acontece no centro | ria de aveiro abril/junho

32

Upload: turismo-do-centro

Post on 24-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Saiba o que acontece na região da Ria de Aveiro, no Centro de Portugal, nos meses de abril, maio e junho 2014. Veja as sugestões para os seus momentos de lazer em família ou com amigos. (O desdobrável encontra-se disponível em formato papel nos postos de turismo da Turismo Centro de Portugal. A versão digital tem menor resolução para facilitar o download)

TRANSCRIPT

O que fazer com crianças! What to do with kids!

Está pelo Centro de Portugal? Está pelo Centro de Portugal?

Percursos BioRia | EstarrejaO projeto BioRia, em Estarreja, dá a conhecer a diversidade

da fauna e flora do Baixo Vouga Lagunar, num conjunto deoito percursos pedestres e cicláveis.No centro de interpretação ambiental, localizado no percurso de Salreu, há bicicletas, binóculos, caiaques, eum carro elétrico para uso dos visitantes. Não esqueça de levar um chapéu, garrafa de água, calçado e roupa adequada para caminhadas emcontacto direto com a natureza.

Conheça o projeto, os percursos, e outras informaçõesem www.bioria.com

Radical Park | Viseu

The Radical Park is a space of sport, entertainment and leisure, suitable for all ages.

Orientation, VTT, Escalade, Rappel, Slide and Go kart Circuit are some of the activities available, among many others.

With the family or with friends, enjoy some moments of fun, with lots of adrenaline.

Open all through the year. Information available at www.radicalpark.pt

BioRia Routes | EstarrejaThe BioRia project, in Estarreja, shows us the diversity of fauna and flora

from the Lower Vouga Lagoon. There are eight routes that can be done eitherwalking or cycling. In the Environmental Interpretation Centre, situated on the route

to Salreu, there are bikes, binoculars, kayaks and also an electric car for visitors.Don’t forget to bring a hat, water, shoes and clothes suitable for walking in the countryside.

Check the project, the routes and other information at www.bioria.com

Visite o site www.tur ismodocentro.pt e a página www.facebook.com/tur ismodocentro

Temos algumas sugestões para si! Temos algumas sugestões para si!

Portugal dos Pequenitos | Coimbra

Parque temático especialmente dedicado às crianças,o Portugal dos Pequenitos é um retrato vivo da

presença portuguesa no mundo. A escala reduzida dos elementos arquitetónicostem encantado gerações sucessivas de crianças.

A diversão é garantida!

Aberto todos os dias. Consulte os horários, preços e programa

de animação em: www.portugaldospequenitos.pt

Radical Park | ViseuO Radical Park é um espaço dedicado ao desporto, diversão e lazer, indicado para todas as idades. Provas de Orientação, BTT, Escalada, Rappel, Slide, e Circuito Gokart entre outras atividades disponíveis. Em família, com amigos, viva momentos divertidos e com muita adrenalina.

Aberto todo o ano. Informação disponível em: www.radicalpark.pt

Portugal dos Pequenitos | CoimbraA theme park specially devoted to children,

Portugal dos Pequenitos is a living portrait of thePortuguese presence around the world.

The scale models of the houses and monuments have been fascinating several generations of children.

Fun can be taken for granted!

Open every day. Check the opening hours, prices and entertainment at: www.portugaldospequenitos.pt

vai encontrar outras sugestões para os seus momentos de lazer. Centro de Portugal um destino mil emoções!

Grutas | Região de LeiriaExistem nesta região quatro magníficas grutas de estalactites e estalagmites.

São elas as Grutas de Mira de Aire, Santo António, Alvados e da Moeda.Mantendo a temperatura interior de 18ºC, são compostas por salas e

pequenos lagos iluminados, num percurso cheio de surpresas. Abertas todo o ano, uma visita impõe-se! Fique a par de informação adicional em:www.grutasmiradaire.com | www.grutasalvados.comwww.grutassantoantonio.com | www.grutasmoeda.com

Caves | LeiriaThere are four magnificent caves of stalactites and stalagmites in this region: the

caves of Mira de Aire, Santo António, Alvados and Moeda.With a temperature of 18ºC inside, they are composed of several galleries and small

lakes enhanced by light, in a journey full of surprises.Open all year round, this is one unforgettable visit!

Additional information at: www.grutasmiradaire.com | www.grutasalvados.com www.grutassantoantonio.com | www.grutasmoeda.com

Museu do Pão | SeiaEste espaço museológico de cultura e lazer pretende preservar e exibir opatrimónio do pão português em todas as suas vertentes (politica, social,

religiosa e gastronómica). Em simultâneo existem diversas atividadesque transformam este museu num espaço pedagógico, de lazer e diversão.

Ideal para um passeio em família, o Museu do Pão promete torna oseu dia inesquecível. No espaço dedicado aos mais novos a históriado ciclo do pão é contada por gnomos. No final, as crianças são

convidadas a manusear a massa do pão.Encerra à segunda-feira. Mais informações em www.museudopao.pt

Museu do Pão | SeiaThis museum, a space for culture and leisure, intends to preserve and display thePortuguese bread heritage in all its aspects (political, social, religious and culinary).

At the same time, there are various activities that make this museum an educationalplace for leisure and fun. Ideal for a family visit, the “Museu do Pão” (bread museum)

promises to make your day unforgettable. Gnomes will show the bread cycle history inthe place dedicated for kids. At the end, children are invited to make bread.

Closed on Monday. More information at: www.museudopao.pt

Está pelo Centro de Portugal? Está pelo Centro de Portugal?

Visite o site www.tur ismodocentro.pt e a página www.facebook.com/tur ismodocentro

Vila Literária de Óbidos | ÓbidosNa Vila Literária de Óbidos o livro é a figura principal, e ocupa espaços

surpreendentes. É o caso da Igreja de São Tiago, templo iniciado noséculo XII, e que actualmente acolhe a Grande Livraria de Santiago;

ou o antigo refeitório da câmara municipal local, onde funciona omercado biológico. Entre os diversos produtos biológicos produzidosna região vai encontrar livros sobre gastronomia, vinhos, viagens...E não esqueça o espaço “Histórias com Bichos” localizadonuma antiga escola primária. Os miúdos vão adorar!Mais informação em vilaliteraria.comou www.facebook.com/VLObidos

Óbidos, Literary Town | ÓbidosDuring Obidos, Literary Town, the book is the main character and it can found in some

surprising spaces such as the Church of S. Tiago, a church that was started in the 12thcentury and where we can find the Great Bookshop of Santiago; or the old refectory of the

local town hall, where is now the biological market. Among many biological products producedin the region, you can also find here books on gastronomy, wines, travel.. And don’t forget the

space “Histórias com Bichos”, in an old primary school. Kids will love it!More information at: vilaliteraria.com or www.facebook.com/VLObidos

Rota dos Fósseis | Penha Garcia (Idanha-a-Nova)

A rota dos fósseis é um percurso pedestre de 3 km, com iníciono largo do Chão da Igreja de Penha Garcia. Mais do que uma

caminhada, este percurso é uma viagem até aos primórdios davida, onde se observam icnofósseis, vestígios dos seres que no

Paleozóico viviam na região, à época um leito marinho. Disponível todo o ano. Mais informação em www.cm-idanhanova.pt

Route of the Fossils | Penha Garcia (Idanha-a-Nova)The route of the Fossils is a 3 km route, starting in Largo do Chão da Igreja de

Penha Garcia. More than a pedestrian route, this is also a journey to the beginning oflife, when we can watch ichnofossils, traces of life during the Paleozoic period, in this

region that was then a seabed.

Available all though the year. More information at www.cm-idanhanova.pt

Temos algumas sugestões para si! Temos algumas sugestões para si!

vai encontrar outras sugestões para os seus momentos de lazer. Centro de Portugal um destino mil emoções!

Está pelo Centro de Portugal? Está pelo Centro de Portugal?

Visite o site www.tur ismodocentro.pt e a página www.facebook.com/tur ismodocentro

Acontece no CentroHappens in the Center

12 e 13 de abrilEstarreja1ª ObservaRia – Estarreja 2014

Feira dedicada ao Turismo Ornitológico e à Observaçãode Aves. Estarreja é um destino privilegiado pelaexcelência dos seus habitats que são autênticasmaternidades para espécies protegidas, como porexemplo a Garça-vermelha. Aventure-se a descobrirtodos estes mistérios naturais…www.cm-estarreja.pt

12th - 13th april | Estarreja | 1st ObservaRia – Estarreja 2014The theme of this fair is the Ornithological Tourism and the Bird watching. Estarreja is a privileged destination, thanks to the excellenceof its habitats that are birthplaces for protected species, such as the Purple Heron. Take the adventure and find out all these mysteries of nature…

19 de abrilEscola EB 1, 2 de Tondela | TondelaQueima e Rebentamento do Judas

Ritual pagão de origem remota que evoluiu para umespetáculo comunitário onde o teatro, a música e ofogo se fundem. A festa culmina com a queima dagigantesca figura que simboliza os males ocorridos aolongo do ano.www.acert.pt

19th april | Escola EB 1, 2 de Tondela | Tondela | Burning of JudasAn old pagan ritual ritual that is now a communitary show, where theatre, music and fire get mexed. The feast ends with the burning ofa big dummy that simbolizes all the bad things that happened all through the year.

Temos algumas sugestões para si! Temos algumas sugestões para si!

vai encontrar outras sugestões para os seus momentos de lazer. Centro de Portugal um destino mil emoções!

03 e 04 de maioMonsanto | Idanha-a-NovaFeira da Divina Santa Cruz- Feira Medieval

Nos dias 3 e 4 de maio, Monsanto, veste-se de medievale revive uma das suas tradições mais emblemáticas,durante a Feira da Divina Santa Cruz. Nestes diasdecorrerão as mais variadas actividades: espectáculos,cortejos e teatro de rua, ceias medievais, espectáculos

09 a 16 de maioCoimbraQueima das Fitas de Coimbra 2014

É a maior festa estudantil de toda a Europa, que seprolonga por nove dias, tantos quantos as faculdadesque compõem da Universidade de Coimbra. A semanada Queima das Fitas inicia-se com a Serenata Monu-mental, nas escadas da Sé Velha.www.facebook.com/queimadasfitascoimbra

9th to 16th may | Coimbra | Queima das Fitas de Coimbra 2014It’s the biggest students’ festival in Europe and it lasts for nine days,the number of the faculties that form the University of Coimbra.The week of Queima das Fitas starts with the MonumentalSerenade, on the stairs of the old Cathedral.

31 de maio a 01 de junhoLeiriaLeiria no Final do Séc. XIX

Venha viajar no tempo e descubra Leiria do final doséc.XIX. Quem sabe se não se cruzará com o Admi-nistrador do Concelho, Eça de Queiroz, ou com opároco Amaro que acaba de chegar. Cerca de 1000figurantes irão transformar Leiria, permitindo umafantástica viagem pelo tempo desta cidade.www.cm-leiria.pt

31st of May - 1st of June | Leiria | Historical Recreation: Leiriaat the end of the XIXth Century Come on a time travel and find out Leiria of the end of the XIXthCentury. You may step on Eça de Queiroz, the District administratoror even on Father Amaro, who had just arrived at Leiria. Around 1000 figurants will transform Leiria, creating an amazingtravel through the city's past.

3rd and 4th may | Monsanto | Idanha-a-Nova | Fair of the Divine Holy Cross - Medieval FairOn the 3rd and 4th may, Monsanto will put on the medieval costumes and live some of its most emblematic traditions during the Fair ofthe Divine Holy Cross. Many activities will take place during these days: shows, parades and street theatre, medieval dinners, firework…and of course, food and drink in the taverns of the borough.

de fogo … sem deixar de fora os comeres tradicionaise os beberes de mão-cheia nas tabernas do Burgo.www.cm-idanhanova.pt

Está pelo Centro de Portugal? Temos algumas sugestões para si! Está pelo Centro de Portugal? Temos algumas sugestões para si!

Visite o site www.tur ismodocentro.pt e a página www.facebook.com/tur ismodocentro

06 a 10 de junhoFundãoFesta da Cereja

Em Alcongosta muitas são as iguarias à base de cerejaque competem entre si para os mais deliciosos esaborosos produtos, como o inovador Pastel de Cereja.Para os amantes da natureza, não faltam os passeiospela Serra da Gardunha onde poderá vivenciar odia-a-dia da apanha da Cereja. www.cm-fundao.pt

June 6th to June 10th | Fundão | Festa da Cereja – Cherry Festival

In Alcongosta many delicacies are based on cherry. All of theseproducts compete to be the tastiest and delicious product of thearea – such as the innovative Pastel de Cereja. For nature lovers,you can’t miss the experience of hiking in Serra da Gardunha.

26 de junho a 06 de julhoExpotorres | Torres VedrasFeira de São Pedro- Certame Agroindustrial e Comercial

O maior certame agroindustrial e comercial da região Oeste conta com cerca de 200 expositores,tasquinhas,  restaurantes,  pavilhões cobertos, feirantes tradicionais, divertimentos e zona de animação noturna.www.promotorres.pt

June 26th to July 6thExpotorres - Torres VedrasSão Pedro’s Fair - Agroindustrial and Commercial FairThe biggest agroindustrial and commercial fair of the PortugueseWest Region  will have near 200 exhibitors, restaurants, coveredpavilions, entertainment and nightlife.

Acontece no CentroHappens in the Center

COMO CHEGARVindo de NortePela A1 saída em Aveiro Norte, segue pela A25 em direcção a Aveiro.Pela A29 seguindo pela A25 em direcção a Aveiro.Vindo de Sul Pela A1 saída em Aveiro Sul, segue pela EN 235 em direcção a Aveiro.Pela A17, direcção a Aveiro.Vindo de Vilar FormosoPela A25 saindo em Aveiro 3.De comboioA estação de Aveiro encontra-se situada na Linha do Norte,sendo servida por inúmeras circulações, incluindo o ServiçoAlfa Pendular.(Para mais informações contacte a CP:+351 707 210 220 ou www.cp.pt)

RIA DE AvEIROA região é composta pelos municípios de Águeda, Albergaria-a-Velha, Anadia, Aveiro, Estarreja, Ílhavo,Murtosa, Oliveira do Bairro, Ovar, Sever do Vouga e Vagos. Localizada numa posição privilegiada no litoralCentro, a região tem ótimas acessibilidades, e uma diversificada oferta turística. A Ria de Aveiro, o barcoMoliceiro, as praias, os museus, as indústrias criativas, a arquitetura onde a Arte Nova contrasta com otraço contemporâneo, as festividades populares e os eventos culturais, desportivos, gastronómicos sãogarantia para uma fantástica estadia.

The region is formed by the municipalities of Águeda, Albergaria-a-Velha, Anadia, Aveiro, Estarreja, Ílhavo, Murtosa,Oliveira do Bairro, Ovar, Sever do Vouga and Vagos. Situated on the coast of the Centre, this region has goodaccesses and a varied tourism offer. The Ria of Aveiro, the Moliceiro boats, the beaches, the museums, the creativeindustries, the architecture (where the Art Nouveau makes a contrast with the contemporary architecture), thepopular feasts and the cultural, sport and gastronomic events are a guaranty for a fantastic stay.

HOW TO GET THERE

Coming from the NorthFollow the A1, take the way out to Aveiro Norte and then follow the A25,direction of Aveiro.Take the A29 and then A25, direction of Aveiro.Coming from the SouthFollow the A1, take the way out to Coimbra Sul, then follow the EN 235,direction of Aveiro.Follow the A17, direction of Aveiro.Coming from Vilar FormosoFollow the A25 and take the way out in Aveiro 3.By TrainThe station of Aveiro is situated on the North Line and most part of the trainsstop here, including the Alfa Pendular.(For further information, contact the CP: :+351 707 210 220 ou www.cp.pt)

Ria deAveiro

Conhecer Aveiro…É conhecer um mar de experiênciasA Ria de Aveiro é uma vasta superfície aquática que se estende por 50 km ao longo da costa compaisagens e cambiantes de luz sempre inesperadas.Conheça as casas Arte Nova, percorra vilas e cidades de casario revestido a azulejos, delicie-se comas riscas coloridas dos palheiros da Costa Nova e com a arquitectura contemporânea da Universidade.Passeie de barco pelos canais, aprecie o esplendor do barroco, no Museu de Aveiro.No Museu Marítimo de Ílhavo descubra estórias dos marinheiros na pesca do bacalhau.Encontre as paisagens serranas do interior, ou os vinhedos da Bairrada.Muitas outras sugestões são possíveis.Parta à descoberta da Ria de Aveiro, um mar de experiências espera por si.

To know Aveiro…

Is to know a sea of experiencesThe Ria of Aveiro is a wide water surface, 50 kms along the coast, with unexpected landscapes and light changes.Discover the Art Nouveau houses, towns where the houses have their facades covered with tiles, amazeyourself with the colourful palheiros of Costa Nova and with the contemporary architecture of the University.Follow the canals by boat, admire the splendor of the Baroque, in the Aveiro Museum.In the Maritime Museum of Ilhavo you can discover the stories of the fishermen, when they were on thesea fishing the cod. Find the mountain landscapes of the inland region, or the vineyards of the Bairrada.There are many other possible suggestions.Come and discover the Ria of Aveiro, a sea of experiences is waiting for you.

TOuRInG..............................................................................................................................................................................................................................................................................................

TOuRinG

natureza

A Ria de Aveiro reúne uma enorme diversidade de habitats que acolhem uma valiosa comunidade

de fauna e flora.

A observação de aves (birdwatching) pode ser praticada em toda a envolvente da Ria.

São locais privilegiados para este efeito a Reserva Natural das Dunas de S. Jacinto, o BIORIA, os

Percursos NaturRia, a Pateira de Fermentelos e as salinas.

Em muitos destes locais estão assinalados percursos de Natureza que permitem explorar de forma

prática e divertida os segredos da vida selvagem.

Para os entusiastas aconselhamos uma participação, nos dias 12 e 13 de Abril, nas atividades da

feira de birdwatching OBSERVARIA.

use a bicicleta

A mobilidade sustentada tem sido uma aposta da Região.

Uma boa forma de conhecer mais detalhadamente esta zona plana consiste na utilização da bicicleta.

Aproveite a planura em torno da Ria para passeios de bicicleta com paisagens deslumbrantes.

Junte-se a milhares de entusiastas e participe na X Semana Europeia de Cicloturismo, que decorre,

na Murtosa, de 6 a 13 de Julho.

nATuREzA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .

nATuRE

nature

The Ria de Aveiro gathers a wide variety of habitats with a valuable community of fauna and flora.

Bird watching can be practiced in the area surrounding the Ria. The Nature Reserve of S. Jacinto Dunes, the

Bioria, the Percursos NaturRia, Pateira de Fermentelos and the salt pans are excellent places for this activity.

Many of these places have signed Nature routes which allow you to explore the secrets of the wild life in

a practical and funny way.

For those who really love this activity, we suggest the activities of the OBSERVARIA, the bird watching fair.

use the bike

Sustainable mobility has been a priority in the Region.

A good way to discover this flat area is by bike. It’s a good way to explore the area along the Ria, with its

fabulous landscapes.

Join the thousands of bike lovers and participate in the X European Week of Cycle tourism that will take

place in Murtosa from 6th to 13th July.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .................

até 12Museu de Ovar | OvarExposição de Pintura de Lena Gal

até 19Biblioteca Municipal de Ovar | OvarExposição de Pintura “Essência”, de JayrPeny

até 19Museu do Vinho Bairrada | AnadiaExposição Internacional de Cartoon(exposição itinerante do Museu Nacional de Im-prensa)

até 27 Parque de Esposições de Aveiro | AveiroFeira de MarçoMostra de actividades económicas, a Feira de Marçoé um evento incontornável para a região de Aveiro.Além do sector expositivo, os divertimentos eos espectáculos musicais levam milhares de visitantesao Parque de Exposições de Aveiro.www.cm-aveiro.pt

March FairThe March Fair is an exhibition of economic activitiesand an important event in the Region of Aveiro. Exhibitors, entertainment and music concerts attractthousands of visitors to the Parque de Exposiçõesde Aveiro.

até 27 dezembroCasa Museu de Arte Sacra da Ordem Terceira Franciscana Secular | OvarExposição “De Trento (1545-1563) a vaticano II (1962-1965). Liturgia e Devoção”

02 a 26Biblioteca Municipal de Albergaria-a-VelhaAlbergaria-a-VelhaExposição de Ilustração para a Infância - Paulo Galindro

03 e 04Multiusos de Estarreja | EstarrejavII Feira da Juventude, Formação e Proteção Civil

03 a 30Cine Teatro de Estarreja | EstarrejaExposição “Cartazes de 25 de Abril”

04Centro Cultural de Ílhavo | ÍlhavoOrquestra Filarmonia das Beiras & Danças Ocultas

04Cineteatro Anadia | AnadiaConcerto: Banda Sinfónica do Conservatório Calouste Gulbenkian

04Cine Teatro de Estarreja | EstarrejaLegendary Tigerman "TRuE" - Espetáculo de Apresentação Novo Álbum

04 de abril a 20 julhoPosto de Atendimento Turístico do Furadouro | OvarIv Mostra Coletiva de Pintura de Artistas do Concelho de Ovar

04 a 29Biblioteca Municipal de Estarreja | EstarrejaExposição “Á sombra dos livros”

05Cineteatro Anadia | AnadiaTeatro: "The Bucket List" - O Baluarte

05MurtosaTeatro | "Opostos Bem Dispostos", pelo Teatro do Bolhão

05Centro de Arte de Ovar | OvarEspetáculo com Matthew E. White

05 e 06 Moinhos do Município | Albergaria-a-VelhaRota dos Moinhos de Albergaria-a-velha

05 a 30Museu Etnográfico da Murtosa | MurtosaExposição de Artesanato

05 a 30Centro das Artes e do Espetáculo de Sever do VougaSever VougaExposição de Jérémy Pajeanc

10Teatro Aveirense | AveiroEspetáculo com Peter Hook and The Light

11Cine-Teatro São Pedro | ÁguedaDança | Jim, de Paulo Ribeiro

11Cine Teatro de Estarreja | EstarrejaEspetáculo com Reportório Osório

11 e 12Centro de Arte de Ovar | OvarTeatro | dança com a participação da comunidade

“Rios do Sono” pelas companhia Circolando

11, 12 e 13Pavilhão Desportivo Municipal de Vagos | VagosWAC - World All Styles ChampionshipsMais de 4000 atletas, vindos de 50 países, participamno IV Campeonato do Mundo All Styles, que mostraos diversos estilos das artes marciais.www.wac.world-allstyleschampionship.com

All Styles World ChampionshipMore than 400 athletes, coming from 50 differentcountries, participate in the 4th All Styles WorldChampionship, where the different styles of martialarts are exhibited.

11 de abril a 24 de maioCasa Municipal da Cultura | EstarrejaExposição “Inéditos de Abel Salazar”

12Cineteatro Alba | Albergaria-a-VelhaTeatro | Multiplex, de Rui Horta

12MurtosaFestival do Sável e da Lampreia da Ria Uma organização conjunta da Confraria Gastronómica“O Moliceiro” e da Câmara Municipal que exalta duasdas espécies mais apreciadas da Ria: o sável e alampreia. Para além da degustação da lampreia e dosável, os visitantes poderão conhecer a riquezapatrimonial e paisagística da Murtosa, participandonas visitas guiadas, gratuitas, em bicicleta, ou nopasseio de barco moliceiro pelos canal da Murtosada Ria.www.cm-murtosa.pt

Festival of the Shad and Lamprey of AveiroOrganized by the Confraria Gastronomica doMoliceiro and the City Hall, it’s focused on two ofthe most appreciated species of the Ria: the shadand the lamprey. Besides the possibility of tastingboth, visitors can also enjoy the heritage andlandscape richness of Murtosa, joining the freeguided visits by bike or on a moliceiro boat alongthe canals of the Ria.

12Centro das Artes e do Espetáculo de Sever do VougaSever VougaEspetáculo com Márcia e Samuel Úria – Pop, Rock, Indie e Folk

13Porto de Recreio do Carregal | Ovar1º Campeonato Ibérico de Triatlo

12 e 13Parque Municipal do Antuã, Multiusos e PercursosBioRia Estarreja1ª ObservaRia – Estarreja 2014

17Centro da cidade | OvarProcissão do Ecce-Homo (Terro-Terro)

17,18 e 19Pessegueiro do Vouga | Sever do VougaCerimónias da Semana Santa

18Centro da cidade | Ovarvia Sacra e Procissão do Enterro do Senhor

25 a 30Largo do Município | VagosSemana Cultural de vagos*

25 a 30VagosMostra de Cartazes do 25 de Abril

25Teatro Aveirense | AveiroEspetáculo com Andy McKee

25Cine Teatro de Estarreja | EstarrejaTeatro - Os Anjos Tossem Assim

26Cineteatro Anadia | AnadiaEspetáculo (magia): “Chaos” – Luís de Matos

26Cine Teatro de Estarreja | EstarrejaTeatro - A noite, de José Saramago, com Vitor Norte, Paulo Pires e Joana Santos

26Centro de Arte de Ovar | OvarEspetáculo com Sérgio Godinho

26 de abril a 15 de MaioArquivo Municipal da Murtosa | MurtosaCiclo Jovens Criadores Murtoseiros

27Torreira | MurtosaCarnaval de Abril

27 (9h30)Partida junto ao Pavilhão Municipal de Albergaria-a-Velha | Albergaria-a-VelhaExcepção BTT - Maratona Cidade de Albergaria 2014

27 e 28Silva Escura | Sever do VougaFestas da Páscoa

Abril, Maio e JunhoCentro Cultural de Ílhavo | ÍlhavoExposição vamos ao jazz!

27 abril a 4 maioSantuário das Almas Santas da Areosa - Aguada de Cima | ÁguedaRomaria das Almas Santas da AreosaO Santuário das Almas Santas da Areosa fica no termoda freguesia de Aguada de Cima. Festa rija, grande arraial,talvez a maior romaria da Região da Bairrada, tem comonota pitoresca o facto dos lavradores darem, com osseus carros de bois enfeitados, três voltas ao redor daCapela, pedindo a Deus protecção pelos seus bens eculturas.

Romaria das Almas Santas da Areosa

The Chapel of Almas Santas da Areosa is at the end of theparish of Aguada de Cima. Great festivity, great camp,perhaps the greatest religious festival of the Bairrada region,it has a picturesque note for the fact that farmers take threelaps around the chapel with their oxen-pulled carts, askingGod for protection for their goods and crops. www.cm-agueda.pt

05 de maio a 07 JunhoBiblioteca Municipal de Ovar | Ovar“A Língua Portuguesa no Mundo” Exposição Coletiva de Artes Plásticas

09Cine-Teatro São Pedro | ÁguedaEspetáculo com Reportório Osório

09 e 10Centro de Arte de Ovar | OvarJornadas do Internato Médico

09 a 18 locais diversos no Município de Ílhavo | ÍlhavoFestival de Teatro do Município de Ílhavo

10Pavilhão Desportivo Municipal de Vagos | VagosX Sarau vagos em Movimento

10Cine Teatro de Estarreja | EstarrejaConcerto com Luís Represas

11Cortegaça | Ovar30ª Meia Maratona de Cortegaça

11Cais do Bico - Murtosa | MurtosaMercado Tradicional

11Praça Jaime Afreixo - Murtosa | MurtosaEncontro das motos Kreidler-Florett

12Cidade de Aveiro | AveiroFeriado e Procissão de Santa Joana

16Centro Cultural de Ílhavo | ÍlhavoRei Lear, de Sheakspeare (integra Festival de Teatro do Município de Ílhavo)

16 a 18Quinta da Boa Vista / Torreão | Albergaria-a-VelhaFestival do Pão de Portugal

até 10 de maioMuseu Júlio Dinis - Uma Casa Ovarense | OvarExposição de fotografia e pintura“Ovar Oitocentista”

01Nossa Senhora dos Campos (antiga Colónia Agrícola)Ílhavo18º Festival de Folclore da Primavera - Comemorações do 1º de maio

01Praça da Juventude | AnadiaFeira de Artesanato e velharias

01 a 04VagosMostra de Cartazes do 25 de Abril

01 a 04Largo do Município | VagosSemana Cultural de vagos

02 a 31Biblioteca Municipal de Albergaria-a-Velha | Albergaria-a-Velha150 anos da Imprensa Local

03Cineteatro Alba | Albergaria-a-VelhaRomeu e Julieta, pela Companhia de Dança Contemporânea de Évora

03Cineteatro Anadia | AnadiaTeatro: "Três dedos abaixo do joelho",com Gonçalo Waddington e Isabel Abreu

03Centro de Arte de Ovar | OvarEspetáculo com They’re Heading West& Bruno Pernadas

17Centro de Alto Rendimento de Anadia | AnadiaFeira da Saúde

17Alameda do Poder Local | Ovar13ª Milha urbana Cidade de Ovar

17Centro de Arte de Ovar | OvarTeatro | Multiplex, de Rui Horta

17 e 18 Museu Marítimo de Ílhavo e no seu polo - Navio Museu Santo André | ÍlhavoDias Abertos no Museu Marítimo de Ílhavo e no navio Museu Santo André (comemoração do Dia Internacional dos Museus)

a partir de 18Museu do Vinho Bairrada | AnadiaExposição: “O Fado e o vinho”

18 a 25Parque Municipal do Antuã | EstarrejaXIII Semana do Ambiente

de 18 maio a 19 julhoMuseu Júlio Dinis - Uma Casa Ovarense | OvarExposição “um retrato de Júlio Dinis”

21 e 22Cine Teatro de Estarreja | EstarrejaIII Congresso de Psicologia

24Centro de Arte de Ovar | OvarEspetáculo com The Legendary Tigerman

24Museu Júlio Dinis - Uma Casa Ovarense | OvarII Encontro Dinisiano

24Cineteatro Alba | Albergaria-a-VelhaEspetáculo com Sara Tavares

24 de Maio a 15 de junhoArquivo Municipal da Murtosa | MurtosaCiclo Jovens Criadores Murtoseiros

25Multiusos de Estarreja | EstarrejaRia com pedal - 1º Passeio de Bicicleta Estarreja-Murtosa

28Cineteatro Anadia | AnadiaEspetáculo “Cantus manuelinus” - vox Angelis

28 maio a 01 junhoEspaço Inovação | Oliveira do Bairroviva as Associações e Festa da Criança

29Covão do Lobo | VagosFesta em Honra de São Salvador

29Praça do Município | AnadiaFeira Quinhentista – viv’Arte

29 de maio a 01 junho Centro de Alto Rendimento de Anadia | AnadiaTaça do Mundo de Ginástica ArtísticaA Taça do Mundo de Ginástica Artística regressaao centro de alto rendimento, em Anadia, com apresença dos grandes ginastas mundiais. Um evento desportivo que não vai querer perder.

World Cup of Artistic Gymnastics

The World Cup of Artistic Gymnastics is back tothe High Performance Centre, in Anadia, with thepresence of the great world gymnasts. A sport event that you won’t want to miss.

www.cm-anadia.pt

01junto ao Museu Marítimo de Ílhavo | ÍlhavoBTT Rota do Bacalhau

05 a 08 Jardim Henriqueta Maia | ÍlhavoFestival Radio Faneca Uma iniciativa inédita, que vai agora para a suasegunda edição, singular e diferente, de cruzamentosdas artes performativas, visuais e da música. Apresenta projetos que convocam as memórias davivência local, dando-lhes novos sentidos e signifi-cados, procurando recontar histórias e pluralizarmemórias, convocando a comunidade a ser co-produtora, envolvendo-a na preparação, execuçãoe implementação dos projetos de programação.

Radio Faneca Festival

Radio Faneca Festival is an unprecedented initiative,now going to its second edition, singular and different,a mixture of performance and/or visual arts andmusic. The presented projects evoke the memoriesof the old days in Ílhavo, giving it new senses andmeanings, retelling stories and collective memories,calling the community to coproduce these projects.

www.facebook.com/radiofaneca

06 a 08Cidade de Ovar | OvarFestival do Pão-de-ló de Ovar

06 a 05 de julhoBiblioteca Municipal de Albergaria-a-VelhaAlbergaria-a-VelhaO Castelo e o Palacete da Boa vista:História viva

06 a 15Praça Francisco Barbosa e Parque Municipal do AntuãEstarrejaFestas de Santo António, da Cidade e do Município

06 a 30Biblioteca Municipal de Estarreja | EstarrejaExposição n'ozExposição Coletiva de Desenho/Ilustração

07Pavilhão dos Desportos | Anadia23º Concurso de vestidos de Chita de Anadia

07 a 09Bolfiar | ÁguedaRomaria de S. Geraldo

08Museu Marítimo de Ílhavo | ÍlhavoComemoração do Dia Mundial dos Oceanos

08VagosFestas do Divino Espirito Santo

08Fonte de Angeão | VagosFesta de Santo António

09VagosRomaria à nossa Senhora de vagos

13Santo António de Vagos | VagosFesta de Santo António

13Cine-Teatro São Pedro | ÁguedaEspetáculo com Miguel Calhaz

13 Junho a 5 JulhoBiblioteca Municipal de Ovar | OvarExposição de Pintura de Ana Maia

14Centro de Arte de Ovar | OvarEspetáculo com a banda Clã

14, 20 e 21 locais diversos | ÍlhavoMarchas Sanjoaninas 2014

14,15, 21, 22, 28 e 29Estádio Municipal de VagosVagosvagos Cup2014 Internacional

15Cineteatro Anadia | AnadiaConcerto: Orquestra Clássica + solista do Conservatório Calouste Gulbenkian

15Vale de Ílhavo | ÍlhavoFesta do Divino Espírito Santo

19Santa Catarina | VagosFesta do Corpo de Deus

20, 21 e 22 Largo do Rossio, Praia da BarraÍlhavoFesta de São João

27 a 29Ria de AveiroRia de Aveiro WeekendAceite esta proposta para um fim de semanacompletamente dedicado à Ria de Aveiro e ao seupatrimónio natural e humano, único em Portugal.Durante três dias, terá oportunidade de descobrireste ecossistema azul, através de um conjuntodiversificado de atividades, onde se destaca aGRANDE REGATA DE MOLICEIROS da Ria deAveiro. Venha com toda a família conhecer na Ria deAveiro, um mar de experiências!

Ria de Aveiro Weekend

Take this suggestion to spend a weekend completelydedicated to the Ria of Aveiro and its human andnatural heritage, unique in Portugal. For three days,several activities will give you the chance to discoverthis blue ecosystem, including the Great Regattaof the Moliceiros of Ria de Aveiro. Come with yourfamily and explore the Ria of Aveiro, a sea ofexperiences!

www.regiaodeaveiro.pt

21 a 29Vale Santo | AnadiaFeira da vinha e do vinhoLocal de encontro entre apreciadores de bomvinho e produtos da Região da Bairrada, a feira daVinha e do Vinho realiza-se, anualmente no mêsde Junho, em Anadia. Espaço de negócio dedicado àpromoção da vinha e do vinho, o certame conta coma participação dos agentes económicos regionaiscontribuindo para a divulgação e valorização damarca Bairrada. Além da componente vitivinícola aFeira da Vinha e do Vinho apresenta um diversificadocartaz de animação.

Fair of the Wine and Vineyard

A meeting point for the lovers of a good wine andthe producers of the Bairrada Region, this fair takesplace every year, in June, in Anadia. A Business spacedevoted to the promotion of the wine and vineyard,it counts on the participation of the economic agentsof the region, this way adding to the promotion andvalorization of the Bairrada brand. Besides the wineculture, this event has also a varied entertainment.

www.cm-anadia.pt

21Casa Museu Egas Moniz (Avanca) | Estarrejavisitas guiadas | Recantos do Marinheiro

21Cine Teatro de Estarreja | EstarrejaConcerto comemorativo do 9º Aniversário do Cine-Teatro de Estarreja

21Centro de Arte de Ovar | OvarDança | “A Sagração da Primavera”Companhia Olga Roriz

21Cine Teatro de Estarreja | EstarrejaEspetáculo com Cuca Roseta

21Cineteatro Alba | Albergaria-a-VelhaTeatro | Pobre Milionário, com Miguel Guilherme, José Boavida, Nuno Melo e Maria João Abreu

21Parque Municipal da Saldida | MurtosaConcerto "Reviver Carlos Paião" - Orquestra Filarmonia das Beiras

21 de junho a 15 de julhoArquivo Municipal da Murtosa | MurtosaCiclo Jovens Criadores Murtoseiros

22Praça do Centro Cultural de Ílhavo | ÍlhavoGrande Pedalada (e abertura da Piscina Descoberta de vale de Ílhavo), do Programa Desporto para Todos

www.feiradomirtilo.pt.

22 a 27Centro de Alto Rendimento de Anadia | AnadiaCampeonato da Europa de Ciclismo de Pista – Júniores e Sub-23

23 e 24Fontão, Soza | VagosFesta de São João

26 a 29 Fermentelos | ÁguedaPATEIRA CuP - Torneio Internacional de Fermentelos| Futebol

26 a 29 Quinta da Boa Vista/ TorreãoAlbergaria-a-VelhaAlbergaria convIDA 2014- Feira Regional de Artesanato e Gastronomia de Albergaria-a-Velha

O Albergaria conVIDA é um evento anual que visapromover o artesanato e a gastronomia locais,ajudando artesãos e associações a divulgarem o quefazem de melhor. Ao longo de quatro dias, a Quintada Boa Vista ganha outra vida com dezenas de stands,tasquinhas e muita animação musical, que traz aAlbergaria-a-Velha grandes artistas nacionais.

Albergaria conViDA 2014

The Albergaria conVIDA is an annual event whose aimis to promote the local handicrafts and gastronomy,helping the artisans and the associations to promotetheir works. During four days, the Quinta da BoaVista hosts tens of booths, restaurants and musicalentertainment, which brings great national artists toAlbergaria-a-Velha.

www.cm-albergaria.pt

27 Junho a 30 AgostoGaleria do Centro de Arte de Ovar | OvarExposição “A Biblioteca de E. M. deMelo e Castro”

27 junho a 06 julhoParque Sra. da Graça | OvarXXv Feira do Livro & Multimédia de Ovar

28Estádio Municipal de Oliveira do BairroOliveira do BairroDesfile Marchas Populares

29Cale da Vila, Gafanha da Nazaré | ÍlhavoFesta de São Pedro

31Espaço Inovação | Oliveira do BairroFesta da Criança

26 a 29 Parque Urbano da Vila | Sever Vouga7ª Edição da Feira do MirtiloConsiderada a maior feira nacional dedicada ao Mirtilo.Durante 4 dias, Sever do Vouga torna-se na capital doMirtilo em Portugal, recebendo milhares de visitantes.A Feira do Mirtilo dá a conhecer a versatilidade culináriadeste fruto, traduzidos em compotas, licores, biscoitos,gelados ou sopas e proporciona a oportunidade deexperienciar o destino.

7th Edition of the Blueberry Festival

It is considered the biggest national fair devoted to theblueberry. During four days, Sever do Vouga becomes thecapital of the blueberry in Portugal, being visited bythousands of people. The Blueberry Festival shows thegastronomic versatility of this fruit, which can be foundin the jams, liqueurs, cookies, ice-creams or even in thesoups and it also gives you the chance to experiencethis destination.

GastronomiaNuma região vincada pela proximidade do mar e da Ria de Aveiro, não é de estranhar a forte presença dos peixes e mariscosno receituário tradicional. Ganharam enorme fama a sopa e a caldeirada de enguias, as enguias fritas ou de escabeche, ascaldeiradas de peixe e os sabores únicos das espetadas de mexilhão, da raia de molho pitau e do arroz de lampreia. Também obacalhau, com forte ligação a Ílhavo, acompanhado com o delicioso arroz de espigos, é divinal!Porém, nesta região lagunar onde a carne Marinhoa DOP é a base de alguns pratos magníficos, é impossível não falar da vitelaassada à moda de Sever e do leitão da Bairrada, sempre acompanhados por uma broa de milho caseira e um vinho da Bairrada.Para suprir o desejo de um bom doce, nada como ovos moles de Aveiro IGP, pão-de-ló de Ovar, ou pastéis de Águeda, entreoutras opções, acompanhados por um espumante Bairrada.

vinhosA Bairrada, região de cultura vitivinícola e gastronómica, está situada entre dois importantes centros urbanos e universitários,Aveiro e Coimbra. Um território que contempla uma diversidade e contraste de paisagem notórios, onde a vinha possui umdestaque natural. O visitante poderá conhecer lugares distintos e singulares em poucos quilómetros. Os vinhedos, as Caves deEspumante e Adegas, a serra com destaque para Mata Nacional do Buçaco, a ria e o mar, complementam os encantos dascidades e núcleos rurais em oito dos municípios da Região Centro - Águeda, Anadia, Aveiro, Cantanhede, Coimbra, Mealhada,Oliveira do Bairro e Vagos.A Bairrada espera a sua visita!

A nossa sugestãoFundada em 1927 a Aliança Vinhos de Portugal é um espaço com história e tradição. A entrada no Grupo Bacalhôa impulsionouuma nova estratégia, de modernização e reestruturação. O Aliança Underground Museum, localizado nas galerias subterrâneasda empresa, apresenta em cerca de 1,5km de caves um espólio de obras de arte muito distintas: arte africana, cerâmicas, azulejos,minerais, fósseis e estanhos, em perfeita harmonia com o estágio dos espumantes, vinhos e aguardentes.Em 2010, o espaço foi distinguido pelo Turismo de Portugal com uma "Menção Honrosa" e em 2013, foi um dos 10 nomeadospara a categoria Wine Tourism of the Year.Aventure-se no mundo vínico através de diversas atividades: provas vínicas, workshops e serviços enogastronómicos e aproveitepara conhecer a loja de vinhos. Visite a Aliança e surpreenda-se numa viagem envolvendo ARTE, VINHO E PAIXÃO.

Aliança Vinhos de Portugal, SA | Rua do Comércio, nº 444 - Apartado 6 | 3781-908 SangalhosT. +351 234 732 000 | E. [email protected] | www.alianca.pt | GPS: 40.48931 N, -8.47162 O

GASTROnOMIA E vInHOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GASTROnOMy AnD WinES

Gastronomy

In a region so close to the sea and to the Ria of Aveiro, it’s very easy to find fish and shellfish on the traditional menus. The eels(in the soup or in a stew, fried or Escabeche ), the fish stew, and the unique flavours of the espetada de mexilhão( mussels on aspit), the ray with pitau sauce and the lamprey rice . Codfish is strongly connected to Ilhavo and it’s delicious when eaten with ricewith cabbage sprouts.However, in this lagoon region, the Marinhoa meat ( PDO) is the main ingredient of some delicious recipes and it’s impossible notto mention the Roast Veal Sever style, the Leitão à Bairrada (roast sucking pig), always with a homemade corn bread and aBairrada wine.If you want to finish your meal with a good sweet, nothing better than the ovos moles of Aveiro (PGI), the sponge cake of Ovar, thepastries of Águeda or many other possible options, always with a good sparkling from Bairrada.

Wines

Bairrada, a wine and gastronomic region, is situated between two important cities: Aveiro and Coimbra. It’s a landscape with cleardiversity and contrasts, where the vineyard plays an important role. In a short area of just a few kms, the visitor has the chanceto see different and unique places. The vineyards, the wine and sparkling cellars, the mountain (specially the National Forest ofBuçaco), the ria and the sea are a complement to the charms of the cities and rural villages in eight municipalities of the CentroRegion – Águeda, Anadia, Aveiro, Cantanhede, Coimbra, Mealhada, Oliveira do Bairro and Vagos.Bairrada is waiting for your visit!

Our suggestion

Founded in 1927, Aliança Vinhos de Portugal is a place with history and tradition. The inclusion in Grupo Bacalhoa led to a newstrategy in what concerns modernization and restructuring. The Aliança Underground Museum that is located in the undergroundwine cellars of the company has a rich and varied collection of art works: African art, ceramics, tiles, minerals, fossils and tins areexhibited in the cellars (an area of 1,5km), in perfect harmony with the stage of the sparkling, wines and aguardentes.In 2010, this space received an honorable mention given by the Tourism of Portugal and in 2013 it was one of the 10 nomineesfor the category “Wine Tourism of the Year!

Aliança Vinhos de Portugal, SA | Rua do Comércio, nº 444 - Apartado 6 | 3781-908 SangalhosT. +351 234 732 000 | E. [email protected] | www.alianca.pt | GPS: 40.48931 N, -8.47162 O

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Estabelecimentos HoteleirosHotel Establishments

Águeda

Quinta do Louredo Hotel ****Lugar de Paradela - 3750-405 EspinhelT +351 234 690 070 | F +351 234 690 [email protected]

Hotel Residencial Conde de Águeda ****Praça Conde de Águeda - 3750-109 ÁguedaT +351 234 610 390 | F +351 234 610 [email protected]

Hotel Estalagem da Pateira***Rua da Pateira, 84 - 3750-439 FermentelosT +351 234 721 205 / 234 721 219F +351 234 722 [email protected] | www.pateira.com

Ferpenta Hotel *Rua Fonte Roque, 1- Apartado 223750-434 FermentelosT +351 234 284 456 / 916 088 382F +351 234 284 [email protected]

Motel Primavera***Estrada Nacional 1, Vale do Grou3750-002 Aguada de BaixoT +351 234 666 237 | F +351 234 666 [email protected]

Albergaria-a-velha

Hotel Alameda**Estrada Nacional 1 ao Km 2803850-165 Albergaria-a-VelhaT +351 234 523 402 | F +351 234 523 [email protected]

Anadia

Curia Palace Hotel **** Curia3780-541 Tamengos - AnadiaT +351 231 510 300 | F +351 231 515 [email protected] | www.almeidahotels.com

Grande Hotel da Curia***Curia 3780-541 Tamengos - AnadiaT +351 231 515 720 | F +351 231 515 [email protected]

Hotel Cabecinho ***Avenida Eng. Tavares da Silva3780-203 AnadiaT +351 231 510 940 | F +351 231 510 [email protected]

Hotel das Termas - Curia***Curia3780-541 Tamengos - AnadiaT +351 231 519 800 | F +351 231 515 [email protected]

Hotel do Parque Curia **Curia3780-541 TamengosT +351 231 512 031 | F +351 231 503 [email protected]

Estalagem Sangalhos****Rua da Estalagem3780-101 SangalhosT +351 234 745 133 | F +351 234 282 [email protected]

Pensão Lourenço 3.ªRua dos Ulmeiros3780-541 TamengosT +351 231 512 214 | F +351 231 512 [email protected]

Aveiro

As Américas Hotel Art nouveau & Design ****Rua Engenheiro Von Haff, 203800-176 AveiroT +351 234 346 010 | F +351 234 346 [email protected]: 40º38’39,34’’N | 8º38’44,60’’W

Hotel Aveiro Palace**** Rua Viana do Castelo, 43800-275 AveiroT +351 234 421 885 | F +351 234 421 [email protected]: 40º38’29,60’’N | 8º39’13,50’’W

Meliã Ria Hotel & Spa****Cais da Fonte Nova, Lote 53810-200 AveiroT +351 234 401 000 | F +351 234 401 009/[email protected] GPS: 40º38’23,68’’N | 8º38’31,47’’W

Hotel Moliceiro****Rua Barbosa de Magalhães, 15/173800-154 AveiroT +351 234 377 400 | F +351 234 377 [email protected]: 40º38’31,07’’N | 8º39’19,80’’W

Hotel Afonso v Residencial***Rua Dr. Manuel das Neves, 653810-101 AveiroT +351 234 425 191 | F +351 234 381 [email protected] GPS: 40º38’13,88’’N | 8º36’51,16’’W

Hotel Imperial***Rua Doutor Nascimento Leitão3810-108 AveiroT +351 234 380 150 | F +351 234 380 [email protected] | www.hotelimperial.ptGPS: 40º38’23,13’’N | 8º39’10,00’’W

Hotel Jardim Afonso v Residencial***Praceta D. Afonso V3810-094 AveiroT +351 234 429 640 | F +351 234 424 [email protected] www.hoteljardim.com.ptGPS: 40º38’12,76’’N | 8º38’50,10’’W

Hotel João Padeiro***Rua da República, 13 - 3800-533 CaciaT +351 234 911 326 | F +351 234 912 [email protected]: 40º40’44,78’’N | 8º35’39,07’’W

veneza Hotel ***Rua Luís Gomes de Carvalho, 233800-211 AveiroT +351 234 404 400 | F +351 234 404 [email protected]: 40º38’39,6’’N | 8º38’34,95’’W

Hotel Aveiro Center**Rua de Arrochela, 63810-052 AveiroT +351 234 380 390 | F +351 234 380 [email protected]: 40º38’23,59’’N | 8º39’20,20’’W

Hotel José Estêvão**Rua José Estevão, 233800-202 AveiroT +351 234 383 964 | F +351 234 382 [email protected] | www.joseestevao.comGPS: 40º38’30,63’’N | 8º39’12,46’’W

GuIA DE ALOJAMEnTO

ACCOMMODATiOn GuiDE

Hotel das Salinas** Rua da Liberdade, 103810-126 AveiroT +351 234 404 190 | F +351 234 404 [email protected] www.grupoalboi.com GPS: 40º38’25,83’’N | 8º39’24,82’’W

Pensão João Capela Residencial 2.ªEstrada Nacional 335 - Quinta do Picado3810-832 Aveiro T +351 234 941 597 | F +351 234 941 [email protected] www.joaocapela-residencial.com GPS: 40º35’30,30’’N | 8º37’12,09’’W

Pensão Palmeira Residencial 3.ªRua da Palmeira, 7-113800-239 AveiroT +351 234 422 521 | F +351 234 426 [email protected] www.residencialpalmeira.com GPS: 40º38’34,66’’N | 8º39’57’’W

Estarreja

Eurosol Estarreja Hotel & Spa****Rua Marques Rodrigues, n.º 363860-404 EstarrejaT +351 234 840 430 | F +351 234 840 [email protected] | www.eurosol.pt GPS: 40º45’28,00’’N | -8º33’42,00’’W

Ílhavo

Ílhavo Plaza Hotel****Avenida Mário Sacramento, 1133830-052 ÍlhavoT +351 234 329 860 | F +351 234 329 [email protected] | www.hoteldeilhavo.com

Hotel Barra***Avenida Fernandes Lavrador, n.º 183830-748 Gafanha da NazaréT +351 234 369 156 | F +351 234 360 [email protected] | www.hotelbarra.com

Hotel Farol ***Largo do Farol3830-753 Gafanha da NazaréT +351 234 390 600 | F +351 234 390 [email protected] | www.residencialfarol.com

Hotel Azevedo**Rua Arrais Ançã, 163830-455 Gafanha da EncarnaçãoT +351 234 390 170 | F +351 234 390 [email protected]

Hotel Jardim Oudinot *Forte da Barra - 3830-565 Gafanha da NazaréT +351 234 363 [email protected]

Murtosa

Pousada da RiaBico do Muranzel - 3870-301 TorreiraT +351 234 860 180 | F +351 234 838 [email protected] http://www.pousadas.pt/historic-hotels-portugal/pt/pousadas/center-hotels/pousada-de-torreira-murtosa/ria-de-aveiro/pages/home.aspx

Estalagem Riabela****Quintas do Sul - 3870-304 TorreiraT +351 234 838 137 | F +351 234 838 [email protected] | www.riabela.com

Oliveira do Bairro

Hotel Paraíso***Rua do Foral, 87 - Apartado 1203770-218 Oliveira do BairroT +351 234 740 300 | F +351 234 747 [email protected] | www.hotelparaiso.com

Ovar

Furadouro Boutique Hotel Beach & Spa****Avenida Infante D. Henrique, nº 734Praia do Furadouro - 3880-355 Ovar T +351 256 590 090 | F +351 256 590 [email protected] http://www.furadourohotel.com

Aqua Hotel***Rua Aquilino Ribeiro, 1 - 3880-151 OvarT +351 256 575 105 | F +351 256 575 [email protected] | www.aquahotel.pt

Hotel La Fontaine***Rua dos Bombeiros Voluntários, 803885-550 EsmorizT +351 256 185 482 | F +351 256 387 [email protected]

Hotel Meia Lua***Rua Eng. Adelino Amaro da Costa3880-214 OvarT +351 256 581 060 | F +351 256 575 [email protected]

Motel Dunas D'Ovar Hotel***Estrada Nacional 109Rua do Olho Marinho, 2009 (Edifício Dunas)3885-100 AradaT +351 256 785 110 | F +351 256 785 [email protected] | www.moteisdunas.com

Sever do vouga

Hotel O Cortiço**Av. Comendador Augusto Martins Pereira3740-255 Sever do VougaT +351 234 555 480 | F +351 234 555 [email protected]

vagos

Hotel Sant'Iago**Rua Padre Vicente Maria da Rocha, 203840-453 VagosT +351 234 793 786 | F +351 234 798 [email protected] www.hotelsantiago.com.pt

Apartamentos TurísticosVillas

Anadia

Apartamentos Turísticos Curia Clube***Rua das Tílias – Curia Clube3780-541 TamengosT +351 231 504 197 | F +351 231 515 [email protected] | www.curiaclube.com

Murtosa

Apartamentos Turísticos Jardins da Ria****Estrada Nacional 3273870-301 TorreiraT +351 234 860 720 | F +351 234 860 [email protected] | www.jardinsdaria.com

Turismo de HabitaçãoManor House

Albergaria-a-velha

Casa de FontesRua da Capela3850-365 AlquerubimT +351 234 938 701 | F +351 234 938 [email protected]

Quinta da vila FrancelinaFrossos - 3850-663 Albergaria-a-VelhaT +351 234 934 940 / 917 203 471F +351 234 934 [email protected] www.quintadavilafrancelina.pt

Anadia

Casa de MogoforesRua Nossa Senhora Auxiliadora3780-453 MogoforesT +351 231 512 448 / 968 902 502F +351 231 512 [email protected] www.casademogofores.com

Estarreja

Quinta da Aldeia de AvancaAvanca3860-021 EstarrejaT +351 234 180 070 | F +351 234 857 032reservas@quintadaaldeiadeavanca.ptwww.quintadaaldeiadeavanca.pt

Sever do vouga

Casa da AldeiaRua da Igreja - 3740-264 Sever do VougaT +351 234 551 166 / 966 607 887F +351 234 551 [email protected] GPS 40º 53' 45'' N 08º 22' 14'' W

Quinta da GândaraPaço - Silva Escura3740-327 Sever do VougaT +351 934 393 573 | F +351 218 406 [email protected] http://quintagandara.no.sapo.pt GPS : 40º45’46,64‘’ N | 08º23’24,36’’ W

Turismo no Espaço RuralRural Tourism

Anadia

Quinta de São Lourenço AGRua Visconde de Seabra, 63780-179 São Lourenço do BairroT +351 231 528 168 | F +351 231 528 [email protected] www.quinta-de-s-lourenco.pt

Ílhavo

Casa da Ria CCGafanha da Boavista3830-005 ÍlhavoT +351 913 026 [email protected] | www.casadariatr.pt

Murtosa

Casa do Prado CCRua dos Passadouros, 363870-028 Bunheiros-MurtosaT +351 234 868 222 / 919 393 929 / 917 260 012F +351 234 868 [email protected] | www.casadoprado.pt

Parques Campismo e CaravanismoCamping

Águeda

Parque de Campismo do RossioAguada de Baixo3750-031 Aguada de BaixoT +351 234 666 327 | F +351 234 741 479

Aveiro

Parque Orbitur São Jacinto **Estrada Nacional 327 ao Km 203800-901 São JacintoT +351 234 838 284 | F +351 234 838 [email protected]: 40º42’09’’ N | 8º43’01’’ W

Parque de Campismo Municipal de São JacintoEstrada Nacional 3273800 - 901 São JacintoT +351 234 331 220 | F +351 234 331 [email protected] GPS: 40º42’09’’ N | 8º43’01’’ W

Ílhavo

Parque de Campismo Costa nova** Quinta dos Patos, Costa Nova do Prado 3830 Gafanha da Encarnação-ÍlhavoT +351 234 393 220 / +351 937 260 071F +351 234 394 [email protected]

Parque de Campismo Municipal Gafanha da nazaré **Rua dos Balneários do Complexo Desportivo 3830-640 Gafanha da NazaréT +351 234 366 565 | F +351 234 365 789

Parque de Campismo Praia da Barra***Rua Diogo Cão, 125 Praia da Barra3830-772 Gafanha da Nazaré T +351 234 369 425 | F +351 234 369 [email protected] www.cacampings.com

Murtosa

Parque de Campismo Municipal da Torreira *Rua da Saudade3870-340 TorreiraT +351 234 838 397 | F +351 234 831 444

Ovar

Parque de Campismo de EsmorizRua Clube de Campismo do Porto3885-529 EsmorizT +351 256 752 709 | F +351 256 753 717

Parque de Campismo do FuradouroFuradouro3880-001 OvarT +351 256 596 010 | F +351 256 596 011

Parque de Campismo e Caravanismo Praia de CortegaçaPraia de Cortegaça3885-278 Cortegaça-OvarT +351 256 752 199 | F +351 256 755 177

vagos

Parque Orbitur vagueiraRua do Parque de Campismo3840-254 Gafanha da Boa-HoraT +351 234 797 526 | F +351 234 797 [email protected] www.orbitur.pt

Posto de Turismo de Aveiro (TCP)Rua João Mendonça, 8

3800-200 Aveiro✆ +351 234 420 760 +351 234 428 326

[email protected] www.turismodocentro.pt

Posto de Turismo de Águeda (TCP)Largo Dr. João Elísio Sucena

3750-234 Águeda✆ +351 234 601 412

[email protected] www.turismodocentro.pt

Posto de Turismo da Curia (TCP)Largo Dr. Luís Navega - Curia

3780-541 Tamengos✆ +351 231 512 248 +351 231 504 442

+351 231 512 966 [email protected]

www.turismodocentro.pt

Posto de Turismo de ÍlhavoAv. 25 de Abril

3830-044 Ílhavo✆ +351 234 325 911 [email protected]

www.cm-ilhavo.pt

Posto de Turismo da Costa novaAv. José Estevão – Praia da Costa Nova

3830-453 Gafanha da Encarnação✆ +351 234 369 560 [email protected]

www.cm-ilhavo.pt

Posto de Turismo da BarraRua Comandante Azevedo e Silva

3830-763 Gafanha da Nazaré✆ +351 234 396 212

+351 234 361 520 (Junta de Freguesia) [email protected] / [email protected]

www.cm-ilhavo.pt

Posto de Turismo da Torreira (TCP)Av. Hintze Ribeiro3870-323 Torreira✆ +351 234 838 250 [email protected] www.turismodocentro.pt

Posto de Atendimento Turístico do Centro Histórico de OvarRua Elias Garcia - Edifício da Câmara 3880-213 Ovar✆ +351 256 572 215 +351 256 583 192 [email protected] www.cm-ovar.pt

Posto de Atendimento Turístico do FuradouroAv. Infante D. HenriquePraia do Furadouro3880-355 Furadouro✆ +351 256 387 410 [email protected] www.cm-ovar.pt

Posto de Turismo de Sever do vouga (TCP)Rua do Jardim 3740-273 Sever do Vouga✆ +351 234 555 566 (Ext 109) [email protected] www.turismodocentro.pt Lat:40º44'04.659"N // Long:-08º22'11.631"W

Posto de Turismo da vagueiraEdifício Cristal mar - Lote 309Largo Parracho BrancoPraia da Vagueira3840-272 Gafanha da Boa Hora✆ +351 969 786 332 [email protected] www.cm-vagos.pt

Postos de TurismoTourist Office

Ria de Aveiro