a lusofonía

45
LUSOFONIA Paises lusófonos

Upload: enlfelixmuriel

Post on 22-Dec-2014

1.333 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: A Lusofonía

LUSOFONIAPaises lusófonos

Page 2: A Lusofonía

PORTUGUÊS

É a oitava língua mais falada do planeta.

O mundo lusófono (que fala português) é avaliado hoje entre 190 e 230 milhões de pessoas.

Page 3: A Lusofonía

LUSOFONIA

É o conjunto de identidades culturais existentes em países, regiões, estados ou cidades falantes da língua portuguesa e por diversas pessoas e comunidades em todo o mundo.

Page 4: A Lusofonía

LUSOFONIA

BRASIL PORTUGAL GUINNÉ-BISSAU SÃO TOMÉ E PRINCIPE CABO VERDE ANGOLA MOÇAMBIQUE TIMOR-LESTE

Page 5: A Lusofonía

PAISES DA LUSOFONIA

BRASIL PORTUGAL GUINNÉ-BISSAU SÃO TOMÉ E PRINCIPE CABO VERDE ANGOLA MOÇAMBIQUE TIMOR-LESTE

Page 6: A Lusofonía

LUSOFONIA: HISTÓRIA

Firmado o espaço continental português com a conquista do Algarve, os últimos reis da primeira dinastia dedicaram-se ao ordenamento do território nacional e promovem a língua portuguesa pelos territórios.

 teve início em 1415 com a tomada de Ceuta.

Page 7: A Lusofonía

LUSOFONIA:GEOGRAFIA

Está geograficamente distribuída em praticamente todos os continentes do mundo.

Cerca de duzentos milhões de falantes.

Page 8: A Lusofonía

LUSOFONIA:GEOGRAFIA

Falada tamem em: Andorra Espanha Português oliventino

(Estremadura) Galego ( Galiza) Luxemburgo Namíbia

Page 9: A Lusofonía

LUSOFONIA: ESTADO DA LÍNGUA

Língua cultural ou secundária

Língua materna

Língua oficial e administrativa

Minorias falantes do português

Crioulo de base portuguesa

Page 10: A Lusofonía

LUSOFONIA: ESTADO DA LÍNGUA

O ensino obrigatório do português nos currículos escolares é observado no Uruguai e na Argentina.

Também se ensina português em:

Venezuela Zâmbia Congo Senegal Namíbia Suazilândia Costa do Marfim África do Sul 

Page 11: A Lusofonía

Comunidade dos Países de Língua Portuguesa

CPLP É

uma organização assinada entre países lusófonos, que instiga a aliança e a amizade entre os signatários

A sede fica em Lisboa. Promove a data de 5 de

Maio como Dia da Língua Portuguesa e da Cultura

Page 12: A Lusofonía

PORTUGAL

Page 13: A Lusofonía

LUSOFONIA EM PORTUGAL

Portugal é um dos países mais antigos do mundo, tendo-se constituído como nação independente na primeira metade do século XII.

Page 14: A Lusofonía

LUSOFONIA EM PORTUGAL

A língua oficial é o portugês, tendo a sua origem neste pais.

Na faixa ocidental da Península Ibérica, atualmente utiliza-se o galego e o português.

Page 15: A Lusofonía

LUSOFONIA EM PORTUGAL Na faixa ocidental da

Península Ibérica, atualmente utiliza-se o galego e o português.

Esta região apresenta um conjunto de falares. Clasificam-se em 3 grupos:

Dialetos galegos:• Ocidental• Oriental Dialetos portugueses

setentrionais:• transmontanos e alto-

minhotos• baixo-minhotos, durienses e

beirões

Dialetos portugueses centro-meridionais:

• Centro-litoral• Centro-interior e do

sul Limite de região

subdialectal com características peculiares bem diferenciadas

Page 16: A Lusofonía

LÍNGUA PORTUGUESA NA AMÉRICA

Page 17: A Lusofonía

LUSOFONIA: BRASIL

A língua portuguesa chegou pela primeira vez ao Brasil em 1500, numa expedição comandada por Alvares Cabral.

Na altura o Brasil já contava com uma população indígena bastante desenvolvida de raça Tupi-Guarani.

Page 18: A Lusofonía

LUSOFONIA: BRASIL

Dende o século XIX, Brasil foi independente e as diferenças entre o portugês de Brasil e Portugal foram em aumento.

Page 19: A Lusofonía

LUSOFONIA: BRASIL

Os cambios mais destacados são:

Redução de grupos consonánticos.

Utilização do trema Palatalização de t e

d seguidas de e,i. Vocalizaçõ do –l

final e desapariçõ do –r final.

Tendência para a colocaçõ de pronomes átonos antes do verbo.

Léxico

Page 20: A Lusofonía

LUSOFONIA: BRASIL

Com o novo Acordo Ortográfico muitas diferenças entre o portugês europeu e o brasileiro foram eliminadas.

Page 21: A Lusofonía

LÍNGUA PORTUGUESA NA ÁFRICA

Page 22: A Lusofonía

ANGOLA E MOÇAMBIQUE

Em Angola e Moçambique o português implantou-se fortemente como língua falada, acompanhada de línguas indígenas.

Fala-se um português bastante puro com dialetalismos e arcaísmos semelhantes aos do Brasil.

Page 23: A Lusofonía

MOÇAMBIQUE

Moçambique está entre os países onde o português tem o estatuto de língua oficial, sendo falada, essencialmente como segunda língua, por uma parte da sua população.

Page 24: A Lusofonía

MOÇAMBIQUE

Moçambique está entre os países onde o português tem o estatuto de língua oficial, sendo falada, essencialmente como segunda língua, por uma parte da sua população.

Page 25: A Lusofonía

MOÇAMBIQUE

Os dados do Censo de 1997 indicam que a percentagem atual de falantes de Português já é de 39,6%, que 8,8% usam o português para falar em casa e que 6,5% consideram o português como sua língua materna

Page 26: A Lusofonía

MOÇAMBIQUE

A vasta maioria das pessoas que têm a língua portuguesa como materna reside nas áreas urbanas do país.

 No país como um todo, a maioria da população fala línguas do grupo bantu.

 A língua materna mais frequente é o emakhuwa (26.3%); em segundo lugar está o xichangana (11.4%) e em terceiro, o elomwe (7.9%).

Page 27: A Lusofonía

ANGOLA

O português é a língua oficial de Angola.

Além do português, Angola abriga cerca de onze grupos lingüísticos principais, que podem ser subdivididos em diversos dialetos (cerca de noventa)

Page 28: A Lusofonía

ANGOLA

O português acabou por se tornar uma espécie de língua franca, que facilitava a comunicação entre os diversos grupos.

Pelo contato com as línguas nativas , o português deu origem ao pretoguês.

Page 29: A Lusofonía

LÍNGUA PORTUGUESA NA ÁFRICA

Nos demais países africanos de língua oficial portuguesa, o português é utilizado na administraçõ, no ensino, na imprensa e nas relações internacionais.

Na vida cotidiana também ultilizam línguas nacionais ou crioulos de origem portuguesa.

Page 30: A Lusofonía

CABO VERDE

O português é a língua oficial de Cabo Verde, utilizada em toda a documentação oficial e administrativa.

 É também a língua das rádios e televisões e, principalmente, a língua de escolarização.

Page 31: A Lusofonía

CABO VERDE

Paralelamente, nas restantes situações de comunicação (incluindo a fala quotidiana), utiliza-se o cabo-verdiano, um crioulo que mescla o português arcaico a línguas africanas.

Page 32: A Lusofonía

CABO VERDE

 O crioulo divide-se em dois dialetos com algumas variantes em pronúncias e vocabulários: os das ilhas de Barlavento, ao norte, e os das ilhas de Sotavento, ao sul.

Page 33: A Lusofonía

GUINÉ-BISSAU

Page 34: A Lusofonía

GUINÉ-BISSAU

Falantes: 44% crioulos de base

portuguesa 11% português 45% inúmeras

línguas africanas. O crioulo da Guiné-

Bissau possui dois dialetos, o de Bissau e o de Cacheu, no norte do país.

Page 35: A Lusofonía

GUINÉ-BISSAU

 A zona lusófona corresponde ao espaço geográfico conhecido como "a praça", que corresponde à zona central e comercial da capital (Bissau).

Page 36: A Lusofonía

GUINÉ-BISSAU

Este pais está encravado entre países francófonos, o que crea uma tendência de as pessoas a utilizarem e aprenderem mais o francês.

Page 37: A Lusofonía

GUINÉ-BISSAU

 Há aqueles que defendem que, atualmente, o francês já é a segunda língua mais falada na Guiné, depois do crioulo.

Page 38: A Lusofonía

SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE

Em São Tomé fala-se o forro, o angolar, o tonga e o monco (línguas locais), além do português.

O português corrente de São Tomé e Príncipe guarda muitos traços do português arcaico na pronúncia, no léxico e até na construção sintática.

Page 39: A Lusofonía

SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE

Atualmente, o português é falado pela população em geral, enquanto que a classe política e a alta sociedade utilizam o português europeu padrão, muitas vezes aprendido durante os estudos feitos em Portugal.

Page 40: A Lusofonía

OUTRAS REGIÕES DE ÁFRICA

A influência portuguesa na África deu-se também em algumas outras regiões isoladas, muitas vezes levando à aparição de crioulos de base portuguesa:

No Bom, na Guiné Equatorial.

Casamança, no Senegal.

Page 41: A Lusofonía

PORTUGUÊS NA ÁSIA

Page 42: A Lusofonía

PORTUGUÊS NA ÁSIA

Embora nos séculos XVI e XVII o português tenha sido largamente utilizado nos portos da Índia e sudeste da Ásia, atualmente ele só sobrevive na sua forma padrão em alguns pontos isolados.

Subsisten: Damão Jaipur Diu Málaca Timor Macau Sri-Lanka Java

Page 43: A Lusofonía

TIMOR-LESTE

O português é língua oficial de Timor-Leste ao lado do tétum-praça.

O tétum-praça é uma variedade da língua tétum que possui função de língua franca entre os diferentes grupos etnolinguísticos do país e, por isso, é a principal língua nacional.

Page 44: A Lusofonía

TIMOR-LESTE Os traços tipológicos

marcantes são as influências das línguas nativas, principalmente o tétum, resquícios do contato com povos vizinhos ou próximos.

Ejemplo: origem malaia, chinesa, japonesa, e dos crioulos asiáticos de base portuguesa.