a u d i e n c i a projeto a r e n a

50
gmp gmp - von Gerkan, Marg und Partner – Architects Sports Buildings

Upload: dellamanna

Post on 15-Jan-2015

1.187 views

Category:

Art & Photos


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

gmp

gmp - von Gerkan, Marg und Partner – Architects

Sports Buildings

Page 2: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

gmp

Stadia

Nelson Mandela Bay Arena, PortElizabeth, Southafrica

Commerzbankarena Frankfurt,Germany

Olympic stadium Berlin, Germany RheinEnergie StadiumKöln, Germany

Stadium Cottbus, Germany

Dubai Sports City, DubaiStadium Foshan, China

projects

Kingspark Stadium, Durban,Southafrica

Page 3: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

gmp • von Gerkan, Marg und Partner • Architects

Olympic Stadium Berlin, Germany

Page 4: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

gmp • von Gerkan, Marg und Partner • Architects

Commerzbank Arena, Frankfurt

Page 5: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

gmp • von Gerkan, Marg und Partner • Architects

Commerzbank Arena, Frankfurt

Page 6: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

gmp • von Gerkan, Marg und Partner • Architects

RheinEnergieStadium Cologne

Page 7: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

gmp • von Gerkan, Marg und Partner • Architects

Greenpoint Stadium, Cape Town, South Africa

Page 8: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

gmp • von Gerkan, Marg und Partner • Architects

Nelson Mandela Bay Arena, Port Elizabeth, South Africa

Page 9: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

gmp • von Gerkan, Marg und Partner • Architects

Moses Mabhida Stadium, Durban, South Africa

Page 10: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

COMPLEXO ESPORTIVO DO AMAZONAS

MANAUS

Complexo Esportivo do Amazonas gmp International GmbH - architects and engineers

Page 11: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

Page 12: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

No rico cenário natural da Floresta Tropical Amazônica, Manaus é uma localidade de grande interesse turístico e o mais importante centro de ecoturismo.

Sediar a Copa do Mundo em Manaus é uma expe-riência que oferece uma atraente combinação do fascínio da floresta tropical com a vibrante cidade de Manaus e seu exclusivo manancial histórico e cultural, tanto para os nativos como para os visitantes estrangeiros.

With the rich natural scenery of the Amazonas Rainforest and as the most impor-tant hub for eco-tourism Manaus is a location of major tourist interest.

Hosting the World Cup in Manaus would offer an attractive combination of the exciting fascina-tion of experiencing the tropical rain forest and enjoying the vibrant city of Manaus with its unique historical and cultural background as well for national as for foreign travelers.

1.1.1 CONCEITO CONCEPT

CIDADE SEDEHOSTING CITY

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

Page 13: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

1.1.2 CONCEITO CONCEPT

Page 14: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

3. RELATÓRIO TECNICO TECHNICAL REPORT Cobertura EstruturaRoof Structure3.2 RELATÓRIO PROJECTO DA COBERTURA REPORT ROOF DESIGN

Page 15: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

O projeto do teto pretende combinar um siste-ma eficiente e ergonômico de treliças de aço em balanço, com as vantagens de um sistema de revestimento inteligente proporcionando resfri-amento e ventilação natural no clima quente de Manaus.

Cobertura EstruturaRoof Structure

Aberturas em forma de Losangulo

revestidas com membrana dupla

Rhombus Shaped Openings

claded with double layered membrane

The roof design seeks to combine an efficient and economic design of cantilevering steel trusses with the advantages of an intelligent cladding system providing cooling and natural ventilation in the hot Manaus climate.

Aberturas internas em forma de

Losangulo para instalacoes de luz

Rhombus Shaped inner openings

for flood light instalation

Aberturas exteriores em forma de

Losangulo com lamelas móveis

para ventilacao natural

Rhombus Shaped outer openings

covered for natural ventalation

3.3 RELATÓRIO PROJECTO DA COBERTURA REPORT ROOF DESIGN3. RELATÓRIO TECNICO TECHNICAL REPORT

Page 16: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

A implantacao do estadio de Manaus permanece sobre a topografia existente respeitando a pré-existencia do estádio actual cujo valor de integracao na paisagem é característico assim como a elevacao do nível térreo.

Este acontecimento urbano destaca os edificios nobres da cidade de Manaus, pela distancia e visao sobre o entorno e pela proteccao do nível das águas, aspecto simbolico da relacao da natureza com a arquitectura vernacular da regiao.

The localization of the new Manaus stadium is kept over the urban topography respecting the value of the pre-exiting stadium: the integration on the urban landscape is caracteristic.

The elevation from the ground floor level is an urban happening that distinguish the noble buildings of Manaus, creating distance and vision over the surroundings and flood protected areas, symbolic feature from the relation with nature, rooted in the vernacular architecture of the region.

1.3.1 CONCEITO ARQUITETÔNICO ARCHITECTURAL CONCEPT

Conceito Volumetria Volumetry Concept

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

Page 17: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

O local de implantação proposto é uma área estrategicamente perfeita, localizada entre o Ae-roporto Internacional Eduardo Gomes e o centro histórico da cidade.

Nas imediações diretas, estão localizados a arena poliesportiva Amadeu Teixeira e o sambódromo.

Juntamente com outras instalações esportivas a leste, estas edificações formam o Complexo Esportivo do Amazonas, que pode acomodar perfeitamente todas as funções auxiliares para os eventos da Copa do Mundo.

1.1.3 CONCEITO URBANO URBAN CONCEPT

Pavimento EstádioStadium Ground

The proposed site is a strategically perfect area located between the international Airport Eduardo Gomes International and the historic city center.

In the direct vicinity the multi-functional Arena Po-liesportiva Amadeu Teixeira and the sambódromo can be found.

Together with other sports facilities in the east they form the Complexo Esportivo do Amazonas Sports Park which can perfectly house all the ancillary func-tions for the World Cup events.

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

Page 18: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

Anel de Segurança Exterior Outer security ringSeparação Interna Internal separation

The zoning of the whole area will be modified to completely match the demands of the champion-ship.

The outer security ring will embrace the stadium and its pedestal, the Arena Poliesportiva and the projected congress center in the south.

The arena will be house the Media Centre during the event whereas the empty area on the west of the arena can be used as media compound.

The congress center will contain the VIP hospitali-ty facilities and sponsors village.

The sambódromo and the samba school halls will be refurbished to house the Commercial Affiliate Village with parking facilities nearby.

ZONAMENTOZONING1.1.4 CONCEITO URBANO URBAN CONCEPT

MEDIA CENTRE

COM

MER

CIAl

Aff

IlIA

TE V

IllA

GE

VIP HOSPITAlITY CENTRE

A distribuição em zonas de toda a área será modificada, para atender completamente às de-mandas do campeonato.

O anel externo de segurança abraçará o estádio e seu entorno, a Arena Poliesportiva e o centro de congressos projetado, a sul.

A arena acomodará o Centro de Mídia durante o evento, enquanto a área vazia a oeste da arena pode ser usada como complexo para a mídia.

O centro de convenções acomodará as instala-ções de recepção VIP e os stands para os patroci-nadores.

O sambódromo e os pavilhões para as escolas de samba serão reformados, para acomodar a com-mercial afiliado aldeia com instalações de apoio nas proximidades.

STAD

IUM

PED

ESTA

l

PARKING

PARKING

1. RElATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAl REPORT

Page 19: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

Uma vez que o sucesso dos jogos depende consi-deravelmente de um acesso e sistema de tráfego eficazes, foi desenvolvido um conceito claro e eficiente para o tráfego.

A estratégia principal é a separação clara dos di-ferentes grupos de usuários, sendo que cada um deles terá acesso diferenciado, sem interferência dos demais.

Os espectadores chegarão ao estádio na maior parte de carro, ônibus, Metrobus ou outros siste-mas de transporte público. Para não interferir no tráfego normal da cidade, propomos a construção de um túnel na Avenida Constantino Nery.

Dessa forma, uma área de aproximadamente XX m ao longo do estádio pode ficar reservada aos pedestres, juntamente com pistas especialmente protegidas, para Metrobus e ônibus. Nos dias sem eventos, essa via pode ser utilizada como estrada normal. Ao longo da avenida, deverá ser providenciada uma espaçosa pista para ônibus e metrobus.

1.1.5 CONCEITO URBANO URBAN CONCEPT

TRAFICOTRAFFIC

PARKING

MET

ROBU

S LI

NE

BUS

PARK

ING

PARKING

A Private trafficA Public traffic

A Pedestrian zoneA Metrobus line

A Underground access

As the successful result of the games highly de-pends on an effective access and traffic system a clear rational and efficient traffic concept was developed.

The elemental strategy is the clear separation of the different user groups each to be provided with a distinctive access system that is not affected by others.

The spectator will arrive at the stadium mostly by car, bus, metrobus or with other public transport systems. In order not to interfere with the nor-mal city traffic we would like to propose a tunnel along the Constantino Nery road.

The area of ca. XX m along the stadium can be reserved for pedestrians along with specially se-cured lanes for metrobuses and buses. Along the avenue a generous lane for the buses and metro-buses a gen-erous is to be provided.

H

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

Page 20: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

Na área oeste, dois grandes estacionamentos para carros, com vários pisos, acomodam cerca de 9.000 veículos.

Os espectadores deverão caminhar do estaciona-mento dos torcedores até o estádio.

Os sistemas de segurança dos espectadores e controle dos ingressos localizam-se ao longo das laterais leste e oeste do anel externo de segurança.

ESPECTADORESSPECTATORES1.1.6 CONCEITO URBANO URBAN CONCEPT

PARKING

PARKING

In the western area two large multi storey car parks will offer space for ca. 9.000 vehicles.

Spectators will stroll through the fan park to the stadium.

Spectator security and ticket controls are located along the eastern and western side of the outer security ring.

A Spectator accessA Spectator controls

A Outer security ringA Internal separation

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

Page 21: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

O acesso VIP será proporcionado através do túnel abaixo da Avenida Constantino Nery, no piso –2, alcançando diretamente o lobby VIP, a oeste do estádio.

Abaixo do piso da praça para o público, cerca de 2.000 vagas de estacionamento serão oferecidas para os convidados VIP e as empresas.

A área VIP é conectada ao centro de congressos através de um túnel VIP separado, no piso -2.

1.1.7 CONCEITO URBANO URBAN CONCEPT

ACESSO VIPVIP ACCESS

VIP

AND

OFF

ICIA

LS P

ARKI

NG

BUSI

NES

S SE

AT P

ARKI

NG

OPTIONAL CONGRESS CENTRE PARKING/

VIP HOSPITALITY CENTRE

VIP access will be provided through the tunnel underneath the Constantino Nery road in level -2 directly reaching the VIP lobby in the west of the stadium.

Underneath the public plaza level ca. 2.0003.000 parking bays are offered for VIP and business seats parking.

The VIP area is connected with the congress cen-ter through a separate VIP tunnel in level -2-1.

A VIP and officials parking accessA Business seat parking access

A Control pointA VIP drop off

A Internal VIP connection to hospitality centre

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

Page 22: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

O acesso da mídia estará localizado a norte, co-nectando diretamente o complexo para a mídia e o centro de mídia à rede viária, sem interferir no acesso da torcida.

Dentro do anel de segurança, o complexo para a mídia é conectado ao estádio, via um túnel sepa-rado, no piso -2.

1.1.8 CONCEITO URBANO URBAN CONCEPT

ACESSO MEDIAMEDIA ACCESS

A Outer security ringA Internal separation

A Internal Media connection to stadiumA Media control point

Media access will be located in the north directly connecting the media compound and the media center with the road network without interfering with the crowd.

Inside the security ring the media compound is connected with the stadium through a separate media tunnel in level -2-1.

MEDIA ACCESS

MEDIA CENTRE

MED

IA

COM

POU

ND

H

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

Page 23: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

O acesso dos atletas será proporcionado pelo túnel da Avenida Constantino Nery, alcançando direta-mente a área de entrada dos atletas, a oeste do estádio, no piso -2.

O estacionamento de autocarros e carros arking bays are provided separated from media parking areas.

1.1.9 CONCEITO URBANO URBAN CONCEPT

ACESSO ATLETASATHLETES ACCESS

ATH

LETE

S ZO

NE

Athletes access is offered from the Constantino Nery road tunnel directly reaching the athletes drop off in the west of the stadium in level -2.

Bus and car parking bays are provided separated from media parking areas.

A Athletes accessA Athletes drop off

A Athletes control point

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

Page 24: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

O piso 0 é formado por uma espaçosa praça pública, sendo o piso de acesso para o público geral.

As estruturas inferior e superior serão acessadas através deste piso. Os espectadores encontrarão os quiosques e as unidades de serviço públicas abaixo das arquibancadas da estrutura superior.

O anel interno de segurança, com controle dedi-cado de ingressos, pode ser encontrado ao longo do perímetro interno do anfiteatro do estádio.

Uma disposição independente de vãos abertos na superfície da praça proporciona iluminação natu-ral e ventilação para as áreas de estacionamento no subsolo, criando pequenos pátios rebaixados, com paredes de vegetação.

Level 0 is formed by a generous public plaza and is the access level for the general public.

The lower and upper tier will be accessed through this level. The spectators will find the kiosks and public service units underneath the stands of the upper tier.

The inner security ring with dedicated ticket control can be found along the inner perimeter of the stadium bowl.

A loose arrangement of open voids in the Open voids in the perimeter of the plaza surface provides natural light and ventilation to the parking areas underneath, thereby creating small sunken patios with greened walls.

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

1.4.3 DESENHOS ARQUITETÔNICOS ARCHITECTURAL DRAWINGS

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

Restaurante dos Fans Fan RestaurantEscadas VIP VIP Stairs

Plataforma PlatformWC/Quiosques WC/ Kiosks Escadas Stairs

Planta Nivel 0Floorplan Level 0

5 10

Page 25: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

1.4.4 DESENHOS ARQUITETÔNICOS ARCHITECTURAL DRAWINGS

O piso +1 contém escritórios e instalações para convidados VIP e empresas.

A oeste e, portanto, protegidas contra o ofusca-mento do pôr-do-sol, estão dispostas 29 cabines VIP, oferecendo condições perfeitas de visibi-lidade para o gramado, a partir dos camarotes privados.

Nas demais áreas, podem ser encontrados res-taurantes para os torcedores, escritórios e um museu.

level +1 contains offices, and VIP and business seats facilities.

In the West and thus protected from glaring off the setting sun 29 VIP boxes are arranged offering perfect viewing conditions onto the pitch from private balconies.

In the other areas fan restaurants, Presentation TV Studios, Stadium Management, offices and a museum can be located.

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

WC/Arrumos WC/ StorageMedia MediaRestaurante Fans Fan Rest

VIP Boxes VIP BoxesVIP Lounge VIP LoungeEscadas Stairs

FIFA FIFALOC LOC Circulacao Circulation Office

Planta Nivel +1Floorplan Level +1

5 10

Page 26: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

1.4.8 DESENHOS ARQUITETÔNICOS ARCHITECTURAL DRAWINGS

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

FIFA delivery zoneparkingathletesdrop of

sambódromo avenida constantino nery

VIP

Corte YY‘Section YY‘

5 10

Page 27: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

1.4.9 DESENHOS ARQUITETÔNICOS ARCHITECTURAL DRAWINGS

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

storage delivery

FIFA comercial

fan restaurant

parking

avenida constantino nery

Corte Ligacao EstradaSection Street Connection

5 10

Page 28: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

1.4.10 DESENHOS ARQUITETÔNICOS ARCHITECTURAL DRAWINGS

1. RELATÓRIO ARQUITETÓNICO ARCHITECTURAL REPORT

mixed zoneoffice FIFAVVIP lobby

VIP lobby

VVIPVIP

parking drop of

drop of

sambódromo

Corte VIPSection VIP

5 10

Page 29: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

Page 30: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

2.9.1 RESTAURANTE DOS FANS FAN RESTAURANT2. RECOMENDACOES DA FIFA FIFA RECOMENDATIONS Restaurante dos Fans

Fan Restaurant

Page 31: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

2.10.1 VIP/VVIP VIP/VVIP

Cada cabine VIP contém um bar e serviço gas-tronômico individual, TV privada com imagens do estádio, visão panorâmica para o gramado e um camarote privado, com fileiras mais profundas e cadeiras estofadas.

O acesso aos lugares reservados para os media e comentadores que se localiza na bancada superi-or, é efectuado separadamente do resto do público através de escadas e escadas rolantes.

Each VIP box contains a bar and individual gas-tronomical service, private stadium TV, room high glazing onto the pitch and a private balcony with deeper rows and upholstered chairs.

Through separated staircases and escalators the media press desks and commentary positions located on the upper stands can be reached.

2. RECOMENDACOES DA FIFA FIFA RECOMENDATIONS VIP / VVIP LoungeVIP / VVIP Lounge

Page 32: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

Page 33: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

COMPLEXO ESPORTIVO DO AMAZONAS

MANAUS

Complexo Esportivo do Amazonas gmp International GmbH - architects and engineers

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS

Page 34: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS

MEP Manaus, meta verde (green goal) e sustentabilidade: Uma das tarefas mais importantes ao recepcio-nar um Campeonato Mundial é de combinar as exigências funcionais de um evento de massa em grande escala com um conceito ecológicamen-te amigável e de sustentabilidade para o meio ambiente.

Considerar os aspectos ecológicos da região como parte integrante já deste o início do projeto abre a possibilidade de criar uma espécie de sinergia entre as diversas exigências técnicas dos jogos e o desenvolvimento do meio ambiente ecologica-mente correto ao longo prazo.O programa Green Goal define diretrizes para um Campeonato Mundial não agressivo ao meio ambiente, que constitui a base conceitual de design do Complexo Esportivo do Amazonas.

MEP Manaus, meta verde (green goal) e sustentabilidade:

One of the most important issues when hosting a world Championship is to combine the functional demands of a major large scale event with an eco-friendly and sustainable concept for the environ-ment.Considering all ecological aspects of the region from the very beginning of the project gives the opportunity to create a synergy between various technical demands of the games and a development of the eco-environment on a long term basis. The Green Goal program establishes guidelines for an environmental-friendly World Championship, which is the basis for the design concept of the Complexo Esportivo do Amazonas.

3.3 MANAUS

META VERDE GREEN GOAL

Page 35: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

Green Goal

A major event such as the World Cup is a challenge not only for the teams competing, but also for the environment. The challenges that face the environment range across many areas. Green Goal, which was established during the 2006 German World Cup, set up many guidelines to aid in the protection of the environment.

About 3 million people will visit the stadiums during the World Cup, covering many thousands of kilometres by train or car. The 64 games in twelve host cities can not be played without the expenditure of energy. Broadcasting to a billion viewers and listeners requires a secure and reliable supply of energy. Thrown-away rubbish and large quantities of waste is a consideration to be examined in normal football games, but waste is much more of a challenge in the case of the World Cup. Additionally the amount of water needed to sufficiently water the pitch, so that it is able to withstand the demands of the increased usage, is a difficult task.

An ecological design of a stadium or the renovation of an existing stadium can greatly lesson the harmful environmental impacts the World Cup may have on Brasilia. Stadium designs which utilized sustainable means during the German World Cup were greatly impacted by Green Goal. The aims of Green Goal can be largely incorporated in the renovation of the Complexo Esportivo do Amazonas.

Green Goal

Um evento tão importante como a Copa do Mundo de Futebol é um desafio não apenas para as equipes competidoras, mas também para o meio-ambiente. Os desafios em relação ao meio-ambiente abrangem diversas areas. O conceito de green goal, a meta verde, que foi introduzido na Alemanha durante a Copa do Mundo de 2006, estabeleceu diversas diretrizes para ajudar na proteção ao meio-ambiente.

Por volta de 3 milhões de pessoas irão visitar os estádios durante a Copa do Mundo, percorrendo muitos milhares de quilômetros por trem ou de carro. Os 64 jogos sediados em 12 cidades não poderão acontecer sem gastos com energia. As transmissões para bilhões de espectadores e ouvintes também irão requerer uma provisão segura e confiável de energia. Grandes quanti-dades de lixo e resíduos é um aspecto a ser considerado em jogos de futebol convencionais, mas a destinação dos resíduos em uma Copa do Mundo é um desafio. Além disso, também é uma difícil tarefa prover a quantidade de água necessária para a rega do gramado que deverá ser suficiente frente às demandas crescentes de utilização.

Um projeto ecológico de um novo estádio ou a moderniza-ção de um estádio existente podem corrigir habilmente os impactos negativos ao meio-ambiente que a Copa do Mundo possa trazer à Brasília. Os projetos de estádios que utilizaram recursos sustentáveis durante a Copa do Mundo da Alemanha foram bastante impactados pelo Green Goal.Os objetivos do Green Goal podem ser incorporados com muita abrangência na renovação do Complexo Esportivo do Amazonas.

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

META VERDE GREEN GOAL

Page 36: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

META VERDE GREEN GOAL

Individual Fields of Action towards Climate Protection

Climate Protection can be greatly achieved by looking towards Climate Neutrality. The formation of climatically harmful greenhouse gas emissions can be avoided and reduced through the design of the Complexo Esportivo do Amazonas. There are four aims outlined by Green Goal in which the stadium can reduce its harm towards the environment.

Transport:Transport during the 2014 FIFA World Cup should be environmentally favorable and efficient. Overall, transport goals should be realized through the increase in public transport and the reduction of individual transport.

Waste Waste should be avoided to the greatest extent possible. Unavoidable waste should be recycled in an environmentally favourable manner, and non-recyclable waste should be properly disposed of. Proper waste disposal areas throughout the stadium, including recycling facilities, can aid in the reduction of unrecycled waste.

Water The greatest impact the stadium can have on the site is the reduction of the amount of potable water used by the stadium and surrounding area. Through the collection of rainwater and the instilation of water saving fixtures potable water can be spared.

EnergyEnergy is a large cost and need for a stadium. However, many steps may be taken in the design of the stadium that can effectively reduce the amount of energy the building uses. Additionally renewable energy technologies can be used to produce energy for the building making it a self-sufficient building.

Water and Energy are the two areas in which the design of the stadium can dramatically reduce its negative effect on the environment. These two fields of action have greatly impacted the design of the stadium and the surroun-ding landscape. It is a goal that the renovation of the Complexo Esportivo do Amazonas under the direction of the Green Goals can quite effectively become a world class stadium while pursuing to protect the local climate through preservation of water and energy.

Campos de atuação individuais com respeito à Proteção Ambiental

A proteção do ambiente climático pode ser alcançada ao se objetivar a Neu-tralidade Ambiental. A formação da emissão de gases causando o efeito estufa, desastrosa ao meio-ambiente, pode ser evitada e reduzida através do projeto do Complexo Esportivo do Amazonas. Existem quatro objetivos sugeridos pelo Green Goal através dos quais o estádio pode reduzir seus efeitos negativos em relação ao meio-ambiente.

Transporte:O transporte durante a Copa do Mundo de 2014 deverá ser ambientalmente favorável e eficiente. Acima de tudo , os objetivos deverão ser concentrados na ampliação e melhoria do transporte público e na redução do transporte individual.

Resíduos: Resíduos e lixo devem ser reduzidos ao máximo. O lixo que não pode evitado deverá ser reciclado de maneira ambientalmente favorável, o lixo não reciclável deverá ter sua destinação apropriada. Áreas de disposição de lixo locadas em todo o estádio, incluindo áreas de coleta de lixo reciclável, podem auxiliar na redução de lixo não reciclável.

Água O maior impacto que o estádio pode ter em sua implantação é a redução na quantidade de água potável utilizada pelo estádio e seu entorno. Através da coleta de água da chuva e da instalação de dispositivos especiais,a água potável poderá ser economizada.

EnergiaEnergia é de alto custo e necessidade para um estádio. Entretanto, muitas diretrizes devem ser seguidas durante o desenvolvimento do projeto do estádio para poder efetivamente reduzir a quantidade de energia que ele necessita. Adicionalmente, tecnologias de energia renovável podem ser utilizadas para produção de energia para o edifício, fazendo dele um edifício auto-suficiente.

Água e energia são duas áreas nas quais o projeto da estádio pode dras-ticamente reduzir seus efeitos negativos no meio-ambiente. Estes dois campos de ação tiveram um garnde impacto no projeto do estádio e de seu entorno. É um objetivo fazer com que a renovação do Complexo Esportivo do Amazonas sob as diretrizes do Green Goal possa efetivamente tornar-se um estádio de padrão internacional enquanto procura proteger o ambiente local através da preservação da água e da energia.

Page 37: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

CONCEITO CONCEPT

MEP

The Complexo Esportivo do Amazonas is gaining high attention not only during the world-cham-pionship and has to take the opportunity to give a guiding example for eco-friendliness at a large scale.

Mechanical, Electrical and Plumbing systems (MEP) have a great influence on comfort, user friendli-ness, handling, energy consumption, maintenance, repair and last but not least on the eco-system.

An intelligent design of MEP-Systems is eco-friendly and has a positive influence on the operating and the lifetime costs of a real estate.

MEP

O Complexo Esportivo do Amazonas terá muita vi-sibilidade não somente durante a Copa do Mundo, devendo aproveitar esta oportunidade para se tornar um modelo de edifício sustentável em larga escala.

Os sistemas MEP (Instalações Prediais) possuem grande influência no conforto, na facilidade de uso, manuseio, consumo de energia, manutenção e reparo e ,mais importante, sobre o ecossistema.

Projetos inteligentes de instalações são ecologi-camente corretos e tem uma influência positiva na operação e nos custos durante a vida útil do imóvel.

Page 38: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

CONCEITO CONCEPT

Ao combiner ecologia e economia, o projeto obedeceu às seguintes diretrizes:

- Certificação de acordo com o LEED do Conselho de Prédios Verdes dos EUA (US Green Building Council) e do Conselho Prédios Verdes do Brasil. - Apreciação dos requisitos da Meta Verde (Green Goal)- Utilização de sistemas de economia de água- Utilização de águas de chuvas, infiltração de águas pluviais- Trocadores de calor altamente eficientes- uso da luz do dia- Simulação de edifício dinâmico- Sistemas de iluminação altamente efi cientes- Ventilação e refrigeração natural - Refrigeração Pré-livre - Uso de energia geotérmica- sistemas de controle de edifícios inteligentes- Planejamento considerando o ciclo do custo de vida

Combining ecology and economy the design serves the following issues:

- Certification according to LEED of US Green Building Council and of Green Building Council Brazil- Consideration of requirements of Green Goal- Use of water-saving systems - Storm water utilization, rainwater infiltration- Highly efficient heat exchangers - Daylight usage- Dynamic building simulation - Highly efficient lighting systems - Natural ventilation and cooling- Pre free Cooling - Usage of geothermal energy - Intelligent building control systems- Planning considering the life cost cycle

Page 39: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

CONCEITO CONCEPT

O estádio é equipado com modernos sistemas e equipamentos MEP (Instalações Prediais) que irão atender os requisitos internacionais para modernas instalações desportivas para além do ano 2014.

Os sistemas e equipamentos individuais irão atender os requisitos de proteção contra incêndios, segurança da vida, das Diretrizes de Segurança da FIFA, das Diretrizes de Segurança Geral, dos Códigos Nacionais para Edificações de Brasília dos códigos internacionais ISO e IEC, da ANSI norte- americana, códigos ASMT, CSA, CENELEC; EIA, IEEE, NEC, NEMA, NFPA, TIA, GSM, TDMA, CDMA, ASHRAE, etc, das especificações e diretrizes da FIFA.

The stadium gets modern MEP (Mechanical, Electrical and Plumbing) systems and equipment that will fulfill the requirements to modern inter-national sports facilities beyond the year 2014.

The individual systems and the equipment will fulfill the requirements of the fire protection, of the life safety, of the FIFA Safety Guidelines, of the Security Guidelines, of the National Building Codes of Brasilia, of the international ISO and IEC codes, of the North American ANSI, ASMT, CSA, CENELEC; EIA, IEEE, NEC, NEMA, NFPA, TIA, GSM,TDMA, CDMA, ASHRAE, etc. code, of the FIFA Specifica-tions and of the FIFA Guidelines.

Page 40: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

ÁGUA WATER

Procedimentos com a água

Tratamento cuidadoso da água potável é o foco de todos os objetivos . A coleta, armazenamento e distribuição da água de chuva pode reduzir o volume de consumo da água potável. Além disso, a infiltração natural da água de chuva no solo facilita o supprimento de água potável necessário para a irrigação das áreas do entorno.

Os métodos pelos quais o projeto do estádio pode tentar atingir estes objetivos são os seguintes:

Dispositivos para economia de água

O uso de dispositivos economizadores de água em todo o estádio pode reduzir drasticamente o volume de água utilizado pelos espectadores, funcionários e atletas.

Coleta de água da chuva

A água da chuva pode facilmente ser coletada na cobertura do estádio. Pode ser utilizada posteriormente para irrigação do campo e para abastecer os sanitários com água não potável.

Infiltração da água da chuva e permeabilidade

O paisagismo ao redor do estádio será projetado para permitir que a maior parte do seu entorno tenha um ciclo natural de água. Através deste sistema a água da chuva pode penetrar no solo, irrigando-o e economizando água potável.

Guiding Principles for Water

Careful treatment of potable water is the focus of all water objectives. The collection, storage and distribution of rainwater can reduce the amount of consumption of potable water. Additionally, the natural infiltration of rainwater into the ground eases the supply of potable water needed to water the surrounding landscape.

The methods in which the stadium design can attempt to reach this goal is as follows.

Water saving fixtures

The use of water saving fixtures throughout the stadium can dramatically reduce the amount of water used by fans, stadium employees, and athletes.

Rainwater Collection

Rainwater can be easily collected on the roof of the stadium. It can then be later used to water the pitch and supply toilet facilities in the stadium with non-potable water.

Rainwater Infiltration and Desealing

Landscaping will be designed around the stadium allowing much of the sur-rounding area to have natural water cycle. Through this system rainwater can seep into the ground replenishing the soil and sparing potable water.

Page 41: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

ÁGUA WATER

Dispositivos para Economia de Consumo de Água

Instalações Sanitárias

Mictórios sem descarga é uma técnica sanitária ainda não comum em ge-renciamento esportivo, assim mesmo a nova técnica pode consideravel-mente reduzir o comsumo de água. Mictórios com descarga exigem para uma completa descarga entre 1.5 e 3 litros de água. Odores são eliminados através do uso de peças de acabamentos especiais, sifões e diafragmas.Um potencial de economia pode também ser encontrado através do uso de sanitários com descarga de 4.5 litros ao invés de sanitários com descarga de 6 litros.

Torneiras de Lavatórios

Lavatórios em quase todos os estádios são equipados com torneiras que limitam e páram automaticamente o fluxo de água. Não somente torneiras com fechamento automático mas também com sensor eletrônico podem ser usados. Até 50% da água pode ser economizada comparado com as torneiras de uso manual ou torneiras duplos. Através do uso de regula-dores de fluxo, 3 a 4 litros de água podem ser economizadas por minuto. Reguladores de fluxo podem ser aparafusadas nas torneiras dos lavatórios permitindo a tecnologia de economia de água ser simples e barata.

Banheiras com um volume cerca de 10 m³ estão normalmente à disposição dos atletas depois de um jogo. Dependendo de seu uso, essas banheiras devem ser enchidas novamente depois de cada jogo.Outro solução é a instalação de banheiras individuais, que exigem menos água por banho e só devem ser enchidas quando solicitado.

Water Saving Fixtures

Sanitary Facilities

No-flush urinals are a sanitary technique that is not yet common in sports management, although the new system can considerably reduce water con-sumption. Flushed urinals require for complete flushing between 1.5 and 3 litres of water. Odors are eliminated through the use of special surface materials, siphons and diaphragms. Potential savings can also be found through the use of 4.5 litre flush toilets rather than 6 litre flush toilets.

Washbasin Taps

Washbasins in all stadiums are mostly equipped with taps that limit and automatically stop the flow of water. Not only self-closing taps but also opto-electronic fittings can be used. Up to 50% of water can be saved compared to single-lever mixers or two-grip taps. Through the use of flow regulators, 3 to 4 litres of water can be saved per minute. Flow regulators can be screwed onto washbasin taps allowing water-saving technology to be simple and inexpensive.

Baths with a volume of about 10 cubic metres are typically at the disposal of players after matches. Depending of their operation, these baths have to be refilled after each match. Another approach is to install individual baths, which require less water per bath and only have to be filled when required.

Page 42: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

ÁGUA WATER

Infiltração de Àgua Pluvial e Deságue

Onde a água pluvial pode penetrar no solo, a água do lençol freático é rea-bastecida, um ciclo natural de água é estimulado e sistemas de água pluviais aliviados. As áreas ao redor do estádio serão projetadas ao máximo possível para estimular um processo de drenagem natural. Quando a superfície do solo é completamente coberta em concreto, águas que poderiam ser usadas no local se perdem por causa da drenagem de águas pluviais para sistemas de coletas locais da cidade. Por isso o ideal seria preservar a água no local e usá-la para um sistema de irrigação natural. O coração do sistema técnico de infiltração constitui-se de blocos de plásticos esvaziados, que armazenam e soltam lentamente a água para o solo sem saturação e enchentes. Blocos de infiltração são conectados com uma cisterna e a água restante flui para o sistema de armazenamento do subsolo quando a cisterna fica cheia.

O projeto de espaços livres e caminhos contribui para infiltração de águas pluviais. O uso de materiais permeáveis devem ser padrão em constru-ções novas e de reformas de estacionamentos. Materiais permeáveis como gravilha e superficie de concreto são fortes alternativas para completar pavimentos de pedra e concreto.

Rainwater Infiltration and Desealing

Where rainwater can seep into the ground, groundwater is replenished, a natural water cycle encouraged and storm water systems relieved. As much as possible the surrounding areas of the stadium will be designed to encourage a natural drainage process. When ground surfaces are completely covered in concrete, water which could be used on the site is lost due to the drainage of rainwater into local city storm water systems. Therefore it is more ideal to preserve the water on the site and use it in a natural irrigation system.

The technical heart of the infiltration system are hollowed-out plastic blocks, which store and slowly release water into the ground without saturation or flooding. Infiltration blocks are connected with a cistern, and surplus water flows into the underground storage system when a cistern is full.

The design of free spaces and paths contributes to rainwater infiltration. The use of water-permeable materials should be standard on newly-built and renovated car parks. Permeable materials such as grassed gravel and concrete surfaces are a strong alternative to complete stone and concrete pavements.

Page 43: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

Coleta da água da chuva

A água da chuva é conduzida através de um dreno de telhado com sistema de sifão para as salas de controle, é recolhida em um reservatório e fornecida para a irrigação do gramado, bem como para a descarga de banheiros.

Além disso, água do lencol freatico, é usada para o pré-resfriamento do ar externo e é recolhida no reservatório.

Isto significa resultados em um alívio do forneci-mento público de água potável.

Rainwater collection

The rain water is led via a roof drainage with siphon system into the control rooms, is collected in a reservoir and is provided for the irrigation of the grass as well as for the toilet flush.

The water soil level is used to pre-cool the external air. It is colected in a external container.

This means results in a relief of the public drinking water supply.

water for toilet flushing

roof drainage with siphonic system

pitch irrigation without potable water

rain water tank air handling unit

cold ground water

rain water

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

ÁGUA WATER

Page 44: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

ENERGIA ENERGY

Diretrizes para Energia

Consumos de energia do estádio podem ser reduzidos através de economia de energia e de tecnologias de energia eficientes. Adicionalmente, o estádio mesmo pode atuar como sua própria central de energia através do uso de foto-voltagem, eliminando a necessidade de contratação externa de eletricidade..

Sistema de Economia de Energia de Iluminação

A iluminação consome cerca de 27% da energia média de um estádio. Por isso um avanço na tecnologia de iluminação seria usado no estádio para reduzir a quantidade de energia necessária para iluminar eficientemente os espaços interiores e exteriores do estádio.

Sistemas de Aquecimento/Refrigeração Econômicos e Sistemas de Ar-Condi-cionado

Sistemas de aquecimento e refrigeração eficientes e efetivos podem também contribuir para um estádio usar menos energia. Meios revolucionários de aque-cimento e refrigeração vão ser usados no estádio para fornecer confortaveis espaços interiores como também áreas refrigeradas necessárias.

Guiding Principles for Energy

Energy requirements of the stadium can be reduced through energy saving and energy efficient technologies. Additionally, the stadium itself can act as its own power plant through the use of photovoltaics, thus eliminating the need for outsourced electricity.

Energy Saving Lighting Systems

Lighting consumes around 27 percent of an average stadium’s energy. Therefore advancement in lighting technologies will be used in the stadium to reduce the amount of energy needed to effectively light the interior and exterior spaces of the stadium.

Energy Saving Heating/ Cooling Systems and Air Conditioning Systems

Efficient and effective heating and cooling systems can also contribute to a stadium that uses less energy. Revolutionary means of heating and cooling will be used in the stadium to provide comfortable interior spaces as well as needed refrigeration areas.

Page 45: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

ENERGIA ENERGY

Energy Saving Lighting Systems

Floodlight SystemsFloodlighting systems are the largest single consumer of electricity in stadiums. Therefore state of the art floodlight systems will be installed providing better light but will use less energy. Former Old systems using 3 kW bulbs provided poor lighting and used more energy.

Energy Saving Lighting SystemsEnergy saving light bulbs can easily be installed into normal areas in the building. Additionally Detector alarms can detect when a moving thing is near the space which needs to be lit. These bulbs save energy by turning off when no one is around, thus reducing the amount of energy used to light the space.

Sistemas de iluminação com economia de energia

Sistemas de projetoresOs sistemas de projetores são os maiores consumido-res de energia dos estádios. Desta forma, projetores de última geração serão instalados permitindo uma melhor iluminação com utilização de menos energia. Antigos sistemas utilizando bulbos de 3k proporcio-navam uma iluminação deficiente e consumiam mais energia.

Sistemas de Iluminação com economia de energiaBulbos de iluminação com economia de energia podem facilmente ser instalados nas áreas comuns do estádio. Adicionalmente, detetores de presença podem captar a proximidade de algo em movimento no espaço que necessita de iluminação. Estes bulbos economizam energia ao desligarem-se sem a presença de alguém, reduzindo desta maneira a quantidade de energia dispendida para iluminar aquele espaço

Page 46: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

Nas salas de controle, por meio de uma unidade combinada de calor e energia, é gerada a energia a partir de bioetanol.

Esta energia alimenta dispositivos elétricos, como o sistema de holofotes para o estádio. O calor residual da unidade combinada de produção de calor e energia é utilizado para o processo de de-sumidificação absorbativa nas unidades de movi-mentação de ar.

In the control rooms, by means of a combined heat and power unit, power is generated from bioethanol.

This power supplies electrical devices such as the flood light system in the stadium. The waste heat of the combined heat and power unit is utilized for the sorptive dehumidification process in the air handling units.

combined heat and power planttv studio, control room

bio ethanol

power for flood-light system, etc.

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

ENERGIA ENERGY

Page 47: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

To precool the air, in addition to the underground channel, cold ground water is used.

To achieve a more efficient dehumidification the use of the waste heat of the combined heat and power plant is planned. The combined heat and power plant is fed with regenerative and CO2-neutral bioethanol. The ambient air-conditioning system is controlled by means of CO2 probes, this means that fresh air is supplied, depending on the air quality, only as required. Each spectator box can be individually controlled, which saves both electricity and heat.

Para pré-resfriar o ar, alem de túneis subterrâneos, é utilizada água fria do lençol freático. Para obter uma desumidificação mais eficiente, é previsto o uso do calor residual da unidade combinada de produção de calor e energia. A unidade combinada de produção de calor e energia é alimentada por bioetanol regenerativo e neutro em relaçao ao CO2.O sistema de ar condicionado é regulado através do controle de CO2, o que significa que o ar refri-gerado é suprido, dependendo da qualidade do ar, onde necessário. Cada camarote pode ser indivi-dualmente controlado, economizando energia

air handling unit

water for toilet flushing

rain water tank

cold ground water

waste heat

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS SISTEMAS DE AQUECIMENTO/REFRIGERAÇÃO ECONÔMICOS E SISTEMAS DE AR-CONDICIONADO

ENERGY SAVING HEATING/ COOLING SYSTEMS AND AIR CONDITIONING SYSTEMS

Ethanol

Page 48: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

As salas de controle ficam localizadas no Nível -01 no lado norte ou sul do estádio.

Estas salas de controle acomodam a unidade combinada de produção de calor e energia, os transformadores, as unidades de movimentação de ar, etc.

Cada sala de controle é conectada com o anel de serviço rodoviário, através de dois túneis subterrâ-neos. O ar externo ou de escapamento é conduzido através destes túneis:

The control rooms are located at the Level -01 at north or south side of the stadium.

These control rooms accommodate the combined heat and power unit, the transformers, the air handling units, etc.

Each control room is connected with the service ring road via two underground tunnels. Via these tunnels, external air or exhaust air is led.

air handling unit

supply air

heat exchanger

geothermical cooling

return air

outside air

ASPECTOS ECOLÓGICOS ECOLOGICAL ASPECTS3.3 MANAUS

CONCEITO DE HCV HCV CONCEPT

Page 49: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers

3.4 RELATÓRIO PROJECTO DA COBERTURA REPORT ROOF DESIGN

Com um revestimento em chapa metálica termo_ absorvente e resfriado com água pulverizada, que é armazenada em coletores subterrâneos de água da chuva, o sistema simples e sustentável adequa-se perfeitamente à filosofia “Green Goal” (Gol Verde) de uma Copa do Mundo sustentável.

Uma vez que o teto possui áreas apenas parcial-mente translúcidas, as sombras ajudarão ainda mais a limitar o ganho de calor nos lugares des-tinados ao público.

A ventilação natural deve ser controlada por persianas com membranas móveis translúcidas, integradas às aberturas do teto

Ventilação NaturalNatural Ventilation

Clad with a heat absorbing metal sheeting and cooled with sprayed water stored in underground rainwater collectors the simple and sustaina-ble system fits perfectly into the “green goal” philosophy of a sustainable World Championship.

As the roof has only partially translucent areas the shading will further help to limit the heat gain on the seating areas.

Natural ventilation is to be controlled by translu-cent movable membrane louvers integrated in the roof openings.

3. RELATÓRIO TECNICO TECHNICAL REPORT3. RELATÓRIO TECNICO TECHNICAL REPORT

Page 50: A U D I E N C I A Projeto A R E N A

Complexo Esportivo do Amazonass gmp International GmbH - architects and engineers