220526r4 f-sideshifter service br - forklift parts ...file/220526r4_f-ssserv_br.pdf · as...

14
Cascade é uma marca registrada da Cascade Corporation cascade corporation Série F Deslocador lateral N° 220526-R4 BR ANUAL DE SERVIÇO M

Upload: duongngoc

Post on 09-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

Cascade é uma marca registrada da Cascade Corporation

cascadecorporation

Série FDeslocador lateral

N° 220526-R4 BR

ANUAL DE SERVIÇOM

Page 2: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

i 220526-R4 BR

PáginaINTRODUÇÃO, Seção 1 Introdução 1 Definições especiais 1MANUTENÇÃO PERIÓDICA, Seção 2 Manutenção 100 horas 2 Manutenção 300 horas 2 Manutenção 1000 horas 2SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, Seção 3 Procedimentos gerais 3 Requisitos do sistema da empilhadeira 3 Ferramentas requeridas 3 Quadro de solução de problemas 3 Tubulação 4 Diagrama das mangueiras 4 Esquema hidráulico 4 Função de deslocamento lateral 5SERVIÇO, Seção 4 Remoção do deslocador lateral 6 Mancais 7 Lubrificação 7 Serviço 7 Cilindro 8 Remoção, inspeção e substituição 8 Substituição do retentor da haste 9ESPECIFICAÇÕES, Seção 5 Especificações 10 Sistema hidráulico 10 Funções da válvula auxiliar 10 Quadro da empilhadeira 10 Valores de torque de aperto 11

ONTEÚDOC

Page 3: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

1 220526-R4 BR

SS0793.eps

I NTRODUÇÃO

1.2 Definições especiais As indicações mostradas aparecem em todo este manual

onde é requerida uma ênfase especial. Leia todos os AVISOS e CUIDADOS antes de prosseguir com qualquer trabalho. As indicações etiquetadas como IMPORTANTE e NOTA são fornecidas como informação adicional de importância especial ou para facilitar o trabalho.

1.1 Introdução Este manual fornece informações sobre manutenção

periódica, solução de problemas, serviços e especificações para os deslocadores laterais da Série F.

Em qualquer comunicação sobre o deslocador lateral, consulte o número do produto estampado na superfície traseira da barra vertical esquerda (vista do motorista), como mostrado.

IMPORTANTE: Todas as mangueiras e conexões acampanadas nos implementos da Série F são JIC por padrão, com vedação da face opcional.

NOTA: As especificações são mostradas em unidades métricas.

Número do modelo, número de série e especificações estampados.

Etiqueta mostrando os números de patente e números de telefone para serviço.

Vista da parte traseira (do motorista)

Número de peça estampada no conjunto do cilindro (lado oposto).

Capacidade, peso, centro da carga, informação de HCG estampados

CUIDADO - Uma indicação precedida por CUIDADO é uma informação que deve ser seguida para impedir danos à máquina.

IMPORTANTE - Uma indicação precedida por IMPORTANTE é uma informação que possui importância especial.

NOTA - Uma indicação precedida por NOTA é uma informação prática e que pode facilitar o trabalho.

AVISO - Uma indicação precedida por AVISO é uma informação que deve ser seguida para impedir ferimentos corporais. Um AVISO está sempre dentro de uma caixa de texto.

Page 4: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

2 220526-R4 BR

SS0187.eps

SS0188.eps

Lubrificadores do mancal superior

Ganchos de montagem inferiores

Vista frontal

Parafusos de montagem do encosto

Garfos

Áreas de engraxamento do rolamento inferior

2.1 100 horas Manutenção

Sempre que a empilhadeira receber serviços ou após

cada 100 horas de uso (o que ocorrer primeiro), efetue os seguintes procedimentos de manutenção:

• Verifique se há parafusos frouxos ou faltando, mangueiras desgastadas ou danificadas, vazamentos hidráulicos e batentes dos garfos danificados ou faltando.

• Inspecione os ganchos inferiores em relação a desgaste e distância livre apropriados. Ajuste se necessário (consulte o passo 7, Seção 4.1). Aperte os parafusos inferiores do gancho com torque de 165 Nm.

2.2 300 horas ManutençãoApós cada 300 horas ou 4 semanas de operação da empilhadeira (o que ocorrer primeiro) e além da manutenção das 100 horas, efetue os seguintes procedimentos:

• Aperteosparafusosdoencosto(Cascade)comtorque de 195 Nm. Para o encosto do fabricante da empilhadeira, consulte o manual de serviço da empilhadeira.

• Apliquegraxadelítiodeusogeralparachassinosmancais superiores e inferiores do deslocador lateral.

2.3 1000 horas ManutençãoApós cada 1000 horas de operação da empilhadeira e além da manutenção das 300 horas, efetue os seguintes procedimentos:

• Inspecioneaespessuradososmancaissuperioreseinferiores. Se o desgaste de algum mancal do conjunto tiver uma espessura inferior a 2,5 mm, substitua o jogo inteiro do mancal (consulte a seção 4.2-2).

• Inspecioneodesgastedosgarfos.

NOTA: O kit de segurança de garfo 3014162 está disponível contendo calibres de desgaste, folhas de inspeção e cartaz de segurança. Também está disponível o medidor de desgaste do gancho e do quadro do garfo 209560 (Classe II) e 209561 (Classe III).

M ANUTENÇÃO PERIÓDICA

AVISO: Após terminar qualquer procedimento de serviço, teste sempre o deslocador lateral efetuando cinco ciclos completos. Teste primeiro sem carga e, em seguida, teste com carga para certificar-se de que o deslocador lateral funciona corretamente antes de voltar ao serviço.

Page 5: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

3 220526-R4 BR

Circuito de deslocamento lateral• Oimplementonãosedeslocalateralmente.

• Oimplementosedeslocalateralmentecomlentidão.

Para corrigir esses problemas, consulte a seção 3.3.

Kit de manômetro: 671212

Manômetro*N° 6 e N° 8JIC T articulado

N° 4-6 Tubo/JIC*

N° 6-6 Mangueira*

Kit de medidor de fluxo: 671476 (37 L/min) 671477 (75 L/min)

GA0013.eps

(2) N° Redutor 6-8 JIC

Medidor de fluxo

N° 4, N° 6* e N° 8 JIC/Anel O-ring

N° Redutor 6-8 JIC

(2) N° Anel O-ring 8-12 JIC/

3.1 Procedimentos gerais3.1-1 Requisitos do sistema da

empilhadeira• Apressãohidráulicadaempilhadeiradeveestardentro

da faixa mostrada em Especificações, seção 5.1. A PRESSÃO PARA O DESLOCADOR LATERAL NÃO DEVE ULTRAPASSAR 3500 psi (245 bar).

• Ofluxohidráulicodaempilhadeiradeveestardentrodafaixa mostrada em Especificações, seção 5.1.

• Ofluidohidráulicofornecidoàgarradeveatenderaosrequisitos mostrados em Especificações, seção 5.1.

3.1-2 Ferramentas requeridas Além de uma seleção normal de ferramentas manuais

para mecânica, são requeridos:

• Kitdemedidordefluxoemlinha: 37 L/min - Cascade Peça N° 671476. 75 L/min - Cascade Peça N° 671477.

• Kitdemanômetro: 345 bar - Cascade Peça N° 671212.

• Conexões,mangueiraseengatesrápidosdiversos,como necessário.

3.1-3 Quadro de solução de problemas

Determine todas as ocorrências - É importante recolher todos os fatos sobre o problema antes de começar qualquer procedimento de serviço. O primeiro passo é conversar com o operador do equipamento. Peça uma descrição completa do mau funcionamento. As diretrizes abaixo e nas páginas a seguir poderão ser usadas como um ponto de partida para iniciar a solução dos problemas.

GA0014.eps

AC0127.eps

Engates rápidos

Engate reto roscado macho com anel O-ring: N° 4 (N° de peça 212282)* N° 5 (N° de peça 210378) N° 6 (N° de peça 678592)

Engate JIC roscado fêmea: N° 4 (N° de peça 210385)*

N° 6 (N° de peça 678591)

* NOTA: O kit de diagnóstico 394382 inclui os itens marcados.

AVISO: Antes de efetuar a manutenção em qualquer componente hidráulico, alivie a pressão no sistema hidráulico do implemento. Desligue a empilhadeira e mova o manípulo de controle auxiliar da empilhadeira diversas vezes em ambos os sentidos.

Após terminar qualquer procedimento de serviço, teste sempre o implemento efetuando vários ciclos. Teste primeiramente o implemento vazio para sangrar todo o ar preso no sistema no tanque da empilhadeira. Em seguida, teste o implemento com uma carga para certificar-se de que opera corretamente antes de retornar ao trabalho.

Fique afastado da carga ao testar. Não levante a carga mais de 10 cm (4 pol.) acima do chão ao testar.

S OLUÇÃO DE PROBLEMAS

Page 6: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

4 220526-R4 BR

3.2 Tubulação3.2-1 Diagrama das mangueiras

SS0178.eps

SS0179.eps

3.2-2 Esquema hidráulico

DESLOCAMENTO LATERAL PARA A ESQUERDA DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA

Pressão:

Retorno:

SSL

Enrolador de 2 portas ou IHR

Terminal da mangueira

SSR

Cilindro de deslocamento lateral

Válvula auxiliar da empilhadeira

SSR

Bomba da empilhadeira

Válvula de alívio da empilhadeira

Cilindro de deslocamento lateral

Limitadores de fluxo

SSL

Válvula auxiliar da empilhadeira

Tanque da empilhadeira

S OLUÇÃO DE PROBLEMAS

Page 7: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

5 220526-R4 BR

SS0180.ill

Conexão da alimentação tampada

Extremidade da mangueira no balde de drenagem

3.3 Função de deslocamento lateral

Há seis problemas potenciais que podem afetar a função de deslocamento lateral:

• Lubrificaçãoinadequadadosmancaissuperioresoumancais desgastados (consulte a seção 4.2).

• Pressãooufluxohidráulicoincorretodaempilhadeira.

• Vazamentosexternos.

• Ganchosdemontageminferioresinstaladoscomespaçolivre incorreto (veja o passo 7 da seção 4.1).

• Retentoresdoscilindrosdesgastadosoudefeituosos(consulte a seção 4.3).

• Conexõesdoscilindrosoulimitadoresdefluxoobstruídos,de tipo incorreto ou instalados incorretamente (consulte a seção 4.3).

3.3-2 Teste do circuito de alimentação1 Verifique a pressão fornecida pela empilhadeira aos terminais

da mangueira do quadro. A pressão deve estar dentro da faixa mostrada em Especificações, seção 5.1.

A PRESSÃO PARA O DESLOCADOR LATERAL NÃO DEVE ULTRAPASSAR 245 BAR.

2 Verifique o volume de fluxo no terminal da mangueira do quadro. O fluxo deve estar dentro da faixa mostrada em Especificações, seção 5.1.

3 Desloque lateralmente inteiramente para a esquerda e mantenha a alavanca na posição DESLOCAMENTO LATERAL PARA A ESQUERDA por alguns segundos. Solte a alavanca e verifique se há vazamentos externos nas conexões, nas mangueiras e nas extremidades das hastes dos cilindros.

3.3-3 Teste do circuito de deslocamento lateral1 Desloque lateralmente inteiramente para a esquerda.

Desligue a empilhadeira e alivie a pressão do sistema do implemento. Desconecte a mangueira de alimentação de DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA do terminal e oriente-a para um balde de drenagem. Tampe a conexão de alimentação.

2 Ligue a empilhadeira e atue a alavanca de DESLOCAMENTO LATERAL PARA A ESQUERDA por 5 segundos:

• Sehouverumfluxohidráulicosubstancialforadamangueira de drenagem, o cilindro do deslocamento lateral estará defeituoso e será necessário substituí-lo. Consulte a seção 4.3.

• Senãohouvernenhumfluxohidráulicoforadamangueira,verifique se as arruelas e conexões do limitador de fluxo estão obstruídas ou instaladas incorretamente. Se ainda não houver nenhum fluxo hidráulico, o problema não é hidráulico (consulte a seção 3.3)

1 Mangueira direita de deslocamento lateral

2Vista frontal

S OLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO: Antes de desconectar as mangueiras, alivie a pressão no sistema hidráulico do implemento. Desligue a empilhadeira e mova o manípulo de controle auxiliar da empilhadeira diversas vezes em ambos os sentidos.

Page 8: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

6 220526-R4 BR

4.1 Remoção do deslocador lateral1 Remova os garfos do deslocador lateral.

2 Remova o encosto do deslocador lateral. Para a remontagem (encostos Cascade), aperte os parafusos com torque de 195 Nm. Consulte o manual de serviço da empilhadeira para o encosto do fabricante da empilhadeira.

3 Desconecte as mangueiras do cilindro. Etiquete as mangueiras para a remontagem.

4 Se for necessário fazer a manutenção do cilindro hidráulico, afrouxe os suportes do retentor antes de remover o deslocador lateral. Para a remontagem, aperte os suportes do retentor com torque de 165 Nm.

5 Remova os ganchos de montagem inferiores e inspecione-os em relação a desgaste (veja a ilustração oposta). Substitua se estiver além do limite de desgaste.

6 Instale um guindaste tipo pórtico com capacidade de 450 kg no Deslocador lateral e eleve-o, afastando do quadro da empilhadeira.

7 Para a instalação, inverta os procedimentos acima, com as seguintes exceções:• Limpeeinspecioneasbarrasdoquadroemrelaçãoa

danos e a lisura. Certifique-se de que as barras estejam paralelas e que as extremidades estejam niveladas. Repare todas as soldas projetadas ou entalhes danificados esmerilhando, preenchendo ou soldando.

• Limpeasujeiraeagraxaacumuladasdetodasasáreasdo mancal.

• Inspecioneosmancaisdodeslocadorlateralemrelaçãoa desgaste e substitua-os se necessário (consulte a seção 4.2-2).

• Instaleeajusteosganchosinferiorescomomostradoabaixo. CUIDADO: O espaço livre do mancal inferior deve ser ajustado como mostrado para a operação apropriada do deslocador lateral.

• Lubrifiqueosmancaissuperioreseinferioresdodeslocador lateral com graxa para chassi à base de lítio de uso geral.

SS0175.eps

3

AVISO: Antes de desconectar as mangueiras, alivie a pressão no sistema hidráulico do implemento. Desligue a empilhadeira e mova o manípulo de controle da empilhadeira diversas vezes em ambos os sentidos.

SS0176.eps

6

7

Vista frontal

Deslocamento lateral para a esquerda

Deslocamento lateral para a direita

SS0153.eps

Espaço livre:0,8 mm mín. 1,6 mm máx.

Aperte os parafusos com torque de 165 Nm.

Aperte os parafusos com torque de 165 Nm

Um deslocamento de 16 mm no alto proporciona espaço livre máximo.

Inverta as guias para alterar o espaço livre entre o gancho e o quadro.Quadro da

empilhadeira

Deslocador lateral

PARAFUSADO TROCA RÁPIDA

4Suportes do retentor

Espaço livre:0,8 mm mín. 1,6 mm máx.

SS0254.eps

5Ganchos de montagem inferiores (na parte traseira)

Marca de limite de desgaste

Mínimo46 mm

S ERVIÇO

Page 9: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

7 220526-R4 BR

4.2 Mancais4.2-1 Lubrificação dos mancais Lubrifique os mancais superiores e inferiores do deslocador

lateral com graxa para chassi a cada 300 horas ou 4 semanas de operação (o que ocorrer primeiro). Em ambientes contaminados, lubrifique a cada semana ou quando necessário.

4.2-2 Manutenção dos mancais1 Remova o deslocador lateral da empilhadeira como

descrito na seção 4.1 e coloque-o sobre um palete ou uma bancada.

2 Remova os pinos do retentor e remova o conjunto do suporte do cilindro/escora do chassi.

3 Remova os mancais superiores, movendo-os para fora do chassi. Se algum mancal estiver desgastado com uma espessura inferior a 2,5 mm, substitua todos os mancais superiores.

IMPORTANTE: Use um bloco de madeira ou um martelo plástico para assentar inteiramente os mancais novos no chassi superior (veja a ilustração). Para obter um espaço livre apropriado do gancho inferior, é necessário que os mancais superiores estejam assentados inteiramente no chassi superior.

4 Remova os mancais inferiores alavancando-os nas montagens do gancho inferior. Se algum mancal estiver desgastado com uma espessura inferior a 2,5 mm, substitua todos os mancais inferiores. NOTA: Os mancais inferiores de bronze são mantidos no lugar por um pino cilíndrico. Remova o mancal puxando ou alavancando o pino por uma distância suficiente para liberar o mancal.

5 Para a remontagem, inverta os procedimentos acima.

SS0157.eps

Lubrificadores do mancal superior

SS0185.eps

SS0182.eps

SS0183.eps

Chassi do deslocador lateral

Conjunto do suporte do cilindro/escora

Mancais inferiores

Pinos do retentor do cilindro2

2,5 mm Mín.

1

2

3Mancais superiores

2,5 mm Mín.

Áreas de engraxamento do rolamento inferior

Pinos do retentor (somente mancais de bronze)

4

S ERVIÇO

Page 10: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

8 220526-R4 BR

4.3 Cilindro 4.3-1 Remoção, inspeção e

substituição NOTA: O deslocador lateral deve ser removido da

empilhadeira para a substituição do conjunto do suporte do cilindro/escora e dos retentores da haste do cilindro.

1 Remova o deslocador lateral da empilhadeira como descrito na seção 4.1 e coloque-o sobre um palete ou uma bancada.

2 Remova os pinos do retentor e remova o conjunto do suporte do cilindro/escora do chassi (veja a ilustração na página anterior).

3 Inspecione a parte externa da carcaça do cilindro em relação a danos que possam prejudicar o desempenho ou causar vazamento sob pressão. Se houver danos, substitua o conjunto do cilindro completo. IMPORTANTE: Certifique-se de que as conexões do cilindro e os limitadores de fluxo estejam instalados como mostrado.

4 Inspecione as hastes dos cilindros em relação a danos. Se estiverem tortas ou riscadas, substitua o conjunto do cilindro completo.

5 Inspecione o suporte da escora e a aba de centragem em relação a danos. Se houver danos, substitua o conjunto do cilindro completo.

6 Para a remontagem, inverta os procedimentos acima, com as seguintes exceções:

• Substituaospinosdoretentordocilindrocompinosnovos.

AVISO: Antes de remover as mangueiras ou os componentes hidráulicos, alivie a pressão no sistema hidráulico do imple-mento. Desligue a empilhadeira e mova o manípulo de controle da empilhadeira diver-sas vezes em ambos os sentidos.

IMPORTANTE: As conexões devem as-sentar no limitador de fluxo na porta do cilindro de acordo com as características de fluxo hidráulico apropriadas.

Carcaça do cilindro

SS0191.eps

Conjunto do suporte do cilindro/escora

Aba de centragem

Limitador de fluxo (em cada extremidade do cilindro)

5

34

S ERVIÇO

Page 11: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

9 220526-R4 BR

4.3-2 Substituição do retentor da haste NOTA: O deslocador lateral deve ser removido da

empilhadeira para a substituição dos retentores da haste do cilindro.

1 Afrouxe os suportes do retentor e, em seguida, remova o deslocador lateral da empilhadeira como descrito na seção 4.1.

2 Remova o conjunto do suporte do cilindro/escora do chassi do deslocador lateral como descrito na seção 4.3-1.

3 Fixe o suporte do cilindro/escora em uma morsa com mordentes macios. CUIDADO: Não prenda na carcaça do cilindro.

4 Com a haste do cilindro centrada, desaparafuse os suportes dos retentores em cada extremidade do cilindro. Deslize os suportes dos retentores para fora da haste do cilindro. NOTA: Se forem instalados suportes novos com os retentores, prossiga no passo 8.

5 Remova os retentores e o anel O-ring alavancando-os para fora com uma ferramenta de anel O-ring de bronze, como mostrado.

CUIDADO: Não risque os sulcos dos retentores.

6 Limpe o suporte do retentor e a haste do cilindro com solvente de limpeza. Quebre todas as bordas afiadas na extremidade da haste do cilindro. Lubrifique os retentores e os anéis O-ring novos com vaselina.

7 Instale os retentores nos sulcos do suporte dos retentores. Dê aos retentores a forma de um "feijão" para facilitar a colocação no furo. Anote o sentido dos retentores de pressão em U: Os retentores de pressão são instalados com o bordo para o centro do cilindro (veja a ilustração abaixo).

8 Aplique uma película grossa de vaselina na parte interna do suporte do retentor e deslize-o com cuidado na haste do cilindro. Parafuse os suportes dos retentores na carcaça do cilindro

9 Para a remontagem, inverta os procedimentos acima, com as seguintes exceções:

• Depoisqueodeslocadorlateralestivermontadonovamente na empilhadeira, aperte os suportes dos retentores com torque de 165 Nm.

SS0163.eps

5

SS0166.eps

7

8

SS0164.eps

34Suportes do

retentor da haste

Conjunto do suporte do cilindro/escora

Retentor de pressão em U

Retentorlimpador

O-ring

Suportedo retentor da haste

Ferramenta de remoção do retentor (N° de peça 674424)

RC0488.eps

S ERVIÇO

Page 12: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

10 220526-R4 BR

GA0091.eps

5.1 Especificações5.1-1 Sistema hidráulico

5.1-3 Quadro da empilhadeira

A

GA0028.eps

5.1-2 Funções da válvula auxiliar Verifique se há conformidade com os padrões

ITA (ISO):

GA0387.epsInclinar para trás

Deslocamento lateral para a direita

Inclinar para a frente

Elevar

Abaixar Deslocamento lateral para a esquerda

GA0090.eps

Ajuste da pressão de alívio da empilhadeira

140 bar recomendado240 bar máximo

Fluxo da empilhadeira ➀Mín. ➁ Recomendado Máx. ➂

55F e 65F 4 L/min 7,5 L/min 12 L/min

100F 4 L/min 16 L/min 20 L/min

➀ Os deslocadores laterais Cascade Série F são compatíveis com fluido hidráulico à base de petróleo SAE 10W Espec. Mil. MIL-0-5606 ou MIL-0-2104B. O uso de fluido hidráulico sintético ou à base de água não é recomendado. Se for requerido fluido hidráulico resistente a fogo, deverão ser usadas vedações especiais. Consulte a Cascade.

➁ Um fluxo menor que o recomendado resultará em uma velocidade lenta do deslocamento lateral.

➂ Um fluxo maior que o máximo pode resultar em aquecimento excessivo, desempenho reduzido do sistema e vida útil reduzida do sistema hidráulico.

Mangueiras e conexõesTodas as mangueiras de alimentação e as conexões devem ser pelo menos N° 4 com diâmetro interno mínimo de 5 mm.

Dimensão da montagem do quadro (A) ITA (ISO)

Mínimo Máximo

Classe II 380,0 mm 381,0 mmClasse III 474,5 mm 476,0 mm

SPECIFICAÇÕESE

Page 13: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

11 220526-R4 BR

5.1-4 Valores de torque de aperto Os valores de torque dos prendedores para o deslocador

lateral Série F são mostrados na tabela abaixo no sistema imperial e no sistema métrico. Os valores de aperto também são especificados em todo o manual.

SS0181.eps

2

1

34

Ref. Prendedor Tamanho Nm

1 Ganchos inferioresM16

5/8 pol.165

2 Suporte M16 195

3 Suporte do retentor da haste – 165

4 Proteção do palete M16 195

SPECIFICAÇÕESE

Page 14: 220526R4 F-Sideshifter Service BR - Forklift Parts ...FILE/220526R4_F-SSServ_BR.pdf · As indicações mostradas aparecem em todo este manual ... O primeiro passo é ... Repare todas

� Cascade Corporation 2007 10-2007 Número de peça 220526-R4 BR

c

Você tem perguntas que precisam ser respondidas agora? Ligue para seu departamento de serviço Cascade mais próximo.Visite-nos on-line em www.cascorp.com

AMERICASCascade CorporationU.S. Headquarters2201 NE 201stFairview, OR 97024-9718Tel: 800-CASCADE (227-2233)Fax: 888-329-8207

Cascade Canada Inc.5570 Timberlea Blvd.Mississauga, OntarioCanada L4W-4M6Tel: 905-629-7777Fax: 905-629-7785

Cascade do BrasilRua João Guerra, 134Macuco, Santos - SPBrasil 11015-130Tel: 55-13-2105-8800Fax: 55-13-2105-8899

EUROPE-AFRICACascade Italia S.R.L.European HeadquartersVia Dell’Artigianato 137030 Vago di Lavagno (VR) ItalyTel: 39-045-8989111Fax: 39-045-8989160

Cascade (Africa) Pty. Ltd.PO Box 625, Isando 160060A Steel RoadSparton, Kempton ParkSouth AfricaTel: 27-11-975-9240Fax: 27-11-394-1147

ASIA-PACIFICCascade Japan Ltd.2-23, 2-Chome,Kukuchi NishimachiAmagasaki, Hyogo Japan, 661-0978Tel: 81-6-6420-9771Fax: 81-6-6420-9777

Cascade Korea121B 9L Namdong Ind. Complex, 691-8 Gojan-DongNamdong-KuInchon, KoreaTel: +82-32-821-2051Fax: +82-32-821-2055

Cascade-XiamenNo. 668 Yangguang Rd. Xinyang Industrial ZoneHaicang, Xiamen CityFujian ProvinceP.R. China 361026Tel: 86-592-651-2500Fax: 86-592-651-2571

Cascade India Material Handling Private LimitedNo 34, Global Trade Centre 1/1 Rambaugh ColonyLal Bahadur Shastri Road, Navi Peth, Pune 411 030(Maharashtra) IndiaPhone: +91 020 2432 5490Fax: +91 020 2433 0881

Cascade Australia Pty. Ltd.1445 Ipswich RoadRocklea, QLD 4107AustraliaTel: 1-800-227-223Fax: +61 7 3373-7333

Cascade New Zealand15 Ra Ora DriveEast Tamaki, AucklandNew ZealandTel: +64-9-273-9136Fax: +64-9-273-9137

Sunstream IndustriesPte. Ltd.18 Tuas South Street 5Singapore 637796Tel: +65-6795-7555Fax: +65-6863-1368