trad4life.files.wordpress.com  · web viewcriar memória de tradução sem projeto no sdl trados...

5
Criar Memória de Tradução sem projeto no SDL Trados Studio 2011 Passo 1 Abrir o ambiente de trabalho do programa e selecionar a opção Translation Memories que está no menu esquerdo do ecrã. Este deve ser o aspeto depois de escolhida a opção Translation Memories . Passo 2 De seguida dá-se início à elaboração Memória de Tradução. (Menu superior) File – New – Translation Memory

Upload: phungthu

Post on 07-Nov-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: trad4life.files.wordpress.com  · Web viewCriar Memória de Tradução sem projeto no SDL Trados Studio 2011. Passo 1. Abrir o ambiente de trabalho do programa e selecionar a opção

Criar Memória de Tradução sem projeto no SDL Trados Studio 2011

Passo 1

Abrir o ambiente de trabalho do programa e selecionar a opção Translation Memories que está no menu esquerdo do ecrã.

Este deve ser o aspeto depois de escolhida a opção Translation Memories.

Passo 2

De seguida dá-se início à elaboração Memória de Tradução.

(Menu superior)

File – New – Translation Memory

Page 2: trad4life.files.wordpress.com  · Web viewCriar Memória de Tradução sem projeto no SDL Trados Studio 2011. Passo 1. Abrir o ambiente de trabalho do programa e selecionar a opção

Passo 3

Depois de selecionar a opção de criar uma Memória de Tradução esta é a anela que deve aparecer e que se define primeiramente dados da Memória.

Nesta janela:

Dá-se o nome à Memoria, Pode ser também associada uma descrição da Memória (contendo por exemplo a data

de criação, o nome, entre outros) Escolha das línguas em que será feita a Memória Pode também escolher-se a localização de outras Memórias

Depois de preenchido next

Passo 4

Page 3: trad4life.files.wordpress.com  · Web viewCriar Memória de Tradução sem projeto no SDL Trados Studio 2011. Passo 1. Abrir o ambiente de trabalho do programa e selecionar a opção

Esta etapa é dedicada a campos que o tradutor queira por ventura adicionar. Confesso que ainda não necessitei de acrescentar.

Depois de acrescentados campos ou não next

Nesta janela o mais normal é não mudar nada e acabar a criação da Memória. Finish

Page 4: trad4life.files.wordpress.com  · Web viewCriar Memória de Tradução sem projeto no SDL Trados Studio 2011. Passo 1. Abrir o ambiente de trabalho do programa e selecionar a opção

Depois de finish aparece esta janela onde a Memória vai ser criada. Normalmente a Memória é crida em segundos. Depois é só escolher a opção close

Passo 5

Se reparar a Memória que foi acabada de criar já se encontra na lista de Memórias de Tradução que se encontra do lado esquerdo do ecrã.

A sua Memória de Tradução está agora pronta para ser utilizada num projeto já existente ou um projeto novo.