241020120857_manual cobalt 1.8 automatico

276
Introdução ...................................... 2 Resumo ......................................... 6 Chaves, portas e vidros ............... 36 Bancos e dispositivos de segurança .................................... 51 Compartimentos de carga ........... 66 Comandos e controles ................. 72 Luzes ........................................... 95 Conforto e conveniência ............ 101 Sistema de ventilação e ar condicionado .............................. 151 Condução e operação ............... 159 Cuidados com o veículo ............ 191 Serviços e manutenção ............. 238 Especificações ........................... 248 Garantia ..................................... 262 Informações ao cliente ............... 269 Índice alfabético ......................... 272 Índice

Upload: italopmota

Post on 24-Apr-2015

181 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Introdução ...................................... 2Resumo ......................................... 6Chaves, portas e vidros ............... 36Bancos e dispositivos desegurança .................................... 51Compartimentos de carga ........... 66Comandos e controles ................. 72Luzes ........................................... 95Conforto e conveniência ............ 101Sistema de ventilação e arcondicionado .............................. 151Condução e operação ............... 159Cuidados com o veículo ............ 191Serviços e manutenção ............. 238Especificações ........................... 248Garantia ..................................... 262Informações ao cliente ............... 269Índice alfabético ......................... 272

Índice

Page 2: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

2 Introdução

Introdução

Page 3: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Introdução 3

Dados específicos doveículoAnote as especificações do seuveículo na página anterior para queestejam sempre disponíveis. Estasinformações estão disponíveis nasseções "Serviços e Manutenção" e"Especificações", bem como naplaqueta de identificação do veículo.

IntroduçãoSeu veículo foi projetado para seruma combinação de tecnologiaavançada, segurança, cuidado com omeio ambiente e economia.Este Manual do proprietário fornecetodas as informações necessáriaspara capacitar sua direção comsegurança e eficiência.Sempre que o indicador de controlea aparecer em combinação comoutro indicador de controle no painelde instrumentos, consulte o Manualdo Proprietário.

Certifique-se de que seuspassageiros conheçam o possívelrisco de acidentes e ferimentos quepodem ocorrer devido ao usoinadequado deste veículo.Siga sempre as leis e normasespecíficas do país em que seencontra. Essas leis podem diferirdas informações contidas nestemanual.Todas as concessionárias Chevroletfornecem serviço de primeira classe,usando mecânicos treinados quetrabalham de acordo com instruçõesespecíficas.O pacote com a literatura do clientedeverá sempre ser mantido à mão noveículo. Ele encontra-se dentro doporta-luvas.

Você poderá conhecer um poucomais sobre a GM e os produtosChevrolet acessando o site:www.chevrolet.com.br

Como utilizar este manual■ Este manual descreve todas as

opções e funções disponíveis paraesse modelo. Certas descrições,incluindo aquelas para o visor efunções do menu, podem não seaplicar ao seu veículo devido avariação de modelo,especificações do país,equipamentos especiais ouacessórios.

Page 4: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

4 Introdução

■ A seção "Resumo" fornecerá umavisão geral inicial.

■ O índice, no início deste manual,mostra onde estão as informaçõesem cada capítulo.

■ O índice permite procurarinformações específicas.

■ O Manual do Proprietário usa asdesignações de fábrica, quepodem ser encontradas no capítulo"Especificações".

■ As direções indicadas, por ex.esquerda ou direita, dianteira outraseira, sempre se relacionam aosentido de condução.

■ As telas de exibição do veículopoderão não suportar seu idiomaespecífico.

■ As mensagens exibidas e funçõesinternas estão escritas em negrito.

Perigo, atenção e cuidado

9 Perigo

O texto marcado com 9 Perigofornece informações sobre riscode ferimentos fatais. Ainobservância dessasinformações pode colocar a vidaem perigo.

9 Atenção

O texto marcado com 9 Atençãofornece informações sobre riscode acidente ou ferimento. Ainobservância dessasinformações pode causarferimentos.

Cuidado

O texto marcado com Cuidadofornece informações sobre danospossíveis ao veículo. A

inobservância dessasinformações pode causar danosao veículo.

Este símbolo indica um procedimentoproibido que pode causar ferimentosou danos ao veículo.

SímbolosAs referências de páginas sãoindicadas com 3. 3 significa "consultea página".Desejamos que desfrute do prazer dedirigir este veículo.Chevrolet

Page 5: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Introdução 5

Page 6: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

6 Resumo

Resumo

Informações básicas decondução

Informação geral■ Este veículo tem uma garantia de

36 meses, de acordo com ostermos descritos no Manual doProprietário.

■ As revisões periódicas devem serexecutadas a cada período de 12meses ou 10.000 km dirigidos, oque ocorrer primeiro; a primeirarevisão é especial.

■ O consumo de combustível variade acordo com o uso do veículo, ascondições de tráfego, hábitos dedireção, manutenção preventiva,entre outros fatores.

■ Trocar o óleo do motor, comorecomendado no Manual doProprietário, e dirigir o veículo demaneira adequada ajuda a garantirum uso econômico.

Verifique o porta-luvas doveículo quanto ao■ Manual do Proprietário.■ O INFORCARD tem informações

sobre o número de identificação doveículo (VIN), códigos do

imobilizador do motor e de chaves,se seu veículo estiver equipadocom esses recursos (por questõesde segurança, guarde-o fora doveículo).

■ Manual básico sobre segurança notráfego.

■ Chevrolet Road Service - Livreto decondições gerais.

■ Rede de ConcessionáriasChevrolet - Folheto informativo.

Verificações periódicas

Efetuado pelo proprietário■ Verifique semanalmente o nível do

líquido refrigerante no tanque deexpansão e complete, se for ocaso, observando a marca indicadapor uma seta próxima da palavra"Cold", que denota a capacidademáxima de líquido refrigerante doreservatório. Com o motor frio,retire a tampa, adicione ao tanquede expansão uma mistura de águapotável e aditivo para radiador(longa duração - cor laranja)ACDelco (proporção de 35% a 50%de aditivo).

Page 7: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 7

■ Verifique semanalmente o nível deóleo do motor e complete-o, senecessário.

■ Inspecione semanalmente o níveldo reservatório do lavador dopara-brisa e encha-o com fluido dolavador, se necessário.

■ Verifique semanalmente a pressãodos pneus, inclusive o estepe.

■ Pare o veículo e confira ofuncionamento do freio deestacionamento.

■ Inspecione semanalmente oreservatório de gasolina do sistemade partida a frio.

ECONO.FLEXEconomia em seu bolsoVeículos ECONO.FLEX podem serreabastecidos com etanol e/ougasolina, em qualquer proporção.Considerando as diferenças dospreços de combustível em todo oBrasil, e levando em conta que oconsumo de etanol é 30% mais altodo que o de gasolina, recomendamos

usar os cálculos seguintes paradescobrir qual dos combustíveispropicia maior economia.Preço do etanol ÷ preço da gasolina == resultado x 100 == Resultado final.Caso o resultado final seja inferior a70, é melhor reabastecer com etanol,para obter maior economia.Para facilitar sua decisão aoreabastecer, use o gráfico mostradona capa traseira deste Manual doProprietário.Siga as instruções:No gráfico, localize os valorescorrespondentes aos preços deetanol e gasolina.Se a linha cruzada correspondente aesses valores estiver na área cinzaclaro do gráfico, reabasteça cometanol; por outro lado, se a linhacruzada estiver localizada na áreacinza escuro do gráfico, reabasteçacom gasolina. A área preta do gráficomostra que não há qualquerdiferença entre o reabastecimentocom etanol ou gasolina.

9 Atenção

O consumo de combustíveldepende de vários fatores, comohábitos de condução, densidade efluxo do trânsito, topografia, clima,condições de carga, pressão dospneus, qualidade do combustíveletc.

Capacidades e especificaçõesdo óleo para motorCarter (sem filtro deóleo)

= 3,25 litros

Cárter (com filtro deóleo)

= 3,5 litros

Especificação do óleo paramotorEspecificação do óleo Dexos 1 ouAPI SN de qualidade equivalente,ILSAC GF5 ou superior e viscosidadeSAE 5W30.

Page 8: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

8 Resumo

Óleo para motor - trocaTroque o óleo para motor com omotor quente, a cada 5.000 km ou6 meses, o que ocorrer primeiro, se oveículo funcionar em alguma dascondições de uso severas.O uso severo considera as seguintescondições:■ Quando a maioria dos percursos

exige marcha lenta durante muitotempo ou funcionamento contínuoem condições de marcha lentafrequentes (como no "anda e para"do tráfego urbano denso).

■ Quando a maioria dos percursosnão passa de 6 km (trajeto curto)com o motor pouco aquecido.

■ Operação frequente em estradasde terra e areia.

■ Operação frequente como trailer oupuxando reboque.

■ Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.

■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais de2 dias.

Troque o óleo para motor com omotor quente, a cada 10.000 km ou12 meses, o que ocorrer primeiro,caso não ocorra nenhuma dascondições severas de uso.

Pedais

Para garantir que o curso do pedalnão sofra restrições, não deve havertapetes no local.Os pedais do freio e do aceleradortêm alturas diferentes para facilitar omovimento do pé na passagem deum para o outro. O pedal daembreagem tem um curso maislongo, proporcionando maiorsensibilidade no controle.

Page 9: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 9

MotorUm pequeno aumento na rotação damarcha lenta quando o motor está frioé normal. A rotação da marcha lentadiminuirá à medida que o motoresquentar.Um ventilador elétrico do motor sob ocapô pode ligar mesmo quando omotor não estiver funcionando, epode causar ferimento. Mantenha asmãos, roupas e ferramentasdistantes de qualquer ventiladorelétrico sob o capô.

Reservatório de partida a frio

Verifique semanalmente o nível doreservatório de combustível parapartida a frio e assegure-se demantê-lo sempre cheio.Recomendamos sempre usargasolina aditivada.Para reabastecer, siga osprocedimentos:1. Desligue o motor.2. Abra o capô.3. Retire a tampa do reservatório de

partida a frio, girando-a no sentidoanti-horário.

4. Encha o reservatório decombustível para partida a frio.

5. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.

6. Feche o capô.NotaCertifique-se de abastecer oreservatório de combustível parapartida a frio com gasolina aditivada.Não abasteça o reservatório decombustível para partida a frio comoutro combustível que não gasolina.O motor do veículo pode sofrerdanos graves se o reservatório decombustível para partida a frioestiver abastecido com outrocombustível (diesel, etanol etc.).

Page 10: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

10 Resumo

Abastecimento do tanque

Reabasteça antes que o indicador debaixa no painel de instrumentosacenda ou o indicador de nível decombustível alcance a indicação delimite mais baixo.Para evitar danificar o canister, querecoleta os gases oriundos do tanquede combustível e,consequentemente, reduz acontaminação do ambiente,reabasteça o tanque de combustívellentamente e, após a terceiradesconexão automática do bocal deabastecimento da bomba, pare oreabastecimento.

Travas das portasControle remoto

Usado para operar:■ Sistema central de travamento.■ Sistema de alarme antifurto.■ Porta traseira.

Destravamento

Controle remoto

Pressione o botão c.Todas as portas serão destravadase o pisca-alerta piscará brevementepor duas vezes por padrão.

Page 11: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 11

Travamento

Pressione o botão e.Todas as portas, incluindo a tampatraseira, serão travadas e as luzes dopisca-alerta, por padrão, acenderãobrevemente uma vez em caso detravamento com sucesso.Se a porta do motorista ou dopassageiro não estiver fechadacorretamente, a trava dessa portanão funcionará.NotaDois avisos sonoros breves serãoemitidos duas vezes se uma dasportas, a porta do compartimento de

carga ou o capô não foradequadamente fechado durante ocomando de travamento.

Page 12: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

12 Resumo

Travamento externo

Gire a chave no sentido anti-horário.Todas as portas serão travadas.

DestravamentoGire a chave no sentido horário.A porta do motorista será destravada.

Botão de travamento central

Trava ou destrava todas as portas.Pressione o botão e para travar.Pressione o botão c para destravar.

Fechos de segurança paracrianças

9 Atenção

Use as travas para criançasempre que crianças ocuparem osassentos traseiros.

Para ativar as travas de segurança,empurre a alavanca na direção daseta. As portas não abrem pelo ladode dentro.

Page 13: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 13

Para desativar as travas desegurança, empurre a alavanca nadireção oposta. As portas abrem pelolado de dentro.

VidrosVidros de accionamento manual

Os vidros das portas podem serabertos ou fechados com asmanivelas.

Vidros eléctricos

9 Atenção

Tome cuidado ao operar os vidroselétricos. Risco de lesão,principalmente para crianças.

Se houver crianças sentadas nobanco traseiro, ative o sistema desegurança dos vidros elétricos.Tome cuidado ao fechar os vidros.Assegurar-se de que não ficanada preso nos vidros durante omovimento dos mesmos.

Os vidros elétricos podem seroperados■ com a ignição ligada.■ dentro de 10 minutos após o

desligamento da ignição.Após desligar a ignição, ofuncionamento do vidro serádesativado quando qualquer porta foraberta.

Page 14: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

14 Resumo

Opere o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.

9 Atenção

Partes do corpo fora do veículopodem colidir com objetospassantes.

Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças

Pressione o interruptor z paradesativar os vidros elétricos traseiros.Para ativar, pressione z novamente.

SobrecargaSe os vidros forem repetidamenteoperados em intervalos curtos, ofuncionamento do vidro serádesativado por um tempo.

Desembaçador do vidro traseiro

O desembaçador é acionadopressionando-se o botão Ü.Desembaçador do vidro traseiro3 49.

Page 15: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 15

Ajuste do banco

9 Perigo

Para permitir o acionamentoseguro do airbag, não sente maispróximo do que 25 cm da direção.

9 Atenção

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Posição dos bancos

Puxe a alavanca, deslize o banco,solte a alavanca.Certifique-se de que o banco estejatravado no lugar.Ajuste do banco 3 53.Posição dos bancos 3 53.

Encostos dos bancos

Puxe a alavanca, ajuste a inclinaçãoe solte a alavanca. Deixe o bancoengatar de forma audível.Ajuste do banco 3 53.Posição dos bancos 3 53.

Page 16: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

16 Resumo

Altura dos bancos

Gire a manoplaSentido horário = Mais altoSentido anti-horário = Mais baixo

NotaO ajuste de altura do banco somenteé possível no banco do motorista.

Bancos 3 53.Posição dos bancos 3 53.

Ajuste do apoio de cabeçaAjuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.

RemoçãoEleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.Puxe o encosto de cabeça para cima.

Cinto de segurança

Puxe o cinto de segurança eencaixe-o na fivela. O cinto desegurança não deve estar torcido edeve estar ajustado ao corpo. Oencosto do banco não deve estardemasiado inclinado para trás(aproximadamente 25º no máximo).Tensione o cinto subabdominalregularmente ao dirigir puxando ocinto diagonal sobre o ombro.Para soltar o cinto, pressione o botãovermelho na fivela do cinto.Cintos de segurança 3 55.Sistema de airbag 3 58.

Page 17: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 17

Posição dos bancos 3 53. Ajuste do espelhoEspelho interno

Ajuste inclinando o espelho para umaposição adequada.Ajuste a alavanca sob o espelho parareduzir o ofuscamento.Espelho interno 3 47.

Espelhos externos

Ajuste manual

Ajuste manualmente o espelhoexterno utilizando a alavanca.Ajuste manual 3 46.Espelhos externos escamoteáveis3 46.

Page 18: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

18 Resumo

Ajuste elétrico

Selecione o espelho externoesquerdo ou direito com o interruptordo seletor e ajuste-o com o interruptorde quatro posições.Ajuste elétrico 3 46.Espelhos externos escamoteáveis3 46.

Espelhos escamoteáveis

Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão da posiçãode montagem normal caso alguémcolida com eles com força suficientepara isso. Reposicione o espelho aoaplicar uma leve pressão na caixa doespelho. Essa função é também útilpara reduzir a largura total do veículoe evitar danos quando o veículoestiver estacionado. Coloque oespelho de volta na posição funcionalantes de dirigir.

9 Atenção

Sempre mantenha os espelhoscorretamente ajustados eutilize-os ao dirigir para aumentara visibilidade de objetos e outrosveículos ao redor. Não dirijaenquanto o espelho retrovisorexterno estiver dobrado.A superfície dos espelhos éconvexa para aumentar o campode visão do motorista e, devido aisso, os objetos refletidos estãomais próximos do que parecemestar. Não subestime a distânciareal dos veículos refletidos nosespelhos. Sempre verifiquetambém a retaguarda no espelhoretrovisor interno ou olhe porsobre o ombro antes de trocar defaixa.

Espelhos externos escamoteáveis3 46.

Page 19: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 19

Ajuste de posição dovolante

Destrave a alavanca, ajuste o volantee trave-a novamente, e assegure-sede que esteja totalmente travada.Regule o volante apenas quando oveículo estiver parado e a coluna dedireção destravada.Sistema de airbag 3 58.Posições da ignição 3 173.

Page 20: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

20 Resumo

Visão geral do painel de instrumentos

Page 21: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 21

1 Interruptor de luzesexternas ................................ 95

2 Difusores laterais de ar ....... 1563 Controle de iluminação do

painel de Instrumentos ......... 984 Sinalizadores de direção e

de mudança de pista ............ 96

Farol alto ............................... 95

Lampejador do farol alto ....... 965 Painel de instrumentos ......... 786 Buzina ................................... 737 Limpador do para-brisa ......... 738 Difusores centrais de ar ...... 1569 Botão de travamento

central ................................... 3910 Sinalizador de advertência

(pisca-alerta) ......................... 9611 Airbag do passageiro

dianteiro ................................ 5912 Alavanca de mudança:

transmissão manual ............ 17913 Porta-luvas ............................ 6714 Sistema de controle da

climatização ........................ 151

15 Entrada USB, entrada AUX 12716 Serviços de informação e

entretenimento .................... 10117 Pedal do acelerador ............ 16018 Pedal do freio ...................... 16019 Interruptor da ignição .......... 17320 Pedal da embreagem ......... 16021 Alavanca de mudança:

transmissão automática ...... 17622 Alavanca de

destravamento do capô ...... 19523 Caixa de fusíveis ................. 218

Iluminação interiorLuz de cortesia

Uso do interruptor basculante:w = Automaticamente acende ou

apaga gradativamente asluzes quando as portas sãoabertas, a chave é removidada ignição ou após umcomando remoto dedestravamento das portas.

= Sempre ligada.J = Sempre desligada.

Page 22: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

22 Resumo

Iluminação de entrada

Iluminação de boas vindasAs luzes internas são ativadas por umtempo curto ao destravar o veículocom o controle remoto. Esta funçãofacilita a localização do veículoquando está escuro.A iluminação desliga imediatamentequando a ignição é girada para aposição acessória.Partida 3 173.

Iluminação de entradaAlgumas luzes e interruptoresinternos também acenderão quandoa porta do motorista for aberta.

Iluminação traseira do soloAs luzes da placa de licença sãoligadas por um período quando atampa traseira é aberta com ocontrole remoto.

Luzes externas

Gire o interruptor das luzes:J = Desligado8 = Luzes laterais9 = Faróis

Pressione o interruptor das luzes> = Faróis de neblina dianteiros

Iluminação 3 95.

Lampejador do farol alto, farolalto e farol baixo

Para lampejar o farol dianteiro, puxea alavanca do sinalizador de direção.Para trocar os faróis baixos parafaróis altos, empurre a alavanca dosinalizador de direção.A luz P no painel de instrumentosacenderá se os faróis altos foremligados enquanto a ignição estiverligada.Para trocar os faróis altos para faróisbaixos, puxe ou empurre a alavancado sinalizador de direção.Farol alto 3 95.

Page 23: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 23

Lampejador do farol alto 3 96. Sinalizadores de direção e demudança de pista

Direita = Alavanca para cimaEsquerda = Alavanca para baixo

Sinalizadores de direção e demudança de pista 3 96.

Sinalizador de advertência(pisca-alerta)

Acionado com o botão ¨.Ligado = Pressione ¨.

Desligado = Pressione ¨novamente.

Sinalizador de advertência(pisca-alerta) 3 96.

Page 24: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

24 Resumo

Buzina

Pressione o ponto j no centro dadireção.

Limpadores e lavadoresdos vidrosLimpadores de para-brisa

2 = Rápido1 = LentoP = Funcionamento intermitenteJ = Desligado

Para uma varredura única quando oslimpadores de para-brisa estiveremdesativados, pressione a alavancapara baixo e solte-a.Limpadores de para-brisa 3 73.Substituição do limpador 3 208.

Sistema do lavador dopara-brisa

Puxe a alavanca.Sistema do lavador do para-brisa3 73.Fluido do lavador 3 204.

Page 25: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 25

Substituição da palheta dolimpador

■ Levante a alavanca do limpador.■ Pressione a alavanca de liberação

e remova a palheta do limpadorpuxando-a para baixo.

Limpadores de para-brisafuncionando adequadamente sãoessenciais para a visão clara e adireção segura. Verifiqueregularmente as condições daspalhetas do limpador. Substituapalhetas duras, quebradiças ourachadas ou as que espalham sujeirano para-brisa.

Material estranho no para-brisa ounas palhetas do limpador podereduzir a eficiência dos limpadores.Se as palhetas não estiveremlimpando adequadamente, limpe opara-brisa e as palhetas comdetergente neutro diluído em água.Enxágue-os completamente comágua.Repita o processo, se necessário.Não existe nenhuma maneira deremover traços de silicone do vidro.Portanto, nunca aplique polidor comsilicone no para-brisa do veículo ouse formarão listras que prejudicarãoa visão do motorista.Não utilize solventes, gasolina,querosene ou solvente de tinta paralimpar os limpadores. Eles são fortese podem danificar as palhetas e assuperfícies pintadas.

Sistema de ventilação e arcondicionadoDesembaçamento e degelo dosvidros

Gire o botão de distribuição de arpara V e o resfriamento seráautomaticamente ligado, embora oLED de ativação do botão deresfriamento n não se acenderá. Oresfriamento permanecerá ligadoenquanto a distribuição de ar estiverna posição V.Ajuste a temperatura para a posiçãodesejada.

Page 26: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

26 Resumo

Desembaçador do vidro traseiro Üligado.Sistema de ventilação e arcondicionado 3 151.

Sistema de ar condicionado

9 Atenção

Não durma em um veículo com osistema de ar condicionado ou deaquecimento ligado. Isso poderácausar sérios danos ou a mortedevido a uma queda no teor deoxigênio e/ou temperatura docorpo.

Controles de:■ Temperatura.■ Distribuição de ar.■ Velocidade do ventilador.■ Desembaçamento e degelo.■ Recirculação de ar.■ Resfriamento.

TemperaturaAjuste a temperatura girando o botão:Vermelho = QuenteAzul = Frio

Distribuição de arSelecione a saída de ar alternando obotão para:L = Para a área da cabeça e

compartimento dos pésK = Para o compartimento dos

pésM = Para a área da cabeça via

difusores de ar ajustáveisJ = Para o para-brisa e o

compartimento dos pésV = Para o para-brisa e os vidros

das portas dianteiras, com umpequeno volume de ar sendodirecionado aos difusores dear laterais.

Velocidade do ventiladorAjuste o fluxo de ar mudando oventilador para a velocidadedesejada.

Page 27: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 27

Sistema de recirculação de ar

O modo de recirculação de ar éoperado com o botão 4.

9 Atenção

Dirigir no modo de recirculaçãodurante um longo período poderátorná-lo sonolento. Mudeperiodicamente para o modo de arexterno para receber ar fresco.O movimento de ar fresco éreduzido no modo de recirculação.No funcionamento semrefrigeração, a umidade do ar

aumenta, favorecendo oembaçamento dos vidros. Aqualidade do ar do compartimentode passageiros se deteriora e osocupantes podem se sentirsonolentos.

ResfriamentoO resfriamento é operado com obotão n e só está funcional quandoo motor e o ventilador estãofuncionando.O sistema de condicionamento de arresfria e desumidifica (seca) quandoa temperatura exterior está um poucoacima do ponto de congelamento.Portanto, pode haver formação decondensação e gotejamento embaixodo veículo.Se não for necessário resfriamentoou desumidificação, desligue osistema de resfriamento paraeconomizar combustível.O ar condicionado não funcionaráquando o botão de controle doventilador estiver na posiçãodesligada.

Mesmo que o ar condicionado estejaligado, o veículo produzirá ar quentese o botão da temperatura estiver naárea vermelha.Para desligar o sistema de arcondicionado, pressione nnovamente ou gire o botão doventilador para 0.Se o sistema de resfriamento estiverligado e o botão do ventilador tiversido girado para 0, o sistema deresfriamento permanecerá ligado,mas inativo, pois o ventilador está em0. Ao girá-lo para outra posição, o arcondicionado funcionará novamente.

Cuidado

Use somente líquidosrefrigerantes corretos.

9 Atenção

Os sistemas de controle declimatização devem serexclusivamente reparados por

Page 28: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

28 Resumo

pessoal qualificado. Métodos dereparo incorretos poderão causarferimentos pessoais.

Resfriamento normal■ Opere o sistema de ar

condicionado.■ Gire o botão de controle da

temperatura para a área azul pararesfriamento.

■ Gire o botão de distribuição de ar.■ Ajuste o botão de controle do

ventilador para a velocidadedesejada.

Resfriamento máximo

Abra brevemente os vidros para queo ar quente possa se dispersarrapidamente.■ Ligue o resfriamento n.■ Ligue o sistema de recirculação de

ar 4.■ Gire o botão de distribuição de ar

para M.■ Ajuste o controle de temperatura

para o nível mais frio.■ Ajuste a velocidade do ventilador

para máximo.■ Abra todos os difusores.

Indicação de configuraçõesAs funções selecionadas sãoindicadas pelo LED do botão ativado.

Page 29: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 29

Transmissão

• = Neutro.1 a 5 = Primeira a quinta marcha.R = Marcha à ré.

Marcha a réPressione o pedal da embreagem,puxe o anel para cima e pressione aalavanca de câmbio na direção daposição R.Se a marcha não engatar facilmente,retorne a alavanca de câmbio para aposição neutra e remova o pé do

pedal da embreagem. Pressione-onovamente e mova a alavanca decâmbio.

9 Atenção

Nunca engate a marcha à ré como veículo em movimento.

Transmissão manual 3 179.

Transmissão automática

P = EstacionamentoR = RéN = Ponto mortoD = Marchas à frenteM = Modo manual

O movimento entre certas posiçõesde embreagem requer o acionamentodo botão de liberação na lateral daalavanca seletora.Pressione o pedal do freio e empurreo botão de liberação para liberar aalavanca da posição P.

Page 30: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

30 Resumo

Para selecionar o câmbio nasposições P, M e R, pressione o botãode liberação.Para dar a partida no motor, aalavanca seletora deverá estar naposição P ou N.Não acelere ao engatar a marcha.Nunca pressione o pedal doacelerador e o pedal do freiosimultaneamente.Quando uma marcha é engatada, oveículo começa a se moverlentamente quando o freio é liberado.Transmissão automática 3 176.

Cuidado

Não alterne entre D (Dirigir) e R(Ré) nem P (Estacionamento)enquanto o veículo estiver emmovimento. Isso causará danos àtransmissão, além de ferimentopessoal.

Modo manual

Mova a alavanca seletora para aposição M.Pressione o botão de troca demarcha na lateral da alavancaseletora.PARA CIMA (+): para aumentar amarcha.PARA BAIXO (-): para reduzir amarcha.Para manter os níveis necessários dedesempenho e segurança do veículo,o sistema poderá não executar certasmudanças de marcha quando aalavanca seletora é operada.

No modo manual, as reduções demarcha são feitas automaticamentequando o veículo desacelera.Quando o veículo pára, a 1ª éselecionada automaticamente.Para fornecer mais torque do motorem uma situação de emergência,também podem ocorrer reduções demarcha se o pedal do acelerador fortotalmente pressionado. Aumentosde marcha também podem ocorrer seo motor atingir a rotação máximapermitida (corte).

Cuidado

Troque as marchas de acordocom as condições da via.

Page 31: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 31

Partida do motorAntes de dar partida no motor,verifique■ Pressão e condição dos pneus3 223, 3 261.

■ Nível do óleo do motor e níveis dosfluidos 3 198.

■ Se todos os vidros, espelhos, luzesexternas e placas de licença estãosem sujeira e neve e operacionais.

■ A posição dos bancos, cintos eespelhos.A posição adequada dos bancos3 53.Espelhos 3 46.Cintos de segurança 3 56.

■ Verifique o funcionamento dosfreios em baixa velocidade,principalmente se os freiosestiverem molhados.

Partida do motor com ointerruptor da ignição

■ Gire a chave para a posição 1.■ Mova a direção levemente para

soltar a trava.■ Transmissão manual: opere a

embreagem.■ Transmissão automática: opere o

freio e mova a alavanca seletorapara P ou N.

■ Não acelere.■ Gire a chave para a posição 3.

Antes de dar a partida novamente oudesligar o motor, gire a chave de voltapara 1.

Page 32: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

32 Resumo

Estacionamento■ Acione sempre o freio de

estacionamento sem pressionar obotão de liberação. Acione o maisfirme possível em um declive ouaclive. Opere o pedal do freio aomesmo tempo para reduzir a forçaoperacional.

■ Desligue o motor e a ignição. Girea chave da ignição para 0,remova-a e gire a direção até sentira trava da direção engatar.

■ Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em umaclive, engate a primeira marchaantes de desligar a ignição. Em umaclive, gire as rodas dianteiras parafora do meio-fio.Se o veículo estiver em um declive,engate a marcha a ré antes dedesligar a ignição. Gire as rodasdianteiras na direção do meio-fio.

■ Feche os vidros.■ Trave o veículo.■ Ative o sistema de alarme antifurto3 43.

■ Não estacione o veículo em umasuperfície facilmente inflamável. Atemperatura alta do sistema deescapamento pode inflamar asuperfície.

■ O ventilador do motor podefuncionar depois que o motor tiversido desligado 3 195.

Chaves e travas 3 36.

Freio de estacionamento

Acione sempre o freio deestacionamento com firmeza, semoperar o botão de liberação, e acioneo mais firmemente possível emdeclives ou aclives.Para soltar o freio deestacionamento, puxe um pouco aalavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmente aalavanca.Para reduzir as forças operacionaisdo freio de estacionamento,pressione o pedal de freio ao mesmotempo.

Page 33: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 33

Indicador de controle R 3 83. Controle de velocidade decruzeiroO controle de velocidade de cruzeiropode armazenar e mantervelocidades de cerca de 40 a140 km/h. Podem ocorrer desviosdas velocidades armazenadas aodirigir em aclives ou declives.Por motivos de segurança, o controlede velocidade de cruzeiro não podeser ativado até que o pedal do freioseja acionado pelo menos uma vez. Não use o controle de velocidade de

cruzeiro se não for prudente manteruma velocidade constante.Com a transmissão automática, sóative o controle de velocidade decruzeiro no modo automático.Indicador de controle m 3 86.

Page 34: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

34 Resumo

Centro de informação domotoristaO Centro de Informação do Motorista(DIC) está localizado no painel deinstrumentos.

Seleção de funçõesA palavra MENU no visor indica quepressionar o botão MENU resulta namudança de uma sequência paraoutra. Por outro lado, se o puxador naroda de ajuste for girado, vocêseguirá para baixo no visor. O botãoSET/CLR permitirá configurar umitem ou redefini-lo.Os seguintes menus poderão serselecionados:■ Hodômetro.■ Computador de bordo.

■ Configuração de unidade.

Para selecionar o menu, pressione obotão MENU na alavanca de seta.A cada vez que o botão MENU forpressionado, o modo muda naseguinte ordem:Hodômetro → computador de bordo→ configuração de unidadePersonalização do veículo 3 93Hodômetro 3 76.Computador de bordo 3 91.

Tomadas elétricas

Uma tomada de energia de 12 Voltsestá localizada no console central.Não exceda o consumo máximo depotência de 120 Watts.A tomada é desativada com a igniçãodesligada. Adicionalmente, a tomadaé desativada no caso de baixa tensãoda bateria.

Page 35: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Resumo 35

Cuidado

Não conecte nenhum acessóriofornecedor de energia elétrica,como carregadores de baterias oubaterias.Não danifique os soquetesutilizando conectoresinadequados.

Page 36: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

36 Chaves, portas e vidros

Chaves, portas evidros

Chaves e travas ........................... 36Portas .......................................... 42Sistema antifurto .......................... 43Espelhos externos ....................... 46Espelhos internos ........................ 47Vidros ........................................... 48

Chaves e travasChavesChaves de reposiçãoO número da chave é especificadoem uma etiqueta destacável.O número da chave deverá ser citadoao solicitar chaves de reposição, poisé um componente do sistema doimobilizador.

Chave com perfil dobrável

Pressione o botão para estendê-la.Para dobrar a chave, pressioneprimeiro o botão e depois gire a chavepara a posição original.

INFOCARD

Esse cartão fornece as principaissenhas, que são necessárias parauma manutenção eventual ou reparodos seguintes equipamentos:■ Número de identificação do veículo

(VIN).■ Imobilizador.■ Chave.

Page 37: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Chaves, portas e vidros 37

Cuidado

Não deixe o infocard dentro doveículo. Ele contém informaçõesde segurança relevantes sobreseu carro.

Controle remoto

Usado para operar:■ Sistema central de travamento.■ Sistema de alarme antifurto.■ Porta traseira.

O controle remoto tem um alcance deaproximadamente 20 metros. Essealcance pode ser afetado porinfluências externas.Os sinalizadores de advertência(pisca-alerta) confirmam a operação.Manuseie com cuidado, proteja-ocontra umidade e altas temperaturase evite uma operação desnecessária.O controle remoto não funcionaráquando inserido na ignição comouma precaução de acionamentoinvoluntário do controle remoto.

FalhaSe o sistema central de travamentonão puder ser operado com ocontrole remoto por rádio, talvez sejadevido ao seguinte:■ Alcance ultrapassado.■ Tensão da bateria muito baixa.■ Operação frequente e repetida do

controle remoto enquanto estiverfora de alcance, o que exigirá umanova sincronização.

■ Sobrecarga do travamento centralao operar em intervalos frequentes,a fonte de alimentação éinterrompida por um período curto.

■ Interferência de ondas de rádio depotência elevada provenientes deoutras fontes.

Abertura do veículo 3 39.

Substituição da bateria docontrole remotoSubstitua a bateria assim que oalcance diminuir.As baterias devem ser descartadasem um ponto de coleta de reciclagemadequado.

Page 38: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

38 Chaves, portas e vidros

Substituição da bateria do controleremoto

1. Abra a tampa do transmissor.2. Remova a bateria usada. Evite

tocar a placa do circuito em outroscomponentes.

3. Instale a nova bateria.Certifique-se de que o ladonegativo (-) esteja virado para abase.

4. Feche a tampa do transmissor.5. Verifique a operação do

transmissor com seu veículo.

Cuidado

Evite tocar as superfícies planasda bateria com os dedosdescobertos, pois isso encurtará avida útil da bateria.

NotaUse bateria de substituição CR2032(ou equivalente).NotaBaterias de lítio usadas podemcausar danos ao meio ambiente.Siga as leis de reciclagem locaispara descarte.Não descarte com o lixo doméstico.NotaPara manter o funcionamentocorreto do transmissor, siga estasorientações:

■ Evite deixar o transmissor cair.■ Não coloque objetos pesados

sobre o transmissor.■ Mantenha o transmissor longe de

água e luz do sol direta. Se otransmissor molhar, seque-o comum pano macio.

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.

Page 39: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Chaves, portas e vidros 39

Travas manuais dasportasTravamento interno

Empurre as maçanetas para dentrodo respectivo recesso na porta. Asportas serão travadas.As portas do motorista e passageirodianteiro somente podem sertravadas depois de fechadas. Éevitada, desse modo, a possibilidadede esquecer as chaves dentro docarro.

Travamento externo

Gire a chave no sentido anti-horário.Todas as portas serão travadas.

DestravamentoGire a chave no sentido horário.

Sistema central detravamentoDestrava e trava as portas.Puxar a maçaneta interna da portadestrava e abre a porta respectiva.

Destravamento

Controle remoto

Pressione o botão c.Todas as portas serão destravadase o pisca-alerta piscará brevementepor duas vezes.

Page 40: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

40 Chaves, portas e vidros

TravamentoControle remoto

Pressione o botão e.Todas as portas, incluindo a tampatraseira, serão travadas e as luzes dopisca-alerta, por padrão, acenderãobrevemente uma vez em caso detravamento com sucesso.

Se a porta do motorista ou dopassageiro não estiver fechadacorretamente, a trava dessa portanão funcionará.NotaDois avisos sonoros breves serãoemitidos duas vezes se uma dasportas, a porta do compartimento decarga ou o capô não foradequadamente fechado durante ocomando de travamento.

Destravando o compartimentode cargas

Pressione o botão x. A tampa docompartimento de carga destravará eabrirá, enquanto todas as outraspermanecerão travadas.O pisca-alerta acenderá brevementepor duas vezes.

Botão de travamento centralTrava ou destrava todas as portas.

Pressione o botão e para travar.Pressione o botão c para destravar.

Page 41: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Chaves, portas e vidros 41

Travas automáticas deportasTravamento automático depoisde estacionarEssa função de segurança travaautomaticamente todas as portasassim que o veículo atingir avelocidade de 15 km/h. Essa funçãoé ativada por padrão.As configurações podem seralteradas no menu de Conforto econveniência.Conforto e conveniência 3 101.Esse travamento será desativadoautomaticamente quando a chave forremovida da ignição após dirigir.

9 Perigo

Não destrave a porta enquantoestiver dirigindo. Se umpassageiro abrir a portaacidentalmente, poderá resultarem ferimentos graves ou morteem caso de um acidenteinesperado.

Travamento automático deportasDepois de um comando detravamento com o controle remoto,todas as portas serãoautomaticamente travadas de novodepois de alguns minutos senenhuma das portas for aberta e se achave da ignição não for girada paraa posição 1 ou 2.Posições da chave de ignição3 173.Essa função é ativada por padrão. Asconfigurações podem ser alteradasno menu de Conforto e conveniência.Conforto e conveniência 3 101.

Travas de segurança

9 Atenção

Use as travas para criançasempre que crianças ocuparem osassentos traseiros.

Para ativar as travas de segurança,empurre a alavanca na direção daseta. As portas não abrem pelo ladode dentro.Para desativar as travas desegurança, empurre a alavanca nadireção oposta. As portas abrem pelolado de dentro.

Page 42: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

42 Chaves, portas e vidros

PortasCompartimento de cargaAbertura

9 Atenção

Não dirija com a porta docompartimento de carga aberta ouentreaberta, por exemplo, aotransportar objetos volumosos,pois gases de escape tóxicospoderão entrar no veículo.

Cuidado

Antes de abrir a tampa docompartimento de carga, verifiquese há obstruções acima, porexemplo, a porta de garagem,para evitar danos à tampa docompartimento de carga. Sempreverifique a área de movimentaçãoacima e atrás da tampa docompartimento de carga.

NotaA montagem de determinadosacessórios pesados sobre a portado compartimento de carga podeafetar a capacidade da porta de semanter aberta.

Para destravar a tampa docompartimento de cargas, insira achave na fechadura e gire-a nosentido horário ou pressione o botãox do controle remoto até que aporta destrave.Controle remoto 3 37.

A tampa do compartimento de cargaslevanta.

Fechamento

Cuidado

Tenha certeza que suas mãos ououtras partes do corpo, bem comode outras pessoas, estejamcompletamente fora da área defechamento da tampa docompartimento de carga.

Page 43: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Chaves, portas e vidros 43

Para fechar a tampa docompartimento de cargas, empurre-apara baixo de forma que ela travecom segurança.

Sistema antifurtoSistema de alarmeantifurtoO sistema de alarme antifurtomonitora:■ Portas.■ Porta traseira.■ Capô.■ Ignição.

Ativação

O sistema de alarme antifurto éativado com o controle remoto:■ Automaticamente em

30 segundos após travar o veículo(inicialização do sistema).

■ Pressionando e duas vezes.NotaO sistema antifurto não pode seracionado enquanto a porta domotorista estiver aberta.

Cuidado

Não se esqueça de verificar setodas as janelas estão fechadaspara garantir a eficiência dosistema de alarme antifurto.

Page 44: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

44 Chaves, portas e vidros

LED de Status

O LED de status é integrado com obotão central de travamento, próximoao centro do painel de instrumentos.

Status durante os primeiros30 segundos da ativação do sistemade alarme antifurto:LED acende = teste, retardo na

armação.LED piscarapidamente

= portas, tampa docompartimento decarga ou capô nãoestácompletamentefechado ou falha dosistema.

Status após armação do sistema:LED piscalentamente

= sistema estáarmado.

Procure a ajuda de umaconcessionária Chevrolet em caso defalhas.

Desativação

Destravar o veículo pressionando obotão c desativa o sistema antifurto.Se a porta do motorista fordestravada usando a fechadura eaberta com o sistema antifurtoativado, o motorista tem10 segundos para colocar a chave naignição e evitar a ativação do alarme.Durante esse período serão emitidoscurtos toques de buzina.Se houve o acionamento do alarmedurante o período em que o sistemaantifurto esteve ativo, na desativação

Page 45: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Chaves, portas e vidros 45

a buzina emitirá 3 bipes e opisca-alerta piscará 3 vezes como umaviso de violação.

AlarmeA buzina soará e o pisca-alertapiscará por 30 segundos quando oalarme for acionado.Se alguma porta, compartimento decarga, capô ou outra fonte acionar oalarme, ele só estará prontonovamente após 30 segundos.A buzina do alarme pode sersilenciado ao pressionar qualquerbotão do controle remoto ou ao ativara ignição.

Reativação automática doalarmeSe nenhuma porta for aberta ou achave de ignição não for girada paraa posição 1 ou posição 2 dentro dealguns minutos após a desativaçãodo alarme com o controle remoto, osistema antifurto será reativadoautomaticamente.Posições da chave de ignição3 173

ImobilizadorO sistema está integrado aointerruptor de ignição e verifica se oveículo pode dar a partida com achave em uso. Se o transponder nachave for reconhecido, o veículopoderá dar partida.O imobilizador é automaticamenteativado após a chave ter sido retiradada ignição.Se o indicador de controle d piscarou acender quando a ignição estiverligada, há uma falha no sistema e omotor não poderá ser ligado.Desligue a ignição e, em seguida,faça uma nova tentativa de partida.Se o indicador de controle continuara piscar ou acender, tente dar partidano motor usando a chave reserva eprocure a ajuda de umaconcessionária Chevrolet.NotaO imobilizador não tranca as portas.Sempre que sair do veículo sempredeve-se trava-lo e ativar o sistemade alarme. 3 39, 3 43.

Indicador de controle d 3 85.

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.

Page 46: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

46 Chaves, portas e vidros

Espelhos externosAjuste manual

Ajuste o espelho externomanualmente utilizando a alavanca.

Espelhos elétricos

O controle para os espelhos elétricosse localiza no acabamento da portado lado do motorista.Selecione o espelho externoesquerdo ou direito com o interruptordo seletor e ajuste-o com o interruptorde quatro posições.

Espelhos escamoteáveis

Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão da posiçãode montagem normal caso alguémcolida com eles com força suficientepara isso. Reposicione o espelho aoaplicar uma leve pressão na caixa doespelho. Essa função é também útilpara reduzir a largura total do veículoe evitar danos quando o veículoestiver estacionado. Coloque oespelho de volta na posição funcionalantes de dirigir.

Page 47: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Chaves, portas e vidros 47

9 Atenção

Sempre mantenha os espelhoscorretamente ajustados eutilize-os ao dirigir para aumentara visibilidade de objetos e outrosveículos ao redor. Não dirijaenquanto o espelho retrovisorexterno estiver dobrado.A superfície dos espelhos éconvexa para aumentar o campode visão do motorista e, devido aisso, os objetos refletidos estãomais próximos do que parecemestar. Não subestime a distânciareal dos veículos refletidos nosespelhos. Sempre verifiquetambém a retaguarda no espelhoretrovisor interno ou olhe porsobre o ombro antes de trocar defaixa.

Espelhos internosAntiofuscamento manual

Ajuste inclinando o espelho para umaposição adequada.Ajuste a alavanca sob o espelho parareduzir o ofuscamento.

9 Atenção

Sua visão através do espelhopode perder um pouco de nitidezquando ele está ajustado paravisão noturna.

Tenha cuidado especial ao usar oespelho retrovisor interno quandoele estiver ajustado para visãonoturna.O espelho retrovisor internodeverá ser ajustado antes deconduzir o veículo, com o para-soldesdobrado para evitar o contatoentre eles. Isso ocorre porque oespelho retrovisor interno ébiarticulado.A falha em garantir umavisibilidade traseira nítida paradirigir pode resultar em colisão,causando danos ao seu veículoou ao de outra pessoa e/ouferimento pessoal.

Page 48: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

48 Chaves, portas e vidros

VidrosVidros manuais

Os vidros das portas podem serabertos ou fechados com asmanivelas.

Vidros elétricos

9 Atenção

Tome cuidado ao operar os vidroselétricos. Risco de lesão,principalmente para crianças.

Se houver crianças sentadas nobanco traseiro, ative o sistema desegurança dos vidros elétricos.Tome cuidado ao fechar os vidros.Assegurar-se de que não ficanada preso nos vidros durante omovimento dos mesmos.

Os vidros elétricos podem seroperados■ com a ignição ligada.■ dentro de 10 minutos após o

desligamento da ignição.Após desligar a ignição, ofuncionamento do vidro serádesativado quando qualquer porta foraberta.

Opere o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.

9 Atenção

Partes do corpo fora do veículopodem colidir com objetospassantes.

Page 49: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Chaves, portas e vidros 49

Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças

Pressione o interruptor z paradesativar os vidros elétricos traseiros.Para ativar, pressione z novamente.

SobrecargaSe os vidros forem repetidamenteoperados em intervalos curtos, ofuncionamento do vidro serádesativado por um tempo.

Desembaçador do vidrotraseiro

Operado ao pressionar o botão Ü.O aquecimento funciona com o motorem operação e é desligadoautomaticamente após algum tempoou pressionando o botão novamente.

Cuidado

Não utilize objetos cortantes oulimpadores de vidro abrasivos novidro traseiro do veículo.

Não arranhe ou danifique os fiosdo descongelador ao limpar outrabalhar ao redor do vidrotraseiro.

Para-sóis

Os para-sóis podem ser baixados ougirados para o lado para evitar oofuscamento.Ambos os para-sóis têm espelhosintegrados, que deverão estarfechados durante a condução.

Page 50: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

50 Chaves, portas e vidros

9 Atenção

Não coloque o para-sol de formaa obscurecer a visibilidade daestrada, do tráfego ou de outrosobjetos.

Page 51: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Bancos e dispositivos de segurança 51

Bancos e dispositivosde segurança

Apoios de cabeça ........................ 51Bancos dianteiros ........................ 53Cintos de segurança .................... 55Sistema de airbag ........................ 58Sistemas de proteção infantil ...... 63

Apoios de cabeça

Posição

9 Atenção

Dirija somente com o apoio decabeça colocado na posiçãoapropriada.Em caso de colisão, apoios decabeça removidos ouincorretamente ajustadospoderão resultar em gravesferimentos na cabeça e nopescoço.Certifique-se de que o apoio decabeça esteja ajustado antes dedirigir.

A borda superior do apoio de cabeçadeve estar no nível superior dacabeça. Se isso não for possível parapessoas muito altas, ajuste naposição mais alta, e ajuste na posiçãomais baixa para pessoas baixas.

Page 52: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

52 Bancos e dispositivos de segurança

Apoios de cabeça nos bancosdianteiros

Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.

RemoçãoEleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.Puxe o encosto de cabeça para cima.

Apoios de cabeça nos bancostraseiros

Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.O banco central na parte traseira nãotem apoio de cabeça.

RemoçãoEleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.

Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.Puxe o encosto de cabeça para cima.

Page 53: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Bancos e dispositivos de segurança 53

Bancos dianteirosPosição dos bancos

9 Atenção

Conduza o veículo somente como banco ajustado corretamente.

■ Sente o mais distante possível paratrás contra o encosto. Ajuste adistância entre o banco e os pedaispara que suas pernas fiquemlevemente dobradas ao pressionar

os pedais. Deslize o banco dopassageiro para trás o maisdistante possível.

■ Sente com os ombros o maisdistante possível para trás contra oencosto. Ajuste o ângulo doencosto para poder alcançarfacilmente a direção com os braçoslevemente dobrados. Mantenha ocontato entre os ombros e oencosto ao girar a direção. Nãoincline o encosto muito para trás.Recomendamos um ângulomáximo de cerca de 25°.

■ Ajuste a direção.Ajuste do volante 3 19.

■ Ajuste a altura do banco alta obastante para ter um campo devisão nítido em todos os lados e detodos os instrumentos do display.Deve haver pelo menos uma mãode distância entre sua cabeça e oforro do teto. Suas coxas devemtocar levemente o banco semexercer pressão sobre ele.

■ Ajuste o apoio de cabeça.Ajuste da altura do apoio de cabeça3 51.

■ Ajuste a altura do cinto desegurança.Ajuste da altura do cinto desegurança 3 56.

Ajuste do banco

9 Perigo

Não sente mais perto do que25 cm do volante para permitir aativação segura do airbag.

9 Atenção

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Page 54: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

54 Bancos e dispositivos de segurança

Posição dos bancos

Puxe a alavanca, deslize o banco,solte a alavanca.Certifique-se de que o banco estejatravado no lugar.

Encostos dos bancos

Puxe a alavanca, ajuste a inclinaçãoe solte a alavanca. Deixe o bancoengatar de forma audível.

Altura dos bancos

O ajuste de altura do banco somenteé possível para o banco do motorista.Gire a manopla na parte externa doassento do banco para ajustar aposição desejada.Sentido horário = Mais altoSentido anti-horário = Mais baixo

Page 55: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Bancos e dispositivos de segurança 55

Cintos de segurança

Os cintos são travados durante aaceleração ou a desaceleraçãosevera do veículo, para segurançados ocupantes.

9 Atenção

Prenda o cinto de segurançaantes de cada viagem emantenha-o apertado.

Em caso de acidente, osocupantes que não usam cintosde segurança põem em perigo avida dos outros ocupantes e a suaprópria integridade física.

Os cintos de segurança sãoprojetados para uso de uma pessoapor vez. Eles não são apropriadospara pessoas menores que 150 cm.O uso de sistema de proteção infantilapropriado é obrigatório parapessoas menores do que 150 cm.Sistema de proteção infantil 3 63.Periodicamente, verifique todas aspeças do sistema de cinto para ver seapresentam danos e a funcionalidadecorreta.Providencie a substituição doscomponentes danificados. Após umacidente, providencie para que cintose tensionadores de cintos acionadossejam substituídos em umaconcessionária Chevrolet.

NotaCertifique-se de que os cintos nãoestejam danificados por sapatos,objetos pontiagudos ou desfiados.Evite entrada de sujeira no retratordo cinto.

Limitadores de força dos cintosem veículos equipados comsistemas de airbagNo banco do motorista, a tensãosobre o corpo é reduzida pelaliberação gradual do cinto duranteuma colisão.

Page 56: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

56 Bancos e dispositivos de segurança

Tensionadores de força doscintos em veículos equipadoscom sistemas de airbag

Em caso de colisão frontal ou traseirade certa gravidade, o cinto desegurança do motorista é apertado.

9 Atenção

O manuseio incorreto (p. ex.remoção ou montagem dos cintosou fechos) pode acionar ostensionadores, o que pode causarlesões.

O acionamento dos cintos desegurança é indicado pelo indicadorde controle v aceso.Indicador de controle v 3 82.Tensionadores do cinto acionadosdevem ser substituídos em umaconcessionária Chevrolet.Tensionadores do cinto só podem seracionados uma vez.NotaNão fixar nem instalar acessórios ououtros objetos que possam interferircom o funcionamento dostensionadores. Não faça alteraçõesnos componentes dostensionadores, já que isso invalidaráa validação do veículo.

Cinto de segurança de trêspontosAjuste

Puxe o cinto para fora do carretel,oriente-o destorcido pelo corpo einsira a trava na fivela. Tensione ocinto subabdominal regularmente aodirigir puxando o cinto diagonal sobreo ombro.

Page 57: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Bancos e dispositivos de segurança 57

Roupas frouxas ou volumosasimpedem que o cinto se ajusteconfortavelmente. Não coloqueobjetos como bolsas ou telefonescelulares entre o cinto e seu corpo.

9 Atenção

O cinto não deve ficar sobreobjetos rígidos ou frágeis queestejam em bolsos de vestuário.

Ajuste de altura

1. Puxe o cinto para fora levemente.2. Pressione o botão.3. Ajuste a altura e trave.

Ajuste a altura para que o cinto fiquesobre o ombro. Ele não devetrespassar sobre a garganta ou aparte superior do braço.

9 Atenção

Não ajuste o cinto de segurançaenquanto estiver dirigindo.

Remoção

Para soltar o cinto, pressione o botãovermelho na fivela do cinto.

Page 58: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

58 Bancos e dispositivos de segurança

Uso do cinto de segurançadurante a gestação

9 Atenção

O cinto abdominal deve serposicionado o mais baixo possívelatravés da pélvis para impedir apressão sobre o abdômen.

Cinto subabdominalCinto subabdominal no bancotraseiro centralO cinto de segurança do bancocentral traseiro é construído como umcinto subabdominal. Para ajuste decomprimento, pressione na partesuperior da tampa da placa da travae aperte ou afrouxe o cinto desegurança.

Sistema de airbagO sistema de airbag consiste em umasérie de sistemas individuais.Quando acionados, os airbags inflamem milissegundos. Eles tambémesvaziam tão rápido que geralmentenão se nota durante a colisão.

9 Perigo

Se manuseado incorretamente,os sistemas de airbag poderão seracionados de maneira explosiva.O motorista deve sentar-se paratrás o máximo possível, semcomprometer o controle doveículo. Se estiver sentado muitopróximo ao airbag, ele poderácausar a morte ou ferimentosgraves quando inflado.Para uma proteção máxima emtodos os tipos de colisões, todosos ocupantes, incluindo omotorista, sempre deverão usarcintos de segurança paraminimizar o risco de ferimentos

Page 59: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Bancos e dispositivos de segurança 59

graves ou morte em caso deacidente. Não sente ou se encostedesnecessariamente próximo aoairbag enquanto o veículo estiverem movimento.O airbag poderá causar arranhõesna face ou no corpo, ferimentosdevido a óculos quebrados ouqueimaduras ao explodir se foracionado.

NotaOs sistemas eletrônicos dos airbagse dos tensionadores encontram-sena área do console central. Nãocolocar objetos magnéticos nessaárea.Não cole nada nas tampas do airbage não as cubra com outrosmateriais.Cada airbag é acionado apenasuma vez. Substitua airbagsacionados somente em umaConcessionária Chevrolet.Não fazer alterações no sistema deairbags já que isso invalidará avalidação do veículo.

Remova o volante, o painel deinstrumentos, todas as partes dorevestimento, as vedações da porta,as maçanetas e os bancos em umaConcessionária Chevrolet.

Quando os airbags inflam, os gasesaquecidos podem causarqueimaduras.

9 Atenção

Nunca deixe que crianças, bebês,gestantes, idosos e deficientessentem no banco dianteiro dopassageiro equipado comairbags. Não dirija com umassento de bebê instalado nessebanco. Em caso de acidente, oimpacto do airbag inflado poderácausar ferimentos na face ou amorte.

Cuidado

Se o veículo colidir com lombadasou objetos sem estradas semasfalto ou calçadas, os airbags

poderão ser ativados. Dirijalentamente sobre superfícies quenão foram projetadas para otráfego de veículos para evitar aativação acidental do airbag.

Indicador de controle v dos sistemasde airbag 3 82.

Sistema de airbagsdianteirosO sistema de airbags dianteirosconsiste em um airbag na direção eum no painel de instrumentos do ladodo passageiro. Eles podem seridentificados pela palavra AIRBAG.

Page 60: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

60 Bancos e dispositivos de segurança

O sistema de airbag dianteiro éacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita. Aignição deve estar ligada.

Os airbags frontais são dispositivosde segurança complementares que,em conjunto com os cintos desegurança, aumentam a proteçãodos passageiros dianteiros em umacolisão frontal com desaceleraçãomuito abrupta. Sua funçao é protegera cabeça e o tórax de impactoviolento contra o volante ou painel deinstrumentos em acidentes nos quaisos cintos de segurança não seriamsuficientes para evitar lesões gravese/ou morte.O sistema de airbag não será ativadoem uma colisão frontal de menorgravidade em que o cinto desegurança será suficiente paraproteger os passageiros. As colisõespodem ser laterais, na parte traseirado veículo, em capotagens ouderrapagens e outras situações degrave projeção frontal.É importante enfatizar que avelocidade do veículo e adesaceleração imposta aosocupantes são os fatoresdeterminantes para o acionamentodo airbag.

Um módulo eletrônico gerencia aativação do sistema.Sendo necessária, a ignição dosgeradores de gás e inflagem dosairbags será acionada, acolchoandoo contato do ocupante dianteiro como volante e painel de instrumentos.O som gerado pelo sistema deativação dos airbags, através dogerador de gases, não é prejudicialao sistema auditivo humano.

9 Atenção

A proteção só é a ideal se o bancoestiver na posição correta.Posição dos bancos 3 53.Mantenha a área onde o airbaginfla livre de obstruções.Ajuste o cinto de segurançacorretamente e prenda-oadequadamente. Só assim oairbag poderá fornecer protecção.

Recomendações importantes:■ Não mantenha nenhum tipo de

objeto entre o airbag e osocupantes dos bancos, pois caso

Page 61: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Bancos e dispositivos de segurança 61

as bolsas inflem estes objetospodem ser lançados contra osocupantes causando ferimentos.

■ Não instale acessórios nãooriginais no volante ou no painel deinstrumentos, pois poderãointerferir no curso do airbag quandoinflar, evitando a operação dosistema ou mesmo sendo lançadoscontra os ocupantes causandoferimentos.

■ Nunca altere os componentes dosistema do airbag. O manuseioincorreto pode fazer com que oairbag infle inadvertidamentecausando ferimentos no motoristae no passageiro.

■ O sistema eletrônico que controla oairbag se localiza no consoledianteiro. Para evitar falhas,nenhum objeto imantado deve sercolocado nas proximidades doconsole.

■ No caso de veículos expostos aenchentes, procure a assistênciade uma concessionária Chevrolet.

■ A desmontagem do volante e dopainel de instrumentos somentedeverá ser executada em umaconcessionária Chevrolet.

■ O airbag foi projetado para dispararapenas uma vez. Depois dedisparado, ele deverá sersubstituído imediatamente em umaconcessionária Chevrolet.

■ Não carregue nem mantenhanenhum objeto em sua bocaenquanto estiver dirigindo. No casodo airbag inflar, o risco de umalesão ou acidente fatal aumentaconsideravelmente.

■ Ao vender o veículo para um novodono, informe-o de que o veículoestá adaptado com sistema deairbag e que as intruções destemanual devem ser lidas eseguidas.

■ Desmontar um veículo com airbagnão inflado pode ser muitoperigoso. Ao descartar um veículo,procure a assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Instalação do sistema deproteção infantil no banco dopassageiro de um veículoequipado com airbag:Veículos equipados com airbagpodem ser identificados pela palavraAIRBAG na etiqueta adesiva nalateral do painel de instrumentos,visível quando a porta do passageiroestiver aberta.

9 Atenção

Nos veículos equipados comairbag no lado do passageiro, nãose deve instalar o sistema deproteção infantil no bancodianteiro.

Page 62: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

62 Bancos e dispositivos de segurança

9 Atenção

Este veículo foi projetado paraoferecer segurança total a todosos ocupantes.É por este motivo que foraminstalados na linha de montagemfixadores travados quimicamentepara certos componentes. Essesfixadores só deverão sersubstituídos por fixadoresoriginais com o mesmo número depeça.

Além disso, a limpeza da peça deencaixe é essencial paraassegurar o aperto perfeito e areação eficaz dos compostos detravamento físico-químico após ainstalação de qualquer fixador dereposição.No entanto, recomendamosveementemente que qualquerserviço envolvendo sistemas desegurança (ou seja, freios,bancos, suspensão, cintos desegurança etc.) ou qualquerserviço que afete indiretamenteesses sistemas, seja executadoem uma ConcessionáriaChevrolet. Entre em contato comuma Concessionária Chevroletpara obter explicações adicionais.Os veículos equipados com osistema de airbag têmcomponentes específicos, comobolsas infláveis, cintos desegurança, travessas depara-choque e itens eletrônicosque só devem ser substituídos porpeças originais e idênticasàquelas montadas na fábrica.

9 Atenção

Nunca instale uma barra deimpacto frontal (por ex.quebra-mato) em um veículoequipado com airbag. Esseacessório poderá afetar aoperação do sistema de airbag.

Page 63: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Bancos e dispositivos de segurança 63

Sistemas de proteçãoinfantilSistema de proteçãoinfantil

Sempre que transportar crianças, useo sistema de proteção infantiladequado, que fornece a proteçãoapropriada para a criança no caso deimpacto. Muitas empresas fabricamsistemas de segurança para bebês ecrianças. Certifique-se de que osistema de proteção infantil instalado

em seu veículo possui etiqueta deaprovação das normas de segurançareferentes à legislação brasileira.Nota■ Quando estiver transportando

uma criança de até 10 anos deidade, siga os procedimentos parao transporte de criançasestabelecidos pela legislaçãobrasileira.

■ Certifique-se de que o sistema deproteção infantil esteja instaladoapropriadamente.

■ Observe cuidadosamente asinstruções de instalação e usofornecidas pelo fabricante com osistema de proteção infantil.

■ Não prenda objetos nem coloqueoutros materiais no sistema deproteção infantil.

■ Substitua o sistema de proteçãoinfantil caso ele tenha sidoenvolvido em acidente.

9 Atenção

■ Depois de retirar a criança doveículo, prenda a cadeira com ocinto de segurança do veículo,de modo a evitar que a cadeiraseja arremessada para frenteem caso de freadas bruscas.

■ Caso não seja mais necessáriomanter o sistema de proteçãoinfantil no banco depassageiros, remova-o eguarde-o no compartimento decarga.

■ Providencie a substituição dosistema de proteção infantil nocaso de qualquer impacto como veículo.

■ Antes de instalar um sistema deproteção infantil, leiacuidadosamente as instruçõesdo fabricante.

■ Ignorar essas instruções sobreo sistema de proteção infantil,assim como quaisquerinstruções do fabricante do

Page 64: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

64 Bancos e dispositivos de segurança

sistema, poderá aumentar aprobabilidade de risco e/ougravidade dos ferimentos emcaso de acidente.

■ Se o assento infantil não estiverpreso adequadamente, o riscode a criança ser gravementeferida em caso de colisãoaumentará notavelmente.

Cuidado

Após a instalação de sistema deproteção infantil, tente movê-lo emtodas as direções para garantirque esteja corretamenteinstalado.

Uso correto dos cintos desegurança para criançaspequenas

Cuidado

Bebês e crianças pequenassempre deverão usar sistemas deproteção infantil. Os ossos dosquadris de uma criança muitonova são tão pequenos que umcinto de segurança normal nãopermanecerá baixo nos quadriscomo necessário. Em caso deacidente, é muito provável que o

cinto pressione o abdômencausando ferimentos sérios.Portanto, certifique-se de quequalquer criança pequena sejaprotegida usando um sistema deproteção infantil.

Cuidado

Nunca segure um bebê em seucolo ao dirigir. Um bebê não pesamuito, até que haja uma colisão.Durante uma colisão, um bebêficará tão pesado que você nãoconseguirá segurá-lo. Por

Page 65: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Bancos e dispositivos de segurança 65

exemplo, em um acidente aapenas 40km/h, um bebê com5,5 kg poderá ser liberado comuma força equivalente ao peso deuma pessoa com 110 kg. Ficaquase impossível segurar acriança.

Uso correto dos cintos desegurança para criançasmaiores

Crianças maiores, para as quais osistema proteção infantil tornou-sepequeno, deverão usar os cintos desegurança do veículo.

Cuidado

■ Crianças que não estiveremcom o cinto de segurançaafivelado podem serarremessadas para fora doveículo durante uma colisão.

Cuidado

Esta imagem mostra uma criançasentada em um assento com umcinto de três pontos(cintura-ombro), mas a parte doombro está atrás da criança. Se a

criança usar o cinto dessamaneira, em uma colisão poderádeslizar sob o cinto.

Page 66: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

66 Compartimentos de carga

Compartimentos decarga

Porta-objetos ............................... 66Compartimento de carga ............. 68Informações sobre disposiçãode cargas no veículo ................... 70

Porta-objetosPorta-objetos do painel deinstrumentos

Os porta-objetos estão localizados nopainel de instrumentos. Eles podemser utilizados para guardar pequenosobjetos.

O porta-objetos inferior estáequipado com uma entrada USB euma entrada AUX.Conforto e conveniência 3 127.

Page 67: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Compartimentos de carga 67

Porta-objetos no consolecentral

O console central entre os bancosdianteiros possui um compartimentode armazenamento para objetosmaiores.

Porta-luvas

Para abrir, puxe a alavanca.O Manual do Proprietário éarmazenado dentro dele.

9 Atenção

Para reduzir o risco de ferimentosem um acidente ou em umaparada brusca, sempre mantenhaa porta do porta-luvas fechadoenquanto dirige.

Porta-copos

9 Atenção

Não coloque copos sem tampacheios de líquido quente noporta-copos enquanto o veículoestiver em movimento. Se olíquido derramar você pode sequeimar e isto poderá levar àperda de controle do veículo.Para reduzir o risco de ferimentosem caso de uma parada brusca ouuma colisão, não coloquegarrafas, copos, latas etc. semtampa ou soltos no porta-coposenquanto o veículo estiver emmovimento.

Page 68: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

68 Compartimentos de carga

Os porta-copos estão localizados noconsole central.

Compartimento decarga

Capacidade de carga (em litros)

A. Porta-malas (Comparti‐mento de bagagem fechado)

563

Encostos dobráveis do bancotraseiroO encosto traseiro está dividido emduas partes. As partes podem serdobradas.

Empurre os apoios de cabeça parabaixo pressionando o botão detravamento.

9 Atenção

Rebater o banco traseiro com oscintos de segurança ainda presosàs fivelas pode danificar o bancoou os cintos. Sempre solte oscintos de segurança erecoloque-os em suas posiçõesnormais antes de rebater o bancotraseiro.

Page 69: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Compartimentos de carga 69

Pressione o botão de liberação emum ou nos dois lados e dobre osencostos para baixo no assento dobanco.

Levantando os encostos dosbancos traseirosAntes de levantar os encostos dobanco, coloque os cintos desegurança dos bancos externos nasguias do cinto.

Dobre os encostos para cima, naposição vertical, e tire os cintos desegurança das guias de retenção.

Trave os encostos do banco naposição ao empurrar a parte superiordo encosto até que se encaixem demodo audível.Empurre os encostos do banco paraa frente novamente para garantir queestejam corretamente encaixados.Se os cintos de segurança não foremautomaticamente enrolados, insiratodos os cintos de segurança nointerior de suas aberturas.

9 Atenção

Nunca permita que ospassageiros sentem na partesuperior do encosto dobradoenquanto o carro estiver emmovimento, pois essa não é umaposição de assento adequada eos cintos de segurança nãoestarão disponíveis para uso.Isso pode resultar em gravesferimentos ou morte em caso deacidente ou de uma paradabrusca.

Objetos carregados sobre oencosto dobrado não deverãoficar mais altos do que a partesuperior dos bancos dianteiros.Isso pode permitir que a cargadeslize para a frente e causeferimentos ou danos duranteparadas bruscas.

Triângulo de segurança

O triângulo de segurança estáguardado debaixo do piso docompartimento de carga na base dopneu reserva.

Page 70: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

70 Compartimentos de carga

Extintor de incêndio

O extintor de incêndio é armazenadodebaixo do banco do passageirodianteiro.O extintor de incêndio deve ser usadoda seguinte forma:1. Pare o veículo no local seguro

mais próximo e desligue o motorimediatamente.

2. A remoção do extintor de incênciosob o banco do passageiro podeser feita removendo a coberturade carpete e soltando a travaindicada na figura.

3. Siga as intruções do extintor paramanuseá-lo corretamente.

NotaNote que, desde 01.01.05, com aintrodução do pó ABC, que pode serusado em materiais sólidos, líquidosinflamáveis e em equipamentoselétricos sob tensão, a validadepassou a ser de 5 anos a partir dadata de fabricação do equipamento.

Informações sobredisposição de cargas noveículo■ Objetos pesados dentro do

compartimento de carga devem seracondicionados contra o encostodo banco traseiro. Certifique-se deque os encostos estejamseguramente presos. Se os objetospodem ser empilhados, os objetosmais pesados devem sercolocados por baixo.

■ Prenda os objetos dentro docompartimento de carga para evitarescorregamentos.

■ Quando estiver transportandoobjetos no compartimento decargas, os encostos dos bancostraseiros não devem ser inclinadospara a frente.

■ Não permita que a carga projete-seacima das bordas superiores dosencostos.

■ Não coloque quaisquer objetos nopainel de instrumentos.

Page 71: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Compartimentos de carga 71

■ A carga não deve obstruir aoperação dos pedais, freio deestacionamento ou alavanca docâmbio, nem impedir a liberdadede movimentos do motorista. Nãocoloque objetos soltos no interiordo veículo.

■ Não dirija com o compartimento decarga aberto.

■ A carga útil é a diferença entre opeso bruto permitido do veículo e opeso embarcado.Para calcular o peso embarcadosem ocupação, insira os dados doseu veículo na tabela de pesos.Peso do veículo 3 254.O peso do veículo sem ocupaçãoinclui todos os fluidos (tanque90% cheio) e não inclui os pesos domotorista, ocupantes e bagagem.Equipamentos opcionais eacessórios aumentam o peso doveículo sem passageiros.

Page 72: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

72 Comandos e controles

Comandos econtroles

Controles ..................................... 72Luzes de advertência,medidores e indicadores ............. 76Mostrador digital de informação . . 86Mensagens do veículo ................. 89Computador de bordo .................. 91Personalização do veículo ........... 93

ControlesAjuste de posição dovolante

Destrave a alavanca, ajuste o volantee trave-a novamente, e assegure-sede que esteja totalmente travada.Não ajuste o volante a menos que oveículo esteja parado.

Comandos do volante

O sistema Conforto e conveniênciapode ser usado pelos controles dovolante.Conforto e conveniência 3 101.

Page 73: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Comandos e controles 73

O controle de velocidade de cruzeiropode ser operado pelos controles dovolante.Controle de velocidade de cruzeiro3 183.

Buzina

Pressione o ponto j no centro dadireção.

Limpador/lavador dopara-brisa Limpador do para-brisa

2 = Rápido1 = LentoP = Funcionamento intermitenteJ = Desligado

Para uma varredura única quando oslimpadores de para-brisa estiveremdesativados, puxe a alavanca parabaixo.Não utilize se o para-brisa estivercongelado.

Page 74: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

74 Comandos e controles

Desligue em lavadores de carro.

Lavador do para-brisa

Puxe a alavanca. O fluido do lavadoré borrifado no para-brisa e o limpadorse move algumas vezes.

Cuidado

Uma visão pouco nítida para omotorista pode levar a umacidente, resultando emferimentos pessoais e danos aoveículo ou outra propriedade.

Não opere o limpador depara-brisa se o para-brisa estiverseco ou obstruído por lama, neveou gelo. Utilizar o limpador em umpara-brisa obstruído poderádanificar as palhetas e o motor dolimpador e o vidro.Certifique-se de que as palhetasnão estão congeladas no vidroantes de usá-las em clima frio. Ofuncionamento do limpadorpoderá danificar o motor se apalheta estiver congelada.Não opere o lavador do para-brisacontinuamente por mais quealguns segundos ou se o tanquede fluido do lavador estiver vazio.Isso poderá fazer com que o motordo lavador superaqueça.

Temperatura exteriorUma queda na temperatura éimediatamente indicada no sistemade Conforto e conveniência emveículos com tela do Modelo A ou noCentro de Informações do Motorista

em veículos com tela do Modelo B.Um aumento na temperatura éindicado após algum tempo.

9 Atenção

Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.

RelógioA data e a hora são exibidas na Telade Informações.As configurações de data e horapodem ser ajustadas.Conforto e conveniência 3 109.Se o veículo não estiver equipadocom o sistema de conforto econveniência, a data e a hora serãoexibidas no Centro de Informaçõesdo Motorista.Centro de Informações do Motorista3 86.Modelo A

Page 75: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Comandos e controles 75

Para ajustar a hora naTela de Modelo A, pressione o botãoMENU na alavanca de seta e gire obotão para cima ou para baixo atéque ela seja mostrada.Ajuste de Horas/Minutos: pressione obotão SET/CLR por mais dedois segundos.Aumentando Horas/Minutos:pressione o botão SET/CLR pormenos de dois segundos.Modelo B

Para ajustar a hora naTela de Modelo B, pressione o botãopor menos de dois segundos, comomostrado na imagem abaixo.

Ajustar Horas/Minutos: pressione obotão de controle por mais dedois segundos até piscar, pressionenovamente por um período maislongo para selecionar o próximomenu.Aumentando Horas/Minutos:pressione o botão de controle pormenos de dois segundos, após isso ocampo desejado piscará paraaumentar o número. Repita essespassos até que o número desejadoapareça.

Tomadas elétricas

Page 76: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

76 Comandos e controles

Uma tomada de energia de 12 Voltsestá localizada no console central.Não exceda o consumo máximo depotência de 120 Watts.A tomada é desativada com a igniçãodesligada. Adicionalmente, a tomadaé desativada no caso de baixa tensãoda bateria.

Cuidado

Não conecte nenhum acessóriofornecedor de energia elétrica,como carregadores de baterias oubaterias.Não danifique os soquetesutilizando conectoresinadequados.

Luzes de advertência,medidores eindicadoresVelocímetro

Indica a velocidade do veículo.

Hodômetro

O hodômetro mostra a distânciaregistrada.É possível alternar entre o hodômetroe o computador de bordo girando obotão na alavanca de seta.No veículo básico, é possivel alternarentre o hodômetro e o computador debordo pressionando o botão decomando.

Page 77: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Comandos e controles 77

Hodômetro parcialHá um hodômetro parcialindependente, que mostra a distânciaregistrada desde a última redefinição.Para redefinir o hodômetro parcial,selecione-o girando o botão daalavanca de seta. Em seguida,mantenha pressionado o botão nocontrole por alguns segundos com aignição ligada.

Tacômetro

Exibe as rotações por minuto (RPM)do motor.

Dirija com o motor em baixa rotaçãopara cada marcha tanto quantopossível.

Cuidado

Se o ponteiro estiver na zonavermelha de alerta, a rotaçãomáxima permitida do motor foiultrapassada. Risco de danos aomotor.

Indicador de nível decombustível

F ou 1 = Cheio

E ou 0 = Vazio

Exibe o nível do tanque decombustível.Nunca deixe o tanque vazio.Devido ao combustível que sobra notanque, a quantidade total deenchimento pode ser menor que acapacidade especificada do tanque.

A luz de advertência de nível decombustível baixo Y acende emamarelo quando o indicador de nívelde combustível tiver somente umabarra indicadora restante. Quando aluz de advertência de nível decombustível baixo Y piscar e a

Page 78: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

78 Comandos e controles

mensagem de advertência FILLFUEL for exibida no Centro deInformações do Motorista (DIC), vocêdeverá reabastecer imediatamente.Mostrador digital com funçõesmúltiplas 3 86.

9 Perigo

Antes de abastecer o tanque, pareo veículo e desligue o motor.

Indicadores de controleOs indicadores de controle descritosnão estão presentes em todos osveículos. A descrição se aplica atodas as versões de instrumentos.Quando a ignição for ligada, a maioriados indicadores de controle acenderábrevemente como teste defuncionalidade.As cores do indicador de controlesignificam:Vermelho = perigo, lembrete

importanteAmarelo = aviso, informação,

falha

Verde = confirmação daativação

Azul = confirmação daativação

Branco = confirmação daativação

Page 79: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Comandos e controles 79

Indicadores de controle no instrumento (modelo A)

Page 80: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

80 Comandos e controles

1 Luzes indicadoras dossinalizadores de direção ....... 82

2 Luz de advertência denível de combustível baixo . . . 85

3 Luz exterior ........................... 864 Luz de advertência de

porta entreaberta .................. 865 Luz de advertência de

temperatura do líquido dearrefecimento do motor ......... 84

6 Sistema de freio eembreagem ........................... 83

7 Medidor de combustível ........ 778 Luz indicadora de anomalia . . 839 Consulte o Manual do

Proprietário ............................. 310 Imobilizador ........................... 8511 Potência do motor reduzida . . 8512 Visor gráfico de

informações .......................... 8913 Sensor de estacionamento . 18514 Aplicar freio ........................... 8515 Sistema de freio

antiblocante .......................... 84

16 Airbag e tensionador docinto de segurança ............... 82

17 Não disponível para o Brasil18 Computador de bordo ........... 9119 Luz do sistema de carga

da bateria .............................. 8320 Luz indicadora de pressão

de óleo do motor ................... 8421 Indicador de falhas ............... 8322 Velocímetro ........................... 7623 Controle de velocidade de

cruzeiro ................................. 8624 Farol de neblina dianteiro ..... 8625 Farol alto ............................... 86

Page 81: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Comandos e controles 81

Indicadores de controle no instrumento (modelo B)

Page 82: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

82 Comandos e controles

1 Luzes indicadoras dossinalizadores de direção ....... 82

2 Luz de advertência denível de combustível baixo . . . 85

3 Luz exterior ........................... 864 Luz de advertência de

porta entreaberta .................. 865 Luz de advertência de

temperatura do líquido dearrefecimento do motor ......... 84

6 Sistema de freio eembreagem ........................... 83

7 Medidor de combustível ........ 778 Consulte o Manual do

Proprietário ............................. 39 Imobilizador ........................... 8510 Luz indicadora de anomalia . . 8311 Potência do motor reduzida . . 8512 Sensor de estacionamento . 18513 Aplicar freio ........................... 8514 Visor gráfico de

informações .......................... 8915 Computador de bordo ........... 91

16 Sistema de freioantiblocante .......................... 84

17 Airbag e tensionador docinto de segurança ............... 82

18 Não disponível para o Brasil19 Luz do sistema de carga

da bateria .............................. 8320 Luz indicadora de pressão

de óleo do motor ................... 8421 Indicador de falhas ............... 8322 Velocímetro ........................... 7623 Controle de velocidade de

cruzeiro ................................. 8624 Farol de neblina dianteiro ..... 8625 Farol alto ............................... 86

Luzes indicadoras dossinalizadores de direçãoO pisca em verde.O indicador do controle pisca se umaluz indicadora dos sinalizadores dedireção ou as luzes do sinalizador deadvertência forem ativadas.Se o indicador de controle piscarrapidamente, isso indica falha emuma luz do sinalizador de direção ouem um fusível associado.Substituição de lâmpadas 3 208.Fusíveis 3 214.Sinalizadores de direção 3 96.

Airbags e tensores doscintos de segurançav acende em vermelho.Quando a ignição é ligada, a luzindicadora do controle acende poralguns segundos. Se ela nãoacender, não apagar após algunssegundos ou acender durante acondução, existe um defeito nosistema de airbag. Procure

Page 83: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Comandos e controles 83

assistência de uma concessionáriaChevrolet. Os sistemas podem deixarde disparar na eventualidade de umacidente.O acionamento dospretensionadores dos cintos ou dosair bags é indicado pelo acendimentocontínuo de v.

9 Atenção

Providencie para que a falha sejareparada imediatamente em umaConcessionária Chevrolet.

Pretensionadores dos cintos desegurança 3 55.Sistema de airbag 3 58.

Lâmpada do sistema decarga da bateriap acende em vermelho.Acende quando a ignição é acionadae apaga logo após a partida do motor.Se acender enquanto o motor estiverfuncionando, pare o veículo edesligue o motor. A bateria não está

carregando. O resfriamento do motorpode ser interrompido. Procureassistência de uma concessionáriaChevrolet.

Luz indicadora deanomalia do sistema decontrole de emissõesZ acende em amarelo.A luz indicadora de falhas liga quandoo veículo detecta uma falha nosistema de controle de emissões ouem sensores eletrônicos importantes.Se a luz indicadora de falhas estiverpiscando, poderão ocorrer danos noconversor catalítico. Reduzir avelocidade do motor pode evitardanos ao conversor catalítico e fazercom que a luz indicadora de falhapare de piscar.Se a luz indicadora de falha estiveracesa quando o veículo estiver sendodirigido, o veículo necessita demanutenção em uma concessionáriaChevrolet.

Fazer revisão em breveg acende em amarelo.Acende em conjunto com o indicadorde controle a e um código de avisopara a mensagem de potênciareduzida do motor quando o veículoprecisa de manutenção.Leve o veículo a uma concessionáriaChevrolet imediatamente paraverificação.Mensagens do veículo 3 89.

Sistema de freios eembreagemR acende em vermelho.Acende quando o freio deestacionamento é acionado e o níveldo fluido de freio/embreagem estámuito baixo ou se houver um defeitono sistema.Freios 3 205.

Page 84: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

84 Comandos e controles

9 Atenção

Se a luz de advertência dosistema de freio acender, verifiqueo nível do fluido de freios e entreem contato imediatamente comuma Concessionária Chevrolet.Se o nível do fluido de freios noreservatório estiver baixo, nãodirija o veículo.Isso poderá significar que osfreios não estão funcionandocorretamente. Dirigir com os freiosem má condição poderá causarferimentos pessoais e danificar oveículo e outra propriedade.

Acende após a ignição ser ligada seo freio de estacionamento foracionado.Freio de estacionamento 3 182.

Luz de advertência dosistema de freioantiblocante (ABS)u acende em amarelo.

Acende por alguns segundos após aignição ser ligada. O sistema estápronto para operar quando oindicador do controle desligar.Se o indicador do controle nãoapagar após alguns segundos ou seacender durante a condução, existeum defeito no ABS. O sistema de freiopermanece operacional mas sem aregulagem do ABS.Sistema de freio antiblocante 3 181.

Auxiliar deestacionamentoultrassônicor acende em amarelo.Ele acende quando há uma falha nosistema, uma falha devido a sensoressujos ou cobertos por gelo ou neve ouuma interferência devido a fontesexternas de ultrassom. Quando afonte de interferência for removida, osistema operará normalmente.Conserte a causa da falha no sistemaem uma concessionária Chevrolet.

NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país.

Sensores ultrassônicos 3 185.

Luz de advertência detemperatura do líquido dearrefecimento do motorW acende em vermelho.Essa luz avisa que o fluido dearrefecimento está superaquecido.Se o veículo foi operado e dirigido emcondições normais, saia da estrada,pare o veículo e o deixe em marchalenta por alguns minutos.Se a luz não apagar, desligue o motore consulte uma concessionáriaChevrolet.

Luz indicadora de pressãode óleo do motorI acende em vermelho.

Page 85: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Comandos e controles 85

Acende quando a ignição é acionadae apaga em alguns segundos após apartida do motor. Se permanecerligado, consulte uma concessionáriaChevrolet.O indicador de controle poderá piscarquando o motor estiver aquecendoem marcha lenta, mas deverá apagarquando as rotações do motoraumentarem. Se o indicador decontrole acender quando o veículoestiver sendo conduzido, pare oveículo assim que possível e desligueo motor. O sistema de lubrificaçãopode estar interrompido e causardanos ao veículo e travamento dasrodas.

9 Atenção

Se as rodas estiverem travandocom o veículo em movimento,pressione o pedal da embreagem,coloque a alavanca de câmbio naposição neutra, para transmissãomanual, ou na posição N, paratransmissão automática, edesligue a ignição. Será

necessário uma força maior parafrear e mover o volante do veículo.Consulte uma concessionáriaChevrolet.

Luz de advertência denível de combustível baixoY acende em amarelo.Acende quando o nível do tanque decombustível está muito baixo.Acende por alguns segundos quandoa ignição é ligada.

Cuidado

Não deixe que o veículo fique semcombustível.Isso pode danificar o conversorcatalítico.

Conversor catalítico 3 175.

Imobilizadord acende em amarelo.

Se o indicador continuar aceso oupiscando quando a ignição estiverligada, existe uma falha no sistema.O motor não pode ser ligado.Conserte a causa da falha em umaconcessionária Chevrolet.

Potência do motorreduzida# acende em amarelo.

Cuidado

Acenderá com luz indicadora defalha quando o veículo precisarreceber manutenção comurgência.

O veículo pode ser dirigido em baixasvelocidades.Leve o veículo a uma concessionáriaChevrolet imediatamente paraverificação.

Aplicar freio0 pisca em amarelo.

Page 86: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

86 Comandos e controles

Em veículos com transmissãoautomática, o motor só pode seriniciado se o pedal do freio forpressionado e a alavanca seletoraestiver na posição P ou N 3 176.

Luzes exteriores8 acende em verde.Acesa quando as luzes externasestão acesas.Luzes externas 3 95.

Luz indicadora de faróisaltos ligadosC acende em azul.Aceso quando os faróis altos estãoligados e durante o lampejar do farolalto.Farol alto 3 95.

Luz indicadora do farol deneblina> acende em verde.

Aceso quando os faróis de neblinadianteiros estão ligados.Faróis de neblina dianteiros 3 97.

Luz indicadora do controlede velocidade cruzeirom acende em branco ou verde.

Acende em brancoO sistema está ligado.

Acende em verdeO controle de velocidade de cruzeiroestá ativo.Controle de velocidade de cruzeiro3 183.

Luz de advertência portaentreabertaN acende em vermelho.Acende quando uma porta ou atampa do compartimento de carga éaberta.Acende quando a ignição é acionadae apaga logo após a partida do motor.

Mostrador digital deinformaçãoCentro de informação domotoristaO Centro de Informação do Motorista(DIC) está localizado no painel deinstrumentos.

A imagem acima ilustra a sequênciade algumas funções do computadorde bordo no monitor do Modelo B.

Page 87: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Comandos e controles 87

A imagem acima ilustra a sequênciade algumas funções do computadorde bordo no monitor do Modelo A.

Modelo AA palavra MENU na imagem indicaque pressionar o botão MENU resultana mudança de uma sequência paraoutra. Por outro lado, se o puxador naroda de ajuste for girado, vocêseguirá para baixo na imagem. Obotão SET/CLR permitirá configurarum item ou redefini-lo.

Os seguintes menus poderão serselecionados:■ Hodômetro.■ Computador de bordo.

■ Configuração de unidade.

Para selecionar o menu, pressione obotão MENU na alavanca de seta.A cada vez que o botão MENU forpressionado, o modo muda naseguinte ordem:Hodômetro → computador de bordo→ configuração de unidadePersonalização do veículo 3 93.Hodômetro 3 76.Computador de bordo 3 91.

Page 88: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

88 Comandos e controles

Modelo B

A cada vez que o botão de controlefor pressionado por menos dedois segundos, o modo muda naseguinte ordem:Hodômetro → Ajuste de temperatura→ Hodômetro parcial → Ajuste dorelógio → Configuração de unidadeAo pressionar o botão de controle pormais de dois segundos, o respectivoitem pode ser configurado ouredefinido.Personalização do veículo 3 93.Hodômetro 3 76.

Computador de bordo 3 91.Relógio 3 74.

Configuração de unidade

Modelo APodem ser alteradas as unidades develocidade e temperatura.Cada menu pode ser selecionadopressionando o botão de menu naalavanca de seta.

Após selecionar configuração deunidade, pressione o botão SET/CLR por alguns segundos.

Gire o botão na alavanca de seta paraselecionar uma das opções.1. Inglaterra (mph, °C).2. Estados Unidos (mph, °F).3. Europa e América do Sul

(km/h, °C).Ao alterar uma unidade, a unidadeselecionada é mostrada.Pressione o botão SET/CLR poralguns segundos para confirmar.

Modelo BPressione o botão de controle pormenos de dois segundos váriasvezes até que a configuração deunidade apareça.

Page 89: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Comandos e controles 89

Pressione por mais dedois segundos para escolher aconfiguração de unidade.Pressione por menos dedois segundos para selecionar umadas configurações.1. Inglaterra (mph, °C).2. Estados Unidos (mph, °F).3. Europa e América do Sul

(km/h, °C).

Visor gráfico deinformaçõesA data, a hora, a temperatura exteriore o sistema de conforto econveniência são exibidos.Quando o sistema de conforto econveniência está ligado, asconfigurações de personalização doveículo são exibidas.Personalização do veículo 3 93.

Mensagens do veículoO a acende com os códigos demensagens do veículo.Mensagens são fornecidas por meiodo Centro de Informações domotorista (DIC) ou como um alarmede advertência.Dependendo do equipamento e dapersonalização do veículo, algumasdas funções descritas abaixo podemnão estar disponíveis.

Page 90: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

90 Comandos e controles

Cuidado

O veículo ou o motor podem sergravemente danificados se vocêcontinuar a dirigir enquanto amensagem do veículo no DICestiver acesa. Entre em contatocom a manutenção de umaConcessionária Chevroletimediatamente.

As mensagens do veículo sãoexibidas como números de código.

Nr. Mensagem do veículo

16 Manutenção de luzes de freio

18 Falha no farol baixo esquerdo

20 Falha no farol baixo direito

21 Falha na luz de seta esquerda

22 Falha na luz de seta direita

23 Falha na luz de ré

24 Falha na luz da placa de licença

25 Falha no sinalizador de direçãodianteiro esquerdo

Nr. Mensagem do veículo

26 Falha no sinalizador de direçãotraseiro esquerdo

27 Falha no sinalizador de direçãodianteiro direito

28 Falha no sinalizador de direçãotraseiro direito

84 A potência do motor está redu‐zida

128 Capô aberto

Avisos acústicosQuando ligar o motor ouenquanto dirige■ Se um código de aviso aparecer no

Centro de Informações domotorista.

Quando o veículo estiverestacionado e/ou uma porta foraberta■ O aviso sonoro para após alguns

segundos quando a chave forinserida na ignição.

■ Com as luzes exteriores ligadas.

Page 91: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Comandos e controles 91

Computador de bordo

O computador de bordo estálocalizado no Centro de Informaçõesdo Motorista (DIC).O computador de bordo fornece aomotorista informações de condução,como velocidade média, distânciaestimada para o combustívelrestante, consumo médio e tempo decondução.

Para operar o computador de bordo,pressione o botão MENU naalavanca de seta.Selecione o visor superiorpressionando MENU até que elepisque duas vezes.Cada vez que você girar o botão daalavanca de seta no sentido horário,o modo troca na seguinte ordem:Consumo médio → Distânciaestimada para o combustível restante→ Velocidade média → Tempo decondução.

Alguns modos podem ser redefinidospressionando o botão SET/CLR poralguns segundos.

Consumo médio

Esse modo indica o consumo médio.O consumo médio é acumuladoenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo que o veículonão esteja se movendo.Para reinicializar o consumo médio,pressione o botão SET/CLR durantealguns segundos.

Page 92: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

92 Comandos e controles

Distância estimada para ocombustível restante

Esse modo indica a distânciaestimada de direção para esvaziar otanque de combustível.O intervalo de distância é de30~999 km.Se for efetuado reabastecimento coma bateria desconectada ou com ocarro inclinado, o computador debordo poderá não exibir os valorescorretos.Quando a distância estimada para ocombustível restante for menor doque 30 km, a mensagem FILL FUEL

será exibida no Centro deInformações do Motorista (DIC).Reabasteça imediatamente.A distância pode ser diferentedependendo dos padrões decondução do veículo.Mostrador digital com funçõesmúltiplas 3 86.NotaComo um dispositivo auxiliar, ocomputador de bordo pode terdiferenças com a distância real docombustível restante, de acordocom as circunstâncias.A distância estimada para ocombustível restante pode serinfluenciada pelo motorista, pelaestrada e pela velocidade doveículo, pois é calculada de acordocom a alteração da eficiência decombustível.

Velocidade média

Esse modo indica a velocidademédia.A velocidade média é acumuladaenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo se o veículonão estiver se movendo.A faixa de velocidade média não élimitada.Para reinicializar a velocidade média,pressione o botão SET/CLR durantealguns segundos.

Page 93: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Comandos e controles 93

Tempo de condução

Esse modo indica o tempo total decondução do veículo.O tempo de condução é acumuladoenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo se o veículonão estiver se movendo.Para reinicializar o tempo de direçãopara zero, pressione o botão SET/CLR por alguns segundos.O tempo de condução seráinicializado para 0:00 após ter sidoexibido o valor 99:59.

Personalização doveículoOs parâmetros do veículo podem serpersonalizados alterando asconfigurações na tela deinformações.Dependendo do equipamento doveículo, algumas das funçõesdescritas abaixo podem não estardisponíveis.Pressione o botão CONFIG quando aignição estiver em ON e o sistema deconforto e conveniência será ativado.Menus de configuração são exibidos.Para alterar os menus deconfiguração, gire o botão MENU-TUNE do sistema de conforto econveniência.Para confirmar a seleção, pressioneo botão MENU-TUNE.Os seguintes menus poderão serexibidos:■ Configurações de idioma.■ Configurações de hora e data.■ Configurações do rádio.

■ Configurações de Bluetooth®.■ Definições do veículo.Para fechar ou voltar a uma páginaanterior, pressione o botão BACK.

Configurações de hora e dataConforto e conveniência 3 109.

Configurações do rádioConforto e conveniência 3 113.

Configurações de Bluetooth®Conforto e conveniência 3 135.

Definições do veículoConforto e conveniênciaVolume do aviso sonoro: Altera ovolume dos avisos sonoros.

IluminaçãoLuzes de saída: Ativa ou desativa aluz de saída e altera a duração dailuminação.

Page 94: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

94 Comandos e controles

Travamento automático das portas:Ativa ou desativa a função detravamento de todas as portas apóso veículo atingir a velocidade de15 km/h.

Travamento, destravamento epartida remotosResposta de destravamento remoto:Ative ou desative o retorno de luz aodestravar.Travamento remoto de uma portadestravada: Ativa ou desativa afunção de retravamento automáticode portas quando a porta não éaberta após ter sido destravada.

Restaurar definições de fábricaTodas as configurações retornamaos padrões de fábrica.

Page 95: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Luzes 95

Luzes

Luzes externas ............................ 95Luzes internas ............................. 98Comandos das luzes ................... 99

Luzes externasControles das luzesexternas

Gire o interruptor das luzes:J = Desligado8 = As luzes laterais, luz da placa

de licença e luzes do painel deinstrumentos estão ligadas.

9 = Faróis

Quando as luzes estão ligadas, oindicador de controle 8 acende.Indicador de controle 8 3 86.

Comutador farol alto/baixo

Os faróis altos só podem ser ligadosse os faróis baixos estiverem ligados.Para trocar os faróis baixos parafaróis altos, empurre a alavanca dosinalizador de direção.A luz P no painel de instrumentosacenderá se os faróis altos foremligados enquanto a ignição estiverligada.Para trocar os faróis altos para faróisbaixos, puxe a alavanca dosinalizador de direção para trás.Indicador de controle P 3 86.

Page 96: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

96 Luzes

9 Atenção

Sempre alterne os faróis altospara baixos quando se aproximarde veículos na direção contráriaou quando outros veículos seaproximarem. Os faróis altospodem cegar temporariamenteoutros motoristas, o que poderesultar em uma colisão.

Lampejador de farol alto

Para ativar o lampejador de farol alto,os faróis dianteiros devem estarligados.

Para ativar o lampejador de farol alto,puxe a alavanca.A alavanca retornará à posiçãonormal quando for liberada. O farolalto permanecerá ligado enquanto aalavanca for mantida puxada paratrás.

Sinalizador de advertência(pisca-alerta)

Acionado com o botão ¨.Ligado = Pressione ¨.

Desligado = Pressione ¨novamente.

Quando o sinalizador de advertência(pisca-alerta) é ativado, a superfícievermelha do botão também pisca.No caso de ativação do airbag, opisca-alerta é ativadoautomaticamente.Para desligar o pisca-alerta,pressione novamente o botão.

Sinalizadores de direção

Alavancapara cima

= Indicador direito

Alavancapara baixo

= Indicadoresquerdo

Page 97: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Luzes 97

Se a alavanca for movida além doponto de resistência, o indicadorpermanecerá ligado. Quando ovolante é movido de volta, o indicadoré desativado automaticamente.Para piscar algumas vezes, como aotrocar de pista, pressione a alavancaaté sentir resistência e solte-a.Mova a alavanca para o ponto deresistência e segure-a para indicaçãopor mais tempo.Desligue o indicador manualmentemovendo a alavanca para a posiçãooriginal.

Faróis de neblina

Acionado com o botão >.Para desligar, pressione o botãonovamente.NotaPara operar as luzes dianteiras deneblina, a ignição deve estar ligadae as lâmpadas laterais ou os faróisdevem estar ligados.

Indicador de controle > 3 86.

Luzes de réAs luzes de ré acendem quando aignição está ligada e a marcha à ré éselecionada.

Faróis embaçadosA parte interna do compartimento dasluzes pode embaçar brevemente emcondições de tempo molhado e frio,em chuva pesada ou após a lavagem.A névoa desaparece rapidamente porsi mesma. Ligue os faróis dianteirospara ajudar.

Page 98: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

98 Luzes

Luzes internasControle de iluminação dopainel de instrumentos

O painel de instrumentos acendequando a ignição é ligada.O brilho pode ser ajustado quando asluzes externas estiverem ligadas.Gire o botão para cima ou para baixoaté que o brilho desejado tenha sidoobtido.

Luzes internasLuz de cortesia

Uso do interruptor basculante:w = Automaticamente acende ou

apaga gradativamente asluzes quando as portas sãoabertas, a chave é removidada ignição ou após umcomando remoto dedestravamento das portas.

= Sempre ligada.J = Sempre desligada.

9 Atenção

Evite utilizar as luzes de cortesiaao dirigir no escuro.Um compartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.

Luzes do porta-malas

A luz acende quando a tampa traseiraé aberta e desliga automaticamentequando a tampa é fechada.

Page 99: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Luzes 99

Luzes de leitura

Operadas com os botões s e t.

9 Atenção

Evite utilizar as luzes internas aodirigir no escuro. Umcompartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.

Luzes do porta-luvas

A luz é ligada quando o porta-luvas éaberto e desliga quando ele éfechado.

Comandos das luzesIluminação de entradaIluminação de boas vindasAs luzes internas são ativadas por umtempo curto ao destravar o veículocom o controle remoto. Esta funçãofacilita a localização do veículoquando está escuro.A iluminação desliga imediatamentequando a ignição é girada para aposição acessória.Partida 3 173.

Iluminação de entradaAlgumas luzes e interruptoresinternos também acenderão quandoa porta do motorista for aberta.

Iluminação traseira do soloAs luzes da placa de licença sãoligadas por um período quando atampa traseira é aberta com ocontrole remoto

Page 100: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

100 Luzes

Iluminação para saídaAs luzes iluminam a área adjacentepor um tempo ajustável após sair doveículo.

LigandoAtivação, desativação e duração dasluzes nessa função podem seralteradas nas Definições do Veículo.Personalização do veículo 3 93.A luz de saída, na configuraçãopadrão, permanece ativada por30 segundos após a porta domotorista ser fechada.1. Desligue a ignição.2. Remova a chave de ignição.3. Abra a porta do motorista.4. Puxe a alavanca dos

sinalizadores de direção.5. Feche a porta do motorista.

A luz será desligada imediatamentese a alavanca do sinalizador dedireção for puxado novamente.

Proteção de energia dabateriaDesligando as luzes elétricasPara evitar a descarga da bateriaquando a ignição está desligada,algumas das luzes internas sãodesligadas automaticamente apósalgum tempo.Se for desligada a ignição com asluzes externas ligadas, elasautomaticamente apagarão apósalguns minutos.Considere que as luzes externasacenderão novamente se foremacesas com a ignição desligada.

Page 101: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 101

Conforto econveniência

IntroduçãoInformações geraisO sistema fornece Conforto econveniência em seu carro usando atecnologia mais recente.O rádio pode ser facilmente usadoregistrando até 36 estações de rádioFM ou AM com os botões PRESET[1~6] para cada seis páginas.O reprodutor de CD integrado podereproduzir discos de CD e MP3/WMAde áudio, e o reprodutor de USB podereproduzir dispositivos dearmazenamento USB ou produtosiPod® conectados.A função de conexão de telefoneBluetooth® permite o uso de ligaçõestelefônicas sem fio viva-voz, bemcomo a reprodução de músicas dotelefone.Conecte um reprodutor de músicasportátil à entrada de som externo edivirta-se com o som rico do sistemade Conforto e conveniência.

O processador de som digital fornecevários modos de equalizaçãopredefinidos para otimização do som.O sistema pode ser facilmenteajustado com o dispositivo de ajustecuidadosamente projetado, monitorinteligente e regulador de menumultifuncional.■ A seção Visão geral fornece uma

visão geral simples das funções dosistema de Conforto econveniência e um resumo detodos os dispositivosregulamentares.

■ A seção Operação explica oscontroles básicos do sistema deConforto e conveniência.

Page 102: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

102 Conforto e conveniência

Exibição da tela A exibição da tela poderá diferir daexibição do manual, pois a maioriadas exibições de tela diferem deacordo com a configuração dodispositivo e a especificação doveículo.

Dispositivo antifurtoO sistema de Conforto econveniência tem um sistema desegurança eletrônico instalado paraimpedir furtos.O sistema de Conforto econveniência só funciona no veículoem que foi primeiramente instalado enão pode ser usado em caso de furto.

Page 103: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 103

Visão geral dos dispositivos de controle

Page 104: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

104 Conforto e conveniência

1. VisorVisor para estado e informaçãode reprodução/recepção/menu.

2. O botão LIGAR/VOLUME combotão de controle◆ Ligue e desligue pressionando

esse botão◆ Gire o botão de controle para

ajustar o volume3. Botões predefinidos PRESET

[1~6]◆ Mantenha pressionado

qualquer um desses botõespara adicionar a estação derádio atual à sua página deestações favoritas.

◆ Mantenha pressionadoqualquer um desses botõespara selecionar o canalrelacionado com o respectivobotão.

4. Botão EJETARPressione este botão e remova odisco.

5. Abertura do discoEssa é a abertura na qual osdiscos compactos são inseridosou removidos.

6. Botão FAVORITO [FAV1-2-3]Pressione esse botão paraselecionar a página salva noscanais favoritos.

7. Botão INFORMAÇÕES [INFO]◆ Pressione esse botão para ver

as informações do arquivoquando estiver usando osmodos de reprodução de CD/MP3/USB/iPod®.

◆ Veja informações sobre umaestação de rádio e a músicasendo reproduzida ao utilizar afunção de rádio.

8. Botões dSEEKc◆ Pressione esses botões

quando estiver usando o rádiopara procurar estações comuma recepção clara. Afrequência de recepção podeser manualmente escolhidapressionando e segurandoesses botões.

◆ Pressione esses botõesenquanto estiver usando omodo de reprodução de CD/MP3/USB/iPod® parareproduzir a próxima música oua música anterior.

◆ Esses botões podem sermantidos pressionadosenquanto estiver usando omodo de reprodução de CD/MP3/USB/iPod® pararapidamente avançar ouretroceder nas músicas emexecução.

9. Botão CD/AUXPressione esse botão paraselecionar a função de áudio CD/MP3/AUX ou USB/iPod®/Bluetooth®

10. Botão RADIO BANDSelecione a faixa FM ou AM dorádio.

11. Botão RELÓGIOPressione esse botão paraajustar o formato da hora e oformato da data.

Page 105: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 105

12. Botão CONFIGPressione esse botão para entrarno menu de configuração dosistema.

13. Botão TONEPressione esse botão paraajustar/selecionar o modo deconfiguração do som.

14. Botão MENU-TUNE◆ Pressione esse botão para

mostrar o menu atual de funçãoou selecionar/praticarconfiguração de conteúdo evalores de configuração.

◆ Gire o botão para mover/mudaro conteúdo ou os valores deconfiguração.

15. Porta AUXConecte um dispositivo externode som a essa porta.

16. Botão P BACK◆ Cancele o conteúdo de entrada

ou retorne ao menu anterior.17. Botão TELEFONE/MUDO

◆ Pressione esse botão paraativar o modo Bluetooth®.

◆ Mantenha pressionado paradesligar ou ligar a função mudo.

Controles de áudio do volante

Controle de áudio do volante

1. Botão Mudo/desligarPressione o botão em qualquermodo de reprodução de música

para ligar e desligar a funçãoMute. No modo conectado, épossível pressionar esse botãopara rejeitar chamadas e finalizara chamada.

2. Botão Ligar◆ Pressione o botão para atender

uma chamada ou entrar nomodo de seleção derediscagem.

◆ Mantenha pressionado o botãopara entrar no registro dechamadas realizadas ou paraalternar entre o modo viva-voze o modo de chamadaparticular durante umachamada.

3. Botão/botão de controle Fonte[dSRCc]

Page 106: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

106 Conforto e conveniência

◆ Pressione o botão paraselecionar um modo dereprodução de som.

◆ Gire o botão de controle paraalterar as estações de rádioregistradas ou a música queestá sendo reproduzida.

4. Botões Volume [+ -]◆ Pressione o botão + para

aumentar o volume.◆ Pressione o botão - para

diminuir o volume.

FuncionamentoBotões e controle do dispositivoO sistema de Conforto econveniência é operado usando osbotões de função, controles e o menuindicado no monitor.

Ligar/desligar o sistema

Pressione o botão LIGAR/VOLUMEpara ligar o sistema.Ligá-lo reproduzirá a estação detransmissão ou música selecionadaanteriormente. No entanto, ela serádiferente para áudio Bluetooth®,dependendo do dispositivo.Pressione o botão LIGAR/VOLUMEpara desligar o sistema.

Desligando automaticamenteQuando a chave de ignição estiver naposição desligada, ligar o sistema deConforto e conveniência usando obotão LIGAR/VOLUME desligaráautomaticamente o sistema deConforto e conveniência 10 minutosdepois da última operação dousuário.

Controle do volume

Gire o botão de controle LIGAR/VOLUME para ajustar o volume.

Page 107: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 107

■ O volume atual do som é indicado.■ Ligar o sistema de Conforto e

conveniência definirá o nível dovolume para a seleção anterior(quando for menor do que o volumemáximo inicial)

Controle automático do volumeQuando a configuração de volume dosom compensado pela velocidadecomeçar a operar, o volume seráautomaticamente controlado deacordo com a velocidade do veículopara atenuar o ruído do motor e dospneus. Consulte Configuração dosistema → Configurações do rádio →Volume automático.

Limite do volume portemperatura altaSe a temperatura interna do rádioestiver muito alta, o sistema deConforto e conveniência limitará ovolume máximo controlável. Senecessário, o volume seráautomaticamente reduzido.

Configurações de tom

No menu de configuração de tom,recursos de som podem serconfigurados diferentemente deacordo com as funções de áudio FM/AM e de cada reprodutor de áudio.Pressione o botão TONE ao usar omodo de funcionamento relevante.Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar o modo decontrole de tom desejado e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.

Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar o valor decontrole de tom desejado e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.É possível redefinir o item atualmenteselecionado mantendo pressionado obotão MENU-TUNE no modo deconfiguração de tom ou redefinirtodos os itens no modo deconfiguração de tom mantendopressionado o botão TONE.

Page 108: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

108 Conforto e conveniência

Menu de configuração de tom■ Baixo: Ajuste o nível de baixo de

-12 a +12.■ Intermediário: Ajuste o nível

intermediário de -12 a +12.■ Agudo: Ajuste o nível de agudo de

-12 a +12.■ Fader: Ajuste o balanço dos

alto-falantes dianteiro/traseiro dedianteiro 15 para traseiro 15.

■ Balanço: Ajuste o balanço dosalto-falantes esquerdo/direito deesquerdo 15 para direito 15.

■ EQ (Equalizador): Selecione oudesligue o estilo de som (OFF ↔Pop ↔ Rock ↔ Classical ↔ Talk ↔Country).

Selecionar função

Rádio FM/AMPressione o botão RADIO BANDpara selecionar rádio FM ou AM.Pressione o botão MENU-TUNE paraabrir o menu FM/AM que incluiopções para selecionar estações detransmissão.

Entrada de reprodução de áudio deCD/MP3/USB/iPod®/Bluetooth® oude som externo (AUX)

Pressione repetidamente o botão CD/AUX para escolher as funções doreprodutor de áudio, a função AUXpara discos CD/MP3 ou o reprodutorde áudio conectado USB, iPod® ouBluetooth®. (CD/MP3 → AUX → USBou iPod® Bluetooth® audio → CD/MP3 →....).

Pressione o botão MENU-TUNE paraabrir o menu com opções para afunção relevante ou o menu dodispositivo relevante (exceto áudioBluetooth®).

Page 109: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 109

Dispositivo de telefone viva-vozBluetooth®

Pressione o botão TELEFONE/MUDO para selecionar a função detelefone viva-voz Bluetooth®.

Pressione o botão TELEFONE/MUDO para abrir Bluetooth® comopções para a função relevante.

PersonalizaçãoPrincipais botões/Botão decontroleOs botões e o botão de controleusados na configuração do sistemasão os segiuntes.(12) Botão CONFIGPressione esse botão para entrar nomenu de configuração do sistema.

(14) Botão MENU-TUNE■ Gire o botão de controle para

mover para o menu ou definir umitem.

■ Pressione o botão para selecionar/acessar a tela de controledetalhado fornecida pelo menu ouitem de configuração atual.

(16) Botão P BACKCancelar o item de entrada ouretornar ao menu/tela anterior.

Como usar o menu deconfiguração parapersonalizaçãoMenus e funções de configuraçãopodem diferir de acordo com omodelo do carro.

Page 110: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

110 Conforto e conveniência

[Exemplo] Configuração do sistema→ Configurar data e hora →Configuração de hora: 25 de janeirode 2012

Pressione o botão CONFIG paraacessar o menu Configuração dosistema.Ao girar o botão MENU-TUNE, épossível mover-se para o menu decofiguração desejado. A seguir,pressione o botão MENU-TUNE paraconfirmar.

■ Uma lista detalhada do menu deconfiguração relevante ou estadode funcionamento é exibido.

■ Se houver uma lista adicionaldetalhada abaixo da lista detalhadarelevante anterior, é possívelrepetir esta ação.

Gire o botão MENU-TUNE parachegar ao valor de configuração ouestado de funcionamento desejado e,a seguir, pressione o botão MENU-TUNE.

Page 111: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 111

■ Se a lista detalhada relevante forcomposta de vários itens, repitaesta ação.

■ Ao definir/inserir o valor deconfiguração relevante ou o estadode funcionamento, ele seráalterado.

[Configurações de idioma]Selecione inglês, espanhol, francêsou português.

[Hora Data]

■ Acertar hora: Ajuste manualmenteas horas e minutos atuais.

■ Acertar data: Ajuste manualmenteo ano/mês/dia.

■ Definir formato da hora: Selecionea exibição de 12h ou 24h.

■ Definir formato da data: Defina oformato de exibição da data.AAAA.MM.DD: 2012 Jan. 23DD/MM/AAAA: 23 Jan. 2012MM/DD/AAAA: Jan. 23 2012

[Configurações do rádio]

■ Controle automático do volume:Defina desligado/baixo/médio/alto

■ Nível máximo volume inicial:Defina manualmente o limitemáximo do volume inicial.

■ Emissoras favoritas: Definamanualmente os números depáginas dos favoritos.

Page 112: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

112 Conforto e conveniência

[Configurações Bluetooth]

Bluetooth: Acesse o menuBluetooth®.■ Ativação:

Selecione ligado ou desligado.■ Lista de dispositivos:

Selecione o dispositivo desejado eselecione/conecte/separe ouexclua.

■ Parear dispositivo:Tente parear um novo dispositivoBluetooth®.

■ Alterar código Bluetooth:Altere/defina manualmente ocódigo Bluetooth®.

Restaurar definições de fábrica:Restaure os valores de configuraçãoiniciais de volta às configurações defábrica.

[Definições do veículo]Não é possível usar estaconfiguração sem que a chave deignição esteja na posição 2.

Definições de ConfortoVolume alerta sonoro: Selecionenormal ou elevado.Iluminação ambiente exteriorIluminação à saída do veículo:Selecione Desativado / 30 segundos /1 minuto / 2 minutos.Travamento de portas■ Travamento automático de portas:

Selecione ativado ou desativado.Travamento, destravamento, partidaremota■ Apenas luzes:

Selecione ativado ou desativado.

Page 113: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 113

Restaurar definições de fábrica:Selecione Não ou Sim. Rádio

Rádio AM/FMAntes de usar o rádio AM-FM

Principais botões/botão de controle,botão(10) Botão RADIO BANDSelecione a faixa FM ou AM do rádio.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire este botão de controle para

encontrar manualmente umafrequência de transmissão.

■ Pressione este botão de controlepara acessar a tela do menu nomodo atual.

(16) Botão P BACKCancelar o item de entrada ouretornar ao menu/tela anterior.

(8) Botões dSEEKc■ Pressione este botão para procurar

automaticamente estações derádio disponíveis.

■ Pressione e segure este botão paraalterar a frequência de rádioconforme desejado e, a seguir,solte o botão para parar nafrequência atual.

(6) Botão FAVORITO [FAV1-2-3]Pressione este botão para moverpelas páginas de estações de rádiofavoritas salvas. O número depáginas disponíveis pode ser definidoem "Configuração do sistema →Configurações do rádio → Emissorasfavoritas".(3) Botões predefinidos PRESET [1 ~6]■ Pressione e segure qualquer um

dos botões PRESET para registrara estação de rádio atual naquelebotão.

■ Pressione este botão paraselecionar a estação registrada nobotão PRESET.

(11) Botão RELÓGIO

Page 114: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

114 Conforto e conveniência

Pressione esse botão para ajustar ahora/data/ formato da hora e formatoda data.(7) Botão INFORMAÇÕES [INFO]Visualize as informações ao usar osmodos de reprodução CD/MP3/USB/iPod®.

Ouvindo uma estação de rádio

Procurando estações de rádio

Pressione repetidamente o botãoRADIO BAND para escolhertransmissão FM ou AM.

A estação de transmissão escolhidaanteriormente será recebida.

Procura automática de estaçãoPressione os botões dSEEKc paraprocurar automaticamente estaçõesde rádio disponíveis com boarecepção.

Buscando

Pressione e segure o botãodSEEKc para mudar rapidamente afrequência e, a seguir, solte o botãona frequência desejada.

Procurando manualmente umaestação transmissora

Gire o botão de controle, botãoMENU-TUNE para encontrarmanualmente a frequência detransmissão desejada.

Page 115: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 115

Uso dos botões PRESET

Registrando botões PRESET

Pressione o botão FAVORITO[FAV1-2-3] para selecionar a páginadesejada de favoritos salvos.Pressione e segure qualquer um dosbotões PRESET [1 ~ 6] para registrara estação de rádio atual para aquelebotão da página de favoritosselecionada.■ Até seis páginas de favoritos

podem ser salvas e cada páginapode armazenar até seis estaçõesde rádio.

■ É possível configurar o número depáginas favoritas em uso em"Configuração do sistema →Configurações do rádio →Emissoras favoritas (Nº máximo depáginas de favoritos)".

■ Se uma nova estação de rádio forregistrada em um botão PRESET[1 ~ 6] previamente registrado, seuconteúdo anterior será excluído esubstituído pela nova estação derádio sendo salva.

Ouvir diretamente com o botãoPRESET

Pressione repetidamenteFAVORITO [FAV1-2-3] paraselecionar a página predefinida FAV(favoritos) desejada.As informações da estaçãotransmissora número 1 da páginapredefinida FAV selecionada serãoexibidas.Pressione um dos botões PRESET [1~ 6] para ouvir diretamente a estaçãode rádio salva naquele botão.

Como usar o menu do rádio

Page 116: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

116 Conforto e conveniência

Pressione o botão MENU-TUNE paraexibir o menu do rádio. Gire o botãoMENU-TUNE para mover para o itemde menu desejado e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE paraselecionar o item relevante ou exibiro menu detalhado do item.

Menu AM/FM → Lista de favoritos

Selecione FM/AM com o botãoRADIO BAND, pressione o botãoMENU-TUNE duas vezes e gire obotão MENU-TUNE para mover paraa lista de favoritos.

Quando o item desejado for exibido,pressione o botão MENU-TUNE parareceber o canal de transmissãorelevante.

Menu AM/FM → Lista de estaçõesFM/AM

Pressione o botão MENU-TUNE, gireo botão MENU-TUNE para Lista deestações AM / FM e pressione obotão MENU-TUNE novamente.Nos casos em que um canal detransmissão tenha sido salvo, umabusca automática será realizada.

Todos os canais de transmissãodisponíveis podem ser vistos girandoo botão MENU-TUNE.

Menu AM/FM → Atualizar lista deestações FM/AM

Pressione o botão MENU-TUNE egire o botão MENU-TUNE paraatualizar a lista de estações FM/AM.Para iniciar o processo, pressione obotão MENU-TUNE.

Page 117: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 117

■ A atualização da lista detransmissão FM/AM prosseguirá.

■ Durante a atualização da lista detransmissão FM/AM, pressione obotão MENU-TUNE ou o botão PBACK para interromper asalterações.

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.

Suporte de antena fixo

Para remover a antena do teto,gire-a no sentido anti-horário. Parainstalar a antena do teto, gire-a nosentido horário até que estejatotalmente apertada.

Cuidado

Assegure-se de remover a antenaantes de entrar em um local comum teto baixo, do contrário elapode ficar danificada.

Entrar no lavador automático decarros com a antena instaladapode resultar em dano à antenaou ao painel do teto. Certifique-sede remover a antena antes deentrar no lavador automático decarros.

Page 118: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

118 Conforto e conveniência

Leitores de áudioReprodutor de CDO reprodutor de CD/MP3 destesistema pode reproduzir discos deáudio CD e MP3/WMA.

Antes de usar o reprodutor deCD

Informações importantes sobre CDsde áudio e CDs de MP3/WMA

Cuidado

Sob nenhuma circunstância,coloque DVDs, CDs únicos comdiâmetro de 8 cm ou CDs comformatos diferentes no player deáudio.Não coloque adesivos em CDs.Esses discos podem ficar presosna unidade de CD e danificá-la.Neste caso, será necessária asubstituição do dispositivo.

■ Um reprodutor de CD/MP3 comfunção antipirataria poderá nãoaceitar um disco que não sejacompatível.

■ Discos CD-R e CD-RW que tenhamsido gravados manualmente sãofrequentemente manuseados commenos cuidado do que discosoriginais. Discos CD-R e CD-RWgravados manualmente deverãoser manuseados com cuidadoespecial.

■ Discos CD-R e CD-RW gravadosmanualmente podem não serreproduzidos adequadamente ounão serem reproduzidos. Em taiscasos, isto não é um problema como dispositivo.

■ Ao trocar um disco, cuide para nãodeixar impressões digitais no ladoda gravação.

■ Depois de remover o disco do CD/MP3 player, assegure-se deimediatamente colocar o disco emuma capa para evitar que sejadanificado ou arranhado compoeira.

■ Se houver poeira ou líquido em suasuperfície, isso poderá fazer comque a lente fique borrada.

■ Proteja o disco contra o calor e aexposição à luz direta.

Tipos de discos utilizáveis■ Este produto pode reproduzir

discos de áudio CD/MP3/WMA.◆ CD-DA: CD-R/CD-RW.◆ MP3/WMA: CD-R/CD-RW/

CD-ROM.■ Os arquivos MP3/WMA abaixo não

podem ser reproduzidos.◆ Arquivos codificados no padrão

MP3i (MP3 interactive) ou MP3PRO.

◆ Arquivos MP3/WMA não padrão.◆ Arquivos MP3 que não estejam

no formato MPEG1 Layer3.

Cuidados ao usar um disco■ Não use qualquer um dos discos

descritos abaixo. O uso excessivodesses discos no reprodutorpoderá causar problemas.

Page 119: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 119

◆ Discos com etiquetas, adesivosou célula protetora afixados.

◆ Discos afixados com um rótuloimpresso em impressora de jatode tinta.

◆ Discos gravados com dadosalém da capacidade padrão.

◆ Discos com rachaduras,arranhões ou que estejamamassados poderão não serreproduzidos adequadamente.

◆ Um disco de 8 cm ou um disconão circular (quadrangular,pentagonal, oval).

■ Não coloque nada além de discosna abertura para discos, pois istopoderá causar danos.

■ O reprodutor de discos poderá nãofuncionar adequadamente se oaquecedor for ligado em clima frio,devido à umidade que é acumuladadentro do dispositivo. Se isto for umproblema, mantenha o produtodesligado por cerca de uma horaantes do uso.

■ A reprodução poderá serinterrompida caso o veículo sejasacudido durante a condução emestradas irregulares.

■ Não remova ou insira o disco deforma forçada, nem o bloqueie coma mão enquanto ele estiver sendoejetado.

■ Insira o disco com o lado impressovirado para cima. Ele não poderáser reproduzido se for inserido dolado contrário.

■ Não toque o lado da gravação coma mão ao manusear o disco (o ladosem impressão ou decoração).

■ Coloque os discos que nãoestiverem em uso nas caixas emantenha-os em um local nãoexposto à luz direta ou altatemperatura.

■ Não manche o disco comsubstâncias químicas. Limpediscos sujos com um pano macio eúmido, limpando do centro para aborda.

Cuidados ao usar discos CD-R/RW■ Ao usar discos CD-R/CD-RW, só

poderão ser usados discos queforam "finalizados".

■ Discos que forem criados com umPC poderão não ser reproduzidosde acordo com a configuração doaplicativo e do ambiente.

■ Discos CD-R/CD-RW,especialmente discos em lote,poderão não funcionar se foremexpostos à luz direta ou altatemperatura, ou se forem mantidosdentro do carro por um longotempo.

■ O título e outras informações detexto gravadas em discos CD-R/CD-RW poderão não ser exibidasneste dispositivo.

■ Discos CD-RW poderão ter temposde carregamento maiores do quediscos CDs ou CD-R.

■ Arquivos de música danificadospodem ser cortados durante areprodução ou não seremreproduzidos.

Page 120: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

120 Conforto e conveniência

■ Alguns discos antipirataria poderãonão ser reproduzidos.

■ Um disco MP3/WMA pode ter nomáximo 512 arquivos em cada umdos 10 níveis de pastas e o máximode 999 arquivos podem serreproduzidos.

■ Este sistema só pode reconhecerdiscos MP3/WMA criados emISO-9660 nível 1/2 ou no sistemade arquivos Joliet. (Ele não suportao sistema de arquivos UDF).

■ Arquivos MP3/WMA não sãocompatíveis com transmissão dedados de gravação de pacotes.

■ O disco no qual os arquivos MP3/WMA e os dados de áudio (CDDA)forem gravados poderá não serreproduzido se for um CD extra ouum CD de modo misto.

■ Os nomes de arquivos/pastaspodem ser utilizados de acordocom o tipo de armazenamento dodisco conforme a seguir, incluindoos quatro caracteres de nome deextensão de arquivo (.mp3).

◆ ISO 9660 Nível 1: máximo de 12caracteres.

◆ ISO 9660 Nível 2: máximo de 31caracteres.

◆ Jouliet: Máximo de 64 caracteres(um byte).

◆ Nome de arquivo longo doWindows: Máximo de 28caracteres (um byte).

Cuidados ao usar arquivos de músicaMP3/WMA■ Esse produto pode reproduzir

arquivos MP3/WMA comextensões .mp3, .wma (letrasminúsculas) ou .MP3 e .WMA(letras maiúsculas).

■ Os arquivos MP3 que podem serreproduzidos por este produto sãoos seguintes:◆ Taxa de transferência bits: 8

kbps ~ 320 kbps.◆ Frequência de amostragem: 48

kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (paraMPEG-1), 24 kHz, 22,05 kHz, 16kHz (para MPEG-2).

■ Apesar de este produto poderreproduzir arquivos com uma taxade transferência de bits de 8kbps ~320kbps, arquivos com uma taxade transferência de bits superior a128 kbps resultarão em som de altaqualidade.

■ Este produto pode exibirinformações de etiqueta ID3(Versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 or 2.4) dearquivos MP3, como o nome doálbum e o artista.

■ Para exibir informações do álbum(título do disco), faixa (título dafaixa) e artista (artista da faixa), oarquivo deverá ser compatível comos formatos de etiqueta ID3 V1 eV2.

■ Esse produto pode reproduzirarquivos MP3 que usam VBR.Quando um MP3 do tipo VBRestiver sendo reproduzido, o temporestante mostrado pode serdiferente do tempo restante real.

Page 121: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 121

Ordem de reprodução de arquivos demúsica

Reprodução de CD/MP3

Principais botões/controles(9) Botão CD/AUXSelecione o reprodutor de CD ouMP3.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire o botão de controle para

mover para a lista de faixas, menuou itens de informações sobre afaixa MP3/WMA.

■ Pressione o botão/controle paraexibir a tela de menu do item atualou modo atual.

(8) Botões dSEEKc■ Pressione esses botões para

reproduzir a faixa anterior ou afaixa seguinte.

■ Pressione e segure esses botõespara avançar ou retrocederrapidamente a faixa, e solte parareproduzir na velocidade normal.

(4) Botão EJETAREjeta o disco.(7) Botão INFORMAÇÕES [INFO]

Exibe informações sobre a faixasendo reproduzida.

Inserir disco

Insira o disco a ser reproduzido coma superfície impressa virada paracima na abertura de inserção dodisco.

Page 122: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

122 Conforto e conveniência

■ Quando a leitura das informaçõesdo disco estiver concluída, ele seráautomaticamente reproduzido apartir da faixa 1.

■ Quando um disco ilegível forinserido, ele será automaticamenteejetado com a exibição de umamensagem de erro do disco e, aseguir, o sistema alternará para afunção usada anteriormente ou orádio FM.

Quando um disco a ser reproduzidojá estiver inserido, pressionerepetidamente o botão CD/AUX paraselecionar a reprodução de CD/MP3.■ Se não houver disco a ser

reproduzido, "sem disco" seráexibido na tela e a função não seráselecionada.

■ A faixa que foi reproduzidaanteriormente seráautomaticamente reproduzida.

Ejetar disco

Para ejetar o disco, pressione o botãoEJETAR para remover o disco.■ Quando disco for ejetado, o

sistema automaticamentealternará para a função usadaanteriormente ou para o rádio FM.

■ O disco será automaticamenteinserido de volta se não for retiradoapós algum tempo.

Page 123: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 123

Mudando a faixa em reprodução

Pressione os botões dSEEKc nomodo de reprodução para reproduzira faixa anterior ou a próxima faixa.

Ou gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para a lista defaixas a reproduzir e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE paramudar instantaneamente.

Mudando a posição em reprodução

Pressione e segure os botõesdSEEKc durante o modo dereprodução para retroceder ouavançar rapidamente na música.Solte o botão para retomar areprodução em velocidade normal.O volume será ligeiramente reduzidodurante o retrocesso e o avançorápidos e o tempo de reproduçãoserá exibido.

Page 124: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

124 Conforto e conveniência

Visualizar informações sobre a faixaem reprodução

Pressione o botãoINFORMAÇÕES [INFO] no modo dereprodução para exibir informaçõessobre a faixa sendo reproduzida.Se não houver informações sobre afaixa em reprodução para CDs deáudio, o sistema exibirá "Seminformação".

Para faixas MP3/WMA, maisinformações podem ser visualizadasgirando o botão de controle MENU-TUNE a partir da exibição deinformações da faixa.■ As informações exibidas incluem o

nome do arquivo, nome da pasta einformações de etiqueta ID3 salvascom a música.

■ Se informações incorretas deetiqueta ID3 (por exemplo, artista,título da música) foram adicionadasa arquivos MP3/WMA antes deserem gravados em disco, essasinformações serão exibidas pelosistema de Conforto e

conveniência na forma em que seencontram. Informações incorretasde etiqueta ID3 não podem sermodificadas ou corrigidas nosistema de Conforto econveniência (etiquetas ID3 sópodem ser corrigidas em um PC).As informações de músicasexpressas em símbolos especiaisou em idiomas indisponíveispoderão ser exibidas como "----" ounão serem exibidas.

Usando o menu do CD

Mudando o modo de reprodução

Page 125: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 125

No modo de reprodução, pressione obotão MENU-TUNE para exibir omenu do CD.

Gire o controle MENU-TUNE paraselecionar as funções de reproduçãoaleatória ou repetida e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE paraativar ou desativar as funçõesrelevantes.

Menu do CD → Lista de faixas

Para discos de CD de áudio, gire obotão de controle MENU-TUNE nomenu do CD para mover para a listade faixas e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.Gire o botão de controle MENU-TUNE para encontrar a lista defaixas desejadas e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE parareproduzir a faixa selecionada.

Menu do CD → Lista de faixas

Para discos de MP3/WMA, gire obotão de controle MENU-TUNE nomenu do CD para mover para a pastadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.Gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para a pastadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.

Page 126: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

126 Conforto e conveniência

Gire o botão de controle MENU-TUNE para encontrar a faixadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para reproduzir afaixa selecionada da pastaselecionada.

Menu do CD → Procurar...

Para discos de MP3 [WMA], gire obotão de controle MENU-TUNE nomenu do CD para mover para o itemdesejado e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.■ Depois que o sistema ler as

informações do disco, a primeiramúsica da lista de reprodução [iP]será exibida.

■ Se não houver arquivos de músicana lista de reprodução [iP], aprimeira música de cada artista [iA]será exibida.

No entanto, poderá levar algumtempo para ler o disco, dependendodo número de arquivos de música.

Pressione o botão MENU-TUNEnovamente e, no item de pesquisaexibido, gire o controle MENU-TUNE para selecionar o modo dereprodução desejado.O número de músicas relevantesserá exibido por Lista de reprodução[iP]/Artista [iA]/Álbum [iL]/Título [iS]/Gênero [iG].

Page 127: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 127

Gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para o item declassificação detalhado e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.

Gire o botão de controle MENU-TUNE para encontrar o título da faixadesejada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para reproduzir afaixa selecionada.

Dispositivos auxiliaresReprodutor de USB

Cuidados ao usar dispositivos USB■ Não é garantida a operação se o

HD interno do dispositivo dearmazenamento USB ou cartão dememória CF ou SD for conectadoutilizando um adaptador USB.Utilize um dispositivo dearmazenamento USB do tipomemória flash.

■ Tome precauções para evitar adescarga de eletricidade estáticaao conectar ou desconectar a USB.Se conexão e desconexão foremefetuadas muitas vezes em umcurto espaço de tempo, isso podeacarretar problemas no uso dodispositivo.

■ Para desconectar o dispositivoUSB, use o "USB Menu → RetirarUSB" utilizando o botão MENU-TUNE para remover a USB. Aoperação não é garantida se oterminal de conexão do dispositivoUSB não for de metal.

■ Conexão com dispositivos dearmazenamento USB do tipoi-Stick podem ser falhos devido àvibração do veículo, de modo quesua operação não pode sergarantida.

■ Tenha cuidado para não tocar oterminal de conexão USB emqualquer objeto ou partes de seucorpo.

■ O dispositivo de armazenamentoUSB apenas pode ser reconhecidoquando formatado no formato dearquivo FAT16/32. Apenasdispositivos com tamanho deunidade de alocação de512 byte/setor ou 2048 byte/setorpodem ser utilizados. NTFS ououtros sistemas não sãoreconhecidos.

Page 128: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

128 Conforto e conveniência

■ De acordo com o tipo e capacidadedo dispositivo de armazenamentoUSB e o tipo de arquivoarmazenado, o tempo dereconhecimento dos arquivos podediferir. Isso não é um problema como produto nesse caso, de modo queé necessário esperar oprocessamento dos arquivos.

■ Arquivos em alguns dispositivos dearmazenamento USB podem nãoser reconhecidos por problemas decompatibilidade, e conexões comum leitor de memória ou hub USBnão são suportadas. Verifique aoperação do dispositivo no veículoantes do uso.

■ Quando dispositivos como MP3player, telefone celular ou câmeradigital são conectados por meio deum disco móvel, eles podem nãooperar normalmente.

■ Não desconecte o dispositivo dearmazenamento USB enquanto eleestiver sendo reproduzido. Issopoderá causar danos ao produto ouprejudicar o desempenho dodispositivo USB.

■ Desconecte o dispositivo dearmazenamento USB conectadoquando a chave de ignição fordesligada. Se a ignição for ligadaenquanto o dispositivo dearmazenamento USB estiverconectado, o dispositivo dearmazenamento USB poderá serdanificado ou não funcionarnormalmente em alguns casos.

Cuidado

Dispositivos de armazenamentoUSB podem apenas serconectados a esse produto parafins de reproduzir arquivos demúsica.O terminal USB do produto nãodeve ser utilizado para efetuarcarga em acessórios eequipamentos pela entrada USBpois o calor gerado ao utilizar oterminal USB pode causarproblemas de desempenho oumesmo danificar o produto.

■ Quando uma unidade lógica éseparada de um dispositivo dearmazenamento em massa USB,apenas os arquivos na raiz daunidade lógica podem serreproduzidas como arquivos demúsica de USB. Essa é a razãopela qual os arquivos de músicadevem ser armazenados na raizlógica do dispositivo. Arquivos demúsica em alguns dispositivos dearmazenamento USB particularespodem não ser reproduzidosnormalmente se houveparticionamento lógico nodispositivo de armazenamentoUSB.

■ Arquivos de música nos quais foiaplicado DRM (Digital RightManagement) não podem serreproduzidos.

■ Esse produto suporta dispositivosde armazenamento USB comcapacidade de até 16 Gigabytescom um limite de 999 arquivos, 512pastas e 10 estágios de estruturasde pastas. O uso normal não pode

Page 129: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 129

ser garantido para arquivos dearmazenamento que excederemesse limite.

Precauções para uso de arquivos demúsica USB■ Arquivos de música danificados

podem ser cortados durante areprodução ou simplesmentepodem não ser reproduzidos.

■ Pastas e arquivos de música sãoexibidos na ordem dos símbolos.

■ Um máximo de 64 caracterescoreanos/ingleses podem serreconhecidos para nomes depastas ou arquivos gravados nosistema de arquivos Joliet.

Sobre arquivos de música MP3/WMA■ Os arquivos MP3 que podem ser

reproduzidos são os seguintes:

◆ Taxa de transferência bits: 8kbps ~ 320 kbps

◆ Frequência de amostragem: 48kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (paraMPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16kHz (para MPEG-2)

■ Esse produto exibe arquivos MP3(WMA) com extensões mp3, .wma(letras minúsculas) ou .MP3ou .WMA (letras maiúsculas).

■ Esse produto pode exibirinformações de etiquetas ID3(Versão 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4)sobre o álbum, artista etc. paraarquivos MP3.

■ Os nomes de arquivos/pastaspodem ser utilizados de acordocom o tipo de armazenamentoconforme a seguir, incluindo osquatro caracteres de nome deextensão de arquivo (.mp3).◆ ISO 9660 Nível 1: máximo de 12

caracteres.◆ ISO 9660 Nível 2: máximo de 31

caracteres.

◆ Joliet: Máximo de 64 caracteres(um byte).

◆ Nome de arquivo longo doWindows: máximo de 28caracteres (um byte).

■ Esse produto pode reproduzirarquivos MP3 que usam VBR.Quando um MP3 do tipo VBRestiver sendo reproduzido, o temporestante mostrado pode serdiferente do tempo restante real.

Principais botões/Botão de controleOs principais botões e controles sãoutilizados para reproduzir arquivos demúsica USB:(9) Botão CD/AUXPressione o botão repetidamentequando o dispositivo USB forconectado para selecionar o modo dereprodução de USB.

Page 130: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

130 Conforto e conveniência

(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire o botão de controle para

mover para a lista de faixas, menuou informações sobre a faixa MP3(WMA).

■ Pressione o botão para exibir a telade menu fornecida pelo item atualou modo atual.

(8) Botões dSEEKc■ Pressione esses botões para

reproduzir a faixa anterior ou afaixa seguinte.

■ Pressione e segure esses botõespara avançar ou retrocederrapidamente, e solte parareproduzir na velocidade normal.

(7) Botão INFORMAÇÕES [INFO]Exibe informações sobre a faixasendo reproduzida.(16) Botão P BACKCancelar o item de entrada ouretornar ao menu anterior.

Conectando o dispositivo dearmazenamento USB

Abaixo do painel de instrumentos, háuma porta de conexão paradispositivos de armazenamento USBcom arquivos de música para seremreproduzidos pelo terminal deconexão USB.

■ Quando o produto terminar a leiturade informações no dispositivo dearmazenamento USB, elereproduzirá automaticamente.

■ Se um dispositivo dearmazenamento USB que nãopossa ser lido for conectado, umamensagem de erro será exibida e oproduto automaticamente alternarápara a função anteriormenteutilizada ou a função de rádio FM.

■ Se o dispositivo dearmazenamento USB a serreproduzido já estiver conectado,pressione repetidamente o botãoCD/AUX para selecionar o

Page 131: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 131

reprodutor de USB. Ele reproduziráautomaticamente a partir do pontoem que parou anteriormente. Apósisso, as funções no reprodutor deUSB são operadas de forma similarao reprodutor de CD/MP3.

Terminando a reprodução dearquivos de música USBPressione o botão RADIO BAND ouCD/AUX para selecionar outrasfunções.Para parar a reprodução edesconectar o dispositivo dearmazenamento USB, utilize o menuUSB → Função de Retirar USB pararemover com segurança o dispositivode armazenamento USB.

Como usar o menu USBAs instruções para "Repr.aleat.canções" do menu USB são similaresao do menu CD do reprodutor de CD/MP3; apenas "Item Retirar USB" foiadicionado. Consulte as funções doreprodutor CD/MP3 no menu do CD.

Menu USB → Retirar USB

Pressione o botão MENU-TUNE apartir do modo de reprodução paramostrar o menu USB. Gire o botão decontrole MENU-TUNE para RetirarUSB e, a seguir, pressione o botãoMENU-TUNE para exibir amensagem notificando que é seguroremover o dispositivo USB.Desconecte o dispositivo USB doterminal de conexão USB.Retorne à função previamenteutilizada.

Reprodutor de iPod®Limitado a modelos com suporte paraconexão iPod®

Principais botões/Botão de controleOs principais botões e controles sãoutilizados para reproduzir arquivos demúsica de iPod®.(9) Botão CD/AUXPressione o botão repetidamentequando o iPod® for conectado paraselecionar o modo de reproduçãoiPod®.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Gire o botão de controle para

mover e exibir a lista de faixas queestá sendo reproduzida.

■ Pressione o botão para exibir a telade menu fornecida pelo item atualou modo atual.

Page 132: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

132 Conforto e conveniência

(8) Botões dSEEKc■ Pressione esses botões para

reproduzir a faixa anterior ou afaixa seguinte.

■ Pressione e segure esses botõespara avançar ou retrocederrapidamente, e solte parareproduzir na velocidade normal.

(7) Botão INFORMAÇÕES [INFO]Exibe informações sobre a faixasendo reproduzida.(16) Botão P BACKCancelar o item de entrada ouretornar ao menu anterior.

Conectando o reprodutor de iPod®

Abaixo do painel de instrumentos, háuma porta de conexão para o iPod®com arquivos de música para seremreproduzidos pelo terminal deconexão USB.■ Os modelos de produto iPod® que

são conectados/suportados poresse produto são os seguintes.◆ iPod® 2G Nano/iPod® 3G Nano/

iPod® 4G & 5G Nano◆ iPod® 120GB & 160GB Classic◆ iPod® 1G, 2G, & 3G Touch◆ iPhone® 3G & 3GS

■ Apenas conecte o iPod® a esseproduto com os cabos de conexãofornecidos com os produtos iPod®.Outros cabos de conexão nãopodem ser utilizados.

■ Em alguns casos, o produto iPod®pode ser danificado se a ignição fordesligada com o produtoconectado.Quando o produto iPod® nãoestiver sendo utilizado,mantenha-o separado desseproduto com a ignição desligada.

Page 133: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 133

■ Quando o produto terminar a leiturade informações no dispositivoiPod®, ele será reproduzidoautomaticamente.

■ Se um dispositivo iPod® que nãopossa ser lido for conectado, amensagem de erro relevanteaparecerá e o produtoautomaticamente alternará para afunção anteriormente utilizada ou afunção de rádio FM.

Se o dispositivo iPod® a serreproduzido já estiver conectado,pressione repetidamente CD/AUXpara selecionar o reprodutor iPod®.

■ Ele será automaticamentereproduzido a partir do ponto noqual parou anteriormente.

■ As funções de reprodução e ositens de exibição de informaçõesdo reprodutor de iPod® usadoscom este produto podem serdiferentes do iPod® em termos deordem de reprodução, método einformações exibidas.

■ Consulte a tabela a seguir para veros itens de classificaçãorelacionados à função de procurafornecida pelo produto iPod®.

Após isso, as funções parareprodução do iPod® são operadasde forma similar à reprodução de CD/MP3.

Logoff da reprodução de iPod®Para finalizar a reprodução,pressione o botão RADIO BAND ouCD/AUX para selecionar outrasfunções.

Como usar o menu iPod®No menu do iPod®, as instruçõespara "Shuffle songs/Repeat/Search...(incluindo audiolivros ecompositores)" são simlares ao menuCD do reprodutor de CD/MP3;somente o item "iPod® removal" foiadicionado. Consulte cada item doCD/MP3 para ver o uso.

Page 134: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

134 Conforto e conveniência

Menu iPod® → Ejetar iPod®

Pressione o botão MENU-TUNE apartir do modo de reprodução paramostrar o menu iPod®.Gire o botão de controle MENU-TUNE para mover para a funçãoEjetar iPod® e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para exibir amensagem notificando que é seguroremover o dispositivo.Desconecte o dispositivo iPod® doterminal de conexão USB.Retorne à função previamenteutilizada.

Entrada de som exterior (AUX)Limitado a modelos com suporte paraconexão de som externo.

Principais botões/Botão de controleOs seguintes botões e controlesprincipais são usados para desfrutardo som rico do sistema de Conforto econveniência de uma saída de somde um dispositivo de som externoconectado.(9) Botão CD/AUXCom um dispositivo de som externoconectado, pressione o botãorepetidamente para selecionar omodo de entrada de som externo(AUX).(2) Botão de controle LIGAR/VOLUMEGire o botão de controle para ajustaro volume.

Conectando um som externoConecte a saída de áudio doequipamento de áudio externo noterminal 1 ou 2 de entrada AUX.■ AUX: Posicionado no dispositivo de

Conforto e conveniência.

■ O sistema de Conforto econveniência alternaráautomaticamente para o modo deentrada de som externo (AUX)quando o dispositivo de somexterno for conectado.

Page 135: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 135

Pressione o botão CD/AUX paraalternar para o modo de entrada desom externo se o sistema de somexterno já estiver conectado.

TelefoneBluetooth®Principais botões/Botão decontroleOs seguintes botões e controlesprincipais são usados para reproduzirarquivos de música ou para chamarfunções por meio de um dispositivoBluetooth®.(9) Botão CD/AUXQuando um dispositivo Bluetooth®com uma função de reprodução demúsica estiver conectado, pressioneeste botão repetidamente paraselecionar o modo de reprodução deáudio Bluetooth®.(14) Botão MENU-TUNE comcontrole■ Pressione o botão no modo de

telefone Bluetooth® para exibir atela do menu.

■ Gire o botão de controle paramover para o menu ou definir umvalor.

(8) Botões dSEEKc■ Pressione esses botões no modo

de reprodução de áudioBluetooth® para reproduzir a faixaanterior ou a próxima faixa.

■ Pressione e segure esses botõespara avançar ou retrocederrapidamente, e solte parareproduzir na velocidade normal.

Conectando o Bluetooth®

Registrando o dispositivo Bluetooth®Registre o dispositivo Bluetooth® aser conectado ao sistema deConforto e conveniência.Configure o dispositivo Bluetooth® aser conectado a partir do menu deconfiguração Bluetooth® parapermitir que outros dispositivosprocurem o dispositivo Bluetooth®.

Page 136: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

136 Conforto e conveniência

Pressione o botão CONFIG e use obotão MENU-TUNE com o botão decontrole para mover paraConfiguração do sistema →Configurações Bluetooth → Bluetooth→ Parear dispositivo e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.■ Dispositivos Bluetooth® podem ser

registrados não só usando o botãoCONFIG, mas também usando oMenu do telefone → ConfiguraçõesBluetooth → Bluetooth → Pareardispositivo.

■ Se já houver um dispositivoBluetooth® conectado ao sistemade Conforto e conveniência, amensagem Bluetooth ocupadoserá exibida.

■ A espera da conexão será exibidacom uma mensagem e um códigode segurança. (O valor inicial é0000 e pode ser alterado emConfiguração do sistema →Configurações Bluetooth →Bluetooth → Alterar códigoBluetooth®.)

O sistema de Conforto econveniência pode ser encontradoprocurando o dispositivo Bluetooth®a ser conectado.Insira o código de segurança dosistema de Conforto e conveniênciano dispositivo Bluetooth®.Se o registro do dispositivo a serconectado ao sistema de Conforto econveniência for bem-sucedido, atela exibirá as informações dodispositivo Bluetooth®.

■ O sistema de Conforto econveniência pode registrar atécinco dispositivos Bluetooth®.

■ Em alguns dispositivos Bluetooth®,só é possível usá-los quando o item"Conectar sempre" estiver definido.

Page 137: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 137

Conectando/Excluindo/Separandoos dispositivos Bluetooth®

Cuidado

Se já houver um dispositivoBluetooth® conectado, essedispositivo deverá serdesconectado primeiro.

Configure o dispositivo Bluetooth® aser conectado a partir do menu deconfiguração Bluetooth® parapermitir que outros dispositivosprocurem o dispositivo Bluetooth®.

Pressione o botão CONFIG e use obotão MENU-TUNE com o botão decontrole para mover paraConfiguração do sistema →Configurações Bluetooth → Bluetooth→ Lista de dispositivos e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.

Use o botão MENU-TUNE com obotão de controle para mover dodispositivo Bluetooth® registradopara o dispositivo a ser conectado e,a seguir, pressione o botão MENU-TUNE.

É possível selecionar o dispositivoBluetooth® escolhido girando o botãoMENU-TUNE para o itemselecionado. Confirme a operaçãopressionando o botão MENU-TUNE.

Page 138: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

138 Conforto e conveniência

Para desconectar o dispositivoBluetooth® conectado escolhido datela da lista de dispositivos, pressioneo botão MENU-TUNE. Confirme aoperação pressionando o botãoMENU-TUNE novamente, para queDesconectado seja exibido.

Cuidados ao registrar/conectar oBluetooth®NotaNem todas as funções do portal detelefonia celular são suportadas portodos os celulares. As funções detelefonia possíveis dependem dotelefone celular em questão, bem

como da operadora. Vocêencontrará mais informações nomanual de operação de seu celularou poderá consultar sua operadora.

■ Quando não for possível conectarao Bluetooth®, exclua toda a listade dispositivos do Bluetooth® a serconectado e tente novamente. Seexcluir toda a lista de dispositivosnão funcionar, reinstale a bateria ereconecte.

■ Se houver um problema depois queo dispositivo Bluetooth® estiverdesconectado, use o botão MENU-TUNE com o botão de controlepara acessar Configuração dosistema → Configurações Bluetooth→ Bluetooth → Restaurar definiçõesde fábrica. Inicialize o dispositivocom o problema causado por umerro que ocorreu na conexão dodispositivo Bluetooth® com osistema de Conforto econveniência.

■ Algumas vezes, o Bluetooth® sópode ser conectado por meio dasfunções viva-voz e reprodução deáudio Bluetooth®, apesar de fones

de ouvido estéreos estaremconectados. Neste caso, tentereconectar o sistema de Conforto econveniência usando o dispositivoBluetooth®.

■ Para dispositivos Bluetooth® quenão têm suporte a fones de ouvido,a função de reprodução de áudioBluetooth® não pode ser usada.

■ Não é possível escutar música pormeio de áudio Bluetooth® se umiPhone® estiver conectado usandoum conector USB. Isto ocorre porcausa das especificações únicasdo telefone celular.

Áudio Bluetooth®

Como reproduzir áudio Bluetooth®■ Um celular ou dispositivo

Bluetooth® que suporte A2DP(Advanced Audio DistributionProfile) com versões superiores a1.2 deverá ser registrado econectado ao produto.

■ A partir do celular ou dispositivoBluetooth®, encontre o tipo dedispositivo Bluetooth® a definir/conectar o item como fones de

Page 139: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 139

ouvido estéreos. O ícone de umanota musical [n] será exibido naparte inferior direita da tela se osfones de ouvido estéreos estiveremconectados com sucesso.

■ Não conecte o celular ao terminalde conexão Bluetooth®. Poderáocorrer um erro se ele forconectado durante o modo dereprodução de áudio CD/MP3 eBluetooth®.

Reproduzindo áudio Bluetooth®

Pressione o botão CD/AUXrepetidamente para selecionar omodo de reprodução de áudio doBluetooth® conectado.Se o dispositivo Bluetooth® nãoestiver conectado, esta função nãopoderá ser selecionada.Ativar o celular ou o dispositivoBluetooth® reproduzirá os arquivosde música.■ O som reproduzido pelo dispositivo

Bluetooth® é fornecido por meio dosistema de Conforto econveniência.

■ Para que o áudio Bluetooth® sejareproduzido, a música deverá serreproduzida pelo menos uma vezdo modo de reprodução de músicado telefone ou dispositivoBluetooth® depois da conexãocomo fones de ouvido estéreos.Depois de ser reproduzida pelomenos uma vez, o reprodutor demúsica reproduziráautomaticamente ao entrar nomodo de reprodução e pararáautomaticamente quando estemodo for encerrado. Se o celular ou

o dispositivo Bluetooth® nãoestiver no modo da tela de espera,alguns dispositivos poderão nãoreproduzir automaticamente nomodo de reprodução de áudioBluetooth®.

Pressione os botões dSEEKc paraalternar para a faixa anterior ou paraa próxima faixa ou segure-os paraavançar ou retroceder rapidamente.■ Esta função só opera em

dispositivos Bluetooth® quetenham suporte pata AVRCP(Audio Video Remote ControlProfile) versão 1.0 ou posterior.(Dependendo das opções dodispositivo Bluetooth®, algunsdispositivos poderão exibir AVRCPsendo conectado para a conexãoinicial.)

■ As informações sobre a faixa emreprodução e a posição na faixanão serão exibidas na tela dosistema de Conforto econveniência.

Page 140: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

140 Conforto e conveniência

Cuidados ao reproduzir áudioBluetooth®■ Não troque de faixa muito

rapidamente ao reproduzir áudioBluetooth®.

■ Leva algum tempo para que osdados sejam transmitidos docelular para o sistema de Confortoe conveniência.

■ O sistema de Conforto econveniência transmite a ordempara reproduzir do celular no modode reprodução de áudioBluetooth®. Se isto for feito em ummodo diferente, o dispositivotransmite a ordem para parar.Dependendo das opções docelular, esta ordem parareproduzir/parar poderá levaralgum tempo para ser ativada.

■ Se o celular ou o dispositivoBluetooth® não estiver no modo datela de espera, ele poderá nãoreproduzir automaticamente,apesar de estar no modo dereprodução de áudio Bluetooth®.Se a reprodução de áudio

Bluetooth® não estiverfuncionando, verifique se o celularestá no modo de tela de espera.

■ Algumas vezes, o som poderá sercortado durante a reprodução deáudio Bluetooth®. O sistema deConforto e conveniência reproduzo áudio do celular ou do dispositivoBluetooth® à medida que ele étransmitido.

Mensagens de erros e medidas doBluetooth®■ Bluetooth® desativado

Verifique se a ativação deBluetooth® está configurada comoligada. A função Bluetooth® podeser usada ao ligar a ativação deBluetooth®.

■ Bluetooth® está ocupadoVerifique se há algum dispositivoBluetooth® conectado. Paraconectar outro dispositivo,desconecte os dispositivos queestejam conectados primeiro e, aseguir, reconecte.

■ A lista de dispositivos está cheia

Verifique se há menos de 5dispositivos registrados. Até cincodispositivos podem ser registrados.

■ Nenhuma agenda telefônicadisponívelEsta mensagem será exibida se ocelular não suportar a transmissãode contatos. Se esta mensagemaparecer depois de váriastentativas, então o dispositivo nãosuporta a transmissão de contatos.

■ Agenda telefônica vaziaEsta mensagem é exibida senenhum número de telefone estiverarmazenado no celular. Elatambém será exibida se atransmissão do registro do telefonefor suportada, mas de uma formanão suportada pelo sistema deConforto e conveniência.

Page 141: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 141

Telefone "hands free"Recebendo chamadas

Quando uma chamada é recebida nocelular Bluetooth® conectado, a faixaem reprodução será cortada e otelefone tocará com as informaçõesrelevantes sendo exibidas.

Cuidado

É possível transferir seu toque decelular, dependendo do celular.Ajuste o volume do toque notelefone celular se estiver muitobaixo.

Para falar ao telefone, gire o botãoMENU-TUNE para mover paraAtender e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.■ Para rejeitar a chamada, gire o

botão MENU-TUNE para moverpara Recusar e, a seguir, pressioneo botão MENU-TUNE.

■ Ao conversar, é possível bloquearo som transmitido selecionando oitem silenciar microfone com obotão MENU-TUNE.

■ Enquanto estiver conversando,segure o botão de chamada nocontrole remoto da direção paraalternar para o modo de chamadaparticular (alguns telefonespoderão não ser compatíveis como modo de chamada particular,dependendo das opções doaparelho).

Page 142: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

142 Conforto e conveniência

■ Quando é recebida uma chamadacom o Sistema de conforto econveniência e o Bluetooth estáconectado, existem telefonescelulares que não alternamautomaticamente para o modo dechamada particular. Isto dependedas especificações originais decada telefone celular.

■ Quando for possível usar serviçosrelacionados a conversas comterceiros suportados pelo provedorde serviços de comunicação pormeio de um aplicativo, será

possível fazer chamadas duranteuma chamada usando o sistema deConforto e conveniência.

■ Enquanto estiver conversando comtrês ou mais pessoas, a exibição deconteúdo poderá diferir deinformações práticas.

Chamada por rediscagem

No controle remoto da direção,pressione o botão de chamada paraexibir a tela de orientação derediscagem ou mantenhapressionado o botão para exibir a telade registro do chamador.

Gire o botão de controle MENU-TUNE para selecionar Sim oucontatos e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE ou o botão dechamada para fazer uma chamada.■ Se o celular não estiver em modo

de espera, talvez seu telefone nãosuporte a função de rediscagem.Isso depende das opções docelular.

■ Ao rediscar um número, o númerodo telefone conectado não seráexibido.

■ Dependendo do celular, há casosem que a chamada é feita pelohistórico de chamadas recebidas

Page 143: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 143

ou perdidas, em vez de pelo modode rediscagem. Isso depende dasopções do celular.

Pressione o botão MENU-TUNEenquanto o telefone estiverconectado para exibir as funções deconexão, como mostrado acima.Use o botão de controle MENU-TUNE para usar as funções no menuque for exibido.Ao conversar no telefone, mantenhapressionado o botão de chamada nocontrole remoto da direção paraalternar para o Modo particular.

Fazendo uma chamadadigitando números

Para fazer uma chamada inserindo onúmero do telefone, pressione obotão MENU-TUNE e gire o botãoMENU-TUNE para selecionar Inserirnúmero.Para confirmar a operação, pressioneo botão MENU-TUNE.

Gire o botão MENU-TUNE paraselecionar os dígitos desejado e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE para inserir o número.■ Repita este item para inserir todos

os números de telefone.■ Pressione o botão P BACK para

excluir as letras uma a uma, ousegure-o para excluir todo oconteúdo que foi inserido.

■ Consulte os tópicos a seguir paraeditar o conteúdo inserido.

Page 144: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

144 Conforto e conveniência

3.1. Mover: Mover a posição deentrada

3.2. Excluir: Excluir o caractere deentrada

3.3. Agenda telefônica Procurarcontatos (pode ser usadodepois de atualizar os númerosde telefone)

3.4. Discar: Iniciar a discagem

Depois que o número de telefonetiver sido inserido, gire o botãoMENU-TUNE para iniciar a discagem[y] e, a seguir, pressione o botãoMENU-TUNE para fazer a chamada.

Para encerrar uma chamada, gire obotão de controle MENU-TUNE paraselecionar a função de encerramentoda chamada e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.

Como usar o menu do telefone

Menu do telefone → Agendatelefônica → Procurar

Pressione o botão MENU-TUNE, gireo botão MENU-TUNE para selecionarAgenda telefônica e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE.

Uma notificação será exibida na tela,sem contatos a usar, e você retornaráao menu anterior.Gire o botão MENU-TUNE paraselecionar Procurar e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE. Gireo botão de controle MENU-TUNEpara selecionar Nome ouSobrenome.Para confirmar o item respectivo,pressione o botão MENU-TUNE.

Gire o botão MENU-TUNE paraselecionar a procura de termos/intervalo e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE.

Page 145: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 145

Gire o botão MENU-TUNE da tela deresultados da procura paraselecionar o item desejado e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE para visualizar os detalhesdaquele item.

Como usar o menu do telefone

Menu do telefone → Agendatelefônica → Procurar

Para ligar para o número relevante,pressione o botão MENU-TUNE.Para obter mais orientações,consulte o item fazendo ligaçõestelefônicas.

Menu do telefone → Agendatelefônica → Atualizar

Atualiza os contatos do celularconectado para os contatos dosistema.Usando o botão com controle MENU-TUNE, selecione Menu do telefone →Agenda telefônica → Atualizar e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE.

Page 146: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

146 Conforto e conveniência

Gire o botão MENU-TUNE paraselecionar Sim ou Não e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE paraativar ou cancelar a atualização.Aviso sobre a atualização decontatos■ Esta função pode ser usada com

celulares que suportam aatualização de contatos e a funçãode transmissão de histórico dechamadas. (Se o produto estiverconectado a um celular que nãosuporta essas funções, o históricode chamadas poderá ser exibidopor meio do sistema de Conforto econveniência.)

■ A atualização não é suportada paramais de 1.000 números de contato.

■ Lembre-se de que o viva-voz e areprodução de áudio Bluetooth®serão cortados durante aatualização dos contatos (outrasfunções, exceto viva-voz ereprodução de áudio Bluetooth®,podem ser usadas).

■ Para atualizar seus contatos, épossível solicitar a certificação detransmissão para contatos. Se atela de espera não alterar por umlongo tempo, verifique se o celularestá solicitando a certificação. Aosolicitar a certificação do celular,todas as conexões Bluetooth®serão cortadas se ela não for aceitae, a seguir, o dispositivo seráreconectado.

■ Ao receber o histórico dechamadas, é possível solicitar acertificação da transmissão para ohistórico de chamadas do celular.Se a tela de espera não alterar porum longo tempo, verifique se ocelular está solicitando acertificação. Ao solicitar a

certificação do celular, todas asconexões Bluetooth® serãocortadas se ela não for aceita e, aseguir, o dispositivo seráreconectado.

■ Se houver um problema nasinformações armazenadas docelular, os contatos poderão nãoser atualizados.

■ O sistema de Conforto econveniência só usa informaçõescodificadas no formato UTF-8.

■ Se outras operações (jogos,procura de mapa, navegação etc.)forem ativadas durante aatualização de contatos ouprogresso da transmissão dohistórico de chamadas, o processode atualização/transmissão poderánão funcionar. Isto ocorre porqueoutras operações em execução nocelular afetam a transmissão dedados.

■ Quando a atualização dos contatosou a transmissão do histórico dechamadas estiver concluída, todos

Page 147: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 147

os modos de reprodução de áudioBluetooth® e viva-voz serãoautomaticamente desconectadose, a seguir, reconectados.

■ Se o sistema de Conforto econveniência for desligado durantea conversa ao telefone, a chamadaserá transmitida ao celular. Algunstelefones precisarão configuraruma função de transmissão dechamada antecipadamente,dependendo do tipo do telefone.

■ Se o usuário desconectar aconexão diretamente (usando osistema de Conforto eConveniência ou o celular), afunção de conexão automática nãoé executada. Conexão automática:Esta função automaticamenteencontra e conecta o últimodispositivo que havia sidoconectado.

■ Nem sempre os contatos poderãoexibir todas as listas no telefone,quando selecionado. O sistema deConforto e conveniência só exibe oque foi transmitido pelo celular.

■ A atualização de contatos só podereceber quatro números pordiretório de contato (Celular,Comercial, Residencial e Outro).

■ Alterar a configuração de idiomadurante a atualização de contatosexcluirá todas as atualizaçõesanteriores.

■ Se o celular não estiverconfigurado com uma tela deespera, as chamadas não poderãoser feitas no sistema de Conforto econveniência.

■ Se o SO do celular for atualizado,ele poderá alterar a forma como afunção Bluetooth® do telefonefunciona.

■ Caracteres especiais e idiomasnão suportados serão exibidoscomo "____".

■ Chamadas registradas noscontatos sem nome serãoindicadas como "Sem número nocontato".

■ O sistema de Conforto econveniência exibirá contatos,histórico de chamadas e

informações de rediscagem naforma como forem transmitidaspelo celular.

Menu do telefone → Agendatelefônica → Excluir todos

Todos os números de telefonearmazenados nos contatos dosistema serão excluídos.Pressione o botão MENU-TUNE, gireo botão MENU-TUNE para selecionarAgenda telefônica → Excluir todos e,a seguir, pressione o botão MENU-TUNE.

Page 148: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

148 Conforto e conveniência

Gire o botão MENU-TUNE paraselecionar Sim ou Não e, a seguir,pressione o botão MENU-TUNE paraexcluir todos os contatos ou paracancelar.

Menu do telefone → Listas dechamadas

Pressione o botão MENU-TUNE paraverificar, usar ou excluir contatos nasListas de chamadas. Gire o botãoMENU-TUNE para Listas dechamadas e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para confirmar.

Use o botão MENU-TUNE paraselecionar Chamadas recebidas,Chamadas realizadas ou Chamadasperdidas e, a seguir, pressione obotão MENU-TUNE para confirmar oitem respectivo.

Gire o botão MENU-TUNE paraverificar o histórico de chamadas.Pressione o botão MENU-TUNE paraligar para o número selecionado nohistórico de chamadas.■ Se a tela Aguarde continuar a ser

exibida por muito tempo depois deselecionar o registro de chamadas,verifique se o celular está

solicitando a verificação datransferências dos números dechamadas. Ao concluir osprocedimentos de verificação docelular, os contatos e o registro dechamadas serão transmitidos parao sistema de Conforto econveniência.

■ O registro de chamadas do celulare o registro exibido no sistema deConforto e conveniência poderãoser diferentes. Este sistema deConforto e conveniência exibe asinformações transmitidas docelular na forma em que seencontram.

Page 149: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Conforto e conveniência 149

Menu do telefone → ConfiguraçõesBluetooth®

Função Configuração do Bluetooth®:Pressione o botão MENU-TUNE paraselecionar o Menu do telefone.Gire o botão MENU-TUNE paraConfigurações Bluetooth® e, aseguir, pressione o botão MENU-TUNE para confirmar. Para ativar afunção Bluetooth®, registrar/conectar/excluir o dispositivoBluetooth® ou alterar o códigoBluetooth®, gire o botão MENU-TUNE para o item desejado epressione o botão MENU-TUNE paraconfirmar a operação.

Para ajustar o toque e seu volume,usados pela função Bluetooth, use obotão de controle MENU-TUNE paraselecionar Som e Sinal e, a seguir,ajuste os itens desejados com obotão/controle.

Para reinicializar as configuraçõesBluetooth® para seus valorespadrão, gire o botão MENU-TUNEpara Restaurar definições de fábricae pressione o botão MENU-TUNEpara selecionar o item de restauraçãoda configuração inicial.Selecione Sim e confirme com obotão MENU-TUNE.■ É possível que os toques que você

tenha já tenham sido transferidospara o sistema de Conforto e

Page 150: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

150 Conforto e conveniência

conveniência, dependendo docelular. Para tais celulares, não épossível usar o toque selecionado.

■ Para celulares que transferem seustoques, o volume do toque serábaseado no volume transmitidopelo celular. Ajuste o volume dotoque do celular se ele estiver baixodemais.

NotaO funcionamento do controle dovolume do rádio visa dar proteçãoauditiva para o usuário, bem comopreservar os alto-falantes doveículo.Embora os níveis de emissão doproduto sejam regulados, se vocêusar aparelho auditivo ou marca--passo, consulte os fabricantes eseu médico antes de usar estedispositivo. A exposição a volumede som muito alto durante longosperíodos de tempo pode provocardanos na audição.

Page 151: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Sistema de ventilação e ar condicionado 151

Sistema de ventilaçãoe ar condicionado

Sistemas de ventilação e arcondicionado ............................. 151Difusores de ar .......................... 156Manutenção ............................... 157

Sistemas de ventilaçãoe ar condicionadoSistema de aquecimento eventilação

Controles de:■ Temperatura.■ Distribuição de ar.■ Velocidade do ventilador.■ Desembaçamento, degelo.■ Aquecimento.■ Desembaçador do vidro traseiro.

TemperaturaAjuste a temperatura girando o botão:Vermelho = QuenteAzul = Frio

O aquecimento não será totalmenteefetivo até que o motor atinja atemperatura de operação.

Distribuição de arSelecione a saída de ar alternando obotão para:L = Área da cabeça e

compartimento dos pésK = Compartimento dos pésM = Área da cabeça via difusores

de ar ajustáveisJ = Para-brisa e compartimento

dos pésV = Para-brisa e vidros das portas

dianteiras, com um pequenovolume de ar sendodirecionado aos difusores dear laterais.

Velocidade do ventiladorAjuste o fluxo de ar mudando oventilador para a velocidadedesejada.

Page 152: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

152 Sistema de ventilação e ar condicionado

Aquecimento

Aquecimento normal■ Gire o botão de controle da

temperatura para a área vermelhapara aquecimento.

■ Gire o botão de distribuição de arpara a posição desejada.

■ Gire o botão de controle doventilador para a velocidadedesejada.

Aquecimento máximoUse o modo de aquecimento máximopara obter aquecimento rápido.Não o utilize por longos períodos. Istopoderá resultar em acidentes, pois oar interno poderá ficar viciado e osvidros embaçarão, causando perdade visibilidade do motorista.

Para limpar os vidros, gire o botão dedistribuição de ar para V.Para aquecimento máximo:■ Gire o botão de controle da

temperatura totalmente para a áreavermelha para aquecimento.

■ Gire o botão de controle doventilador para a velocidademáxima.

Desembaçamento e degelo

■ Gire o botão de distribuição de arpara V.

■ Gire o botão de controle datemperatura para a área vermelhapara ar quente.

■ Ligue o desembaçador do vidrotraseiro Ü.

■ Ajuste o botão de controle doventilador para a velocidade maisalta para obter descongelamentorápido.

■ Abra os difusores de ar lateraiscomo necessário e direcione-ospara os vidros das portas.

Page 153: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Sistema de ventilação e ar condicionado 153

Cuidado

Não use o botão J ou o botãoV em clima extremamente úmidoquando o botão de controle detemperatura estiver ajustado naárea azul.A diferença entre o ar externo e atemperatura do para-brisa podefazer com que os vidrosembacem, restringindo suavisibilidade frontal.Isso pode resultar em acidente, oque pode danificar o veículo ecausar ferimentos pessoais.

Desembaçador do vidro traseiro Ü3 49.

Desembaçador do vidro traseiroO vidro traseiro aquecido é operadocom o botão Ü.Desembaçador do vidro traseiro3 49.

Indicação de configuraçõesAs funções selecionadas sãoindicadas pelo LED do botão ativado.

Sistema de arcondicionado

9 Atenção

Não durma em um veículo com osistema de ar condicionado ou deaquecimento ligado. Isso poderácausar sérios danos ou a mortedevido a uma queda no teor deoxigênio e/ou temperatura docorpo.

Controles de:■ Temperatura.■ Distribuição de ar.■ Velocidade do ventilador.■ Desembaçamento e degelo.■ Recirculação de ar.■ Resfriamento.

TemperaturaAjuste a temperatura girando o botão:Vermelho = QuenteAzul = Frio

Page 154: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

154 Sistema de ventilação e ar condicionado

Distribuição de arSelecione a saída de ar alternando obotão para:L = Para a área da cabeça e

compartimento dos pésK = Para o compartimento dos

pésM = Para a área da cabeça via

difusores de ar ajustáveisJ = Para o para-brisa e o

compartimento dos pésV = Para o para-brisa e os vidros

das portas dianteiras, com umpequeno volume de ar sendodirecionado aos difusores dear laterais.

Velocidade do ventiladorAjuste o fluxo de ar mudando oventilador para a velocidadedesejada.

Desembaçamento e degelo dosvidros

■ Gire o botão de distribuição de arpara V e o resfriamento seráautomaticamente ligado, mas oLED de ativação do botão deresfriamento n não se acenderá. Oresfriamento permanecerá ligadoenquanto a distribuição de arestiver na posição V e o ventiladorestiver ligado.

■ Ajuste o controle de temperaturapara o nível de temperaturadesejado.

■ Ligue o desembaçador do vidrotraseiro Ü.

■ Abra os difusores de ar lateraiscomo necessário e direcione-ospara os vidros das portas.

Desembaçador do vidro traseiro3 49.

Sistema de recirculação de ar

O modo de recirculação de ar éoperado com o botão 4.

Page 155: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Sistema de ventilação e ar condicionado 155

9 Atenção

Dirigir no modo de recirculaçãodurante um longo período poderátorná-lo sonolento. Mudeperiodicamente para o modo de arexterno para receber ar fresco.O movimento de ar fresco éreduzido no modo de recirculação.No funcionamento semrefrigeração, a umidade do araumenta, favorecendo oembaçamento dos vidros. Aqualidade do ar do compartimentode passageiros se deteriora e osocupantes podem se sentirsonolentos.

ResfriamentoO resfriamento é operado com obotão n e só está funcional quandoo motor e o ventilador estãofuncionando.O sistema de condicionamento de arresfria e desumidifica (seca) quandoa temperatura exterior está um poucoacima do ponto de congelamento.

Portanto, pode haver formação decondensação e gotejamento embaixodo veículo.Se não for necessário resfriamentoou desumidificação, desligue osistema de resfriamento paraeconomizar combustível.O ar condicionado não funcionaráquando o botão de controle doventilador estiver na posiçãodesligada.Mesmo que o ar condicionado estejaligado, o veículo produzirá ar quentese o botão da temperatura estiver naárea vermelha.Para desligar o sistema de arcondicionado, pressione nnovamente ou gire o botão doventilador para 0.Se o sistema de resfriamento estiverligado e o botão do ventilador tiversido girado para 0, o sistema deresfriamento permanecerá ligado,mas inativo, pois o ventilador está em0. Ao girá-lo para outra posição, o arcondicionado funcionará novamente.

Cuidado

Use somente líquidosrefrigerantes corretos.

9 Atenção

Os sistemas de controle declimatização devem serexclusivamente reparados porpessoal qualificado. Métodos dereparo incorretos poderão causarferimentos pessoais.

Resfriamento normal■ Opere o sistema de ar

condicionado.■ Gire o botão de controle da

temperatura para a área azul pararesfriamento.

■ Gire o botão de distribuição de arpara a posição desejada.

■ Ajuste o botão de controle doventilador para a velocidadedesejada.

Page 156: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

156 Sistema de ventilação e ar condicionado

Resfriamento máximo

Abra brevemente os vidros para queo ar quente possa se dispersarrapidamente.■ Ligue o resfriamento n.■ Ligue o sistema de recirculação de

ar 4.■ Gire o botão de distribuição de ar

para M.■ Ajuste o controle de temperatura

para o nível mais frio.■ Ajuste a velocidade do ventilador

para máximo.■ Abra todos os difusores.

Indicação de configuraçõesAs funções selecionadas sãoindicadas pelo LED do botão ativado.

Difusores de arDifusores de ar ajustáveisOs difusores de ar não deverão sertotalmente fechados quando osistema de resfriamento estiverligado.

Direcione o fluxo de ar inclinando asaletas e a roda do ajustador.

Page 157: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Sistema de ventilação e ar condicionado 157

Para abrir os difusores laterais, vireas aletas para cima e a roda doajustador para a esquerda e direitaaté que a direção desejada sejaatingida.Se não quiser o fluxo de ar, vire asaletas para baixo.

9 Atenção

Não prenda nenhuma objeto àsaletas dos difusores de ar. Riscode danos e ferimentos em caso deacidente.

Difusores de ar fixos

Difusores de ar adicionais estãolocalizados abaixo do para-brisa evidros das janelas, e noscompartimentos dos pés.

ManutençãoEntrada de ar

A entrada de ar em frente aopara-brisa no compartimento domotor deve estar desobstruída parapermitir a entrada de ar. Removafolhas, sujeira ou neve.

Page 158: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

158 Sistema de ventilação e ar condicionado

Operação regular do arcondicionadoO resfriamento deverá ser acionadopelo menos uma vez por mês durantepelo menos 10 minutos paraassegurar o desempenho contínuo eeficiente, seja qual for o clima ouestação do ano. A operação deresfriamento não é possível quando atemperatura externa estiver baixa.

Page 159: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 159

Condução e operação

Informações sobre condução doveículo ....................................... 159Partida e operação .................... 172Sistema de escapamento .......... 175Transmissão automática ............ 176Transmissão manual ................. 179Freios ......................................... 180Controle de velocidade decruzeiro ...................................... 183Sistemas de detecção deobjetos ....................................... 185Combustível ............................... 186

Informações sobrecondução do veículoAmbiente de condução

General Motors se preocupaconstantemente com a proteçãoambiental e utiliza o máximo possívelmateriais recicláveis e favoráveis aomeio ambiente no projeto emontagem dos produtos.Os métodos de produção tambématendem aos requisitos de proteçãoambiental. O uso de materiaisnocivos, como amianto e cádmio, foidescontinuado. O sistema de ar

condicionado utiliza um gásrefrigerante sem clorofluorcarbonos.A porcentagem poluidora doescapamento foi reduzida.

Política ambiental daGeneral Motors

"A General Motors do Brasil estácomprometida com a preservação domeio ambiente e dos recursosnaturais através do estabelecimentode objetivos e metas que propiciem amelhoria contínua de seudesempenho ambiental, a reduçãodo desperdício, o cumprimento de

Page 160: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

160 Condução e operação

leis e regulamentos, a prevenção dapoluição e a boa comunicação com acomunidade."Nota■ O uso de óleos lubrificantes

resulta na sua destruição parcial,que se reflete na formação decompostos cancerígenos, resinase outros.

■ A ABNT (NBR 10004) classifica oóleo usado como resíduoperigoso por sua toxicidade.

■ O descarte de óleo lubrificanteusado no solo ou em corposd'água é proibido por lei e trazgraves prejuízos para o meioambiente.

■ A combustão descontrolada deóleo lubrificante produz gasesresiduais nocivos ao meioambiente.

■ A reciclagem é o métodoadequado para o descarte desteresíduo.

Exigências de reciclagemDe acordo com a Resolução n° 9 doConselho Nacional do MeioAmbiente - CONAMAde 31/08/93, oóleo lubrificante deve ser destinadopara reciclagem ou regeneração.Quando precisar trocar o óleo,procure um estabelecimento queatenda esses requisitos, depreferência em uma ConcessionáriasChevrolet.

Condução para maioreconomia de combustívelInformações importantes sobreconsumo de combustível:■ Evite acelerar muito o veículo.

Alterações abruptas de velocidadeaumentarão o consumo.

■ Pressão baixa nos pneus diminuiráo desempenho, aumentará oconsumo de combustível eresultará no desgaste prematurodo pneu.

■ Um combustível de baixaqualidade danificará o motor eaumentará o consumo.

Controle de um veículoNunca desligue o motorenquanto o veículo estiver emmovimentoMuitos sistemas deixam de funcionarnesta condição (p.ex., o servofreio, adireção hidráulica). Dirigir destamaneira é um perigo para si mesmoe para os outros.

Pedais

Para garantir que o curso do pedalnão sofra restrições, não deve havertapetes no local.

Page 161: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 161

Tapete

9 Atenção

■ Certifique-se de que o tapetenão interfira com os pedais.

■ Use sempre o tamanhoadequado de tapete e instale-oadequadamente; caso contrárioele poderá obstruir os pedais doacelerador, freio ouembreagem. Obstruir os pedaispode causar aceleraçãoinvoluntária, aumento dadistância de frenagem oudificuldade para trocar asmarchas, o que pode levar auma colisão e ferimentos.

■ Os tapetes originais foramprojetados para seu veículo.Caso necessitem substituição,escolha sempre os tapetesoriginais Chevrolet. Os tapetesque não foram projetados paraseu veículo podem não seajustar adequadamente einterferir com o funcionamentodo pedal.

Siga as instruções para usar ostapetes corretamente.■ Certifique-se de que os tapetes não

interfiram com os pedais.■ Use o tapete voltado para cima.

Não o use voltado para baixo.■ Não coloque nada sobre o tapete

do lado do motorista.■ Use apenas um tapete do lado o

motorista. Nunca coloque umtapete sobre o outro.

Pedal do acelerador

Acelerações repentinas aumentam oconsumo de combustível. Sempreque a rotação do motor aumentar,procure trocar de marcha.

Pedal da embreagem

NotaNão dirija apoiando o pé no pedal daembreagem. Este hábito podecausar danos ao sistema daembreagem e ao motor, além deaumentar o consumo decombustível.

Page 162: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

162 Condução e operação

Cuidado

Não engate uma marcha baixarepentinamente ao dirigir emestradas escorregadias. Istopoderá causar um efeito defrenagem nas rodas motrizes eprovocar uma derrapagem.

Pedal do freio

Quando o pedal do freio forpressionado, a função de luz do freionas lannternas traseiras e a luz dofreio central serão ligadas.

9 Atenção

■ Aplique o pedal do freio deforma suave e progressiva.Evite frenagens bruscas quepoderão causar derrapagens edesgaste excessivo dos pneus.ABS 3 84.

■ Preste atenção nas lâmpadasindicadoras de falha dossistemas de freio.

■ Não dirija com o motordesligado, pois o servofreio nãofuncionará, exigindo maiorpressão do pé para acionar osfreios.

■ Se o motor parar com o veículoem movimento, freienormalmente, mantendo opedal do freio pressionado, sembombeá-lo; caso contrário, ovácuo na unidade do servofreiose esgotará, deixando o freiosem assistência e,consequentemente, exigindo

maior pressão sobre o pedal eaumentando a distância defrenagem.

■ Se o pedal do freio não retornarà altura inicial ou se o seu cursoaumentar, isto indicará que háuma falha no sistema de freio.Consulte uma ConcessionáriaChevrolet imediatamente.

■ O nível do fluido de freio noreservatório deverá serverificado regularmente.

■ Verifique as lâmpadas do freiocom frequência.

Cuidado

Ao descer uma ladeira, mantenhaa ignição ligada e use uma marchaapropriada. Dirigir em ponto mortoou com a ignição desligada émuito perigoso. Os freios terãoque fazer um trabalho extra.Ficarão excessivamente quentese não serão eficazes.

Page 163: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 163

Direção defensivaRecomendamos dirigir sempre comatitude defensiva.Comece afivelando o cinto desegurança.Uma atitude defensiva ao dirigirresulta em estar pronto para umasituação imprevista de qualquer tipo.Assuma que os outros motorista oupedestres vão estar distraídos oucometer erros.Tente prever qual será ocomportamento dos outrosmotoristas e leve em consideraçãoqualquer engano possível.Os acidentes mais comuns envolvema parte traseira do veículo. Manteruma distância segura é mais umamedida para evitar colisões.Para áreas rurais ou urbanas, omelhor método é dirigirdefensivamente. Uma reaçãoimprevista do veículo da frente poderesultar em uma frenagem ou desvioabrupto.

FrenagemUso dos freiosO ato de frear tem um tempo depercepção e um tempo de reação.Primeiro, você tem de decidir pisar nopedal do freio. Esse é o tempo depercepção. Depois, é preciso trazer opé até ele. Esse é o tempo de reação.O tempo médio de reação é deaproximadamente 3/4 de segundo,porém esta é apenas uma média.Pode demorar menos com ummotorista e dois, três ou até maissegundos com outro. Há influência daidade, das condições físicas, daatenção, da coordenação e da visão,bem como de álcool e drogas. Porém,mesmo em 3/4 de um segundo, umveículo movendo-se a 100 km/hpercorre 20 m. Pode ser demais emuma emergência. Por isto, éimportante manter espaço suficienteentre o seu veículo e os outros. Alémdisso, obviamente as distânciasefetivas até parar variam bastantecom a superfície da via (pavimento oucascalho), suas condições (seca,molhada), a banda de rodagem dos

pneus e os freios. Mesmo assim,alguns sobrecarregam o sistemaquando usam os freios de modoincorreto.

Observe o seguinte■ Não obstrua o curso do pedal do

freio.■ Evite freadas bruscas. Há pessoas

que dirigem aos trancos -acelerando muito e logo freandomuito - ao invés de fluir com otráfego. Isto é um erro. Os freiosdesgastarão muito mais rápidocaso sejam feitas muitas frenagensbruscas. Existe também o risco dederrapagens perigosas.

■ Para aumentar a vida útil dosfreios, tente seguir o fluxo dotrânsito, evite frear semnecessidade e mantenha umadistância segura do carro à suafrente. Se for preciso usar os freiospara reduzir a velocidade, pise demaneira suave e contínua.

Page 164: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

164 Condução e operação

■ Não dirija com o motor desligado.O servofreio não funcionará,exigindo mais esforço para que osfreios funcionem.

■ Se o motor parar com o veículo emmovimento, freie normalmente masnão bombeie o pedal, senão ovácuo do sistema hidráulico seráesgotado e o pedal ficará maispesado, aumentando a distânciade frenagem.

■ Certas condições climáticas ou dedireção podem causar rangidos nofreio, mesmo quando aplicadoscom suavidade ou usados pelaprimeira vez. Isto não é um defeito.

Curso do pedal do freioLeve o veículo para umaconcessionária Chevrolet sempreque notar que o pedal do freio nãoretorna ou seu curso aumenta. Istopode ser sinal de defeito no sistemado freio.

Frenagem em emergênciasTodos já enfrentaram situações defrenagens bruscas. Quando issoacontecer, pode ser que o veículonão siga a direção do volante epoderá seguir a direção da roda antesdela travar. O veículo pode sair dapista. Freie gradativamente. Estemétodo proporciona máximafrenagem e controle da direção.Aperte o pedal do freio com firmezagradativa. Numa emergência, o maisprovável é que você queira usar osfreios com vigor mas sem travar asrodas. Solte o pedal quando sentir ououvir que as rodas estão patinando.Isto vai ajudar a manter o controle dadireção.

DireçãoDireção de emergênciaEm determinadas situações,manobrar pode ser mais eficiente doque frear.Por exemplo, se você estiverchegando ao alto de uma ladeira edescobrir um caminhão parado na

pista; ou se um veículo aparecer derepente vindo de outro lugar ou seuma criança sair correndo de trás deveículos estacionados e parar bemna sua frente.Você pode evitar esses problemaspisando no freio - se for possívelparar a tempo. Mas às vezes não é,pois não há espaço para isso. É horade uma ação defensiva -manobrando para contornar oproblema.Primeiro aplique os freios - semdeixar que as rodas da frente travem.Com o risco de colisão, é sempreaconselhável reduzir antes avelocidade. Depois, contorne oproblema manobrando pela direita oupela esquerda conforme o espaçodisponível. Uma situação deemergência como a descrita acima,exigirá atenção total do motorista euma decisão rápida.Se você estiver segurando o volanteconforme recomendado, na posiçãode nove e três horas, conseguiráfazer um giro rápido de 180° sem tiraras mãos dele. Mas se tiver de agir

Page 165: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 165

com rapidez, esterce depressa edepois volte à linha reta assim queultrapassar o objeto. O fato desituações de emergência seremsempre possíveis é motivo suficientepara praticar direção defensiva e usarcorretamente os cintos de segurança.

Retorno para a pistaPode haver situações em que asrodas da direita saiam da pista eentrem no acostamento. Se adiferença de nível do acostamentopara a pista for pequena, o retornoserá muito fácil. Tire o pé doacelerador se não houver nada à suafrente e manobre para voltar à pista.Pode girar o volante até ¼ de volta demodo a fazer a roda dianteiraencostar na borda da estrada.Depois, corrija o volante para alinharo veículo.1. Margeie a pista.2. Desacelere.3. Gire o volante aprox. ¼ de volta.4. Volte à linha reta.

Dirigir fora de estradaAntes de dirigir fora de estradaÉ preciso observar alguns tópicosantes de dirigir fora de estrada. Porexemplo:■ Certifique-se de que foram

executados todos os serviços dereparo e manutenção.

■ Confira o nível de combustível.■ Verifique a calibragem do pneu

reserva como especificado nocapítulo de dados técnicos.

■ Verifique o nível de fluidos comoespecificado no capítulo Cuidadoscom o veículo.

Depois de dirigir fora de estradaRemova todo o material aderido aofundo do veículo, no chassi ouembaixo do capô. Alguns podem terrisco de incêndio. Depois de dirigirem lama ou areia, limpe e verifique aslonas de freio.Essas substâncias podem prejudicara frenagem e vitrificar as sapatas.Verifique carroceria, direção,

suspensão, rodas, pneus, sistema dedescarga, tubulações de combustívele sistema de arrefecimento. Duranteo uso fora da estrada, seu veículoexigirá menores intervalos entre osprocedimentos de manutenção.

Familiarize-se com o método dedirigir fora de estradasAntes de iniciar qualquer viagem,convém praticar em um local seguropróximo. Dirigir fora de estrada exigealgumas habilidades novas ediferentes, como ser capaz dereconhecer diversos tipos de sinais.Sua visão, por exemplo, deveobservar o terreno o tempo todoquanto a restrições inesperadas.Preste atenção em ruídos incomunsnos pneus e no motor.Seus braços, pés e corpo devemreagir às vibrações e movimentos doveículo. Controlar o veículo é o fatorprincipal para uma boa viagem forade estrada. A melhor maneira decontrolar o veículo é controlando suavelocidade. Alguns pontos devem serobservados: Em alta velocidade:

Page 166: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

166 Condução e operação

■ Os objetos se aproximam maisrápido e há menos tempo paranotar as imperfeições do terreno.

■ O tempo de reação fica menor.■ O veículo balança mais ao vencer

obstáculos.■ É preciso mais distância para a

frenagem, principalmente emestradas de terra.

Cuidado

Ao dirigir fora de estrada,manobras e movimentos súbitospodem fazê-lo perder o controleda direção. Isto pode causar umacolisão. Assim, ao dirigir emestradas e fora delas, você e seuspassageiros devem usar os cintosde segurança.

Dirigir com neblina

Um alto nível de umidade no ar egeada pesada aumentam apossibilidade de neblina, que podeprejudicar a visibilidade.Ao dirigir sob neblina, o motoristadeverá reduzir a velocidade e manteruma distância segura do veículo àfrente. Não subestime a alteração dedensidade da neblina, evitando orisco de um acidente. A densidade daneblina pode ser mais bem avaliadaobservando a visão embaçada dasluzes dianteiras dos veículos.

Recomendações para dirigir naneblina■ Acenda os faróis de neblina

dianteiros ou os faróis baixos,mesmo durante o dia.

■ Não acenda os faróis altos.■ Use o aquecedor do vidro traseiro.

Ative por alguns instantes olimpador e o lavador do para-brisa.A umidade do lado externo dosvidros pode parecer neblina.

■ É quase impossível ver do lado defora e você precisa parar, porémnão tem certeza se está sobre aestrada, acenda os faróis, ative opisca-alerta e toque a buzinaperiodicamente ou quandoperceber a aproximação de umveículo.

■ Ao dirigir sob neblina, nãoultrapasse veículos a menos quetenha uma boa visibilidade e queseja seguro fazê-lo. Caso tenteultrapassar, esteja preparado paradesistir caso algum veículo seaproxime.

Page 167: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 167

Dirigir na lama ou na areia

Ao dirigir sobre lama ou areia,mantenha o veículo em movimentousando uma marcha baixa.Devido à perda de tração, é maisdifícil virar, acelerar e frear. Paraobter uma tração melhor ao dirigirsobre areia muito solta, libere umpouco da pressão dos pneus.NotaDepois de dirigir sobre lama ouareia, limpe e verifique as lonas dosfreios. Caso isto não sejaexecutado, poderá causar frenagemirregular ou vitrificação das lonas.

Verifique a estrutura da carroceria, adireção, a suspensão, as rodas, ospneus e o sistema de escapamento.

Condução em estradasmolhadasDirigir em locais alagadosAs áreas alagadas deverão serevitadas em qualquer situação. Umavia coberta de água impede que omotorista avalie as condições demaneira adequada. Os danoscausados pela entrada de água nomotor e em outras partes do veículonão são cobertos pela garantia.

Dirija em baixa velocidade através dequalquer área alagada e certifique-sede que o limite de água não exceda aaltura do centro da roda.

Se realmente for preciso atravessarum trecho alagado, fazê-lo sempreem baixa velocidade, em torno de10 km/h, utilizando a primeiramarcha.É preciso ficar atento aos veículos degrande porte trafegando nasproximidades e mantenha-se longede marolas de grandes proporções,que aumentam as probabilidades dedanos. O problema mais sério aopassar por trechos alagados é a

Page 168: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

168 Condução e operação

possibilidade de entrada de água nomotor pelo sistema de captação do arde admissão.Isso é conhecido como "aríetehidráulico". A água não permite odeslocamento dos pistões e,consequentemente, causa danos noscomponentes do motor. Nesse caso,o motor sofre sérios danos e o veículopode vir a parar imediatamente ouposteriormente, dependendo do grauda avaria.Não tente colocar o motor emfuncionamento novamente. Talatitude poderá aumentar os danos aoveículo.Avarias de motor por entrada de águanão são cobertas pela garantia.

Cuidado

Dirigir através de um curso d'águapode ser perigoso. A água podearrastar o veículo, causandoafogamento. Mesmo um córregopouco profundo pode impedir o

contato do pneu com a superfície,causando a perda de tração. Nãodirija em cursos d'água.

Dirigindo na chuvaA chuva e as estradas molhadaspodem trazer problemas ao dirigir.Em uma pista molhada não épossível parar, acelerar ou fazercurvas tão bem, pois a aderência dopneu à pista não é tão boa quantoseria em pistas secas e, se os pneustiverem pouca banda de rodagem, atração será ainda menor. Se começara chover quando você estiver aovolante, reduza a velocidade e sejamais cuidadoso.

A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que osseus reflexos ainda podem estarcondicionados para dirigir em pistaseca. Quanto mais pesada a chuva,mais precária será a visibilidade.Mesmo que as palhetas do limpadordo para-brisa estejam em boascondições, a chuva pesada poderádificultar a visão das placas desinalização, semáforos, dasmarcações da pavimentação, dolimite do acostamento e até mesmode pessoas que estejam andando napista. Os respingos da estrada

Page 169: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 169

podem dificultar mais a visão do quea chuva, principalmente se a estradaestiver suja.Portanto, é recomendável manter olimpador do para-brisa em boascondições e o seu depósito de águaabastecido. Substitua as palhetas dolimpador do para-brisa quandoapresentarem sinais de desgaste oufalhas no para-brisa ou quando astiras de borracha começarem a seseparar das palhetas.A água pode afetar os freios. Tenteevitar áreas alagadas, mas se não forpossível, tente reduzir a velocidadeantes de atingí-las. Freios úmidospodem resultar em acidentes. Osfreios não funcionam bem emparadas súbitas e podem fazer oveículo puxar para um lado. Vocêpoderá perder o controle sobre oveículo.Após dirigir em áreas alagadas ouapós o veículo ter sido lavado em umposto de serviço, pressionelevemente o pedal do freio até sentirque os freios estão funcionandonormalmente.

Recomendações a seremobservadas em tempo chuvoso■ Acenda os faróis baixos, mesmo

durante o dia.■ Ligue o limpador do para-brisa.■ Reduza a velocidade e seja

cuidadoso.■ Aumente a distância do veículo à

frente.■ Caso necessário, use o aquecedor

do vidro traseiro.NotaQuando estiver chovendo, os pneuse as palhetas do limpador do para--brisa têm uma carga de trabalhomaior. Portanto, mantenha sempreos pneus e as palhetas do limpadordo para-brisa em boas condições.

Aquaplanagem

Uma grande quantidade de águapode acumular sob os pneus e elespoderão derrapar na água. Esta éuma situação muito perigosa. Istopoderá acontecer quando houvermuita água na pista e você estiver emalta velocidade. Quando o veículoestá aquaplanando, há pouco ounenhum contato do pneu com a pista.Pode ser que você não perceba aaquaplanagem, e até mesmo dirijadurante algum tempo sem notar queos pneus não estão em contatoconstante com a pista. Talvezperceba a aquaplanagem quando

Page 170: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

170 Condução e operação

tentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista nasultrapassagens ou se for atingido poruma rajada de vento.Ela pode ocorrer quando seus pneusnão têm sulcos profundos ou se apressão em um ou mais pneus estiverbaixa. Poderá ocorrer quando houvergrande quantidade de água na pista.Se você notar reflexos das árvores,dos postes de telefone ou de outrosveículos, ou se as gotas de chuvaformarem ondulações na superfícieda água, isto é sinal de que podehaver aquaplanagem.A aquaplanagem geralmenteacontece em velocidades altas.Não existe uma regra rígida e rápidasobre aquaplanagem. A melhorrecomendação é reduzir a velocidadequando estiver chovendo epermanecer atento.

Dirigindo à noite

Ao dirigir à noite, o motorista deve:■ Dirigir na defensiva.■ Não beber antes de dirigir.■ Diminuir a velocidade e deixar uma

distância maior entre o seu veículoe os outros.

■ Estar atento a animais na pista emáreas desertas.

■ Sair da pista em local seguro edescansar, se estiver cansado.

■ Manter pressionado para desligarou ligar a função de silenciamento.O reflexo da sujeira à noite é muito

pior do que durante o dia. Mesmo aparte interna pode ficar embaçadadevido à sujeira. A fumaça decigarros também embaça assuperfícies internas dos vidros,dificultando a visão.

■ Lembrar de que os faróis iluminammenos a pista nas curvas.

Estradas em regiõesmontanhosasDirigir em ladeiras ou montanhas édiferente de dirigir em terreno planoou ondulado. Se você dirigirregularmente em terreno íngreme, ouse estiver pensando em visitar estetipo de território, deverá tomaralgumas precauções.

Page 171: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 171

Para tornar suas viagens maisseguras e agradáveis:■ Mantenha o veículo em bom

estado. Verifique o nível de todosos fluidos, bem como os freios,pneus e sistema de arrefecimento.

■ Aprenda a descer ladeiras. Nãoconfie só nos freios. Deixe tambémo motor ajudar na redução davelocidade. Passe para umamarcha mais reduzida; assim vocêreduzirá a velocidade sem abusardos freios.

Cuidado

Se você não reduzir a marcha, osfreios poderão ficar tão quentesque não funcionarão bem. Reduzaa marcha para que o motor auxilieos freios ao descer uma ladeiraíngreme. Dirigir em ponto mortoou com a ignição desligada émuito perigoso. Os freios terãoque fazer um trabalho extra.Ficarão excessivamente quentese não serão eficazes. Ao descer

uma ladeira, mantenha a igniçãoligada e use uma marchaapropriada.

■ Aprenda a subir ladeiras. Engateuma marcha mais reduzida. Parafins de arrefecimento, mantenha amarcha menos acelerada que lhepermita trafegar na velocidadedesejada sem esquentar demais omotor. Mantenha-se na sua mãoem rodovias de mão dupla emladeiras ou montanhas. Nãoultrapasse a faixa divisória daspistas no centro da estrada.Mantenha a velocidade que lhepermita ficar em sua própria mão.Assim você não terá surpresas commotoristas que venham na direçãooposta. A ultrapassagem emaclives é mais demorada.Mantenha distâncias seguras emultrapassagens. Facilite aultrapassagem dos outrosveículos.

■ Ao dirigir em aclives, fique atento abloqueios resultantes de acidentesou veículos em situações deemergência.

■ Estradas montanhosas podemcarecer de sinalização adequada.Indicações de longo trecho emaclive/declive, proibido ultrapassar,risco de queda de pedras ou ventotransversal são alguns exemplos.Fique alerta e dirija com atenção.

Se o veículo atolarNunca gire as rodas se o veículoatolar. O método conhecido comobalanço poderá ajudar a liberar oveículo, mas seja cuidadoso.

Cuidado

Se girarem a alta velocidade, ospneus poderão estourar,causando ferimentos a você e aoutras pessoas. A transmissão ououtros componentes podemsuperaquecer. Em caso deatolamento, gire as rodas o menos

Page 172: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

172 Condução e operação

possível. Não gire a velocidadesacima de 55 km/h, como indicadono velocímetro.

NotaGirar as rodas pode causar danos acomponentes de seu veículo, bemcomo aos pneus. Se as rodasgirarem a velocidades elevadas aose engatar marchas para a frente eà ré, a transmissão poderá serdanificada.

Balançar o veículo para soltá-loO método do balanço poderá ajudarquando o veículo está atolado. Parafazer isso, o motorista deve seguir ospassos abaixo.1. Gire o volante para a direita e para

a esquerda.2. Alterne a marcha entre a primeira,

a segunda e a ré, soltando oacelerador ao mudar as marchas.

3. Depois de mudar a marcha,pressione levemente oacelerador.

4. Se o veículo continuar atoladoapós algumas tentativas, eledeverá ser rebocado.

Partida e operaçãoAmaciamento de veículonovoUse as seguintes precauções para osprimeiros cem quilômetros paramelhorar o desempenho e aeconomia do veículo e aumentar suavida útil:■ Evite partidas com aceleração

total.■ Não acelere o motor.■ Evite paradas bruscas, exceto em

emergências. Isso permitirá que osfreios desgastem corretamente.

■ Evite partidas rápidas, aceleraçõessúbitas e direção em altavelocidade, para evitar danificar omotor e para economizarcombustível.

■ Evite aceleração total em marchalenta.

■ Não reboque nenhum outroveículo.

Page 173: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 173

Posições da ignição

0 = Ignição desligada1 = Com a ignição desligada, trava

da direção liberada2 = Ignição ligada3 = Partida

9 Perigo

Não gire a chave para a posição 0nem 1 enquanto dirige.O auxílio ao veículo e ao freio nãofuncionará, causando dano aoveículo, ferimentos pessoais ou,possivelmente, morte.

Cuidado

Não deixe a chave na posição 1 ou2 por períodos longos se o motornão estiver funcionando. Issodescarregará a bateria.

Partida do motorPartida do motor com a chavede ignição

■ Gire a chave para a posição 1.■ Mova a direção levemente para

soltar a trava.■ Transmissão manual: opere a

embreagem.■ Transmissão automática: opere o

freio e mova a alavanca seletorapara P ou N.

■ Não acelere.■ Gire a chave para a posição 3.

Page 174: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

174 Condução e operação

Antes de dar nova partida ou paradesligar o motor, gire a chave de voltapara 0.

Cuidado

Não opere o motor de partida pormais de 10 segundos de cada vez.Isso pode danificar o motor departida ou descarregar a bateria.

Estacionamento■ Não estacione o veículo em uma

superfície facilmente inflamável. Atemperatura alta do sistema deescape pode inflamar a superfície.

■ Acione sempre o freio deestacionamento sem pressionar obotão de liberação. Acione o maisfirmemente possível em situaçõesde declive ou aclive. Pressione opedal do freio ao mesmo tempopara reduzir a força operacional.

■ Desligue o motor e a ignição. Girea direção até que a trava da direçãoengate.

■ Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em um

aclive, para transmissão manual,engate a primeira marcha ou, paratransmissão automática, ajuste aalavanca seletora para P antes dedesligar a ignição. Em um aclive,gire as rodas dianteiras para forado meio-fio.Se o veículo estiver em um declive,para transmissão manual, engate amarcha a ré ou, para transmissãoautomática, ajuste a alavancaseletora para P antes de desligar aignição. Gire as rodas dianteiras nadireção do meio-fio.

■ Feche os vidros.■ Trave o veículo e ative o sistema de

alarme antifurto.

Estacionar sobre materiaiscombustíveis

Antes de estacionar o veículo,certifique-se de que o solo nãocontém material inflamável comograma, arbustos, gotas decombustível, etc. O sistema deescapammento é quente e podeiniciar um incêndio.

Page 175: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 175

Cuidado

Objetos inflamáveis poderão tocarpartes quentes do escapamentosob seu veículo e inflamar-se. Nãoestacione sobre papéis, folhas,grama seca ou outras coisas quepossam queimar.

Cuidado

Objetos inflamáveis poderão tocarpartes quentes do escapamentosob seu veículo e causar incêndio.Não estacione sobre papéis,folhas, grama seca ou outrascoisas que possam queimar.

Sistema deescapamento

9 Perigo

Os gases de escape do motorcontêm monóxido de carbonovenenoso, que é incolor e inodoroe pode ser fatal se inalado.Se os gases do escapamentopenetrarem no veículo, abra osvidros. Providencie para que afalha seja retificada em umaConcessionária Chevrolet.Evite dirigir com o bagageiroaberta, pois podem entrar gasesde escape no veículo.

Conversor catalíticoO conversor catalítico reduz aquantidade de substâncias nocivasno gás de escapamento.

9 Atenção

Não mantenha o motorfuncionando em áreas fechadaspor mais tempo que o necessáriopara manobrar o veículo, porque omonóxido de carbono (CO), quenão tem cor ou cheiro, é mortal seinalado.

Defeitos ou irregularidades do motordepois de uma partida a frio, perdasignificativa da potência do motor eoutras anomalias podem indicardefeito no sistema de ignição. Oveículo precisa ser rebocado.Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Cuidados com o conversorcatalíticoCaso entre combustível nãoqueimado no conversor catalítico,este componente poderásuperaquecer e ser irreparavelmentedanificado. Portanto, evite o seguinte:

Page 176: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

176 Condução e operação

■ Insistir no procedimento de partidaquando o motor apresentardificuldades para ligar.

■ Demorar demais com o motor dearranque.

A penetração de água no cano dedescarga pode danificar o conversorcatalítico, pois ele trabalha em altatemperatura.Evite a aplicação de qualquer produtosob o chassi do veículo. Algunsprodutos químicos aumentam o riscode incêndio.O uso de combustível com alto teorde enxofre pode provocar, sobdeterminadas condições de direção,a presença de um odor desagradávele inócuo proveniente dos gases doescapamento.Para garantir um nível baixo deemissões poluentes e a longevidadedo sistema do conversor catalítico,todos os serviços de manutençãodeverão ser realizados em umaconcessionária Chevrolet.

TransmissãoautomáticaA transmissão automática permite amudança manual (modo manual) oua mudança automática (modoautomático) das marchas.

Visor da caixa develocidades

O modo ou a marcha selecionada émostrado no visor da transmissão.

Alavanca seletora

P = Posição estacionamento, asrodas estão travadas, sóengate quando o veículoestiver parado e o freio deestacionamento acionado

R = Marcha a ré, só engate quandoo veículo estiver parado

N = Ponto mortoD = Modo automático com todas as

marchasM = Modo manual.

Page 177: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 177

O movimento entre certas posiçõesde embreagem requer o acionamentodo botão de liberação na lateral daalavanca seletora.Pressione o pedal do freio e empurreo botão de liberação para liberar aalavanca da posição P.Para selecionar o câmbio nasposições P, M e R, pressione o botãode liberação.Para dar a partida no motor, aalavanca seletora deverá estar naposição P ou N.Não acelere ao engatar a marcha.Nunca pressione o pedal doacelerador e o pedal do freiosimultaneamente.Quando uma marcha é engatada, oveículo começa a se moverlentamente quando o freio é liberado.

Cuidado

Não mude a marcha para neutroenquanto o veículo estiver emmovimento. Isso poderá causardanos à transmissão, além deferimento pessoal.

Modo manual

Mova a alavanca seletora para aposição M.Pressione o botão de troca demarcha na lateral da alavancaseletora.

PARA CIMA (+): para aumentar amarcha.PARA BAIXO (-): para reduzir amarcha.Para manter os níveis necessários dedesempenho e segurança do veículo,o sistema poderá não executar certasmudanças de marcha quando aalavanca seletora é operada.No modo manual, as reduções demarcha são feitas automaticamentequando o veículo desacelera.Quando o veículo pára, a 1ª éselecionada automaticamente.Para fornecer mais torque do motorem uma situação de emergência,também podem ocorrer reduções demarcha se o pedal do acelerador fortotalmente pressionado. Aumentosde marcha também podem ocorrer seo motor atingir a rotação máximapermitida (corte).

Cuidado

Troque as marchas de acordocom as condições da via.

Page 178: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

178 Condução e operação

Freio do motorPara utilizar o efeito de frenagem domotor, selecione uma marcha maisbaixa ao dirigir em declives.

Balançar o veículoBalançar o veículo só é permitido seele atolar na areia, lama ou neve.Mova a alavanca seletora entre D eR repetidamente. Não acelere omotor.

EstacionamentoAcione o freio de estacionamento,engate P e remova a chave daignição.

Programas eletrônicos decondução■ Após uma partida a frio, o

programa de temperaturaoperacional aumenta a velocidade

do motor para trazer o conversorcatalítico rapidamente àtemperatura necessária.

■ A função automática de câmbioneutro alterna automaticamentepara marcha lenta quando oveículo está parado com umamarcha à frente engatada.

KickdownSe o pedal do acelerador fortotalmente pressionado, dependendoda rotação do motor, a transmissãoalterna para uma marcha mais baixa.

FalhaEm caso de falha, a luz indicadora defuncionamento incorreto Zacenderá. A transmissão não mudamais automática nem manualmente,pois está travada em umadeterminada marcha.Conserte a causa da falha em umaconcessionária Chevrolet.

Corte de correnteCaso haja uma interrupção nofornecimento de energia, a alavancaseletora não poderá ser movida daposição P. A chave da ignição nãopode ser retirada da fechadura daignição.Se a bateria estiver descarregada, dêa partida no veículo usando cabosauxiliares.Partida do motor com cabosauxiliares 3 230.Se a bateria não for a causa da falha,solte a alavanca seletora e remova achave da ignição.

Page 179: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 179

Liberando a alavanca seletora

1. Acione o freio de estacionamento.

2. Abra a tampa à direita daalavanca seletora.

3. Insira uma chave de fenda noorifício até que a alavancadestrave, mova a alavancaseletora da posição P para aposição N.

4. Feche a tampa.

Transmissão manual

Posições da alavanca de mudança:• = Neutro.1 a 5 = Primeira a quinta marchas.R = Marcha à ré.

Marchas para a frente:Aperte o pedal da embreagem emovimente a alavanca de acordocom o esquema. Ao engatar umareduzida, não acelere demais omotor.

Page 180: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

180 Condução e operação

Marcha à ré:Pressione o pedal da embreagem,puxe o anel para cima e pressione aalavanca de câmbio na direção daposição R.NotaColoque a alavanca de câmbio naposição R (marcha à ré) somentecom o veículo parado e poucossegundos depois de pressionar opedal da embreagem.

Se a marcha não engatar comfacilidade, retorne a alavanca devolta ao neutro e retire o pé daembreagem, pressione novamente emova a alavanca de mudança.NotaO módulo eletrônico não evita osdanos ao motor devido a picoselevados de rotação em caso dereduções de marcha impróprias. Porexemplo:

■ Tentando mudar da 4ª para a 5ªmarcha, você engata a 3ª porengano.

■ Desengatando o motor ao desceruma ladeira longa (e ao engatá-looutra vez você usa uma marchamuito baixa).

Sob essas hipóteses, apesar daoperação do módulo eletrônico, arotação do motor aumentará dequalquer maneira a quantidade decombustível injetado. Isto poderácausar a superação dos limites detolerância e causar danos sérios aoscomponentes internos do motor.

FreiosO sistema de frenagem compreendedois circuitos de frenagemindependentes.Em caso de falha do circuito defrenagem, o veículo ainda pode serfreado usando o outro circuito defrenagem. Contudo, o efeito defrenagem só é obtido quando o pedalde freio é pressionado firmemente. Énecessário muito mais força paraisso. A distância de frenagem éampliada. Procure a assistência deuma concessionária Chevrolet antesde continuar sua viagem.Quando o motor não estáfuncionando, o suporte da unidade doservofreio desaparece depois que opedal do freio é pressionado uma ouduas vezes. O efeito de frenagemnão é reduzido, mas a frenagemrequer uma força significativamentemaior. É especialmente importantelembrar-se disso ao ser rebocado.

Page 181: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 181

Cuidado

Se um dos circuitos falhar, o pedaldo freio deverá ser pressionadocom pressão maior, e a distânciade frenagem poderá aumentar.Providencie para que o sistema defreio seja verificado e reparado emuma Concessionária Chevrolet.Se o pedal do freio puder serpressionado mais do que onormal, os freios podem precisarde reparo.Consulte uma ConcessionáriaChevrolet.

Cuidado

Não dirija com o pé apoiado nopedal do freio. Isso acelerará odesgaste dos componentes dofreio. Os freios também podemficar superaquecidos, o queresulta em distância de frenagemmais longa, além de umacondição não segura.

9 Atenção

Após dirigir em água profunda,lavar o veículo ou usar os freiosexcessivamente ao descer umdeclive pronunciado, os freiospodem perder sua potência deparada temporariamente. Issopode se dever a umidade noscomponentes do freio ou asuperaquecimento.Se os freios perderemtemporariamente o poder defrenagem devido aosuperaquecimento, reduza amarcha ao percorrer declives. Nãoacione os freios continuamente.Se seus freios perderem apotência temporariamente devidoa umidade nos componentes, oseguinte procedimento ajudará arestaurar o desempenho normal:

1. Verifique se há outros veículosatrás de você.

2. Mantenha uma velocidadeadiante segura, com bastanteespaço para trás e para oslados.

3. Acione os freios levemente atéque o desempenho sejarestaurado.

Indicador de controle R 3 83.

Sistema de freiosantiblocantes (ABS)O Sistema de freios antiblocantes(ABS) evita o travamento das rodas.O ABS começa a regular a pressãodo freio assim que uma roda mostrauma tendência a travar. O veículopermanece dirigível, mesmo duranteuma frenagem difícil.O controle do ABS é notado por meiode um pulso no pedal do freio e doruído do processo de ajuste.

Page 182: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

182 Condução e operação

Para conseguir a frenagem ideal,mantenha o pedal do freio totalmentepressionado por todo o processo defrenagem, apesar do fato de o pedalestar pulsando. Não reduza apressão no pedal.O controle ABS pode ser reconhecidopela vibração e pelo ruído doprocesso de ABS.Não diminua a força de acionamentodo pedal de freio.Ao ligar o veículo depois que aignição for ligada, você poderá ouvirsons mecânicos. Isto é normaldurante a preparação do ABS.Indicador de controle u 3 84.

Falha

9 Atenção

Se houver uma falha no ABS, asrodas podem travar em caso deuma frenagem de emergência. Osbenefícios oferecidos pelo ABSdeixam de estar disponíveis.Enquanto as rodas estiverem

travadas, o controle de direção doveículo será perdido, desviandode sua rota.

Dependendo da gravidade dafrenagem de emergência, o veículopoderá piscar as luzes de freio comoum aviso para os outros veículos.Conserte a causa da falha em umaconcessionária Chevrolet.

Freio de estacionamento

Acione sempre o freio deestacionamento com firmeza, semoperar o botão de liberação, e acioneo mais firmemente possível emdeclives ou aclives.Para soltar o freio deestacionamento, puxe um pouco aalavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmente aalavanca.Para reduzir as forças operacionaisdo freio de estacionamento,pressione o pedal de freio ao mesmotempo.Indicador de controle R 3 83.

Cuidado

Nunca aplique o freio deestacionamento com o veículo emmovimento. Isto poderá causar orodopio do veículo e ferimentospessoais.

Page 183: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 183

Assistência de frenagemSe o pedal do freio for pressionado deforma rápida e enérgica, a forçamáxima de frenagem será aplicadaautomaticamente (frenagem total).Mantenha uma pressão contínua nopedal do freio pelo tempo necessáriopara a frenagem total. A forçamáxima de frenagem é reduzidaautomaticamente quando o pedal dofreio é liberado.

Controle de velocidadede cruzeiro

O controle de velocidade de cruzeiropode armazenar e mantervelocidades de cerca de 40 a140 km/h. Podem ocorrer desviosdas velocidades armazenadas aodirigir em aclives ou declives.Por motivos de segurança, o controlede velocidade de cruzeiro não podeser ativado até que o pedal do freioseja acionado pelo menos uma vez.

Não use o controle de velocidade decruzeiro se não for prudente manteruma velocidade constante.Com a transmissão automática, sóative o controle de velocidade decruzeiro no modo automático.Indicador de controle m 3 86.

LigandoPressione o botão de travamento ONOFF. O indicador de controle m seacende em branco.

AtivaçãoAcelere até a velocidade desejada epressione a alavanca para SET/-. Avelocidade atual está armazenada eserá mantida. O indicador de controlem é alterado de branco para verdepara indicar que o controle develocidade de cruzeiro está ativo. Opedal do acelerador pode serliberado.A velocidade do veículo pode seraumentada pressionando o pedal doacelerador. Quando o pedal do

Page 184: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

184 Condução e operação

acelerador é liberado, a velocidadearmazenada anteriormente éretomada.

Aumentar a velocidadeCom o controle de velocidade decruzeiro ativo, mantenha a alavancapressionada para RES/+ oupressione rapidamente para RES/+repetidamente; a velocidadeaumenta de forma contínua ou empequenos incrementos.Acelere gradativamente até avelocidade desejada e armazenegirando para SET/-.

Reduzir a velocidadeCom o controle de velocidade decruzeiro ativo, mantenha a alavancapressionada para SET/- ou girerapidamente para SET/-repetidamente; a velocidade diminuide forma contínua ou em pequenosincrementos.

DesativaçãoPressione o botão de travamentoCANCEL. O indicador de controle mse acende em branco. O controle de

velocidade de cruzeiro é desativado.A velocidade armazenada émemorizada.O controle de velocidade de cruzeiroé automaticamente desativadoquando:■ A velocidade do veículo é inferior a

aproximadamente 40 km/h.■ O pedal do freio é pressionado.■ A alavanca seletora está em N.

Retomar velocidadearmazenadaMova a alavanca para RES/+ a umavelocidade acima de 40 km/h. Seráatingida a velocidade armazenada. Oindicador de controle m é alterado debranco para verde para indicar que ocontrole de velocidade de cruzeiroestá ativo. Se a diferença entre avelocidade atual e a velocidadearmazenada for superior a 40 km/h, oveículo não poderá retomar avelocidade armazenada.

Para desligarPressione o botão de travamento ONOFF. O indicador de controle m seapaga. A velocidade armazenada éapagada. Desligar a ignição tambémapaga a velocidade armazenada.

Page 185: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 185

Sistemas de detecçãode objetosAuxiliar deestacionamento

O auxiliar de estacionamento facilitao estacionamento medindo adistância entre o veículo e obstáculostraseiros e fornecendo sinaissonoros. É o motorista, no entanto,que tem total responsabilidade pelamanobra de estacionamento.

O sistema consiste em quatrosensores ultrassônicos deestacionamento localizados nopara-choque traseiro.Indicador de controle r 3 84.NotaAs peças fixadas na área dedetecção causam o maufuncionamento do sistema.

AtivaçãoQuando a marcha a ré é engatada, osistema é ativado automaticamente.Um obstáculo é indicado por avisossonoros. O intervalo entre os avisosfica mais curto conforme o veículo seaproxima do obstáculo. Quando adistância é inferior a 40 cm, o avisosonoro soa continuamente.

DesativaçãoO sistema é desativadoautomaticamente quando:■ O veículo é conduzido acima de

10 km/h.■ O veículo está estacionado.■ Ocorre uma falha no sistema.

FalhaEm caso de falha no sistema, racende.Além disso, se o sistema nãofuncionar devido a condiçõestemporárias, como sensorescobertos por neve, r acenderá.

Informações importantes sobreo uso do sistema de sensor deestacionamento

9 Atenção

Em determinadas circunstâncias,objetos, vestuário ou superfíciesreflectoras bem como fontes deruídos externos podem fazer comque o sistema não detecteobstáculos.

Cuidado

A sensibilidade do sensor poderáser reduzida devido a influênciasexternas como, por exemplo,

Page 186: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

186 Condução e operação

camadas na superfície do sensor(gelo, neve, lama, mancha, váriosenvernizamentos/pinturas etc.).O sensor poderá detectar umobjeto não existente(perturbações de eco) causadopor perturbações acústicasexternas, como outro sistemapiloto de estacionamento, ouperturbações mecânicas, comoum lava-jato, chuva, condiçõesextremas de ventos, nevasca etc.O desempenho dos sistemas deauxílio de estacionamento poderáser reduzido devido à mudança daposição do sensor por alteraçõesexternas no veículo como, porexemplo, redução da vida útil doamortecedor devido a mudançasde temperatura, troca de pneus,carga do veículo, rebaixamento/ajuste do veículo etc.As condições particulares seaplicam a veículos altos (porexemplo, veículos off-road,mini-vans, transportadoras). A

identificação de objetos na partesuperior do veículo não pode sergarantida.O desempenho do sistema deauxílio de estacionamento poderáser reduzido pelo acoplamentoacústico do veículo devido acongelamento. Objetos com umaseção transversal de reflexo muitopequena não poderão serdetectados.

CombustívelCombustívelrecomendadoPodem ser usados combustíveis comqualquer porcentagem de etanol ougasolina. O combustível deve seraprovado pela legislação de seu país.O uso de combustível comclassificação de octano muito baixapoderá reduzir a potência e o torquedo motor e aumentar ligeiramente oconsumo de combustível.

Cuidado

Utilizar combustível com umíndice de octanasdemasiadamente baixo podeprovocar combustãodescontrolada e danos no motor.

Page 187: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 187

Aditivos para combustívelVeículos com o sistemaECONO.FLEX - (etanol egasolina)Recomendamos a adição de umfrasco de aditivo ACDelco Flexpowera cada quatro abastecimentoscompletos ou 200 L do tanque decombustível, nas seguintescondições:■ Em veículos que não forem

dirigidos por mais de duassemanas ou só forem usados paracurta distância e nem todo dia.

■ Em veículos em que aditivos paracombustível não sejamnormalmente usados.

Cuidado

Nunca use aditivo para gasolinano etanol ou vice-versa.

Abastecimento do tanque

9 Perigo

Antes de reabastecer, desligue omotor e todos os aquecedoresexternos com câmaras decombustão. Desligue todos ostelefones celulares.Siga as instruções operacionais ede segurança do posto degasolina ao reabastecer.

9 Perigo

O combustível é inflamável eexplosivo. Não fumar. Não expora chamas ou faíscas.Caso sinta cheiro de combustívelno veículo, repare a causa dessasituação imediatamente em umaConcessionária Chevrolet.

Cuidado

Se utilizar um combustível de grauinadequado ou colocar aditivospara combustível incorretos notanque de combustível, o motor eo conversor catalítico poderão serseriamente danificados.Ao abastecer o tanque,certifique-se de utilizar ocombustível correto (gasolina ouetanol) correspondente aoveículo. O veículo poderá serseriamente danificado casoabasteça diesel em um veículoflex.

Cuidado

Em caso de combustívelinadequado, não ligue a ignição.

A portinhola do bocal deabastecimento de combustível estálocalizada na parte traseira direita doveículo.

Page 188: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

188 Condução e operação

A tampa de enchimento decombustível precisa ser aberta com achave. Libere a portinhola do bocalde abastecimento de combustívelpuxando-a a portinhola.

Cuidado

Limpe imediatamente todocombustível que transbordar.

Tampa do tanque decombustívelSomente uma tampa genuínaoferece funcionalidade total.

Sistema ECONO.FLEX -motores a etanol e gasolinaQualquer relação de etanol egasolina pode ser usada.

O sistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motor deacordo com o combustível a serusado. Tenha certeza da origem docombustível. O uso de combustívelcom especificação inadequada podecausar danos irreversíveis ao motor.Depois de reabastecer, dirija oveículo por aproximadamente10 minutos, especialmente se ocombustível predominante tiver sidoalterado.Ao dar a partida no motor com etanolpela manhã, segure a chave porcerca de 3 segundos. Se o motor nãoder a partida na primeira tentativa,aguarde cerca de 10 segundos etente novamente. Depois de trêstentativas, segure o pedal doacelerador totalmente pressionadoaté que o motor dê a partida. Retire opé do pedal do aceleradorimediatamente.

Page 189: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Condução e operação 189

A etiqueta adesiva acima contémuma indicação do tipo de combustívele se localiza na portinhola do bocal deenchimento de combustível doveículo.NotaVerifique o nível de combustível notanque de combustível de partida afrio e o mantenha sempre cheio(preferivelmente com gasolinaaditivada).

Evite danos:Nunca use nenhum combustível quenão atenda as recomendações dequalidade ou que contenha aditivosmetálicos à base de manganês.Nunca adicione nenhum aditivo aotanque de combustível de seu veículorecomendado para combustíveisdiferentes, pois o motor, os injetoresde combustível, o catalisador e todosos sensores do sistemaanticontaminação provavelmentesofrerão danos graves que não serãocobertos pela garantia do veículo.

Bicos injetoresOs bicos injetores dos veículosChevrolet são do tipo autolimpantese não requerem nenhuma limpezaperiódica.

Filtro de combustívelTroque o filtro de combustível deacordo com os intervalosrecomendados no Plano demanutenção.

NotaComo funciona a uma pressão maiselevada que os sistemasconvencionais, o sistema de injeçãode combustível requer algumcuidado em termos de manutenção.Troque o filtro e as mangueiras decombustível somente com peçasoriginais GM.

Reservatório decombustível para partida afrioPara veículos com motores com osistema ECONO.FLEX - etanol egasolina

Page 190: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

190 Condução e operação

Abastecimento do tanqueVerifique semanalmente o nível doreservatório de combustível parapartida a frio e assegure-se demantê-lo sempre cheio.Sempre use gasolina aditivada.Para reabastecer, siga osprocedimentos:1. Desligue o motor.2. Abra o capô.3. Remova a tampa do reservatório

de combustível de partida a friogirando-a no sentido anti-horárioe verifique o nível.

4. Encha o reservatório decombustível para partida a frio.

5. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.

6. Feche o capô.NotaCertifique-se de abastecer oreservatório de combustível parapartida a frio com gasolina de boaqualidade. Não abasteça oreservatório de combustível para

partida a frio com outro combustívelque não gasolina. O motor doveículo pode sofrer danos graves seo reservatório de combustível parapartida a frio estiver abastecido comoutro combustível (diesel, etanoletc.).

Page 191: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 191

Cuidados com oveículo

Informações gerais .................... 191Verificações no veículo .............. 195Substituição de lâmpadas ......... 208Sistema elétrico ......................... 214Ferramentas do veículo ............. 223Rodas e pneus .......................... 223Partida do motor com cabosauxiliares .................................... 230Reboque .................................... 232Cuidados com a aparência ........ 235

Informações geraisAcessórios e modificações

Recomendamos usar Peças eAcessórios Genuínos e componentesaprovados pela fábrica específicospara o seu tipo de veículo. Nãopodemos avaliar ou garantir outrosprodutos - ainda que tenhamaprovação concedida por entidadereguladora ou similar.Não faça nenhuma modificação nosistema elétrico, p.ex. alterações nasunidades de controle eletrônico (chiptuning).

Cuidado

Nunca modifique seu veículo. Odesempenho, a durabilidade e asegurança do veículo podem serafetados e a garantia talvez nãocubra algum problema causadopela modificação.

Concessionárias Chevrolet

É importante que você saiba que, seseu veículo tiver qualquer anomalia,é possível levá-lo a qualquerconcessionária chevrolet para queele seja consertado, dentro ou fora do

Page 192: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

192 Cuidados com o veículo

período de garantia. Você seráatendido por profissionais altamentequalificados. Se for necessáriaqualquer explicação adicional,procure o Gerente de Serviços.

Cuidado

Este veículo foi projetado tendoem mente, dentre outrosaspectos, a segurança total deseus passageiros. Dessa forma,sua montagem na fábrica usaparafusos com adesivotrava-rosca. Se os parafusosforem removidos por algumarazão, deverão ser substituídospor novos parafusos genuínoscom o código correto. Além disso,também será essencial umalimpeza efetiva da peça que forfixada com o parafuso comadesivo trava-rosca, paraassegurar um aperto perfeito euma reação fisicoquímica eficazdos compostos químicos detravamento ao usar um parafusonovo. Assim, recomendamos

enfaticamente que os sistemas desegurança do veículo (freios,bancos, suspensão, cintos desegurança, etc.), bem comoserviços que afetemindiretamente tais sistemas,sejam sempre executados emuma Concessionária Chevrolet.Para obter mais detalhes,consulte uma ConcessionáriaChevrolet.

Levantamento do veículo

A figura mostra onde deverão serinstalados os suportes para umguincho ou macaco.NotaSe os apoios do elevador ou dosmacacos forem metálicos, use umaproteção de borracha para evitardanos ao veículo.

Interruptor de desconexãoda bateriaDesconectar:

Page 193: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 193

1. Abra o capô.2. Retire o parafuso da extremidade

do terminal.3. Retire o terminal do borne da

bateria.Conectar:1. Instale o terminal no borne da

bateria.2. Aperte o parafuso na extremidade

do terminal.3. Instale o protetor da bateria (se

equipado)4. Feche o capô.

Armazenamento doveículoInatividade por períodoprolongadoSe o veículo precisar ficar guardadodurante vários meses:■ Lave e encere o veículo.■ Limpe e proteja as vedações de

borracha.■ Troque o óleo do motor.■ Esgote o reservatório do líquido do

lavador.■ Verifique o anticongelante e a

proteção anticorrosiva do líquidode arrefecimento.

■ Calibre a pressão dos pneus parao valor especificado para cargatotal.

■ Estacione o veículo em local secoe bem ventilado. Engate a primeiraou a marcha a ré para evitar que oveículo se desloque.

■ Não acione o freio deestacionamento.

■ Abra o capô, feche todas as portase tranque o veículo.

■ Desconecte a garra do bornenegativo da bateria. Cuide paraque todos os sistemas sejamdesligados, p.ex. o sistema dealarme antifurto.Interruptor de desconexão dabateria 3 192.

■ Feche o capô.

Retorno à condição de atividadeQuando o veículo for recolocado emoperação:■ Conecte a garra do borne negativo

da bateria. Ative o sistemaeletrônico dos vidros elétricos.

■ Verifique a pressão dos pneus.■ Encha o reservatório do líquido do

lavador.■ Confira o nível de óleo do motor.■ Confira o nível do líquido de

arrefecimento.

Page 194: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

194 Cuidados com o veículo

Informações sobreemissões

■ O nível máximo de emissão de CO(monóxido de carbono) permitidopara a sincronia de marcha lenta eignição especificada (avançoinicial) é de 0,5%. Isto se aplica aocombustível padrão especificadopara testes de emissão.

■ A descarga de emissões pelocárter de óleo para a atmosferadeve ser zero em qualquercondição do veículo.

■ Veículos equipados com o sistemaECONO.FLEX têm um sistemaantipoluição de gás evaporativo dotanque de combustível (recipiente).

■ Este veículo atende os limites deemissão, como o Programa paraControle da Poluição do Ar porVeículos Motorizados(PRONCOVE), de acordo com aResolução 18/86 do CONAMA eatualizações vigentes na data defabricação.

■ A velocidade da marcha lenta nãoé regulável. O módulo de controleeletrônico (ECM) calculaeletronicamente a porcentagem deCO e os ajustes da marcha lenta.

■ Nos veículos com sistemaECONO.FLEX - etanol e gasolina -qualquer mistura de etanol egasolina, em qualquer relação,pode ser usada. O sistema deinjeção eletrônica de combustível,através de sinais recebidos dediversos sensores, ajusta ofuncionamento do motor de acordocom o combustível a ser usado.Certifique-se da origem do

combustível, pois se estiveradulterado poderá causar danosirreversíveis ao motor.

■ Convém usar, de preferência, ocombustível aditivado dos postos.

NotaO uso de combustível que não sejao especificado poderá comprometero desempenho do veículo, causardanos ao sistema de injeção ou atédanificar o motor. Esse tipo de danonão é coberto pela garantia doveículo.

Page 195: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 195

Verificações no veículoComo executar trabalhos

9 Atenção

Realizar verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.

9 Perigo

O sistema de ignição usa umatensão extremamente alta. Nãotoque nele.

CapôAbertura

Puxe a alavanca de liberação edevolva-a à posição original.

Puxe o engate de segurança para adireita e abra o capô.

9 Atenção

Quando o motor estiver quente,certifique-se que você toqueapenas no isolamento de espumado suporte do capô para evitarqueimaduras.

Entrada de ar 3 157.

Page 196: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

196 Cuidados com o veículo

Para manter o capô aberto, encaixe ahaste de sustentação na furação datampa.

FechamentoAntes de fechar o capô, pressione ahaste de sustentação para dentro doprendedor.Baixe o capô e deixe-o engatar notrinco. Verifique se o capô ficoutotalmente fechado.

9 Atenção

Sempre observe as seguintesprecauções:■ Puxe a borda frontal do capô

para certificar-se que estejabem travada antes de dirigir oveículo.

■ Não puxe a maçaneta deliberação do capô enquanto oveículo estiver em movimento.

■ Não dirija o veículo com o capôaberto. Um capô abertoatrapalhará a visão domotorista.

■ Operar o veículo com o capôaberto poderá levar a umacolisão, resultando em danos aoveículo ou outra propriedade,ferimentos pessoais ou atémesmo a morte.

Cuidado

Não empurre o capô para baixo seele estiver sendo mantido abertopela haste.

Page 197: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 197

Vista geral do compartimento do motorMotores 1.4L e 1.8L ECONO.FLEX

Page 198: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

198 Cuidados com o veículo

1 Filtro de ar do motor ............ 2002 Reservatório de partida a

frio ....................................... 1893 Tampa de abastecimento

do óleo do motor ................ 1984 Reservatório do fluido de

freios ................................... 2055 Bateria ................................. 2066 Caixa de fusíveis ................. 2167 Reservatório do fluido do

lavador ................................ 2048 Reservatório do líquido de

arrefecimento do motor ...... 2019 Reservatório do fluido da

direção hidráulica ............... 20410 Vareta do nível de óleo do

motor ................................... 198

Óleo para motorTroca do óleo do motorCom o motor quente, troque o óleo acada 5.000 km ou 6 meses, o queocorrer primeiro, se o veículo fordirigido em "Condições de usosevero".Caso o veículo não seja conduzidosob condições severas, troque o óleoa cada 10.000 km ou a cada12 meses, o que ocorrer primeiropara motores 1.8 ECONO.FLEX e acada 10.000 km ou 6 meses, o queocorrer primeiro para motores 1.4ECONO.FLEX. Troque-o semprecom o motor aquecido.NotaTroque o óleo de acordo com osintervalos de tempo ou aquilometragem percorrida, pois osóleos perdem suas propriedades delubrificação não apenas devido aofuncionamento do motor, mastambém ao envelhecimento.Preferivelmente, troque o óleo emuma Concessionária Chevrolet,assegurando assim o uso do óleoespecificado para manter a

integridade dos componentes domotor. Os danos causados por óleonão especificado não são cobertospela garantia.

Especificação e viscosidade do óleo,consulte 3 246.

Page 199: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 199

Confira o nível do óleosemanalmente ou antes de fazer umaviagem. Considera-se consumonormal de combustível até 0,075 l deóleo para cada 1.000 km rodados.Deve-se conferir o nível do óleo como veículo nivelado e o motor (quedeve estar na temperatura normal deoperação) desligado.Espere pelo menos 2 minutos antesde conferir o nível, para que oacúmulo normal do óleo no motorescorra para o cárter. Se o óleoestiver frio, poderá demorar umpouco mais para voltar ao cárter.

Verificação do nível de óleo nomotor

Para verificar o nível do óleo, removaa vareta de nível.

Limpe-a bem, introduza até o fim etorne a retirar. O nível do óleo tem deestar entre as posições superior(MIN) e inferior (MAX) da vareta.Adicione óleo se o nível atingir aposição inferior (MIN) na vareta denível ou se estiver abaixo dela, nomáximo de 1 litro, e verifique o nívelnovamente.

Cuidado

Nunca misture tipos diferentes dequalidades de óleo. Use somentea qualidade e viscosidade do óleoespecificadas neste manual. Ouso de outro óleo diferente doespecificado poderá causar danosao motor e cancelar a garantia.Verifique com umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet se o óleo éaprovado pela especificaçãoDexos 1.

O nível do óleo não deve ficar naposição superior (MAX) da vareta. Seisto ocorrer, haverá, por exemplo,aumento no consumo do óleo,

Page 200: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

200 Cuidados com o veículo

Cuidado

Óleo de motor em excesso deveráser drenado ou retirado porsucção.

Capacidades 3 260.Coloque a tampa e aperte-a.A estabilização do consumo do óleoocorrerá depois que o veículo rodaralguns milhares de quilômetros. Sóentão será possível determinar seuconsumo real.

encharcamento das velas de igniçãoe formação excessiva de carvão. 9 Atenção

O óleo para motor é um agenteirritante e, se ingerido, poderácausar doenças ou a morte.Mantenha-o longe do alcance decrianças.Evite o contato repetitivo ouprolongado com a pele.Lave as áreas expostas com águae sabão ou um limpador de mãos.Tome muito cuidado ao drenar oóleo para motor, pois ele poderáestar quente suficiente paraqueimá-lo.

Trocando o filtro de óleoO filtro de óleo deve ser trocado acada duas trocas de óleo do motor,sendo obrigatório na primeira vez emque o fizer.Providencie para que o filtro de óleoseja substituído preferencialmentepor uma concessionária Chevrolet.

Filtro de ar do motor/elemento

Limpeza do elemento:1. Abra o capô.2. Afrouxe os prendedores.3. Puxe cuidadosamente a trava do

conector A.4. Depois que a trava A for

desengatada, empurre a trava Ajunto com o conector,empurrando simultaneamentepara fora.

5. Solte o grampo de metal damangueira.

Page 201: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 201

6. Remova a mangueira.7. Remova a tampa da caixa de ar

cuidadosamente.8. Remove o elemento do

purificador de ar e limpe-o compancadas suaves.

9. Limpe também a parte interna dopurificador.

Líquido de arrefecimentodo motorTroca do líquido dearrefecimentoO sistema de arrefecimento do motoré abastecido com um aditivo pararadiador de longa duração(etilenoglicol), cujas propriedadesconferem proteção adequada contracongelamento, ebulição e corrosão.O líquido de arrefecimento deve sertrocado a cada 5 anos ou150.000 km.

9 Atenção

Deixar o motor arrefecer antes deabrir o tampão. Abrir o tampãocom cuidado e deixar a pressãosair devagar.

Nível do líquido dearrefecimento

Se o sistema de resfriamento estiverfrio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar acima damarca de enchimento. Complete se onível estiver baixo. Portanto, adicioneao tanque de expansão uma mistura

de água desmineralizada e aditivopara radiador (longa duração - corlaranja) ACDelco (proporção de 35%a 50% de aditivo).NotaO aditivo para radiador (vida longa,de cor alaranjada) não deve sermisturado a aditivos padrão (corverde) ou a outros produtos, comoóleo solúvel C. As misturas reagem,formando uma borra que pode levarà obstrução do sistema e,consequentemente, aosuperaquecimento do motor. Emcaso de troca do tipo de aditivo, osistema deverá ser cuidadosamentelavado.

Instale a tampa e aperte-a bem.Procure uma concessionáriaChevrolet para verificar aconcentração do líquido arrefecedore consertar a causa da perda delíquido de arrefecimento.

Page 202: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

202 Cuidados com o veículo

Superaquecimento domotorA luz do indicador de temperatura dolíquido arrefecedor do veículo estálocalizada no painel de instrumentos.Ela indica o aumento da temperaturado motor.NotaSe o motor funcionar sem líquido dearrefecimento, seu veículo poderásofrer danos sérios. Neste caso, osreparos não serão cobertos pelagarantia.

Superaquecimento do motorsem vaporSe você notar o aviso desuperaquecimento e não houversinais de vapor, o problema poderánão ser tão sério. O motor poderásuperaquecer quando:

■ O veículo é conduzido em umasubida acentuada em altastemperaturas ambiente.

■ O veículo é parado depois de dirigirem alta velocidade.

■ O veículo foi conduzido em marchalenta durante um percurso longo.

Se não houver mudanças ou sinaisde vapor, observe o seguinteprocedimento duranteaproximadamente um minuto:1. Desligue o ar condicionado (se

equipado)2. Tente manter o motor sob carga

(use uma marcha na qual o motorfique em baixa rotação).

Se o aviso de superaquecimentodesaparecer, é preciso continuardirigindo. Por questões desegurança, digira lentamente poraproximadamente dez minutos.Se a escala do indicador detemperatura baixar para a posiçãonormal, continue dirigindo.Se a temperatura do líquidoarrefecedor não cair, pare o motor eestacione o veículo imediatamente.

Caso não haja vapor visível, ligue omotor em marcha lenta poraproximadamente 2 ou 3 minutoscom o veículo parado e observe se oaviso de superaquecimento apaga.Se a luz de superaquecimentocontinuar acesa, desligue o motor,peça aos passageiros que saiam doveículo e aguarde até que ele esfrie.Fica a seu critério abrir ou não ocompartimento do motor, masprocure assistência técnicaimediatamente. Se abrir ocompartimento do motor, verifique oreservatório de expansão do líquidode arrefecimento.

Cuidado

Se o líquido de arrefecimento naparte interna do reservatório deexpansão de líquido dearrefecimento estiver fervendo,não faça nada e aguarde até queesfrie.

O nível do líquido de arrefecimentodeverá estar conforme especificado.Se estiver baixo, significa que pode

Page 203: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 203

haver vazamento nas mangueiras doradiador, do aquecedor, no próprioradiador ou na bomba d'água.

Cuidado

■ As mangueiras do aquecedor eas mangueiras do radiador, bemcomo outras partes do motor,podem esquentar muito. Não astoque, caso contrário, poderá sequeimar.

■ Caso exista algum vazamento,não ligue o motor, pois o líquidode arrefecimento poderá serperdido, causandoqueimaduras. Antes de dirigir oveículo, repare os vazamentos.

Superaquecimento com vapor

Cuidado

■ Os vapores gerados pelosuperaquecimento do motorpodem causar queimadurasgraves, mesmo que você sóabra um pouco o compartimento

do motor. Fique distante domotor ao observar a emissão devapor. Desligue o motor, peçaaos passageiros para saírem doveículo e espere que o motoresfrie. Antes de abrir ocompartimento do motor,aguarde até que todos os sinaisde vapor de líquido arrefecedordesapareçam.

■ Se o veículo continuar emmovimento com o motorsuperaquecido, os líquidospoderão escapar devido à altapressão. Você e outras pessoaspoderão se queimargravemente. Desligue o motorsuperaquecido, saia do veículoe espere que o mesmo resfrie.

Ventilador do motorSe não houver sinal de vazamento,verifique o funcionamento daventoinha do motor. Seu veículo estáequipado com uma ventoinhaelétrica. Se houversuperaquecimento do motor, ela teráde ser acionada. Se isto não

acontecer, será preciso efetuar oconserto. Desligue o motor. Se nãofor identificado nenhum problemamas o nível do líquido dearrefecimento não estiver no máximo,adicione ao reservatório de expansãouma mistura de água potável e aditivopara radiador (longa duração - corlaranja) ACDelco (proporção de35% a 50% de aditivo). Ligue o motorquando o nível do líquido dearrefecimento estiver no máximo.Caso o sinal de aviso desuperaquecimento esteja aceso,consulte uma concessionáriaChevrolet.

Cuidado

Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenhamãos e roupas afastados departes móveis quando o motorestiver funcionando.

Page 204: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

204 Cuidados com o veículo

Cuidado

■ Os vapores e os líquidos muitoquentes que saem do sistemade arrefecimento em ebuliçãopodem explodir e causarqueimaduras graves. Eles estãosob pressão, e se a tampa dotanque de expansão for abertamesmo que parcialmente, osvapores poderão ser expulsosem alta velocidade. Nuncaremova a tampa do tanque deexpansão quando o motor e osistema de refrigeraçãoestiverem quentes. Se fornecessário remover a tampa dotanque de expansão, aguardeque o motor esfrie.

■ O aditivo longa vida para osistema de refrigeração évenenoso e deve sermanuseado com cuidado.

NotaPara evitar danos ao veículo efacilitar a partida quando o motorestiver quente (devido à evaporação

do combustível), o sistema dorespiro do motor poderá ser atuadomesmo após o desligamento doveículo por um determinadoperíodo, dependendo datemperatura ambiente e datemperatura do motor.

Fluido da direçãohidráulica

O nível do fluido da direção hidráulicaprecisa estar entre as marcas MIN eMAX.Se o nível de fluido estiver muitobaixo, procure a assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Cuidado

Quantidades extremamentepequenas de contaminaçãopodem causar danos ao sistemade direção e fazer com que elenão funcione corretamente.Não deixe que contaminantesentrem em contato com o lado dofluido da tampa/vareta de nívelnem que penetrem noreservatório.

Fluido do lavador

Page 205: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 205

Encha com água limpa misturadacom uma quantidade adequada deaditivo para limpeza de para-brisa.Para encher o reservatório de fluidodo lavador do para-brisa:■ Utilize apenas fluido do lavador

pronto para uso disponívelcomercialmente para estepropósito.

■ Não utilize água de torneira. Osminerais presentes na água detorneira podem entupir a tubulaçãodo lavador do para-brisa.

■ Se for provável que a temperaturado ar caia abaixo do ponto decongelamento, utilize fluido dolavador do para-brisa compropriedades anticongelantessuficientes.

FreiosCaso seja atingida a espessuramínima da lona de freio, será ouvidoum rangido durante a frenagem.É possível continuar dirigindo, massubstitua a pastilha do freio assimque possível.

Quando as novas pastilhas do freioforem instaladas, não freiebruscamente sem necessidade nasprimeiras viagens.

Fluido de freios

9 Atenção

O fluido de freio é venenoso ecorrosivo. Evite contato com osolhos, a pele, tecidos e superfíciespintadas.

O nível do fluido de freios precisaestar entre as marcas MIN e MAX.

Quando substituir o fluído de freio,assegure a máxima limpeza, pois acontaminação do fluido pode levar adefeitos no sistema de freios. Peça auma concessionária Chevrolet paraconsertar a causa da perda de fluido.Use somente fluido de freios de altodesempenho aprovado para oveículo.Fluido de freio e embreagem 3 246.

Cuidado

Certifique-se de limparcompletamente em torno datampa do reservatório do fluido defreios antes de remover a tampa.A contaminação do sistema defluido de freios pode afetar odesempenho do sistema,ocasionando reparos caros.Fluido de freios em demasia nomotor pode fazer com que o fluidoqueime.Não encha demais o reservatório.

Page 206: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

206 Cuidados com o veículo

Incêndio no motor pode ocasionarferimentos pessoais e danificarseu veículo e outra propriedade.

Cuidado

Não descarte o fluido de freiousado com o lixo doméstico.Use o serviço autorizado degerenciamento de lixo de sualocalidade.Fluido de freios usado e seusrecipientes podem ser perigosos.Eles podem prejudicar a suasaúde e o meio ambiente.O fluido de freios é áspero e podeirritar a pele e os olhos.Não deixe que o fluido de freioentre em contato com sua pele eolhos. Se isso acontecer, laveimediatamente a área afetadameticulosamente com sabão eágua ou um produto de limpezapara as mãos.

Bateria

A bateria ACDelco que equipa o seuveículo dispensa manutençãoperiódica. Se o veículo não for usadodurante 30 dias ou mais, desconecteo cabo do pólo negativo da bateriapara não descarregá-la.

Cuidado

■ Acender fósforos perto dabateria poderá causar umaexplosão de gás. Se você

necessitar de mais iluminaçãono compartimento do motor, useuma lanterna.

■ A bateria, mesmo quandovedada, contém ácido que podecausar queimaduras. Se o ácidocair em sua pele ou seus olhos,lave as partes afetadas comágua corrente e procurecuidados médicosimediatamente.

■ Para minimizar o risco decontato de gotas da soluçãocom os olhos, use óculos deproteção ao manusear baterias.

■ A General Motors não seresponsabiliza por acidentescausados por negligência oupelo manuseio incorreto debaterias.

Page 207: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 207

Reciclagem obrigatória dabateria

Sempre que trocar a bateria, deixe aantiga no revendedor (resoluçãoCONAMA 401/08 de 11/04/08):■ Todo consumidor/usuário final

deve devolver a bateria usada doveículo. Ela não deve ser jogadafora no lixo comum.

■ A concessionária Chevrolet ondevocê comprou a bateria do veículodeve aceitar a devolução da bateriausada e depois enviá-la aofabricante para fins de reciclagem.

Cuidado

Riscos ao entrar em contato coma solução ácida e o chumbo:■ Composição básica: chumbo,

ácido sulfúrico diluído e plástico.■ Caso a solução ácida e o

chumbo contidos na bateriasejam descartados no ambientede uma maneira incorreta,poderão contaminar o solo, osubsolo e a água, bem comocausar riscos à saúde de sereshumanos.

■ Se houver contato acidentalcom os olhos ou a pele comesses produtos, as partesafetadas deverão ser lavadasimediatamente com água e seránecessário procurar cuidadosmédicos.

■ Sempre que a bateria forcarregada, mantenha-a emposição horizontal para evitarvazamento pelo respiro.

Prevenção de danos aoscomponentes eletrônicos

Para evitar a pane de componenteseletrônicos, nunca desconecte abateria com o motor ligado.Sempre que for desconectá-la, solteprimeiro o cabo negativo e depois opositivo. Não inverta a posição doscabos.Ao reconectar, ligue primeiro o cabopositivo e depois o negativo.

Page 208: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

208 Cuidados com o veículo

Substituição da palheta dolimpadorPalheta do limpador dianteiro

■ Levante a alavanca do limpador.■ Pressione a alavanca de liberação

e remova a palheta do limpadorpuxando-a para baixo.

Limpadores de para-brisafuncionando adequadamente sãoessenciais para a visão clara e adireção segura. Verifiqueregularmente as condições daspalhetas do limpador. Substitua

palhetas duras, quebradiças ourachadas ou as que espalham sujeirano para-brisa.Material estranho no para-brisa ounas palhetas do limpador podereduzir a eficiência dos limpadores.Se as palhetas não estiveremlimpando adequadamente, limpe opara-brisa e as palhetas comdetergente neutro diluído em água.Enxágue-os completamente comágua.Repita o processo, se necessário.Não existe nenhuma maneira deremover traços de silicone do vidro.Portanto, nunca aplique polidor comsilicone no para-brisa do veículo ouse formarão listras que prejudicarãoa visão do motorista.Não utilize solventes, gasolina,querosene ou solvente de tinta paralimpar os limpadores. Eles são fortese podem danificar as palhetas e assuperfícies pintadas.

Substituição delâmpadasA substituição das lâmpadas deveráser realizada, preferencialmente, emuma concessionária Chevrolet.Quando for trocar uma lâmpada,desligue o respectivo interruptor.Evite tocar o vidro da lâmpada comas mãos. Para limpar uma lâmpadamanchada, use álcool e um panolimpo sem fiapos. A lâmpada trocadadeve ter as mesmas características ecapacidades da defeituosa.

Aplicação Potência (W)

Leitura (dianteira -sem sistema dealarme)

10

Leitura (dianteira -com sistema dealarme)

5

Porta-luvas 8

Farol alto 60

Farol baixo 55

Page 209: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 209

Aplicação Potência (W)

Luz dos sinalizadoresde direção dianteiros

21

Luz dos sinalizadoresde direção traseiros

21

Farol dianteiro 5

Luzes laterais 21 / 5

Freio / Lanternatraseira - freio /Posição

21

Faróis de neblinadianteiros

27

Luz de ré 21

Placa 5

Compartimento decarga

8

FaróisFarol baixo e farol alto1. Solte o conector da tomada da

lâmpada.

2. Remova a tampa de proteção.

3. Pressione o grampo de mola edesengate-o.

4. Remova a lâmpada doalojamento do refletor.

5. Quando instalar uma novalâmpada, engate os apoios nosrecessos do refletor.

6. Engate o clipe de mola.7. Posicione a tampa de proteção do

farol dianteiro e feche-a.Verifique a posição correta datampa protetora.

8. Ligue o conector na lâmpada.

Page 210: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

210 Cuidados com o veículo

Regulagem dos faróisA regulagem dos faróis baixos podeser ajustada com o prendedorlocalizado acima do farol.

Cuidado

Se os faróis dianteiros precisaremser redirecionados, recomenda--se que o veículo seja levado auma Concessionária Chevroletpara reparo, pois esse é um itemrelacionado à segurança.

Luzes laterais1. Gire o soquete da lâmpada no

sentido anti-horário edesengate-o.

2. Remova o soquete da lâmpadada luz lateral do refletor.

3. Solte o conector da tomada dalâmpada.

4. Remova a lâmpada do soquete.5. Insira a nova lâmpada.6. Ligue o conector na lâmpada.7. Insira o soquete no refletor.8. Gire o soquete da lâmpada no

sentido horário e engate-o.

Luzes indicadoras dossinalizadores dianteiros dedireção

1. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário edesengate-o.

Page 211: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 211

2. Solte o conector da tomada dalâmpada.

3. Remova a lâmpada do soquete.4. Insira a nova lâmpada.5. Ligue o conector na lâmpada.6. Insira o soquete no refletor.7. Gire o soquete da lâmpada no

sentido horário e engate-o.

Luzes de neblinaSubstitua as lâmpadas em umaconcessionária Chevrolet.

Nivelamento do farol de neblinadianteiroA regulagem do farol de neblina podeser ajustada com o prendedorlocalizado acima do farol de neblinadianteiro.

Cuidado

Se as luzes de neblina dianteirasprecisarem ser redirecionadas,recomenda-se que o veículo sejalevado a uma ConcessionáriaChevrolet para reparo, pois esse éum item relacionado à segurança.

Lanternas traseiras

1. Abra ambas as tampas retirandoos parafusos.

Page 212: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

212 Cuidados com o veículo

2. Solte ambos os pinos e remova osprendedores (A, B, C)

3. Remova a unidade da lanternatraseira. Tome cuidado para queo duto do cabo permaneça emposição.

4. Luz de freio (1)Luz do sinalizador de direção (2)Luz de marcha à ré (3)Lanterna traseira (4)

5. Pressione ligeiramente alâmpada no soquete, gire-a nosentido anti-horário, remova esubstitua a lâmpada.

6. Insira a lâmpada no conjunto dalanterna traseira.

7. Instale o conjunto da lanternatraseira na carroceria e aperte osprendedores. Feche as tampas eencaixe-as.

8. Ligue a ignição, opere e verifiquetodas as lâmpadas.

Sinalizadores de direçãolateraisSubstitua as luzes de seta em umaconcessionária Chevrolet.

Luz de freio elevada

Page 213: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 213

Substitua a luz em umaconcessionária Chevrolet.

Luz da placa de licença

1. Retire a lâmpada com uma chavede fenda.

2. Remova o compartimento dalâmpada para baixo, tomandocuidado para não puxar o cabo.Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário paradesengatá-lo.

3. Remova a lâmpada do suporte esubstitua-a.

4. Insira o suporte da lâmpada noalojamento e gire-o no sentidohorário.

5. Insira o alojamento da lâmpada eprenda-o usando uma chave defenda.

Luzes internasLuz de cortesia1. Para removê-la, erga o lado

oposto do interruptor da lâmpadausando uma chave de fenda comlâmina chata.Tenha cuidado para não arranharas luzes de cortesia.

2. Remova a lâmpada.3. Substitua a lâmpada.4. Reinstale o conjunto da lâmpada.

Luz do compartimento de carga

1. Retire a lâmpada com uma chavede fenda.

Page 214: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

214 Cuidados com o veículo

2. Pressione a lâmpadalligeiramente em direção aogrampo de mola e remova-a.

3. Insira a nova lâmpada.4. Instale a lâmpada.

Iluminação do painel deinstrumentosSubstitua as lâmpadas em umaconcessionária Chevrolet.

Sistema elétricoFusíveisOs dados sobre o fusível substitutodevem corresponder aos do fusíveldefeituoso.Existem duas caixas de fusíveis noveículo:■ na parte dianteira esquerda do

compartimento do motor.■ no painel de instrumentos, atrás do

porta-objetos.Alguns dos fusíveis principais estãoem uma caixa acima do terminalpositivo da bateria. Caso necessário,substitua-os em uma concessionáriaChevrolet.Antes de trocar um fusível, desligue orespectivo interruptor e a ignição.Um fusível queimado pode serreconhecido por seu filamentoderretido. Não substitua o fusível atéque a causa do defeito tenha sidoconsertada.Algumas funções são protegidas porvários fusíveis.

Fusíveis também podem serinseridos sem a existência de umafunção.Minifusíveis

Fusíveis JCase

Page 215: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 215

Extrator de fusívelO extrator de fusível está localizadona caixa de fusíveis docompartimento do motor.

Coloque o extrator de fusível sobre osvários tipos de fusíveis pela partesuperior ou pela lateral e remova ofusível.

Page 216: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

216 Cuidados com o veículo

Caixa de fusíveis docompartimento do motor

A caixa de fusíveis está localizada naparte dianteira esquerda docompartimento do motor.Solte a tampa, levante e remova-a.Algumas descrições de caixa defusíveis deste manual podem não seaplicar ao seu veículo. Elas eramprecisas quando este manual foiimpresso. Quando inspecionar acaixa de fusíveis, consulte suaetiqueta.

MINIFUSÍVEISPosição Corrente Uso

1 25 A Sem uso

2 7,5 A Espelhos retrovi‐sores externos

3 5 A Sem uso

4 25 A Sem uso

5 30 A Módulo do ABS

6 5 A Sem uso

7 15 A Sem uso

8 15 AMódulo da trans‐missão automá‐tica

9 5 ARegulador devoltagem decontrole

10 10 A Sem uso

11 20 A Sem uso

12 30 A Desembaçadortraseiro

Page 217: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 217

MINIFUSÍVEISPosição Corrente Uso

13 10 A Sem uso

14 7,5 A Sem uso

15 20 A Sem uso

16 25 A Sem uso

17 10 ABomba decombustível dapartida a frio

18 10 A

Módulo decontrole domotor / Móduloda transmissãoautomática

19 20 A Bomba decombustível

20 15 A Sem uso

21 10 A Bobina do relé

22 10 A Sem uso

MINIFUSÍVEISPosição Corrente Uso

23 10 A Módulo decontrole do motor

24 10 A Lavador dian‐teiro

25 10 ABomba decombustível dapartida a frio

26 10 A Módulo decontrole do motor

27 10 A Sem uso

28 10 A Módulo decontrole do motor

29 20 A Módulo decontrole do motor

30 15 A Controle daignição e injeção

31 10 A Farol alto (ladoesquerdo)

MINIFUSÍVEISPosição Corrente Uso

32 10 A Farol alto (ladodireito)

33 15 A Módulo decontrole do motor

34 15 A Buzina

35 10 A Compressor doar condicionado

36 10 A Farol de neblinadianteiro

FUSÍVEIS JCASEPosição Corrente Uso

1 40 A Módulo do ABS

2 30 A Limpador dian‐teiro

3 40 AControle doaquecimento,ventilação e arcondicionado

Page 218: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

218 Cuidados com o veículo

FUSÍVEIS JCASEPosição Corrente Uso

4 30 A

Air bag / Destra‐vamento auto‐mático / Painelde instrumentos /Pedal daembreagem

5 40 A Sem uso

6 30 A Sem uso

7 40 A Sem uso

8 30 A Ventoinha doradiador

9 40 A Ventoinha doradiador

10 30 A Sem uso

11 30 A Motor de partida

Relés Uso

RLY1 Relé de partida

RLY2 Bomba de combustível

RLY3 Não usado para motoresECONO.FLEX

RLY3

RLY4 Sem uso

RLY5 Relé do sistema de trans‐missão

RLY6 Ventoinha do radiador

RLY7 Motor de partida

RLY8 Ventoinha do radiador

Caixa de fusíveis do painelde instrumentos

A caixa de fusíveis está localizada nolado esquerdo do painel deinstrumentos.1. Abra o compartimento.2. Remova o lado inferior do

compartimento.Reinstale o compartimento em ordeminversa.

Page 219: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 219

Algumas descrições de caixa defusíveis deste manual podem não seaplicar ao seu veículo. Elas eramprecisas quando este manual foiimpresso.

Posição Corrente Função

F1 JCase - -

F2 JCase - -

F3 JCase - -

F4 JCase - -

Posição Corrente Função

F5Minifusível 20 A

Luz indica‐dora dopisca-alerta /Luz indica‐dora dodesemba‐çadortraseiro / Luzde freio / Luzde freiocentral / Luzda placa delicença /Controle dorelé dosistema dolimpador /Controle dorelé daignição /Sinal daignição parao módulo decontrole domotor /Controle do

Page 220: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

220 Cuidados com o veículo

Posição Corrente Funçãorelé domódulo detravamentoda tampa docomparti‐mento decarga /Ativação dosistema defreio / Luzindicadorado sistemade ar condi‐cionado

Posição Corrente Função

F6Minifusível 20 A

Luz indica‐dora docontrole dosistema detravamentodas portas(paraveículos comsistema dealarme) /Controle dorelé dodesemba‐çadortraseiro /Controle dorelé dosacessórios

Posição Corrente Função

F7Minifusível 30 A

Farol baixoesquerdo /Lanternatraseiradireita / Luzde freioesquerda /Sinalizadorde direçãoesquerdo

F8Minifusível 30 A

Farol baixodireito /Lanternatraseiraesquerda /Luz de freiodireita / Sina‐lizador dedireçãodireito / Luzdo comparti‐mento decarga

Page 221: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 221

Posição Corrente Função

F9Minifusível 25 A

Luz do indi‐cador dosistema deaqueci‐mento, venti‐lação e arcondicio‐nado

F10Minifusível 20 A

Iluminaçãodo painel deinstru‐mentos /Sinalizadorde direçãotraseirodireito / Luzde fundo daalavancaseletora datransmissãoautomática /Luz demarcha a ré

Posição Corrente Função

F11Minifusível 20 A

Sinalizadorde direçãoesquerdotraseiro / Luzde cortesia

F12Minifusível 30 A

Sistema detravamentodas portas

F13 JCase - -

F14Minifusível 10 A

Sistema detravamentoda portatraseira

F15Minifusível 10 A

Sistema deairbag /Destrava‐mento auto‐mático

F16Minifusível 15 A

Conector dedados (DataLinkConnector -DLC)

Posição Corrente Função

F17Minifusível 2 A Interruptor

da ignição

F18Minifusível 10 A

Módulo deaqueci‐mento, venti‐lação e arcondicio‐nado

F19Minifusível - -

F20Minifusível 20 A Sem uso

F21Minifusível - -

F22Minifusível 15 A Rádio

F23Minifusível - -

F24Minifusível 10 A

Sensor deestaciona‐mento

Page 222: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

222 Cuidados com o veículo

Posição Corrente Função

F25Minifusível - -

F26Minifusível 10 A Painel de

instrumentos

F27Minifusível 10 A

Sistema deairbag /Destrava‐mento auto‐mático

F28Minifusível 10 A Painel de

instrumentos

F29Minifusível 7,5 A Pedal da

embreagem

F30Minifusível 10 A Regulagem

dos faróis

F31Minifusível - -

Posição Corrente Função

F32Minifusível 10 A

Módulo deaqueci‐mento, venti‐lação e arcondicio‐nado

F33Minifusível - -

F34Minifusível 2 A

Iluminaçãodos controlesdo volante

F35 JCase 25 A Vidro elétricodianteiro

F36 JCase 25 A Vidro elétricotraseiro

F37Minifusível - -

F38Minifusível 20 A Tomada de

energia

F39Minifusível 10 A Rádio

Posição Corrente Função

F40Minifusível - -

R1 Relé - -

R2 Relé - -

R3 Relé -

Relé dosistema detravamentoda portatraseira

R4 Relé - -

R5 Relé -

Relé domódulo deaqueci‐mento, venti‐lação e arcondicio‐nado

R6 Relé -

Relé dosvidroselétricos /Rádio /Tomadaelétrica

Page 223: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 223

Ferramentas do veículoFerramentasVeículos com pneu reserva

O macaco e as ferramentas estão emum compartimento dearmazenamento no compartimentode carga, embaixo do pneu reserva.Pneu reserva 3 229.

Rodas e pneus

Condições dos pneus e rodasDirija sobre bordas lentamente e emângulos retos se possível. Dirigirsobre bordas cortantes pode causardanos nos pneus e rodas. Nãoprenda os pneus no meio-fio quandoestacionar.Verifique regularmente se há danosnas rodas e nos pneus. Procure aassistência de uma concessionáriaChevrolet na eventualidade de danosou desgaste incomum.NotaSe o uso de pneus ou rodas dereposição de um tamanho diferentedo usado de fábrica for necessário,consulte uma ConcessionáriaChevrolet. O uso de pneus ou derodas inadequados pode causar aperda da garantia.

Designações de pneuPor exemplo, 195/65 R15 91H195 = Largura do pneu, mm65 = Relação transversal (altura x

largura do pneu), %R = Tipo de banda: Radial15 = Diâmetro da roda, polegadas91 = Índice de carga, por exemplo,

91 é equivalente a 610 kgH = Letra do código de

velocidade

Letra do código de velocidade:Q = até 160 km/hS = até 180 km/hT = até 190 km/hH = até 210 km/hV = até 240 km/hW = até 270 km/h

Pressão dos pneusVerifique a pressão dos pneus friosquinzenalmente e antes de viagenslongas. Não se esqueça do pneureserva.

Page 224: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

224 Cuidados com o veículo

Pressão dos pneus 3 261 naetiqueta da moldura da portadianteira esquerda.Os dados de pressão dos pneusreferem-se a pneus frios.Sempre infle o pneu reserva até apressão especificada para cargatotal.Pressão incorreta do pneuprejudicará a segurança, o manuseiodo veículo, o conforto e a economiade combustível e aumentará odesgaste do pneu.

9 Atenção

Se a pressão for demasiadobaixa, pode causar osobreaquecimento e danosinternos nos pneus, resultando naseparação da banda de rodageme mesmo na ruptura do pneu aaltas velocidades.

Inspeção dos pneusOs impactos contra o meio-fio podemcausar danos nas rodas e na parteinterna dos pneus. Há risco deacidentes a alta velocidade devido adanos externos ocultos nos pneus.Portanto, se for preciso subir em ummeio-fio, faça-o lentamente e noângulo reto, se possível.Ao estacionar, verifique se os pneusnão ficam pressionados contra omeio-fio. Verifique regularmente odesgaste dos pneus (profundidadedos sulcos) ou danos visíveis.Verifique também possíveis danos àsrodas.

Em caso de dano ou desgasteanormal, consulte umaconcessionária Chevrolet pararepará-los e calibrar a suspensãodianteira e o alinhamento da direção.

Profundidade da banda derodagemVerifique a profundidade da banda derodagem em intervalos regulares.Os pneus deverão ser substituídosquando o Indicador de desgaste dabanda de rodagem mostrar umaprofundidade de 1,6 mm.

Page 225: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 225

A profundidade mínima legalmentepermissível da banda de rolagem(1,6 mm) foi alcançada quando abanda ficar desgastada até um dosindicadores de desgaste (TWI). Suasposições são indicadas por marcasna parede lateral.Se houver mais desgaste na dianteirado que na traseira, permute os pneusdianteiros e traseiros. Assegure-sede que a direção de rotação dospneus seja a mesma que antes.Pneus envelhecem, mesmo se nãoforem usados. Recomendamos asubstituição dos pneus a cada6 anos.

Rodízio dos pneus

Forças diferentes nos pneusdianteiros e traseiros faz com queeles se desgastem de formadiferente, dependendo de váriosfatores, como a superfície da pista, aforma de condução, o alinhamento dasuspensão, o balanceamento dasrodas, a pressão dos pneus etc.O proprietário deverá fazer umaavaliação do desgaste do veículo,incluindo o rodízio periódico dospneus, que não deverá exceder10.000 km. O rodízio dos pneus é

essencial para obter desgasteuniforme e vida útil longa das bandasde rodagem.O rodízio dos pneus deve serefetuado como indicado na figura.A condição dos pneus é um itemverificado durante uma revisãoperiódica em uma concessionáriaChevrolet de sua preferência, quepode diagnosticar sinais de desgastedesigual, o que poderá comprometera segurança e o desempenho de seuveículo.

Cuidado

■ Devido ao envelhecimento, aborracha do pneu se deteriora.Isto também é válido para opneu reserva, mesmo que nãotenha sido utilizado.

■ O envelhecimento dos pneusdepende de muitas condiçõesde uso, incluindo temperatura,condições de carga e pressãode enchimento.

Page 226: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

226 Cuidados com o veículo

■ Para avaliar as condições deuso, os pneus devem serlevados regularmente aoserviço de assistência técnicado fabricante.

■ Um pneu reserva que não tenhasido usado por um período de6 anos deverá ser usadosomente em emergências. Sefor necessário usar esse pneu,dirija em baixa velocidade.

Substituição dos pneusO pneu deve ser substituído quandoapresentar cortes, calombos naslaterais ou qualquer outro tipo dedeformação.

Os pneus também deverão sersubstituídos quando a profundidadeda banda de rodagem estiverdesgastada até proximo do indicadorde desgaste do pneu. A imagemmostra onde a profundidade dabanda de rodagem pode serencontrada.

Cuidado

■ A profundidade da banda derodagem deve ser superior a1,6 mm. Essas informaçõespodem ser encontradas na

lateral do pneu, após aabreviação TWI (indicadores dedesgaste da banda).

■ O risco de aquaplanagem edeslizamento são maioresquando os pneus estãodesgastados.

NotaAo substituir, use sempre pneuscom as mesmas dimensões e damesma marca. Substitua, depreferência, todos os pneus domesmo eixo ao mesmo tempo.

Como trocar o pneu etamanho da roda

9 Atenção

A utilização de pneus e rodasinadequados poderá causaracidentes e invalidará acertificação do veículo.

Page 227: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 227

9 Atenção

Não utilize pneus e rodas comtamanho e tipo diferentesdaqueles instalados originalmenteno veículo. Isso poderá afetar asegurança e o desempenho doveículo. Isso poderá levar a umafalha de manuseio ou capotageme ferimentos graves. Ao substituiros pneus, certifique-se de instalartodos os quatro pneus e rodas domesmo tamanho, tipo, banda derodagem, marca e capacidade decarga. O uso de qualquer outrotamanho ou tipo de pneu poderáafetar seriamente a direção,manuseio, distância do chão,distância de parada, distância dacarroceria e confiabilidade dovelocímetro.

Calota de rodaCalotas e pneus são aprovados nafábrica para o respectivo veículo,devendo atender a todos osrequisitos de conjugação com arespectiva roda onde serão usados.

Se as calotas e pneus usados nãoforam os aprovados pela fábrica, ospneus podem não ter uma borda deproteção do aro.As calotas não podem impedir arefrigeração dos freios.

9 Atenção

O uso de pneus ou de calotasinadequadas poderá causar perdade pressão repentina e, assim,acidentes.

Troca de pneuTodos os veículos são equipadoscom um pneu reserva.Faça os seguintes preparativos eobserve as seguintes informações:■ Estacione o veículo em uma

superfície plana, firme e nãoescorregadia. Os pneus dianteirosdevem ficar posicionados para afrente.

■ Acione o freio de estacionamento eengate a primeira marcha, marchaà ré ou P.

■ Remova o pneu reserva.■ Nunca troque mais de um pneu de

cada vez.■ Use o macaco somente para trocar

pneus que estiverem furados.■ Se o terreno onde o veículo está

estacionado for macio, deve-secolocar uma tábua sólida(espessura máxima de 1 cm) sob omacaco.

■ Nenhuma pessoa ou animal deveficar dentro do veículo quando elefor levantado com o macaco.

■ Nunca entre embaixo de umveículo suspenso no macaco.

■ Não ligue o veículo quando eleestiver levantado no macaco.

■ Limpe as roscas dos parafusos dasrodas com um pano limpo antes demontar a roda.

9 Atenção

Não engraxe a porca e o cone daporca da roda.

Page 228: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

228 Cuidados com o veículo

1. Rodas de liga leve e calotas:

Instale a chave de rodaassegurando-se de que ela estejaassentada de forma segura eafrouxe cada parafuso meia volta.

2. Assegure-se de que o macacoesteja posicionado corretamentenos pontos de levantamento doveículo.

3. Ajuste o macaco até a alturanecessária. Posicione-odiretamente sob o ponto delevantamento para evitar queescorregue.

Prenda a alavanca (B) no macaco(A).Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-a atéque o pneu se erga do chão.

4. Retire os parafusos da roda.5. Troque a roda.6. Alinhe o orifício da válvula da

calota com a válvula do pneuantes de instalar.

7. Aperte as porcas da roda.8. Abaixe o veículo.

Page 229: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 229

9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada. O torque deaperto é 140 NM.

10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque do parafusoda roda assim que possível.Substitua ou repare o pneudefeituoso.

Pneu reservaO pneu reserva pode ser classificadocomo temporário dependendo dotamanho em comparação com osoutros pneus montados e osregulamentos do país.O pneu reserva tem a roda de aço.O uso de um pneu reserva menor doque os outros pode afetar adirigibilidade. Substitua um pneudefeituoso assim que possível.

O pneu reserva está localizado nocompartimento de carga sob orevestimento do assoalho. Ele épreso ao recesso com uma porcaborboleta.O compartimento do pneu reservanão foi projetado para todos ostamanhos permitidos de pneus. Seum pneu mais largo que o reservaprecisar ser armazenado nocompartimento após a troca, orevestimento do assoalho deve sercolocado sobre o pneu protuberante.

Pneu reserva temporárioO uso do pneu reserva temporáriopode afetar a dirigibilidade. Substituaou conserte o pneu defeituoso assimque possível.Monte apenas um pneu reservatemporário. Não dirija comvelocidade superior a 80 km/h. Façacurvas lentamente. Não o utilize porperíodo prolongado.

Pneus direcionaisInstale pneus direcionais de modoque eles girem na direção dodeslocamento. A direção dodeslocamento é indicada por umsímbolo (p.ex.: uma seta) na paredelateral.

Page 230: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

230 Cuidados com o veículo

Ao usar pneus colocados de formaoposta à direção do deslocamento, épreciso observar o seguinte:■ A dirigibilidade pode ser afetada.

Substitua ou conserte o pneudefeituoso assim que possível.

■ Não dirija com velocidade superiora 80 km/h.

■ Dirija de forma particularmentecuidadosa em superfícies deestradas molhadas.

Partida do motor comcabos auxiliaresNão ligue o veículo com carregadorrápido.Para dar partida em um veículo coma bateria descarregada, ligue oscabos de extensão na bateria deoutro veículo.

9 Atenção

Tome muito cuidado ao dar apartida com cabos auxiliares. Ainobservância das seguintesinstruções poderá causar danospessoais pela explosão da bateriaou danos aos sistemas elétricosde ambos os veículos.

9 Atenção

Evite contato com os olhos, a pele,tecidos e superfícies pintadas. Ofluido contém ácido sulfúrico, quepode causar ferimentos e danosem caso de contato direto.

■ Nunca exponha a bateria a chamasou faíscas.

■ Uma bateria descarregada podecongelar a temperaturas de 0 °C.Descongele a bateria antes deconectar os cabos de extensão.

■ Use proteção para os olhos eroupas de proteção quandomanusear uma bateria.

■ Utilize uma bateria auxiliar com amesma voltagem (12 Volts). Suacapacidade (Ah) não deve sermuito menor que a da bateriadescarregada.

■ Utilize cabos de extensão comterminais isolados e espessura depelo menos 16 mm2.

■ Não desconecte a bateriadescarregada do veículo.

■ Desligue todos os aparelhosconsumidores de eletricidadedesnecessários.

■ Não se incline sobre a bateriadurante a partida do motor comcabos auxiliares.

■ Não permita que os terminais deum cabo toquem os de outro cabo.

Page 231: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 231

■ Os veículos não precisam entrarem contato durante o processo departida do motor com cabosauxiliares.

■ Acione o freio de estacionamento,transmissão em neutro,transmissão automática em P.

Ordem de conexão dos cabos:1. Conecte o cabo vermelho no

terminal positivo da bateriaauxiliar.

2. Conecte a outra ponta do cabovermelho no terminal positivo dabateria descarregada.

3. Conecte o cabo preto no terminalnegativo da bateria auxiliar.

4. Conecte a outra ponta do cabopreto em um ponto deaterramento do veículo, como obloco do motor ou o parafuso demontagem do motor. Conecte auma distância mínima de 30 cmda bateria descarregada.

Cuidado

Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenha asmãos e pedaços de roupasafastados das partes móveisquando o motor estiverfuncionando.

Direcione os cabos de modo que nãopossam ser capturados por peçasgiratórias do compartimento domotor.Para dar partida no motor:1. Ligue o motor do veículo que

fornece a alimentação auxiliar.

2. Após 5 minutos, ligue o outromotor. Se o motor não der apartida depois de algumastentativas, podem sernecessários alguns reparos.

3. Deixe ambos os motores emmarcha lenta poraproximadamente 3 minutos comos cabos conectados.

4. Ligue os aparelhos consumidoresde eletricidade (p.ex.: faróis, vidrotraseiro aquecido) do veículo queestá recebendo a partida comcabos de extensão.

5. Inverta a sequência acima comexatidão quando remover oscabos.

Page 232: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

232 Cuidados com o veículo

ReboqueReboque do veículoEm situações de emergência querequeiram a rebocagem do veículo,procure empresas especializadasque tenham veículos de reboque complataforma plana.

A rebocagem em duas rodas nãoé adequada, podendo causar danos ao veículo.NotaSeja cuidadoso quando o veículo

estiver fixo à plataforma; cuide paranão danificar encanamentos ouchicotes de fios.

Observe os seguintes procedimentosquando rebocar o veículo:■ Nenhum passageiro deve

permanecer no veículo que estásendo rebocado.

■ Ligue a ignição para liberar a travada coluna de direção e permitir aoperação das luzes de freio, buzinae limpadores do para-brisa.

■ Solte o freio de estacionamento doveículo rebocado e coloque atransmissão em neutro.

■ Ligue as luzes de aviso deemergência.

■ Mantenha os limites de velocidade.O gancho de emergência é guardadono kit de ferramentas sob o pneureserva no compartimento do porta--malas do veículo.Os orifícios para fixar o gancho deemergência estão localizados no ladodireito dianteiro e no lado direitotraseiro dos para-choques.

Page 233: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 233

NotaAs partes inferiores do motor,suportes do motor, chapa do cártere braço de controle não sãosuperfícies adequadas para suporte

de elevação do veículo. Essaspartes podem ser deformadas oumesmo danificadas,comprometendo suafuncionalidade.

Solte a tampa na parte inferior eremova-a para baixo.

Cuidado

■ Não use o gancho deemergência para rebocar seuveículo ou outro veículo.

■ Não puxe com um tranco aousar o gancho de emergência,aplique uma força firme econstante.

■ Não utilize o gancho deemergência para remover seucarro de atoleiros ou areia ouqualquer outra situação similarna qual seu carro não consigasair sozinho pela tração própria.

■ Não utilize o gancho deemergência para localizar seuveículo sobre qualquerplataforma.

■ Conduzir devagar. Evitemovimentos bruscos. Força detração em excesso podedanificar o veículo.

■ Quando o motor não estiverfuncionando, uma força maior énecessária para frear ou movera direção, pois o intensificador

Aparafuse o gancho de emergênciaapertando-o ao máximo, até que pareem uma posição horizontal. Serámais fácil se a chave de roda forusada para nivelar.O deslocamento do veículo pelogancho de emergência precisa serem linha reta e por curtas distânciasem solo pavimentado.

Page 234: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

234 Cuidados com o veículo

do freio e a direção hidráulicanão funcionarão.

Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.Depois de rebocar, desaparafuse ogancho de emergência.Insira a tampa embaixo e feche-a.

Reboque de outro veículoDimensões para instalação doengate de reboque

Informações do acoplamento parareboque traseiroOs pontos de fixação do acoplamentopara reboque traseiro se localizam naárea indicada, mostrada na figuraacima.

Cuidado

■ Uma conexão de componenteelétrico mal feita (fiação,soquetes, conectores, etc)poderá causar danos ao veículoe ao acoplamento traseiro dereboque.

■ Nunca deixe o acoplamento dereboque engatado ao veículoenquanto o motor estádesligado. Isto poderádescarregar a bateria.

■ Não exceda o limite de carga doacoplamento de reboque.

Tipo de veículoPeso máximo dereboque (Kgs)1)

Motoresflexpower 1.8L -Sem freios

Motoresflexpower 1.8L 1000

450

-Com freios

Nota■ Siga sempre as instruções de

instalação do fabricante doacoplamento de reboque traseiro.

■ Se o veículo possui sensores deestacionamento, o proprietáriodeve reiniciar (consulte o manualdo fabricante do sensor deestacionamento) o sistema antesde instalar o acoplamento dereboque traseiro.

1) A soma do Peso bruto do veículo e do Reboque com freios não deverá exceder o Peso bruto combinado, ou seja, asseguintes condições deverão ser respeitadas: Quando o veículo está na condição dedo reboque com freios será a diferença entre o Peso bruto combinado e o Peso bruto do veículo

Page 235: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 235

Aplicação de ceraAplique cera de silicone no veículo senotar gotas de água na pintura depoisde enxaguar. Não aplique cera noscomponentes plásticos ou de vidro,pois é difícil remover as manchassobre eles.PolimentoUma vez que a maioria dos polidorescontém abrasivos, mande polir oveículo em um serviço especializado.

Riscos e corpos estranhos napinturaQualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma concessionáriaChevrolet, pois o metal exposto sofrecorrosão acelerada que pode sealastrar. Se você notar manchas deóleo ou piche, resíduos de pinturarodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais, salmarinho e outras, mande-as removero mais depressa possível. Usesolvente para remover manchas deóleo, de asfalto e de resíduos de tinta.

acabamento do veículo é lavá-lo comfrequência.

Lavagem■ Não lave o veículo sob os raios

diretos do sol.■ Primeiro remova a antena e afaste

os limpadores do para-brisa.

■ Depois, remova a poeira,molhando toda a lataria com águaem abundância.

■ Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Use apenasar comprimido.

■ Se desejar, aplique um detergentesuave ou xampu e esfregue comuma esponja ou toalha macia.Retire todo detergente ou xampuantes de secar.

■ Use uma escova ou toalhaseparada para limpar os vidros, afim de não deixá-los engordurados.

■ Limpe a borracha das palhetascom água em abundância edetergente suave.

■ Pontos de óleo, asfalto ou lama daestrada podem ser removidos comsolvente. É recomendável nãolavar a carroceria inteira com osolvente.

■ Depois de lavar, seque-a bem.

Cuidados com aaparênciaLimpeza externaAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos com aaparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito para oatendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento e apintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantes dosefeitos do meio ambiente a que o seuveículo ficar exposto.Limpeza externaA melhor maneira de preservar o

Page 236: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

236 Cuidados com o veículo

Portas1. Lubrifique o cilindro das

fechaduras com grafite em pó.2. Lubrifique as portas e as

dobradiças e batentes da tampada mala e do capô.

3. As aberturas localizadas na parte

inferior das portas deixamescapar a água das lavagens ouda chuva. Elas devem ficardesimpedidas, para evitaracúmulos capazes de provocarferrugem.

Rodas de liga leveAs rodas de liga leve recebemproteção similar à da pintura doveículo. Nunca use produtosquímicos, polidores, abrasivos ouescovas, pois eles podem danificar acamada protetora da roda.

Compartimento do motorNunca lave sem necessidade ocompartimento do motor. Antes delavar, proteja com plástico oalternador, a ignição eletrônica e oreservatório do cilindro mestre.

Limpeza internaCuidado

Muitos produtos de limpezapodem ser perigosos ouinflamáveis, ou também podem

causar ferimentos ou danos aoseu veículo. Assim, ao limpar ointerior de seu carro, não usesolventes voláteis, como acetona,tíner, alvejante ou agentesredutores. Nunca use derivadosde petróleo para limpeza.

NotaLembre-se de remover o maisrápido possível as manchas antesque permaneçam.

Carpetes e estofamento■ Para bons resultados, passe o

aspirador e escove o local.■ Para remover manchas ou sujeira

leve, use uma escova ou esponjamolhada em água com sabãoneutro.

■ Primeiro, use fita adesiva pararemover o excesso de sujeira emmanchas de gordura ou óleo.Depois, esfregue com um panoúmido com benzina.

■ Nunca aplique solvente de limpezaem excesso; ele vai penetrar noestofamento e causar estragos.

Embaixo do veículoA água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolonas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas dadescarga, braçadeiras, cabos do freiode estacionamento etc. Além disso,fragmentos do solo, lama e terracompactadas na abertura dopara-lama acumulam umidade. Parareduzir os estragos, lave o veículo porbaixo periodicamente para eliminaresses materiais.PulverizaçãoNão pulverize óleo embaixo doveículo. Além de segurar poeira daestrada, a pulverização estragasuportes, juntas, mangueiras etc.

Page 237: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Cuidados com o veículo 237

Cintos de segurançaMantenha-os sempre longe deobjetos cortantes ou pontiagudos.Inspecione periodicamente as alças,fivelas e pontos de ancoragem. Seestiverem sujos, lave-os com sabãoneutro e água morna. Mantenha-oslimpos e secos.

Vidros■ Para remover tabaco, camadas de

poeira e vapores dos painéis deplástico, lave-os com frequênciapasse uma camurça molhada emágua e sabão.

■ Nunca use limpadores abrasivosno vidro, pois eles podem riscar edanificar os vidros.

Painel frontal

Cuidado

Quando exposta ao calor do solpor períodos prolongados, aregião superior do painel deinstrumentos e o interior doporta-luvas podem alcançartemperaturas de até 100°C.Assim, nunca use essas áreaspara armazenar isqueiros, fitasadesivas, discos de computador,CDs, óculos escuros, etc. quepossam distorcer ou mesmo seinflamar quando expostos a altastemperaturas. Também há riscode danos aos próprios objetos eao veículo.

Painéis das portas, peças deplástico e vinil■ Use apenas um pano úmido e

depois outro seco.■ Para remover manchas de graxa

ou óleo, use um pano úmido esabonete dissolvido em água;depois, seque com um pano limpo.

Botões do consoleNunca use produtos de limpeza naregião dos botões. Limpe-os comaspirador e um pano úmido.

Painel de instrumentosLimpe usando um pedaço de panoseco. O uso de produtos químicos ouaté mesmo água poderá danificar osistema do computador de bordo.

Page 238: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

238 Serviços e manutenção

Serviços emanutenção

Informações gerais .................... 238Manutenção preventiva ............. 241Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendados ........................... 246

Informações geraisInformação de serviçoNotaOs primeiros 1.000 km são muitoimportantes para garantir umadurabilidade elevada e odesempenho ideal do motor e,assim, não dirija por períodosprolongados a velocidadesconstantes muito altas ou muitobaixas.

Para garantir o funcionamentoeconômico e seguro do veículo econservar o seu valor, é de vitalimportância que todas as tarefas demanutenção sejam realizadas dentrodos intervalos especificados.

9 Atenção

Nunca efetue nenhum reparo ouajuste no motor, no chassi ou emcomponentes de segurança doveículo por conta própria. Vocêpoderá infringir as leis de proteçãoao ambiente ou de segurança. Se

o reparo não for realizado deforma adequada, poderá colocarvocê e outras pessoas em perigo.

Injetores de combustívelOs injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.

Inspeção especial:Deve ser realizada no final doprimeiro ano de uso ou quando oveículo completar 10.000 km rodados(o que ocorrer primeiro), sem nenhumcusto para o proprietário - excetopelos itens de consumo normais quesão descritos no Certificado degarantia - ver instruções sobre as"Responsabilidades do proprietário".Esta inspeção pode ser realizada emqualquer concessionária Chevrolet,apresentando o bilhete encontradono final do Certificado de garantia econsiderando os limites dequilometragem indicados (verinstruções sobre Regras da garantia).

Page 239: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Serviços e manutenção 239

Teste de rodagemEste teste é parte integrante do Planode manutenção preventiva e deve serrealizado de preferência nosintervalos recomendados pelo Plano,de modo a detectar anormalidades enecessidades de ajuste que possamser atendidas.

Antes do teste de rodagem:No compartimento do motor:1. Verifique possíveis vazamentos,

corrija-os ou complete o nível:◆ Reservatório do lavador do

para-brisa.◆ Reservatório de gasolina do

sistema de partida a frio.◆ Reservatório do sistema de

arrefecimento do motor.2. Verifique e corrija, se for o caso:

◆ Conexões e passagens dechicotes da fiação.

◆ Fixação e passagem demangueiras de sucção,combustível e do sistema dearrefecimento.

3. Verifique peças frouxas econserte-as, se for o caso.

Com o veículo no solo, verifique,ajuste e corrija, se necessário:■ Aperto dos parafusos das rodas.■ Pressão e condição dos pneus

(incluindo pneu reserva).■ Funcionamento de todos os

acessórios e opcionais.

Sob o veículoInspecione se a parte inferior doveículo apresenta danos e peçasfaltando, frouxas ou danificadas ecorrija o problema, se necessário.

Durante o teste de rodagem:1. Faça o teste de rodagem de

preferência dirigindo o veículonos diferentes tipos de estradas eruas mais representativos das

suas condições reais de uso(asfalto, paralelepípedos,ladeiras, curvas fechadas etc.).

2. Verifique e corrija, se for o caso:◆ Funcionamento do painel de

instrumentos e das luzesindicadoras.

◆ Retorno automático daalavanca das luzes indicadorasdos sinalizadores de direção.

◆ Jogo do volante na posiçãocentral, retorno automáticodepois de girado e alinhamentodurante percurso em linha reta.

◆ Desempenho do motor e doconjunto da transmissão emacelerações, desacelerações,marcha lenta, velocidadeconstante e redução demarchas.

◆ Eficiência dos freios de serviçoe estacionamento.

◆ Estabilidade do veículo emcurvas e pavimento irregular.

3. Elimine ocasionais ruídosdetectados durante o teste.

Page 240: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

240 Serviços e manutenção

Efetuado pelo proprietário:■ Verifique semanalmente o nível do

líquido refrigerante no tanque deexpansão e complete, se for ocaso, observando a marca indicadapor uma seta próxima da palavra"Cold", que denota a capacidademáxima de líquido refrigerante doreservatório. Com o motor frio,retire a tampa, adicione ao tanquede expansão uma mistura de águapotável e aditivo para radiador(longa duração - cor laranja)ACDelco (proporção de 35% a 50%de aditivo).

■ Verifique semanalmente o nível deóleo do motor e complete, senecessário.

■ Verifique semanalmente o nível doreservatório do lavador dopara-brisa e complete, senecessário.

■ Verifique semanalmente a pressãodos pneus, inclusive o estepe.

■ Pare o veículo e confira ofuncionamento do freio deestacionamento.

■ Inspecione semanalmente oreservatório de gasolina do sistemade partida a frio.

Intervalo máximo de troca doóleo do motor:Consulte "Lubrificantes e fluidosrecomendados" para ver a qualidadee viscodidade do óleo.■ A cada 5.000 km ou 6 meses, o que

ocorrer primeiro, se o veículotrabalhar sob qualquer dascondições de uso severo.

■ A cada 10.000 km ou 12 meses, oque ocorrer primeiro, se nãoocorrer nenhuma das condições deuso severo.

■ Verifique vazamentos.■ Substitua o filtro na primeira troca

de óleo do motor; deve-se fazer asseguintes trocas de filtro a cadaduas trocas do óleo.

Condições de uso severo:As seguintes condições sãoconsideradas severas:■ Quando a maioria dos percursos

exige marcha lenta durante muitotempo ou funcionamento contínuoem condições de rotação baixafrequentes (como no "anda e para"do tráfego urbano denso).

■ Quando a maioria dos percursosnão excede 6 km (percurso curto)enquanto o motor não estáaquecido com a temperaturaoperacional.

■ Operação frequente em estradasde terra e areia.

■ Operação frequente como trailer oupuxando reboque.

■ Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.

■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais de2 dias.

Page 241: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Serviços e manutenção 241

Manutenção preventivaAtividades na revisão por 1 ano ou 10.000 km1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Teste de rodagem

Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais.Após a inspeção execute um teste de estrada.

o o o

Motor e transmissão2) por 1 ano ou 10.000 km1) MOTOR ECONO.FLEX 1.4 L1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Motor e transmissão: inspecione se há vazamentos. o o o o o o o o o o

Velas de ignição: trocar. o o o

Correia sincronizadora: verifique a condição e a funcionalidadedo tensionador automático. o o

Correia dentada da distribuição: trocar. o o

Correia de agregados (acessórios): inspecionar a condição. o o o o o o o o o

Correia de agregados (acessórios): substituir. o

Óleo do motor: trocar. A cada 10.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro.

Filtro de óleo: trocar elemento. A cada troca de óleo.

1) O que ocorrer primeiro.2) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

Page 242: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

242 Serviços e manutenção

Motor e transmissão2) por 1 ano ou 10.000 km1) MOTOR ECONO.FLEX 1.4 L1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se forpreciso. o o o o o

Filtro de ar: inspecionar condição e limpar, se for preciso. o o o

Filtro de ar: trocar elemento. o o o

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex:substituir. o o o o o

Motor e transmissão3) por 1 ano ou 10.000 km1) MOTOR ECONO.FLEX 1.8 L1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Motor e transmissão: inspecione se hávazamentos. o o o o o o o o o o

Velas de ignição: trocar. o o o

Correia sincronizadora: verifique a condição e afuncionalidade do tensionador automático. o o

Correia dentada da distribuição: trocar. o o

3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.1) O que ocorrer primeiro.

Page 243: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Serviços e manutenção 243

Motor e transmissão3) por 1 ano ou 10.000 km1) MOTOR ECONO.FLEX 1.8 L1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Correia de agregados (acessórios): inspecionar acondição. o o o o o o o o o

Correia de agregados (acessórios): substituir. o

Óleo do motor: trocar. * * * * * * * * * *

Filtro de óleo: trocar elemento. A cada duas trocas de oleo do motor e obrigatório na primeira troca.

Óleo da transmissão manual: verificar o nível ecompletar, se for preciso. o o o o o

Óleo da transmissão automática: inspecionar se hávazamentos e completar o nível, se for preciso. o o o o o o o o o o

Óleo da transmissão automática: substituir. 160.000 km em uso normal e 80.000 km em condições severas.

Filtro de ar: inspecionar condição e limpar, se forpreciso. o o o

Filtro de ar: trocar elemento. o o o

Filtro de combustível (externo ao tanque) -automóveis flex: substituir. * o * o * o * o * o

Page 244: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

244 Serviços e manutenção

Atividades na revisão por 1 ano ou 10.000 km4) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sistema de arrefecimento

Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar vazamentos. A cada 150.000 km ou 5 anos.

Freios5)

Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. o o o o o o o o o o

Lonas e tambores: verificar desgaste. o o o

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. o o o o o

Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar cabos e ligações. o o o o o o o o o o

Fluido de freio: vazamento deve ser corrigido e o fluído substituído.

verifique o nível e caso esteja abaixo do mínimo no reservatório, o

Substituição obrigatória a cada 2 anos ou 30.000Km, o que ocorrer primeiro.o o o o o o o o o o

Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus6)

Reservatório da direção hidráulica: verificar o nível do fluido e completar, se for preciso.Inspecione se há vazamentos. o o o o o o o o o o

Alinhe a direção o o o o o o o o o o

Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. o o o o o o o o o o

4) O que ocorrer primeiro.5) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.6) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

Page 245: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Serviços e manutenção 245

Atividades na revisão por 1 ano ou 10.000 km4) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sistema de direção: verifique a folga e torques dos parafusos - verifique o protetor contrapó da cremalheira da caixa de direção. o o o

Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, posição e possíveis vazamentos. o o o

Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio dos pneus e obalanceamento, caso necessário. o o o o o o o o o o

Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. o o o o o o o o o o

Carroceria

Sistema de ar condicionado: Inspecionar o funcionamento do sistema. o o o o

Carroceria e assoalho: pesquisar danos na pintura ou corrosão. o o o o

Cintos de segurança: inspecionar condição, torque e funcionamento de cadarços, fivelase parafusos de fixação. o o o o o o o o o o

Sistema elétrico

Sistema elétrico: Usando o dispositivo "MDI", analise os códigos de falha no sistemaelétrico armazenados na memória do ECM. o o o o o o o o o o

Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. o o o o o o o o o o

Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas e lavá-las, senecessário. o o o o o o o o o o

Page 246: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

246 Serviços e manutenção

Fluidos, lubrificantes e peças recomendadosFluidos e lubrificantes recomendados

Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca

Óleo do motor - motorECONO.FLEX

10.000 km ou 12 meses, o que ocorrerprimeiro.

Transmissão manual Óleo mineral para transmissãoSAE 75W85, engrenagemhelicoidal, cor vermelha -ACDelco

Em cada revisão, deacordo com osintervalos demanutenção.

Não requer troca.

Transmissãoautomática

Óleo Dexron VI® - ACDelcoou Peças Genuínas GM

Somente se houversinais de vazamento.

A cada 80.000 km em condições severasde uso ou 160.000 km em condiçõesnormais de uso.

Freios Fluido de freios DOT 4 - ACDelco

Em todas asinspeções.

Obrigatória a cada 2 anos.

Caixa da direçãohidráulica

Em todas asinspeções.

Não requer troca.

Sistema dearrefecimento

Água potável e aditivo pararadiador (longa vida - corlaranja) ACDelco (proporção de35% a 50% de aditivo).

Semanal A cada 150.000 km ou 5 anos.

7) O veículo vem abastecido de fábrica com óleo Dexos 1. Consulte "Óleo para motor".8) A General Motors usa e recomenda os fluidos e químicos ACDelco ou Peças Genuínas GM.

Óleo especificado Dexos 1 ou API SNde qualidade equivalente, ILSAC GF5ou superior e viscosidade de grau SAE5W307) 8)

8)

Óleo Dexron VI® - ACDelcoou Peças Genuínas GM

8)

8)

8)

Page 247: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Serviços e manutenção 247

Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca

Sistema de arcondicionado

Gás R134a Eficiência do A/Cverificada nasinspeções. Senecessário, dar novacarga de gás.

Não requer troca

Reservatório departida a frio

Gasolina aditivada Semanal ----

9 Atenção

Os materiais operacionais são perigosos e podem ser tóxicos. Manuseie-os com cuidado. Preste atenção nasinformações contidas nos recipientes.

Page 248: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

248 Especificações

Especificações Identificação do veículoNúmero de identificaçãodo veículo (VIN)Local do número do chassi

■ No assoalho, no lado direito dobanco do passageiro dianteiro, soba tampa.

■ No para-brisa, vidro traseiro evidros laterais.

■ No compartimento do motor.

Page 249: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Especificações 249

Plaqueta de identificaçãoA plaqueta de identificação estálocalizada na coluna da portadianteira direita.

Plaqueta de identificação doano de fabricaçãoLocalizada na coluna da portadianteira direita.

Page 250: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

250 Especificações

Especificações do VeículoEspecificações do motorMOTOR 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

Combustível Etanol / Gasolina Etanol / Gasolina

Número de cilindros 4 em linha 4 em linha

Número de mancais 5 5

Sequência de ignição 1 – 3 – 4 – 2 1 – 3 – 4 – 2

Diâmetro do cilindro 77,6 mm 80,5 mm

Curso do cilindro 73,4 mm 88,2 mm

Cilindrada 1,389 cm³ 1,796 cm³

Marcha lentaMT

750 rpm (A/C desligado)750 rpm (A/C ligado)

670 rpm (A/C desligado)750 rpm (A/C ligado)

AT - 670 rpm (A/C desligado)750 rpm (A/C ligado)

Taxa de compressão 12,4 : 1 10,5 : 1

Potência máxima97 CV (71,3 kW) a 6.200 rpm (gasolina)

102 CV (75 kW) a 6.200 rpm (etanol)106 CV (78 kW) a 5.600 rpm (gasolina)108 CV (79,4 kW) a 5.400 rpm (etanol)

Page 251: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Especificações 251

MOTOR 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

Torque máximo126 Nm (12,8 mKg.f) a 3.200 rpm (gasolina)

128 Nm (13 mKg.f) a 3.200 rpm (etanol)161 Nm (16,4 mKg.f) a 3.200 rpm (gasolina)168 Nm (17,1 mKg.f) a 3.200 rpm (etanol)

Velocidade máxima permitida(gerenciamento do motor)

6.300 rpm 6.300 rpm

SISTEMA ELÉTRICO 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

Bateria 12V 50 Ah 12V 50 Ah

Alternador 100 A 100 A

Velas BPR7E (NGK) BPR6EY (NGK)

Abertura dos eletrodos 0,9 + 0 / - 0,1 mm 0,9 + 0 / - 0,1 mm

Motor 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEXTransmissão MT MT AT

1ª marcha 3,73 : 1 3,73 : 1 4,449 : 1

2ª marcha 1,96 : 1 1,96 : 1 2,908 : 1

3ª marcha 1,32 : 1 1,32 : 1 1,893 : 1

4ª marcha 0,95 : 1 0,95 : 1 1,446 : 1

Page 252: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

252 Especificações

Motor 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEXTransmissão MT MT AT

5ª marcha 0,76 : 1 0,76 : 1 1 : 1

6ª marcha - - 0,742 : 1

Marcha a ré 3,31 : 1 3,31 : 1 2,871 : 1

Relação de transmissão do diferencial 4,87 : 1 4,19 : 1 3,37 : 1

Velocidades recomendadas para mudança de marcha 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

1ª -> 2ª 21 Km/h 24 Km/h

2ª -> 3ª 38 Km/h 40 Km/h

3ª -> 4ª 60 Km/h 64 Km/h

4ª -> 5ª 72 Km/h 72 Km/h

FREIOS

Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal

Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante

Traseiros Sistema de freio a tambor

Page 253: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Especificações 253

FREIOS

Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 ACDelco

Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

GEOMETRIA DA DIREÇÃO 1.4 / 1.8 ECONO.FLEX

CambagemDianteiros -1,45° a 0,05° ou -1°27' a 0°3'

Traseiros -1,50° a -0,5° ou -1°30' a -0°30'

CásterDianteiros 3,55° a 5,05° ou 3°33' a 5°3'

Traseiros -

CambagemDianteiros -

Traseiros -0,75º a 0,75º ou -0,45º a 0,45º

Convergência:Dianteiros -0,2° a 0,6° ou -0°12' a 0°36'

Traseiros -0,08° a 0,92° ou 0°4'48" a 0°55'12"

Diâmetro do círculo de giro 10,88 m

Page 254: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

254 Especificações

Peso do veículoPESO DO VEÍCULO (Kg) 1)2) 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

MT MT AT

Peso bruto total

LSBase 1.560 - -

Cheio 1.560 - -

LTBase 1.560 1.610 1.620

Cheio 1.560 1.610 1.620

LTZBase 1.560 1.610 1.620

Cheio 1.560 1.610 1.620

Peso máximo permitido no eixo dianteiro (KG)

LSBase 800 - -

Cheio 800 - -

LTBase 800 820 850

Cheio 800 820 850

LTZBase 800 820 850

Cheio 800 820 850

1) MT significa Transmissão Manual2) AT significa Transmissão Automática

Page 255: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Especificações 255

PESO DO VEÍCULO (Kg) 1)2) 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEXMT MT AT

Peso máximo permitido no eixo traseiro (KG)

LSBase 780 - -

Cheio 780 - -

LTBase 780 790 790

Cheio 780 790 790

LTZBase 780 790 790

Cheio 780 790 790

Peso bruto total combinado(reboque sem freios)

LSBase 2.010 - -

Cheio 2.010 - -

LTBase 2.010 2.060 2.070

Cheio 2.010 2.060 2.070

LTZBase 2.010 2.060 2.070

Cheio 2.010 2.060 2.070

Page 256: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

256 Especificações

PESO DO VEÍCULO (Kg) 1)2) 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEXMT MT AT

Peso bruto total combinado(reboque com freios)

LS Base 2.560 - -

Cheio 2.560 - -

LT Base 2.560 2.610 2.620

Cheio 2.560 2.610 2.620

LTZ Base 2.560 2.610 2.620

Cheio 2.560 2.610 2.620

Peso total em ordem de marcha

LSBase 1.091 - -

Cheio 1.110 - -

LTBase 1.096 1.122 1.149

Cheio 1.114 1.132 1.160

LTZBase 1.117 1.137 1.165

Cheio 1.124 1.140 1.168

Page 257: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Especificações 257

PESO DO VEÍCULO (Kg) 1)2) 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEXMT MT AT

Peso total em ordem de marcha (dianteiro)

LSBase 655 - -

Cheio 677 - -

LTBase 669 684 712

Cheio 680 691 719

LTZBase 681 694 722

Cheio 686 695 724

Peso total em ordem de marcha (traseiro)

LSBase 436 - -

Cheio 433 - -

LTBase 427 438 437

Cheio 434 441 441

LTZBase 436 443 443

Cheio 438 445 444

Page 258: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

258 Especificações

Dimensões do veículoTodas as dimensões são em milímetros.

MOTOR 1.4L e 1.8L ECONO.FLEX

A (Altura total até o teto) 1.514

B (Bitola)Dianteiros 1.504

Traseiros 1.509

C (Largura total) 1.735

D (Largura total entre retrovisores) 2.005

Page 259: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Especificações 259

MOTOR 1.4L e 1.8L ECONO.FLEX

E (Distância entre o centro da roda dianteira e o para-choque dianteiro) 906

F (Distância entre eixos) 2.620

G (Distância entre o centro da roda traseira e o para-choque traseiro) 954

H (Comprimento total) 4.479

Page 260: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

260 Especificações

Capacidades e especificaçõesCAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX

Cárter (incluindo substituição do filtro) 3,50 L 3,50 L

Cárter (sem substituição do filtro) 3,25 L 3,25 L

Sistema de direção hidráulica 0,90 L 0,90 L

Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 L 1,60 L

Transmissão automática: primeiro abastecimento - 8,1 L

Sistema de arrefecimento com aquecimento 5 L5 L (MT)

4,5 L (AT)

Sistema de freio 0,467 L 0,467 L

Reservatório do líquido do lavador dianteiro 2 L 2 L

Tanque de combustível 54 L 54 L

Reservatório de partida a frio 0,50 L 0,50 L

Refrigerante do ar condicionado 550 g 550 g

Page 261: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Especificações 261

Pressão dos pneusPneu Kg/cm2 (psi)

195/65 R15

Até 3 pessoasDianteiros: 2,5 (35)Traseiros: 2,5 (35)

Carga totalDianteiros: 2,5 (35)Traseiros: 2,5 (35)

Pneu reserva temporário 4,2 (60)

psi = Lbf/pol2

Page 262: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

262 Garantia

Garantia Garantia

Certificado de garantia e Planode manutenção preventiva*Leia com cuidado as instruçõesincluídas nesta seção, pois serelacionam diretamente à garantia doveículo.Exija da sua concessionáriaChevrolet o preenchimento correto ecompleto do Quadro de Identificaçãolocalizado no final deste Manual, umavez que dos informes neleregistrados dependerá oprocessamento da Garantia, em suasvárias fases.Você encontrará nesta seção asdefinições das responsabilidades dasconcessionárias Chevrolet e daGeneral Motors do Brasil Ltda. para oveículo adquirido. Você tambémencontrará suas própriasresponsabilidade com relação ao usoe à manutenção do veículo para terdireito à garantia oferecida.

Nesta seção, encontra-se o Quadrode controle das revisões coberta peloPlano de manutenção preventiva.Após cada revisão, a concessionáriaChevrolet deverá carimbar, datar eassinar o quadro correspondente.Certifique-se de que o procedimentomencionado acima tenha sidoexecutado para poder comprovar, aqualquer momento, que o veículorecebeu os cuidados devidos.Na seção "Serviços e Manutenção"deste manual encontram-se os itensa serem revisados, de acordo com oplano de manutenção preventiva,assim como sua frequência.Ao executar os serviços demanutenção descritos nesta seção, aconcessionária Chevrolet procederácomo explicado no tópico anterior.Nesta seção, encontra-se o cupomda 1ª revisão, a ser destacadosomente ao executar o serviçocorrespondente. Não aceite qualquermanual com as vias dos cuponspreviamente destacadas.Serviços e manutenção 3 238.

Page 263: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Garantia 263

Plano de manutençãopreventiva*Nas páginas da seção "Serviços eManutenção" deste Manual doproprietário, apresentamos um planode manutenção preventiva, que éoferecido como uma recomendaçãopara que o proprietário possaconservar seu veículo em perfeitascondições de funcionamento.Em relação à primeira revisão, leiacom cuidado as informações aquidescritas sobre os itens e os serviçosnão cobertos pela Garantia.O plano de manutenção preventivafoi concebido para um veículooperando em condições normais defuncionamento.Para outras condições consideradasseveras, os intervalos entre asrevisões devem serproporcionalmente reduzidos, deacordo com a frequência e aintensidade do serviço severo ao qualse submete o veículo. Sob condiçõesconsideradas severas, é necessáriorevisar, limpar e/ou trocar com maisfrequência os seguintes itens:

■ Óleo lubrificante do motor e filtro doóleo.Verificações do veículo 3 195.

■ Elementro do filtro de ar do motor.Verificações do veículo 3 195.

As condições de funcionamento aseguir são consideradas severas:■ Funcionamento constante em

tráfego urbano lento com paradase partidas excessivas.

■ Tração e reboque.■ Serviços de táxi e similares.■ Viagens frequentes de curta

distância, que não permitem que omotor alcance a temperatura defuncionamento normal.

■ Viagens longas em estradas deterra e/ou areia (estradasirregulares, com areia ou lamaexcessiva).

■ Funcionamento prolongado emmarcha lenta.

■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais dedois dias.

* O Plano de manutenção preventivase encontra discriminado em"Serviços e Manutenção", sendo aquimencionado em virtude de suavinculação com o processo degarantia. Ressaltamos que estePlano aplica-se a veículos quetrabalham em condições normais defuncionamento. Veículos quetrabalham em condições severasrequerem uma redução proporcionalda quilometragem indicada.

Certificado de garantiainternacionalA General Motors do Brasil,procurando sempre maneirasmelhores de servir seus clientes,conta com um programa de coberturade garantia para os países doMercosul. Assim, se o veículo seencontrar ainda dentro do período degarantia, as concessionáriasChevrolet dos países participantesoferecerão serviços sem nenhumcusto.

Page 264: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

264 Garantia

Os países participantes desteprograma são Argentina, Paraguai eUruguai.

Garantia do veículoA Rede de ConcessionáriasChevrolet concede ao proprietário deum veículo Chevrolet os seguintesdireitos:

Garantia:De acordo com os termos dorespectivo certificado inserido nesteManual.

Revisão de manutençãopreventivaUma delas é executada antes daentrega do veículo e a outra éexecutada no final do primeiro ano deuso ou a 10.000 km (o que ocorrerprimeiro), sem nenhum custo para oproprietário (à exceção dos itensnormais de desgaste - consulte asinstruções sobre Mensagemimportante aos proprietários...3 265). A primeira revisão especialserá executada na concessionáriaChevrolet, mediante a apresentaçãodo cupom encontrado no final destaseção, e respeitados os limites dequilometragem indicados (veja asinstruções da Garantia limitada doveículo novo 3 266).

Assistência técnicaNa seção Informações aos clientes,no final deste manual, encontram-seas diretrizes para garantir a máximasatisfação nos serviços e perguntasrelacionadas às concessionáriasChevrolet.

OrientaçãoNa entrega de um automóvel novo,informe-se sobre:■ Itens de responsabilidade do

proprietário, garantia limitada doveículo novo e termos da garantia.

■ Manutenção preventiva.■ Uso correto dos comandos, dos

indicadores e dos acessórios doveículo.

Para adquirir estes direitos, énecessário1. Que a Concessionária vendedora

preencha corretamente a notafiscal de venda, um documentoque concede a garantia oferecidapela General Motors do BrasilLtda.

2. O preenchimento correto doQuadro de identificação, quepode ser encontrado no finaldeste manual. Certifique-se deque a Concessionária vendedoraassine, date e carimbe a tabela

Page 265: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Garantia 265

para conceder os direitos naRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.

Mensagem importante aosproprietários…Para poder usufruir a garantiaoferecida pela General Motors doBrasil Ltda. para o veículo, oproprietário deverá observar comatenção as instruções aqui indicadas,relativas à manutenção do veículo.Durante a vigência desta garantia, asrevisões de manutenção preventivaprevistas no Plano de ManutençãoPreventiva contido neste Manual doProprietário deverão,obrigatoriamente, ser executadas emuma concessionária Chevrolet.

Visão rápida da coberturada garantiaNão existem quaisquer garantiascom relação ao veículo adquirido,expressas ou inferidas, declaradaspela Concessionária na condição de

vendedora e prestadora de serviços,ou pela General Motors do BrasilLtda., na condição de fabricante ouimportadora, a não ser aquelascontra defeitos de material ou demanufatura estabelecidas nopresente Termo de Garantia. Toda equalquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos e omissõesverificados no veículo, durante avigência desta garantia, somenteserá atendida mediante aapresentação da nota fiscalrespectiva emitida pelaconcessionária Chevrolet, junto como Manual do Proprietário preenchidocorretamente, sendo estes os únicosdocumentos competentes paraassegurar o atendimento, comexclusão de qualquer outro.A General Motors do Brasil Ltda.,garante que cada veículo novo desua fabricação ou importação eentregue ao primeiro comprador poruma Concessionária Chevrolet,incluindo todo o equipamento eacessórios nele instalados na fábrica- é isento de defeitos de material oude manufatura, em condições

normais de uso, transferindo-seautomaticamente todos os direitoscobertos por esta garantia, no casode o veículo vir a ser revendido, ao(s)proprietário(s) subseqüente(s), até otérmino do prazo previsto nestetermo.A obrigação da General Motors doBrasil Ltda. limita-se ao conserto ousubstituição de quaisquer peças que,dentro do período normal da Garantiaa que aludem estes Termos,conforme a discriminação observadano tópico abaixo, sejam devolvidas auma concessionária Chevrolet, emseu estabelecimento comercial, ecuja inspeção revelesatisfatoriamente a existência dodefeito reclamado. O conserto ousubstituição das peças defeituosas,de acordo com esta Garantia, seráfeito pela concessionária Chevrolet,sem débito das peças e mão-de-obrapor ela empregadas.

Page 266: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

266 Garantia

A presente garantia inclui asgarantias legais e a garantiacontratual, e é concedida nasseguintes situações:A. 36 meses com milhagem ilimitada

para o comprador, se pessoafísica ou jurídica, que use oveículo como destinatário final, àexceção daqueles que usem oveículo para serviços detransporte remunerado depessoas ou bens; e

B. 36 meses ou 100.000 km, o queocorrer primeiro, ao comprador,pessoa jurídica, que use o veículopara seu próprio negócio ouprodução, ou ao comprador,pessoa física, que use o veículoem serviços de transporteremunerados de pessoas oubens.Esta garantia substituidefinitivamente quaisquer outrasgarantias, expressas ou inferidas,incluindo quaisquer garantiasimplícitas quanto àcomercialização ou adequação

do veículo para um fim específico,e quaisquer outras obrigações ouresponsabilidade por parte dofabricante.A General Motors do Brasil Ltda.reserva-se o direito de modificaras especificações ou de introduzirmelhorias nos veículos, aqualquer momento, sem incorrerna obrigação de executar osmesmos procedimentos paraveículos vendidos anteriormente.

Os termos desta garantia nãose aplicam nos seguintescasos:■ A um veículo Chevrolet submetido

a uso incorreto, negligência ouacidente.

■ A veículo reparado ou modificadofora da concessionária Chevrolet,de modo que, no julgamento dofabricante, tenha seu desempenhoe sua segurança afetadosnegativamente.

■ A serviço de manutenção regular(como: ajuste do motor, limpeza dosistema de combustível,

alinhamento da direção,balanceamento das rodas e ajustesdos freios e da embreagem).

■ Substituição de itens demanutenção normal (como: velasde ignição, filtros, correias,escovas do alternador e do motorde partida, discos e pastilhas defreio, sistema da embreagem(platô, discos e rolamentos),buchas da suspensão,amortecedores, rolamentos de usogeral e vedadores), quando talreposição seja executada juntocom serviços de manutençãoregulares.

■ Desgaste normal de itens deestofamentos e de guarnições,devido a desgaste ou a exposiçãoa intempéries.

Garantia limitada doveículo novo1. Preparação antes da entrega:

Para certificar-se de obter amáxima satisfação com o veículonovo, a Concessionária

Page 267: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Garantia 267

vendedora submeteu o veículo auma revisão de entregacuidadosa, de acordo com oprograma de inspeção deveículos novos, comorecomendado pelo fabricante.

2. Identificação do proprietário: Osquadros de identificação doveículo e do proprietário, quepodem ser encontrado no finaldeste manual, preenchidos demaneira correta e assinado pelaConcessionária vendedora, sãousados para apresentar oproprietário à Rede deConcessionárias Chevrolet emtodo o território nacional e, juntocom o Aviso de Venda, emitidopela Concessionária vendedora,permite receber todos os serviçosindicados nestas regras.

3. Garantia: De acordo com ostermos da garantia indicados, oproprietário receberá os serviçoscobertos pela garantia emqualquer concessionáriaChevrolet.

4. Primeira revisão (Especial) doPlano de manutenção preventivarelacionada a 1 ano de uso ou10.000 km: O cupomcorrespondente autoriza oproprietário a receber todos osserviços correspondentes, emqualquer concessionáriaChevrolet, apresentando oManual do Proprietário. A 1ªrevisão deve ser executadadentro de 12 meses a partir dadata da venda ao primeirocomprador, com uma tolerânciade 30 dias a mais ou a menos, oudentro da faixa de9.000 a 11.000 km, o que ocorrerprimeiro. A mão-de-obra égratuita para o proprietário, que éresponsável somente peloscustos relacionados aos itens dedesgaste normal (consulteinstruções detalhadas emMensagem importante aosproprietários3 265).

5. É responsabilidade doproprietário: Proporcionarmanutenção apropriada para oveículo, o que não somente reduz

os custos operacionais, mastambém ajuda a impedir maufuncionamento devido anegligência, que não é cobertopela garantia. Assim, para aprópria proteção do proprietário,procurar sempre umaconcessionária Chevrolet paraexecutar a revisão programada,como descrito no Plano demanutenção preventiva, porque agarantia somente será aplicávelcom a apresentação do Manualdo Proprietário, com todos osquadros correspondentes dasrevisões devidamentepreenchidos de maneira correta eassinados pela concessionáriaChevrolet que executar osserviços.

Page 268: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

268 Garantia

Garantia limitada de peçase acessóriosItens e serviços não cobertospela GarantiaPara os itens previstos na primeirarevisão de manutenção preventiva, amão-de-obra de verificação égratuita, desde que seja executadadentro do período de garantia ou daquilometragem estipulada comoindicado nas regras da garantia, àexceção das despesas, incluindo-seas de mão de obra, relacionadas aositens normais de desgaste, danos eoutras falhas de funcionamentocausados por terceiros.Os itens e os serviços contidos nestacategoria são descritos abaixo:■ Óleos e fluidos em geral.■ Filtros em geral.■ Serviços relacionados ao Plano de

manutenção preventiva.■ Vidro.

Peças e componentes comdesgaste naturalAlgumas peças e algunscomponentes podem sofrer desgastenatural (em níveis diferentes), deacordo com a operação à qual sesubmete o veículo, e são cobertospela garantia legal por um período de90 dias em relação a defeitos defabricação, a partir da data da comprado veículo. Em caso de defeito defabricação, após confirmação de quenão foram sujeitos a uso abusivo, aspeças ou os componentes serãosubstituídos. Em qualquer outrasituação, a substituição seguirá aorientação específica do fabricante, etodas as despesas serão deresponsabilidade do proprietário.São elas:■ Buchas da suspensão.■ Sistema da embreagem (platô,

discos e rolamentos).■ Discos de freio.■ Lonas e pastilhas de freio.■ Amortecedores.■ Rolamentos em geral.

■ Vedações em geral.■ Velas de ignição.■ Fusíveis.■ Lâmpadas.■ Palhetas do limpador de

para-brisa.■ Pneus.■ Correias.■ Escovas do alternador e motor de

partida.

Funcionamento dacobertura da garantia empaís estrangeiroPara desfrutar os direitos da garantianos países mencionadosanteriormente, todos osprocedimentos listados em "Regrasda garantia" e em "Termos dagarantia" neste manual deverão serobedecidos.A revisão de Manutenção Preventivadeve ser executada em umaconcessionária Chevrolet localizadaem território brasileiro.

Page 269: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Informações ao cliente 269

Informações aocliente

Informações ao clienteEscritórios de assistênciaao clienteCRC – Central deRelacionamento Chevrolet

É possível entrar em contatodiretamente com a General Motorsdo Brasil gratuitamente através dotelefone 0800-702-4200. Paraagilizar o atendimento, tenha emmãos as seguintes informações:

■ Número de identificação do veículo- VIN (número do chassi).

■ CPF/CNPJ do cliente

Assistência na estradaChevrolet Road Service

O Chevrolet Road Service é umserviço de assistência por telefone,exclusivo para clientes Chevrolet,que auxilia 24 horas por dia, 7 diaspor semana, o ano inteiro (além de

Page 270: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

270 Informações ao cliente

sábados, domingos e feriados), emcaso de pane* ou acidente* com oveículo durante um período de 12meses nas seguintes situações:A. 12 meses com milhagem ilimitada

para o comprador, se pessoafísica ou jurídica, que use oveículo como destinatário final, àexceção daqueles que usem oveículo para serviços detransporte remunerado depessoas ou bens; e

B. 12 meses ou 50.000 km, o queocorrer primeiro, ao comprador,pessoa jurídica, que use o veículopara seu próprio negócio ouprodução, ou ao comprador,pessoa física, que use o veículoem serviços de transporteremunerados de pessoas oubens.Esta garantia substituidefinitivamente quaisquer outrasgarantias, expressas ou inferidas,incluindo quaisquer garantiasimplícitas quanto àcomercialização ou adequaçãodo veículo para um fim específico,

e quaisquer outras obrigações ouresponsabilidade por parte dofabricante.A General Motors do Brasil Ltda.reserva-se o direito de modificaras especificações ou de introduzirmelhorias nos veículos, aqualquer momento, sem incorrerna obrigação de executar osmesmos procedimentos paraveículos vendidos anteriormente.

O Chevrolet Road Service é válidoem todo o território nacional e nospaíses do Mercosul, e oferece osseguintes serviços:Em casos de avaria: conserto nolocal, reboque, automóvel de reserva,transporte alternativo, hospedagem,retirada do veículo consertado, trocade pneus, abertura da porta doveículo e envio de mensagens.

Entende-se por avaria todos os tiposde falha de fabricação (de origemmecânica ou elétrica) que:A. não permita a locomoção do

veículo por seus próprios meiosou o uso do cinto de segurança.

B. cause rachaduras e/ou quebrados vidros de veículos, impedindoseu fechamento, e afete osmecanismos de direção.

C. não permita o deslocamentodevido a falta de combustível nãodecorrente de negligência doproprietário.

Em casos de acidente: reboque etransporte alternativo.Entende-se por acidente o impacto, acolisão ou o capotamento no qual oveículo se envolva direta ouindiretamente e não consigamovimentar-se por si mesmo.Quando o cliente viaja no Mercosul,conta com os mesmos serviçosoferecidos pelo programa no Brasil,com a vantagem de estar sob agarantia de mão de obra e de peças

Page 271: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

Informações ao cliente 271

de reposição, o que proporciona maistranquilidade e vantagens para quemviaja a negócios ou como turista.Certificado de garantia internacional3 263Entre em contato com a Central deAtendimento do Chevrolet RoadService no país onde a falha ocorrere solicite o serviço em seu próprioidioma pelo telefone:Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-1115Uruguai 0800-1115Paraguai 0010 ligação a cobrar0054-11-478-81-115O INFOCARD é um cartão fornecidoao proprietário no momento daentrega do veículo, que inclui oscódigos essenciais do veículo(número de identificação do veículo[VIN], imobilizador e chave).Para obter mais detalhes, ver oManual de Condições Gerais doprograma, incluído no envelope deinformações gerais fornecido aoproprietário do veículo Chevrolet.

Nível de ruídoEste veículo está em conformidadecom as Resoluções CONAMA 01/93,08/93 e 272/00, e com a InstruçãoNormativa do IBAMA n 28/02 sobrecontrole da poluição sonora paraveículos automotores. Limite máximode ruído para fiscalização (com oveículo parado):

Veículo dB(A)

1.4LECONO.FLEX

82,7 a4.650 rpm

1.8LECONO.FLEXcom transmissãomanual

78,8 a4.200 rpm

1.8LECONO.FLEXcom transmissãoautomática

76,9 a3.000 rpm

É importante executar o serviço demanutenção completamente deacordo com as manutençõespreventivas para manter o veículodentro dos padrões antipoluentes.

Page 272: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

272

Índice alfabético AAbastecimento do tanque .......... 187Acessórios e modificações ........ 191Aditivos para combustível........... 187Airbags e tensores dos cintos de

segurança ................................ 82Ajuste de posição do volante 19, 72Ajuste do apoio de cabeça .......... 16Ajuste do banco ..................... 15, 53Ajuste do espelho ........................ 17Ajuste manual .............................. 46Alavanca seletora ...................... 176Amaciamento de veículo novo . . 172Ambiente de condução............... 159Antiofuscamento manual ............. 47Aplicar freio .................................. 85Apoios de cabeça ........................ 51Armazenamento do veículo........ 193Assistência de frenagem ........... 183Assistência na estrada............... 269Auxiliar de estacionamento ....... 185Auxiliar de estacionamento

ultrassônico .............................. 84Avisos acústicos .......................... 90

BBateria ....................................... 206Bluetooth® ................................. 135Buzina .................................... 24, 73

CCaixa de fusíveis do

compartimento do motor ........ 216Caixa de fusíveis do painel de

instrumentos ........................... 218Calota de roda ........................... 227Capacidades e especificações . . 260Capô .......................................... 195Centro de informação do

motorista............................. 34, 86Certificado de garantia

internacional............................ 263Chaves ........................................ 36Cinto de segurança ..................... 16Cinto de segurança de três

pontos ...................................... 56Cintos de segurança ................... 55Cinto subabdominal...................... 58Comandos do volante ................. 72Combustível recomendado........ 186Como executar trabalhos .......... 195Como trocar o pneu e tamanho

da roda ................................... 226Como utilizar este manual ............. 3Compartimento de carga ....... 42, 68Computador de bordo ................. 91Comutador farol alto/baixo .......... 95Condução em estradas

molhadas................................. 167

Page 273: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

273

Condução para maior economiade combustível........................ 160

Controle de iluminação dopainel de instrumentos ............. 98

Controle de um veículo ............. 160Controle de velocidade de

cruzeiro............................. 33, 183Controle remoto ........................... 37Controles das luzes externas ...... 95Conversor catalítico ................... 175Corte de corrente ....................... 178

DDados específicos do veículo ........ 3Desembaçador do vidro traseiro . 49Designações de pneu ................ 223Difusores de ar ajustáveis ......... 156Difusores de ar fixos .................. 157Dimensões do veículo ............... 258Direção....................................... 164Direção defensiva....................... 163Dirigir fora de estrada................. 165Dispositivo antifurto ................... 102Dispositivos auxiliares ............... 127

EEntrada de ar ............................. 157Escritórios de assistência ao

cliente...................................... 269Especificações do motor ........... 250

Espelhos elétricos ....................... 46Espelhos escamoteáveis ............. 46Estacionamento ................... 32, 174Estacionar sobre materiais

combustíveis........................... 174Estradas em regiões

montanhosas.......................... 170Extintor de incêndio...................... 70

FFalha .......................................... 178Faróis ......................................... 209Faróis de neblina ......................... 97Faróis embaçados ....................... 97Fazer revisão em breve ............... 83Ferramentas .............................. 223Filtro de ar do motor/elemento. . . 200Fluido da direção hidráulica....... 204Fluido de freios .......................... 205Fluido do lavador ....................... 204Fluidos e lubrificantes

recomendados ....................... 246Freio de estacionamento ........... 182Freios ................................. 180, 205Frenagem................................... 163Funcionamento .......................... 106Funcionamento da cobertura da

garantia em país estrangeiro. . 268Fusíveis ..................................... 214

GGarantia...................................... 262Garantia do veículo.................... 264Garantia limitada de peças e

acessórios............................... 268Garantia limitada do veículo

novo........................................ 266

HHodômetro ................................... 76Hodômetro parcial ....................... 77

IIluminação de entrada ................. 99Iluminação do painel de

instrumentos ........................... 214Iluminação interior........................ 21Iluminação para saída ............... 100Imobilizador ........................... 45, 85Indicador de nível de

combustível .............................. 77Indicadores de controle................ 78INFOCARD................................... 36Informação de serviço ............... 238Informações básicas de condução. 6Informações gerais..................... 101Informações sobre disposição

de cargas no veículo ................ 70Informações sobre emissões...... 194Inspeção dos pneus................... 224

Page 274: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

274

Interruptor de desconexão dabateria..................................... 192

Introdução ...................................... 3

LLâmpada do sistema de carga

da bateria ................................. 83Lampejador de farol alto .............. 96Lanternas traseiras .................... 211Levantamento do veículo........... 192Limpador/lavador do para-brisa. . . 73Limpadores e lavadores dos

vidros ........................................ 24Limpeza externa ........................ 234Limpeza interna ......................... 236Líquido de arrefecimento do

motor ...................................... 201Luz da placa de licença ............. 213Luz de advertência de nível de

combustível baixo .................... 85Luz de advertência de

temperatura do líquido dearrefecimento do motor ............ 84

Luz de advertência do sistemade freio antiblocante (ABS) ...... 84

Luz de advertência portaentreaberta ............................... 86

Luz de freio elevada .................. 212Luzes de leitura ........................... 99Luzes de neblina ....................... 211

Luzes de ré .................................. 97Luzes do porta-luvas.................... 99Luzes do porta-malas................... 98Luzes exteriores .......................... 86Luzes externas ............................ 22Luzes indicadoras dos

sinalizadores de direção .......... 82Luzes internas ..................... 98, 213Luz indicadora de anomalia do

sistema de controle deemissões .................................. 83

Luz indicadora de faróis altosligados ...................................... 86

Luz indicadora de pressão deóleo do motor ........................... 84

Luz indicadora do controle develocidade cruzeiro .................. 86

Luz indicadora do farol deneblina ...................................... 86

MManutenção preventiva ............. 241Mensagem importante aos

proprietários…......................... 265Mensagens do veículo ................ 89

NNível de ruído............................. 271Número de identificação do

veículo (VIN) .......................... 248

OÓleo para motor ......................... 198Operação regular do ar

condicionado .......................... 158

PPara-sóis ..................................... 49Partida do motor .................. 31, 173Partida do motor com cabos

auxiliares ................................ 230Perigo, atenção e cuidado ............. 4Personalização........................... 109Personalização do veículo .......... 93Peso do veículo ......................... 254Plaqueta de identificação .......... 249Pneu reserva ............................. 229Porta-copos ................................. 67Porta-luvas .................................. 67Porta-objetos do painel de

instrumentos.............................. 66Posição dos bancos .................... 53Posições da ignição .................. 173Potência do motor reduzida......... 85Pressão dos pneus ............ 223, 261Profundidade da banda de

rodagem ................................. 224Programas eletrônicos de

condução ............................... 178Proteção de energia da bateria . 100

Page 275: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

275

RRádio AM/FM ............................. 113Reboque do veículo .................. 232Relógio......................................... 74Reprodutor de CD ..................... 118Reservatório de combustível

para partida a frio.................... 189Retorno para a pista................... 165Rodas e pneus .......................... 223Rodízio dos pneus...................... 225

SSe o veículo atolar...................... 171Símbolos ........................................ 4Sinalizador de advertência

(pisca-alerta) ............................ 96Sinalizadores de direção ............. 96Sinalizadores de direção

laterais .................................... 212Sistema central de travamento .... 39Sistema de airbag ........................ 58Sistema de airbags dianteiros ..... 59Sistema de alarme antifurto ......... 43Sistema de aquecimento e

ventilação ............................... 151Sistema de ar condicionado ...... 153Sistema de escapamento .......... 175Sistema de freios antiblocantes

(ABS) ...................................... 181

Sistema de freios e embreagem . 83Sistema de proteção infantil ........ 63Sistema de ventilação e ar

condicionado ............................ 25Substituição da palheta do

limpador ................................. 208Substituição de lâmpadas ......... 208Superaquecimento do motor...... 202Suporte de antena fixo............... 117

TTacômetro ................................... 77Telefone "hands free" ................ 141Temperatura exterior ................... 74Tomadas elétricas.................. 34, 75Transmissão ................................ 29Transmissão automática ........... 176Transmissão manual ................. 179Travas automáticas de portas ..... 41Travas das portas......................... 10Travas de segurança ................... 41Travas manuais das portas.......... 39Triângulo de segurança ............... 69Troca de pneu ........................... 227

VVelocímetro ................................. 76Ventilador do motor.................... 203Vidros........................................... 13Vidros elétricos ............................ 48

Vidros manuais ............................ 48Visão geral do painel de

instrumentos ............................. 20Visão geral dos dispositivos de

controle................................... 103Visão rápida da cobertura da

garantia................................... 265Visor da caixa de velocidades ... 176Visor gráfico de informações........ 89Vista geral do compartimento do

motor....................................... 197

Page 276: 241020120857_Manual Cobalt 1.8 Automatico

276