acontece no centro | leiria, fátima, tomar

34

Upload: turismo-do-centro

Post on 08-Apr-2016

235 views

Category:

Documents


17 download

DESCRIPTION

Descubra o que acontece na região de Leiria, Fátima e Tomar nos meses de abril, maio e junho. Programe a sua agenda e divirta-se no Centro de Portugal. Traga a família e os amigos! Centro de Portugal, um país dentro do País.

TRANSCRIPT

Page 1: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar
Page 2: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar
Page 3: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar
Page 4: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar
Page 5: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

O que fazer com crianças! What to do with kids!

Está pelo Centro de Portugal? Está pelo Centro de Portugal?

Museu do Brinquedo de Seia | SeiaO Museu do Brinquedo de Seia é um espaço ideal para levar as crianças.

Apresenta uma seleção de 8000 brinquedos de Portugal e do mundo.Enquanto as crianças se divertem no universo dos brinquedos,

os adultos podem recordar a sua infância. Uma visita com diversão garantida para toda a família!...

Horário:Terça a Domingo: 10h00 às 18h00Fechado nos dias: Domingo de Páscoa e 1 de maio

Parque do Buçaquinho | OvarO parque do Buçaquinho é um espaço ambiental com diversos recursos naturais ao nívelda fauna e da flora. Disponibiliza um conjunto de equipamentos que permitem atividadespedagógicas no âmbito da educação e interpretação ambiental, da observação de aves, dasenergias renováveis. O parque integra um centro interpretativo, seis lagoas, torre e postos de observação daavifauna, jardim das plantas aromáticas, parque infantil e cafetaria. Local ideal para atividades de lazer ao ar livre!

Aberto todos os dias das 09h00 às 20h00

Seia Toy Museum | SeiaThe Seia Toy Museum is an ideal place to take the kids. It has a selection of

8000 toys from Portugal and the world. While the kids have fun in the universe

of toys, adults can remember their childhood.

A visit with guaranteed fun for the whole family here!...

Opening hours: Tuesday to Sunday: 10h00-18h00

Closed on Easter Sunday and 1st may

www.cm-seia.pt | www.facebook.com/museu.brinquedo.seia

Visite o site www.tur ismodocentro.pt e a página www.facebook.com/tur ismodocentro

Page 6: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

Temos algumas sugestões para si! Temos algumas sugestões para si!

SUP - Stand Up Paddle Board...Dias em cheio no Centro de Portugal!Sabia que já é possível praticar SUP - Stand Up Paddle Boardno interior de Portugal? O SUP é uma actividade praticada com uma prancha emmuito similar ao surf, embora um pouco maior e mais largade forma a criar uma base de estabilidade suficientepara que o praticante se consiga manter em pé, e comauxílio de uma pagaia (remo) poder deslizar na água. Uma atividade divertida indicada para todas as idades! Descubra os espaços de água, rios e albufeiras na regiãoCentro, com condições ideais para esta modalidade. Divirta-se com a família e amigos.

Buçaquinho Park | OvarThe Buçaquinho Park is an environmental space, very rich in fauna and flora. It has equipment for pedagogicalactivities concerning environmental education and interpretation, birdwatching and renewable energy. The park has an interpretative centre, six lagoons, tower and places for bird watching, a garden of aromaticplants, playground and cafeteria. It’s the ideal place for outdoor leisure activities!

Open every day: 09h00 - 20h00www.cm-ovar.pt

SUP - Stand Up Paddle Board ...Fantastic days in the Centre of Portugal!

Did you know that it’s already possible to practice the SUP Stand Up Paddle Board in Portugal inland?

The SUP is an activity practiced with a board very similar to the ones used for surf, just a little bigger, in order to allow a better stability

for the practicer to stand on it and move on the water using a row. It’s a very funny activity, ideal for all ages! Find out which

are the rivers and dams in the Centre of Portugal with the ideal conditions for this activity. Have fun with your family and friends.

www.supinriver.com | www.facebook.com/supinriver

vai encontrar outras sugestões para os seus momentos de lazer. Centro de Portugal um destino mil emoções!

Page 7: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

Ecoparque Sensorial Pia do Urso | BatalhaLocalizado na Freguesia de São Mamede, a escassos 5 km de Fátima, o EcoParque

Sensorial Pia do Urso conta com seis estações sensoriais, adaptadas para cegos ediversas ajudas técnicas, como o Braille e o alto contraste. O parque está inte-

grado na aldeia com o mesmo nome, local de grande beleza natural e paisa-gística, podendo ainda apreciar-se o magnífico trabalho de restauro dashabitações típicas desta região serrana. Destaque ainda para a existência doCentro de BTT da Batalha – Pia do Urso, que disponibiliza gratuitamentemais 300 km de trilhos cicláveis, divididos em quatro níveis de dificuldade.

Aberto todos os dias.

Sensory Eco-Park Pia do Urso | BatalhaSituated in the Parish of São Mamede, 5 kms far from Fatima, the Sensory Eco-park Pia do

Urso has six sensory stations adapted for blind people and also several techniques such as Brailleand High Contrast. The park is part of the village with the same name, a very beautiful place where

it’s possible to admire the typical mountain houses, now restored. There’s also the Mountain BikeCentre Batalha – Pia do Urso, which offers over 300 km of cycling tracks, divided in four levels of difficulty,

that can be used for free.Open every day. www.cm-batalha.pt/turismo-e-lazer/ecoparque-sensorial-da-pia-do-urso

Museu do Quartzo | ViseuIdealizado pelo geólogo Galopim de Carvalho, o Museu do Quartzo está localizadono Monte Santa Luzia, em Viseu. Construído na antiga pedreira, abandonada desde1986, o museu está estruturado em dois pisos. No piso inferior a exposiçãopermanente dedicada ao quartzo tem uma forte componente interativa. No piso superior existe uma área para exposições temporárias, uma áreaadaptada para experimentação pedagógica e um espaço para os maispequenos denominado “Rochas, Rochinhas, Minerais e Miúdos”.

Horário: Terça-feira: 14h00 às 18h00Quarta a Domingo: 10h00 às 13h00 | 14h00 às 18h00 Encerrado Domingo de Páscoa e dia 01 de Maio

The Quartz Museum| ViseuCreated by the Geologist Galopim de Carvalho, the Quartz Museum is situated at MonteSanta Luzia, in Viseu. Built in the old quarry, which is abandoned since 1986, the museumhas two floors. On the ground floor, there’s a permanent interactive exhibition about quartz.On the first floor there’s a space for temporary exhibitions, an area for pedagogical experiencesand also a space for the little ones, called “Rochas, Rochinhas, Minerais e Miúdos”.

Opening hours: Tuesday: 14h00 - 18h00 | Wednesday to Sunday: 10h00 - 13h00 | 14h00 - 18h00 Closed on Easter Sunday and 01st may www.cm-viseu.pt

Está pelo Centro de Portugal? Está pelo Centro de Portugal?

Visite o site www.tur ismodocentro.pt e a página www.facebook.com/tur ismodocentro

Page 8: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

Centro Ciência Viva da Floresta | Proença-a-NovaO Centro Ciência Viva da Floresta é um local onde é possível tocar, experimentar,

descobrir, imaginar, sonhar… Tem como principais temáticas a ‘Floresta comoFonte de Bem-Estar’, ‘Floresta Fonte de Riqueza e Fonte de Vida’.

Para além dos módulos interativos o Centro conta com o apoio de umamediateca, de um auditório, de um laboratório, de uma "experimenteca"e diversos espaços expositivos. Em complemento, e como suporte funcional, dispõe ainda do "bar dafloresta" e de uma loja.

Horário: Terça a sexta das 10h00 às 18h00fim de semana e feriados das 11h00 às 19h00

Living Science Center of the Forest | Proença-a-NovaThe Living Science Center of the Forest is a place where you can touch, experience, discover,

imagine and dream… Its main themes are “The Forest as a Resource for Wellness”, “TheForest as a Source of Life”, “The Forest as a source of Richness”. Besides the interactive parts,

the Center also has a Multimedia Library, an Auditorium, a Lab, a “Experimenteca” and severalspaces for exhibitions. As a complement, it also has a cafeteria of the forest and a store.

Opening hours: Tuesday to Friday: 10h00 - 18h00 | Weekend and Holidays: 11h00 - 19h00 www.ccvfloresta.com

Bacalhôa Buddha Eden | BombarralLocalizado na Quinta dos Loridos, o Buddha Eden é o maior jardim oriental daeuropa. Com cerca de 35 hectares, o jardim foi idealizado e concebido peloComendador José Berardo, em resposta à destruição dos Budas Gigantes deBamyan, naquele que foi um dos maiores actos de barbárie cultural, apagandoda memória obras-primas do período tardio da Arte de Gandhara. Entrebudhas, pagodes, estátuas de terracota e várias esculturas cuidadosamentecolocadas entre a vegetação estima-se que foram usadas mais de 6 miltoneladas de mármore e granito para edificar esta obra monumental.Aberto todos os dias entre das 9h30 às 18h30

Bacalhôa Buddha Eden | BombarralSituated at Quinta dos Loridos, Buddha Eden is the biggest oriental garden in Europe. Withan area of around 35 ha, the garden was planned by Comendador José Berardo, as a responseto the destruction of the Giant Buddhas of Bamyan, one of the biggest acts of cultural destructionthat caused the loss of artworks from the late period of Gandhara Art. Buddhas, pagodas, terracottastatues and several other sculptures have been careful placed amongst the vegetation, a monumentalartwork made with over 6000 tons of marble and granite.

Open every day: 09h30 - 18h30 www.buddhaeden.com

Temos algumas sugestões para si! Temos algumas sugestões para si!

vai encontrar outras sugestões para os seus momentos de lazer. Centro de Portugal um destino mil emoções!

Page 9: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

Está pelo Centro de Portugal? Está pelo Centro de Portugal?

Acontece no CentroHappens in the Center

11 e 12 de abril Pavilhão Multiusos, Parque Municipal do Antuã e Percursos Bioria | Estarreja2ª ObservaRia – Estarreja 2015Feira dedicada ao Turismo de Natureza e à Observação de Aves. Estarreja é um destino privilegiado pelaexcelência dos seus habitats que são autênticas maternidades para espécies protegidas, como por exemploa Garça-Vermelha. Aproveite para participar nas atividades ao ar livre (passeios pedestres, de barco, kayak,veículo elétrico), workshops e ateliês, tendo como horizonte a beleza natural da zona ribeirinha e dosPercursos BioRia. Aventure-se a descobrir todos estes mistérios naturais…

11th and 12th April2nd ObservaRia – Estarreja 2015Fair dedicated to nature tourism and Birdwatching. Estarreja is a privileged destination for the excellence of theirhabitats that are authentic hospitals for protected species such as the Red Heron. Take the chance and participatein outdoor activities (hiking, boat, kayak, electric vehicle) and workshops at the horizon of the natural beauty ofthe waterfront and BioRia Routes. Venture out to discover all these natural mysteries...www.bioria.com | www.cm-estarreja.pt

16 de abril a 03 de maioÓbidosFestival Internacional de Chocolate de Óbidos (Quinta-feira a Domingo)Chocolate. Uma palavra mágica que em Óbidos assume um significado muito especial. O FestivalInternacional de Chocolate de Óbidos, desde a primeira edição é o maior evento organizado pelomunicípio. Todos os anos cerca de 200 mil pessoas visitam o certame que tem vindo a subirqualidade de oferta. Para além de experimentar vários tipos de chocolates e sobremesas, visitantespodem desfrutar de vários cursos que temos para oferecer ou então assistir às muitas demons-trações de chefes profissionais. Uma iniciativa a não perder!

April 16th to May 3rd International Chocolate Festival Óbidos (Open Thursday to Sunday)Chocolate, a magical word that gets a special meaning in the small historic town of Óbidos. The InternationalChocolate Festival is one of the biggest and most important events organized in Óbidos. Every year around200 thousand visitors come to Óbidos for the event that has become bigger. Besides trying different kindsof chocolates and desserts, visitors can sign up for cooking courses and watch as national and internationalprofessionals show us how to make everyone’s favorite desserts. A must see event!

Visite o site www.tur ismodocentro.pt e a página www.facebook.com/tur ismodocentro

Page 10: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

Temos algumas sugestões para si! Temos algumas sugestões para si! 08 a 15 de maioPraça da Canção | CoimbraQueima das Fitas de Coimbra 2015É a maior festa estudantil de toda a Europa, que se prolonga por nove dias, tantos quantos as faculdadesque compõem da Universidade de Coimbra. A Queima das Fitas visa assinalar o derradeiro trajeto devivência coimbrã dos alunos finalistas da Universidade. A semana da Queima das Fitas inicia-se com a Serenata Monumental, nas escadas da Sé Velha, integrandoainda o programa o Baile de Gala das Faculdades, a Garraiada, a Venda da Pasta, a "Queima" do Grelo(que deu o nome à festa) e o Cortejo dos Quartanistas (10 de maio), bem como as concorridas Noitesdo Parque.

8th to 15th MayQueima das Fitas de Coimbra 2015It’s the biggest students’ festival in Europe and it lasts for nine days, the number of the faculties that form the University of Coimbra. For the finalists, the Queima dasFitas represents the end of their stay in Coimbra.The week of Queima das Fitas starts with the Monumental Serenade, on the stairs of the old Cathedral, but it also includes the Ball of the Faculties, the “Garraiada”,the Sale of the Briefcases, the Burning of the Ribbon (that gave its name to the Festival) and the 4th year students’ parade (10th may), as well as the famousNights in the Park.

www.facebook.com/queimadasfitascoimbra

27 de junho a 05 de julhoPorto de MósFestas de São PedroEspectáculos musicais, tasquinhas, animação de rua, comércio e artesanato,marchas populares, actividades equestres e parque de diversões, atraemmilhares de pessoas que por aqui passam, ao longo de nove dias de festaque é uma referência na região.

27th June to 05th JulySt Peter FestivitiesMusical shows, gastronomy, street entertainment, commerce and crafts, popularparades and equestrian activities, attract thousands of people who come here,during nine days.www.cm-portodemos.pt

31 de maioCaramulo | TondelaEspírito do Caramulo Prova de Velocidade e RegularidadeOrganizada desde 2009, a prova Espírito do Caramulo é fruto da parceriaexistente entre o Museu do Caramulo e o Clube Automóvel de Viseu. O traçado percorrido nesta prova pelos pilotos inscritos é o mesmo utilizadono Caramulo Motorfestival, uma rampa com cerca de 2.800 metros de extensão,sendo esta já um ícone do panorama automobilístico nacional, pelas suascaracterísticas técnicas que potenciam a velocidadee lhe conferem um carisma especial.

31st MayEspírito do Caramulo– Competition of Velocity and RegularityOrganized since 2009, the competition Espírito doCaramulo is the result of a partnership betweenthe Museu do Caramulo and the Clube Automóvelde Viseu. The registered pilots follow the same routeas the ones of the Caramulo Motorfestival, a ramparound 2.800 metres long. This one is already asymbol, thanks to its technical characteristics thatallow velocity and give it a special charisma.www.espirito-caramulo.com

vai encontrar outras sugestões para os seus momentos de lazer. Centro de Portugal um destino mil emoções!

Page 11: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

Está pelo Centro de Portugal? Temos algumas sugestões para si! Está pelo Centro de Portugal? Temos algumas sugestões para si!

Visite o site www.tur ismodocentro.pt e a página www.facebook.com/tur ismodocentro

30 de abril a 03 de maio

Parque Urbano do Rio Diz | GuardaFeira Ibérica de TurismoFomentar o intercâmbio transfronteiriço, estimular o relacionamento com ercial e o progresso dos váriossetores da economia e o desenvolvimento da região são os principais objetivos da FIT que a Câmara daGuarda promove pelo segundo ano consecutivo na cidade mais alta.Oportunidade única de promoção, captação e desenvolvimento de fluxos turísticos e de valorização dosrecursos endógenos desta riquíssima região transfronteiriça, para contactos e desenvolvimento de parcerias.Para além da vertente profissional, este evento destina-se também ao público em geral e conta com umprograma de animação diversificado com espetáculos musicais, atividades desportivas e de lazer.

April 30th to May 3rd Iberian Tourism Fair - FITTo encourage the cross-border exchange, stimulate business interactions and the progress of the different economic sectors and to promote the development of the regionare the main purposes of the FIT (Iberian Tourism Fair) that the City Council of Guarda promotes for the second consecutive year, in the highest city in Portugal.This event offers a unique opportunity to promote, attract and develop tourist flows and the endogenous resources of this rich border region, to promote future contactsand partnerships development.mIn addition to the professional feature, this event is also designed for the public in general and has an assorted entertainment programwith musical performances, sports and leisure activities. www.facebook.com/fit.guarda

05 e 06 de junhoVila de Rei12º Festival Rock na Vila Vila de Rei recebe, nas noites de 5 e 6 de Junho, a 12ª edição daquele que é já um dos principais Festivais demúsica da zona Centro do País. Organizado pelo Município de Vila de Rei, o Festival recebeu já nomes comoToranja, Blind Zero, Expensive Soul, Clã, Mundo Secreto, Da Weasel, David Fonseca, Virgem Suta, Boss AC ouTara Perdida, e, em 2015, promete voltar a contar com alguns dos mais importantes nomes da música nacional.Festival Rock na Vila a 5 e 6 de Junho! Atreve-te a desfrutar!

5th and 6th June12th Festival Rock na Vila On the 5th and 6th June, Vila de Rei will host the 12th edition of what is already considered one of the main musicfestivals in the centre of the country. Organized by the municipality of Vila de Rei, this festival has already countedon names such as Toranja, Blind Zero, Expensive Soul, Clã, Mundo Secreto, Da Weasel, David Fonseca, Virgem Suta,Boss AC or Tara Perdida, and, in 2015, it will count on the most important names of the national music.Festival Rock na Vila on 5th and 6th June! Come and enjoy it! www.festivalrocknavila.com

Acontece no CentroHappens in the Center

Page 12: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

Situada no centro do país, a região dista uma hora de Lisboa e duas do Porto, com fácil acesso

rodoviário através da A1, A8, A17, A19, A23, IP6, IC2, IC3, IC8 e IC9, para que possa conhecer ou

revisitar os concelhos que dão corpo a esta espantosa multiplicidade de cores, sons, aromas e sabores.

Abrantes, Alcanena, Batalha, Constância, Entroncamento, Ferreira do Zêzere, Leiria, Mação, Marinha

Grande, Ourém, Pombal, Porto de Mós, Sardoal, Tomar, Torres Novas e Vila Nova da Barquinha farão

o fascínio das suas visitas.

Situated in the centre of the country, this Region is  about    a  one hour    drive from Lisbon and two

from  Oporto, with easy road access via the A1, A8, A17, A19, A23, IP6, IC2, IC3, IC8 and IC9, allowing a

wonderful  visit  to an amazing multiplicity of colours, sounds, scents  and flavours.

Abrantes, Alcanena, Batalha, Constância, Entroncamento, Ferreira do Zêzere, Leiria, Mação, Marinha Grande,

Ourém, Pombal, Porto de Mós, Sardoal, Tomar, Torres Novas and Vila Nova da Barquinha, will fascinate you.

LEIRIa | FáTIma | TOmaR…Uma Região Com alma! ...A REgIOn WITh SOul!

LEIRIa | FáTIma | TOmaR…Uma Região Com alma! ...A REgIOn WITh SOul!

Page 13: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar
Page 14: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

PORQUE aS PEdRaS Também FaLam...................................................................................................................................................................................................................................................................................

BECAuSE STOnES AlSO TAlk

Entre num mundo recheado de emoções. Parta em busca de caminhos que o levam até altaneiras fortificações, testemunhos de alguns dosacontecimentos mais marcantes da história portuguesa.De porte forte e altivo, escondem lendas medievais de batalhas e amores, de conquistas e romances,de reis e rainhas, príncipes e princesas, de corajosos cavaleiros e singelas damas.Castelos que do alto dos seus morros, contam histórias de encantar. Percorra as suas muralhas recortadas e perca-se em recantos apalaçados.Descubra uma Região onde todos os cenários são mágicos…

Welcome to a world full of emotions.Go on searching paths that lead to towering fortresses, testimonies of some of the most important eventsof the Portuguese history.Standing powerful and proud, they hide medieval legends of battles and love stories, conquests andromances, of Kings and Queens, Princes and Princesses, of brave knights and humble dames. Castles on the top of their hills that tell enchanting stories.Scroll their walls and lose yourself in palatial corners.Discover a place where all the scenarios are magic…

Castelo de Abrantes | Abrantes Castlewww.cm-abrantes.pt

Castelo de Almourol | Almourol Castlewww.cm-vnbarquinha.pt

Castelo de Leiria | Leiria Castlewww.cm-leiria.pt

Castelo de Ourém | Ourém Castlewww.cm-ourem.pt

Castelo de Pombal | Pombal Castlewww.cm-pombal.pt

Castelo de Porto de Mós | Porto de Mós Castlewww.cm-portodemos.pt

Castelo de Tomar | Tomar Castlewww.cm-tomar.pt

Castelo de Torres Novas | Torres Novas Castlewww.cm-torresnovas.pt

Page 15: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

Perceber Fátima é sentir um Santuário repleto de paz e serenidade.

É entrar na Casa dos Pastorinhos em Aljustrel e descobrir a Loca do Anjo, nos Valinhos.

É visitar museus que guardam memórias vivas das Aparições.

É retemperar forças da caminhada, à mesa de um restaurante com sabores da serra e descansar

em confortáveis hotéis, onde o acolhimento é sempre caloroso.

É chegar ao lugar onde três pequenos pastores - Lúcia, Francisco e Jacinta - afirmaram ter visto a

Virgem Maria, pela primeira vez a 13 de Maio de 1917.

É sentir-se bem…

FáTIma - aLTaR dO mUndO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FáTImA - AlTAR OF ThE WORld

CELEbRaÇÕES dE VERÃODa Páscoa até ao final de Outubro

07h30 - MISSA, na Capela da Morte de Jesus.  08h00 - MISSA, na Capelinha das Aparições, em Italiano, de segunda-feira a sábado.09h00 - MISSA, na Capela da Morte de Jesus.  

- MISSA internacional, na Capelinha das Aparições, à quinta-feira.- MISSA internacional, na Basílica da Santíssima Trindade, aos domingos.

10h00 - ROSÁRIO, na Capelinha das Aparições, aos sábados e domingos.11h00 - MISSA, na Basílica da Santíssima Trindade. Aos domingos, no Recinto,

com procissão do Adeus.12h00 - ROSÁRIO, na Capelinha das Aparições, de segunda a sexta-feira.12h30 - MISSA, na Capelinha das Aparições. Aos domingos, na Basílica da Santíssima Trindade.14h00 - HORA DE REPARAÇÃO AO IMACULADO CORAÇÃO  DE  MARIA,

na Capelinha das Aparições.15h00 - MISSA, na Capela da Morte de Jesus. Domingos, na Basílica da Santíssima Trindade.

No mês de Agosto esta Eucaristia é, de segunda a sexta-feira, celebrada na Basílica da Santíssima Trindade.

15h30 - MISSA, na Capelinha, em Inglês, de segunda a sexta-feira. 16h00 - ROSÁRIO, na Capelinha das Aparições, aos domingos.16h30 - MISSA, na Capela da Morte de Jesus. Domingos, na Capelinha.

17h00 - SAUDAÇÃO A NOSSA SENHORA, na Capelinha das Aparições, aos sábados.17h30 - PROCISSÃO EUCARÍSTICA, no Recinto, aos domingos.

- ADORAÇÃO COMUNITÁRIA, na Capela do Santíssimo Sacramento, à sexta-feira.17h45 - ORAÇÃO DE VÉSPERAS, na Capela do Santíssimo Sacramento, à quinta-feira.18h30 - ROSÁRIO, na Capelinha das Aparições, transmitido pela Rádio.18h30 - MISSA, na Capela da Morte de Jesus. À quinta-feira,

na Capela do Santíssimo Sacramento.19h15 -  MISSA, na Capelinha das Aparições, em Espanhol.21h30 - ROSÁRIO, na Capelinha das Aparições e PROCISSÃO DE VELAS

(à quinta-feira, PROCISSÃO EUCARÍSTICA).

Notas1 - Nos dias santos e nos feriados nacionais de 25 de Abril e 1 de Maio,

segue-se o programa de Domingo.2 - Os dias 12 e 13 têm programa próprio (www.fatima.pt).3 - Ao Sábado, a partir da tarde, celebram-se os mistérios gloriosos do Rosário.

Page 16: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

To understand Fatima, feel a Shrine full of peace and serenity.

Enter in the Shepherds' house in Aljustrel and discover the Loca do Anjo, in Valinhos.

Visit museums that keep alive memories of the Apparitions.

Regain strength after a walk, at the table of a restaurant with traditional flavours and rest quietly in

comfortable hotels, where the welcome is always warm.

Get to the place where three little shepherds - Lucia, Francisco and Jacinta - claimed to have seen the Virgin

Mary, for the first time on 13th May, 1917.

Feel good in Fátima…

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SummER CElEBRATIOnSFrom Easter to the end of October

07h30 - MASS, in the Chapel of the Death of Jesus.08h00 - MASS in the Chapel of the Apparitions, in Italian, Monday to Friday.09h00 - MASS, in the Chapel of the Death of Jesus.

- International MASS, in the Chapel of the Apparitions, on Thursdays.- International MASS, in the Most Holy Trinity Basilica, on Sundays.

10h00 - ROSARY, in the Chapel of the Apparitions, on Saturdays and Sundays.11h00 - MASS, in the Most Holy Trinity Basilica; On Sundays, in the main square,

followed by the Farewell procession.12h00 - ROSARY, in the Chapel of the Apparitions, Monday to Friday.12h30 - MASS, in the Chapel of the Apparitions. On Sundays, in the Most Holy Trinity Basilica.14h00 - HOUR OF REPARATION TO THE IMMACULATE HEART OF MARY,

in the Chapel of the Apparitions.15h00 - MASS, in the Chapel of the Death of Jesus. In the Most Holy Trinity Basilica, on Sundays.

In August, from Monday to Friday, this mass is celebrated in the Most Holy Trinity Basilica.15h30 - MASS at the Chapel of the Apparitions, in English, Monday to Friday.16h00 - ROSARY, in the Chapel of the Apparitions, on Sundays.16h30 - MASS, in the Chapel of the Death of Jesus. In the Most Holy Trinity Basilica, on Sundays.

17h00 - SALUTATION TO OUR LADY, in the Chapel of the Apparitions, on Saturdays.17h30 - EUCHARISTIC PROCESSION, in the main square, on Sundays.

- COMMUNITARIAN PRAYER, in the Blessed Sacrament Chapel, on Fridays.17h45 - VESPERS, in the Blessed Sacrament Chapel, on Thursdays.18h30 - ROSARY, in the Chapel of the Apparitions, with live transmission on the Radio.18h30 - MASS, in the Chapel of the Death of Jesus. In the Perpetual Adoration Chapel, on Thursdays.19h15 - MASS, in the Chapel of the Apparitions, in Spanish.21h30 - ROSARY, in the Chapel of the Apparitions and CANDLELIGHT PROCESSION

(on Thursdays, EUCHARISTIC PROCESSION).

Notes1 - On Church Holydays and Portuguese Holydays of 25th April and 1st May,

Sunday’s schedule is followed.2 - The 12th and 13th of each month have their own schedule (www.fatima.pt).3 - On Saturdays afternoons, the Glorious Mysteries of the Rosary are contemplated.

Page 17: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

Escolha a sua mesa e deleite-se com uma simbiose de quentes e coloridos sabores, divididos entre

carnes, peixes e mariscos que espelham toda a arte e engenho de bem receber. 

Do rio e do mar chega a inspiração perfeita para confeccionar o Arroz de Lampreia, a Açorda de

Sável, a Fataça frita, o Achigã grelhado, o Ensopado de Enguias ou de Robalo, o Arroz de Marisco, a

Feijoada de Chocos e a Sopa do Vidreiro.

Da serra surgem irresistíveis aromas e paladares: a nutritiva Sopa de couve com feijão, as Sopas de

Verde, os Maranhos ou Bucho recheado, a Morcela de Arroz, o Cabrito assado ou guisado, a

Caldeirada de Borrego, a Friginada, o Leitão da Boa Vista, as Migas serranas ou carvoeiras e os

Chícharos, são apenas alguns dos manjares a degustar.

Quanto à doçaria, destacam-se os Queijinhos do Céu e as Fatias de Tomar, a Palha de Abrantes, as

Tigeladas, os Torrados, os Bolos de Massa Lêveda, os Beija-me depressa, os Pasteis de Feijão, as

Limas, as Castanhas, os Mulatos, o Doce de Pão, as Brisas do Lis, as Cavacas do Reguengo de Fetal

e os Biscoitos do Louriçal, entre muitas outras delícias desta região.

E que dizer do saboroso queijo do Rabaçal ou dos queijinhos de cabra, do pão de trigo e da broa

de milho cozidos em forno de lenha?

A acrescentar a estes manjares dos deuses, urras de alegria vão para o clima que fortalece as castas

das vinhas plantadas e nos presenteia com algumas das mais saborosas colheitas de vinho de

Portugal, preciosos néctares de Baco.memorável visita... esperamos por si!

GaSTROnOmIa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

gASTROnOmy

Page 18: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

Choose your table and delight yourself with a symbiosis of warm and colorful flavours, divided between

meat, fish and shellfish which reflect all the art of hospitality.

From the river and the sea comes the perfect inspiration to cook the Rice Lamprey, the shad, the eel,

the mullet, the shellfish rice, the soaked rock-bass, the squid bean-stew and the “Sopa do Vidreiro”

(Glassworker‘s soup).

From the mountain appear irresistible aromas and flavours: the nutritious cabbage soup with beans, “Sopas

de Verde” (traditional soup with meat and mint), “Maranhos” or “Bucho recheado” (types of sausages),

“Morcela de Arroz” (rice black sausage), roasted or stewed Kid, Lamb stew, “Friginada” (fried pork), roasted

piglet of Boa Vista and chickpeas, are just some of the delicacies to taste.

Among many others sweet temptations are the “Queijinhos do Céu”, the “Fatias de Tomar”, the “Palha

de Abrantes”, the “Tigeladas”, the “Torrados”, the “Bolos de Massa Lêveda”, the “Beija-me depressa”,

the “Pasteis de Feijão”, the “Limas”, the “Castanhas”, the “Mulatos”, the “Doce de Pão”, the “Brisas do Lis”,

the “Cavacas” of Reguengo do Fetal and the Biscuits of Lourical.

And what about the tasty cheese of Rabaçal and little goat cheeses, the wheat or corn bread baked in

a wood oven?

Added to these delicacies of the gods, screams of joy go to the climate that strengthens the varieties

of planted vineyards and presents us with some of the tastiest wine harvest of Portugal, precious nectars

of Bacchus.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 19: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

até 05 de AbrilRestaurantes aderentes | Vila Nova da BarquinhaXXI mês do Sável e da LampreiaMostra gastronómica que promove a cozinha típica do concelho e temno peixe do rio a sua principal fonte de sabores, apresentando iguarias,tais como, a Açorda de Sável e Arroz de Lampreia, entre outras receitas.Oferta de bilhetes para passeios de barco ao Castelo de Almourol(1 bilhete por dose / promoção válida apenas ao fim de semana).

XXI month of Shad and lamprey Gastronomic sample that promotes the typical cuisine of the municipality.It has the river fish as its main source of flavours and presents delicaciessuch as Shad weakling and Lamprey rice.Restaurants offer tickets for boat trips to the Almourol Castle (1 ticket perdose / promotion valid only during weekends).

www.cm-vnbarquinha.pt

até 17 de AbrilPosto de Turismo | AbrantesExposição "doces Sabores da Páscoa" com produtos regionaiswww.cm-abrantes.pt

até 19 de AbrilRestaurantes aderentes | MaçãoFestival da Lampreia

lamprey Festivalwww.cm-macao.pt

até 26 de AbrilRestaurantes aderentes | Ferreira do ZêzereFestival Gastronómico do Lagostim do RioTodas as sextas-feiras (só jantares), sábados e domingos, os restaurantese estabelecimentos aderentes deste concelho vão servir pratos variadoscom lagostim do rio, aproveitando aquela que é, segundo os especialistas,a melhor altura do ano para confecionar esta iguaria de requintesemelhante ao caviar.

gastronomic Festival of Crayfish All Fridays (dinner only), Saturdays and Sundays, adherent restaurants willcook different dishes of crayfish river, that is according to experts, the besttime of the year to prepare this delicacy similar to caviar.

www.cm-ferreiradozezere.pt

até 26 de AbrilEdifício do Turismo - Galeria de Exposições temporárias NAC.2 | TomarExposição de Pintura de antónio Vianawww.cm-tomar.pt

até 26 de AbrilCentro Cultural Gil Vicente | SardoalExposição de nadir afonsowww.cm-sardoal.pt

até 02 de MaioBiblioteca António Botto | AbrantesExposição de Eduardo SalavisaExposição com desenhos elaborados em Diário Gráfico, cadernose impressões de desenhos.www.cm-abrantes.pt

até 24 de MaioGaleria do Parque | Vila Nova da BarquinhaExposição "IndéPEndanCE CHa CHa", de Ângela Ferreira Considerada pelos leitores do jornal “Público” a melhor exposição dearte contemporânea de 2014.

The "Independance ChA ChA" exhibition, by artist Ângela FerreiraConsidered by the readers of the newspaper "O Público"the best contemporary art exhibition of 2014.

www.barquinhaearte.pt

até 31 de MaioCine Teatro municipal | OurémCenourémwww.cm-ourem.pt

até 28 de JunhoMuseu Municipal de Ourém - Casa do Administrador | OurémExposição: "Traje encenado. a fotografia de Relvas e representações em Ourém"www.cm-ourem.pt

até 30 de JunhoEspaço Cá da Terra | SardoalExposição de homenagem ao Oleiro morgadowww.facebook.com/sardoalcadaterra

Page 20: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

01 de Abril a 26 de JunhoArquivo Municipal | Torres Novasmostra documental «acervo do Clube desportivo de Torres novas»www.cm-torresnovas.pt

01 a 30 de AbrilPastelarias Aderentes | Tomar7ª Edição da mostra "de Tomar e dos Conventos" - doçaria TomarenseMostra que apresenta o melhor da doçaria tomarense.

7th edition "From Tomar and from Convents" - Confectionery TomarenseFestival that embodies the best of Tomar pastry.

www.cm-tomar.pt

01 a 30 de AbrilGaleria do Edifício da Câmara Municipal e Solar dos Gorjões | Porto de MósExposição “áfrica Presente”www.cm-portodemos.pt

Todos os domingos de manhã - 09h30 Abril, Maio e JunhoPorto de MósTokandar - Circuito de Caminhadaswww.cm-portodemos.pt

02 a 30 de AbrilBiblioteca Municipal de Porto de Mós | Porto de MósExposição temática da ass. de apoio Infantil das Pedreiraswww.cm-portodemos.pt

02 a 30 de AbrilGaleria do Cineteatro de Porto de Mós | Porto de MósExposição "25 abril - 40 anos"www.cm-portodemos.pt

02 a 05 de Abril Vila do Sardoal | SardoalCelebrações da Semana Santa e Páscoa no Sardoal Entre Quinta-feira Santa e Domingo dePáscoa, 8 Igrejas e Capelas são enfeitadascom tapetes feitos à base de pétalas deflores formando motivos alusivos à quadra.

a 02 (noite de Quinta-feira Santa) - Procissão do Senhor da Misericórdia ou Fogaréus

a 03 - Procissão do Enterro do Senhora 05 - Procissão da Ressurreição

holy Week and Easter in SardoalBetween Holy Thursday and Easter Sunday,8 Chapels and Churches are adorned withcarpets made of flower petals.www.cm-sardoal.pt

03 de AbrilZona ribeirinha | ConstânciaConcerto dos dimprovisowww.cm-constancia.pt

03 de AbrilPedreiras | Porto de MósTrail maratona Serra dos Candeeiroswww.cm-portodemos.pt

03 de Abril Sexta-feira Santa – 15h00Vila Medieval | OurémVia Sacra ao vivowww.cm-ourem.pt

03 a 05 de AbrilMaçãoCelebrações Pascaiswww.cm-macao.pt

03 a 06 de AbrilZona ribeirinha | ConstânciaFestas do Concelho Festa de nossa Senhora da boa ViagemGrandiosa manifestação Religioso-Cultural que inclui a Mostra Nacionalde Artesanato, a Mostra de Doces sabores, a Mostra de Saberes e Saboresdo Concelho, o Grande Prémio de Páscoa em Atletismo, exposições eespetáculos musicais, tasquinhas e ruas floridas. De rara beleza são aMissa Solene, a Procissão e a Bênção dos Barcos e das Viaturas.

Annual Council Festivities “nossa Senhora da Boa Viagem” FestivityMagnificent religious and cultural demonstration that includes the Nationalfair of Traditional Craft, Fair of Knowledge and Flavours, the Easter AthleticsCompetition, exhibitions, music concerts and floral arrangements in thevillage streets. Of rare beauty are the Solemn Mass, the Procession andthe Blessing of the boats and cars.

www.constancia.pt

05, 12 e 26 de Abril | 10 e 24 de Maio | 07 e 21 de JunhoRuas da Cidade | TomarSaídas de CoroasProcissão das coroas e pendões do Espírito Santo, anúncio solene daFesta dos Tabuleiros (4 a 13 de julho).

Exit of the Festival Trays’ CrownsProcession of the crowns and banners of the Holy Spirit that announce thesolemn proclamation of the Festival of the Trays (4 to 13 July).

www.tabuleiros.org

09 a 11 de AbrilPavilhão Municipal Cidade de Tomar | TomarI Feira Empreendedorismowww.cm-tomar.pt

10 a 12 de AbrilCastelo de Pombal | Pombalmercado medievalViaje até à Idade Média onde poderá encontrar tascas,mercadores, artesãos, teatro, música e muita animação.

medieval FairTravel to the Middle Ages and find taverns, merchants,craftsmen, theatre, music and lots of entertainment.www.cm-pombal.pt

Page 21: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

11 de AbrilPavilhão das Atividades Económicas | PombalFeira do Coleccionismowww.cm-pombal.pt

11 de AbrilParque Urbano de São Lourenço | Abrantesduatlo de abrantes www.cm-abrantes.pt

11 de Abril - 15h00Ruas do Centro Histórico | LeiriaRota d' O Crime do Padre amaroRota literária que durante 60 minutos percorre o centro histórico deLeiria, mapeando os principais locais descritos por Eça de Queiroz noromance "O Crime do Padre Amaro". A visita inicia-se na Praça RodriguesLobo, onde os participantes são convidados a revisitar Leiria de 1870aquando da chegada do novo pároco, de seu nome, Amaro.

Father Amaro's Crime - Touristic RouteIt is a literary route that allows a visit to Leiria historical centre for about60 minutes, mapping the main places described by Eça de Queiroz in hisnovel “O Crime do Padre Amaro”.The visit begins at Rodrigues Lobo Square, where the participants areinvited to revisit Leiria of 1870, date of the arrival in town of the new priest,Father Amaro.

www.cm-leiria.pt

11 de AbrilBiblioteca Municipal Gustavo Pinto Lopes | Torres NovasConcerto meditativo de taças de cristalwww.cm-torresnovas.pt

11 de AbrilPraça Marechal Carmona | Alcanenamercadinho de alcanenawww.cm-alcanena.pt

11 de AbrilBiblioteca Municipal | AlcanenaExposição de Pintura Luis Veigawww.cm-alcanena.pt

11 e 12 de AbrilPavilhão Multiusos | AlcanenaForum de Recursos Sociaiswww.cm-alcanena.pt

12 de AbrilPraça 8 de maio e Cine Teatro São Pedro | AlcanenaEncontro de Coroswww.cm-alcanena.pt

12 de AbrilTomarXXVII Encontro nacional de Caminheiros - CaLmawww.cm-tomar.pt

13 a 25 de AbrilCâmara Municipal | OurémFeira do Livrowww.cm-ourem.pt

15 de Abril Museu dos Fósforos | Tomarmúsica de Câmara pelo Quarteto de Saxofones da Sociedade Filarmónica Gualdim Paiswww.cm-tomar.pt

16, 17 e 18 de AbrilLevada de Tomar e na Biblioteca Municipal | TomarII Encontro Indústria, História e Património- em cooperação com o Instituto de História Contemporânea da FCSH-UnL e Rede Indústria, História e Patrimóniowww.cm-tomar.pt

18 de AbrilMuseu Municipal de Ourém - Casa do Administrador e Vila Medieval de OurémOurémComemoração das Jornadas Europeias do Património - Dia aberto no Museu Municipal de Ourém- Visitas guiadas gratuitas na Vila Medieval de Ourém(limite mínimo: 3 pessoas)

- Teatro de sombras "Um amor de história com a Moura Oureana" - Castelo de Ourém

www.cm-ourem.pt

18 de AbrilCineteatro Paraíso | TomarXIV Templário - Festival Internacional de Tunaswww.cm-tomar.pt

18 de AbrilPavilhão Municipal | Porto de MósEncontro de aeromodelismo Indoorwww.cm-portodemos.pt

18 e 19 de AbrilParque Ambiental de Santa Margarida | Constância13º aniversário do Parque ambiental de Santa margaridawww.cm-constancia.pt

19 de AbrilPereira | ConstânciaPasseio Pedestre Interpretativo "Caminho da Pereira"www.cm-constancia.pt

19 de AbrilVila Moreira | AlcanenaCaminhada pelo Concelho www.cm-alcanena.pt

19 de AbrilAquapolis - Margem Sul | AbrantesTriatlo aventurawww.cm-abrantes.pt

24 de AbrilPartida: Piscinas Municipais Fernando Cunha | Torres NovasPasseio de bTT noturnowww.cm-torresnovas.pt

24 de AbrilPraça Guilherme Stephens | Marinha GrandeComemorações do 25 de abrilwww.cm-mgrande.pt

Page 22: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

24 e 25 de AbrilCine-teatro | Porto de MósComemorações do 25 de abrilwww.cm-portodemos.pt

24 e 25 de AbrilCineteatro Paraíso / Praça da República | TomarComemorações do 25 de abril Sessão solene da Assembleia Municipal com concertos, animação de ruae mostra de doçaria "Doce Passeio Doce".

Celebrations of April 25Solemn session of the Municipal Assembly with concerts, street entertain-ment and confectionery show "Sweet Sweet Ride".

www.cm-tomar.pt

24 e 25 de AbrilVila do Sardoal | SardoalComemoração da data de 25 de abrilwww.cm-sardoal.pt

25 de Abril - 21h30Mosteiro de Stª Maria da Vitória - Batalha | BatalhaConcerto de Fado com Camanéwww.cm-batalha.pt

25 de Abril AlcanenaComemorações 25 de abrilwww.cm-alcanena.pt

25 de Abril Biblioteca Municipal | AlcanenaEncontro de Poetaswww.cm-alcanena.pt

25 de Abril - 14h00 às 19h00Parque da Cerca | Marinha Grande5.ª edição da Criativ(a)rtewww.cm-mgrande.pt

25 de Abril - 21h30Casa da Cultura - Teatro Stephens | Marinha GrandeConcertowww.cm-mgrande.pt

25 de Abril MaçãoPasseios da Liberdade (Pedestres e bTT)www.cm-macao.pt

26 de Abril Av. Dr. João Martins de Azevedo | Torres NovasFeira de antiguidades e Colecionismowww.cm-torresnovas.pt

26 de AbrilMuseu Municipal Carlos Reis | Torres NovasShot de artewww.cm-torresnovas.pt

26 de Abril - 15h00Moinho do Papel | LeiriaCiclo de Concertos de música Judaica na Judiaria de Leiria - Quarteto “Cara armonia”Iniciativa que integra o Projeto Rotas de Sefarad e pretende revitalizar amemória da presença judaica em Leiria, através do diálogo interculturalentre elementos culturais de matriz judaica, em espaços de confluênciade culturas judaica e cristã.Os interessados são desafiados a percorrer 5 concertos, em 5 espaçosemblemáticos do centro histórico de Leiria. Os concertos apresentamdiversas formações musicais, com repertórios diversificados e apelativos.

Cycle of Jewish music Concerts at the Jewish Quarters in leiriaInitiative that is part of the Serafat Routes Project. This project intents torevive the memory of the Jewish presence in Leiria, through the InterculturalDialogue between cultural elements of Jewish origin and spaces of Jewishand Christian junction.Participants are challenged to follow 5 concerts in 5 emblematic spaces ofLeiria's Historical Centre. Each concert presents a different music formationwith various appealing repertoires.

www.cm-leiria.pt

26 de AbrilAlcanenadesfile do Centenário“Quem somos, o que somos, como somos e o que fazemos” será o motepara as diversas representações das freguesias que vão desfilar e afirmarum Concelho Centenário.

Centenary Parade"Who we are, what we are, how we are and what we do" is the theme forthe various representations of the parishes that will parade to affirm acounty with one hundred years.

www.cm-alcanena.pt

29 de AbrilCineteatro Paraíso | TomarEspetáculo Comemorativo do dia mundial da dança- Sociedade Filarmónica Gualdim Paiswww.cm-tomar.pt

29 de Abril - 08h00Centro de Porto de Mós | Porto de MósRaid 4TI Paris / Portugalwww.cm-portodemos.pt

Page 23: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

até 24 de MaioCasal Manuel Guimarães - Sala de Exposições Temporárias | TomarEls Smulder-Waijers - Exposição de Pintura www.cm-tomar.pt

01 de MaioTomarTrail nabantino- União Futebol Indústria Comércio de Tomarwww.cm-tomar.pt

01 a 03 de MaioPavilhão Multiusos | AlcanenaExpopelewww.cm-alcanena.pt

01 a 03 de MaioAlvega | Abrantesmostra de Gastronomia e artesanato GFFa de alvegawww.cm-abrantes.pt

01 a 31 de MaioRestaurantes aderentes | Ferreira do ZêzereFestival Gastronómico da Fava“Vai à fava” é o slogan deste Festival que apresenta combinaçõessurpreendentes da fava, legume tão especial quanto típico da região.Sextas-feiras (só jantares), sábados e domingos.

gastronomic Festival of Broad Bean"Go to the broad bean" is the slogan of this festival that presents amazingcombinations of broad bean, so special as typical vegetable of the region.On Fridays (dinner only), Saturdays and Sundays.

www.cm-ferreiradozezere.pt

02 de MaioMaçãoFeira de artesanatowww.cm-macao.pt

02 de MaioMaçãoCampeonato nacional de Ralicross 2015www.cm-macao.pt/fpak.pt

02 a 30 de MaioGaleria do Edifício da Câmara Municipal e Solar dos Gorjões | Porto de MósExposição "arte Sacra"www.cm-portodemos.pt

03 de MaioAlcanena/Lisboa | AlcanenaXIII Raid de Cicloturismo Lisboa/alcanenawww.cm-alcanena.pt

03 a 10 de MaioBiblioteca Municipal de Pombal | PombalFeira do Livro de Pombalwww.cm-pombal.pt

03 a 31 de MaioBiblioteca Municipal de Porto de Mós | Porto de MósExposição de fotografia de Henrique meneseswww.cm-portodemos.pt

04 a 31 de MaioEspaço Jovem | Porto de MósExposição "Criar em Família"www.cm-portodemos.pt

08 de MaioAlcanenaaniversário do Concelho e Encerramento das Comemorações do Centenáriowww.cm-alcanena.pt

08 de MaioBiblioteca Municipal | AlcanenaExposição retrospectiva do Centenáriowww.cm-alcanena.pt

8 a 10 de MaioParque Municipal de Exposições | Marinha Grande2º marinha Grande Geofestwww.cm-mgrande.pt

08 a 30 de MaioBiblioteca Municipal António Botto | AbrantesExposição "O sonho ao poder de mário Viegas"Painéis que abordam a vida e obra do ator na 1ª pessoa, espaço multimédia e peças do espólio pessoal.www.cm-abrantes.pt

09 de MaioCidade de Abrantes | Abrantes5º Trail Castelo de abrantes www.cm-abrantes.pt

09 de MaioCidade Desportiva | AbrantesOlímpico Jovem Regional - atletismowww.cm-abrantes.pt

09 de MaioPraça Marechal Carmona | Alcanenamercadinho de alcanenawww.cm-alcanena.pt

Page 24: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

09 de Maio - 15h00Ruas do Centro Histórico | LeiriaRota dos Escritores em LeiriaFrancisco Rodrigues Lobo, Eça de Queiroz, Acácio de Paiva, AfonsoLopes Vieira e Miguel Torga foram escritores portugueses de referênciana história da nossa literatura e da cidade de Leiria. Durante duas horasvenha conhecer as marcas que deixaram na cidade do rio Lis.

Writers in leiria RouteFrancisco Rodrigues Lobo, Eça de Queiroz, Acácio de Paiva, Afonso LopesVieira and Miguel Torga were important Portuguese writers with remarkablereference in the History and Literature of Leiria. Come and see for about2 hours the marks they left in the City of the river Lis.

www.cm-leiria.pt

09 de MaioMouchão Parque | TomarXXII Congresso da Sopa

22nd Soup Congresswww.cm-tomar.pt

09 de Maio a 31 de AgostoEdifício do Turismo - Galeria de Exposições temporárias NAC.2 | TomarSalão de arte abstratawww.tabuleiros.org

12 e 13 de MaioSantuário de Fátima | OurémPeregrinação Internacional aniversáriaDesde 1917 que se deslocam milhares de peregrinos ao Santuário deNossa Senhora de Fátima.De maio a outubro, nos dias 12 e 13, as peregrinações assumem umadimensão que impressiona.Programa completo em www.fatima.pt

International Pilgrimage of maySince 1917, thousands of pilgrims come to the Sanctuary of Our Lady of Fátima.From May to October, every 12th and 13th, the pilgrimages assume animpressive dimension.Program at www.fatima.pt

www.fatima.pt

a partir de 13 de MaioMuseu Municipal de Pombal | PombalExposição de Lequeswww.cm-pombal.pt

15 a 23 de MaioEntroncamentoFesta da Florwww.cm-entroncamento.pt

16 de MaioVila do Sardoal | SardoalComemoração do dia Internacional da Família - Percurso Pedestre Trilho do Pastorwww.cm-sardoal.pt

16 de MaioEspaço Cá da Terra | SardoalWorkshop de Olariawww.facebook.com/sardoalcadaterra

16 de Maio Ruas do Centro Histórico | LeiriaVisite Leiria Património e Gastronomia - Percurso Judiaria de Leiriawww.cm-leiria.pt

16 e 17 de MaioParque Ambiental de Santa Margarida | ConstânciaIX Feira da Primaverawww.cm-constancia.pt

16 a 18 de MaioCentro Histórico de Pombal | Pombalmontras e Varandas Poéticas Caminhe… pare… olhe… escute! Sinta a poesia nos objetos e na música. Percorra as ruas da zona histórica da cidade de Pombal e deixe-seencantar pela poesia visual.

Walk ... stop ... look ... listen! Feel the poetry within the objects and music. Wander through the streets of the historical centre of Pombal and beenchanted by the visual poetry.

www.cm-pombal.pt

17 de MaioPraça da República | TomarRecriação de uma Romaria www.cm-tomar.pt

17 de MaioBiblioteca Municipal Gustavo Pinto Lopes | Torres NovasConcerto de aniversário do Choral Phydelliuswww.cm-torresnovas.pt

17 de MaioCentro Ciência Viva de Constância - Parque de Astronomia | Constânciadia Internacional dos museuswww.constancia.cienciaviva.pt

Page 25: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

17 de MaioSerra St.º António | AlcanenaCaminhada pelo Concelho www.cm-alcanena.pt

a 18 de MaioMaçãodia Internacional dos museuswww.cm-macao.pt

18 a 30 de MaioBiblioteca António Botto | AbrantesPintura e artes decorativas da UTIawww.cm-abrantes.pt

19 a 25 MaioTomarProva Internacional Portugal/bélgica- 1ª ass. Regional de Pesca desportiva de Riowww.cm-tomar.pt

21 de MaioMuseu Municipal de Ourém - Casa do Administrador | Ourémdanças europeias no museuwww.cm-ourem.pt

23 de MaioCidade Desportiva | AbrantesCampeonato nac.de Clubes e masters- apuramento-atletismowww.cm-abrantes.pt

23 de Maio a 15 JunhoGaleria do Castelo de Porto de Mós | Porto de MósExposição de Pintura “IEJ em Traços”www.cm-portodemos.pt

24 de MaioMontalvo | ConstânciaPasseio Pedestre Comemorativo do dia Internacional dos museus "Patrimónios da Lezíria"www.cm-constancia.pt

25 a 29 de MaioCentro Tradicional | Marinha GrandeSemana da Educação e Juventudewww.cm-mgrande.pt

27 a 31 de MaioCentro Histórico | TomarFesta Templária A herança templária tem em Tomar umafestividade que nos transporta aos tem-pos em que a cidade era percorrida peloscavaleiros.

Templar FestivalThe Templar heritage has in Tomar a festivalthat takes us to the time when the city wascovered by the Knights.www.cm-tomar.pt

29 a 31 de MaioPavilhão das Atividades Económicas | PombalFeira da Juventudewww.cm-pombal.pt

30 de MaioPavilhão Multiusos | AlcanenaGala do associativismowww.cm-alcanena.pt

30 de MaioBiblioteca Municipal | AlcanenaEncontro de Poetaswww.cm-alcanena.pt

30 de MaioOrtiga | MaçãoCruzeiro do Tejo www.cm-macao.pt

30 de Maio Castelo de Porto de Mós | Porto de MósXIII Fitumis - Festival Internacional de Tunas mistaswww.cm-portodemos.pt

30 e 31 de MaioConstânciaJogos Concelhios 2015www.cm-constancia.pt

30 e 31 de MaioVila da Batalha | BatalhaFesta da Santíssima Trindadewww.cm-batalha.pt

30 e 31 de Maio Ruas do Centro Histórico | LeiriaLeiria há Cem anos - Recriação HistóricaJunte-se aos ilustres da cidade na receção a uma companhia de teatroque virá estrear uma peça no Teatro D. Maria Pia. Quem sabe se não se cruzará com os artistas de teatro famosos daépoca? Mais de 700 figurantes irão transportar Leiria, numa fantásticaviagem pelo tempo.

leiria One hundred years Ago - historical recreationJoin the city honorary citizens in receipt of a national theatre company thatwill debut a play at D. Maria Pia's Theatre.You may eventually meet famous theatre artists of that time. More then700 actors will take you in in a fantastic journey through time.

www.cm-leiria.pt

31 de MaioBiblioteca Municipal | AlcanenaExposição "Scroll" de Luis Camposwww.cm-alcanena.pt

31 de MaioSantuário de Nª Sra. do Pranto - Dornes | Ferreira do ZêzereCIRIOS - Festa do Espírito SantoFesta religiosa com grande tradição secular e participação de romeirosoriundos das terras e concelhos circundantes. Missa campal no final damanhã, seguida de procissão.

CIRIOS - holy Spirit Festivity Secular religious event with great participation of pilgrims coming from thesurrounding counties. Open air mass before midday, followed by the procession.

www.cm-ferreiradozezere.pt

31 de MaioAquapolis - Margem Norte | AbrantesFestival de Papagaios / dia mundial da Criançawww.cm-abrantes.pt

Page 26: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

01 de Junho Centro de Actividades ao Ar Livre de Alvados | Porto de MósFesta da Primaverawww.cm-portodemos.pt

03 a 27 de Junho Edifício do Museu, Galeria do Edifício da Câmara Municipal e Solar dos GorjõesPorto de MósExposição "Comemorações 25 anos museu municipal de Porto de mós”www.cm-portodemos.pt

03 a 15 de JunhoBiblioteca António Botto | AbrantesExposição"Fotografia UTIa"www.cm-abrantes.pt

04 a 07 de JunhoLargo Cónego Simões Inácio | BatalhaXXV FIaba - Feira de artesanato e Gastronomia da batalhaUm dos eventos de referência da região centro que, para além doartesanato genuíno e da gastronomia típica, apresenta um programadiversificado de animação musical.

FIABA - handicraft and gastronomy Fair of BatalhaOne of the main events of the region, which in addition to the genuine craftand typical gastronomy, presents a diversified program of musicalentertainment.

www.cm-batalha.pt

04 a 07 de JunhoCentro histórico | Torres NovasFeira medieval - a Carta do PovoadorEvento de âmbito nacional e único naregião, com programa de animaçãopermanente, performances musicais eteatrais que fazem a contextualizaçãohistórica, cortejos e danças, a par deum programa de atividades lúdicas ede interpretação histórica. Uma festapopular cheia de cor, cheiros e saboresde outrora, que convida a viver eexperimentar o quotidiano da IdadeMédia!

medieval fair - The Charter of the SettlerA national and unique event in theregion, with a full entertainmentprogram, musical and theatricalperformances that make the historical context, processions and dances,along with a program of recreational activities and historical interpretation.A popular event full of colour, smells and flavours, which invites you to liveand experience the daily life of the Middle Ages!

www.memoriasdahistoria.com

05 a 07 de JunhoParque da Cerca | Marinha GrandeFestas da Cidadewww.cm-mgrande.pt

05 a 07 de JunhoParque Ambiental de Santa Margarida | Constância2º aniversário do borboletário Tropicalwww.cm-constancia.pt

05, 06, 12, 13, 19 e 20 de Junho - 21h00Cine-teatro | Porto de Mós“Teatremos” - X Festival de Teatrowww.cm-portodemos.pt

05 a 28 de JunhoRestaurantes aderentes | Ferrerira do ZêzereFestival Gastronómico Coisas d’OvoFerreira do Zêzere é conhecida como a “Capital do Ovo” desde 2012,ano em que foi batido o record do Guinness depois de ter sido confe-cionada a maior omeleta do mundo, com mais de 161 mil ovos.Este é o concelho com maior índice de produção de ovos de Portugal eum dos maiores da Península Ibérica, com uma média de produção diáriaacima do um milhão e duzentos mil ovos. A imaginação e a perícia de chefes e cozinheiros irão agora ser testadas aoconfecionar pratos gastronómicos tendo como base ou acessório o Ovo. Sextas-feiras (só jantares), sábados e domingos.

Egg Things gastronomic FestivalFerreira do Zêzere is known since 2012 as the "Egg Capital", the yearwhen was beaten the record of Guinness, with the biggest world madeomelette with more than 161,000 eggs.This is the county with the highest index of egg production in Portugal andone of the largest in the Iberian Peninsula, with a daily average productionof above one million two hundred thousand eggs. The imagination and expertise of the chefs and cooks will now be testedin what concerns dishes based on eggs.Fridays (only dinners), Saturdays and Sundays.

www.cm-ferreiradozezere.pt

Page 27: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

05 de Junho a 04 de JulhoBiblioteca António Botto | AbrantesCreative Campwww.cm-abrantes.pt

06 e 07 de JunhoEstádio Municipal de Tomar | TomarVIII Torneio Internacional dos Templários- União Futebol Indústria Comércio de Tomarwww.cm-tomar.pt

09 e 10 de JunhoVila de Constância e margem norte do concelho | ConstânciaXX Pomonas CamonianasCamões evoca nos seus poemas a divindade que presidia ao crescimentodas plantas e dos frutos, conhecida por Pomona. Num ambiente querelembra o poeta, o evento acolhe um Mercado quinhentista, os Encontrosdo Cantar Diferente, a Feira de Antiguidades e Velharias, o Festival Luísde Camões – Danças Quinhentistas e Declamões, Orientação Noturnae muita animação.

"Pomonas Camonianas" 20th editonCamões evokes in his poems the deity who protected the plants and fruitgrowth, known as Pomona.In an atmosphere that reminds the poet, the event welcomes a “Cinque-centist Market”, “Different Singing Meetings”, Antiquities and handicraftsFair and the Luís de Camões Festival - Cinquecentist Dances and Poetrydeclamation.

www.cm-constancia.pt

09 a 13 de Junho | 14h00 - 23h00Mercado de Sant'Ana | LeiriaFestival da Cerveja e do mariscoO verão está a bater à porta e o Mercado de Sant'Ana prepara-se parao receber, com cerveja fresca e delicioso marisco.Venha refrescar-se neste fantástico espaço de arquitetura Korrodi.

Beer and Shellfish FestivalSummer is coming and the Sant'Ana's Market is getting ready to welcomeyou with fresh beer and delicious shellfish.Come and refresh yourself in this amazing Korrodi's architecture space.

www.cm-leiria.pt

10 de Junho Cidade Desportiva de Abrantes | Abrantesmeeting de abrantes www.cm-abrantes.pt

10 a 14 de Junho Centro Histórico | AbrantesFestas abrantes www.cm-abrantes.pt

11 a 14 de Junho Pavilhão Municipal Cidade de Tomar | TomarTomar bRInCKa 2015 - Fan Eventwww.cm-tomar.pt

12 a 14 de Junho Parque Ribeirinho | Vila Nova da BarquinhaXXIX Feira do Tejo As Festas do concelho acolhem dezenas de expositores de artesanato e astradicionais tasquinhas onde não irão faltar animação de rua, teatro, dança,música, folclore, marchas populares, pirotecnia, desporto e exposições.

XXIX Tagus Fair The council festivities will welcome dozens of craft exhibitors and traditionalgastronomy and lot of street entertainment, theater, dance, music, folklore,popular parades, fireworks, sports and exhibitions.

www.cm-vnbarquinha.pt

12 de Junho a 31 de JulhoCasal Manuel Guimarães - Sala de Exposições Temporárias | TomarFamília Correia - Exposição de fotografiawww.cm-tomar.pt

13 de Junho - 16h00Ruas do Centro Histórico | LeiriaRota d'O Crime do Padre amarowww.cm-leiria.pt

13 de JunhoLeiriaCircuito Urban City Trail Series - Corrida noturna Descubra a cidade a correr ou a caminhar!

urban City Trail Series - urban night RaceDisvover the city running or walking!

www.meourbantrail.pt

13 de JunhoPraça Marechal Carmona | Alcanenamercadinho de alcanenawww.cm-alcanena.pt

13 de JunhoFerreira do Zêzeremarchas de Santo antónioAs ruas enchem-se de cor, música, arcos, balões e centenas de marchantespara receber mais uma edição das marchas populares de Santo António,padroeiro de Ferreira do Zêzere.

Popular Parades of Saint Anthony Streets are filled with color, music, bows, balloons and hundreds of marchersto receive another edition of the Popular Parades of Saint Anthony, patronsaint of Ferreira do Zêzere.

www.cm-ferreiradozezere.pt

13 de JunhoMosteiro de Stª Maria da Vitória | BatalhaConcerto com Carlos Guilherme e Isabel alcobiawww.cm-batalha.pt

13 e 14 de JunhoPraça da República | TomarVeganario - Feira de alimentação Veganwww.cm-tomar.pt

13 e 14 de JunhoCarvoeiro | MaçãoExpo Feira de Carvoeirowww.cm-macao.pt

Page 28: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

14 de JunhoMaçãoQuintas nas Praças do Pinhal - mercado de produtos das hortas locaiswww.cm-macao.pt/pinhalmaior.pt

14 de JunhoMinde | AlcanenaCaminhada pelo Concelho www.cm-alcanena.pt

14 de Junho Centro de Porto de Mós | Porto de MósProva de Perícia automóvelwww.cm-portodemos.pt

15 de Junho Largo da Igreja - Pedreiras | Porto de MósGrande Prémio de atletismo das Pedreiraswww.cm-portodemos.pt

19 e 20 de JunhoMaçãobaja TT Oleiros - Proença - maçãowww.cm-macao.pt/escuderiacastelobranco.pt

19 e 20 de JunhoCineteatro Paraíso | TomarEspetáculo "danças com Todos"- Sociedade Filarmónica Gualdim Paiswww.cm-tomar.pt

19,20 e 21 de Junho Moinho do Papel | LeiriaProve Leiria - doçariaAceite este convite à (re)descobertados produtos de doçaria tradicionaise regionais através de mercadinhode doces, showcooking, workshopstemáticos, provas comentadas,provas cegas e ainda sessões paracrianças com pasteleiros locais.

Taste leiria - Confectionery Accept this invitation to (re)discover traditional and regional confectioneryproducts through pastry small market, showcooking, thematic workshops,blind tastings and even sessions for children with local bakers.

www.cm-leiria.pt

19 a 27 de JunhoEntroncamentoFestas da Cidade e S. João do Entroncamentowww.cm-entroncamento.pt

20 de JunhoOurémFestas de Ourém

Ourém Festivitieswww.cm-ourem.pt

21 de Junho - 15h00Praça Rodrigues Lobo | LeiriaCiclo de Concertos de música Judaica na Judiaria de Leiria - Encerramentowww.cm-leiria.pt

22 a 30 de JunhoAlcanenaFérias ativas Verãowww.cm-alcanena.pt

22 de Junho a 23 de Setembro Posto de Turismo | AbrantesExposição "Venha descobrir o Verão" - artesanato Localwww.cm-abrantes.pt

27 de JunhoBiblioteca Municipal | AlcanenaEncontro de Poetaswww.cm-alcanena.pt

27 e 28 de JunhoMarinha GrandeRallye Vidreirowww.cm-mgrande.pt

27 e 28 de JunhoCidade Desportiva de Abrantes | AbrantesCampeonato Regional de Infantis - atletismowww.cm-abrantes.pt

27 de Junho a 05 de Julho Porto de MósFestas de São PedroEspectáculos musicais, tasquinhas, animação de rua, comércio e artesanato,marchas populares, actividades equestres e parque de diversões, atraemmilhares de pessoas que por aqui passam, ao longo de nove dias de festaque é uma referência na região.

St Peter FestivitiesMusical shows, gastronomy, street entertainment, commerce and crafts,popular parades and equestrian activities, attract thousands of people whocome here, during nine days.

www.cm-portodemos.pt

28 de Junho Avenida Dr. João Martins de Azevedo | Torres NovasFeira de antiguidades e Colecionismowww.cm-torresnovas.pt

28 de Junho Avenida Santo António | Porto de Mósmarchas de São Pedrowww.cm-portodemos.pt

29 de Junho Pista dos Mendigos | Porto de Mósaeromodelismo S. Pedrowww.cm-portodemos.pt

29 de Junho a 06 de JulhoCentro Histórico | AbrantesCreative Campwww.cm-abrantes.pt

Page 29: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

leiriaFátimaTomar

abRanTES

Hotel Segredos de Vale manso ****T +351 241 105 809 reservas@hotelsegredosdevalemanso.comwww.hotelsegredosdevalemanso.com

Hotel Conforto Latino **T +351 241 360 620 [email protected]

a Casinha - Casa de CampoT +351 241 833 294 [email protected]

monte da Várzea - Casa de CampoT +351 964 059 [email protected]

Quinta de Coalhos - Turismo de HabitaçãoT +351 241 833 294 [email protected]

Quinta das Sentieiras - Casa de CampoT +351 241 379 070 [email protected]

Quinta dos Vales - Turismo RuralT +351 217 976 [email protected]

Solar de alvega - Turismo de HabitaçãoT +351 241 822 913 [email protected]

Vale de Ferreiros - Casa de CampoT +351 241 833 [email protected] | www.vdf.pt

Pousada da Juventude de abrantesT + 351 241 379 [email protected]

Parque de Campismo do Castelo de bode - martinchelT. + 351 241 849 [email protected]

aLCanEna

Hotel Eurosol alcanena ***T +351 249 887 300 [email protected] | www.eurosol.pt

Parque de Campismo Olhos de água*T. + 351 249 891 027 [email protected]

baTaLHa

Hotel mestre afonso domingues ****T +351 244 765 260 [email protected]

Hotel Villa batalha ****T +351 244 240 400 [email protected]

Hotel Casa do Outeiro ***T +351 244 765 806 [email protected]

Hotel São Jorge **T +351 244 769 710 [email protected]

Pensão batalha 2ª

T +351 244 767 500 [email protected] www.hotel-batalha.com

COnSTÂnCIa

Quinta de Santa bárbara - Casa de CampoT +351 249 739 214 [email protected]

Parque de Campismo municipalde ConstânciaT +351 249 739 546 [email protected]

EnTROnCamEnTO

Hotel Gameiro *** T +351 249 726 834 [email protected]

FERREIRa dO ZÊZERE

Hotel Estalagem do Lago azul ****T +351 249 361 445 [email protected]

apartamentos do Lago ****T +351 249 360 050 [email protected]

Casa da Inveja - Casa de CampoT +351 249 366 186 | +351 964 270 [email protected]

Casa do Pêssego - Casa de CampoT +351 249 559 [email protected]

Quinta da Pinheira - Casa de CampoT +351 249 366 407 /602 [email protected]

Parque de Campismo Quinta da CerejeiraT +351 249 361 756 [email protected] | www.cerejeira.com

LEIRIa

Eurosol Residence - Hotel apartamento ****T +351 244 860 460 [email protected]

Hotel Eurosol Leiria ***T +351 244 849 849 [email protected] | www.eurosol.pt

Hotel Eurosol Jardim ***T +351 244 849 849 [email protected]

Hotel São Luís ***T +351 244 848 370 [email protected]

Hotel Ibis Leiria **T +351 244 816 700 [email protected] | www.ibis.com

Hotel Leiriense **T +351 244 823 054 [email protected]

Hotel motel Caribe **T +351 244 812 [email protected]

Hotel Pransor Leiria **T +351 244 745 076 [email protected]

Hotel Solar da Charneca **T +351 244 801 [email protected]

Pensão d. dinis 2ª

T +351 244 815 342 [email protected]

Quinta alves de matos - Turismo de HabitaçãoT +351 244 614 649 | +351 917 087 275 [email protected]

LEIRIa | mOnTE REaL

Palace Hotel monte Real ****T +351 244 618 900 [email protected]

d. afonso Hotel & Spa ***T +351 244 611 238 [email protected]

Hotel Colmeia ***T +351 244 612 [email protected]

Hotel Peninsular ***T +351 244 612 130 [email protected]

Hotel Flora **T +351 244 612 121 [email protected]

Hotel Primavera **T +351 244 612 261 [email protected]

Hotel Rainha Santa **T +351 244 612 352 [email protected]

Hotel Santa Rita **T +351 244 612 147 [email protected] www.hotel-santarita.com

Pensão Cozinha Portuguesa 2ª

T +351 244 612 112 [email protected]

LEIRIa | PRaIa dO PEdRÓGÃO

Parque de Campismo municipalda Praia do Pedrógão ***T +351 244 695 403 [email protected]

maÇÃO

Casa da Tejada - Casa de CampoT +351 93 647 49 81 [email protected]

Solar de São Jacinto - Casa de CampoT +351 274 866 508 [email protected]

GUIa dE aLOJamEnTO

ACCOmmOdATIOn guIdE

Page 30: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

maRInHa GRandE

Hotel Cristal marinha ***T +351 244 574 530 [email protected]

maRInHa GRandE | PRaIa da VIEIRa

Hotel Cristal Vieira Praia & Spa ***T +351 244 699 060 [email protected]

Hotel Ouro Verde ***T +351 244 695 931 [email protected]

Hotel Estrela do mar **T +351 244 695 762 [email protected]

maRInHa GRandE | SÃO PEdRO dE mOEL

Hotel mar & Sol ****T +351 244 590 000 [email protected]

Hotel miramar **T +351 244 599 141 [email protected] www.miramarhotel.pt

Hotel Verde Pinho **T +351 244 599 [email protected]

Camping Orbitur ***T +351 244 599 [email protected]

CampigirT +351 244 599 289 [email protected]

OURém

Pousada Conde de Ourém - Pousada HistóricaT +351 249 540 920 [email protected] www.pousadas.pt

Quinta da alcaidaria-mór - Turismo de HabitaçãoT +351 249 542 231 | +351 969 891 303 [email protected]

OURém | FáTIma

américa Fátima Hotel ****T +351 249 530 410 [email protected]

d. Gonçalo Hotel & Spa ****T +351 249 539 330 [email protected] | www.hoteldg.com

Hotel anjo de Portugal ****T +351 249 530 240 [email protected]

Hotel Cinquentenário & Conference Center ****T +351 249 530 400 [email protected]

Hotel Estrela de Fátima ****T +351 249 531 150 [email protected]

Hotel de Fátima ****T +351 249 530 760 [email protected] | www.hotelfatima.com

Hotel Lux Fátima ****T +351 249 530 690 [email protected]

Hotel Santa maria ****T +351 249 530 110 [email protected]

Lux Fatima Park Hotel ****T +351 249 530 690 [email protected]

azinheira Hotel ***T +351 249 533 211 [email protected]

Casa São nuno Hotel ***T +351 249 530 230 [email protected]

Católica Hotel ***T +351 249 539 750 [email protected]

Cova da Iria Hotel ***T +351 249 530 490 [email protected]

domus Pacis Fátima Hotel ***T +351 249 539 800 [email protected]

Hotel 4 Estações ***T +351 249 532 240 [email protected]

Hotel alecrim ***T +351 249 539 450 [email protected]

Hotel aleluia ***T +351 249 531 540 [email protected]

Hotel Casa das Irmãs dominicanas ***T +351 249 533 317 [email protected] www.hotel-dominicanas-fatima.com

Hotel Coração de Fátima ***T +351 249 531 433 [email protected]

Hotel Coroa de Fátima ***T +351 249 532 076 [email protected]

Hotel Cruz alta ***T +351 249 531 481 [email protected]

Hotel Lux mundi ***T +351 249 530 [email protected] | www.luxhotels.pt

Hotel Pax ***T +351 249 539 400 [email protected] | www.hotelpax.com

Hotel Recinto ***T +351 249 530 610 [email protected]

Hotel Regina ***T +351 249 532 303 [email protected]

Hotel Santo antónio de Fátima ***T +351 249 533 637 [email protected]

Hotel Santo Condestável ***T +351 249 532 437 [email protected]

Hotel São José ***T +351 249 530 120 [email protected]

Hotel Três Pastorinhos ***T +351 249 539 900 [email protected]

Santa mafalda Hotel ***T +351 249 530 560 [email protected] www.santamafaldahotel.com

Steyler Fátima Hotel ***T +351 249 533 043 / 53 [email protected]

Hotel 13 de Outubro **T +351 249 531 815 / 39 [email protected]

Hotel atrium de Fátima **T +351 249 532 761 [email protected]

Hotel Casa Verbo divino **T +351 249 532 163 [email protected]

Page 31: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

Hotel Genesis **T +351 249 532 550 [email protected]

Hotel Lagoa dos Pastorinhos **T +351 249 532 359 [email protected]

Hotel marianos **T +351 249 531 572 [email protected]/pt

Hotel Padre Pio **T + 351 249 530 [email protected]

Hotel Ribeiro **T +351 249 531 112 [email protected]

Hotel Santa Cecília **T +351 249 531 [email protected]

Hotel Santo amaro **T +351 249 530 170 [email protected]

Hotel Santo antónio de Pádua **T +351 249 533 094 | +351 914 620 [email protected]

Hotel nossa Senhora da Paz **T +351 249 531 924 | +351 914 620 [email protected] | www.hotelnspaz.com

Imperhotel **T +351 249 539 720 [email protected]

Peregrinos de Fátima Hotel **T +351 249 532 905 [email protected]

Vitória Hotel **T +351 249 531 269 [email protected]

Hotel mateus *T +351 249 532 374 [email protected]

Pensão Floresta 1ª

T +351 249 531 466 [email protected]

Pensão Solar da marta 3ª

T +351 249 531 152 [email protected]

Casa "O Casal" - Casa de CampoT +351 249 521 562 | +351 919 801 [email protected] | www.ocasal.com

POmbaL

Cardal Hotel ***T +351 236 200 220 [email protected] | www.cardalhotel.com

Hotel Pombalense ***T +351 236 200 990 [email protected]

Senhora de belém Hotel **T +351 236 200 800 [email protected]

Hotel Lagoa do Linho **T +351 236 959 380 [email protected]

acquavilla - Agro-turismoT +351 936 403 [email protected]

Casa da Ti Lucinda - Casa de CampoT +351 236 912 183 | +351 936 461 [email protected]

Casa do Vale do Papo - Casa de CampoT +351 236 217 633 | +351 917 323 299 [email protected]

Quinta de São João - Casa de CampoT +351 236 911 626 | +351 964 763 [email protected]

Parque de Campismo O [email protected]

PORTO dE mÓS

Cooking & nature Emotional Hotel **** T +351 244 447 000 [email protected]

Casa dos aromas - Casa de CampoT + 351 964 702 [email protected]

Casa dos matos - Casa de CampoT +351 244 440 393 [email protected]

Retiro da avó Lídia - Casa de CampoT +351 933 711 640 | +351 938 444 [email protected]/retirodaavolidia

Pousada de Juventude de alvados - Porto de mósT +351 244 441 202 [email protected]

Parque de Campismo das PedreirasT +351 244 471 522 | +351 919 522 [email protected]

SaRdOaL

Quinta das Freiras - Agro-turismoT +351 241 855 [email protected]

Quinta de arecês - Casa de CampoT +351 241 855 [email protected]

Quinta do Côro - Casa de CampoT +351 241 855 [email protected] | www.quintadocoro.com

TOmaR

Hotel dos Templários **** T +351 249 310 [email protected]

Hotel bonjardim **T +351 249 313 [email protected]

Hotel Cavaleiros de Cristo **T +351 249 321 [email protected]

Hotel Kamanga **T +351 249 311 [email protected]

Hotel Santa Iria **T +351 249 313 [email protected] 

Hotel Sinagoga **T +351 249 323 [email protected]

Hotel Trovador **T +351 249 322 567 | +351 927 958 857 [email protected]

Casa da avó Genoveva - Casa de CampoT +351 249 982 [email protected] | www.avogenoveva.pt

Quinta da anunciada Velha - Casa de CampoT +351 249 345 [email protected]

Casa de São miguel - Turismo Rural T +351 249 324 868 | +351 917 583 [email protected]

Quinta de São José dos montes- Agro-Turismo

T +351 249 371 278 | +351 939 940 [email protected]

Quinta do Troviscal - Casa de CampoT +351 917 333 [email protected] | www.troviscal.com

Quinta do Valle - Agro-TurismoT +351 966 814 [email protected]

Quinta do Lagar de São José- Casa de CampoT +351 217 818 470 | +351 249 790 [email protected]

Parque municipal de Campismode TomarT +351 249 392 [email protected]

Parque de Campismo de alverangel T +351 918 227 [email protected]

Parque de Campismo de PelinosT +351 249 301 814 [email protected]

Parque de Campismo Poço Redondo T +351 249 376 421 | +351 914 665 [email protected]

TORRES nOVaS

Hotel dos Cavaleiros ***T +351 249 819 [email protected]

Hotel Torres novas ***T +351 249 813 [email protected]

Casa das Rendufas - Agro-TurismoT +351 916 927 [email protected]

Casa dos arrábidos - Casa de CampoT +351 919 659 [email protected]

Casa dos Vargos - Turismo de HabitaçãoT +351 249 791 [email protected]

Quintinha da Eira - Casa de CampoT +351 917 247 448 | +351 919 924 [email protected]

VILa nOVa da baRQUInHa

Hotel Soltejo *T +351 249 720 [email protected]

Casa do Patriarca - Turismo de HabitaçãoT +351 249 710 581 | +351 962 818 [email protected]

Page 32: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar

Turismo de abrantesT + 351 241 362 555

[email protected]

Turismo de alcanena / Câmara municipalT +351 249 889 010 | T +351 249 101 362 

[email protected]

Turismo da batalhaT + 351 244 765 180

[email protected] www.turismodocentro.pt

Turismo de ConstânciaT + 351 249 730 052

[email protected]

Turismo do EntroncamentoT + 351 249 241 313

[email protected]

Turismo de FátimaT + 351 249 531 139

[email protected] www.turismodocentro.pt

Turismo de Ferreira do ZêzereT + 351 249 360 151

[email protected]@cm-ferreiradozezere.pt

www.cm-ferreiradozezere.pt

Turismo de LeiriaT + 351 244 848 770/1

F + 351 244 848 [email protected]

www.turismodocentro.pt

Turismo de maçãoT + 351 241 573 450

[email protected]

Turismo da marinha GrandeT + 351 244 566 [email protected] www.turismodocentro.pt

Turismo de monte RealT + 351 244 612 [email protected] www.turismodocentro.pt

Turismo de OurémT + 351 249 544 [email protected]

Turismo de PombalT + 351 236 210 [email protected]

Turismo de Porto de mósT + 351 244 491 [email protected]

Turismo do SardoalT + 351 241 851 [email protected]

Turismo de TomarT + 351 249 329 [email protected]

Turismo de Torres novasT + 351 249 813 [email protected]

Turismo de Vila nova da barquinhaT + 351 249 720 358T + 351 918 429 [email protected]@cm-vnbarquinha.ptwww.cm-vnbarquinha.pt

Postos de TurismoTourist Office

Leiria | Fátima | Tomar

Page 33: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar
Page 34: Acontece no Centro | Leiria, Fátima, Tomar