a guerra dos gelados de framboesa : uma banda desenhada para

36
'<**<Γ, 0 •¡as* a Comissão Europeia T~ \9 *^

Upload: vudieu

Post on 08-Jan-2017

252 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

'<**<Γ,

0

•¡as*

a

Comissão

Europeia

T~

\9

* ^

Page 2: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

Esta banda desenhada é publicada em todas as línguas oficiais da União Europeia: espanhol, dinamarquês, alemão, grego, inglês, francês, italiano, neerlandês, português, finlandês e sueco.

Comissão Europeia Direcção-Geral «Informação, Comunicação, Cultura e Audiovisual» Unidade «Publicações», Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles

Para mais informações acerca da União Europeia ver páginas finais da presente publicação

Manuscrito concluído em Novembro de 1997

Editor: Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias, Luxemburgo, 1998, em colaboração com Universum Verlagsanstalt, Wiesbaden (Alemanha) - http://www.universum.de Script: Matthias Ripp Desenhos: Atelier Wilinski, Mainz - http://www.wilinski.de Editor (responsável): Michael Jäger

Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet, vía servidor Europa (http://europa.eu.int)

Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação

ISBN 92-828-2339-3

© Comunidades Europeias, 1998

Printed in Germany IMPRESSO EM PAPEL BRANQUEADO SEM CLORO

Page 3: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

A GUERRA DOS GELADOS DE FRAMBOESA

Uma banda desenhada para jovens sobre uma Europa pacífica sem fronteiras

Page 4: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

OS NOSSOS HERÓIS

CRISTINA MAX PAULO Há duas coisas na vida que a Cristina nunca poderá compre­ender: por que é que a escola tem de começar às 8h00 da manhã e por que é que existem pessoas que não sabem utilizar um computador? Cristina adora passear-se pela Internet e tem feito muitos amigos em toda a Europa com os quais se corresponde. Além disso, inter­essale muito pela protecção do ambiente, pensando que é um domínio em que há ainda muito para fazer. Por isso, Cristina gostaria de ter uma profissão científica, como por exemplo bióloga ou química. Durante as suas férias, já participou em alguns projectos de protecção do ambiente noutros países.

O pai de Max é grego; de facto, o seu nome completo é Maximi­liano Timóteo Alexandre. Estes nomes foram-lhe dados pelos seus dois padrinhos e pela sua tia, que pensam que as crianças devem ter nomes imponentes para mais tarde fazerem grandes coisas. Pelo menos quanto a um aspecto tiveram razão: a altura. Max é maior do que qualquer dos seus amigos, que lhe puseram a alcunha de «Alexandre o Grande». Max gostaria de se tornar criador de moda em Paris ou em Milão, com uma colecção especial para os jovens. Se não o conseguir, outras hipóteses seriam tornar-se actor ou músico de rap na MTV. Para já, já tem um boné de basebol.

O Paulo é bastante baixo e um pouco gorducho. Usa óculos e costuma puxá-los para cima com o indicador da mão esquerda quando se sente con­trariado ou quando está a pen­sar. O Paulo pensa muito por­que lê muito, incluindo algu­mas coisas que não percebe lá muito bem. Gostaria de estudar línguas e viajar por muitos paí­ses, começando obviamente por toda a Europa. Para já, começou a coleccionar guias turísticos nas suas estantes. O Paulo normalmente sente-se em forma e preocupa-se pouco com o look. As mangas das sweat shirts são curtas demais e, às vezes, sai de casa com meias de cores diferentes por sair a correr à última hora.

Page 5: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

I TENHO QUE TE

MOSTRAR ISTO, MAX!

fm I -

ESTA E UMA «.HOMEPAGE» QUE SO' SE CONSEGUE ABRIR

OOM CÓDIGO ESPECIAL.

QUERES APOSTAR QUE O DESCUBRO EM DOIS MINUTOS?

Page 6: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para
Page 7: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

í7¿//£A7 /?¿/ ¿/ΛΜ //ΖΛ/ 7ΗΛ7

¿/Λ/ Α? ANTIQUADO.

Page 8: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

CARIMBOS!!! O SEU COLEGA

JÁ NOS INFORMOU.

BOM, AGORA E UM DE VOCES QUE TEM DE DAR UMA LEMBRANÇA

A ESTE SIMPÁTICO SENHOR DA FRONTE/RA.

Page 9: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

ISTO E UMA BUSSOLA, DO YOU

UNDERSTAND? BÚSSOLA, NAO RELÓGIO/

É UMA OFERTA.

1 (

r -·

vp: ­ " ­ — ¿ \ _ _ ^

ESTÁO-NOS A DEPENAR S

COMO UNS PATOS. \

'~^'Z^Liåi ^r^^^

00^ WjL·^^^-'**

', ' ■ rø££

^*"— ^^^m^"*——»^ f y —* -«-.1

—^s. raé1 N / \ ^ ^ ^ Ξ ^ · ^ - ^

— .>*]¿^~—- 3 A\Â /f*^*^ ^ -— ^ B ^ M t f l riff\

Page 10: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

PAULO, PARA COM isso!

β

Page 11: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

QUE CONVERSA É ESTA?

DIZEM QUE SOMOS ESPIÕES E QUE O EMBLEMA DO TEU

BONÉ έ O BRASÃO DO PAIS INIMIGO.

COM QUE ENTÃO QUEREM-NOS ROUBAR A RECEITA DOS GELADOS DE FRAMBOESA, COMO ACONTECE

TODOS OS VERÕES? PARA QUE OS VOSSOS COM­PATRIOTAS POSSAM COMER GELADO COM BOLACHA,

NÃO É? NEM PENSEM. ENQUANTO NÃO NOS DEREM AS VOSSAS BOLACHAS, NOS NÃO LHES DAMOS OS NOSSOS GELADOS DE FRAMBOESA!

Page 12: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

l/AO PARA A PR/SAO E f IÇAM LÁ COMO REFÉNS ATÉ QUE

O VOSSO REI NOS DÊ A RECEITA DAS BOLACHAS.

->

*<fe

ESPEREM,

ÓJ^^ Ϊ Ϊ Λ η ]

Λ t_rjr¿fr' Λ ■

ν^> ^! *ζ!

SE CALHAR PODEMOS

AJUDA-LOS.

V ,

f-"^^· 'W ^^"\

V^j%&$ ^

5/w^ï^ ^ v 3RâJJH» ̂ á

10

Page 13: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

BOM, OS GELADOS DE FRAMBOESA... O MEU PAI É QUE ME FALOU DISSO. TODOS OS ANOS,

NO VERÃO, HAVIA UNS DELICIOSOS GELADOS DE FRAMBOESA NUMAS BOLACHAS FANTÁSTICAS. NOS FABRICÁVAMOS O GELADO E OS DO PA/S

VIZINHO FABRICAVAM A BOLACHA. BONS TEMPOS..

11

Page 14: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

12

Page 15: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

13

Page 16: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

O QUÊ? QUE CONVERSA É ESSA?

, O QUE ELE QUER DIZER E QUE NA NOSSA TERRA, NA EUROPA, EMBORA HAJA MUITOS PAÍSES, (

DEIXOU DE HAVER FRONTEIRAS...

14-

Page 17: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

ORA BEM, DEIXOU DE HAVER FRONTEIRAS E OS GOVER­NOS TÊM DE PENSAR CONJUNTAMENTE PARA SABEREM O QUE É NECESSÁRIO FAZER PARA O BEM DE TODOS.

AS LEIS EUROPEIAS SÃO VÁLIDAS EM TODOS OS PA/SES E HÁ UM TRIBUNAL QUE ASSEGURA QUE AS LEIS

SEJAM CUMPRIDAS. TODOS PODEMOS VIAJAR, TRABALHAR, ESTUDAR, FAZER COMPRAS, PASSAR FERIAS

EM QUALQUER PAÍS...

QUANDO AS PESSOAS FALAM UMAS COM AS OUTRAS, APRENDEM A

CONHECER-SE MELHOR E DESCOBREM QUE, AFINAL, NÃO SÃO ASSIM TÃO

DIFERENTES. NORMALMENTE TEM AMBIÇÕES SEMELHANTES E TÊM

MEDO DAS MESMAS COISAS.

MAS ENTÃO

JÁ NÃO FAZEM

GUERRAS?

i >

or

FELIZMENTE NAO, HA MAIS DE 5o ANOS. A MAIORIA DAS PESSOAS JÁ PERCEBEU QUE TODOS TÊM A GANHAR,

SE VIVEREM HARMONIOSAMENTE UNS COM OS OUTROS, EM VEZ DE SE

CONFRONTAREM. É O QUE SE CHAMA SOLIDARIEDADE.

15

Page 18: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

16

Page 19: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

E ΝΑΟ Ε FACIL DE EXPLICAR. A EUROPA JA EXISTE,

MAS CONTINUA EM CONSTRUÇÃO. É COMO SE FOSSE

UMA AMIZADE ENTRE OS PAÍSES- TEM QUE CONTINUAR A

, DESENVOLVER-SE, COMO ACONTECE COM AS AMIZADES

ENTRE AS PESSOAS.

17

Page 20: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

O ESSENCIAL É QUE HAJA SEMPRE RECONCILIAÇÃO E QUE CONTINUEMOS A

TRABALHAR JUNTOS.

18

Page 21: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

19

Page 22: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

20

Page 23: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

MAS ESTOU AQUI TÃO BEM.

21

Page 24: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

22

Page 25: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

25

Page 26: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

¿ff i 1 > ■ Λ

7Λ W^y

GRANDE I

\ «.HOMEPAGE», J

HEIN? 1

2 *

Page 27: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

VAMOS TER QUE ATURAR ISTO DURANTE QUANTO TEMPO? A MINHA PRINCES/NHA,

QUERIDINHA...

NAO SEI COMO E COM VOCES, MAS EU, POR MIM, ESTOU FARTO DESTA COISA

DE NAVEGAR NA INTERNET.

25

Page 28: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

É bom saber - Informações sobre a União Europeia

A caminho de uma Europa unida

A ideia de uma Europa pacífica e unida surgiu depois da Segunda Guerra Mundial. Muitos políticos eram então de opinião que os povos europeus não se deviam considerar como inimigos, mas sim

como parceiros a caminho de um futuro comum. A União Europeia desenvolveu-se em várias etapas. Não é um Estado, mas uma associação de Estados independentes com objectivos comuns.

As regras mais importantes são as seguintes:

ORIENTAÇÕES CONJUNTAS

O Conselho Europeu

Aqui reú-nem-se os chefes de Estado e de Governo dos Estados--Membros. Nestas cimeiras são acordadas as directrizes políticas da

União. Os políticos reúnem-se, pelo menos, uma vez por semestre e reflectem em conjunto sobre o futuro da Europa.

A Europa dos Quinze

Desde 1995, pertencem à União Europeia 15 Estados (ver mapa, página 29). Onze outros Estados pediram a adesão. No total , a União tem 370 milhões de habitantes. Os governos dos Estados-Membros reúnem-se regularmente para organizarem a cooperação europeia. Sem compromissos, contudo, não chegam a lado nenhum. Nenhum país ou governo pode ser prejudicado. Os órgãos e as instituições da União velam por que as regras do jogo sejam respeitadas.

PREPARAÇÃO CONJUNTA DAS LEIS

A Comissão Europeia

A Comissão Europeia resolve muitas das tarefas de ordem prática da União Europeia. Assim, é da sua responsabilidade a elaboração das propostas de «leis europeias» a apresentar ao Conselho Europeu (ver página 27). A Comissão Europeia executa ainda o orçamento, ou seja, assegura que o dinheiro seja gasto correctamente. Além disso, vela pelo respeito dos Tratados e do direito comunitário e participa na política externa de segurança. A Comissão Europeia tem, de momento, 20 membros (comissários). O Presidente é eleito pelos chefes de Estado e de Governo, reunidos em Conselho Europeu após consulta do Parlamento Europeu. Os outros membros da Comissão são nomeados pelos 15 governos dos Estados-Membros, em consulta com o Presidente recém-empossado (ver página 27). A acção da Comissão Europeia não depende dos governos dos Estados-Membros.

26

Page 29: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

ADOPÇÃO CONJUNTA DAS LEIS JURISPRUDENCIA CONJUNTA

O Conselho da União Europeia

É o principal

órgão legislativo

da União

Europeia. Os

ministros dos

Negócios

Estrangeiros e os

outros ministros

dos Estados­Membros reúnem­se aqui e

adoptam as «leis europeias» elaboradas pela

Comissão Europeia. Nestas reuniões, há muitas

vezes que chegar a um compromisso, dado que

os ministros representam os interesses do seu

próprio país. Contudo, nalgumas áreas, o

Parlamento Europeu pode participar na

adopção das leis (ver abaixo).

INTERVENÇÃO CONJUNTA

O Parlamento Europeu

Graças à eleição de um

Parlamento Europeu,

os cidadãos dos Esta­

dos­Membros podem

participar directamen­

te na política da União

Europeia, tal como nos

seus próprios países.

Os cidadãos elegem os

deputados europeus

por um período de

cinco anos. As mais

recentes eleições para

o Parlamento Europeu

realizaram­se em 1994.

O direito de inter­

venção do Parlamento

foi sendo alargado ao longo do tempo. Desde

1993, este pode até rejeitar propostas de legis­

lação, nomeadamente nos seguintes domínios:

cultura, educação, saúde, defesa dos consumi­

dores, investigação e protecção do ambiente.

O Tribunal de Justiça Europeu

O Tribunal de Justiça Europeu vela pelo respei­

to do direito comunitário, estabelecendo, por

exemplo, a interpretação dos textos dos Trata­

dos.

VIVER CONJUNTAMENTE

O mercado interno

Só aqueles que se

conhecem bem podem

viver juntos sem

problemas. Os cidadãos

da União podem viajar,

viver, estudar e

trabalhar em toda a

União Europeia, o que

é especialmente

interessante para os

'jovens. Todos podem

procurar trabalho em qualquer país da União.

Os diplomas e os certificados de formação são

reconhecidos em toda a parte. Todos os anos,

milhares de jovens participam, durante os

estudos universitários ou durante um curso de

formação profissional, em programas de

intercâmbio financiados pela União Europeia.

Viajar e fazer compras também se tornou mais

fácil para os cidadãos da União.

Em 1 de Janeiro de 1993, o mercado interno

tornou­se uma realidade.

Os controlos nas fronteiras foram abolidos

e só existem controlos pontuais em casos

excepcionais.Todos podem comprar, em

todo lado, artigos de uso pessoal e

levá­los

para casa

sem ter

de pagar

taxas

suple­

mentares.

27

Page 30: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

PAGAR CONJUNTAMENTE

O euro

Hoje em dia, temos ainda de pagar nos países da União Europeia com moedas diferentes, mas isto vai mudar. Os Estados-Mem­bros da União Euro­peia estabeleceram o objectivo da criação de uma união monetária, o mais tardar até 1999. O elemento principal desta união monetária é uma moeda que será válida em todos os países participantes. Esta

moeda chamar-se-á euro. Com o euro poder-se-á fazer compras em todos os países sem ter de trocar dinheiro, como acontecia até agora. Haverá, além disso, um Banco Central Europeu que garantirá a estabilidade da moeda europeia.

APRENDER CONJUNTAMENTE

Programas para jovens

profissão. A União Europeia oferece aos jovens inúmeras oportunidades de descobrirem um país vizinho durante a escolaridade, os estudos universitários ou a formação. Os programas comunitários englobam o programa Sócrates e o programa Leonardo. O programa Sócrates cobre todas as medidas de apoio no domínio da educação escolar, da educação universitária e da aprendizagem de línguas estrangeiras. O programa Leonardo abrange todos os programas de apoio no domínio da formação.

UM FUTURO EM CONJUNTO

Actualmente, nos países da União Europeia, 60 milhões de jovens vão à escola, 10 milhões frequentam a universidade e sete milhões estão a aprender uma

Protecção do ambiente

A protecção do ambiente e uma gestão racional das materias-primas e da energia é uma das principais missões da Humanidade. A longo prazo, não é possível uma vida sã num ambiente doente. Contudo, a poluição não conhece fronteiras. Os poluentes emitidos para a atmosfera num

país podem ter efeitos nocivos no ambiente de um país vizinho a muitos quilómetros de distância. Assim, é também necessária uma acção comum no domínio da protecção do ambiente.

A União Europeia apoia medidas de protecção do ambiente a

nível internacional, para resolver os problemas

ambientais a nível regional e

mundial.

28

Page 31: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

UNITED KINGDOM

A UNIÃO EUROPEIA

BELGIQUE ­ BELGIË

LUXEMBOURG

0

α

SUOMI ­ FINLAND

DEUTSCHLAND

OSTERREICH

O D Q j l

ΕΛΛΑΣ­ELLAS

A

Page 32: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para
Page 33: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

Comissão Europeia

A GUERRA DOS GELADOS DE FRAMBOESA

Uma banda desenhada para jovens sobre uma Europa pacífica sem fronteiras

Luxemburgo: Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias

1 9 9 8 ­ 2 9 p . ­ 2 1 χ 29,7 cm

ISBN 92­828­2339­3

A presente banda desenhada explica, sob a forma de uma aventura, as vantagens de uma cooperação

a nível europeu. Oferece ainda informações resumidas sobre a União Europeia.

A presente publicação destina­se a jovens.

Page 34: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para
Page 35: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

Para mais informações sobre a União Europeia:

Informações, em todas as línguas da União Europeia, através da Internet, via servidor Europa: http://europa.eu.int

Pode obter informações e publicações sobre a União Europeia, em língua portuguesa, junto de:

Gabinete da Comissão Europeia Gabinete do Parlamento Europeu

Gabinete em Portugal Centro Europeu Jean Monnet Largo Jean Monnet, 1-10.° P-1200 Lisboa Tel.: (01)350 98 00

Gabinete em Portugal Centro Europeu Jean Monnet Largo Jean Monnet, 1-6.° P-1200 Lisboa Tel.: (01) 357 80 31, 357 82 98

Existem representações ou gabinetes da Comissão Europeia e do Parlamento Europeu em todos os Estados-Membros da União Europeia. Noutros países do mundo existem delegações da Comissão Europeia.

Informações suplementares podem obter-se junto das escolas, câmaras municipais e bibliotecas.

Page 36: A Guerra dos Gelados de Framboesa : Uma banda desenhada para

Rr

Uma Europa pacífica

sem fronteiras.

Para o Max, a Cristina e o Paulo ¡sto

é uma realidade. Até que uma

misteriosa homepage na Internet

projecta os -três heróis desta banda

desenhada para um país de

■tempos remotos. Aí existem ainda

guardas nas portas da cidade e,

todos os Verões, reacende-se a guerra

dos gelados de framboesa.

As gentes deste país precisam de

uma lição a sério sobre a solidariedade

e a Europa. O Max, a Cristina

e o Paulo chegam mesmo a

^ tempo de lhes darem

uma lição.

o

m

PT

SERVIÇO DAS PUBLICAÇÕES OFICIAIS * •k EUR ■*·

• <S> * D A S

COMUNIDADES EUROPEIAS

* Γ ^ * L-2985 Luxembourg •k + χ

ISBN ^ ­ 0 2 0 ­ 2 3 3 ^ ­ 3

9 789282"823392

ιβ*β;„\ ■''M?*!*