34516-x1-2 manual clipse bra (papel obra 90g) texto · ajuste desplazamento da messagem ... ajuste...

36
Balança CLIPSE Manual de Operação Ediç em Português ão 12:34:00 01/01/06 DATA HORA A BATERÍA DIGITOS GRANDES DESCRIÇÃO DE PRODUTOS INDICADORES AUDITIVOS PO quando a qualidade pesa

Upload: nguyenhanh

Post on 09-Nov-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BalançaCLIPSE

Manual de Operação

Ediç em Portuguêsão

12:34:0001/01/06

DATAHORA

A BATERÍADIGITOSGRANDES

DESCRIÇÃO DE PRODUTOS

INDICADORESA U D I T I V O S

PO

quando a qualidade pesa

I N D I C EI N D I C E

1

Introdução 3 Especificações técnicas gerais 4

1. E metrológicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Desembalando sua balança 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.. Painel elétrico lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Antes de começar 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83. Uso da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Sistema de visualização 11 1. Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2. Indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sons 12

Teclado 12

Fun es da balança 141. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143. Cadastro de venda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154. Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165. Tara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176. Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187. Impressão de comprovante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198. Configura de código de barra nas etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219. Ajuste de data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2210. Programa de artigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

11. Ajuste desplazamento da messagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 12. Mudar senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 13. Cabeçalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 14. Relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 15. Comunicação com o PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Solução de Problemas 28

Manutenção 29

Garantia 30

specificações

Descrições das peças

Precauções iniciaisInformação de segurança elétrica

çõLigar e desligarCarregando produto na bandeja

3

IntroduçãoIntrodução

¡Parabéns por adquirir Balanças Eletrônicas SYSTEL!Nossos produtos são resultado de longa experiência SYSTEL em Sistemas Eletrônicos de Pesagem, de baixo custo, e com desempenho e confiabilidade que você necessita.Utilizamos materiais de qualidade, que somado às soluções técnicas implementadas irão garantir uma vida longa ao seu equipamento, suportando atividades rigorosas e ambientes de trabalho hostis. No entanto, como qualquer instrumento de precisão, cuidados especiais no trato e manuseio deverão ser observados. Desejamos que este produto, produzido pela SYSTEL, se torne uma ferramenta valiosa e útil para sua atividade.

Impressor térmico

ECO

Impressor térmico

QUO

Alguns de nossos produtos

balança suspensa

FLAIER PLUS

CUORABalança con impressor

Balança média

KOMBA

Balança precificadora Maya

MAYA

Especificações Técnicas GeraisEspecificações Técnicas Gerais

4

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:- Capacidades de 30 e 15 kg.- Saída serial (Norma RS 232c) Comunicação com PC ou impressora *.- Bandeja de aço inoxidável com ou sem abas, de 217 x 367 mm.- Display indicador de peso de dupla altura.- Gabinete de ABS injetado.- Dimensões gerais: 380 x 387 x 130 mm.- Pesos do equipamento (Sem embalagem): Clipse 30 BAT: 4.050 kg Clipse 15 BAT: 3.760 kg Clipse 15: 3.000 kg- Faixa de t° de operação: +10 °C até 40°C.- Tensão de alimentação: 12V DC -1.5 A- Faixa de alimentação: 10.2V a 13.2V- Alimentação com bateria interna 6V *. (Autonomía aprox. 12 hs).

ESPECIFICAÇÕES FUNCIONAIS:- Modelos PPC (Peso, Preço, Custo).- 200 códigos com descrição e vencimento *.- Programável por teclado*.- Relatórios de totais por Produto *.- Data de embalagem e de validade na etiqueta *.- Data e hora em ticket e relatórios*.- Tara programável por peso e por teclado.- Cálculo de pagamento e troco.- Soma de artigos pesáveis e não pesáveis.- Consulta permanente de totais de vendas.- Total diário de vendas acumuladas.- Aviso de detecção de erros.- Aviso para carregar a bateria *.- Acesso ao Modo Configuração por senha* .

(*) Exceto o modelo Clipse 15 (não possui comunicação ao impressora).bateria interna nem

NOTA: o símbolo da moeda “$” é usado neste manual em forma representativa e pode variar no equipamento de acordo com o país.

5

Desembalando sua balançaDesembalando sua balança

1. Remova a bandeja de aço inoxidável.2. Remover a proteção superior de cartão por completo e levante suavemente todo o equipamento até

retirar-lo da caixa.

Clipse

Bandeja aço inoxidável

Proteçãosuperior

De acordo com o modelo adquirido, veja na tabela a seguir, as especificações metrológicas do mesmo:

1. Especificações Metrológicas1. Especificações Metrológicas

MODELOMODELOCAPACIDADE

MÍNIMACAPACIDADE

MÍNIMAMÍNIMA

RESOLUÇÃOMÍNIMA

RESOLUÇÃOCAPACIDADE

MÁXIMACAPACIDADE

MÁXIMATARA

MÁXIMATARA

MÁXIMA

0,1 kg 30 kg -9,9 kgCLIPSE 30 BAT5g de 0 - 15kg

10g de 15 - 30kg

0,04 kg 15 kg -5 kgCLIPSE 15 BAT2g de 0 - 6kg

5g de 6 - 15kg

CLIPSE 15 0,1 kg 5 g15 kg -5 kg

Proteçãoinferior

6

1. Descrição de peças1. Descrição de peças

2. Painel elétrico lateral2. Painel elétrico lateral

Visor Cliente

Bandeja de Aço inoxidável

Painel elétricolateral

Visor / Teclado Usuário

Clipse

Conexão de fonte dealimentação

Fusível de bateria5 x 20mm 1.5 A

Saída RS 232

(Vista inferior da balança)

(Não disponível em modelo Clipse 15)

Lacre de calibração(Não disponível em todos os países)

Pés reguláveis antiderrapantes

(Sem em modelo Clipse 15)

comunicação ao impressora

Indicador do nível

7

Antes de começarAntes de começar

1. Precauções iniciais1. Precauções iniciais

Para evitar um choque elétrico ou algum dano pessoal, leia atentamente as “informações de segurança” e as recomendações gerais de operação antes de utilizar o equipamento.

Leia atentamente este manual antes de colocar em funcionamento seu equipamento.

Remover o filme plástico que cobre a bandeja de aço inoxidável.

Verifique a correta posição da bandeja.

Não exponha sua balança à correntes de ar ou ventiladores.

Coloque sua balança em uma superfície plana, horizontal e sem vibração.

Ajuste os pés da balança para um nivelamento correto.

Nunca exceda o peso máximo admissível do equipamento.

Não acione o teclado com objetos pontiagudos.

Se houver alguma dúvida sobre a instalação ou funcionamento de seu equipamento, contate uma Assistência Técnica Autorizada Systel (ver a lista de ATAS para localizar a mais próxima de sua região).

Este equipamento foi calibrado em São Paulo-SP. A gravidade varia de acordo com a região geográfica onde o equipamento é usado podendo, portanto, afetar a correta leitura do peso. Recomenda-se verificar e se necessário, recalibrar o equipamento no local de utilização para garantir um perfeito funcionamento. Para tanto contate a Assistência Técnica Autorizada Systel (ATAS) mais próxima. Veja a lista de ATAS de sua área.

Ajuste os pés da balança para ter o correto nível da mesma.

8

Evite ligar sua balança através de uma linha compartilhada com motores elétricos ou lâmpadas fluorescentes, para evitar instabilidade na leitura de peso de sua balança.

Antes de mudar o fusível, desligue o equipamento (Se o problema persistir, envie o equipamento a um ATAS).

Equipamento com tensão de funcionamento abaixo a 50V .

2. Informação de segurança elétrica2. Informação de segurança elétrica

Fonte de alimentação prevista para o equipamento

Polaridade do conector

— Tenha certeza que o equipamento foi conetado com a rede publica

de alimentação, somente com a fonte do mesmo, esse requisito é indispensável para a manutenção da validade de garantia do equipamento.

— Não derrame líquidos dentro do gabinete.

Neutro

Fase

100-240 VAC/ 12VDC 1.5A

A: 2.5mmB: 5.5mmC: 11mm

9

Com a bateria completamente carregada, o equipamento poderá funcionar entre 8 e 12 horas aprox. Quando a bateria precisar ser recargada, o led “BAT. FRACA” (ver página 11) começará a piscar Quando a bateria atingir seu nível mínimo, o equipamento desligará automaticamente e deverá ser conectado à rede de alimentação. Após alguns minutos ele voltará a ligar.

Para carregar a bateria, a balança deverá ser conectada à rede de alimentação, podendo a mesma ser utilizada simultaneamente. O processo de carga será mais rápido, se realizado com a balança desligada (aprox. 12 hs.,Uma vez finalizada a carga o processo interrompe-se em forma automática para preservar a bateria.

Para diminuir o consumo da bateria, quando a balçança estiver sem alimentação elétrica, depois de aproximadamente 3 minutos sem utilizar a balança, esta automaticamente entra em estado de repouso ou de economia de energia e o visor de “PESO” mostrará unicamente um ponto piscando lento, indicando que o equipamento se encontra em tal estado. Para reativá-la, somente é necessário colocar peso na bandeja, ou pressionar alguma das teclas.

Ao utilizar o equipamento pela primeira vez, carregue previamente a bateria conectando-o à rede de alimentação durante ao menos 24 horas contínuas, de forma a garantir um ótimo rendimento da bateria. Certifique-se de que o equipamento esteja desligado ao realizar esta tarefa.

Economia de Energia.

3. Uso da batería3. Uso da batería

—Utilizar o equipamento em modo bateria de forma permanente, encurtará sensivelmente a vida útil do mesmo

Os modelos CLIPSE 30 BAT e CLIPSE 15 BAT, estão equipados com uma bateria interna recargavel de 6V que, em caso de corte de energia, lhe permite continuar trabalhando. Recomenda-se utilizar a bateria somente em um eventual corte de fornecimento elétrico.

.

10

Recomendações para um ótimo rendimento da batería

Recomenda-se recarregar a bateria, antes de que se descarregue até sua capacidade mínima, de forma

a assegura uma maior vida útil da mesma.

Se for descarregada até seu nível mínimo, recarregue-a imediatamente.

Se a bateria atingir sua capacidade mínima, a balança se desligará completamente de forma automática, para voltar a ligar, conecte-a novamente à rede de alimentação .

A bateria deve ser substituída somente por um Agente Técnico Autorizado Systel (Ver listagem ATAS).

O equipamento deverá ser desligado e desconectado da rede de alimentação, antes de substituir a

bateria.

Deve-se substituir a a bateria por outra do mesmo tipo e capacidade (lacradas de chumbo-ácido 6V -

4.5Ah ou bem 6V - 4Ah).

A bateria poderá ser reciclada. Verifique a legislação local para obter informação sobre reciclagem.

Não jogue a bateria ao fogo, essa poderá explodir.

Não abra nem deforme a bateria. O eletrólito solto é corrosivo e pode prejudicar os olhos ou a pele. Pode

ser tóxico se ingerido.

Não limpar a bateria com petroquímicos nem colocar seus terminais em curto-circuito.

Se o equipamento não foi utilizado em um período superior a uma semana, recarregue-o, esse procedimento aumentará a vida útil de sua bateria.

Lembre que a bateria é somente para uso eventual. Sua utilização contínua degradará gravemente sua vida útil.

11

Sistema de VisualizaçãoSistema de Visualização

1. Visores1. Visores

2. Indicadores do Estado 2. Indicadores do Estado

Visor “Peso (kg)”: peso em kilogramos do produto carregado na bandeja.

Visor “Total (R$)”: exibe o valor do cálculo do Peso pelo Preço do produto.

Visor “Preço / kg (R$/kg)”: visaluzação do traço _ para ingressar o preço por kilogramo para o produto pesável.

Existência de um valor de Tara ingressado.

Visor de Peso em zero absoluto.

Indicador de Batería Fraca.

Peso ESTÁVEL na bandeja.

2ª Função ativada.

Visor-teclado Usuário

Visor Cliente

12

INDICADORES AUDITIVOS:

Para melhorar a compreensão das ações, o equipamento possui:

1. Som de TECLA: Ao pressionar qualquer tecla.

2. Som de ERRO: (som intermitente): Ao pressionar a tecla errada, ao exceder o limite de tara, na tentativa de introduzir o código errado, etc.

3. Som de ACEITAÇÃO: Quando você registrar a entrada de uma venda, para confirmar a aceitação de um novo código, etc.

4. Alarme de PROTEÇÃO:- De ligado, ao ligar o equipamento com peso sobre o prato. - De peso máximo, ao ultrapassar a capacidade máxima permitida pelo equipamento.

TecladoTeclado

SonsSons

O teclado foi desenvolvido com teclas de diferentes formas e cores para fácil identificação, utilizando um 1painel de policarbonato à prova de água e de alta resistência.

1. A forma de teclas e cores podem variar nas diferentes versões.

2º Função: Habilitação de funções extendidas (parte superior das teclas).

Teclado alfanumérico para a entrada de dígitos e texto (modelo CLIPSE 15, somente dígitos).

Zero: Permite o ajuste fino de ZERO do indicador de PESO, desde que o erro não ultrapasse a 1% da capacidade máxima do equipamento.

CÓDIGO, acessa aos códigos dos artigos programados.PROGRAMAR (2a Função), para programar os códigos de productos na memória.

TOTAL, Fechar a venda, cálculo de total e troco.

TOTAL DIARIO, visualiza o total diario das vendas.FECHAR (2 Função) a venda, apaga o acumulado da memória (Ver função Total fechado)

Entrada e soma de uma operação de venda com produtos pesáveis e não pesáveis.

MULTIPLICAÇÃO, permite registrar diferentes produtos não pesáveis do mesmo tipo(ver pagina 15).

Permite APAGAR o valor ingressado no visor ou sair de um processoEsta tecla possui duas opções para apagar, pressionando uma vez apaga um dígito, e mantendo-se pressionada apaga todo o visor.

,....

Menu: Ingresse no menu da balança. (Hora, Data, Bateria, Configuração, Relatórios)Para navegar pelo mesmo, utilizar as teclas (Modelo CLIPSE 15, sem função).

1. Funções das Teclas1. Funções das Teclas

Ligar / Hibernar balança. Pressão prolongada da tecla: Desligado

13

TARA, ingressar diretamente o valor do PESO (Ver função TARA).

Funções da balançaFunções da balança

1. Ligar / Desligar1. Ligar / Desligar

Conecte o equipamento à rede de alimentação e pressione a tecla localizada no canto superior do teclado. Ao ligar a balança exibirá a mensagem “SYSTEL” e depois de alguns segundos, apresentará os visores em “zero”.

Uma vez ligada, recomenda-se aguardar 2 horas para iniciar a utilização.

Pressionando-se 1 vez a tecla , o equipamento passará ao modo ̈ DESCANSO para a economizar de energia. Para reiniciar, pressione a mesma tecla novamente. Não há necessidade de se esperar para utilizar o equipamento.

Quando necessitar desligar definitivamente, mantenha a tecla pressionada até a sinalização visual e sonora de confirmação de desligar. O desligamento é recomendado apenas se não for utilizar o equipamento por um período longo (maior que uma semana) ou se estiver utilizando em modo bateria.

2. Colocação de peso no prato2. Colocação de peso no pratoSEMPRE coloque o peso ao centro da bandeja.

1. Nunca carregue a bandeja com volumes acima dos limites da balança, sob risco de medição incorreta ou danos para o equipamento.

2. Não coloque recipientes instáveis.

3. Caso necessite pesar artigos individuais que pesem menos do que a resolução mínima do equipamento (ver valor de "e" na informação técnica), coloque-os em maiores quantidades para obter-ser um resultado preciso (não coloque um a um).

1 2 3

14

— Para ligar o equipamento, certifique-se de que nenhum objeto esteja sobre o prato.

— Ao desligar a balança todos os dados serão gravados, as configurações estarão disponíveis ao ligá-la novamente, com exceção de data e hora nuevamente, con excepción de la fecha y la hora.

15

Para introduzir um valor de R$ 5,00 pressione o número 5 e duas vezes o 0, confirme observando se o visor exibe 5,00.

Se preferir registrar na memória da balança cada um dos produtos de uma venda, para posteriomente obter o total e calcular o Troco, siga os seguintes passos:

1. Introduza o preço do produto (manualmente com o teclado numérico ou através de um código previamente guardado na memória).

1.1. Para utilizar um produto previamente guardado na memória da balança, ingresse o número do produto e pressione a tecla CÓDIGO (ver página 23: Programação de produtos), o visor “Total” se apagará a descrição do produto (exceto em modelo CLIPSE 15) e o visor “Preço” mostrará o preço atribuído ao mesmo.

2. Coloque o produto sobre o prato (se é vendido por peso) e quando indicar Estável, pressione Aceitar .

O visor “Total” mostrará momentaneamente o valor total acumulado da venda. Ou se o produto é “não é vendido por peso”, pressione diretamente a tecla após ingressar o preço do mesmo.

Registros sucessivos

3. Para incorporar mais produtos à lista, repita os 2 passos anteriores e observe no visor “Peso” a quantidade de registros ingressados (Pr 1, Pr 2, Pr 3... etc).

4. Para registar vários produtos do mesmo valor, ingresse o preço e pressione a tecla , em seguida ingresse a quantidade e pressione .

5. Se necessitar ingressar um novo preço, depois registrada uma venda, não é necessário apagar o preço exibido no visor, ingresse-o diretamente, o anterior será eliminado automaticamente.

3. Registro de venda3. Registro de venda

—Se o impressor estiver conectado e ligado e a balança configurada em modo Ticket, à medida que registramos os produtos, os tickets serão impressos ao pressionamos a tecla .

—Ao finalizar o passo 7 (pag. seguinte), o comprovante estará pronto ser retirado. Se desejar imprimir etiquetas, para cada registro de venda será emitida uma etiqueta.

16

4. Consultas4. Consultas

Consultar o total parcial de uma venda durante a realização

Tanto o operador quanto o cliente poderão consultar o total parcial da venda em qualquer momento

durante a operação, para isso, pressione e o parcial será exibido no visor “Total”. O visor de

“Preço” mostrará a quantidade de produtos registrados .

Pressionando-se novamente , a venda será encerrada!

Para sair sem fechar a venda e seguir operando pressione .

Consultar o total diário acumulado

Pressione , o visor mostrará o Total Diário Acumulado, seguido da mensagem T-DIA no visor “Peso”.

Para limpar o visor e seguir operando pressione .

Para Apagar os dados guardados em memória pressione e depois . Será solicitada a senha de

acesso* (ver página 18). Se houver um impressor conectado à balança, ao desligar será impresso um

relatório do Total Acumulado (somente se a balança estiver configurada em modo Ticket).

NOTA:

1. Leve em consideração que esta ação elimina o acumulado e este não poderá ser recuperado!

2. Se necessitar controlar o total diário, apague previamente o total armazenado do dia anterior!

3. Se o valor acumulado superar os seis dígitos, será exibida a mensagem “TOPO” e não será possível seguir

acumulando vendas até que não seja apagado os dados guardados na memória.

Fechar registro

6. Para terminar a venda pressione uma vez:

* No visor “Total” aparecerá o valor total da venda.

* No visor “preço” a quantidade de produtos registrados (Ex: Reg do 1° produto + Reg do 2° produto

+ Reg do 3° produto com multiplicação da quantidade (x5 uidades) o visor mostrará = Pr 7).

7. Se necessitar calcular o Troco, ingresse o valor pago com o teclado numérico e pressione novamente

a tecla , o visor “Preço” mostrará o Troco a entregar. Pressionando-se a venda

estará encerrada.

Se não necessitar calcular o troco, a venda poderá ser encerrada pressionando-se .

(*) Exceto o modelo CLIPSE 15 (não dispõe senha de acesso).

17

5. Tara5. Tara

Esta função nos permitirá descontar o peso do recipiente, para produtos em que só lhe interessa o Peso

Líquido e necessitam de um recipiente como embalagem ao ser pesado para entrega.

Com o peso em zero (0.000), coloque o recipiente vazio na bandeja da balança e Verifique o peso do

recipiente no visor de PESO (deverá ser um peso menor que o Peso Maximo admitido para TARA, ver

página 4).

Pressione para o peso voltar a zero (0.000). A balança agora está pronta para receber o produto e

exibir seu Peso Líquido (quando esta função estiver ativa, acenderá o indicador luminoso TARA)

Para eliminar a TARA, simplesmente pressione novamente, depois de retirar o peso do prato.

Lembre-se que o limite da TARA é definido pela capacidade de TARA do equipamento, essa informação poderá ser encontrada impressa no visor do equipamento.

1. Coloque o recipiente vazio.

2. Pressione TARA: o visor de peso em ZERO (Led de Tara ligado).

3. Coloque o produto.

4. O valor visualizado corresponde ao “peso líquido” do produto.

NOTA: A função TARA é ativada somente quando o peso sobre a bandeja está estável

18

6. Menú6. Menú

NOTA: A tecla MENU é operativa só nos modelos CLIPSE 30 BAT e CLIPSE 15 BAT

Para ingressar, pressionar a tecla MENU, navegar com as teclas e ingressar a cada ítem com a tecla Aceitar :

.

MENÚ

* Ingressar com senha de usuario (Senha pré-determinada de fabrica: “1234”). É aconselhável mudar a senha pré-determinada por uma senha pessoal, ingresse ao: Menu > configuração ( x3) > (Senha de acesso) > Senha ( x5).

** Os relatórios são gerados unicamente com impressor ECO ou QUO modo Papel Contínuo conectado à balança (ver página siguiente).

1. Hora

2. Data

4. Configuração *

3. Batería

QUO

ECO

Modo não imprimir

Pressione Aceitar para ver a Hora.

Pressione Aceitar para ver a Data.

1. Impressão

Ajustar a hora e a data (pag 22).3. Data

4. Códigos * Ingressar, editar ou apagar productos .(pag 24)

5. Menssagens Ajustar a velocidade de rolagem das menssagens .(pag 25)

6. Senha Mudar a senha pessoal .(pag 25)

7. Cabeçalho ingressar o cabeçalho do ticket (pag 25).

Exibição de códigos armazenados .(pag 26)1. Listagem

2. Consulta

3. Fechar

Exibição de totais de vendas por código .(pag 26)

5. Relatórios * **

Exhibir e apagar os totais de vendas por código .(pag 26)

Configurar o código de barras (pag 21).2. EAN-13

(pré-determinado).

Etiqueta.

Ticket. (Só ticket).

8. Setor Se imprimirá nos dois primeiros dígitos do código de barras (01-99).

Pressione Aceitar para ver a carga disponível da bateria (em %).

19

Seleção de comprovantes (Só impressora QUO).

O modelo de balança que você adquiriu, unicamente é compatível com impressoras SYSTEL.

Antes de imprimir, verifique se a impressora se encontra ligada e conectada à balança. A balança deverá ser configurada de acordo com o modelo de impressora adquirido: QUO ou ECO

1. U ma vez selecionada a impresora QUO, será solicitado o formato do comprovante.

2. Lembre que a configuração só modifica os parâmetros da balança, assegure-se que a impressora corresponda com a mesma.

O tipo de comprovante selecionado não se desativa ao desligar a balança.De fabrica a balança é configurada como “Não Imprimir”.Se durante o uso com bateria, esta se encontrar com carga baixa, o equipamento não realizará a comunicação dos dados corretamente.Se a Data e Hora não estiverem atualizadas, a cada vez que a balança for ligada será solicitada sua atualização.

7. Impressão de Comprovantes*7. Impressão de Comprovantes*

(*) Exceto o modelo CLIPSE 15 (sem comunicação ao impressora).

Seleção de impressora.

1. Para entrar no modo de Seleção de Impressora, ingresse:> MENÚ > Configuracão , ingresse a senha do equipamentoe e observe no visor o primeiro ítem da lista: IMPrE (impressão).

2. Aceitar com a tecla e com as teclas selecionar entre os modelos QUO ou ECO, aceitar novamente. A impresora ECO somente imprime em formato TICKET com papel contínuo. Se selecionarmos QUO, devemos escolher o tipo de comprovante conforme explicado abaixo:

20

Fig. 1

Emb:PESO:

PREÇO:

1 6 / 0 4 / 0 61 , 4 5 0 k g 2 , 4 4 R$ / k g

00 0 0 0

.000355 .014530.2 0 0 0 1 8 0 0 1 4 5 0 0

TOTAL: 3,54 000 0R$

Etiqueta

MAÇA VERDE0

Fig. 2

Emb:QUANTIDADE:

PREÇO UNIT

TOTAL: R$ 3,21 000 0

Val: 06 / 0 4 / 0 6

1 U n 3 , 2 1 / U n

0

0 6 / 0 4 / 0 6

Ticket

D a t a : 1 / O 2 / 6 H o r a : 1 2 : 3 4 : 5 6 0 0 0 0 0 0 0O O

.000000.019430.2 0 0 0 0 0 0 0 1 9 4 3 3

XD O C U M E N T O S E M V A L O R F I S C A L0 0 0

P r o d u t o- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

0 0 0 0 0 0 0P r e ço Q u a n t . V a l o r

00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

P R E S U N T OP s v l e 1 5 , 2 O O , 3 2 0 k g 4 , 8 6P R O D . G E N E R I C OP s v l e 1 , 9 7 O , 6 1 0 k g 1 , 2 0T O M A T E SP s v l e 2 , 4 2 2 , 5 5 0 k g 6 , 1 7L A T A C O N S E R V ANão P e sáv e l 1 , 2 O 6 U n 7 , 2 0

TOTAL: R$ 19,43

P a g a m e n t o :T r o c o :

000 0 02 O , O OO , 5 7

Pr o d : 0 0 4

N O M E DO ES T A B E L E C I M .E N D E R EÇO 1 2 3 T E L - F A X 0 3 5 1 4 1 2 3 1 2 3 0 0 0

Ob r i g a d o p o r s u a c o m p r a . . . 0 0 0

D e s c r i ção

N O M E DO ES T A B E L E C I M .E N D E R EÇO 1 2 3 T E L - F A X 0 3 5 1 4 1 2 3 1 2 3 0 0 0

.000355 .014530.2 0 0 0 1 9 0 0 0 0 0 1 5

N O M E DO E N D E R EÇO 1 2 3 T E L - F A X 0 3 5 1 4 1 2 3 1 2 3

E S T A B E L E C I M .0 0 0

DOCE DE LEITE0 0

Impressão de etiquetas somente para o modelo QUO. As etiquetas podem corresponder a artigos vendidos por peso (Fig. 1) ou não, (Fig. 2) em ambas, aparecerão as seguintes informações:

CÓDIGO DE BARRAS: código gráfico no formato (EAN 13). (ver pág. 21).

PRODUTO: Exibe o nome do produto programado na balança. Para um produto genérico será impressa a mensagem "Genérico por Peso" se for vendido por peso e "Genérico Unitário" se não for.

DATA DA EMBALAGEM: data em que foi gerada a impressão da etiqueta (dependendo da data configurada no seu equipamento).

DATA DE VALIDADE: somente se o produto foi configurado com a quantidade de dias de validade em relação à data de embalagem.

PESO: indica o peso (se vendido por peso Fig.1) / Unidades: a quantidade de produtos (se não for vendido por peso Fig.2).

PREÇO: indica o preço por kg (Fig.1) / unidade (Fig.2).

TOTAL: indica o valor em Reais do produto.

linha para endereço e telefone.

— DATA E HORA: Indica a data e a hora da venda.

— DESCRIÇÃO / PRODUTO: indica a descrição do produto e se a venda é por pesol ou não.

— PREÇO: Indica o preço por unidade ou por kg. Conforme o caso.

— QUANTIDADE: indica o peso (se vendido por peso) ou a quantidade de produto (se não é vendido por peso).

— VALOR: indica o valor em Reais do produto.

— PROD.: indica a quantidade total dos diferentes produtos vendidos.

— TOTAL: Indica o custo total da venda.

— PAGAMENTO: Indica a quantidade em Reais, entregues pelo cliente.

— TROCO: Exibe o cálculo do troco (PAGAMENTO-TOTAL=TROCO).

— COD. BARRAS: Código de barras em formato EAN13. Contém o valor total da venda.

CABEÇALHO: 1ª linha para Nome do Estabelecimento e 2ª

21

8. Configuração do Código de Barras 8. Configuração do Código de Barras

Tanto para vendas por peso como para vendas por unidade, você poderá configurar a impressão do código

de barras, de maneira a conter o valor TOTAL ou a QUANTIDADE vendida ((kg / unidade) (Fig. 3 y 4) Na

impressão, além dos dados referentes à transação de venda, será impresso o código de barras em formato

EAN-13, composto da seguinte maneira:

A configuração escolhida será a mesma para todos os produtos armazenados na memória.

Dígito de controle

Valor TOTAL ou QUANTIDADE do Produto (6 campos)

CÓDIGO do Produto (4 campos desde 0001 até 0200)

Setor (2 campos)

Ingressar > MENU > Configuração ( X3) > (Senha de acesso) > EAN13 ( x1), selecionar TOTAL ou QUANTIDADE, aceitar com a tecla A seleção dependerá da necessidade de uso do código em seu estabelecimento.

2 0 0 0 1 8 0 0 1 4 5 5 0

Emb:PESO:

PREÇO:

1 6 / 0 4 / 0 61 , 4 5 0 k g 2 , 4 4 R$ / k g

00 0 0 0

.000355 .014530.2 0 0 0 1 8 0 0 0 3 5 4 0

TOTAL: 3,54 000 00R$

MAÇA VERDE0 Val: 06 / 0 4 / 0 6

N O M E DO ES T A B E L E C I M .E N D E R EÇO 1 2 3 T E L - F A X 0 3 5 1 4 1 2 3 1 2 3 0 0 0

Combinação ACODIGO / TOTAL

Fig. 3 Fig. 4

Combinação BCODIGO / QUANTIDADE

Emb:PESO:

PREÇO:

1 6 / 0 4 / 0 61 , 4 5 0 k g 2 , 4 4 R$ / k g

00 0 0 0

.000355 .014530.2 0 0 0 1 8 0 0 1 4 5 0 0

TOTAL: 3,54 000 00R$

Val: 06 / 0 4 / 0 6

N O M E DO ES T A B E L E C I M .E N D E R EÇO 1 2 3 T E L - F A X 0 3 5 1 4 1 2 3 1 2 3 0 0 0

MAÇA VERDE0

22

9. Ajuste de Hora e Data9. Ajuste de Hora e Data

Esta versão da linha Clipse permite carregar a Hora e a Data tanto para sua visualização como para sua

impressão no modo ticket ou etiqueta (Ver em página 19).

1. Para visualizar a Hora ingressar:

> MENÚ, selecionar o ítem HORA, pressionando aceitar .

2. Repita o proceso para Data:

> MENÚ, pesquisar o ítem DATA com a tecla , pressionar aceitar .

Ao momento que você adquire a balança, a configuração inicial é:

(Esta configuração é a que aparecerá ao ligar a balança).

1. Para ajustar a Hora e a Data ingressar:

>MENÚ > configuração ( x3), aceitar , ingressar a Senha, aceitar , pesquisar o ítem DATA

com a tecla , pressionar Aceitar e aparecerá no visor a indicação para ingressar com o teclado

numérico a Hora, os minutos e os segundos, pressioare Aceitar para ajustar a Data.

Ingresare a nova data com o teclado numérico, primeiro o dia, depois o mês e ao final o ano, pressionar

Aceitar e a nova configuração estará pronta para uso.

Se a balança foi configurada para imprimir, cada vez ligada, para maior segurança pedirá de forma automática que atualize a hora e data.

Hora: HH:MM:SS Data: DD/MM/AA

Hora: 00:00:00 Data: 01/01/13Hora: HH:MM:SS Data: DD/MM/AA

23

- Pressionar para avançar à letra seguinte ou gerar um espaço.

- O avance à próxima letra funciona de forma automática sem necessidade de pressionar a tecla numérica “0”.

A B C

10. Programação de Produtos10. Programação de Produtos

As balanças SYSTEL permiten armazenar o preço e o nome dos produtos que você necessite, até uma quantidade de 200 (de 1 a 200), exceto o modelo CLIPSE 15, que não conta com descrição de nome do produto.

O ingresso de texto é utilizado quando houver a necessidade de registrar a descrição de um produto ou o cabeçalho do estabelecimento.

Para ingressar texto na balança, utilizar o teclado numérico. Cada tecla numérica possui atribuída um grupo de letras que, com cada toque, será mostrada uma letra diferente.

O método para ingresso de texto está descrito a seguir:

Exemplo: para ingressar o nome “Manzana Roja”, pressionar:

M A N Z A N A R O J ALetra a ingressar ª

Tecla x pressões ª

Visualização ª

6 2 6 9 2 6 2 0 7 6 5 2

Codificação do texto nos visores:

- Pressionar 2 vezes = “B”- Pressionar 3 vezes = “C”

- Pressionar 1 vez = “A”

- Pressionar 4 vezes = “2”- Se pressionada pela 5° vez volta ao inícior = “A”

x1 x1 x2 x4 x1 x2 x1 x1 x3 x3 x1 x1

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UV W X Y Z

Para inserir símbolos no texto, no cabeçalho ou descrição de produto, selecionar a seguir:. (ponto) – (traço) ¡! (exclamação) =(igual)

=

1424

Exemplo para programar um produto:

Modificar ou Apagar Produtos:

Existen duas opções para se programar um produto, através do MENU ou pela 2ª Função.

A través da 2ª Função:

1. Pressione 2ª Func. > Programar para ingressar ao modo programação, entrar com a senha do equipamento, ou se foi alterada ingressar a pessoal (lembre que a senha pré-determinada é 1234).

2. Será solicitado o ingresso do número do produto (Por ex. o número “3”) pressionar Aceitar .

3. Ingressar a descrição do produto (Por ex. Manzana Roja, veja o exemplo da página anterior ), pressionar Aceitar .

4. Em seguida, o preço do produto (Por ex. “245” = $2,45), pressionar Aceitar .

5. Selecionar com as teclas “Vendido por Peso” se o produto e vendido por kg ou ”Unidade” se vendido por unidade (ex. latas de conservas, pré-embalagem, etc), pressionar Aceitar .

6. Ingressar as datas de validade (se aplicável ao produto) e pressionar .

A balança emitirá um som de Aceitação, confirmando que o processo foi concluído satisfatoriamente e está em condição de carregar o código seguinte. Para terminar pressione .

(Seguindo com o exemplo, para utilizar o artigo programado, pressione “3”, e em seguida a tecla Código).

Ingressar através do MENU > > Configuração ( x3) > Código ( x3), os passos são iguais aos descritos anteriormente.

Para modificar ou apagar um código de um produto, seguir os mesmos passos utilizados para programar:

Quando for solicito o ingresso de um novo código, ingresse um código já registrado (Por ex. 3). Ao detectar o

registro programado, o equipamento lhe dará 3 opções para ser selecionada utilizando-se setas de

navegação .

EDITAR: Ao pressionar Aceitar Acessa-se o modo de programação de produtos, permitindo a

visualização dos dados já registrados e do código. Alterar o campo desejado. Seguindo os mesmos passos de

registro de produto, avance cada passo pressionando Aceitar .

APAGAR: Ao pressionar Aceitar o produto será removido de forma PERMANENTE.

SAIR: Permite sair sem alterar os dados do código.

Utilize o formulário ao final do Manual ou imprima uma listagem para ajudar a lembrar o código da cada produto programado.

25

11. Ajuste de rolagem da messagem11. Ajuste de rolagem da messagem

12. Alteração de Senha Pessoal12. Alteração de Senha Pessoal

13. Cabeçalho13. Cabeçalho

Ingressando ao > MENU > confirguração ( x3) > (Senha de acesso) > Messagens ( x4), ajustar a velocidades de rolagem das messagens.

No visor “Total” é exibido o texto “Exemplo” para checar o ajuste aplicado às mensagens .

No Visor “Preço” a quantidade de traços define a velocidade de rolagem. Pressionando-se as teclas de navegação pode-se incrementar ou reduzir a velocidade do texto (entre 1 e 5, a velocidade configurada de fábrica está definida em 2).

Uma vez selecionada a velocidade, pressione Aceitar para guardar a configuração.

Ingressar > MENU > configuração ( x3) > (Senha de acesso) > Senha ( x5), poderá ser definida uma nova senha de acesso aos níveis de configuração (Lembre-se que a senha pré-determinada de fábrica é “1234”).

Ingresse a nova senha numérica de acesso e pressione Aceitar para guardar a nova senha.

Nota: A senha deve ser composta por um máximo de 5 dígitos. Se ingressado 0 (zero) como senha, cada vez que seja solicitada, não será necessário o ingresso para entrar, simplesmente pressione Aceitar .

Defina uma senha fácil de lembrar, utilize as letras do teclado numérico, por exemplo a senha 5826 representa à palavra “JUAN”.

Se a senha pessoal for esquecida, deverá enviar o equipamento a um ATAS (Agente Técnico Autorizado Systel) para restabelecer a senha.

Ingressar > MENU > confirguração ( x3) > (Senha de acesso) > Cabeçalho ( x6), ingressar o cabeçalho de seu estabelecimento, para imprimi-lo nos tickets.

O cabeçalho possui 2 linhas de texto:

Ingresse a primeira linha de texto e pressione Aceitar, repita o procedimento para a segunda linha.

26

14. Relatórios14. Relatórios

Permite acessar os dados ingressados ou os totais de venda por códigos, pode gerar relatórios e para isso possui as seguintes opções:

Ingresse ao MENU > RELATÓRIOS ( x4) > (Senha de acesso) > Listar. Para evitar a geração de uma listagem muito extensa, será solicitado que ingresse um setor a ser impresso (Do código/Até o código).

Ingresse ao MENU > RELATÓRIOS ( x4) > (Senha de acesso) > Consul ( x1), ao aceitar será gerada uma impressão com os totais por cada código armazenado. No caso de vendas sem código, serão armazenadas como Produto Genérico. Lembre-se que neste relatório só se imprimirão os produtos vendidos a partir da ultima vez que se apagou o total por código.

> MENU> RELATÓRIOS ( x4) > ( ) > fechar ( x2) ao pressionar Aceitar , iniciará o processo de impressão e uma vez finalizado, o som de Aceitação informará que os totais foram eliminados. Um forma direta para acessar esta função é utilizar as teclas > .

Ingresse Senha de acesso

Listagens (Permite imprimir uma listagem de códigos armazenados na balança):

Consulta (Este relatório informa os totais das vendas por cada código armazenado):

Fechar (Este relatório permite imprimir e apagar os totais por cada código armazenado):

Para ingressar ao menu RELATÓRIO, configure previamente a opção de impressão em modo papel contínuo se a impressora escolhida for QUO, ou a opção de impressora ECO.

Exemplo de relatórios impressos:

D a t a : 1 / O 2 / 6 H o r a : 1 2 : 3 4 : 5 6 0 0 0 0 0 0 0O O

L i s t a g e m d e C o d i g o s A r m a z e n a d o s0 0 0

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -0 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

P R E S U N T O C o d i g o : 0 0 1P e s a v e l D a t a 0 1 0 I m p : 1 5 , 2 7

D O C E D E L E I T E . . . . C o d i g o : 0 0 2U n i d a d e D a t a V a l : 0 0 0 I m p : 3 , 2 1

. . . .V a l :

C o d . d a L i s t a g e m : D e l 0 0 0 0 00 0 0 a l 0 0 2

N O M E d o E S T A B E L E C I M E N T O0 0 E n d e r e ço 0 0 0 0- t e l e f o n e - C i d a d e

D a t a : 1 / O 2 / 6 H o r a : 1 2 : 3 4 : 5 6 0 0 0 0 0 0 0O O

R e l a t o r i o s d e T o t a i s p o r C o d i g o s0 0 0 0

C o d D e s c r i ção Q u a n t . I m p o r t e- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

0 0 0 0 0 0 0

0 0 1 P R E S U N T O 1 , 1 5 k g 1 7 , 5 60 0 2 D O C E D E L E I T E . . 0 , 8 5 k g 5 , 2 82 0 1 P R O D . G E N . . . . . 5 U n 5 , 6 52 0 2 P R O D . G E N . . . . . 8 , 3 4 k g 2 9 , 5 2

0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0

. . .

N O M E d o E S T A B E L E C I M E N T O0 0 E n d e r e ço 0 0 0 0- t e l e f o n e - C i d a d e

TOTAL: R$ 58,01 0

A r t : 0 0 4

27

15. Comunicação com o PC15. Comunicação com o PC

59

83

72

61

TXD

RXD

DTR

DTR

TXD

59

448

37

26

1

RXD

DSR

DSR44

Os modelos Clipse 15 BAT e Clipse 30 BAT transmitem o peso ao PC em formato ASCII. Para isso, conecte a balança à porta serial RS-232 do PC utilizando um cabo conforme esquema exibido na Fig. 3.

PORTA SERIALPORTA SERIAL

9600 baudios Sem paridade

Dado de 8 bits 1 stop bit

DB9H(BALANÇA)

DB9H(PC)

REFERÊNCIASREFERÊNCIAS

COMANDOCOMANDO VALOR HEXADECIMALVALOR HEXADECIMAL DESCRIÇÃO DO COMANDODESCRIÇÃO DO COMANDO

ENQ 05 Interrogação de peso à balança

ACK 06 Recepção correta do peso

STX 02 Começo da envio de dados

ETX 03 Fim da envio de dadosNACK 15 Recepção incorreta do peso

WACK 11 Pedido de espera da balança

CRC XX STX EOR Dato ....... EOR Dato EOR ETX (*) 1 n

Peso= Seqüência de dados ASCII, quantidade 6 ou 7 segundo a existência ou não de sinal “menos”.Para maiores informações comunique-se connosco, telefone (11) 5572-1212 (São Paulo).

FLUXOFLUXO

NORMALNORMAL

ESPERAESPERA

ERROERRO

ENQ

STX+PESO+ETX+CRC

ENQ

ENQ

ENQ

ACK

ACK

ACK

NACK

STX+PESO+ETX+CRC

STX+PESO+ETX+CRC

STX+PESO+ETX+CRC

WACK

PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃOPROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO

PCPC BALANÇA BALANÇA

Blindado

28

Solução de problemasSolução de problemas

1. Se sua balança não liga, verificar:1. Se sua balança não liga, verificar:

2. Se o peso não está correto ou não é estável verifique:2. Se o peso não está correto ou não é estável verifique:

3. Problemas com os dígitos:3. Problemas com os dígitos:

Se depois de analisar as sugestões acima a balança continuar com problemas, contate uma Assistência Técnica Autorizada Systel (ATAS).

Se acionou a tecla de ligar .Se está conectada à rede de alimentação, ou se a bateria não se encontra descarregada.Se o fusível estiver rompido, consulte imediatamente com um ATAS.

Se está conectada a uma linha de alimentação compartilhada com motores elétricos ou lâmpadas fluorescentes.Se existem correntes de ar sobre a balança.Se o produto a ser pesado só esteja em contato com a bandeja de aço inoxidável.Que a bandeja da balança esteja corretamente colocada e que não tenha contato com gabiente plastico.Se foi utilizada previamente a função TARA ou TARA MANUAL e não descarregou-se o valor de tara (ver indicação no visor).Se existe algum corpo estranho debaixo da bandeja.Se a balança foi ligada com um peso sobre a bandeja, se afirmativo, desligue e ligue novamente o equipamento.Se o equipamento se encontra perfeitamente nivelado e apoiado em todos seus pés.

Se os dígitos do visor não ligam, verifique a conexão com a rede de alimentação.Se o visor mostrar a mensagem “topo zero”, verifique que não tenha peso sobre a balança.

29

ManutençãoManutenção

Peso rastreável conforme padrões nacionais

1. Ajuste:1. Ajuste:

Para uma correta resposta do equipamento é aconselhável verificar a calibração do equipamento a cada 1 ano de uso, consulte uma ATAS mais próxima.Este período poderá variar dependendo da freqüência de uso e condições de utilização do equipamento.A calibração com uma massa rastreável conforme os padrões nacionais, garante a confiabilidade da leitura do equipamento.

2. Limpeza:2. Limpeza:

3. Desinfecção:3. Desinfecção:

Para limpar o equipamento, utilize um pano úmido, sem adição de pós abrasivos ou produtos químicos que poderão danificar o gabinete.Se a oleosidade no gabinete for excessiva, utilize detergente ou álcool isopropílico.É aconselhável limpar o prato com desinfetantes (Por ex. água sanitária) principalmente se o equipamento é utilizado para pesar alimentos.Para efetuar a limpeza, remova o prato, evite derramar líquido e deixar que ingresse no interior do gabinete através dos acessos do sistema de pesagem, prevenindo com isso, danos irreparáveis ao equipamento.

Se detetarmos que o equipamento não responde corretamente, poderá ser devido a bloqueios no mecanismo de pesagem pela entrada de insetos e/ou sujeira interna. Nesse caso, envie seu equipamento a uma ATAS para sua recalibração e/ou limpeza.Mantenha seu local desinfetado, conforme estabelecido por legislação em vigor, evitando assim transtornos futuros para o seu equipamento.

30

GarantíaGarantía

Condições de validade do período de garantia:Condições de validade do período de garantia:

SYSTEL SA garante o funcionamento normal deste dispositivo contra qualquer defeito de fabricação e / ou defeito de material, por um período de 12 (doze) meses a contar da data da compra, apresentando a nota fiscal emitida pelo estabelecimento com o número de série correspondente ao número gravado no equipamento, sempre que a data de fabricação não seja superior a 18 (dezoito) meses; e irá reparar ou substituir gratuitamente, qualquer parte ou componente que venha a apresentar falhas em condições normais de utilização, durante o período citado. As especificações técnicas e condições de instalação e utilização estão descritas no manual que acompanha o dispositivo, objeto da garantia. Peças e/ou componentes trocados, passarão a ser de propriedade da Systel SA-

A Systel SA não é responsável pelos dados armazenados na memória dos equipamentos enviados para reparo que durante esse processo venham por ventura a serem apagados. Para evitar a perda desses dados, crie um backup antes de solicitar o serviço.

Toda e qualquer intervenção de nossa rede de Assistência Técnica Autorizada Systel (ATAS), realizada a pedido do comprador, dentro do período de garantia, que não foi causada por falha ou defeito coberto por este certificado, serão pagas pelo requerente, de acordo com a taxa em vigor. Estão exclusos desta garantia danos a peças e acessórios devido à quebra por choque, arranhões, quedas, sujeira, etc., bem como a instalação irregular ou imprópria, anormalidades no suprimento do sistema de energia elétrica (oscilação, picos de sub e sobretensões ou descargas atmosféricas) alheios ou não ao proprietário do equipamento, desgaste ocasionado por abuso, mau uso ou uso indevido do produto, ou em desconformidade às condições estabelecidas em "Instalação e Guia do Usuário" Também, estão

DESCOBERTOS PELA GARANTIA:

1) Produtos alterados, onde for constatado que: os números de série ou as etiquetas foram removidas, alteradas ou apagadas; lacre e etiquetas de segurança rompidas ou evidências de tentativa de violação ao gabinete, ou ainda, existência de peças que não pertençam ao modelo adquirido;

2) As baterias são entregadas como obsequio na venda e portanto não estão contempladas nesta garantia. Em caso de ser necessário sua substituição dentro do período de garantia da equipa, se deverá levarla ao ATA mais próximo para sua substituição e para a reposição da faixa de segurança correspondente do gabinete

Qualquer interferência ou tentativa de reparo por terceiros não autorizados pela empresa, anulará o direito de garantia. Esta garantia não se aplica se as informações contidas neste certificado ou comprovante de compra, apresentarem emendas ou rasuras. A empresa se compromete a ter o produto reparado em um prazo não superior a 30 dias a partir da data de apresentação para a reparação, salvo caso fortuito ou de força maior.

Em nenhum caso, o fabricante assume responsabilidades por qualquer dano e / ou prejuízo, sejam diretos e / ou indiretos que vier a sofrer o adquirente, usuários e / ou de terceiros em relação ao produto, nenhuma garantia pode ser interpretada como a criação de obrigações distintas às expressamente indicadas neste certificado.

A Systel SA não assume qualquer responsabilidade por danos pessoais ou à propriedade ocasionados pela instalação inadequada ou uso indevido do equipamento. Este certificado substitui qualquer outra garantia expressa ou implícita, pelo qual expressamente não autorizamos a qualquer pessoa, empresa ou associação de ter em conta da Systel SA, qualquer responsabilidade sobre este produto.

Para se obter o serviço técnico autorizado, o requerente deverá incluir em sua apresentação:

a) Equipamento defeituoso;

b) Uma cópia da nota fiscal

c) Uma descrição detalhada do problema apresentado

d) Endereço e telefone para contato

Tabela de códigos armazenados na memória

N° Descrição N° N°Descrição Descrição

N° Descrição N° N°Descrição Descrição

Tabela de códigos armazenados na memória

É Proibida a cópia ou reprodução total ou parcial deste manual.

SYSTEL S.A. - Telefax: 54 (351) 493 1001 Rot. - systel systel.com.ar - www.systel.com.ar REPUBLICA ARGENTINA

No Brasil contate INTELLIBUILD LTDA – www.ibalancas.com.br – [email protected] Telefone (11) 5572-1212 (São Paulo)

@

Este manual Cód. 34516 Rev.01 contém informação atualizada em Dezembro de 2013. Para obter informação sobre as alterações posteriores a esta data, contate a Assistência Técnica Autorizada Systel mais próxima (ATAS ver lista).