15 de janeiro 2017 january 15, 2017 - the pilot · imagem de nossa senhora de fátima durante esta...

12
15 de Janeiro 2017 January 15, 2017

Upload: others

Post on 05-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

15 de Janeiro 2017 �������� January 15, 2017

2

Paróquia Santo António Cambridge, MA

Paróquia Santo António · Saint Anthony ParishParóquia Santo António · Saint Anthony ParishParóquia Santo António · Saint Anthony ParishParóquia Santo António · Saint Anthony Parish

400 Cardinal Medeiros Avenue · Cambridge, MA 02141

Telephone 617-547-5593 · Fax 617-547-1505 Website: www.saintanthonyparish.com Email: [email protected]

Horas do Escritório · Parish Office Hours

Domingo · Sunday Fechado / Closed Segunda-feira · Monday FECHADO/CLOSED 12/26 Terça-feira · Tuesday 10:00am— 4:00pm Quarta-feira · Wednesday 10:00am— 4:00pm Quinta-feira · Thursday 10:00am— 4:00pm Sexta-feira · Friday 10:00am— 4:00pm Sábado · Saturday Fechado / Closed

As Nossas Ofertas Semanais · Our Weekly Offerings

Offertory $ 1,638.00 Church Repairs $ 770.00

The Second Collection this weekend is to assist Urban Parishes.

Please consider increasing your offertory donation. If you’ve noticed, it has been gradually decreasing.

Muito obrigado por todas as ofertas e donativos, sinal da vossa fé e sentido de compromisso pelo bem estar moral e material da nossa paróquia. Thank you very much for the gifts & donations which are signs of your faith & your commitment for the fi-nancial well-being of our parish.

Equipa Paróquial · Parish Staff

Pároco · Pastor: Very Rev. Walter A. Carreiro, V.F. [email protected]

Comunidade

Brasileira: Reverend Cristiano B. Barbosa [email protected]

Parochial Vicar: Reverend Raymond P. Kiley

Religious Ed.: Mrs. Mariazinha Sousa [email protected]

RCIA: Mr. David Melo

IT / Bulletin: Mr. Higor Fontoura [email protected]

Directors of Music: Mrs. Dorothy Chaves Mr. Philip Chaves Mr. Luis Travassos

Organistas · Organists: Mr. Luis Travassos Mrs. Kimberly Sousa-Almeida Mr. Jacob Chaves

Temos adoração as quintas-feiras das 9:30 am às 6:30 pm

Venham adorar o Senhor!

There is Adoration every Thursday from 9:30 am to 6:30 pm

Come adore the Lord!

Gluten-free Hosts / Hóstias livre de Glúten Saint Anthony Parish is pleased to announce the availability of Gluten-Free hosts at

each mass! Please contact our Eucharistic Ministers before Mass to let them know you would like to receive Gluten-free host.

Paróquia Santo António tem o prazer de anunciar a disponibilidade de hóstias sem

glúten nas Missas!Entre em contato com os nosso Ministros de Eucaristia antes da mis-sa para informá-los que você gostaria de receber hóstia sem glúten.

3

Saint Anthony Parish Cambridge, MA

IntençÕes das MissaS - Mass Intentions

January 14 & 15

Saturday & Sunday

4:00 p.m. (English)

Américo Francisco, Jack Batista, Senhor Santo Cristo e Nossa Senhora da Graça, Louis Santos

5:30 p.m. (Português)

Maria Liduina e João Tavares, Cristóvão Durte, Maria dos Anjos Medeiros, Luis Costa, William Wray,

8:00 a.m. (Português)

Michael Claudino e família, Gilda Pereira, Cleide Lisboa, António Martins, José e Helena Simas, Gabriel e Maria Ana Labao, Alfredo Martins e Espírito Santo.

9:45 a.m. (English)

Margaret Sousa and John Sousa, Manuel Carreiro dos Santos, Manuel Soares Sousa, William Wray, Jessi Carreiro, Marie Sullivan

7:00 p.m. (Português)

Comunidade Brasileira

January 16, Monday

6:30 a.m. (Português)

January 17, Tuesday

6:30 p.m. (Português)

Missa Pro Populo

January 18, Wednesday

6:30 p.m. (Português)

January 19, Thursday

9:00 a.m. (Português)

6:30 p.m. (Português)

Clotilde Felix

January 20 Friday

6:30 p.m. (Português)

January 21 & 22

Saturday & Sunday

4:00 p.m. (English)

Américo Francisco

5:30 p.m. (Português)

Maria Liduina e João Tavares, Cristóvão Durte, Maria dos Anjos Medeiros

8:00 a.m. (Português)

Michael Claudino e família, Gilda Pereira, Liduina Santos, António Martins

9:45 a.m. (English)

Margaret Sousa and John Sousa, Manuel Carreiro dos Santos, Helen Mary Warren

11:30 a.m.(Português)

Manuel e Diolinda Tavares, Manuel e Maria de Lurdes Carreiro, Alvaro Dovale, Michael Sousa, Norberto Rodrigues, Rosa Pereira

7:00 p.m. (Português)

Comunidade Brasileira

11:30 a.m.(Português)

Manuel e Diolinda Tavares, Manuel e Maria de Lurdes Carreiro, Alvaro Dovale, Michael Sousa, José Pereira, Norberto Rodrigues, António Cerqueira, Luis S Costa, Rosa Pereira

MASS SCHEDULE

Missas Dominicais · Weekend Masses

Sábado · Saturday

• 4:00 p.m. (English) • 5:30 p.m. (Português) • 5:00 p.m. (Sacred Heart) Domingo · Sunday • 8:00 a.m. (Português) • 9:30 a.m. (Saint Francis) • 9:45 a.m. (English) • 8:30 a.m. (Sacred Heart) • 11:30 a.m. (Português) • 11:00 a.m. (Sacred Heart) • 7:00 p.m. (Comunidade Brasileira)

Dias de Semana · Weekday Masses

2a-feira a 6a-feira • 6:30 p.m. (Português) 5a-feira · Thursday • 9:00 a.m. (Português) Monday · Wednesday · Friday • 7:00 a.m. (Saint Francis) 3a-feira · Tuesday • 12:10 p.m. (Saint Francis) Tuesday · Thursday • 6:00 p.m. (Sacred Heart) Wednesday · Friday • 9:00 a.m. (Sacred Heart)

Dias Santos-Holy Days of Obligation

• 9:00 a.m. (Portuguese) 12:00 p.m. (English) 6:30 p.m. (Português)

• At Saint Francis Church) Mon, Wed, Thurs, & Fri 7:00 a.m. Tues. 12:10 p.m.

For other scheduled Masses please call.

Dias Feriados · Civic Holidays • 7:00 a.m. (Saint Francis Church) • 9:00 a.m. (Português)

Não há Missa à noite

Confissões Sacrament of Reconciliation

• Sábado · Saturday 3:00pm - 3:45pm

4

Paróquia Santo António Cambridge, MA

l

L

5

Saint Anthony Parish Cambridge, MA

Imagem de Nossa Senhora de Fátima

Durante esta semana, de 15 de Janeiro de 2017, a Imagem de Nossa Senhora irá visitar a casa de:

Steve e Ascenção Lynch

17 Steven St Camnbridge, MA

Se alguém quiser a visita da imagem da Nossa Senhora chamar a Maria de Lourdes Couto (617-864-0899) durante o dia ou depois das 8:00 p.m.

Adoração do Santíssimo Sacramento

Todos estão convidados para vir meditar na presença do Santíssimo Sacramento todas as Terças das 9:00 a.m. -12:00 p.m. na Igreja de S. Francisco e todas as Quintas-feiras das 9:30 às 6:30 p.m.

Programação para Exposição nas Quintas-feiras:

9:30am—Exposição do Santíssimo Sacramento Meio-dia—Terço do Santíssimo Sacramento 3:00pm—Terço da Misericórdia 6:00pm—Terço do dia

E na primeira Sexta-feira de cada mês tambem temos a adoração das 5:00 horas da tarde até as 6:30 na Igreja S. António. Por favor, venham passar alguns momentos com o Senhor Jesus Cristo no Santíssimo Sacramento.

Adoration of the Blessed Sacrament

All are invited & encouraged to stop by the chapel at St. Francis Church each Tuesday from 9:00am—Noon and the chapel at St. Anthony Church each Thursday from 9:30am—6:30pm for Exposition of the Blessed Sacrament. In addition, there will be Exposition of the Blessed Sacra-ment every First Friday of the month from 5:00pm until 6:30pm at St. Anthony Church.

Grupo Carismático Antonieta Marques:

Segundas-feiras após a Missa das 6:30 p.m.

Legião de Maria Maria Couto:

Sextas-feiras às 6:30 p.m.

S. Vicente de Paulo Amélia Silva:

Primeiras Segundas às 7:00 p.m.

Irmandade do Santo Rosário - Mariazinha (617) 797-3899

Reunião no primeiro Sábado de cada mês, às 3 p.m. no mini-hall seguida pela missa das 4:00 p.m.

Curso de Cristandade Luisa Pereira: (617) 591-0116

Sextas-feiras, após a (Ultreia) Missa das 6:30 p.m.

Grupos de Oração & Serviço

Grupo de Oração Shalom

Hilda: (857) 829-7623

CYA - Grupo de Jovens (Zack)

[email protected]

Batismo Infantil

O Sacramento do Baptismo é celebrado a 1:00 PM em Inglês no terceiro Domingo do mês e em Português no quarto Domingo do mês. Registo para receber o Sacramento deve ser feito durante o mês anterior.

Infant Baptism

The Sacrament of Baptism is celebrated at 1:00 PM each month in English on the 3rd Sunday & in Portuguese on the 4th Sunday. Please contact a priest to register for the Sacra-ment of Baptism a month before the date of Baptism.

Unção dos Doentes A Igreja encoraja todos os doentes, especial-mente os que se encontram em condições de saúde precárias em suas casas, nos hospitais ou lares de terceira idade, de receberem a Santa Unção. Poderá acontecer na Igreja depois da missa ou em outro lugar onde o doente fisica-mente se encontra. Encorajamos as pessoas

responsáveis pelos doentes a não esperar até ao último momento para contactar o Sacerdote. O ultimo sacramento deve ser o Viaticum, ou Comunhão pelos moribundos.

Anointing of the Sick The church encourages & invites all who are ill, who are to undergo surgery, or who are confined to their home due to illness to be prayed over & anointed with sacred oil. This can take place after Mass, at home or at the hospital. Please

do not wait for the last moment for yourself or a loved one to be anointed. The last sacrament is Viaticum or com-munion for the dying. Please speak to a priest for anointing.

Sacramento do Matrimónio

Preparação para casamento deve ser feita pelo menos de 6 meses de antecedência. É favor telefonar para a Reitoria para marcar um encontro com um dos Sacerdotes.

Sacrament of Marriage

To schedule your wedding, please contact the Parish Office to set up an appointment with one of the priests. Arrangements must be made at least 6 months in advance.

M i s s õ e s L i t ú r g i c a s · L i t u r g i c a l C e l e b r a t i o n s

6

Paróquia Santo António Cambridge, MA

Quem é o padre Luiz Fernando? De onde ele veio? O que podemos esperar dele? Como ele é?

O padre Luiz Fernando é alguém como você, um irmão mais velho ou mais novo, ou até um filho, mas o que nos identifica é que somos todos peregrinos neste mundo es-tamos todos a caminho da perfeição, e a perfeição só a teremos se caminharmos juntos, e se for preciso de mãos dadas pois, o cristão não caminha só, pelo contrário ele caminha junto pois, somos uma comunidade e pertence-mos a família dos filhos de Deus. Todavia, acredito que com essas palavras não vamos nos conhecer plenamente mas a mesma servirá como uma pequenina apresentação: Eu, Padre Luiz Fernando de França Lopes nasci em 18/01/1982 na Cidade de Guaratinguetá / São Paulo Bra-sil. Sou filho de Mauro Aparecido Lopes e Florisia Ivo-nete G. de França Lopes; ingressei no Seminário Mis-sionário Arquidiocesano Bom Jesus da Arquidiocese de Aparecida em: 31/01/2000. Fui Ordenado Diácono em: 27/09/2009 e Sacerdote em: 30 de Setembro 2010.

“Senhor Tu sabes Tudo, Tu sabes que te amo.”Jo 21,17

Enfim, ao longo do exercício do ministério sacerdotal sempre procurei viver o meu lema de ordenação “Senhor tu sabes tudo, tu sabes que eu te amo” Jo 21,17 palavras proferidas por Pedro a Jesus, manifestando assim o seu amor e o desejo de segui-lo, mesmo frente as dificuldades. Portanto, estas palavras não são para me elevar, mas sim manifestar meu agradecimento, antes de tudo a ao Senhor, Deus da vida, por tantas maravilhas realizadas em minha vida. Pois, bem, essa é a dinânica da vida somos chamados pelo Senhor a segui-lo mais de perto, mas isso só será possível se de fato conhercer-mos quem Ele é e o que Ele é capaz de fazer em nós, e todo esse conhecimento se dá no ordinário da vida. Sem demora, quero expressar aqui meu pedido de que rezem por mim e tenham a certeza que estão em minhas orações. Termino não com minhas palavras, mas, palavras que cabem bem para o momento: Sou feito de retalhos. Pedacinhos coloridos de cada vida que passa pela minha e que vou costurando na alma. Nem sempre bonitos, nem sempre felizes, mas me acrescentam e me fazem ser quem eu sou. Em cada encon-tro, em cada contato, vou ficando maior... Em cada retalho, uma vida, uma lição, um carinho, uma saudade... Que me tornam mais pessoa, mais humano, mais completo. E penso que é assim mesmo que a vida se faz: de pedaços de outras gentes que vão se tornando parte da gente também. E a melhor parte é que nunca estaremos prontos, finalizados... Haverá sempre um retalho novo para adicionar à alma. Portanto, obrigado a cada um de vocês, que fazem parte da minha vida e que me permitem engrandecer minha história com os retalhos deixa-dos em mim. Que eu também possa deixar pedacinhos de mim pelos caminhos e que eles possam ser parte da sua história. E que assim, de retalho em retalho, possamos nos tornar, um dia, um imenso bordado de “NÓS”. Cora Coralina (poetisa brasileira) Deus abençoe a todos um grande abraço e no altar da Eucaristia estamos sempre juntos.

7

Saint Anthony Parish Cambridge, MA

Who is Father Luiz Fernando? Where is he from?

What can we expect from him? What's he like? Father Luiz Fernando is someone like you, an older brother, or younger, or even a child, but what identifies us is that we are all pilgrims in this world we are all on the way to perfection, and perfection is only obtained walking together and if need be hand in hand for the Christian does not walk alone, instead he goes along be-cause we are a community and belong to the family of God's children. However, I believe that with these words we will not know ourselves fully but it will serve as a small presen-tation: I, Father Luiz Fernando de França Lopes I was born on 01/18/1982 in the city of Guaratinguetá / São Paulo Brazil. I am the son of Mauro Aparecido Lopes and Florisia Ivonete G. de França Lopes; I joined the Archdi-ocesan Missionary Seminary Bom Jesus of the Archdiocese of Aparecida on: 31/01/2000. I was ordained Deacon on: 09/27/2009 and Priest in: September 30, 2010.

"Lord, You know all, You know that I love You." Finally, throughout the priestly ministry of exercise always tried to live my ordination motto "Lord you know everything; you know that I love you" Jn 21,17 words spoken by Peter to Jesus, thereby expressing their love and desire to follow him, even in the face of difficulties. Therefore, these words are not to raise me, but express my thanks first of all to the Lord, God of life for so many wonders made in my life. Yeah, well, that's the dynamic of life we are called by the Lord to follow him more closely, but this will only be possible if the Getting started-we indeed know who He is and what He can do in us, and all that knowledge takes place in ordinary life. Without delay, I want to express here my request that you pray for me and be sure that you are in my prayers. I end not with my words, but words that fit well for the moment: I'm like a quilt, a patchwork of colorful pieces of every life that passes through mine and that I sew in the soul. Not always beautiful, not always happy, but they add me and make me who I am. At each meeting, each contact, I will get bigger ... In each flap, a life, a lesson, a caress, a longing ... That make me more as a person, more human, more complete. And I think that this is how life is made: from pieces of other people that are becoming part of people as well. And the best part is that we will never be ready, finalized ... There will always be a new retail to add to the soul. So, thank you to each one of you, who are part of my life and who allow me to make my story bigger with the scraps left in me. May I also leave bits of me in the ways and may they be part of your story. And that way, from retail to retail, we can become, one day, a huge embroidery of "WE". Cora Coralina (Brazilian poetess) God bless everyone, a big hug and at the Eucharist we are always together.

8

Paróquia Santo António Cambridge, MA

A comunidade multicultural da Paróquia pessoal Portu-guesa, Católica e Romana de Santo António, aspira em criar uma atmosfera activa de participação de todos os paroqui-anos através da celebração dos Sacramentos e a proclamação da Palavra de Deus, nas linguas Portuguesa e Inglesa. Convidamos todas as pessoas a crescer no seu conhecimento e amor por Deus para O servimos melhor através do compromisso e da formação Católica das nossas promessas Baptismais e dos grupos espirituais, de oração honrando a nossa cultura e tradição paroquial e dando a oportunidade de espalhar a Boa-Nova de Jesus Cristo e o Reino dos Céus.

The multicultural community of Saint Anthony, a Roman Catholic and personal Portuguese Parish, strives to create an atmosphere of active participation by all parishioners, through the celebration of the sacraments and the procla-mation of the Word of God, in Portuguese and English. We invite all people to grow in their knowledge and love of God, to serve Him through stewardship, commitment to catholic formation, fulfilling our Baptismal promises in community-based ministries, honoring our traditions and to spread the Good News of Jesus Christ and the Kingdom of God.

Papa Francisco �� Pope Francis

Declaração de Missão Paroquial · Parish Mission Statement

Janeiro 2017 January

Evangelization: Christians at the service of the challenges of humanity.

That all Christians may be faithful to the Lord’s teaching by striving with prayer and fraternal charity to restore ecclesial communion and by collaborating

to meet the challenges facing humanity.

Evangelização: Cristãos a serviço dos desafios da humanidade.

Que todos os cristãos sejam fiéis ao ensinamento do Senhor lutando com oração e caridade fraterna para

restaurar a comunhão eclesial e colaborando para en-frentar os desafios que a humanidade enfrenta.

Império de São João

Realiza um Jantar no Sábado, dia 11 de Fevereiro de 2017

das 7 pm a 12 am no Salão da Igreja de Santo António.

Ementa: Sopa do Espírito

Santo, Carne Cozida, Alcatra, Pão de Leite e Arroz Doce.

Dança com José Manuel

Pavão.

Adultos: $30 Crianças até 10 anos: $15

Contacto: Francisco Pacheco 781-305-3697 and Rui Maciel

617-501-3296

Império das Crianças

Primeiro Jantar no dia 28 de Janeiro de 2017 no Salão da

Paróquia Santo António.

Ementa: Sopa à Portuguesa, Galinha e Peixe, acompanha-

do com Arroz Batata Sobremesa e Café.

Dança com o cantor Ênio.

Adulto: $30 Crianças: Gratuito

Contacto: Carlos Guilherme 781-874-2065, Horácio Fa-gundes 617-776-8373, Fer-

nando Botelho 617-761-1436

Próximos Eventos Next Events

3 de Fevereiro: Jesus in Bos-ton 18 de Março: Retiro com Padre António Furtado 20 de Março: Missa de Cura 7 e 8 de Abril: Espetáculo Canto das Írias 13 de Maio: Festa das Mães 19 a 21 de Maio: Festa de Santo Cristo 27 de Maio: Festa Junina 6 de Junho: Lift Concert 17 e 18 de Junho: Festa de Santo António

9

Saint Anthony Parish Cambridge, MA Religious Education Office · Escritório da Educação Religiosa

Director of Religious Education / Directora da Educação Religiosa - Mariazinha Sousa Phone: (617) 547 - 5593 Ext 3 E-mail: [email protected]

Office Hours · Horário de Trabalho Sunday · Domingo 8:30 a.m. to 12:00 p.m.

Please call the office to check for availability for other times!

Second Sunday in Ordinary Time

This Sunday we break from our reading of Matthew's Gospel (the primary Gospel for our current liturgical cycle, Cycle A) to read from John's Gospel. We heard Matthew's account of Jesus' baptism last Sun-day, on the feast of the Baptism of the Lord. Today, we hear John the Baptist's testimony about Jesus as found in John's Gospel. John's Gospel differs from the other Gospels because John does not describe Jesus' baptism by John the Baptist. Instead, John the Baptist announces that he knows that Jesus is the Son of God. In today's reading, John the Baptist sees Jesus ap-proaching and cries out, giving witness about who Jesus is. In John's testimony he says that he saw the Spirit descend upon Jesus. By this sign, John the Baptist knew that Jesus was the one who is to come after him. John the Baptist uses two titles for Jesus that are fa-miliar to us. John calls Jesus the “Lamb of God” and the “Son of God.” By using these titles, John the Baptist identifies Jesus' ultimate purpose: to redeem sinful humanity. John the Baptist's testimony about Jesus clearly dis-tinguishes John's baptism from the Baptism that Je-sus will inaugurate. John baptizes with water; Jesus will baptize with the Holy Spirit. John also puts his practice of baptism in the context of Jesus' ministry. The purpose of John's baptism was to make Jesus known to Israel. John the Baptist's sense of purpose is clearly identi-fied in this reading: he baptized in order to prepare for and make known the ministry of the One who was to follow. John's witness is an excellent example of what it means to be a disciple. By our Baptism, we are called to make Jesus known to all the world by our words and by the witness of our lives.

http://www.loyolapress.com/

Segundo Domingo do Tempo Comum A liturgia deste domingo coloca a questão da vocação; e convida-nos a situá-la no contexto do projecto de Deus para os homens e para o mundo. Deus tem um projecto de vida plena para oferecer aos homens; e elege pessoas pa-ra serem testemunhas desse projecto na histó-ria e no tempo. A primeira leitura apresenta-nos uma person-agem misteriosa – Servo de Jahwéh – a quem Deus elegeu desde o seio materno, para que fosse um sinal no mundo e levasse aos povos de toda a terra a Boa Nova do projecto liber-tador de Deus. A segunda leitura apresenta-nos um “chamado” (Paulo) a recordar aos cristãos da cidade grega de Corinto que todos eles são “chamados à santidade” – isto é, são chama-dos por Deus a viver realmente compro-metidos com os valores do Reino. O Evangelho apresenta-nos Jesus, “o Cor-deiro de Deus que tira o pecado do mundo”. Ele é o Deus que veio ao nosso encontro, in-vestido de uma missão pelo Pai; e essa missão consiste em libertar os homens do “pecado” que oprime e não deixa ter acesso à vida plena.

http://www.dehonianos.org/

10

Paróquia Santo António Cambridge, MA

For Advertising call 617-779-3771 Pilot Bulletins Saint Anthony, Cambridge, MA 935

Get the Catholic perspectiveand be fully informed.

F Words of wisdom from Pope Francis

F Full local coverage of news and events

throughout the archdiocese

F National and international Church-related news

F Analysis relating the teachings of the Church to current events

F Faith related articles by locally and nationally acclaimed authors

F Stories about the Faith & Good Works of the archdiocese

Name: ____________________________________________________________________________________________________________________________

Address: __________________________________________________________________________________________________________________________

City: _____________________________________________________________________________________________________________________________

State:_______________________________________________________________ Zip:_________________________________________________________

Mail along with payment to: The Pilot • Subscriptions

PO Box 425Congers, NY 10920-0425

Or subscribe online atwww.thebostonpilot.com

A one year subscription is only$39 for 49 issues.

Your subscription to The Pilot gives you…

Advertising617.779.3788

Subscriptions617.779.3792

News Desk617.779.3782

For Advertising call 617-779-3771 Pilot Bulletins Saint Anthony, Cambridge, MA 935

ISAAC M. MACHADOADVOGADO

617-625-6500Law Offices of Isaac M. Machado

421 Highland Ave.• Davis Square • Somerville, MA 02144

825 Cambridge Street, Cambridge

[email protected] CEREC CROWNS/INVISALIGN

GENERAL & COSMETIC DENTISTRY

ROGERS & HUTCHINSFUNERAL HOME

Arlington Cambridge781-641-0292 617-876-8964w w w. r o g e r s f u n e r a l h o m e . n e t

&

George E. Sousa, Esq.Advogado

Over 30 Years of Experience

781-756-66653 Baldwin Green Common, Suite 206

Woburn, MA 01801

. Business . Civil . Criminal. Family Law . Probate . Real Estate

Charles Malta, D.D.S.

538 Cambridge StreetCambridge, MA 02141Phone: (617) 661-1120Emergency: (781) 438-5200

158 Main StreetStoneham, MA 02180Phone: (781) 438-5200

Emergency: (617) 661-1120

538 Cambridge StreetCambridge(617) 661-1120

158 Main StreetStoneham(781) 438-5200

INMAN SQ.

hardware

EST. 1975

Tintas • Chaves • Ferramentas •Artigos Electricos e de

Canalizacao

617-491-3405

1337 Cambridge Street

CAMBRIDGE INSURANCE AGENCY

Real Estate - Sales and Rentals

Insurance - Auto-Home-Business

Independent

Insurance

®

Agent

®

The Trusted hoi e

617-497-2100

www.ribeirodesousa.com

1092 Cambridge Street

Cambridge, MA 02139

Moniz Electric, Inc.Joseph Moniz - Electrician

(617) 628-7838Licensed Electrical Contractor

Specializing in: Wiring, Lights, Heating & Fire Alarms

Somerville, MA

(617) 491-5373723 Cambridge St. • Cambridge, MA

www.portugaliaincambridge.com

W. C. Canni� & Sons, Inc.531 Cummins Hwy • Roslindale617-323-3690

Since 1896www.CanniffMonuments.com

Monuments &Lettering

Alex Russakovsky, O.D. Eye Exams • Contact Lenses

MEDICARE - MEDICAID WelcomeAccepting most insurance covereage

617-623-7522Located at Twin City Plaza

Falamos Portugues - Hablamos Español

PACHECO JEWELERSVoted “Best of Cambridge” 13 Years in a Row

�ne jewelry • diamonds • watches gifts • repairs • engravings

“If you don’t know jewelry, know your jeweler”

617.494.0501599 Cambridge Street • Cambridge, MA

www.PachecoJewelers.com

f amily own ed with over 25 years of ex perien ce

P : 6 1 7 - 6 2 3 - 9 8 4 8 F: 617-623-3079

111 Prospect Street Somerville, MA 02143

F ran n y ’ s A u t o B ody

1226 Cambridge Street Cambridge, MA 02139

617-945-2902www.inmansquarewine.comwww.inmansquarewine.com

Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street

www.inmansquarewine.com617-945-2902

Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street Cambridge, MA 02139

617-945-2902www.inmansquarewine.comwww.inmansquarewine.com

Cambridge, MA 02139617-945-2902

1226 Cambridge Street Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street

617-945-2902www.inmansquarewine.com

Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street

617-945-2902617-945-2902Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street

617-945-2902617-945-2902

1226 Cambridge Street Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street Cambridge, MA 02139

617-945-2902

1226 Cambridge Street Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street Cambridge, MA 02139

617-945-2902

1226 Cambridge Street Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street Cambridge, MA 02139Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street Cambridge, MA 02139Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street 1226 Cambridge Street Cambridge, MA 02139

617-945-2902www.inmansquarewine.com

1226 Cambridge Street Cambridge, MA 02139

617-945-2902www.inmansquarewine.com

1226 Cambridge Street Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street Cambridge, MA 021391226 Cambridge Street

Casa PortugalFine Portugese Cusine

Lunch • Dinner • Catering1200 Cambridge Street, Cambridge, MA 02139

T: (617) 491-8880 • F: (617) [email protected] • www.restaurantcasaportugal.com

David Medeiros • Jeff LaGreca

53 Russell Street Somerville, MA 02144P: 617-776-1166 • F: 617-776-8451

www.macsautobodyshop.com

“For your seasonal & Sacramental Gifts”

St. Francis Chapel Gi� ShopOpen DailyPrudential Mall617-437-7117

Erick DeCastroFINANCIAL CONSULTANT

INVESTMENTS/LIFE INSURANCE/401K’S781-995-0794

Securities o�ered through LPL Financial, member FINRA/SIPC

[email protected]

TBROSTRETHEWEY BROTHERS INC.

For all your cooling needs.4280 Washington St. Roslindale MA

617-325-3283 tbros.com lic# 11207

“God is Love” 1 John 4:8

AD SPACE AVAILABLE

617-779-3771

AD SPACE AVAILABLE

617-779-3771

AD SPACE AVAILABLE

LIMITLESS617-779-3770

Rosaries from Flowers “Handmade from the Flowers

of your Loved One”

841 Main Street Tewksbury, MA 01876

(978) 851-9103

www.rosariesfromflowers.com

AD SPACE AVAILABLE

617-779-3771