volvo manual de instruÇÕes xc90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe...

254
2006 WEB EDITION VOLVO XC90 Ç Manual de instru Õ es

Upload: others

Post on 21-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

2006WEB EDITION

VOLVO

XC90 ÇManual de instru Ões

Page 2: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

1

Caros proprietários de um VolvoEsperamos que aprecie durante muitos anos o prazer da condução do seu Volvo. O automóvel foi concebido para sua segurança e conforto edos seus passageiros. O Volvo é um dos automóveis mais seguros do mundo. O seu Volvo também foi concebido para satisfazer todos osrequisitos de segurança e ambientais actuais.

Para aumentar o seu prazer de condução, recomendamos que se familiarize com o equipamento, instruções e informações de manutençãocontidas neste manual de instruções.

Os nossos agradecimentos por ter escolhido Volvo!

Page 3: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

2

Introdução

Manual de instruçõesUma boa maneira de ficar a conhecer o seunovo automóvel é ler o manual de instruções,de preferência antes de realizar a primeiraviagem. Isto irá proporcionar-lhe a oportu-nidade de se familiarizar com as novasfunções, verificar qual a melhor maneira delidar com o automóvel em diferentessituações e para fazer o melhor uso de todasas características do mesmo. Preste atençãoàs instruções de segurança contidas nomanual:

O equipamento descrito no Manual deInstruções não está presente em todos osmodelos. Em complemento ao equipamento

padrão, este manual descreve tambémopções (equipamento montado de fábrica) ecertos acessórios (equipamento extra).

NOTA! Os veículos da Volvo estãoequipados de maneira diferente, consoanteos requisitos dos diferentes mercados, osrequisitos legais e as regulamentaçõesnacionais ou locais.

As especificações, dados construtivos eilustrações contidos no manual, têm apenascarácter indicativo. Reservamo-nos o direitode introduzir alterações sem aviso prévio.

© Volvo Car CorporationAVISO!

Os textos com a indicação "Aviso!"indicam o risco de danos pessoais emcaso de não serem seguidas asinstruções.

IMPORTANTE!Os textos com a indicação "Importante!"indicam o risco de danos para o veículoem caso de as instruções não seremseguidas.

Page 4: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

3

Os veículos da Volvo e o ambiente

Política ambiental de um veículoVolvoA preocupação com o meio ambiente, asegurança e a qualidade são os três valoresfundamentais da Volvo Car Corporation, eque influenciam todas as operações. Acredi-tamos também que os nossos clientespartilham da nossa preocupação com o meioambiente.O seu veículo Volvo respeita as rigorosasnormas internacionais ambientais e éproduzido em fábricas que se encontramentre as mais limpas e mais eficientes a nívelde recursos do mundo. A Volvo Car Corpo-ration possui uma certificação global para asnormas ambientais ISO 14001, o queproporciona melhoramentos contínuos naárea do meio ambiente.

Todos os modelos Volvo possuem umadeclaração ambiental EPI (Environmental Product Information). O próprio cliente podecomparar o impacto ambiental dos diferentesmodelos e motores.Para mais informações consultewww.volvocars.com/EPI.Consumo de combustívelOs automóveis Volvo possuem, dentro dasrespectivas classes, um consumo decombustível muito competitivo. Quantomenor é o consumo de combustível, menoressão as emissões de dióxido de carbonoresponsável pelo efeito de estufa.

O comportamento do condutor também temgrande influência no consumo de combus-tível, ver pág. 4.

Purificação eficaz dos gases deescapeO seu Volvo é fabricado de acordo com oconceito Limpo por dentro e por fora – umconceito que combina um ambiente limpo nohabitáculo com um controle da altamenteeficaz da emissão de poluentes. Em grandeparte dos casos as emissões de gases deescape ficam muito abaixo das normasactuais.

Além disso, um revestimento especial doradiador, o PremAir®1, converte o perigosoozono troposférico em oxigénio puro.

1. PremAir® é uma marca registada daEngelhard Corporation.

Page 5: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

4

Os veículos da Volvo e o ambiente

Ar puro no habitáculoUm sofisticado sistema de purificação do ar,IAQS1 (Interior Air Quality System), garanteque o ar do habitáculo se encontra maislimpo do que o ar poluído do exterior.

O sistema consiste num sensor electrónico enum filtro de carvão. A entrada de ar fecha-secaso o nível de gases redutores ou oxidantes,como o monóxido de carbono, fique elevado.Estas situações são comuns quando seconduz no trânsito urbano intenso, em filasou túneis. O filtro de carvão diminui a entradade óxido de nitrogénio, ozono troposférico ehidrocarbonetos.

Normas têxteisO interior de um Volvo foi concebido para sersaudável e seguro, mesmo para as pessoasque sofrem de asma e de alergia de contacto.Foi feito um enorme esforço na selecção demateriais amigos do ambiente. Assim,também se cumprem as exigências dasnormas ecológicas internacionais Öko-Tex 100, um grande passo para a obtençãode um ambiente no habitáculo mais saudável.

A certificação Öko-Tex inclui, por exemplo,cintos de segurança, tapetes, fios e tecidos.Os estofos de couro foram sujeitos a curti-

mento sem crómio, recorrendo a produtosvegetais naturais que cumprem as normas.

As oficinas Volvo e o ambienteA manutenção regular cria as condições parauma longa longevidade do automóvel e umbaixo consumo de combustível, contribuindo,deste modo, para um ambiente mais limpo. Aconfiança nas oficinas Volvo para reparar efazer a manutenção do automóvel é umaparte do nosso sistema. Impomos clarasmedidas ambientais na concepção dasnossas oficinas, de modo a evitar derrames eemissões para o meio ambiente. Estasmedidas incluem uma cuidadosa recolha etriagem dos resíduos gasosos, fluidos esólidos produzidos nas nossas oficinas. Onosso pessoal das oficinas possui os conhe-cimentos e as ferramentas que garantem osmelhores cuidados possíveis com o meioambiente.

Reduza o impacto ambientalO cliente pode facilmente contribuir parareduzir o impacto ambiental adquirindoprodutos ecológicos para o automóvel eefectuando as revisões e manutenção deacordo com as instruções contidas nomanual de instruções.

Seguem-se algumas sugestões para reduziro impacto ambiental:

• Certifique-se de que os pneus têm apressão correcta. Uma pressão dospneus demasiado baixa implica um maiorconsumo de combustível. A utilização daspressões dos pneus mais elevadasrecomendadas pela Volvo resulta numaredução do consumo de combustível.

• As barras de carga e acaixa para esquisaumentam a resistênciado ar, aumentandoconsideravelmenteconsumo de combus-tível. Desmonte-as imediatamente após asua utilização.

• Retire do veículo os artigos de que nãonecessita. Quanto maior a carga, maior oconsumo de combustível.

1. Opção.

Page 6: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

5

Os veículos da Volvo e o ambiente• Utilize sempre o aquecedor do bloco do

motor antes do arranque a frio, caso oveículo esteja equipado com esteaquecedor. Isto reduz o consumo e asemissões.

• Conduza com suavidade. Evite acele-rações bruscas desnecessárias etravagens violentas.

• Conduza na mudançamais alta que se podeusar. Uma menorrotação do motorproporciona um menorconsumo.

• Alivie a pressão sobre o pedal do acele-rador em descidas acentuadas.

• Trave com o motor. Solte o acelerador emude para uma mudança mais baixa.

• Evite o ralenti desnecessário. Desligue omotor enquanto espera em filas detrânsito.

• Manuseie os resíduosperigosos, tais comobaterias e óleo, de ummodo que não preju-diquem o ambiente.Aconselhe-se com umaoficina autorizada Volvo, caso tenhadúvidas quanto à eliminação destesresíduos.

• Faça revisões regulares do seu veículo.Seguindo estes conselhos, é possível reduziro consumo de combustível sem afectar aduração da viagem nem a apreciação damesma. Deste modo, conserva o veículo,poupa dinheiro e os recursos do planeta.

Page 7: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

6

Page 8: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

7

Índice

Segurança 9Instrumentos e comandos 37Comando da climatização 67Interior 79Fechaduras e alarme 99Arranque e condução 111Rodas e pneus 147Manutenção do veículo 163Manutenção e assistência 169Sistema Interactivo (Infotainment) 197Especificações técnicas 235

Page 9: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

8

Page 10: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

9

SegurançaCintos de segurança 10Sistema AIRBAG 13Airbags (SRS) 14Activação/desactivação do airbag (SRS) 17Airbags laterais (SIPS-bag) 19Cortinas de colisão (IC) 21WHIPS 22ROPS 24Quando são activados os sistemas de segurança? 25Inspecção de airbags e cortinas insufláveis 26Segurança para crianças 27

Page 11: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

10

Segurança

Cintos de segurança

Esticar a parte abdominal (do colo) do cinto.O cinto deve estar colocado o mais abaixopossível.Use sempre o cinto desegurançaUma travagem a fundo pode ter conse-quências sérias se o cinto de segurança nãoestiver colocado. Certifique-se de que todosos passageiros têm os cintos de segurançacolocados! Caso contrário, os passageirosque viajam no banco de trás podem serprojectados contra as costas dos bancos dafrente em caso de colisão.

Colocar o cinto de segurança:– Puxe o cinto para fora devagar e prenda-

o inserindo a fivela no fecho. Um "clique"seco e forte indica que o cinto estátrancado.

Soltar o cinto:– Carregue no botão vermelho na tranca e

deixe que o mesmo seja recolhido. Senão for totalmente recolhido, ajude com amão para que não fique pendurado solto.

O cinto prende e não pode ser puxadomais para fora:• se o puxar depressa demais• durante as travagens e acelerações• se o veículo se inclinar fortemente.Para que o cinto proporcione uma protecçãomáxima, é importante que fique bemencostado ao corpo. Não recline demasiadoas costas do banco para trás. O cinto foi feitopara proteger com o banco na posiçãonormal de sentado.

Tenha em mente o seguinte:• não utilize molas ou outros apetrechos

que impeçam o cinto de assentar bem• o cinto não deve estar torcido nem preso

em qualquer lado• a parte abdominal (de colo) deve ficar na

posição o mais baixa possível (não sobreo abdómen)

• estique a parte abdominal (de colo) sobreo colo puxando a parte diagonal como semostra na figura.

AVISO!O cinto de segurança e o airbagfuncionam conjuntamente. Caso o cintode segurança não seja utilizado ou sejausado de uma forma incorrecta, o funcio-namento do airbag pode ser negativa-mente afectado em caso de colisão.

AVISO!Cada cinto de segurança serve apenaspara uma única pessoa.

AVISO!Nunca modifique nem repare vocêmesmo os cintos de segurança. Contacteuma oficina autorizada Volvo.Se o cinto tiver sido exposto a uma cargagrande, como numa colisão, o cinto deveser totalmente substituído. Parte daspropriedades de protecção podem-seperder mesmo que o cinto não pareçadanificado. Substitua também o cinto seeste apresentar desgaste ou se estiverdanificado. O novo cinto deve serhomologado e destinado para o mesmolugar que o cinto substituído.

Page 12: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

11

Segurança

Cintos de segurança

Avisador do cinto de segurançaNo painel de instrumentos e na extremidadesuperior do espelho retrovisor acende-se umsímbolo de aviso dos cintos de segurança.Este símbolo permanece aceso até que ocondutor ou o passageiro do banco da frentecoloque o cinto de segurança. O avisador docinto de segurança apaga-se ao fim de6 segundos caso a velocidade seja inferior a10 km/h. O avisador do cinto de segurançavolta a acender-se caso condutor ou o passa-geiro do banco da frente não tenhamcolocado o cinto e a velocidade tenhaexcedido os 10 km/h. O avisador volta aapagar-se quando a velocidade descerabaixo dos 5 km/h.

Se se retirar o cinto de segurança, a funçãoé activada de novo quando a velocidadeultrapassar os 10 km/h.NOTA! O avisador do cinto de segurançadestina-se a adultos que viagem nos bancosda frente. O avisador não funciona comcadeira de crianças instalada no banco dafrente.Cinto de segurança e gravidezO cinto de segurança deve ser sempreutilizado durante a gravidez. Mas é impor-tante que seja utilizado de forma correcta. Ocinto deve ficar bem encostado ao ombro,com a parte diagonal do cinto de segurançano meio do peito e encostada no lado dabarriga. A parte da cintura do cinto deve ficarplana contra o lado da coxa e o mais afastadapossível para baixo da barriga - nunca o deixedeslizar para cima. O cinto deve ficar o maispróximo possível do corpo e não deve terfolgas desnecessárias. Certifique-se tambémque o cinto não se encontra dobrado.

As condutoras grávidas devem ajustarsempre o banco e o volante de acordo com oevoluir da gravidez, de modo a que tenhamsempre o controlo absoluto sobre oautomóvel (o que pressupõe que se possafacilmente aceder ao volante e aos pedais).Neste contexto deve-se tentar sempre obteruma distância máxima entre a barriga e ovolante.

Cinto de segurança e gravidez.

Page 13: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

12

Segurança

Cintos de segurança

Etiqueta nos cintos de segurança comtensor do cinto.

Tensores dos cintosTodos os cintos de segurança (comexcepção da posição traseira central) estãoequipados com tensores. No tensor existeum mecanismo que, no momento de umimpacto violento, puxa o cinto de encontro aocorpo. Este sistema proporciona umaretenção mais eficaz dos passageiros.

Page 14: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

13

Segurança

Sistema AIRBAG

Símbolo de aviso no painel deinstrumentosO sistema Airbag1 é continuamentecontrolado pelo módulo de comando,existindo uma luz de aviso no painel de instru-mentos. Esta luz acende-se quando a chavede ignição é rodada para as posições I, IIou III. O símbolo apaga-se após cerca desete segundos, caso o sistema Airbag1 nãopossua avarias.

Juntamente com o símbolo deaviso aparece, nos casos emque é necessário, umamensagem no visor de infor-mações. Caso o símbolo deaviso esteja estragado,acende-se um triângulo desinalização de perigo eaparece no visor de infor-

mações a mensagem SIST. SRS AIRBAG/REVISÃO URGENTE. Contacte uma oficinaautorizada Volvo o mais rápido possível.

1. Inclui SRS e tensores dos cintos,SIPS e IC.

AVISO!Se o símbolo de aviso do sistema Airbagficar aceso, ou se acender durante acondução, isso significa que o sistemaAirbag não se encontra perfeitamentefuncional. O símbolo pode indicar umafalha do sistema do cinto de segurança,do SIPS, do sistema SRS ou do sistemaIC. Contacte uma oficina autorizada Volvoo mais rápido possível.

Page 15: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

14

Segurança

Airbags (SRS)

Airbag (SRS) do lado docondutorEm complemento ao cinto de segurança, oveículo possui um airbag, SRS (Supple-mentary Restraint System), no volante. Oairbag encontra-se dobrado dentro do centrodo volante. O volante está marcado com asletras SRS AIRBAG.

Airbag (SRS) do lado dopassageiroO airbag1 do lado do passageiro encontra-sedobrado por trás de um painel acima doporta-luvas. O painel está marcado com asletras AIRBAG SRS.

AVISO!O cinto de segurança e o airbagfuncionam conjuntamente. Caso o cintode segurança não seja utilizado ou sejausado de uma forma incorrecta, o funcio-namento do airbag pode ser negativa-mente afectado em caso de colisão.

1. Nem todos os veículos têm um airbagpara o lugar do passageiro (SRS). Naaquisição, pode ser excluído comoopção.

AVISO!Para diminuir o risco de ferimentos se oairbag disparar, os passageiros devemestar sentados direitos, com os pésapoiados no chão e as costas contra ascostas do banco. Os cintos de segurançadevem estar colocados

AVISO!Nunca coloque a cadeira/assento autopara crianças no banco do passageiro seo airbag (SRS) estiver activado1.Nunca deixe uma criança ficar de pé ousentada em frente do banco do passa-geiro da frente.No banco do passageiro da frente nãodevem sentar-se passageiros com umaaltura inferior a 140 cm se o airbag (SRS)estiver activado.O não cumprimento desta recomendaçãopoderá colocar em perigo a vida de umacriança.

1. Para informações sobre o airbag (SRS)activado/desactivado, ver pág. 17.

Page 16: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

15

Segurança

Airbags (SRS)

Sistema SRS, modelos com volante àesquerda.

Sistema SRSO airbag encontra-se equipado com umgerador de gás. Perante uma colisão sufici-entemente violenta, um sensor reage,activando o gerador de gás que enche oairbag, e aquece. Para amortecer o impacto,o airbag esvazia-se novamente quando écomprimido. Ao mesmo tempo, espalha-setambém fumo no veículo, uma situação que écompletamente normal. Todo o processo,incluindo o enchimento e o esvaziamento doairbag, ocorre em décimos de segundo.

Sistema SRS, modelos com volante àdireita.NOTA! Os sensores reagem de maneirasdiferentes consoante a severidade da colisãoe se os cintos de segurança do lado docondutor ou do passageiro estejam ou nãocolocados. Podem, portanto, ocorrersituações durante uma colisão, em que sódispare um (ou nenhum) dos airbags. Osistema SRS faz a leitura da violência dacolisão a que o automóvel fica sujeito eadapta a sua resposta, disparando um ouvários airbags.

NOTA! Os airbags têm uma função queajusta a sua capacidade consoante a forçade colisão a que o veículo está sujeito.

AVISO!Os trabalhos de reparação têm de serrealizados exclusivamente por oficinasautorizadas Volvo.Qualquer intervenção no sistema SRSpode provocar um funcionamentodeficiente e danos pessoais graves.

Page 17: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

16

Segurança

Airbags (SRS)

Localização do airbag no lado do passa-geiro, veículos com volante à esquerda eveículos com volante à direita

AVISO!Nunca mexa em componentes SRS novolante ou no painel acima do porta-luvas.Não devem ser colocados ou coladosobjectos o u acessórios no painel doAIRBAG SRS (acima do porta-luvas), nassuas proximidades, nem na zona cobertapelo airbag.

Page 18: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

17

Segurança

Activação/desactivação do airbag (SRS)

Indicador que mostra que o airbag (SRS) dolado do passageiro está desactivado.

PACOS (opção)O airbag (SRS) do banco do passageiro dafrente pode ser desactivado utilizando uminterruptor. Este procedimento é necessáriose se quiser colocar uma cadeira de criançano banco.

IndicadorUma mensagem de texto no painel doespelho retrovisor indica que o airbag dolado do passageiro (SRS) está desactivado.

Interruptor do PACOS (Passenger AirbagCut Off Switch).Activar/desactivarO interruptor está localizado na parte dotablier que fica do lado do passageiro e ficaacessível quando a porta do passageiro estáaberta. Verifique se o interruptor se encontrana posição desejada. A Volvo recomenda autilização da chave de ignição para mudar aposição. (Também podem ser usados outrosobjectos com forma semelhante a umachave).

AVISO!Se o automóvel estiver equipado com umairbag (SRS) do lado do passageiro dafrente, mas não tiver PACOS, o airbagestará sempre activado.

AVISO!Airbag activado (lugar do passageiro):Nunca instale crianças em cadeira/assento auto para crianças no lugar dopassageiro da frente quando o airbag estáactivado. Isto também se aplica a pessoasque tenham menos do que 140 cm dealtura.

Airbag desactivado (lugar do passa-geiro):As pessoas que tenham mais do que140 cm de altura nunca se devem sentarno lugar do passageiro quando o airbagestá desactivado.O não cumprimento desta recomendaçãopoderá colocar vidas em perigo.

Page 19: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

18

Segurança

Activação/desactivação do airbag (SRS)

Interruptor do SRS na posição ON.

Posição do interruptorON = Airbag (SRS) activado. Com o inter-ruptor nesta posição, os passageiros comuma altura superior a 140 cm podem sentar-se no banco do passageiro da frente, masnunca crianças numa cadeira de criança ouassento auto.

Interruptor do SRS na posição OFF.OFF = O Airbag (SRS) está desactivado.Com o interruptor nesta posição, as criançasnuma cadeira de criança ou assento autopodem sentar-se no banco do passageiro dafrente, mas nunca passageiros com umaaltura superior a 140 cm.

AVISO!Nunca deixe que ninguém se sente nolugar do passageiro caso o painel notecto indique que o airbag (SRS) estádesactivado, e ao mesmo tempo apareçao símbolo de aviso do sistema airbag nopainel de instrumentos. Isso indica quealgo de muito errado aconteceu. Visite omais rápido possível uma oficinaautorizada Volvo.

Page 20: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

19

Segurança

Airbags laterais (SIPS-bag)

Localização dos airbags la terais

Airbags laterais (SIPS-bag)Uma grande parte da força de colisão étransferida através do sistema SIPS (SideImpact Protection System) para barras,pilares, chão, tecto, e outras partes da carro-çaria. Os airbags laterais, no banco docondutor e no banco do passageiro dafrente, protegem o peito e são uma parteimportante do sistema SIPS. Os airbagslaterais estão montados na estrutura dascostas dos bancos da frente.

Airbag lateral insuflado

Cadeiras de criança e airbagslateraisOs airbags laterais não reduzem a protecçãoproporcionada pelo veículo a criançassentadas numa cadeira de criança ouassento auto.

Desde que o veículo não tenha o airbagactivado1 no lado do passageiro, podecolocar-se uma cadeira de criança ouassento auto no banco do passageiro dafrente.

AVISO!Os airbags laterais são um complementoao sistema SIPS. Coloque sempre o cintode segurança.

AVISO!Os trabalhos de reparação têm de serrealizados exclusivamente por oficinasautorizadas Volvo.Qualquer intervenção no sistema SRSpode provocar um funcionamentodeficiente e consequentes danospessoais graves.

AVISO!Não devem ser colocados objectos nazona que fica entre a face exterior dobanco e o painel da porta, uma vez queesta zona poderá ser coberta pelo airbaglateral.

AVISO!Utilize apenas capas para bancosoriginais da Volvo ou capas aprovadaspela Volvo. Outras capas podem impediro funcionamento dos airbags laterais.

1. Para informações sobre o airbag(SRS) activado/desactivadover pág. 17.

Page 21: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

20

Segurança

Airbags laterais (SIPS-bag)

Modelos com volante à esquerda.

SIPS-bagOs airbags laterais encontram-se equipadoscom um gerador de gás. Perante uma colisãosuficientemente violenta, os sensoresreagem activando o gerador de gás que, porsua vez, insufla o airbag. O airbag vai ocuparo espaço entre o ocupante e o painel daporta, amortecendo, dessa forma, o impactono momento da colisão, enquanto se esvazia.Normalmente, só é insuflado o airbag do ladoem que se dá a colisão.

Modelos com volante à direita.

Page 22: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

21

Segurança

Cortinas de colisão (IC)

CaracterísticasA cortina de colisão IC (Inflatable Curtain) éum complemento do sistema SIPS. A cortinade colisão encontra-se montada de modoinvisível dentro do forro do tecto ao longo deambos os lados do mesmo. A cortina protegetanto os bancos da frente como os de trás. Acortina de colisão é activada pelos sensoresperante uma colisão suficientemente violentaou perante o risco de capotamento. Quandoactuada, a cortina insufla-se. Durante umacolisão, a cortina de colisão ajuda a protegero condutor e os passageiros de embatescom a cabeça contra o interior do automóvel.No modelo Volvo XC90, a cortina de colisãofoi concebida para dar protecção em caso decapotamento. Na versão de sete lugares, acortina também cobre a terceira fila debancos.

AVISO!Nunca pendure nem prenda nada nos

punhos do tejadilho. O gancho destina-seapenas a pendurar roupas leves (nãoobjectos pesados, tais como chapéus dechuva).Não aparafuse nem instale nada no forrodo tecto, nos pilares das portas ou nospainéis laterais. A protecção projectadapode desse modo ficar comprometida. Sódevem ser usadas as peças genuínasVolvo, previstas e aprovadas paracolocação nestas áreas.

AVISO!Quando o automóvel transporta carga, adistância entre esta e as extremidadessuperiores das janelas laterais deve sersempre superior a 50 mm. Caso contrário,pode falhar o efeito protector da cortinade colisão que se encontra alojada noforro do tecto do automóvel.

AVISO!A cortina de colisão é um complementoao cinto de segurança.Use sempre o cinto de segurança.

Page 23: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

22

Segurança

WHIPS

Protecção contra lesões provo-cadas pelo "golpe de coelho" –WHIPSO sistema WHIPS (Whiplash ProtectionSystem) é composto por costas do bancoque absorvem a força de impacto e porapoios de cabeça especialmente desenvol-vidos em ambos os bancos da frente. Osistema é activado em caso de colisãotraseira, dependendo do ângulo e davelocidade de colisão, bem como das carac-terísticas dos veículos que chocam.

Características dos bancosQuando o sistema WHIPS é activado, ascostas dos bancos da frente deslocam-separa trás para alterar a posição sentada docondutor e dos passageiros do banco dafrente. Isto diminui o risco de lesões provo-cadas pelo chamado "golpe de coelho".

Sistema WHIPS e cadeiras paracriança/assento autoO sistema WHIPS não reduz a protecçãoproporcionada pelo veículo a criançassentadas numa cadeira de criança ouassento auto.

Posição sentada correctaPara obter o máximo de protecção possível,o condutor e o passageiro da frente devemsentar-se no centro dos respectivos bancos,com o mínimo de distância possível entre oencosto da cabeça e a cabeça.

AVISO!O sistema WHIPS é um complemento aocinto de segurança. Coloque sempre ocinto de segurança.

AVISO!Nunca modifique nem repare pessoal-mente o banco nem o sistema WHIPS.Contacte uma oficina autorizada Volvo.

Page 24: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

23

Segurança

WHIPS

Não impeça o funcionamento dosistema WHIPS

AVISO!Não coloque objectos rígidos entre aalmofada do banco de trás e as costas dobanco da frente. Certifique-se de que nãoimpede o sistema WHIPS de funcionar.

AVISO!Se as costas de um banco de trásestiverem dobradas, o banco da frentecorrespondente tem de ser corrido para afrente, para que não fique em contactocom as costas dobradas.

AVISO!Se um banco tiver sido exposto a umesforço muito violento, por exemplo,durante uma colisão traseira, o sistemaWHIPS tem de ser controlado por umaoficina autorizada Volvo.Mesmo que os bancos pareçam estarintactos, algumas das características deprotecção do sistema WHIPS podem tersido perdidas. Contacte uma oficinaautorizada Volvo para verificar o sistema,mesmo depois de uma pequena colisãotraseira.

Page 25: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

24

Segurança

ROPSO sistema de protecção contra capotamentoda Volvo (ROPS) foi desenvolvido parareduzir o risco de capotamento do carro epara dar a máxima protecção em caso deacidente.

O sistema é composto por:

• Um sistema estabilizador, RSC (controloda estabilidade ao balanço), que reduz orisco de capotamento ao mínimo, p. ex.em manobras de emergência ou se oveículo derrapar.

• Uma maior protecção para o condutor epassageiros graças à combinação dacarroçaria reforçada, cortinas de colisãoe tensores dos cintos. Vejas a pág. 12 epág. 21.

O sistema RSC aplica um sensor giros-cópico que regista as alterações de incli-nação transversal do carro. Esta informaçãoé então processada para determinar o riscode capotamento. Se o risco existir, o sistemaDSTC entra em acção, a rotação do motor éreduzida e uma ou várias rodas travam atéque o carro se tenha estabilizado novamente.

Para mais informações sobre o sistemaDSTC consulte a pág. 46 e a pág. 124.

AVISO!Em condução normal, o sistema RSCmelhora a segurança de condução doautomóvel, o que não significa que sepossa automaticamente aumentar avelocidade. Observe sempre as normas ecuidados recomendáveis para umacondução segura.

Page 26: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

25

Segurança

Quando são activados os sistemas de segurança?

Se os airbags tiverem disparado,recomenda-se que:

• Reboque o automóvel para uma oficinaautorizada Volvo. Não conduza com osairbags disparados.

• Deixe que uma oficina autorizada Volvoexecute a substituição dos componentesdo sistema de segurança do automóvel.

• Visite sempre o médico.NOTA! Durante uma colisão, a activação dossistemas SRS, SIPS, IC e do cinto desegurança dá-se apenas uma vez.

Sistema Activação

Tensores dos cintos Numa colisão frontal e/ou acidente com impacto lateral.Airbags (SRS) Em colisões frontais1.Airbags laterais Em colisões laterais1.Cortinas de colisão IC Numa colisão lateral e/ou capotamento1.WHIPS Numa colisão traseira1.RSC Em manobras de emergência ou se o veículo derrapar.

1. Perante uma colisão, o automóvel pode ficar fortemente deformado sem que se disparem os airbags. Uma série de factores, tais como a rigidez e pesodo objecto colidido, a velocidade do automóvel, o ângulo de colisão, entre outros, determinam a forma de reacção dos diferentes sistemas de segurança.

AVISO!O sistema do Airbag tem um módulo decomando instalado na consola central.Solte os cabos da bateria caso a consolacentral fique encharcada com água ououtro líquido. Não tente pôr o automóvel atrabalhar porque os airbags podemdisparar. Reboque o automóvel para umaoficina autorizada Volvo.

AVISO!Nunca conduza o veículo com os airbagsdisparados. Podem prejudicar acondução. Outros sistemas de segurançapodem também estar danificados. Aexposição prolongada ao fumo e ao pólibertados aquando do disparo dosairbags pode causar irritação na pele enos olhos. Em caso de irritação, lave comágua fria. A rapidez do processo deinsuflagem e o material do próprio airbagtambém podem causar queimaduras ouescoriações da pele.

Page 27: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

26

Segurança

Inspecção de airbags e cortinas insufláveis

Intervalos da inspecçãoO autocolante no(s) pilar(es) da(s) porta(s)indicam as datas (ano, mês) em que deve ir auma oficina autorizada Volvo para inspecçãoe eventual substituição dos airbags, dostensores dos cintos e das cortinas decolisão. Se tiver perguntas acerca dossistemas, contacte, por favor, uma oficinaautorizada Volvo.

1. Airbag do lado do condutor2. Airbag do lado do passageiro da frente3. Airbag lateral do lado do condutor4. Airbag lateral do lado do passageiro5. Cortina de colisão do lado do condutor6. Cortina de colisão do lado do passa-

geiro

Este autocolante encontra-se na abertura daporta traseira esquerda.

Page 28: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

27

Segurança

Segurança para crianças

As crianças deve sentar-se deforma confortável e seguraA posição da criança no veículo e o equipa-mento requerido são ditados pelo peso etamanho da criança. Para mais informações,ver página 30.

As crianças, com altura inferior a 150 cm,devem viajar com as protecções adequadas.

NOTA! Os regulamentos sobre a posição decrianças em veículos varia de país para país.Verifique quais são as leis aplicáveis.

Todas as crianças, não importa a idade oualtura, devem estar sempre correctamenteseguras no veículo. Nunca deixe que umacriança se sente no colo de um passageiro.

O equipamento de segurança para criançaspróprio da Volvo foi concebido especifica-mente para o seu veículo. Utilize o equipa-mento genuíno da Volvo para garantir que ospontos de fixação e os acoplamentos estãocorrectamente posicionados e são suficien-temente resistentes.

Pode usar o seguinte:

• uma cadeira de criança ou assento autono banco do passageiro da frente, desdeque o airbag no lado do passageiro nãoesteja activado1.

• uma cadeira de criança virada para trásno banco traseiro encostada às costasdo banco da frente.

Cadeira para crianças e avisadordo cinto de segurançaNo caso de usar cadeirinha de bebé, viradapara trás, ou cadeira para criança no bancoda frente e presa com o cinto de segurança,nem sempre o avisador do cinto funciona.Por isso, verifique sempre se o cinto de

segurança está devidamente engatado antesde começar a viagem.

1. Para informações sobre o airbag(SRS) activado/desactivado verpág. s.17.

Page 29: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

28

Segurança

Segurança para crianças

As cadeiras de criança e os airbags não sãocompatíveis.

Cadeiras de criança e airbagsSente sempre a criança no banco traseiro, seo airbag do banco do passageiro estiveractivado1. Uma criança sentada na cadeirade criança no banco do passageiro da frentepode sofrer lesões graves se o airbagdisparar.

1. Para informações sobre o airbag (SRS)activado/desactivado, ver pág. 17.

AVISO!Os passageiros com uma altura inferior a140 cm apenas podem sentar-se nobanco do passageiro da frente se o airbagdo passageiro estiver desactivado.

Page 30: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

29

Segurança

Segurança para crianças

Localização do autocolante do airbag naabertura da porta do passageiro da frente.

Autocolante colocado na cobertura da extre-midade do tablier.

Autocolante colocado na cobertura da extre-midade do tablier. (apenas na Austrália).

AVISO!Nunca coloque a cadeira/assento autopara crianças no banco do passageiro seo airbag (SRS) estiver activado. O nãocumprimento desta recomendaçãopoderá colocar em perigo a vida de umacriança.

Page 31: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

30

Segurança

Segurança para crianças

Posição da criança no veículo

Peso/idade Banco da frente, activado1 o airbag(SRS) do lado do passageiro

Banco da frente sem (ou desactivado1) airbag (SRS) no lado dopassageiro (opção)

<10 kg(0–9 meses)

Localização não recomendável paraesta faixa etária.

Alternativas: Cadeira de criança virada para trás, presa com o cinto desegurança e cinta de fixação. Homologação: E5031352

Cadeirinha de bebé virada para trás, presa com o cinto de segurança.

Homologação: E5 031602

Cadeirinha de bebé virada para trás, presa com o sistema Isofix.Homologação: E5 031622

9–18 kg(9–36 meses)

Localização não recomendável paraesta faixa etária.

Alternativas: Cadeira de criança virada para trás, presa com o cinto desegurança e cinta de fixação.

Homologação: E5 031352

Cadeira de criança virada para trás, presa com o cinto de segurança.

Homologação: E5 031612

Cadeira de criança virada para trás, presa com o sistema Isofix.Homologação: E5 031632

15–36 kg(3–12 anos)

Localização não recomendável paraesta faixa etária.

Almofada integrada com ou sem costas.Homologação: E5 03139

1. Para informações sobre o airbag (SRS) activado/desactivado, ver pág. 17.2. Próprio para cadeira de criança separada conforme a lista de homologação. As cadeiras de criança podem ser de tipo específico para o veículo,

limitadas, semi-universais ou universais.

Page 32: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

31

Segurança

Segurança para crianças

Posição da criança no veículo

Peso/idade Lugares laterais da segunda fila de bancos1 Lugar central dasegunda fila de bancos1

Terceira fila de bancosna versão de setelugares

<10 kg(0–9 meses)

Alternativas: Cadeira de criança virada para trás, presa como cinto de segurança, pernas de apoio e cinta de fixação.Homologação: E5 031352

Cadeirinha de bebé virada para trás, presa com o cinto desegurança e pernas de apoio. Homologação: E5 031602

Cadeirinha de bebé virada para trás, presa com o sistemaIsofix e pernas de apoio. Homologação: E5 031622

Cadeira de criança viradapara trás, presa com ocinto de segurança,pernas de apoio ecorreias.Homologação:E5 031352

Localização nãorecomendável para estafaixa etária.

9–18 kg(9–36 meses)

Alternativas: Cadeira de criança virada para trás, presa como cinto de segurança, pernas de apoio e cinta de fixação.Homologação: E5 031352

Cadeira de criança virada para trás, presa com o cinto desegurança e pernas de apoio. Homologação: E5 031612

Cadeira de criança virada para trás, presa com o sistemaIsofix e pernas de apoio. Homologação: E5 031632

Cadeira de criança viradapara trás, presa com ocinto de segurança,pernas de apoio ecorreias.Homologação:E5 031352

Localização nãorecomendável para estafaixa etária.

15–36 kg(3–12 anos)

Almofada integrada com ou sem costas.

Homologação: E5 031392

Alternativas: Almofadaintegrada com ou semcostas. Homologação:E5 031392

Almofada integrada.Homologação:E5 031673

Almofada integradacom ou sem costas.Homologação:E5 031392

1. Na versão de sete lugares, a fila de bancos deve estar na posição mais recuada quando se utiliza a cadeira para crianças.2. Próprio para cadeira de criança separada conforme a lista de homologação. As cadeiras de criança podem ser de tipo específico para o veículo,

limitadas, semi-universais ou universais.3. Equipamento de segurança para crianças incorporado e aprovado para esta faixa etária.

Page 33: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

32

Segurança

Segurança para crianças

Almofadas integradas da Volvo(opção na versão de cincolugares, padrão na versão desete lugares)As almofadas integradas da Volvo doslugares laterais do banco de trás foramespecialmente concebidas para garantir umaóptima segurança à criança. Em conjuntocom os cintos de segurança normais, asalmofadas estão aprovadas para criançascom peso entre 15 e 36 kg.

Desdobrar a almofada integrada– Puxe a pega para que a almofada se

eleve (1).– Agarre a almofada com ambas as mãos e

desloque-a para trás (2).– Empurre-a até engatar no sítio (3).

Certifique-se de que:• a almofada integrada está na posição

travada• o cinto acompanha o corpo da criança,

não está solto ou enrodilhado e passajustamente sobre o ombro

• a parte abdominal está na posição maisbaixa possível, mesmo acima das pernas,para dar mais protecção

• o cinto de segurança não está emcontacto com o pescoço da criança nempassa debaixo do ombro

• ajuste cuidadosamente o encosto dacabeça à posição da cabeça da criança

AVISO!A almofada integrada deve estar naposição de bloqueio antes de se sentar acriança na mesma.

AVISO!Os trabalhos de reparação ou substi-tuição devem ser realizados exclusiva-mente por oficinas autorizadas Volvo.Nunca faça mudanças ou alterações nasalmofadas.Se a almofada integrada tiver sidoexposta a uma carga grande, como numacolisão, a almofada deve ser totalmentesubstituída. Parte das propriedades deprotecção podem-se perder mesmo que aalmofada não pareça danificada.Substitua também a almofada se estaapresentar muito desgaste.

Page 34: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

33

Segurança

Segurança para crianças

Dobrar a almofada integrada– Puxe a pega (1).– Empurre a almofada para baixo e

carregue até engatar (2).NOTA! Não se esqueça de dobrar aalmofada primeiro, se quiser dobrar ascostas do banco de trás.

Page 35: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

34

Segurança

Segurança para crianças

Colocação da cadeira de criançaA Volvo possui produtos de segurança paracrianças que foram projectados especifica-mente para o seu veículo e testados pelaVolvo.

Se usar outros produtos disponíveis nomercado, é importante que leia as respec-tivas instruções de instalação.

• Não prenda as cintas de fixação dacadeira de criança às barras de ajustehorizontal, molas, calhas e escoras porbaixo do banco. Arestas vivas podemdanificar as cintas de fixação.

• Deixe as costas da cadeira de criançaencostadas ao tablier. Isto aplica-se aveículos que não têm airbag do lado dopassageiro ou que têm o airbag desac-tivado.

ISOFIX Sistema de fixação decadeiras de criança (opção)Os lugares laterais do banco traseiropossuem pontos de fixação ISOFIX.Contacte um concessionário da Volvo paramais informações sobre a segurança paracrianças.

AVISO!Não devem ser usadas cadeiras/almofadas para crianças que tenhamarcos metálicos ou outros acessórios quepossam encostar e fazer força no botãode abertura do fecho do cinto desegurança, uma vez que podem inadverti-damente abrir o cinto.Não deixe que a secção de cima dascostas fique encostada ao pára-brisas.

AVISO!Nunca coloque a cadeira de criança nobanco do passageiro da frente caso oairbag esteja activado. Se tiver dificul-dades em instalar um produto desegurança para crianças, entre emcontacto com o respectivo fabricante paraobter instruções mais claras.

Page 36: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

35

Segurança

Segurança para crianças

Função extra de bloqueio nocinto de segurança (ALR/ELR1)O cinto de segurança do lugar central dasegunda fila tem uma função de bloqueio(ALR/ELR). A função de bloqueio ajuda amanter o cinto tenso, o que torna mais fácil ainstalação de uma cadeira para crianças.Durante a instalação de uma cadeira paracrianças com a ajuda do cinto de segurança:• Aperte a cadeira para crianças com o

cinto de segurança segundo asinstruções do fabricante.

• Puxe todo o cinto de segurança.• Aperte bem o cinto inserindo a fivela no

fecho. Um "clique" forte e seco indicaque o cinto está trancado.

• Deixe que o mecanismo do cinto desegurança enrole, envolvendo a cadeirapara crianças. Ouve-se um ruídomecânico vindo do cinto de segurança, oque é normal.

A função é desactivada automaticamentequando o cinto é solto e se enrola, voltando àposição inicial.Se tiver dificuldades em instalar um produtode segurança para crianças, entre emcontacto com o fabricante respectivo paraobter instruções de montagem mais claras.

1. Automatic Locking Retractor/Emergency Locking Retractor.

Page 37: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

36

Segurança

Page 38: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

37

Instrumentos e comandosDescrição geral, veículo com volante à esquerda 38Descrição geral, automóvel com volante à direita 40Painel de comando da porta do condutor 42Painel de instrumentos 43Símbolos de indicação e aviso 44Visor de informações 47Interruptores na consola central 49Painel de iluminação 52Alavanca do volante do lado esquerdo 53Alavanca do volante do lado direito 54Computador de bordo 56Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise control) 57Travão de estacionamento, capot, tomadas eléctricas, etc. 58Vidros eléctricos 61Retrovisores e vidros laterais 63Tecto de abrir de comando eléctrico (opção) 65

Page 39: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

38

Instrumentos e comandos

Descrição geral, veículo com volante à esquerda

Page 40: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

39

Instrumentos e comandos

Descrição geral, veículo com volante à esquerda1. Painel de iluminação...............................................................pág. 522. Saída de ventilação ................................................................pág. 693. Mostrador..................................................................................pág. 474. Indicador de temperatura ......................................................pág. 435. Totalizador do conta-quilómetros, totalizador parcial,

controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise control) .......pág. 436. Velocímetro ...............................................................................pág. 437. Indicadores de mudança de direcção................................pág. 438. Conta-rotações........................................................................pág. 439. Indicador da temperatura exterior, relógio, posição

do selector de velocidades...................................................pág. 4310. Indicador de combustível ......................................................pág. 4311. Símbolos de indicação e aviso ............................................pág. 4412. Saídas de ventilação ..............................................................pág. 6913. Porta-luvas ................................................................................pág. 8614. Piscas de emergência............................................................pág. 5115. Instalação áudio ................................................................... pág. 20816. Comando da climatização..............................................pág. 70, 7317. Limpa pára-brisas....................................................................pág. 5418. Teclado do telefone/áudio.................................................. pág. 20019. Painel de instrumentos...........................................................pág. 4320. Buzina .................................................................................................... –21. Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise control) ......pág. 5722. Indicador de mudança de direcção, comutador

de luzes, botão READ............................................................pág. 5323. Travão de estacionamento.....................................................pág. 5824. Desengate do travão de estacionamento ..........................pág. 5825. Interruptores luzes de leitura ................................................pág. 8326. Iluminação interior...................................................................pág. 83

27. Comando do tecto de abrir .................................................. pág. 6528. Avisador do cinto de segurança.......................................... pág. 1129. Retrovisor interior .................................................................... pág. 63

Page 41: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

40

Instrumentos e comandos

Descrição geral, automóvel com volante à direita

Page 42: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

41

Instrumentos e comandos

Descrição geral, automóvel com volante à direita1. Painel de iluminação...............................................................pág. 522. Saída de ventilação ................................................................pág. 693. Símbolos de indicação e aviso ............................................pág. 444. Indicador de combustível ......................................................pág. 435. Indicador da temperatura exterior, relógio, posição

do selector de velocidades...................................................pág. 436. Conta-rotações........................................................................pág. 437. Indicadores de mudança de direcção................................pág. 438. Velocímetro ...............................................................................pág. 439. Totalizador do conta-quilómetros, totalizador parcial,

controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise control) .......pág. 4310. Indicador de temperatura ......................................................pág. 4311. Mostrador..................................................................................pág. 4712. Saídas de ventilação ..............................................................pág. 6913. Porta-luvas ................................................................................pág. 8614. Piscas de emergência............................................................pág. 5115. Instalação áudio ................................................................... pág. 20816. Comando da climatização..............................................pág. 70, 7317. Indicador de mudança de direcção, comutador

de luzes, botão READ............................................................pág. 5318. Travão de estacionamento.....................................................pág. 5819. Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise control) ......pág. 5720. Buzina .................................................................................................... –21. Painel de instrumentos...........................................................pág. 4322. Teclado telefone/áudio........................................................ pág. 20023. Limpa pára-brisas....................................................................pág. 5424. Desengate do travão de estacionamento ..........................pág. 5825. Interruptores luzes de leitura ................................................pág. 8326. Iluminação interior...................................................................pág. 83

27. Comando do tecto de abrir .................................................. pág. 6528. Avisador do cinto de segurança.......................................... pág. 1129. Retrovisor interior .................................................................... pág. 63

Page 43: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

42

Instrumentos e comandos

Painel de comando da porta do condutor

1. Bloqueio para todas as portas2. Trancagem dos vidros das portas

traseiras3. Comando dos vidros eléctricos4. Comando dos retrovisores exteriores

1 2 3 4

Page 44: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

43

Instrumentos e comandos

Painel de instrumentos

1. Indicador de temperaturaIndica a temperatura do sistema de refrige-ração do motor. Se a temperatura estiveranormalmente alta e o ponteiro atingir a zonavermelha, aparece uma mensagem nomostrador. Lembre-se que as luzes extra nafrente da grelha do radiador reduzem acapacidade de refrigeração quando estátempo quente e quando o motor está afuncionar sujeito a cargas grandes.2. MostradorO mostrador visualiza mensagens de infor-mação ou aviso.3. VelocímetroIndica a velocidade do veículo4. Totalizador parcial, T1 e T2O totalizador parcial é usado para medirdistâncias curtas. O dígito da direitaindica hectómetros. Carregue no botão

durante mais de 2 segundos para ajustar azero. Uma breve pressão no botão fará comque comute de um totalizador para o outro.5. Indicação do Controlo da velocidadede cruzeiro (Cruise control)Ver pág. 57.6. Totalizador do conta-quilómetrosO totalizador do conta-quilómetros indica aquilometragem total do veículo.7. Máximos lig./desl.8. Símbolo de avisoSe ocorrer alguma falha, o símbolo acende eaparece uma mensagem no mostrador.9. Conta-rotaçõesIndica a rotação do motor em milhares de rot/min. Não conduza com a agulha na zonavermelha.10. Indicação da caixa automáticaMostra o programa de passagem de caixaseleccionado.

11. Indicador da temperatura exteriorIndica a temperatura exterior. Quando atemperatura está entre +2 °C e –5 °Cacende-se um símbolo de floco de neve nomostrador. Este símbolo é um aviso deperigo de formação de gelo na estrada.Quando o carro está parado ou logo a seguir,o indicador de temperatura exterior podemostrar um valor demasiado alto.12. RelógioRode o botão para acertar o relógio.13. Indicador de combustívelQuando a luz- piloto do instrumento acende,tem cerca de 8 litros de combustível paraconduzir.14. Símbolos de indicação e aviso15. Indicadores de mudança de direcção– esquerda/direita

Page 45: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

44

Instrumentos e comandos

Símbolos de indicação e aviso

Símbolos de indicação e avisoTodos os símbolos de indicação e aviso1

acendem quando a chave de ignição érodada para a posição II antes de arrancar.Isto permite verificar se os símbolos/luzesestão a funcionar. Todos os símbolos devemapagar-se quando o motor arrancar, à partedo símbolo do travão de mão que só apagaquando o travão de mão é desactivado.

Se o motor não arrancar dentrode cinco segundos, todos ossímbolos serão apagados,excepto os símbolos de avariano sistema de escape doautomóvel e do nível do óleo

baixo. Alguns dos símbolos podem não terqualquer função, conforme as característicasdo automóvel.

Símbolo de aviso no centro dotablier

Este símbolo acende com corvermelha ou amarela, dependendoda gravidade da avaria detectada.

Símbolo vermelho– Pare o carro. Leia a mensagem no

mostrador.O símbolo e a mensagem ficam visíveis atéque a avaria seja reparada.

Símbolo amarelo– Leia a mensagem no mostrador.

Solucione o problema!A mensagem apaga-se com o botão READ,ver pág. 47, ou desaparece automaticamenteapós 2 minutos.

NOTA! Quando a mensagem "ESTÁNA HORA DA REVISÃO PER." aparece,podem-se apagar o símbolo e o texto com obotão READ, ou então desaparecemautomaticamente após 2 minutos.

1. Em algumas variantes de motor nãose acende o símbolo da pressão deóleo baixa.

Page 46: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

45

Instrumentos e comandos

Símbolos de indicação e aviso

Avaria do sistema ABSSe o símbolo ABS acender, osistema ABS não está a funcionar.O sistema de travões de serviço docarro continua a funcionar normal-

mente, mas sem a função ABS.– Pare o carro num lugar seguro e desligue

o motor. Ponha o motor a trabalharnovamente.

– Se o símbolo de aviso se apagar, podecontinuar a viagem. Só era uma indicaçãoerrada.

– Se o símbolo permanecer aceso,conduza o carro cuidadosamente parauma oficina autorizada Volvo para verificaro sistema ABS.

Avaria no sistema de travagemSe o símbolo dos TRAVÕES(BRAKE) acender, o nível de óleodos travões pode estar muito baixo.

– Pare o carro num lugar seguro e verifiqueo nível no depósito de óleo dos travões.

Se o nível estiver abaixo da marca MIN nodepósito, não deve conduzir mais oautomóvel, deve mandá-lo rebocar até umaoficina autorizada Volvo para verificação dosistema de travões.

Se acenderem os símbolos de avisodos TRAVÕES e ABS ao mesmotempo, pode haver um problema nadistribuição da força de travagem.

– Pare o carro num lugar seguro e desligueo motor. Ponha o motor a trabalharnovamente.

• Se ambos os símbolos de aviso seapagarem, só era uma indicação errada.

• Se ficarem acesos, verifique o nível nodepósito de óleo dos travões.

• Se o nível estiver abaixo da marca MIN nodepósito, não deve conduzir mais o carro;deve mandá-lo rebocar até uma oficinaautorizada Volvo para verificar o sistemade travões.

• Se o nível no depósito de óleo dostravões estiver normal e as luzes conti-nuarem acesas, pode conduzir oautomóvel, mas com muito cuidado, até àoficina autorizada Volvo mais próximapara verificar o sistema de travões.

Avisador do cinto de segurançaA luz acende até que o condutor e opassageiro do banco da frentetenham posto o cinto de segurança.

Pressão de óleo baixaSe a luz acender durante acondução, a pressão do óleo domotor é insuficiente. Pare imediata-

mente o motor e verifique o nível de óleo domotor. Se a luz acender apesar de o nível deóleo ser normal, pare o carro e entre emcontacto com uma oficina autorizada Volvo.Avaria no sistema de escape doveículo

Leve o carro a uma oficinaautorizada Volvo para verificação.

Avaria no SRSSe o símbolo ficar aceso ou seacender durante a condução, foidetectada uma anomalia no sistemaSRS. Leve o carro a uma oficinaautorizada Volvo para verificação.

O alternador não está a carregarSe a luz acender durante acondução, existe provavelmenteuma avaria no sistema eléctrico.

Procure uma oficina autorizada Volvo.Pré-aquecedor do motor(gasóleo)

A luz acende para informar que opré-aquecimento do motor está emcurso. O motor pode arrancar logo

que a luz apagar. Só aplicável a carros commotor Diesel.

AVISO!Se acenderem os símbolos de aviso dosTRAVÕES e ABS ao mesmo tempo, há orisco de bloquearem as rodas traseirasdurante travagens fortes.

Page 47: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

46

Instrumentos e comandos

Símbolos de indicação e aviso

Travão de estacionamentoactivado

A lâmpada acende quando o travãode estacionamento se encontrapressionado. Pressione sempre otravão de estacionamento até a suaposição mais inferior.

NOTA! A lâmpada acende-se independente-mente da pressão aplicada no travão deestacionamento.

Luz de nevoeiro traseiraA lâmpada acende quando as luzesde nevoeiro estão ligadas.

Luz indicadora de atreladoPisca quando é usado o indicadorde mudança de direcção do carro eo do atrelado. Se a lâmpada não

piscar, um dos indicadores de mudança dedirecção do carro ou do atrelado estáavariado.

Sistema de estabilidade e DSTCO sistema DSTC contém várias funções quese encontram descritas detalhadamente napág. 124.O símbolo acende e volta a apagarapós dois segundos

O símbolo está aceso para umaverificação do sistema quando sepõe o automóvel a trabalhar.

O símbolo está a piscarA função SC diminui o risco de asrodas motrizes do automóvelpatinarem. A função TC serve paramelhorar a tracção do automóvel.

A função AYC diminui o risco de o automóvelderrapar.

A função RSC diminui o risco de capota-mento.

O símbolo de aviso brilha com luzamarela

O texto CONT DE TRACÇÃODESL TEMPORAR aparece novisor de informação juntamente como símbolo.

A função TC encontra-se temporariamentediminuída devido a um sobreaquecimentodos travões.A função é reactivada automaticamentequando a temperatura do travão regressa aonormal.O símbolo de aviso brilha com luzamarela

O texto ANTI-DERRAPAGEMREVISÃO NECESS. aparece novisor de informação juntamente como símbolo.

O sistema DSTC foi desligado devido a umaavaria.

– Pare o veículo num lugar seguro edesligue o motor.

– Volte a pôr o motor a trabalhar.Se o símbolo permanecer aceso, conduza ocarro para uma oficina Volvo para verificar osistema.Avaria no sistema DSTCSe o símbolo acender com luz permanentesem que tenha desligado o sistema, issoindica avaria num dos sistemas. Aparece otexto "ANTI-DERRAPAGEM REVISÃONECESS." no mostrador.– Pare o carro num lugar seguro e desligue

o motor. Ponha o motor a trabalharnovamente.

• Se o símbolo apagar, trata-se de umaindicação momentânea ou errada, nãosendo necessário visitar a oficina.

• Se o símbolo permanecer aceso,conduza o carro para uma oficina Volvopara verificar o sistema.

AVISO!Em condução normal, o sistema DSTCmelhora as características de conduçãodo carro, o que geralmente transmite aimpressão de que se pode aumentar avelocidade. Tome sempre as precauçõesnecessárias para a segurança nas curvase em piso escorregadio.

Page 48: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

47

Instrumentos e comandos

Visor de informações

Mensagens no visorSempre que um símbolo de controlo ou avisoacender, aparece ao mesmo tempo umamensagem no mostrador. Depois de ler eentender o conteúdo da mensagem,carregue no botão READ (A). As mensagenslidas são então apagadas do mostrador eguardadas na lista de memória do carro. Asmensagens permanecem na lista de memóriaaté que as avarias respectivas estejamreparadas.

As mensagens referentes a avarias muitograves não podem ser apagadas domostrador. Continuam no mostrador até quea avaria respectiva esteja reparada.

As mensagens guardadas na lista dememória podem ser novamente visualizadas.Carregue no botão READ (A) para visualizaras mensagens gravadas. Pode percorrer asmensagens da lista de memória carregandono botão READ. Carregue no botão READpara guardar as mensagens novamente nalista de memória.

Se aparecer uma mensagem de avisoquando está, p. ex. nos menus do compu-tador de bordo ou se quiser usar o telefone,terá primeiro de confirmar essa mensagem.Para isso carregue no botão READ (A).

Page 49: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

48

Instrumentos e comandos

Visor de informações

Mensagem Significado

PARE C SEGURANÇA Pare e desligue o motor. Risco de danos graves.PARE O MOTOR Pare e desligue o motor. Risco de danos graves.REVISÃO URGENTE Leve imediatamente o seu carro à oficina para revisão.CONSULTE MANUAL Consulte o manual de instruções.REVISÃO NECESS. Leve o carro à revisão logo que seja possível.MUD PRÓX REVIS Verifique o carro no intervalo de manutenção seguinte.ESTÁ NA HORA DA REVISÃO PER. Quando aparece esta mensagem, chegou o momento de ir à revisão. A mensagem depende

da distância percorrida, do número de meses desde a última revisão e das horas de funciona-mento do motor.

NÍVEL ÓLEO BAIXO1 – ATESTE ÓLEO3 O nível de óleo do motor está muito baixo. Verifique e resolva o mais rapidamente possível.Veja pág. 174 para mais informação.

NÍVEL ÓLEO BAIXO2 – PAREDE IMEDIATO3

O nível de óleo do motor está muito baixo. Pare o carro em local seguro e verifique o nível deóleo. Veja pág. 174.

NÍVEL ÓLEO BAIXO2 – PARE OMOTOR3

O nível de óleo do motor está muito baixo. Pare o carro em local seguro, desligue o motor everifique o nível de óleo. Veja pág. 174.

NÍVEL ÓLEO BAIXO2 –CONSULTE MANUAL3

O nível de óleo do motor está muito baixo. Pare o carro em local seguro, desligue o motor everifique o nível de óleo. Veja pág. 174.

FILT. FULIGEM CHEIO –CONSULTE MANUAL1

O filtro de partículas Diesel necessita de ser regenerado. Ver pág. 115.

1. Aparece em simultâneo com o triângulo de sinalização de perigo amarelo.2. Aparece em simultâneo com o triângulo de sinalização de perigo vermelho.3. Aplicável apenas às variantes de motor com sensor do nível do óleo.

Page 50: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

49

Instrumentos e comandos

Interruptores na consola central

NOTA! A ordem dos botões pode variar.

Sistema DSTCEste botão é usado parareduzir ou reactivar funçõesdo sistema DSTC. O LEDdo botão está aceso quandoo sistema DSTC estáactivado (se não houveravaria).

NOTA! Para reduzir a função do sistemaDSTC, o botão deve ser mantido pressi-onado, por razões de segurança, pelo menosdurante meio segundo. O LED do botãoapaga-se e aparece no mostrador o texto"SIST DSTC ANTI-PATIN DESL"Reduza o sistema se tiver de utilizar uma rodade dimensões diferentes das outras. Quando arrancar de novo com o motor, osistema DSTC voltará a ser activado.

Ar condicionado na parte de trásdo habitáculo (opção)

Carregue no botão paraactivar o ar condicionado naparte de trás do habitáculo.O ar condicionado na partetraseira do habitáculo édesactivado quando aignição for completamentedesligada.

Bloqueio de segurança paracrianças nas portas traseiras(opção)

Este botão é usado paraactivar ou desactivar obloqueio eléctrico paracrianças das portastraseiras. A chave de igniçãodeve estar na posição I

ou II. Quando o bloqueio para criançasestiver activado, o LED do botão está aceso.No mostrador aparece uma mensagem deconfirmação, sempre que seja activado oudesactivado o bloqueio para crianças.

AVISO!Tenha presente que a características decondução do carro são alteradas quandodesactivar o sistema STC.

Page 51: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

50

Instrumentos e comandos

Interruptores na consola central

Retrovisores exterioresrebatíveis (opção)

Este interruptor é usadopara virar para dentro osretrovisores a partir daposição normal e vice-versa.

Se um dos retrovisores tiversido virado para dentro ou

para fora acidentalmente, faça o seguinte:

– Vire o retrovisor manualmente para aposição normal.

– Rode a chave de ignição para aposição II.

– Vire o retrovisor para dentro usando obotão e depois para fora, também usandoo botão. Os retrovisores estão agora nasua posição fixa original.

Assistência de estacionamento(opção)

O sistema está sempreactivado quando o motor éarrancado. Carregue nobotão para desactivar/reactivar o sistema de avisotraseiro. Veja a pág. 125.

Desactivação da trancagemtotal1 e sensores de alarme

Use este interruptor quando,por qualquer motivo, tiver dedesligar a função trancagemtotal. (A função bloqueiototal significa que as portasnão podem ser abertas do

interior quando estiverem trancadas). Usetambém este interruptor para desactivar osdetectores de movimento e inclinação dosistema de alarme do seu automóvel2. O LEDestá aceso quando estas funções estiveremdesligadas/desactivadas.

Luzes extra (acessório)Use este botão paraacender as luzes adicionaisao mesmo tempo que osmáximos ou para desligaressa função. O LED dobotão acende quando afunção está activada.

Tomada eléctrica (de série)/Isqueiro (opção)

A tomada eléctrica pode serusada para váriosacessórios de 12 V, taiscomo telemóvel ou caixafrigorífica.

A chave de ignição tem queestar pelo menos na posição I para que atomada eléctrica forneça energia.

O isqueiro é activado se premir o botão paradentro. Quando estiver pronto para acender,o botão salta novamente. Puxe o isqueiropara fora e use a brasa para acender. Porrazões de segurança, deixe sempre a tampana tomada quando não estiver em uso. Aintensidade de corrente máxima é de 10 A.

BLIS – Blind Spot InformationSystem (opção)

Carregue no botão paradesactivar ou reactivar afunção. Para mais infor-mações consulte a pág. 143.

1. Alguns mercados2. Opção

Page 52: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

51

Instrumentos e comandos

Interruptores na consola central

Piscas de emergênciaUtilize os piscas de emergência (todas asluzes de mudança de direcção piscam)quando o veículo estiver parado e possarepresentar um perigo ou obstáculo para otrânsito. conveniente para si. Carregue nobotão para pôr em funcionamento os piscasde emergência.

NOTA! Os regulamentos sobre a utilizaçãodos piscas de emergência variam de paíspara país.

Desembaciador do vidro traseiroe dos retrovisores exteriores

Utilize o desemba-ciador para eliminargelo e condensação novidro traseiro e nosretrovisores exteriores.Carregue no interruptorpara dar início aodesembaciamento dovidro traseiro e dosretrovisores exteriores.O LED no interruptoracende-se.

O desembaciamento desliga-se automatica-mente passados cerca de 12 minutos.

Bancos da frente aquecidosPara mais informaçõesconsulte a pág. 71 ou apág. 75.

Page 53: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

52

Instrumentos e comandos

Painel de iluminação

Regulação do nível do foco dosfaróisA carga do automóvel altera a altura e adirecção do foco da luz dos faróis, o quepode cegar um condutor em sentidocontrário. Evite esta situação ajustando aaltura do foco.– Rode a chave de ignição para a

posição II.– Rode o comando das luzes (1) para uma

das posições finais.– Gire a roda (3) para cima ou para baixo,

para subir ou descer a altura do foco.Os automóveis com faróis Bi-Xenon1 têmajuste do foco automático, e por isso nãopossuem a roda (3).

Luzes de presença/deestacionamentoAs luzes de presença/de estacionamentopodem ser acendidas independentementeda posição da chave de ignição.– Rode o comando das luzes (1) para a

posição média.Na posição II da chave de ignição as luzesde presença/de estacionamento encontram-se sempre acesas. A iluminação da placa damatrícula acende-se ao mesmo tempo que asluzes de presença/de estacionamento.FaróisMédios automáticosOs médios acendem-se automaticamentequando a chave da ignição é rodada para aposição II, excepto quando o comando dasluzes (1) se encontra na posição média. Senecessário, pode-se desactivar os médiosautomáticos numa oficina autorizada Volvo.Médios manuais (certos países)– Rode a chave de ignição para a posição II.– Rode o comando das luzes (1) no sentido

dos ponteiros do relógio até a posiçãofinal.

Máximos– Rode a chave de ignição para a posição II.– Rode o comando das luzes (1) no sentido

dos ponteiros do relógio até a posiçãofinal.

– Mova a alavanca do volante do ladoesquerdo contra o volante até a posiçãofinal e solte, ver pág. 53.

Luzes de nevoeiroNOTA! Os regulamentos para a utilizaçãodas luzes de nevoeiro variam consoante opaís.Luzes de nevoeiro (opção)As luzes de nevoeiro podem ser acesas tantoem combinação com os faróis como com asluzes de presença/de estacionamento.– Carregue no botão (2).O LED do botão (2) fica aceso quando asluzes de nevoeiro estão acesas.Luz de nevoeiro traseiraAs luzes de nevoeiro traseiras podem seracesas apenas em combinação com os faróisou as luzes de nevoeiro.– Carregue no botão (4).O símbolo de controlo no painel de instru-mentos e o LED do botão (4) ficam acesosquando as luzes de nevoeiro traseiras estãoacesas.Iluminação dos instrumentosA iluminação dos instrumentos acendequando a chave da ignição está na posição IIe o comando das luzes (1) está numaposição final. A iluminação reduz-se automa-ticamente durante o dia e durante a noitepode ser regulada manualmente.– Gire a roda (5) para cima ou para baixo,

para obter uma iluminação mais forte oumais fraca.

1. Opção.

Page 54: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

53

Instrumentos e comandos

Alavanca do volante do lado esquerdo

Posições da alavanca do volante1. Sequência de piscas breve, indicador

de mudança de direcção2. Sequência de piscas contínua,

indicador de mudança de direcção3. Sinais de máximos4. Comutação de máximos e médios e

iluminação de segurança

Indicador de mudança dedirecçãoSequência de piscas contínua– Mova a alavanca do volante, para cima ou

para baixo, para a posição final (2).A alavanca pára na posição final e volta atráscom a mão ou automaticamente com omovimento do volante.

Sequência de piscas breve– Mova a alavanca do volante, para cima ou

para baixo, para a posição (1) e solte.Quando largada, a alavanca do volante voltapara o seu ponto de partida e os indicadoresde mudança de direcção apagam.

Comutação de máximos emédiosA chave da ignição tem de estar na posição IIpara que possa acender os máximos.

– Rode o comando das luzes no sentidodos ponteiros do relógio até a posiçãofinal, ver pág. 52.

– Mova a alavanca do volante contra ovolante até a posição final (4) e solte.

Sinais de máximos– Mova a alavanca do volante ligeiramente

contra o volante até a posição (3).Os máximos acendem até que solte aalavanca.

Iluminação de segurançaApós o automóvel ter sido trancado, parte dailuminação exterior pode-se manter acesa efuncionar como iluminação de segurança. Ointervalo de tempo é de 30 segundos1, mas

pode ser alterado para 60 ou 90 segundosnuma oficina autorizada Volvo.

– Retire a chave da fechadura da ignição.– Mova a alavanca do volante contra o

volante até a posição final (4) e solte.– Saia do automóvel e tranque a porta.

1. Configuração de fábrica.

Page 55: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

54

Instrumentos e comandos

Alavanca do volante do lado direito

Função Limpa/lava – pára-brisas.

Limpa pára-brisasLimpa pára-brisas desligado.

Se a alavanca estiver na posição 0 ese a deslocar para cima, as escovas

fazem uma passagem de cada vez, enquantomantiver a alavanca em cima.

Funcionamento intermitenteO espaçamento do funcionamentointermitente pode ser ajustado e

alterado pelo condutor. Se rodar o anel (1)no sentido dos ponteiros do relógio, asescovas aumenta a frequência daspassagens. Se rodar o anel no sentidocontrário ao dos ponteiros do relógio, as

escovas diminuem a frequência daspassagens.

As escovas deslocam-se àvelocidade normal.

As escovas deslocam-se àvelocidade alta.

Sensor de chuva (opção)O sensor de chuva detecta a quantidade deágua no pára-brisas e activa automatica-mente os limpa pára-brisas. A sensibilidadedo sensor de chuva pode ser ajustada com oanel (1).

– Rode o anel no sentido dos ponteiros dorelógio para aumentar a sensibilidade.Rode o anel no sentido contrário ao dosponteiros do relógio para diminuir a sensi-bilidade. (Quando o anel é rodado nosentido dos ponteiros do relógio érealizada uma passagem extra).

Lig./desl.Para activar o sensor de chuva, a chave daignição tem de estar, pelo menos, naposição I ou II e a alavanca do limpa pára-brisas na posição 0.Para activar o sensor de chuva:– carregue no botão (2). Acende-se no

botão um LED informando que o sensorde chuva está activo.

Existem duas formas de desligar o sensor dechuva:– pressione o botão (2) ou– empurre a alavanca para baixo para obter

outro programa do limpa pára-brisas. Sea alavanca for movida cima, o sensor dechuva permanecerá activo, as escovasrealizam uma passagem extra e depoisregressam ao modo de sensor de chuvaquando a alavanca é solta na posição 0.

O sensor de chuva desliga-se automatica-mente quando a chave é retirada dafechadura da ignição ou, cinco minutos apósdesligar a ignição.

IMPORTANTE!Utilize bastante líquido de lava pára-brisas quando as escovas limpam o pára-brisas. O pára-brisas deve estar molhadoenquanto o limpa pára-brisas actua.

IMPORTANTE!Numa estação de lavagem automática:Desligue o sensor da chuva carregandono botão (2), encontrando-se a chave daignição pelo menos na posição I ou II.Caso contrário, o limpa pára-brisas podeser accionado e ficar danificado.

Page 56: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

55

Instrumentos e comandos

Alavanca do volante do lado direito

Lava pára-brisasPuxe a alavanca em direcção ao volante parapôr a trabalhar o lava pára-brisas.

Lava-faróis(opcional nalguns mercados)

Os jactos de alta pressão do lava faróisconsomem grandes quantidades de liquidode lavagem. Para poupar líquido, os faróissão esguichados uma em cada cinco vezes(num período de 10 minutos). Assim,passados 10 minutos após o último esguichono pára-brisas, o jacto de alta pressão dosfaróis voltará a entrar em funcionamentoquando entrar o limpa pára-brisas.

Lavagem reduzidaQuando só houver um litro de líquido delavagem no reservatório, a alimentação aosfaróis e ao vidro traseiro é desligada, para darprioridade à visibilidade pelo pára-brisas.

Função Limpa/lava – porta traseira.Limpa/lava pára-brisas, vidrotraseiroPuxando a alavanca para a frente ligará o lavapára-brisas do vidro traseiro.1. Lava-vidro traseiro – funcionamento

intermitente2. Lava-vidro traseiro – velocidade normalLimpa pára-brisas – marcha-atrásSe engatar a marcha atrás com os limpapára-brisas já ligados, o limpador do vidrotraseiro vai para a posição de funcionamentointermitente1. Se o mesmo já estiver ligadoem velocidade normal, permanece nessemodo.

1. Esta função (funcionamento intermi-tente na marcha atrás) pode serdesligada. Contacte uma oficinaautorizada Volvo.

Page 57: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

56

Instrumentos e comandos

Computador de bordo

ComandosPara ter acesso à informação do computadorde bordo, rode a manga (B) por passos paraa frente ou para trás. Rodando novamente,retorna ao ponto de partida.

NOTA! Se aparecer uma mensagem de avisoquando está a usar o computador de bordo,terá primeiro de confirmar essa mensagem.Carregue no botão READ (A) para retornaraos menus do computador de bordo.

FunçõesO computador de bordo mostra a seguinteinformação:

• VELOCIDADE MÉDIA

• VELOCIDADE EM MILES PER HOUR1

• CONSUMO ACTUAL DE COMBUS-TÍVEL

• CONSUMO MÉDIO DE COMBUSTÍVEL• DISTÂNCIA ATÉ ESVAZIAR O

DEPÓSITO DE COMBUSTÍVELVelocidade médiaVelocidade desde a últimas reinicialização(RESET). Quando se desliga a ignição, avelocidade média é memorizada e servirá debase para o novo valor, quando se continua aviagem. Pode ser reinicializada por meio dobotão RESET (C) da alavanca.

Velocidade em miles per hour1

A velocidade actual é mostrada em mph.

Consumo actual de combustívelInformação contínua referente ao consumoactual de combustível. O consumo decombustível é calculado a todos ossegundos. O valor indicado no mostrador éactualizado com intervalos de poucossegundos. Quando o carro está parado,aparece "----" no mostrador.

NOTA! Poderão verificar-se leituras ligeira-mente incorrectas se for usado umaquecedor alimentado a combustível.

Consumo médio de combustívelConsumo médio desde a última reiniciali-zação (RESET). Quando se desliga a ignição,o consumo médio é memorizado e ficará guardado até ser reinicializado por meio do botãoRESET (C) da alavanca.

NOTA! Poderão verificar-se leituras ligeira-mente incorrectas se for usado umaquecedor alimentado a combustível.

Distância até esvaziar o depósito decombustívelO cálculo da distância que se pode percorrercom o combustível que resta no depósitobaseia-se no consumo médio dos últimos30 km. Se a distância que se pode percorrerfor inferior a 20 km, o mostrador indicará "----".

NOTA! Poderão verificar-se leituras ligeira-mente incorrectas devidas a, por exemplo,alteração do estilo de condução ou utilizaçãode aquecedor alimentado a combustível.

1. Certos países

Page 58: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

57

Instrumentos e comandos

Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise control)

ActivarOs comandos do controlo da velocidade decruzeiro (Cruise control) encontram-se novolante, à esquerda.Definir a velocidade desejada:– Carregue no botão CRUISE. No painel de

instrumentos aparece a indicaçãoCRUISE (velocidade de cruzeiro).

– Toque em + ou – para fixar a velocidadedo automóvel. No painel de instrumentosaparece a indicação CRUISE-ON.

O controlo da velocidade de cruzeiro (Cruisecontrol) não pode ser ligado a velocidadesabaixo de 30 km/h ou acima de 200 km/h.

Aumentar ou diminuir avelocidadeAumente ou diminua a velocidade mantendo+ ou – carregado. A velocidade a que oveículo se está a deslocar quando o botão forsolto é definida como a nova velocidade.Uma breve pressão (menosde meio segundo) no + ou – corresponde auma variação da velocidade de um km/h.NOTA! Um aumento temporário davelocidade (inferior a um minuto), utilizando oacelerador, por ex., para ultrapassar, nãoafecta a velocidade de cruzeiro previamentedefinida. O veículo retoma automaticamentea velocidade programada, quando deixar deactuar o acelerador.Desactivação temporáriaCarregue em 0 para desactivar temporaria-mente o controlo da velocidade de cruzeiro(Cruise control). No painel de instrumentosserá mostrada a indicação CRUISE. Avelocidade anteriormente definida émemorizada.O controlo da velocidade de cruzeiro (Cruisecontrol) também é temporariamente desac-tivado se:• carregar no pedal do travão ou da

embraiagem• a velocidade durante uma subida descer

abaixo dos 30 km/h• o selector de mudanças for posto na

posição N• as rodas patinarem ou bloquearem• um aumento temporário da velocidade

exceder mais de um minuto.

Retomar a velocidade anterior-mente definida

Carregue no botão para retomar avelocidade anteriormente definida.No painel de instrumentos aparecea indicação CRUISE-ON.

DesactivarCarregue em CRUISE para desactivar ocontrolo da velocidade de cruzeiro (CruiseControl). CRUISE-ON apagar-se-á no painelde instrumentos.

Page 59: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

58

Instrumentos e comandos

Travão de estacionamento, capot, tomadas eléctricas, etc.

Travão de estacionamento, modelos comvolante à esquerda.

Travão de estacionamentoO pedal do travão de estacionamentoencontra-se à altura do piso e actua sobre asrodas traseiras quando está pressionado.

O símbolo de aviso no painel de instrumentosacende-se independentemente da pressãoaplicada no travão de estacionamento. Porisso, pressione sempre o travão de estacio-namento até a sua posição final.

Activar o travão de estacionamento:

– Pressione o pedal do travão de modofirme.

– Pressione o travão de estacionamentoaté a posição final (1).

– Solte o pedal do travão e assegure-se deque o automóvel mantém-se imobilizado.

– Coloque o selector de mudanças naposição:1 com transmissão manualP com transmissão automática.

Estacionamento em rampa

• Se o automóvel for estacionado numasubida; rode as rodas na direcção opostaà do passeio.

• Se o automóvel for estacionado numadescida; rode as rodas na direcção dopasseio.

Soltar o travão de estacionamento:

– Pressione o pedal do travão de modofirme.

– Puxe a pega para fora (2).

Travão de estacionamento, modelos comvolante à direita.

2

1 12

Page 60: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

59

Instrumentos e comandos

Travão de estacionamento, capot, tomadas eléctricas, etc.

Abertura do capot do motorPuxe a alavanca para abrir o mecanismo defecho do capot.

Tomada eléctrica para os passa-geiros do banco traseiro (opção)A tomada pode ser usada para váriosacessórios de 12 V, tais como telefone móvelou leitor de CD. A corrente máxima é de 10 A.

A chave de ignição tem que estar pelo menosna posição I para que a tomada eléctricaforneça energia.

Ajustes do volanteO volante pode ser ajustado tanto em alturacomo no sentido longitudinal. Carregue parabaixo o manípulo à esquerda da coluna dadirecção. Ajuste o volante para a posiçãomais conveniente para si. Trave novamentecom o manípulo. Se for difícil, pode ajudarmovendo o volante um pouco enquanto travacom o manípulo.

AVISO!Feche o capot apoiando com a mão ecarregando. Não feche pegando nagrelha. Os componentes do motor queficam dentro podem aleijar os dedos.

AVISO!Ajuste o volante antes de começar aconduzir e nunca durante a condução.Verifique se o volante está travado na suaposição.

Page 61: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

60

Instrumentos e comandos

Travão de estacionamento, capot, tomadas eléctricas, etc.

Abertura da porta traseiraAbra a porta traseira com o puxador como semostra na figura. Baixe a face traseira levan-tando o puxador.

Page 62: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

61

Instrumentos e comandos

Vidros eléctricosOs vidros eléctricos são comandados peloscomutadores dos descansos dos braços nasportas. A chave de ignição tem que estar naposição I ou II para que os vidros eléctricosfuncionem. Depois de parar o automóvel eretirar a chave de ignição, ainda pode abrir oufechar os vidros, desde que não tenha abertonenhuma das portas da frente.

Os vidros abrem se carregar na parte dafrente do comutador e fecham se puxar paracima a mesma parte do comutador.

Vidros eléctricos das portas dafrentePode abrir e fechar os vidros por doisprocessos.

– Prima o comando (A) levemente parabaixo ou puxe-o levemente para cima. Osvidros descem ou sobem enquantoestiver a accionar o comando.

– Prima o comando (A) totalmente parabaixo ou puxe-o totalmente para cima esolte depois. Os vidros descem ousobem de forma automática. Se o vidrofor bloqueado por qualquer objecto, omovimento é interrompido.

NOTA! A função subida automática do ladodo passageiro só está disponível em algunsmercados.

O comando (B) regula os vidros das portastraseiras.

Bloqueio dos vidros eléctricosnas portas traseirasOs vidros eléctricos das portas traseiraspodem ser bloqueados pelo interruptor daporta do condutor. Corte sempre a correntepara os vidros (ou seja, retire a chave deignição) se deixar crianças sozinhas noautomóvel.

LED do interruptor apagadoOs vidros das portas traseiras podem seraccionados pelos comandos nas respectivasportas e pelo comando na porta do condutor.

AVISO!Se se encontrarem crianças no veículo:• Corte sempre a corrente dos vidroseléctricos, retirando a chave da ignição,se deixar crianças sozinhas no veículo.• Certifique-se de que as mãos dascrianças ou de outros passageiros nãoficam entaladas ao fechar os vidros.

Se os vidros das portas traseiras foremcomandados a partir da porta docondutor:• Assegure-se de que nenhum passa-geiro do banco traseiro fica com as mãosentaladas ao fechar os vidros.

BA

Page 63: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

62

Instrumentos e comandos

Vidros eléctricosLED do interruptor acesoOs vidros das portas traseiras só podem seraccionados pelo comando na porta docondutor.

Vidro eléctrico do lugar dopassageiro, banco da frenteO comando do vidro eléctrico do passageirono banco da frente só acciona esse vidro.

Vidros eléctricos nas portastraseirasOs vidros das portas traseiras podem sermanobrados pelos comandos nas portasrespectivas e a partir do comando da portado condutor. Se o LED do interruptor detrancagem dos vidros das portas traseiras(colocado no painel de comando da porta docondutor) estiver aceso, os vidros das portastraseiras só podem ser comandados a partirda porta do condutor.

AVISO!Se os vidros das portas traseiras foremcomandados a partir da porta docondutor, assegure-se de que nenhumpassageiro do banco traseiro possa ficarcom as mãos entaladas ao levantar osvidros.

Page 64: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

63

Instrumentos e comandos

Retrovisores e vidros laterais

Retrovisor interiorA. Posição normal.B. Posição anti-encandeamento. Use esta

posição se os faróis do veículo atrás desi o incomodarem.

Alguns modelos têm a chamada funçãoautodim (opção), que faz com que o retro-visor vá escurecendo automaticamente eproporcionalmente à intensidade da luzreflectida. A sensibilidade pode ser ajustadanuma oficina autorizada Volvo.

Retrovisores exterioresOs comandos de ajuste dos retrovisoresexteriores encontram-se na parte dianteira dodescanso de braço na porta do condutor.– Carregue no botão L ou R (L = retrovisor

do lado esquerdo, R = retrovisor do ladodireito). O LED no botão acende.

– Ajuste a posição por meio da alavanca nocentro. Carregue novamente no botão. OLED deve ficar apagado.

Retrovisor com função dememória (opção)Se o automóvel tiver retrovisores equipadoscom função de memória, esta funciona deacordo com as configurações do assento,veja a pág. 81.

Função de memória com comando àdistância (opção)Se abrir o carro com um dos comandos àdistância e alterar a posição dos retrovisoresexteriores, a nova posição é gravada nocomando à distância. Quando destrancar ocarro novamente com o mesmo comando àdistância e abrir a porta dentro de cincominutos, os espelhos voltam para a posiçãogravada.

Vidros laterais laminados,(opção)Os vidros laminados, das portas da frente ede trás, melhoram o isolamento sonoro dohabitáculo e aumentam a protecção doautomóvel contra roubo.

Revestimento protector contra aágua e sujidade para os vidroslaterais da frente e espelhosretrovisores exteriores (opção)Os vidros laterais da frente e/ou os retrovi-sores exteriores têm um revestimento quemelhora a visibilidade, mesmo quando chove.Para mais informações sobre os cuidados ater com os vidros consulte a pág. 165.

AVISO!Ajuste os retrovisores antes de iniciar acondução!

A B

IMPORTANTE!Utilize o desembaciador eléctrico (veja apág. 51) para retirar o gelo dos retrovi-sores. Não raspe o gelo, pois pode riscaro espelho retrovisor.

Page 65: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

64

Instrumentos e comandos

Retrovisores e vidros lateraisOs vidros e retrovisorescom o revestimento especialcontra a água e sujidadeencontram-se marcadoscom um pequeno símbolo.

Retrovisores interiores/exterioresEm certas situações climatéricas, aprotecção contra a sujidade funciona melhorse o desembaciador dos retrovisores estiverem funcionamento, consulte a pág. 51.

Aquecimento dos retrovisores:

• se estiverem cobertos por gelo ou neve• sob chuva forte ou em estradas sujas• se estiverem embaciados.

IMPORTANTE!Não utilize um raspador de gelo metálicopara retirar o gelo dos vidros. o revesti-mento protector contra a água pode ficardanificado.Utilize o desembaciador eléctrico pararetirar o gelo dos retrovisores!

Page 66: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

65

Instrumentos e comandos

Tecto de abrir de comando eléctrico (opção)

Posições de aberturaO comando do tecto de abrir encontra-se notejadilho. A escotilha pode ser manobrada deduas maneiras:

A. Extremidade traseira para cima/parabaixo – posição de ventilação

B. Para trás/para a frente – posição deabertura/posição de conforto1. A chavede ignição tem que estar na posição Iou II.

1. Fecho, automático2. Fecho, manual3. Abertura, manual4. Abertura, automática5. Abertura, posição de ventilação6. Fecho, posição de ventilaçãoPosição de ventilaçãoAbrir: Leve para cima a extremidadetraseira (5) do comando.

Fechar: Puxe para baixo a extremidadetraseira (6) do comando.

Para passar da posição de ventilação direc-tamente para a posição de conforto: puxe ocomando para trás até ao batente (4) elargue.

1. Na posição de conforto, a escotilhanão está aberta ao máximo, paradiminuir o ruído do vento.

A

B

AVISO!Se se encontrarem crianças noautomóvel: Corte, sempre que sairautomóvel, a corrente do tecto de abrirretirando a chave da ignição.

12

34

5

6

Page 67: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

66

Instrumentos e comandos

Tecto de abrir de comando eléctrico (opção)Accionamento automáticoLeve o comando além do ponto depressão (3), até ao batente traseiro (4) oualém do ponto de pressão (2), até ao batentedianteiro (1) e largue. O tecto de abrir abre-se até à posição de conforto ou fecha total-mente.

Para passar da posição de conforto paratotalmente aberta: Leve o comando até aobatente traseiro (4) mais uma vez e largue.

Accionamento manualAbrir: Leve o comando para trás, até aoponto de pressão (3). A escotilha vai abrindoenquanto o comando estiver nessa posição.

Fechar: Leve o comando para a frente até aoponto de pressão (2). A escotilha vaifechando enquanto o comando estiver nessaposição.

Tecto de abrirO tecto de abrir incorpora um ecrã interno deprotecção contra o sol, deslizante. O ecrã deprotecção desliza automaticamente para trásquando o tecto de abrir é aberto. Agarre napega e deslize o ecrã para a frente para ofechar.

Protecção contra entalamentoO tecto de abrir tem uma protecção contraentalamento que bloqueia se a escotilha forbloqueada por qualquer objecto. Nessecaso, o tecto de abrir imobiliza-se e reabreautomaticamente até à última posição aberta.

AVISO!Se tiver crianças no carro, assegure-se deque não possam ficar com as mãosentaladas ao fechar o tecto de abrir.

AVISO!A função de protecção contra entala-mento do tecto de abrir funciona apenasdurante o fecho automático, não duranteo fecho manual.Certifique-se de que as mãos dascrianças não ficam entaladas ao fechar otecto de abrir.

Page 68: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

67

Comando da climatizaçãoInformação geral sobre o comando da climatização 68Comando de climatização manual, A/C 70Sistema electrónico de climatização, ECC 73Aquecimento de estacionamento (Opção) 76

Page 69: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

68

Comando da climatização

Informação geral sobre o comando da climatização

Embaciamento no interior dosvidrosReduza o problema de embaciamento dosvidros no interior, limpando-os. Utilize umproduto limpa-vidros normal.

Filtro de partículasMande substituir o filtro de partículas a inter-valos regulares. Aconselhe-se numa oficinaautorizada Volvo.

Gelo e neveRetire o gelo e a neve da entrada de ar docomando da climatização (a grelha entre ocapot e o pára-brisas).

Localização de avariasUma oficina autorizada Volvo tem os instru-mentos e ferramentas necessários paralocalizar e reparar eventuais avarias no seusistema de comando da climatização. Ocontrolo e a reparação devem ser feitosexclusivamente por pessoal devidamentetreinado.

RefrigeranteO sistema de ar condicionado contém o refri-gerante R134a, que não contém cloro. Talsignifica que é completamente inofensivopara a camada de ozono. O sistema só deveser carregado com refrigerante R134a. Dirija-

se a uma oficina autorizada Volvo para a reali-zação desse trabalho.

Função do ventiladorQuando o motor se encontra desligado(mesmo que a chave de ignição esteja naposição I ou II) o ventilador desliga-seautomaticamente. Este procedimentodestina-se a evitar que a bateria se descar-regue.

Para activar o ventilador rode o botão doventilador e ajuste a velocidade desejada.

Carros com ECCTemperatura actualA temperatura por si escolhida correspondeà sensação física relativamente à velocidadedo ar, humidade, exposição ao sol, etc. queno momento afectam o interior e o exterior doseu carro.

SensoresO sensor solar encontra-se na parte de cimado tablier. Tenha o cuidado de não tapar osensor solar. Do mesmo modo, não tape osensor de temperatura do habitáculo nopainel de comando da climatização.

Vidros laterais e tecto de abrirPara que o sistema de ar condicionadofuncione da melhor maneira, os vidroslaterais e, se existir, o tecto de abrir devemestar fechados.

AceleraçãoEm aceleração plena, o ar condicionado étemporariamente desligado. Durante umcurto intervalo, poderá sentir uma subida detemperatura.

CondensaçãoCom tempo quente, pode pingar conden-sação do ar condicionado por baixo doveículo. Isso é normal.

Economia de combustívelCom o ECC, também o ar condicionado écomandado automaticamente, sendo usadoapenas na medida em que seja necessáriopara refrigerar o habitáculo e para desumidi-ficar o ar que entra. O resultado é umaeconomia sensível de combustível,comparado com os sistemas convencionais,nos quais o ar condicionado sempre refrigerao ar até um pouco acima do limite de conge-lamento.

Page 70: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

69

Comando da climatização

Informação geral sobre o comando da climatização

Distribuição de arO fluxo de ar que entra é distribuído porsaídas localizadas em diferentes pontos docarro.

Saídas de ventilação no tablierA. AbertaB. FechadaC. Orientação do fluxo de ar para os ladosD. Orientação do fluxo de ar para cima e

para baixo.– Aponte as saídas de ventilação exteriores

na direcção dos vidros laterais dianteirospara desembaciar os mesmos.

– Em climas frios: feche as saídas centraispara obter um clima mais confortáveldentro do carro e um desembaciamentomelhor.

Saídas de ventilação nos pilaresdas portasA. AbertaB. FechadaC. Orientação do fluxo de ar para os ladosD. Orientação do fluxo de ar para cima e

para baixo.– Aponte as saídas de ventilação na

direcção dos vidros laterais traseiros paradesembaciar os mesmos.

– Aponte as saídas de ventilação paradentro do carro para obter um clima maisconfortável no banco traseiro.

Lembre-se que as crianças pequenas sãosensíveis a fluxos e correntes de ar.

A

B

C

D

A

B

C

D

Page 71: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

70

Comando da climatização

Comando de climatização manual, A/C

1. A/C – On/Off (lig./desl.)2. Recirculação3. Distribuição de ar4. Desembaciador do vidro traseiro e dos

retrovisores5. Bancos da frente aquecidos6. Aquecimento/Arrefecimento lado direito7. Aquecimento/Arrefecimento lado

esquerdo8. Ventilador

Rode o botão do ventilador (8) a partir daposição 0 para ligar o ar condicionado.

Use o ar condicionado mesmo a tempera-turas baixas (0–15 °C), para desumidificar oar que entra.

1. A/C – On/Off (lig./desl.)O ar condicionado tem as funções de arrefe-cimento e desumidificação ligadas, quando oLED ON estiver aceso. O ar condicionadoestá desligado quando o LED OFF estiveraceso.

2. RecirculaçãoQuando opta por recirculação, isso significaque ar exterior poluído, gases de escape, etc.

são impedidos de penetrar no habitáculo. Arecirculação do ar do habitáculo, sementrada de ar exterior, funciona quando afunção está activada. A recirculação do arinterior (juntamente com o ar condicionado)arrefece o habitáculo mais rapidamente comtempo quente.

A recirculação do ar interior acarreta o riscode embaciamento e de formação de gelo nosvidros, especialmente no Inverno. A funçãotemporizador reduz o perigo de embacia-mento, formação de gelo e ar gasto.

Para a activar, faça o seguinte:

– Carregue em durante mais que3 segundos. O LED pisca durante

1

2 3 4

7 6

5

8

Page 72: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

71

Comando da climatização

Comando de climatização manual, A/C5 segundos. O ar é recirculado durante3 –12 minutos, conforme a temperaturaexterior.

– Cada vez que carregar em afunção temporizador é activada.

Se quiser desactivar a função temporizador:

– Carregue em novamente por maisque 3 segundos. O LED acende durante5 segundos para confirmar a sua opção.

3. Distribuição de arUse os modos assinalados de distribuição doar e as posições intermédias para afinarainda mais a distribuição do ar e aumentar onível de conforto.

Desembaciador

O desembaciador no comando dadistribuição de ar é utilizado para remover deforma rápida a condensação e o gelo dopára-brisas e dos vidros laterais. O ar flúipara os vidros a elevada velocidade.

Quando a função é seleccionada dá-se oseguinte procedimento no sentido de obter amáxima desumidificação do ar do habitáculo:

• o ar condicionado (A/C) liga-se automati-camente (caso o ventilador não esteja naposição 0)

• a recirculação desligação automatica-mente.

Quando se desliga o desembaciador , ocomando da climatização regressa às confi-gurações anteriores.

4. Desembaciador do vidrotraseiro e dos retrovisoresUse este botão para eliminar rapidamenteembaciamento ou gelo do vidro traseiro edos retrovisores exteriores, veja a pág. 51para mais informação sobre esta função.

5. Bancos da frente aquecidosPara ligar o aquecimento do(s) banco(s) dafrente, faça o seguinte:

– Carregue uma vez: Muito calor – ambosos LEDs do interruptor acendem.

– Carregue mais uma vez: Menos calor –um LED do interruptor acende.

– Carregue mais uma vez: Aquecimentodesligado –nenhum LED do interruptoracende.

A temperatura pode ser ajustada numaoficina autorizada Volvo.

6 e 7. Aquecimento/arrefeci-mento – lado esquerdo/direitoRode e ajuste a temperatura que o ar queentra no habitáculo deve ter. Para receber arrefrigerado, o ar condicionado deve estarligado.

8. VentiladorUtilize o botão para aumentar ou diminuir avelocidade do ventilador.

Se o botão estiver em 0, o ar condicionadonão liga.

Page 73: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

72

Comando da climatização

Comando de climatização manual, A/C

Distribuição dear

Utilize

Ar atravésdas saídasde venti-

lação dianteiros etraseiros

Quando quiser teruma boa refrige-ração com tempoquente.

Ar para osvidros.Nesta

posição o ar nãorecircula. O arcondicionado estásempre ligado. Háuma certaquantidade de arque flúi para assaídas de venti-lação.

Quando quisereliminar embacia-mento e gelo.Indicado com oventilador em altavelocidade.

Ar para ochão e paraos vidros.

Há um certo fluxode ar para assaídas de venti-lação.

Quando quisercondições confor-táveis e bomdesembaciamentocom tempo frio. Oventilador deveestar a umavelocidade nãomuito baixa.

Ar para ochão.Algum fluxo

de ar para assaídas de venti-lação e de desem-baciamento dopára-brisas e dosvidros laterais.

Quando quiseraquecer os pés.

Ar para ochão e paraas saídas

de ventilação.

Com sol e tempe-raturas exterioresfrescas.

Distribuição dear

Utilize

Page 74: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

73

Comando da climatização

Sistema electrónico de climatização, ECC

1. A/C – On/Off (lig./desl.)2. Recirculação/Multifiltro com sensor3. Recirculação4. AUTO5. Distribuição de ar6. Sensor de temperatura do habitáculo7. Desembaciador do pára-brisas e dos

vidros laterais8. Desembaciador do vidro traseiro e dos

retrovisores9. Bancos da frente aquecidos10. Temperatura do lado direito11. Temperatura lado esquerdo12. Ventilador13. Ventilador, parte de trás do habitáculo

(opção nos carros de sete lugares)

1. A/C – On/Off (lig./desl.)Quando o LED ON estiver aceso, o ar condi-cionado é comandado automaticamente pelosistema. O ar que entra é arrefecido edesumidificado convenientemente. Se selec-cionar AC OFF e o LED OFF estiver aceso, oar condicionado está sempre desligado e asrestantes funções são ainda comandadas deforma automática. O ar condicionadofunciona até à temperatura de 0 °C, aproxi-madamente.

2. Sistema de qualidade do ar(opcional nalguns mercados)Alguns carros estão equipados com umchamado multifiltro e sensor de qualidade do

ar. O multifiltro separa gases e partículassólidas, reduzindo assim os cheiros e apoluição. O sen sor de qualidade do ardetecta os aumentos de poluição do arexterior. Caso o sensor registe aumento depoluição no ar exterior, fecha a entrada de are o ar interior é recirculado. O ar interior épurificado pelo multifiltro também durante arecirculação.

Enquanto o sensor estiver activado, estáaceso o LED verde de AUT em .

Utilização

Carregue em para activar o sensorde qualidade do ar (posição normal).

3 42 5 6 7

8

9

1

1211

10 13

Page 75: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

74

Comando da climatização

Sistema electrónico de climatização, ECCOu:

Permute entre as três funções seguintes,carregando repetidas vezes em .

• O LED MAN está aceso: a recirculaçãoestá ligada.

• Nenhum LED está aceso: A recirculaçãonão está ligada, a menos que seja neces-sária para o arrefecimento com tempoquente.

• O LED AUT está aceso: o sensor dequalidade do ar está ligado.

Tenha em mente o seguinte:• Como norma, tenha o sensor de

qualidade do ar ligado.• Com tempo frio, a recirculação é limitada

para evitar o embaciamento.• Em caso de embaciamento, desligue o

sensor de qualidade do ar.• Em caso de embaciamento use as

funções de desembaciamento do pára-brisas, dos vidros laterais e do vidrotraseiro.

• Siga o programa de manutenção daVolvo, no referente a intervalos de trocado multifiltro. Se conduzir em ambientesmuito poluídos, pode ser preciso mudar ofiltro combinado com mais frequência.

3. RecirculaçãoQuando opta por recirculação, isso significaque ar exterior poluído, gases de escape, etc.são impedidos de penetrar no habitáculo. Arecirculação do ar do habitáculo, sementrada de ar exterior, funciona quando afunção está activada.

A recirculação do ar interior acarreta o riscode embaciamento e de formação de gelo nosvidros, especialmente no Inverno.

A função temporizador (veículos com multi-filtro e sensor de qualidade do ar nãopossuem esta função), minimiza o perigo deembaciamento, formação de gelo e ar gasto.

Para a activar, faça o seguinte:

– Carregue em durante mais de3 segundos. O LED pisca durante5 segundos. O ar é recirculado durante3–12 minutos, dependendo da tempe-ratura exterior.

– Cada vez que carregar em afunção temporizador é activada.

Se quiser desactivar a função temporizador:

– Carregue em novamente por maisque 3 segundos. O LED acende durante5 segundos para confirmar a sua opção.

4. AUTOA função AUTO regula o comando de clima-tização de forma automática, para atingir atemperatura escolhida. A função automáticacontrola o aquecimento, o ar condicionado, osensor de qualidade do ar, a velocidade doventilador, a recirculação e a distribuição doar. Se optar por comandar manualmente umaou mais funções, as restantes continuam afuncionar automaticamente. Todos oscomandos manuais são desligados quandose carrega em AUTO.

5. Distribuição de ar• Quando o botão superior está premido, o

ar é orientado para os vidros• Quando o botão central está premido, o

ar é orientado para a altura da cabeça edo corpo

• Quando o botão central está premido, oar é orientado para as pernas e os pés

Carregue em AUTO para retornar à distri-buição automática.

6. Sensor de temperatura dohabitáculoO sensor de temperatura do habitáculo medea temperatura no interior do habitáculo.

Page 76: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

75

Comando da climatização

Sistema electrónico de climatização, ECC

7. Desembaciador do pára-brisase dos vidros lateraisÉ utilizado para remover de forma rápida acondensação e o gelo do pára-brisas e dosvidros laterais. O ar flúi para os vidros aelevada velocidade. O LED no botão dodesembaciador fica aceso quando estafunção está ligada.

Quando a função é seleccionada dá-se oseguinte procedimento no sentido de obter amáxima desumidificação do ar do habitáculo:

• o ar condicionado (A/C) liga-se automati-camente (se o botão do ventilador estiverna posição mais afastada no sentidocontrário ao dos ponteiros do relógio o arcondicionado não se liga).

• a recirculação desligação automatica-mente.

Quando se desliga o desembaciador , ocomando da climatização regressa às confi-gurações anteriores.

8. Desembaciador do vidrotraseiro e dos retrovisoresUse este botão para eliminar rapidamenteembaciamento ou gelo do vidro traseiro edos retrovisores exteriores, veja a pág. 51para mais informação sobre esta função.

9. Bancos da frente aquecidosPara ligar o aquecimento do(s) banco(s) dafrente, faça o seguinte:

• Carregue uma vez: muito calor – ambosos LEDs do interruptor acendem.

• Carregue mais uma vez: menos calor –um LED do interruptor acende.

• Carregue mais uma vez: aquecimentodesligado –nenhum LED do interruptoracende.

A temperatura pode ser ajustada numaoficina autorizada Volvo.

10 e 11. TemperaturaUtilizando os dois botões, pode ajustar atemperatura do lado do condutor e do passa-geiro. Lembre-se que não aquece nemarrefece mais depressa mesmo que selec-cione uma temperatura mais alta ou maisbaixa que a desejada no habitáculo.

12. VentiladorUtilize o botão para aumentar ou diminuir avelocidade do ventilador. Se optar porAUTO, a velocidade do ventilador écomandada automaticamente. A velocidadedefinida anteriormente é desligada.

Se tiver rodado o botão do ventilador nosentido anti-horário até que só esteja acesocom cor de laranja o LED esquerdo do botão,

o ventilador e o ar condicionado estão desli-gados.

13. Ventilador, parte de trás dohabitáculo (opção nos carros desete lugares)Utilize o botão para aumentar ou diminuir avelocidade do ventilador. Isto aplica-seapenas se o A/C estiver seleccionado tantopara a parte da frente (1) como para a partede trás do habitáculo. O botão para a partede trás do habitáculo encontra-se no paineldos interruptores da consola central, verpág. 49.

Page 77: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

76

Comando da climatização

Aquecimento de estacionamento (Opção)

GeneralidadesO sistema eléctrico tem de estar ligado paraque se possa programar o aquecedor deestacionamento.A forma mais simples:• pressione o botão READ ou• ligue os faróis• ligue a ignição.O aquecedor de estacionamento pode serposto em funcionamento directamente oucom dois tempos de arranque ajustáveis comos temporizadores TEMP 1 e TEMP 2. Ostempos de arranque devem ser ajustadospara a hora em que o carro deve estaraquecido.

O equipamento electrónico do automóvelcalcula o momento do arranque automáticoem função da temperatura exterior momen-tânea. Se a temperatura ambiente forsuperior a 25 ºC, não se processa aqueci-mento algum. Com temperaturas inferiores a–10 °C o tempo máximo de funcionamentodo aquecedor é de 60 minutos.

Se, após várias tentativas, o aquecedor deestacionamento não arrancar, recomenda-seque contacte uma oficina autorizada Volvo.Aparece uma mensagem no mostrador.

Autocolante de aviso na tampa do depósitode combustível.

Mensagens no visorQuando as configurações deTEMPORIZADOR 1, TEMPORIZADOR 2 eArranque Directo forem activadas, o símbolode aviso amarelo correspondente no painelde instrumentos acende e aparece um textoalusivo no mostrador.Quando sair do carro, receberá umamensagem sobre o estado em que seencontra a sua instalação.Estacionamento em rampaSe o carro estiver estacionado numa rampaíngreme, deve ficar com a frente para cima,para assegurar o abastecimento de combus-tível do aquecedor.

AVISO!• Desligue o aquecedor alimentado acombustível antes de reabastecer.Eventuais derrames de combustívelpoderiam incendiar-se com os gases deescape.• Verifique no mostrador se o aquecedorestá desligado. (Quando o aquecedor deestacionamento se encontra ligadoaparece a informação AQUE ESTAC LIGno mostrador).

AVISO!O veículo tem de estar no exterior quandoo aquecedor de gasolina ou de gasóleofor utilizado.

Page 78: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

77

Comando da climatização

Relógio/temporizador do carroSe o relógio do carro for acertado depois dedefinir o temporizador, as definições feitasserão apagadas por razões de segurança.

Configuração do TEMP 1 ou 2Por razões de segurança, só pode programartempo para as 24 horas seguintes e não comvários dias de antecedência.– Avance com o selector rotativo (B) para

TEMP 1.– Carregue brevemente no botão de

RESET (REINICIALIZAÇÃO) (C) parachegar à definição do tempo que está apiscar.

– Avance com o selector rotativo (B) paraas horas pretendidas.

– Carregue brevemente no botão deRESET (REINICIALIZAÇÃO) parachegar à definição dos minutos.

– Avance com o selector rotativo (B) paraos minutos pretendidos.

– Carregue brevemente no botão deRESET (REINICIALIZAÇÃO) paraconfirmar a programação.

– Carregue brevemente no botão RESETpara activar o temporizador.

Depois de ajustar TEMP 1, pode avançarpara o TEMP 2. Os ajustes são feitos damesma maneira que para TEMP 1.

Desligar o aquecedor depois doarranquePara desligar manualmente o aquecedorantes do temporizador o fazer, faça oseguinte:– Carregue no botão READ (A)– Avance para o texto TEMP AQUE

ESTAC 1 ou 2 utilizando o selectorrotativo (B). O texto LIG pisca.

– Carregue no botão RESET (C). ApareceOFF com luz contínua e o aquecedor édesactivado.

Arranque directo– Avance com o selector rotativo (B) para

ARRANQUE DIRECTO.– Carregue no botão RESET

(REINICIALIZAÇÃO) (C) para chegar àalternativa ON (LIG) ou OFF (DESL).Seleccione ON (LIG).

O aquecedor será agora activado dentro de60 minutos. O aquecimento do habitáculocomeçara logo que a água de refrigeração domotor atinja a temperatura adequada.Desligar o aquecedor depois doarranque directo– Avance com o selector rotativo (B) para

ARRANQUE DIRECTO.– Carregue no botão RESET

(REINICIALIZAÇÃO) (C) para chegar àalternativa ON (LIG) ou OFF (DESL).

– Opte por OFF.

Bateria e combustívelSe a bateria não estiver suficientementecarregada ou se o depósito de combustívelestiver quase vazio, o aquecedor de estacio-namento é desligado. Nesse caso, apareceuma mensagem no mostrador. Confirme amensagem com o botão READ (A).

Aquecedor complementar(gasóleo)(certos países)Com temperaturas baixas pode ser neces-sária a utilização do aquecedor comple-mentar para que se atinja a temperatura idealno habitáculo.

O aquecedor complementar arranca automa-ticamente quando é necessário mais calor eo motor se encontra a funcionar. Desliga-seautomaticamente quando se atinge a tempe-ratura ideal ou quando o motor é desligado.

IMPORTANTE!O uso muito frequente do aquecedor deestacionamento aliado a percursos muitopequenos pode descarregar a bateria ecausar problemas no arranque.Para assegurar que o alternador consigacarregar na bateria tanta energia como oaquecedor gasta, deve conduzir-se oveículo tanto tempo como o aquecedoresteve ligado, a intervalos regulares.

Page 79: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

78

Comando da climatização

Page 80: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

79

InteriorBancos dianteiros 80Iluminação interior 83Compartimentos para arrumação no habitáculo 85Banco traseiro 90Compartimento de carga 92

Page 81: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

80

Interior

Bancos dianteiros

Posição sentadaOs bancos do condutor e passageiro podemser ajustados para conseguir a melhorposição sentada e de condução.

1. Para a frente/para trás: levante omanípulo para ajustar a distância emrelação ao volante e aos pedais.Verifique se o banco está travadodepois de alterar a posição.

2. Levante/baixe a extremidade dianteirada almofada, carregue cima/baixo.

3. Levante/baixe o banco, carregue cima/baixo.

4. Apoio lombar: rodar o botão.

5. Inclinação das costas do banco: rodar obotão.

6. Central de operação eléctrica.

Dobrar as costas do bancodianteiroAs costas do banco do passageiro podemser dobradas para a frente até à horizontal,deixando assim espaço para uma cargalonga. Faça o seguinte para dobrar o banco:

– Desloque o banco o mais possível paratrás.

– Ajuste as costas para a posição vertical.– Levante os trincos da parte de trás das

costas do banco.– Dobre as costas do banco para a frente.– Desloque para a frente a cadeira de

modo a que o encosto de cabeça fiquebem "fixo" sob o porta-luvas.

AVISO!Ajuste a posição do banco do condutorantes de iniciar a marcha, nunca durante acondução.Verifique se o banco está travado naposição.

Page 82: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

81

Interior

Bancos dianteiros

Banco de comando eléctrico(opção)PreparativosO banco é normalmente ajustado com achave da ignição na posição I ou II. Tambémpode ser ajustado no espaço de 4,5 minutosapós o destravamento da porta com a chaveou o comando à distância. Se a porta estiverfechada e a chave da ignição ainda nãoestiver na ignição, ou se estiver na posição 0,os ajustes podem ser feitos num espaço de40 segundos após o fecho da porta.

Função de memória com comando àdistância (opção)O comando à distância, que é utilizado paradestrancar o carro, guarda as alteraçõesfeitas no ajuste do banco. Assim, da próximavez que destrancar o carro com o mesmocomando à distância, e abrir as portas noespaço de cinco minutos, o banco docondutor e os retrovisores exteriores voltam àposição gravada.

Ajuste do bancoCom os interruptores, pode fazer o ajuste daseguinte maneira:

1. Extremidade dianteira da almofada dobanco para cima/baixo

2. Banco para a frente/trás3. Banco para cima/baixo4. Inclinação das costas do bancoO banco pode ser mudado numa direcção deuma só vez. Os bancos dianteiros decomando eléctrico têm uma protecção desobrecarga que dispara se o banco forbloqueado por qualquer objecto. Se issoacontecer, desligue a ignição (chave naposição 0) e espere cerca de 20 segundosantes de voltar a usar o banco.

Banco com função de memória5. Configuração do banco e dos retrovi-

sores exteriores, programa 16. Configuração do banco e dos retrovi-

sores exteriores, programa 27. Configuração do banco e dos retrovi-

sores exteriores, programa 38. Memorização das posições predefinidasPodem ser guardadas em memória trêsposições. Depois de ajustar o banco,mantenha pressionado o botão MEM (8) e aomesmo tempo pressione o botão (5). Com osbotões (6) e (7) podem ser guardadas maisduas posições para o banco e retrovisores.

Page 83: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

82

Interior

Bancos dianteiros

Definição das posiçõespredefinidasPrima e mantenha premido um dos botões dememória (5), (6) ou (7) até o banco parar. Sesoltar o botão, o banco pára imediatamentepor razões de segurança.

Paragem de emergênciaSe o banco começar acidentalmente adeslocar-se, prima um dos botões para pararo banco.

AVISO!Certifique-se de que não há obstruçõesna frente, atrás e por baixo do bancodurante o ajuste.Assegure-se de que nenhum dos passa-geiros do banco traseiro possa ficarentalado.Certifique-se de que as crianças nãobrincam com os interruptores para evitar orisco de ficarem entaladas.

Page 84: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

83

Interior

Iluminação interior

Iluminação geralA iluminação geral acende e apaga quandose carrega no botão do meio. Com umpequeno toque no botão pode sempreacender e apagar a iluminação geral. Podeapagar e acender a iluminação geral carre-gando no botão do meio. A iluminação geralacende automaticamente1, e permaneceacesa durante 30 segundos ou 10 minutos,caso o motor esteja desligado.A iluminação geral acende e permaneceacesa durante 30 segundos quando:

• destranca o caro por fora, com a chaveou o comando à distância

• desliga o motor e a chave de ignição rodapara a posição 0.

A iluminação geral acende e fica acesadurante 10 minutos quando:

• alguma das portas está aberta.• se a iluminação geral não for apagada.A iluminação geral apaga quando:

• o motor é posto a trabalhar.• destranca o caro por fora, com a chave

ou o comando à distância.Uma breve pressão no botão permiteacender e apagar a iluminação geral, emtodas as circunstâncias.

A iluminação geral apaga-se automatica-mente 10 minutos depois de se desligar omotor, se não a tiver apagado antes.

Pode desligar o funcionamento automáticose carregar no botão durante mais de3 segundos. Quando voltar a carregar breve-mente no botão, restabelece o funciona-mento automático.

Os tempos programados de fábrica,30 segundos e 10 minutos podem seralterados. Entre em contacto com a suaoficina Volvo.

Luzes de leituraAs luzes de leitura são ligadas e desligadasmediante pressão no botão respectivo. Naterceira fila dos carros com sete lugares,ambas as luzes de leitura são ligadas e desli-gadas mediante pressão em um dos botões.As luzes de leitura apagam-se automatica-mente após 10 minutos depois de sedesligar o motor, se não forem desligadasantes.

1. A função depende da luz e é activadaapenas quando está escuro.

Page 85: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

84

Interior

Iluminação interior

Espelho de cortesia1

A luz acende automaticamente quando selevanta a cobertura.

1. Opção em alguns mercados.

Page 86: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

85

Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

1

2

3

4

567

8

Page 87: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

86

Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

Compartimentos para arrumação1. Compartimentos para arrumação na

terceira fila de bancos.2. Compartimento de arrumação e porta-

canecas.3. Mola para bilhetes.4. Porta-luvas.5. Compartimento de arrumos na consola

central.6. Porta-canecas para os passageiros dos

bancos traseiros.7. Bolsa para arrumos (também na

margem da frente das almofadas dosbancos dianteiros).

8. Suporte de sacos de compras. Lugar para canetasNa consola central existe compartimentopara canetas.

Porta-luvasNo porta-luvas pode guardar p. ex. o manualde instruções do carro, mapas, canetas,cartões de combustível, etc.

Tapetes (opção)A Volvo fornece tapetes especialmente fabri-cados para o seu automóvel. Estes devemestar bem presos no chão com os clipes deforma a não escorregarem e ficarementalados junto e sob os pedais do lado docondutor.

AVISO!Certifique-se de que não há nemsobressaem nenhuns objectos duros,pontiagudos ou pesados de tal modo quepossam causar ferimentos durante umatravagem brusca.Prenda sempre os objectos grandes epesados com um cinto de segurança oucintas tensoras.

Page 88: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

87

Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

Gancho para roupaO gancho para roupa destina-se a roupaleve.

Cinzeiro para os passageirosdos bancos traseiros (opção)Abra o cinzeiro puxando a parte de cima parafora.

Para o esvaziar:

– Abra o cinzeiro.– Carregue a tampa para baixo e incline

para trás.– Levante e retire o cinzeiro.

Porta-canecas/porta-garrafaspara os passageiros dos bancostraseirosPuxe a parte de baixo do inserto para abrir. Oinserto pode ser removido: Desprenda osdois ganchos de mola para usar comosuporte para garrafas grandes.

Page 89: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

88

Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

Compartimento para arrumaçãoe porta-canecas (carros comsete lugares)O compartimento de arrumação pode serusado para guardar discos CD, livros, etc.

Compartimento de arrumos naconsola centralNa consola central existe um local parapousar de comida e bebida, etc. O descansodo braço pode ser dobrado para trás, demodo a converter-se em "mesa" para ospassageiros do banco traseiro.

Sob o local de pousar objectos encontra-seum compartimento de arrumação para, porexemplo, discos CD.

Porta-canecasPorta-canecas para os ocupantes dosbancos da frente.

Cinzeiro (opção)Levante o inserto para esvaziar o cinzeiro.

Page 90: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

89

Interior

Compartimentos para arrumação no habitáculo

Compartimentos para arrumaçãona terceira fila de bancos (carroscom sete lugares)Os compartimentos de arrumação podemser usados para guardar canetas e pequenosobjectos.

Page 91: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

90

Interior

Banco traseiro

Bancos traseiros – segunda fila(automóveis de sete lugares)Dobrar as costas do banco para entrarno carro:Levante a pega (1) para cima e empurre obanco para a frente ao mesmo tempo. Com aoperação inversa o banco retorna à posiçãoinicial.

Ajuste longitudinal do bancoLevante o arco (2) para deslocar o bancopara a frente e para trás.

Banco deslizante (carros de setelugares)O banco central da segunda fila podedeslizar mais para a frente que os restantesbancos. Com o banco totalmente para afrente, é melhorado o contacto entre acriança que esteja na almofada integrada eos ocupantes dos bancos da frente.

Levante o arco (A) para deslocar o bancopara a frente e para trás.

Remoção da parte traseira daconsola centralPara deslocar a consola central da segundafila para a frente, a mesma tem que serremovida antes:

– Retire a parte traseira da consola centralpuxando-a para fora, tal como na imagemacima.

– Depois, levante a consola.

1

2

A

Page 92: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

91

Interior

Banco traseiro

Encosto de cabeça no bancotraseiro – banco centralO encosto de cabeça do banco central podeser ajustado para quatro alturas. Puxe oencosto para cima para subir. Para baixar,carregue no botão de desengate. Veja afigura!

Repare que não é possível retirar totalmenteo apoio de cabeça.

AVISO!A posição mais baixa deve ser utilizadaapenas quando as costas do banco forembaixadas, ou quando não estiver ninguémsentado nesse lugar.Depois de subidos os bancos da segundae terceira fila, é necessário verificar se ascostas dos bancos ficaram presas. Casocontrário pode-se danificar o sistema deprotecção dos bancos.

Page 93: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

92

Interior

Compartimento de carga

Alongamento do compartimentode carga – segunda fila debancos– Coloque os bancos na sua posição

extrema traseira (somente em carros comsete lugares).

– Baixe os encostos de cabeça.– Desarme o trinco (1) e dobre as costas

para a frente. Carregue nas costas paraas trancar na posição dobrada.

Alongamento do compartimentode carga – terceira fila de bancos(carros com sete lugares)Empurre a segunda fila de bancos para afrente, para a posição de entrada e saída,veja a pág. 90.

1. Puxe a pega para cima.2. Empurre a almofada para dentro até à

posição mais recuada. Dobre os olhaisde carga da direita e da esquerda paranão se danificarem ao dobrar as costas.

3. Dobre as costas para a frente. (Oencosto da cabeça é recolhido automa-ticamente ao dobrar as costas).

Endireitar os bancos da terceirafila de bancos– Desdobre as costas para a posição

normal.– Pegue no olhal e puxe a almofada para

fora, até ouvir um estalido.– Suba o encosto de cabeça.O banco pode agora ser utilizado.

AVISO!Por razões de segurança, não deve estarninguém na terceira fila de bancos se osencostos de cabeça da segunda filaestiverem baixados.

1

Page 94: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

93

Interior

Compartimento de carga

GeneralidadesA capacidade de carga depende do peso deserviço total, que é afectado por acessóriosadicionais montados no automóvel. O pesode serviço inclui o condutor, o depósito docombustível quando cheio até 90 % dacapacidade, mais os fluidos de limpeza, anti-congelantes, etc. O peso de acessórios taiscomo: barras de reboque, caixa para carga,porta-bagagens de tejadilho, etc. contampara o peso de serviço.A capacidade de carga do automóvel ficadiminuída com o peso dos passageiros trans-portados.Carga no compartimento decargaOs cintos de segurança e os airbags dãouma boa protecção ao condutor e passa-

geiros, sobretudo em caso de colisão frontal.Contudo, deve pensar-se na protecção emcaso de colisão traseira. Ao carregar oveículo deve ter-se em conta que, em casode travagem brusca ou colisão, os objectosdo compartimento de carga que não estejambem carregados e amarrados podem serprojectados para a frente e causar danosgraves.Tenha em mente que um objecto de 20 kg,numa colisão frontal à velocidade de 50 km/h,corresponde a um impacto de 1.000 kg.Ao carregar, tenha em mente o seguinte:• Não Encoste carga muito pesada aos

bancos da frente para não sobrecarregaras costas dobradas dos bancos de trás.

• Encoste a carga às costas dos bancos.• Coloque carga pesada o mais em baixo

possível.• Coloque carga larga dos dois lados da

divisória das costas.• Proteja quinas vivas e objectos pontia-

gudos com alguma protecção mole.• Amarre a carga com cintas de fixação nos

olhais de carga do carro.• Nunca carregue acima do nível das

costas sem rede de protecção.

AVISO!A qualidade de condução varia consoanteo peso de serviço do veículo e o pesotransportado.

AVISO!A carga nunca deve ser mais alta que ascostas dos bancos! Em caso de travagemviolenta ou colisão, a carga pode serprojectada para a frente e causarferimentos graves ao condutor ou passa-geiros. Prenda (amarre) sempre a cargade forma conveniente.Com as costas do banco traseirodobradas, não coloque carga mais altaque 50 mm abaixo da margem inferior dasjanelas dos passageiros de trás. Deixeainda um espaço livre de 10 cm paradentro das janelas e da rede. Casocontrário, o efeito protector da cortina decolisão escondida dentro do estofo dotejadilho pode ser afectado.Prenda sempre a carga. Durantetravagens violentas, caso contrário acarga pode deslocar-se, causandoferimentos pessoais.Pare o motor e puxe o travão de estacio-namento enquanto carrega ou descarregaobjectos compridos! Se não o fizer, e emcircunstâncias desfavoráveis, pode tocaracidentalmente na alavanca das veloci-dades ou no selector de mudanças, levá-los para uma posição de condução, e pôro carro em movimento.

Page 95: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

94

Interior

Compartimento de carga

Rede de protecçãoA rede de protecção evita que a bagagem oua carga seja projectada para o habitáculodurante travagens violentas.

A rede é feita em resistente tecido de nylon epode ser presa de duas maneiras diferentes:

– Atrás das costas do banco traseiro– Atrás dos bancos da frente, com o banco

traseiro dobrado.

Instalação da rede de protecçãoSe o carro tiver cobertura da carga, remova-a antes de montar a rede de protecção.

– Enganche a barra superior na fixaçãodianteira ou traseira do tejadilho.

– Enganche a outra extremidade da barrasuperior na fixação do tejadilho do outrolado.

– Prenda a fita tensora da rede deprotecção nos olhais do chão se a redeestiver presa na fixação traseira dotejadilho.Utilize os olhais do trilho de deslizamentodo banco se a rede estiver presa nafixação dianteira do tejadilho.

Aplica-se apenas a carros com sete lugares:

– Ao prender, a rede deve ficar à frente dodescanso do braço do painel lateral aoser montada.

– Estique a rede de protecção com ascintas tensoras.

Page 96: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

95

Interior

Compartimento de carga

Recolha de rede de protecçãoA rede de protecção pode ser dobrada eguardada por baixo do chão do comparti-mento de carga (carros com cinco lugares).

Carregue nos botões (1) das dobradiças darede de carga para as soltar e dobre a rede.

Grelha de protecção em aço(opção)A grade de protecção do compartimento decarga evita que carga ou animais possampassar para o habitáculo durante travagensviolentas.

Por razões de segurança, a grade deprotecção deve sempre ser devidamentemontada e presa.

Para instalar a grade de protecção, faça oseguinte:

– Meta a grade no carro pela porta traseiraou por uma das portas laterais de trás(nesse caso, dobre primeiro a segundafila de bancos).

– Prenda uma das ancoragens da grade nafixação respectiva, acima da porta lateralatrás da segunda fila de bancos.

– Coloque a ancoragem da grade naposição mais à frente da fixação.

– Coloque a outra ancoragem na fixaçãorespectiva, acima da outra porta, e leve-apara a posição mais à frente.

– Enfie o arco de fixação por baixo, atravésda ancoragem inferior da grade, como semostra na figura.

– Instale a mola no arco de fixação eaparafuse a manopla.

AVISO!É necessário verificar sempre se asfixações superiores da rede de protecçãoestão bem montadas e se as cintastensoras estão bem presas.Não devem ser usadas redes danificadas.

1

Page 97: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

96

Interior

Compartimento de carga– Prenda o gancho do arco de fixação no

olhal de fixação da carga e aperte amanopla até que o arco prenda no olhal.

– Repita do outro lado.– Aperte os dois arcos de fixação alterna-

damente.– Instale as capas protectoras nas roscas

acima das manoplas.

Tomada eléctrica no comparti-mento de cargaDobre a tampa para baixo para usar atomada. A tomada funciona quer a igniçãoesteja ligada ou não.

Se desligar a ignição com um consumoligado na tomada superior a 0,1 A, apareceuma mensagem de aviso no mostrador.

NOTA! Não use a tomada com a igniçãodesligada se a bateria tiver pouca carga, poisexiste o risco de a bateria ficar descarregada.

Cobertura da carga (opção)Puxe a cobertura da carga, passe-a por cimada carga e enganche-a nos pilares traseirosdo compartimento de carga.

Remoção da cobertura da carga:Aperte para dentro, puxe para cima e solte aextremidade da cobertura da carga. Aoinstalar, comprima as extremidades dacobertura da carga para dentro dos suportes.

AVISO!Em carros com sete lugares: Por razõesde segurança, não devem viajar passa-geiros na terceira fila de bancos se agrade de carga estiver montada atrás dasegunda fila de bancos.

AVISO!Não coloque objectos sobre a coberturada carga. Podem ferir os passageiros emtravagens bruscas ou manobras deemergência.

Page 98: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

97

Interior

Compartimento de carga

Suporte de sacos de comprasLevante a tampa do compartimento de carga.Pendure as suas sacas de compras ou fixe-as com faixas elásticas ou cintas de fixação.

1. Carro de cinco lugares 2. Carro de setelugares

Abrir o compartimento no chãodo compartimento de carga(automóveis de cinco lugares)– Levante a tampa do compartimento de

carga.Se o carro tiver suporte de sacos decompras:

– Levante a tampa, solte as faixas elásticasdo suporte de sacos de compras.

Abrir o compartimento no chãodo compartimento de carga(automóveis de sete lugares)– Levante a tampa.Se o carro tiver suporte de sacos decompras:– Suba a tampa superior, solte as faixas

elásticas do eventual suporte de sacosde compras e suba a tampa inferior.

Compartimento de carga,conteúdoPor baixo do chão do compartimento decarga pode encontrar:• Triângulo de sinalização de perigo (alguns

países)• Bolsa das ferramentas• Mala de primeiros socorros (alguns

mercados)• Macaco (lugar alternativo)NOTA! Certos produtos da mala de primeirossocorros contêm a indicação da data devalidade, estes devem ser substituídos antesque a data expire.

IMPORTANTE!Verifique se não existem objectos nocompartimento das almofadas quandoestas são descidas. As almofadas e omecanismo dos bancos podemdanificar-se.

Page 99: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

98

Interior

Page 100: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

99

Fechaduras e alarmeChaves e comando à distância 100Trancagem e destrancagem 103Bloqueios de segurança para crianças 106Alarme (opção) 108

Page 101: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

100

Fechaduras e alarme

Chaves e comando à distância1. Chave mestra

Chave para todas as fechaduras.

2. Chave de serviço1

Chave apenas para as portas da frente,e para o interruptor da ignição etrancagem do volante.

Chaves – Inibidor de arranque(imobilizador)O seu automóvel é fornecido com duaschaves mestras e uma chave de serviço1.Uma das chaves mestras pode ser dobrada etem o comando à distância integrado.

Se perder alguma das chaves, terá que levartodas as restantes a uma oficina autorizadaVolvo. Como medida de prevenção contraroubo, o código da chave perdida deve serapagado do sistema. Ao mesmo tempo, asoutras chaves têm que ser recodificadas.

O código individual da parte da chaveencontra-se disponível nas oficinas autori-zadas Volvo, que podem produzir novaspartes da chave.

Por cada automóvel podem ser programadose utilizados no máximo seis comando àdistância/parte da chave.

Inibidor de arranque (imobilizador)Cada chave tem um chip codificado. Essecódigo deve ser coincidente com o códigodo leitor da fechadura da ignição, Só épossível pôr o carro a trabalhar se for usadaa chave certa com o código certo.

NOTA! A parte da chave na chave mestra (1)deve estar completamente aberta (tal comoilustrado) durante o arranque do automóvel.Caso contrário, há o risco de a função doinibidor de arranque evitar que o automóvelde arranque.

Chaves de ignição e inibidor dearranque electrónico (imobilizador)A chave da ignição não deve ficar penduradacom outras chaves ou objectos de metal nomesmo chaveiro. O inibidor de arranqueelectrónico (imobilizador) pode ser acidental-mente accionado não permitindo arrancarcom o carro.

1

2

1. Apenas em alguns mercados.

Page 102: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

101

Fechaduras e alarme

Chaves e comando à distância

1. Destranque2. Abertura do compartimento da

bagagem3. Função emergência4. Iluminação de aproximação5. Fechadura6. Dobrar/desdobrar a chave

Funções do comando àdistânciaDestrancagem– Pressione uma vez no botão (1) para

destrancar simultaneamente as portas, aporta traseira e fechadura do tampão dodepósito.

Porta traseira– Pressione duas vezes o botão (2) para

abrir apenas a porta traseira.NOTA! A função não abre a porta traseira.

Função emergênciaA função de emergência pode ser usada parachamar a atenção da vizinhança em caso deemergência. Se o botão vermelho (3) forpremido durante pelo menos 3 segundos oupremido 2 vezes seguidas num curtoperíodo, serão activados os piscas e abuzina. O alarme é desactivado por qualquerum dos botões do comando à distância ou,automaticamente, após 25 segundos.

Iluminação de aproximaçãoQuando estiver a aproximar-se do seu carro,faça o seguinte:

– Carregar no botão amarelo (4) do seucomando à distância.

Acende agora a iluminação interior, as luzesde presença/de estacionamento, a ilumi-nação da chapa de matrícula e as luzes dosretrovisores exteriores (opção). Se estiveracoplado um atrelado, a iluminação destetambém acende. Essas luzes ficam acesas30, 60 ou 90 segundos. O ajuste às suasnecessidades é feito numa oficina autorizadaVolvo.

Para apagar a iluminação de segurança:

– Carregue mais uma vez no botão amarelo.TrancagemO botão (5) tranca todas as portas, a portatraseira e o tampão do depósito de combus-tível. O tampão do depósito tranca com umatraso de cerca de 10 minutos.

Dobrar/desdobrar a chaveA chave é dobrada por pressão no botão (6)ao mesmo tempo que a parte de chave édobrada para dentro do teclado.

A chave é desdobrada automaticamente porpressão no botão.

1

2

34

5

6

Page 103: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

102

Fechaduras e alarme

Chaves e comando à distância

Substituição da pilha docomando à distânciaSe as fechaduras não reagirem repetidasvezes aos sinais do comando à distância, auma distância normal, a pilha deve sermudada.

– Abra a tampa dobrando cuidadosamente,pela margem traseira, com uma pequenachave de fenda.

– Substitua a pilha (tipo CR 2032, 3 V) – olado positivo deve ficar virado para cima.Evite tocar na pilha e sobretudo nassuperfícies de contacto com os dedos.

– Coloque a tampa. Verifique se a junta deborracha não fica deslocada ou

danificada, para que não possa penetrarágua.

– Entregue a pilha velha aos cuidados dasua oficina Volvo para que sejadescartada sem prejudicar o meioambiente.

Page 104: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

103

Fechaduras e alarme

Trancagem e destrancagem

Trancagem e destrancagem doautomóvel por foraCom a chave mestra ou o respectivocomando à distância, pode destrancar – porfora – todas as portas laterais e a portatraseira ao mesmo tempo. Nessa posição, osbotões de bloqueio e os puxadores interioresdas portas ficam desligados.

A tampa do depósito de combustível podeser aberta quando o automóvel estiverdestrancado. Continua destrancada durante10 minutos depois de se trancar oautomóvel.

Retrancagem automáticaSe nenhuma das portas laterais ou a portatraseira tiverem sido abertas dentro dos doisminutos seguintes à destrancagem por foracom o comando à distância, todas as fecha-duras voltam a trancar-se automaticamente.Esta função evita que o carro fique acidental-mente destrancado.

Para automóveis com alarme ver pág. 108.

Trancagem automáticaAs portas trancam-se automaticamentequando a velocidade do carro for superior a7 Km/h. Continuarão trancadas até que seabra alguma porta a partir de dentro ou sedestranquem a partir dos painéis centrais. Trancagem e destrancagem do

carro por dentroTodas as portas laterais e a porta traseirapodem ser trancadas e destrancadas aomesmo tempo por dentro, utilizando ocomutador do painel da porta.

Pode ainda trancar e destrancar as portasusando os botões de trinco.

O acima mencionado é válido desde que nãotenha trancado o carro pelo lado de fora!

Page 105: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

104

Fechaduras e alarme

Trancagem e destrancagem

Trancagem do porta-luvasO porta-luvas só pode ser trancado/abertocom a chave mestra, e – não com a chave deserviço.

Trancagem/destrancagem daporta traseira com o comando àdistânciaPara destrancar só a porta traseira, faça oseguinte:

– Carregue no botão do comando àdistância (veja a figura) em ritmocompassado, 2 vezes em 3 segundos.

– Se todas as portas laterais estiveremtrancadas quando fechar a porta traseira,esta fica destrancada e sem alarmedepois de fechada. As portas restantespermanecem trancadas e com alarme.

– Nestas circunstâncias, para trancar eactivar o alarme da porta traseira, devepremir o botão LOCK mais uma vez.

NOTA! Se utilizar este botão para destrancara porta traseira sem a abrir, a porta ficanovamente trancada, de forma automática,passados dois minutos.

Trancagem total1

O seu carro tem uma posição especial detrancagem total, o que significa que as portasnão podem ser abertas por dentro seestiverem trancadas.

A trancagem total só pode ser activada pelolado de fora, trancando a porta do condutorcom a chave ou com o comando à distância.Todas as portas têm que estar fechadasantes de ser activada a trancagem total. Asportas agora não podem ser abertas pordentro. O carro só pode ser destrancado porfora, através da porta do condutor ou usandoo comando à distância.

A trancagem total é feita com uma tempori-zação de 25 segundos em relação àtrancagem das portas.

1. Certos países

Page 106: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

105

Fechaduras e alarme

Trancagem e destrancagem

Desactivação temporária datrancagem total e dos sensoresSe alguém ficar dentro do carro mas aindaassim quiser trancar as portas por fora, – porexemplo num ferry-boat – pode desactivar atrancagem total.

– Coloque a chave na fechadura deignição, rode-a para a posição II e depoispara a posição I ou 0.

– Carregue no botão (veja a figura).Se o veículo estiver equipado com alarme, ossensores de movimento e inclinaçãodesligam-se em simultâneo, veja a pág. 108.

O LED do botão estará aceso até quetranque o carro com a chave ou o comando à

distância. No mostrador aparece umamensagem enquanto a chave estiver nafechadura de ignição. Quando ligar a igniçãonovamente, os sensores são novamenteactivados.

AVISO!Não deixe ninguém no carro sem desac-tivar a trancagem total.

Page 107: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

106

Fechaduras e alarme

Bloqueios de segurança para crianças

Comando do bloqueio de segurança paracrianças – porta traseira.Trancagem mecânica desegurança para crianças – portaslaterais traseiras e do comparti-mento de cargaO comando do bloqueio de segurança paracrianças encontra-se na extremidade inferiorda porta traseira1 e na extremidade traseiradas portas laterais de trás. O comando sófica acessível quando a porta traseira ou asportas laterais de trás estiverem abertas.– O comando da porta traseira é mudado

movendo-o na horizontal entre as suasposições finais (utilize um objectometálico plano, tal como uma chave defendas):

Comando do bloqueio de segurança paracrianças – porta traseira esquerda e direita.A. Posição segura para crianças – a porta

traseira não pode ser aberta por dentro.B. Posição não segura para crianças – a

porta traseira pode ser aberta pordentro.

– O comando das portas traseiras émudado rodando-o entre as suasposições exteriores (utilize um objectometálico plano, tal como uma chave defendas):

A. Posição segura para crianças – asportas traseiras não podem ser abertaspor dentro; rode para fora.

B. Posição não segura para crianças – asportas traseiras podem ser abertas pordentro; rode para dentro.1. Apenas em alguns mercados.

AVISO!Lembre-se que, em caso de acidente, ospassageiros do banco traseiro nãoconseguem abrir as portas de trás pordentro, se o fecho de segurança paracrianças estiver activado.Por este motivo mantenha os botões detrinco puxados para cima durante acondução. Perante um acidente, opessoal dos serviços de emergênciapoderá entrar directamente no automóvela partir de fora.

Page 108: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

107

Fechaduras e alarme

Bloqueios de segurança para crianças

Bloqueio eléctrico de segurançapara crianças – portas lateraistraseiras (opção em algunspaíses)Active e desactive o bloqueio de segurançapara crianças das portas traseiras usando obotão da consola central. A chave de igniçãodeve estar na posição I ou II. Quando obloqueio eléctrico para crianças estiveractivado, o LED do botão está aceso. Nomostrador aparece uma mensagem deconfirmação, sempre que seja activado oudesactivado o bloqueio para crianças.

NOTA! As portas laterais traseiras nãopodem ser abertas por dentro enquanto

estiver activado o bloqueio eléctrico desegurança para crianças.

Quando o alarme está activado, monitorizacontinuamente todos os pontos de alarme. Oalarme é disparado se:

• o capot for aberto• a porta traseira for aberta• uma porta lateral for aberta• a fechadura da ignição for rodada com

uma chave não aprovada ou forçada• for detectado um movimento no

habitáculo• o carro for levantado ou rebocado (se

estiver equipado com um detector deinclinação – opção)

• o cabo da bateria for desligado• alguém tentar desligar a sirene.

Page 109: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

108

Fechaduras e alarme

Alarme (opção)

Ligar o alarmeCarregue no botão LOCK do comando àdistância. Um sinal de pisca longo das luzesde mudança de direcção do carro confirmaque o alarme está ligado e todas as portasestão fechadas.

Desligar o alarmeCarregue no botão UNLOCK do comando àdistância. Dois breves sinais de pisca dosindicadores de mudança de direcçãoconfirmam que o alarme está desligado.

Activação automática do alarmeSe nenhuma das portas laterais ou a tampado compartimento da bagagem tiverem sidoabertas nos dois minutos seguintes à desac-tivação do alarme, e o automóvel tiver sidodestrancado com o comando à distância, oalarme é novamente ligado de formaautomática. Ao mesmo tempo, o automóvel étrancado. Esta função evita que o carro fiqueacidentalmente com o alarme desactivado.

Activação automática do alarmeNalguns países (Bélgica, Israel, etc.) o alarmeé reactivado algum tempo depois de se abrire fechar a porta do condutor sem que amesma seja trancada.

Desligar o alarme que tenhadisparadoSe o alarme tocar e quiser desligá-lo,carregue no botão UNLOCK do comando àdistância. Dois breves sinais de pisca dosindicadores de mudança de direcçãoconfirmam a acção.

Sinais de alarmeO sinal sonoro é dado por uma sirene combateria de reserva. Cada sinal de alarme soadurante 25 segundos.

Quando o alarme dispara, todas as luzes doindicador de mudança de direcção piscamdurante 5 minutos ou até que o alarme sejadesligado como se descreve acima.

Desactivação temporária dossensores de alarme e datrancagem totalPara evitar que o alarme seja activadoinadvertidamente no caso de se deixar, p. ex.,um cão no carro ou durante uma viagem deferry-boat, os detectores de movimento ou deinclinação podem ser temporariamente desli-gados:

– Coloque a chave na fechadura deignição, rode-a para a posição II e depoispara a posição I ou 0.

– Carregue no botão.

Page 110: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

109

Fechaduras e alarme

Alarme (opção)O LED do botão estará aceso até quetranque o carro com a chave ou o comando àdistância.

No mostrador, aparece uma mensagemenquanto a chave estiver na fechadura daignição. Quando ligar a ignição na próximavez, a ligação temporária é desligada.

Se o seu carro tiver trancagem central, esta éreactivada do mesmo modo. Veja a pág. 104.

LED de alarme no tablierUm LED na parte de cima do tablier (ver afigura) indica o estado do sistema de alarme:

• Luz apagada: O alarme está desligado.• A luz pisca uma vez por segundo: O

alarme está ligado.• A luz pisca rapidamente, depois de

desligar o alarme e até que a ignição sejaligada: O alarme disparou.

• Se tiver ocorrido alguma avaria no seusistema de alarme, aparece umamensagem no mostrador.

Se o sistema de alarme não funcionar devida-mente, peça a uma oficina autorizada Volvoque analise o carro.

IMPORTANTE!Não tente reparar ou alterar pessoal-mente componentes do sistema dealarme. Qualquer tentativa nesse sentidopode afectar as condições do seguro doseu carro.

Page 111: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

110

Fechaduras e alarme

Page 112: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

111

Arranque e conduçãoGeneralidades 112Reabastecimento de combustível 114Pôr o automóvel a trabalhar 115Transmissão manual 117Transmissão automática 118Tracção integral 121Sistema de travões 122Sistema de estabilidade 124Assistência de estacionamento (opção) 125Reboque e transporte 127Assistência de arranque 129Condução com atrelado 130Engate de reboque desmontável – montagem 134Engate de reboque desmontável – desmontagem 136Carga 138Ajuste do foco dos faróis 140BLIS (Blind Spot Information System) – opção 143

Page 113: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

112

Arranque e condução

Generalidades

Condução económicaConduzir de forma económica é conduzircom antecipação, sem acções bruscas eadaptando a forma de conduzir e avelocidade aos condicionalismos momen-tâneos.

Tenha em mente o seguinte:

• Leve o motor à temperatura de funciona-mento com a brevidade possível! Poroutras palavras: não deixe o motor rodarno ralenti e conduza-o com um esforçoleve logo que possível.

• Um motor frio consome muito maiscombustível que um motor quente.

• Evite conduzir distâncias curtas, em queo motor nunca chegue a atingir a tempe-ratura de funcionamento.

• Guie suavemente! Evite aceleraçõesbruscas desnecessárias e travagensviolentas.

• Não conduza com cargas pesadasdesnecessárias dentro do carro.

• Não use pneus de Inverno quando asestradas estão secas e não há o perigode formação de gelo.

• Retire a caixa para carga quando não aestiver a utilizar.

• Não abra os vidros laterais se não fornecessário.

O carro novo – estrada escorre-gadia ou com geloA sensação de conduzir numa estrada escor-regadia ou gelada é diferente num carro comtransmissão manual ou automática. Pratiquea condução com o seu carro a patinar emcondições controladas, para ficar a conhecero comportamento do mesmo.

Condução em piso irregularO Volvo XC90 foi feito em primeiro lugar paracondução em estrada. Contudo, o seucomportamento mesmo em pisos irregularese deficientes é muito bom. Tome asprecauções seguintes para não reduzir aduração do veículo:

• Conduza devagar em piso irregular paraevitar danos na parte de baixo do carro.

• Em piso solto, areia ou gelo é semprepreferível manter o carro em movimento eevitar as passagens de caixa. Não pare.

• Se o caminho for muito íngreme e houverrisco de capotamento, nunca tente dar avolta com o carro. Faça marcha atrás.Evite deslocar-se no sentido transversalda rampa; conduza sempre no sentidolongitudinal.

NOTA! Evite conduzir em subidas oudescidas acentuadas se o nível do combus-tível estiver baixo. O catalisador pode ficar

danificado se o motor não receber combus-tível suficiente. Quando conduzir em subidasou descidas bastante acentuadas, certifique-se que o tanque está pelo menos a meio.Assim evitará o risco de o motor parar.

Passagens a vauO carro pode ser conduzido em água comprofundidade máxima de 48 cm.

NOTA! Em vaus mais profundos a água podepenetrar nos diferenciais e na transmissão,diminuindo a capacidade de lubrificação dosóleos, abreviando a duração dessessistemas.

Em passagens a vau, mantenha baixavelocidade mas não deixe parar o carro.Depois de passar na água, dê um toque nopedal dos travões para verificar se tem boatravagem. A água e p. ex. limo podem afectaras pastilhas dos travões e fazer com que atravagem seja retardada.

Limpe os contactos eléctricos do aquecedoreléctrico do motor e do engate para reboquedepois de conduzir em água ou lama.

NOTA! Não deixe o carro muito tempo comágua acima das embaladeiras durante muitotempo, para não se arriscar a sofrer algumaavaria eléctrica.

Page 114: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

113

Arranque e condução

Generalidades

Não sobrecarregue a bateriaAs funções eléctricas do automóvel repre-sentam cargas diferentes para a bateria.Evite deixar a chave da ignição na posição IIquando o motor está desligado. Use depreferência a posição I, uma vez que seráconsumida menos energia. A tomada de12 volts na área da bagagem fornece energiamesmo depois de se ter retirado a chave daignição.

Exemplos de funções que consomem muitaenergia:• ventilador• limpa pára-brisas• equipamento sonoro• luzes de estacionamento.Esteja atento a diversos acessórios quepodem sobrecarregar o sistema eléctrico.Quando o motor estiver desligado, não utilizefuncionalidades que consumam muitaenergia. Se a tensão da bateria estiver baixaaparece uma informação no mostrador dopainel de instrumentos. A informação estarávisível até que arranque o motor. A funçãoeconomizadora energia pode desligaralgumas outras funções ou reduzir adescarga da bateria diminuindo a ventilaçãodo habitáculo ou desligando o equipamentosonoro, por exemplo.

Carregue a bateria arrancando o motor.

Não sobreaqueça o motor e osistema de refrigeraçãoEm condições especiais, p. ex. em terrenomuito acidentado ou com carga pesada, omotor e o sistema de refrigeração podemsobreaquecer, principalmente se estivertempo quente.

Evitar sobreaquecimento do sistema derefrigeração• Mantenha uma velocidade baixa se tiver

atrelado e estiver numa subida longa eíngreme.

• Depois de uma condução esforçada, nãodesligue o motor imediatamente depoisde parar.

• Remova os faróis adicionais que tenhamontados em frente à grelha, se tiver deconduzir com temperaturas extrema-mente elevadas.

Evitar sobreaquecimento do motorNão acelere o motor a mais que 4500 rpm(motor Diesel: 3500 rpm) se conduzir comatrelado ou caravana em terreno acidentado,para evitar sobreaquecimento do óleo.

Não conduza com a portatraseira abertaSe conduzir com a porta traseira aberta, umacerta quantidade de gases de escape e, porconsequência, do venenoso monóxido de

carbono pode ser aspirada para dentro doautomóvel. Se se vir forçado a fazer umtrajecto curto com a porta traseira aberta,faça o seguinte:

• Feche todos os vidros.• Reparta a distribuição do ar entre o pára-

brisas e o chão, com o ventilador ligadona velocidade mais alta.

Page 115: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

114

Arranque e condução

Reabastecimento de combustível

O tampão do depósito de combustívelencontra-se atrás da tampa, no guarda-lamas traseiro do lado direito, e pode ficarsuspenso pelo lado de dentro da tampa dodepósito de combustível.

Abertura da tampa do depósitode combustívelA tampa do depósito de combustível estádestrancada e pode ser aberta quando ocarro está destrancado.

NOTA! A portinhola fica destrancada durantedez minutos depois de se trancar o carro.Depois, é trancada automaticamente.

Tampão do depósito decombustívelQuando a temperatura exterior está alta podeexistir sobrepressão no depósito de combus-tível. Abra o tampão devagar. Não enchademasiado o depósito de combustível. Nomáximo um corte automático da agulheta dabomba de gasolina! Demasiado combustívelno depósito pode transbordar e escorrer aaltas temperaturas!

Depois de abastecer, coloque o tampão erode-o até ouvir um ou mais estalos.

Abastecimento de gasolinaNOTA! Não junte aditivos de limpeza poriniciativa própria, a não ser que sejam especi-ficamente recomendados por uma oficinaautorizada Volvo.

Abastecimento de gasóleoA baixas temperaturas, o gasóleo pode preci-pitar parafina ( –5 °C - –40 °C), o que podeprovocar dificuldades de arranque do motor.No Inverno deve, portanto, ser usadocombustível especial para temperaturasbaixas.

AVISO!Nunca tenha um telemóvel ligado perto dolocal de abastecimento o sinal de toquepode originar uma faísca e incendiar osvapores de gasolina o que, por sua vez,pode causar incêndio e danos pessoais.

IMPORTANTE!Os veículos a gasolina devem ser sempreabastecidos com gasolina sem chumbopara não danificar o catalisador.

Page 116: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

115

Arranque e condução

Pôr o automóvel a trabalhar

Ponha o motor a trabalhar daseguinte maneira (Gasolina)– Carregue no travão de estacionamento.– Transmissão automática: Selector de

mudanças na posição P ou N.Transmissão manual: Alavanca das veloci-dades no ponto morto e pedal daembraiagem pisado a fundo. Isto é parti-cularmente importante sob frio intenso.

NOTA! A parte da chave na chave mestradeve estar completamente aberta (tal comoilustrado na pág. 100) durante o arranque doautomóvel. Caso contrário, há o risco de afunção do inibidor de arranque evitar que oautomóvel arranque.– Rode a chave de ignição para a posição

de arranque. Se o motor não arrancardentro de 5–10 segundos, solte a chave(consulte também "Autostart", pág. 116)e faça nova tentativa.

NOTA! Ao arrancar a frio, a velocidade domotor pode ser notoriamente superior ànormal em alguns tipos de motor. Estasituação destina-se a que se atinja o maisrapidamente possível a temperatura deoperação normal do sistema de escape, paraassim diminuir as emissões de gases eproteger o ambiente.

Ponha o motor a trabalhar damaneira seguinte: (Diesel)– Carregue no travão de estacionamento.

– Transmissão automática: Selector demudanças na posição P ou N.Transmissão manual: Alavanca das veloci-dades no ponto morto e pedal daembraiagem pisado a fundo. Isto é parti-cularmente importante sob frio intenso.

NOTA! A parte da chave na chave mestradeve estar completamente aberta (tal comoilustrado na pág. 100) durante o arranque doautomóvel. Caso contrário, há o risco de afunção do inibidor de arranque evitar que oautomóvel arranque.– Rode a chave da ignição para a posição

de condução. Um símbolo de controlo nopainel de instrumentos acende, indicandoque está em curso o pré-aquecimento domotor. Rode a chave para a posição dearranque quando o símbolo de controlose apagar.

Filtro de partículas Diesel(certos modelos)Certos automóveis Diesel estão equipadoscom um filtro de partículas, o que implica umapurificação ainda mais eficaz dos gases deescape. Quando o motor está na sua tempe-ratura normal de funcionamento (motorquente após a condução), dá-se automatica-mente a chamada regeneração do filtro, o queimplica que as partículas acumuladas no filtrosejam queimadas e o filtro seja esvaziado.A regeneração demora entre 10 e15 minutos. Durante este período o consumode combustível pode aumentar ligeiramente.

Condução de InvernoSe o automóvel percorre frequentementecurtas distâncias com tempo frio, o motornormalmente não atinge a temperaturanormal de funcionamento. Assim não se dá aregeneração do filtro de partículas Diesel e ofiltro não é esvaziado.Quando o filtro estiver cheio de partículas atécerca de 80 % da sua capacidade, acende-se um triân gulo de sinalização de perigoamarelo no tablier e aparece no visor amensagem FILT. FULIGEM CHEIOCONSULTE MANUAL.Para evitar a diminuição da função do filtro,caso o automóvel percorra frequentementecurtas distâncias com tempo frio, deve-seproceder regularmente à regeneração destefiltro.• Proceda à regeneração do filtro condu-

zindo o veículo, de preferência emestradas principais ou auto-estradas, atéque o motor atinja a temperatura normalde trabalho. Após atingida a temperaturanormal de trabalho o veículo deve serconduzido por mais 20 minutos.

• Para apagar o texto de aviso, apósterminada a regeneração, desligue aignição, retire a chave, espere pelomenos três minutos e volte a ligar aignição.

• Com tempo frio, utilize o aquecedor deestacionamento (opção) para que o

Page 117: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

116

Arranque e condução

Pôr o automóvel a trabalharmotor atinja mais rapidamente a tempe-ratura normal de funcionamento.

Chaves de ignição e inibidor dearranque electrónico(imobilizador)A chave da ignição não deve ficar penduradacom outras chaves ou objectos de metal nomesmo cha veiro. O inibidor de arranqueelectrónico (imobilizador) pode ser acidental-mente accionado. Se isso acontecer –remova as outras chaves e arranquenovamente.Nunca acelere o motor a fundo imediata-mente após ele arrancar! Se o motor nãoarrancar ou der "ratés", procure a oficinaVolvo mais próxima.

Chave da ignição e bloqueio dovolante

0 – Posição trancadaO volante é trancado seretirar a chave da ignição.

I – Posição intermédia -"posição do rádio"Alguns componenteseléctricos podem serligados. O sistema eléctricodo motor não está ligado.

II – Posição de conduçãoA posição da chave durantea condução. Todo o sistemaeléctrico do carro estáligado.

III – Posição de arranqueO motor de arranque éligado. Quando largar achave, esta retorna para aposição de condução,depois de o motor ter

arrancado. Se a chave oferecer mais resis-tência a ser rodada, isso resulta do facto deas rodas dianteiras estão numa posição queprovoca tensão no volante. Rode o volantenos dois sentidos enquanto roda a chave e omovimento fica mais fácil.

Autostart (V8 AWD)Com a função autostart não é necessáriomanter a chave da ignição na posição dearranque (posição III) até que o motorarranque. Rode a chave da ignição para aposição de arranque e largue a chave. Omotor de arranque trabalha automaticamente(até dez segundos) até que o motorarranque.

NOTA! Verifique se o volante fica trancadoquando sai do carro, para reduzir o risco deroubo.

IMPORTANTE!Se o filtro ficar completamente cheio departículas, pode ser difícil arrancar com omotor e o filtro não funcionará correcta-mente. Nesta situação deve-se substituiro filtro.

AVISO!Nunca desligue a ignição (chave naposição 0 ou 1) ou remova a chave daignição se o carro estiver em movimento.Isto pode activar a trancagem do volante,bloqueando a direcção.Retire sempre a chave da ignição quandosair do carro, – especialmente se deixarcrianças sozinhas no carro.

Page 118: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

117

Arranque e condução

Transmissão manual

Posição da alavancaCarregue no pedal da embraiagem a fundo acada mudança de marcha. Retire o pé dopedal da embraiagem entre as mudanças demarcha! Siga o padrão de mudança indicado.

Use a 6ª velocidade sempre que possível,para obter a melhor economia de combus-tível possível.

Inibidor de marcha atrásEngate apenas a marcha-atrás quando oautomóvel se encontra parado.

Page 119: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

118

Arranque e condução

Transmissão automática

Arranque a frioQuando se arranca a temperaturas baixas, aspassagens de caixa podem parecer maisduras. Isto é devido à viscosidade do óleo datransmissão a baixas temperaturas. Paraminimizar as emissões de gases de escape,as passagens de caixa ascendentesprocessam-se mais tarde do que o normalquando o motor é arrancado a temperaturasbaixas.

Motor com turbocompressorQuando o motor está frio, a transmissão fazas mudanças de velocidade a rotaçõessuperiores ao normal. Isto permite ao catali-sador atingir mais rapidamente a temperaturanormal de funcionamento, reduzindo aemissão de gases de escape.

Sistema adaptativoA caixa de velocidades é comandada por umsistema designado de adaptativo. O sistemamonitoriza continuamente o comportamentoda caixa de velocidades e detecta cadamudança de velocidade para uma excelentequalidade da mudança.

Função de bloqueioAs mudanças têm uma função de bloqueio(mudanças bloqueadas), que proporcionauma melhor travagem com o motor e ummenor consumo de combustível.

Sistemas de segurançaOs automóveis com transmissão automáticatêm sistemas de segurança especiais:

Bloqueio – de chavePara retirar a chave da ignição, o selector demudanças deve estar na posição P. A chaveestá bloqueada em todas as outras posições.

Posição de estacionamento (P)Automóvel parado com motor a trabalhar:

– Mantenha o pé no pedal do travãoenquanto move o selector de mudançaspara outra posição.

Bloqueio eléctrico de passagem decaixa – Shiftlock Posição de estaciona-mento (P)Para poder mover o selector de mudanças daposição P para outras posições, a chave daignição tem de estar na posição I ou II e opedal do travão carregado a fundo.

Redução para mudançasinferiores (kick down)Quando carregar no pedal do acelerador afundo (para além da posição normal deaceleração plena) será engatada automatica-mente a mudança imediatamente abaixo,esta operação é normalmente designada porkick down.

Quando se atinge a velocidade máxima paraessa mudança ou quando deixar de premir opedal para a posição de "kick down", apassagem para a mudança imediatamenteacima ocorre de forma automática.

O "kick down" deve ser usado quando sepretende obter a aceleração máxima, p. ex.em ultrapassagens.

Para evitar reduções excessivas, o programade controlo da transmissão tem um inibidorde retrogradação forçada protector.

A função kick-down não pode ser utilizadaem modo manual. Mude para o modoautomático D.

Page 120: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

119

Arranque e condução

Transmissão automática

P – EstacionamentoSeleccione esta posição para pôr o carro atrabalhar ou para estacionar.

O carro tem que estar parado quando quiserengatar a posição P!

Na posição P a caixa está bloqueada mecani-camente. Active o travão de estacionamentoao estacionar.

R – Posição de marcha-atrásO carro tem que estar parado quando quiserengatar a posição R.

N – Posição de ponto-mortoA posição N é a de ponto morto. Nenhumamudança está engatada e o motor podearrancar. Active o travão de estacionamentoquando o carro está parado com o selectorde marcha na posição N.

D – Posição de conduçãoD é a posição normal de condução. Aspassagens de caixa, ascendentes e descen-dentes, processam-se de forma automática,em toda a gama de mudanças, dependendodo nível da aceleração e da velocidade. Ocarro tem que estar parado quando selec-ciona a posição D a partir da posição R.

Inibidor do selector demudançasÉ sempre possível deslocar o selector entreas posições N e D1. Todas as outrasposições estão trancadas por intermédio dobotão inibidor do selector de mudanças.

Carregue no botão inibidor para deslocar aalavanca para a frente ou para trás entre asposições N, R e P.

1. Em modelos com caixa automática de4 velocidades é necessário carregarno botão inibidor da alavanca dasvelocidades.

Page 121: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

120

Arranque e condução

Transmissão automática

Posições manuais do selectorde mudançasPosições manuaisPara mudar da posição de conduçãoautomática D para uma posição manual,empurre a alavanca para a esquerda. Paramudar da posição MAN para a posição decondução automática D, empurre a alavancapara a direita, para a posição D.

Na caixa automática de 4 velocidades a 3ª ea 4ª 1 velocidade têm função bloqueio(mudanças bloqueadas), que proporcionauma melhor travagem com o motor e ummenor consumo de combustível.

Durante a conduçãoAs posições das mudanças manuais podemser seleccionadas em qualquer altura daviagem. A mudança seleccionada ficabloqueada até que seja seleccionada outramudança. A transmissão só faz umapassagem de caixa para uma mudançaabaixo se abrandar para uma velocidademuito baixa.

Se levar o selector de mudanças paramenos (–), a transmissão faz uma mudançadescendente de uma marcha, travando com

o motor ao mesmo tempo. Se levar o selectorde mudanças para mais (+), processa-seuma mudança ascendente de uma marcha.

A 3ª é a marcha mais alta que se pode usarno arranque.

W – InvernoCom o botão W, que seencontra junto à alavancadas velocidades, pode ligare desligar o programa deInverno W. No painel deinstrumentos aparece o

símbolo W quando o programa de Invernoestiver activado.

O programa de Inverno coloca a transmissãona terceira velocidade para facilitar a marchaem pisos escorregadios. Quando o programaé activado, as velocidades inferiores sãoactivadas apenas por redução paramudanças inferiores (kick down).

O programa W pode ser apenas selecci-onado na posição D.

1. Na caixa automática de 5 velocidadesa 5ª também tem bloqueio.Na caixa automática de 6 velocidadesa 2ª e a 6ª também têm bloqueio.

Page 122: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

121

Arranque e condução

Tracção integral

Tracção integral – AWDA tracção integral está constantementeengatada.

A tracção integral significa que todas asrodas do carro são motrizes ao mesmotempo. A força de tracção é distribuída pelasrodas da frente e de trás de formaautomática. Um sistema de embraiagenscomandado por via electrónica aplica maisforça ao par de rodas que no momento tenhamelhor aderência, para evitar que as rodasplissem ou que o carro derrape.

Em condições de condução normal, a maiorparte da força de tracção é distribuída àsrodas da frente.

A tracção integral aumenta a segurança comchuva, neve e gelo.

Page 123: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

122

Arranque e condução

Sistema de travões

Servo-freioSe o automóvel estiver a andar ou a serrebocado com o motor desligado, tem defazer cerca de cinco vezes mais força nopedal do que com o motor a trabalhar. Se opedal do travão for carregado ao pôr o motora trabalhar, sentirá o pedal do travão a ceder.Isto é normal porque o servo-freio fica activo.Isto pode ser mais facilmente notado se oautomóvel tiver o sistema de auxílio àstravagens de emergência (EBA).NOTA! Se a travagem com o motor estiverdesligada, carregue no pedal do travão afundo uma vez, não repetidas vezes.

Circuitos de travagemEste símbolo acende-se se um doscircuitos de travagem não estiver afuncionar.Se ocorrer uma falha num dos

circuitos de travagem, ainda é possível travaro automóvel. O pedal do travão pode levarmais tempo a ser carregado a fundo eparecer mais macio do que o normal. Épreciso carregar mais a fundo no pedal paraobter a força de travagem normal.

A humidade pode afectar as caracterís-ticas de travagemQuando conduz em chuva intensa ou passapor poças, ou ainda quando lava o carro, oscomponentes dos travões ficam molhados.Isto altera o atrito entre os discos e aspastilhas e assim, o efeito de travagem podeser sentido com um pouco mais de atraso.Trave levemente de vez em quando seconduzir percursos longos debaixo de chuvaou neve enlameada, bem como depois deiniciar a condução em tempo muito húmido efrio. As pastilhas dos travões aquecem esecam. Isto também é recomendado antesde estacionar o automóvel por um longoperíodo nestas condições atmosféricas.Se os travões forem sujeitos aesforços muito grandesQuando conduz nos Alpes ou noutrasestradas com características alpinas, ostravões são sujeitos a esforços muitograndes, mesmo que não faça travagensviolentas.Uma vez que a velocidade muitas vezes ébaixa, os travões não são arrefecidos comtanta eficácia como quando se conduz emestradas planas a grandes velocidades.Assim, para não sobrecarregar os travões,em vez de travar só com o pedal dos travões,use a transmissão e reduza a mudança. Usea mesma mudança para descer que usaria

para subir a mesma rampa. Assim, usará otravão motor da melhor maneira e sóprecisará de usar o pedal para pequenastravagens de compensação.Lembre-se que a condução com um atreladosujeita os travões a esforços superiores.Sistema de travagem anti-bloqueio (ABS)

O sistema de travagem anti-bloqueio (ABS) evita que as rodasbloqueiem durante as travagens.Isto significa que a capacidade de

guiar o automóvel é mantida e é mais fácilevitar obstáculos, por exemplo.Depois de o motor ter sido posto a trabalhar,o ABS efectuará um breve auto-teste a umavelocidade aproximada de 20 km/h. Épossível ouvir e sentir isto, uma vez que háimpulsos no pedal do travão.Para tirar o melhor partido do ABS:• Carregue no pedal do travão com a

máxima força. É possível sentir impulsos.• Conduza o automóvel na direcção da

viagem. Não alivie a pressão sobre opedal.

Familiarize-se com o sistema ABS numa áreasem trânsito e em diferentes condiçõesatmosféricas.O símbolo do ABS acende-se: por aproxima-damente dois segundos quando o automóvel

AVISO!O servo-freio só funciona quando o motorestiver a trabalhar.

Page 124: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

123

Arranque e condução

Sistema de travõesé posto a trabalhar se o ABS tiver sidodesengatado devido a uma avaria.Distribuição electrónica da força detravagem – EBDO sistema EBD (Electronic Brakeforce Distri-bution) faz parte integrante do sistema ABS.O sistema EBD controla a força de travagemdas rodas de trás de forma a que estejasempre disponível a melhor força detravagem possível. Quando o sistema está aregular a força de travagem, podem serouvidas e sentidas pulsações no pedal dostravões.

Sistema de auxílio às travagens deemergência – EBA(Emergency Brake Assistance) Nastravagens a fundo é imediatamente fornecidatoda a força de travagem. O sistema detectase a situação é de emergência pelavelocidade com que o pedal do travão écarregado. Continue a travar sem soltar opedal do travão. A função é desactivada logoque o pedal seja solto. Esta função estásempre activa e não pode ser desactivada.

AVISO!Se os símbolos de aviso de TRAVÕES eABS acederem ao mesmo tempo, podeter ocorrido uma avaria no sistema detravões. Se o nível no depósito de óleodos travões estiver normal, conduza oautomóvel, mas com muito cuidado, até àoficina Volvo autorizada mais próximapara verificar o sistema de travões.Se o óleo dos travões se encontrar abaixodo nível MIN no reservatório de líquido detravões, o automóvel não deve continuar aser conduzido sem seja feito o enchi-mento do óleo de travões. Deve serinspeccionada a causa da perda delíquido dos travões.

Page 125: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

124

Arranque e condução

Sistema de estabilidadeQuando o sistema de estabilidade está emfuncionamento pode parecer que o carro nãoresponde normalmente à aceleração. Issodeve-se ao facto de o sistema medir o atritocom a estrada e, mediante os resultados,accionar as diversas funções do sistema deestabilidade.

O automóvel está equipado com o STC,sistema de estabilidade STC (Stability andTraction Control) Controlo da estabilidade etracção ou com o DSTC (Dynamic Stabilityand Traction Control) Controlo dinâmico daestabilidade e tracção.

Controlo da tracção – TC (TractionControl)A função controlo de tracção (TractionControl) transfere potência da roda motrizque esteja a patinar para a que não patina.Para aumentar a tracção nesta situação podeser preciso carregar no pedal do aceleradormais que o normal. Quando o controlo detracção está a funcionar, pode ouvir-se umsom pulsante, o que é normal. A função

controlo de tracção é mais activa a baixavelocidade. A função não pode serdesligada.

Função anti-patinagem – SC (SpinControl)A função estabilidade evita que as rodasmotrizes percam a aderência ao piso durantea aceleração. Isso melhora a segurança empiso escorregadio. Em circunstânciasespeciais, tais como na condução comcorrentes de neve, em neve ou areiaprofundas, pode ser vantajoso desligar afunção anti-patinagem para aumentar oesforço tractivo. Isso é feito com o botãoSTC/DSTC.

Função anti-derrapagem – AYC (ActiveYaw Control)A função anti-derrapagem comanda atravagem automática de uma ou mais rodasdo carro, estabilizando-o se ele entrar emderrapagem. Se, nessa situação, o condutortambém travar, o pedal dos travões reagemenos que o normal e ouve-se um ruídopulsante.

A função anti-derrapagem está sempreactivada e não pode ser desligada.

Função/sistema

STC DSTC1

1. Opção em alguns mercados.

TC X XSC X XAYC X

AVISO!A desactivação do sistema STC ou DSTCalterará as características de conduçãodo automóvel. Tome sempre asprecauções necessárias para asegurança na condução em curvas e pisoescorregadio.

Page 126: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

125

Arranque e condução

Assistência de estacionamento (opção)

Assistência de estacionamento dianteira etraseira

GeneralidadesA assistência de estacionamento é utilizadacomo uma ajuda para estacionar. Um sinalindica a distância em relação a um objecto.

A frequência do sinal aumenta à medida quese aproxima de um objecto na partedianteira1 ou traseira do automóvel.

O tom torna-se constante a uma distânciaaproximada de 30 cm. Se houver objectos aessa distância tanto atrás como à frente1 do

automóvel, o sinal alterna entre as colunasdianteiras e traseiras.

Se o volume de outra fonte de som dosistema de áudio estiver alto, é automatica-mente baixado.

O sistema está sempre activo quando omotor é arrancado.

Assistência de estacionamentodianteiraA distância de utilização à frente do carro éde 0,8 m. Quando aparece no mostradoráudio a mensagem PARK ASSIST ACTIVEos sensores detectam objectos à frente docarro.

A assistência de estacionamento dianteiranão pode ser combinada com faróis adici-onais porque os sensores são afectadospelos faróis adicionais.

Assistência de estacionamento traseiraA distância de utilização atrás do carro é de1,5 m. Aparece no mostrador áudio amensagem PARK ASSIST ACTIVE quandose usa a marcha atrás.

Quando utiliza atrelados ou suportes debicicletas nas barras de reboque, o sistemadeve permanecer desligado. Caso contrárioos sensores reagem.

Assistência de estacionamento traseiradesliga-se automaticamente quando conduzcom atrelados que utilizem cabos de atreladooriginais Volvo.

1. Desde que a assistência de estacio-namento esteja montada à frente eatrás.

AVISO!A assistência de estacionamento nãoelimina a responsabilidade do condutordurante o estacionamento.Os sensores têm pontos cegos onde nãoé possível detectar objectos. Presteatenção a crianças e animais na proxi-midade do automóvel.

Page 127: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

126

Arranque e condução

Assistência de estacionamento (opção)

Desactivação e reactivação daassistência de estacionamentoAssistência de estacionamento pode serdesactivada carregando no botão do paineldos interruptores, o LED apaga-se. A assis-tência de estacionamento pode serreactivada carregando no botão, O LEDacende-se.

Assistência de estacionamentodianteiraA assistência de estacionamento dianteiraestá activa em velocidades interiores a15 km/h, mesmo ao inverter a marcha. Osinal é proveniente das colunas da frente.

Assistência de estacionamento traseiraAssistência de estacionamento traseiraactiva-se quando se engata a marcha atrás.Um sinal sonoro é emitido do altifalantetraseiro.

Indicador de avariaO símbolo de informação estáaceso de forma constanteA informação AJUDA ESTAC.REVISÃO NECESS. aparece no

mostrador do painel de instrumentos junta-mente com o símbolo.

Sensores da assistência de estacionamento

Limpeza dos sensoresOs sensores têm que ser limpos a intervalosregulares para que funcionem correcta-mente. Limpe-os com água e champô paracarros.

Os sensores podem reagir se estiveremcobertos por gelo e neve.

IMPORTANTE!Em certas circunstâncias, o sistema daassistência de estacionamento podefornecer sinais de aviso falsos. Estessinais de aviso falsos são causados porfontes de ruído externas que interferemnas frequências ultra-sónicas com que osistema trabalha. Exemplos destas fontesde ruído são: buzinas, pneus molhadossobre o asfalto, travões pneumáticos,tubos de escape de motociclos, etc. Estasituação não é indicadora de avaria dosistema.

Page 128: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

127

Arranque e condução

Reboque e transporte

Não arranque o motor "aoempurrão"Arrancar "ao empurrão" um carro com trans-missão manual pode danificar o catalisador.Num carro com transmissão automática nãoé possível arrancar "ao empurrão". Se abateria estiver descarregada use uma bateriade arranque auxiliar.

Se o carro precisar de serrebocado• Destranque o bloqueio do volante para

que seja possível guiar o carro.• Tenha em consideração a velocidade

máxima permitida por lei durante oreboque.

• Lembre-se de que o servo-freio e adirecção assistida não funcionam com omotor parado. Tem que carregar no pedalcom cerca de cinco vezes mais força e adirecção é muito mais pesada que emcondições normais.

• Guie suavemente. Mantenha o cabo dereboque esticado para evitar sacõesdesnecessários.

Transmissão automática• O selector de mudanças deve estar na

posição N.

• A velocidade máxima permitida para oreboque de um carro a transmissãoautomática é de 80 km/h.

• O reboque só deve ser feito em marcha àfrente.

• Não se pode arrancar o motor "aoempurrão". Veja "Arranque com cabosauxiliares", na pág. 129.

Page 129: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

128

Arranque e condução

Reboque e transporte

Olhal de reboqueO olhal de reboque encontra-se na bolsa daferramenta. Em caso de necessidade, teráque o enroscar no seu lugar no carro. Assaídas e tampas do olhal de reboque fica nolado direito dos pára-choques da frente e detrás.

Para retirar a tampa, faça o seguinte:

A. Solte a margem inferior da tampa comuma moeda.

B. Enrosque o olhal de reboque até aoflange (C). Use a chave de rodas.

Depois de utilizar, desenrosque o olhal dereboque, e volte a instalar a tampa.

O olhal de reboque só pode ser usado pararebocar o carro na estrada e não para oretirar de uma vala ou semelhante. Para estetipo de reboque deve pedir ajuda profis-sional.

Page 130: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

129

Arranque e condução

Assistência de arranque

Arranque com cabos auxiliaresSe, por qualquer motivo, a bateria do seucarro se tiver descarregado, pode "pedircorrente emprestada" tanto a uma bateriaauxiliar como a uma bateria de outro carropara arrancar. Assegure-se sempre de queos grampos dos cabos estão bem presospara que não haja faíscas durante a tentativade pôr o motor a trabalhar.

Para evitar o risco de explosão, recomen-damos que siga exactamente este método:

– Rode a chave da ignição para a posição 0.– Certifique-se de que a bateria auxiliar tem

a tensão de 12 volt.– Se a bateria auxiliar estiver noutro carro,

pare o motor do mesmo e certifique-se deque os carros não estão a tocar um nooutro.

– Instale o cabo vermelho entre o terminalpositivo (1+) da bateria auxiliar e aligação vermelha no compartimento domotor do seu carro (2+).O grampo deve ser preso ao ponto decontacto que fica debaixo duma pequenatampa preta com um sinal mais. A tampaestá junto da tampa da caixa dos fusíveis.

– Instale um dos grampos do cabo preto noterminal negativo (3–) da bateria auxiliar.

– Instale o outro grampo do cabo preto noolhal de levantamento do seu carro (4–).

– Ligue o motor do "automóvel auxiliar".Deixe o motor trabalhar durante algunsminutos a uma velocidade ligeiramentesuperior ao ralenti (1500 rpm).

– Ligue o motor do automóvel com abateria descarregada.

– Remova os cabos pela ordem inversa damontagem.

NOTA! Não desloque os grampos durante atentativa de arrancar o motor; risco defaíscas.

1

2

3

4AVISO!

A bateria pode formar gás oxídrico que éaltamente explosivo. Uma única faísca,que pode ser formada se instalar oscabos de ignição de modo errado, ésuficiente para fazer explodir a bateria.A bateria contém ácido sulfúrico quepode causar ferimentos graves. Enxaguarabundantemente com grandes quanti-dades de água caso o ácido sulfúricoentre em contacto com os olhos, a pele oua roupa. Em caso de salpicos nos olhos,contacte imediatamente um médico.

Page 131: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

130

Arranque e condução

Condução com atreladoA capacidade de carga é afectada poracessórios adicionais montados noautomóvel, tais como engate de reboque,esfera de pressão (75 kg com atrelado),barras de carga e porta-bagagens detejadilho, bem como o peso combinado dospassageiros. A capacidade de transporte decarga do automóvel é reduzida pelo númerode passageiros e o seu peso.

• O dispositivo de reboque do automóveltem de ser de tipo homologado.

• Se o dispositivo de reboque for instaladopela Volvo, o carro é entregue com oequipamento necessário para conduçãocom atrelado. Se for instalado mais tarde,deixe o seu concessionário Volvo verificarse o equipamento para condução comatrelado está completo.

• Distribua a carga do atrelado de formaque a pressão no dispositivo de reboquenão exceda pressão máxima indicada.

• Aumente a pressão dos pneus para apressão à plena carga. Veja a tabela depressões dos pneus!

• Limpe a barra de reboque a intervalosregulares e lubrifique a esfera1 e todas aspeças móveis, para evitar desgastedesnecessário.

• Não conduza com um atrelado pesadoenquanto o seu carro é completamentenovo! Espere até que o automóvel tenhapelo menos 1000 km.

• Em descidas longas e acentuadas, ostravões são sujeitos a esforços muitomaiores do que o normal. Reduza parauma mudança mais baixa e reduza avelocidade.

• Se o carro for conduzido com uma cargaelevada num clima quente, o motor e atransmissão podem sobreaquecer. Oindicador de temperatura do painel deinstrumentos entra na zona vermelha.Pare, e deixe o motor rodar no ralentidurante alguns minutos.

• Em casos de sobreaquecimento, o arcondicionado pode desligar-se sozinhotemporariamente.

• Em caso de sobreaquecimento, a trans-missão reage por meio de uma função deprotecção incorporada. Veja a mensagemdo mostrador!

• O motor é sujeito a esforços muitomaiores do que o normal durante acondução com atrelado.

• Por razões de segurança não passe dos80 km/h quando conduz com umatrelado, mesmo que nalguns países olimite de velocidade seja superior.

• O peso máximo permitido para umatrelado sem travões é de 750 kg.

• Se estacionar com o atrelado, ponhasempre o selector de mudanças em P(transmissão automática), ou engate umamudança (transmissão manual). Usesempre o travão de estacionamento. Seestacionar em rampas íngremes, usecalços de rodas.

Pesos do atreladoConsulte a pág. 237 para os pesos admis-síveis do atrelado.NOTA! Os pesos máximos admissíveisindicados são os limites permitidos pelaVolvo. A legislação dos diferentes paísespode limitar ainda mais os pesos e veloci-dades. Os engates de reboque podem sercertificados para cargas superiores aoslimites permitidos para o automóvel.

AVISO!As características de condução doautomóvel mudam dependendo da cargatransportada e da forma como a carga édistribuída.

1. Não se aplica a engates de esferacom amortecedor de vibrações.

AVISO!Siga as recomendações sobre o peso doatrelado. Caso contrário poderá ser difícilcontrolar o atrelado e o automóvel durantemanobras de emergência e travagens.

Page 132: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

131

Arranque e condução

Condução com atrelado

Condução com atrelado e trans-missão automáticaAo estacionar em rampa, puxe o travão deestacionamento antes de levar o selector demudanças para a posição P. Ao arrancar emrampa, coloque primeiro o selector naposição de condução antes de desactivar otravão de estacionamento.

• Escolha uma posição de mudança baixaapropriada para conduzir em subidasíngremes ou para conduzir lentamente.Assim evitará que a transmissão façapassagens de caixa desnecessárias. Oóleo da caixa não vai aquecer tanto.

• Não use uma marcha manual mais altaque o limite que o motor "pode vencer".Não é sempre a solução mais económicaconduzir nas mudanças mais altas.

• Ao conduzir com atrelado em carros comtransmissão automática, evite as subidasmais íngremes que 15%.

NOTA! Em alguns modelos é necessário umrefrigerador do óleo da transmissãoautomática para poder conduzir comatrelado.Consulte o seu revendedor Volvo a esterespeito se equipar o seu carro com umdispositivo de reboque depois da compra doveículo.

Arranque facilitado com atreladoOs automóveis equipado com motor V8possuem uma função incorporada que reduzo risco de puxões fortes e patinagem dasrodas durante o arranque com atreladoacoplado ao automóvel.

ActivaçãoPara a activação é necessário que acablagem do atrelado seja conectada aocontacto do atrelado, que se encontramontado junto ao engate de reboque, verpág. 132.

DesactivaçãoRemova a cablagem da tomada eléctrica.

NOTA! A função também fica activadaquando se liga algum outro equipamentoeléctrico ao contacto do atrelado. Nestasituação o automóvel acelera mais suave-mente do que quando se conduz na estrada.

Regulação de nível (opção naversão de cinco lugares, padrãona versão de sete lugares)Se o seu carro estiver equipado comregulação automática de nível, a suspensãotraseira mantém sempre o nível certo,independentemente da carga. Quando ocarro está parado, a suspensão traseirabaixa, o que é normal. Depois de arrancar epercorrer uma certa distância, o nível volta asubir.

Page 133: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

132

Arranque e condução

Condução com atrelado

Dispositivo de reboque (opção)NOTA! Verifique se o seu carro estáequipado com refrigerador de óleo da trans-missão, antes de equipar o seu carro comengate de reboque.

Engate de reboque fixo (A)Lembre-se sempre de fixar o cabo desegurança na fixação própria para o efeito.Veja a ilustração!

Engate de reboque desmontável (B)Siga sempre escrupulosamente asinstruções de montagem.

Ver descrição na pág. 134.

Lembre-se sempre de fixar o cabo desegurança na fixação própria para o efeito.Veja a ilustração!

Lembre-se também de limpar e lubrificar opino conector regularmente.

Use a massa consistente recomendada8624203.

NOTA! O seu carro pode ter barra dereboque com contacto eléctrico de 13 pinos,que precise de ligar a um reboque com umcontacto de 7 pinos. Se for este o caso, useo cabo adaptador original da Volvo. Certi-fique-se de que o cabo não arrasta no chão.

A

B

Page 134: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

133

Arranque e condução

Condução com atrelado

EspecificaçõesDistância A acima:Engate fixo: 1124 mm

Engate desmontável: 1124 mm

Carga máxima na esfera: 90kg

Distância B acima:Engate fixo: 80 mm

Engate desmontável: 80 mm

Page 135: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

134

Arranque e condução

Engate de reboque desmontável –montagem

– Remova a cápsula de protecção. – Insira a chave na parte removível e rode-ano sentido dos ponteiros do relógio até àposição desbloqueada.

– Segure a parte esférica e rode a alavancano sentido dos ponteiros do relógio até àposição bloqueada.

OPEN (Aberto)OPEN (Aberto)

B

Page 136: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

135

Arranque e condução

Engate de reboque desmontável –montagem

– Enfie a parte esférica até à posiçãotrancada. Não segure pela alavanca.

NOTA! A alavanca muda de posição rapida-mente.

– Verifique se o pino sinalizador (B) estámetido para dentro.

– Rode a chave no sentido anti-horário atétrancar.Retire a chave da fechadura.

PUSH TO LOCK(Empurre para trancar)

RED PIN (B) NOT VISIBLE(Pino vermelho (B) nãoVisível)

LOCKED(Trancado)

Page 137: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

136

Arranque e condução

Engate de reboque desmontável –desmontagem

– Insira a chave na parte removível e rode-ano sentido dos ponteiros do relógio até àposição desbloqueada.

– Rode a alavanca no sentido dosponteiros do relógio até à posiçãobloqueada e segure a parte esférica.

– Puxe a parte esférica para fora do pinoconector. Não segure pela alavanca.

OPEN (Aberto)OPEN (Aberto)

IMPORTANTE!Só se pode prender o bloqueio da parteesférica quando o pino de plásticovermelho não estiver visível.

Page 138: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

137

Arranque e condução

Engate de reboque desmontável –desmontagem

– Rode a chave no sentido anti-horário atétrancar.Retire a chave da fechadura.

– Enfie a cápsula de protecção como semostra na ilustração.

LOCKED(Trancado)

Page 139: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

138

Arranque e condução

Carga

GeneralidadesA capacidade de carga é afectada poracessórios adicionais montados noautomóvel, tais como um engate de reboque,a carga na esfera de reboque (75 kg comatrelado), barras de carga e porta-bagagensde tejadilho, bem como o peso combinadodos passageiros. A capacidade de trans-porte de carga do automóvel é reduzida pelonúmero de passageiros e o seu peso.

Carga no tejadilhoLocalização dos arcos de carga (acessório)Certifique-se que os arcos de carga sãomontados nos rails do tejadilho no sentidocorrecto. Os arcos de carga podem sermontados ao longo de todo o rail. Paradiminuir a turbulência, quando conduzir semcarga o arco de carga da frente deve sercolocado cerca de 200 mm à frente do apoiodo central do rail, e o arco de trás deve sercolocado a meia distância entre o apoiocentral e traseiro (veja a imagem ). O arcomais longo deve ser colocado à frente.

Montagem das barras de cargaVerifique se os arcos de carga deslizam bemencostadas aos perfis do tejadilho.Aparafuse os arcos de carga. Use a chavedinamométrica que acompanha o equipa-mento e aperte até à marca na chave (corres-ponde a 6 Nm). Veja a figura!

AVISO!As características de condução doautomóvel mudam dependendo da cargatransportada e da forma como a carga édistribuída.

Page 140: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

139

Arranque e condução

Carga

Tampa de coberturaUse a cabeça da chave dinamométrica (vejaa figura) ou a chave de ignição do carro parasoltar ou prender a tampa. Rode ¼ de volta.

Barras de carga• Para evitar danificar o seu carro e para

obter a maior segurança enquantoconduz, recomendamos que utilizesomente as barras de carga que a Volvodesenvolveu especialmente para o seucarro.

• Verifique a intervalos regulares se osarcos de carga e a própria carga estãopresos correctamente. Prenda a carga deforma adequada com cintas de carga!

• Distribua o peso de forma uniforme sobreas barras. A carga não deve ficar oblíqua!Coloque a carga mais pesada por baixo.

• Tenha em mente que o centro degravidade do carro e o seu comporta-mento se alteram com o peso notejadilho.

• Lembre-se de que a resistência ao ar e oconsumo de combustível aumentam como tamanho da carga.

• Guie de forma suave. Evite aceleraçõesrápidas, travagens bruscas ou curvasapertadas.

AVISO!Não carregue mais de 100 kg notejadilho, inclusive as barras de carga e oporta-bagagens de tejadilho. O centro degravidade do automóvel e as caracterís-ticas de condução são alteradas porcargas no tejadilho.

Page 141: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

140

Arranque e condução

Ajuste do foco dos faróis

A. Foco de iluminação para modelos comvolante à esquerda. B. Modelos com volanteà direita.

Foco de iluminação correctopara condução pela direita ouesquerdaPara não encandear os outros condutores,os focos de iluminação dos faróis podem serajustados através de uma máscara. O focode iluminação ficará ligeiramente mais fraco.

Máscara nos faróisCopie o modelo da pág. 142. Copie sobrealgo autocolante e à prova de água, porexemplo: fita adesiva opaca.

A máscara deve ser colocada a partir doponto central (5) do vidro dos faróis, este

ponto deve coincidir com o ponto vermelhodo modelo. A linha vermelha do desenhocorresponde à linha do vidro dos faróis ondeficará o autocolante.

O modelo que se encontra na páginaseguinte foi pensado para tapar umaquantidade de luz suficiente.

Os modelos são válidos tanto para carroscom volante à direita como com o volante àesquerda, e devem ser colocados conformemostram as imagens.A imagem de cima refere-se a carros comvolante à esquerda. A debaixo refere-se acarros com volante à direita.

Faróis de halogéneoReproduza os modelos 1 e 2, verifique secoincidem. Faça o desenho num materialautocolante à prova de água e corte-o.

Coloque os autocolantes de forma a que aseta aponte para o centro, e o os pontos dodesenho coincidam com os pontos do vidrodos faróis.

Medida de referência:Modelo 1 e 2.) O comprimento do autoco-lante deve ser cerca de 82 mm.

Faróis bi-xénonReproduza os modelos 3 e 4, verifique secoincidem. Faça o desenho num materialautocolante à prova de água e corte-o.

Coloque os autocolantes de forma a que aseta aponte para o centro, e o os pontos dodesenho coincidam com os pontos do vidrodos faróis. As marcas dos modelos > <devem coincidir com a linha do vidro dosfaróis.

Medida de referência:Modelo 3.) A linha entre as marcas > < domodelo deve ter cerca de 140 mm.

Modelo 4.) A linha entre as marcas > < domodelo deve ter cerca de 112 mm.

Page 142: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

141

Arranque e condução

Ajuste do foco dos faróis

Colocação da máscara nos faróis. A imagem superior refere-se a modelos com volante à esquerda, a inferior refere-se modelos com volante àdireita. Os modelos 1 e 2 são válidos para automóveis com faróis de halogéneo, os modelos 3 e 4 são válidos para automóveis com faróis bi-xénon.

Page 143: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

142

Arranque e condução

Ajuste do foco dos faróis

Modelos da máscara

Page 144: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

143

Arranque e condução

BLIS (Blind Spot Information System) – opção

1. Câmara-BLIS 2. Luz de indicação3. Símbolo-BLIS

BLISO BLIS é um sistema de informação queindica se existe algum outro veículo amovimentar-se no mesmo sentido na zona dochamado ângulo cego.

"Ângulo cego" que o BLIS detectaDistância A = aprox. 9,5 mDistância B = aprox. 3 mO sistema foi construído para funcionar deforma óptima em trânsito intenso e emestradas de várias faixas.

O BLIS baseia numa tecnologia de câmaradigital. As câmaras (1) encontram-se sob osespelhos retrovisores exteriores.

Quando a câmara detecta um veículo dentroda zona do ângulo cego, acende-se uma luzde indicação no painel da porta (2). A luzacende-se de forma contínua para avisar ocondutor de que se encontra um veículo nazona do ângulo cego.

NOTA! A luz acende-se do lado em que osistema detectou um veículo. Se o automóvelestiver na eminência de ser ultrapassado porambos os lados, acendem-se ambas asluzes.O BLIS também possui uma função incor-porada que avisa o condutor caso surjaalguma avaria no sistema. Se, por exemplo,as câmaras estiverem bloqueadas, a luzindicadora do BLIS acende-se e apareceuma mensagem no mostrador do tablier (vera tabela na pág. 145). Nesta situação,verifique e limpe as lentes. Caso seja neces-sário, o sistema pode ser desligado tempora-riamente, para tal carregue no botão BLIS(ver pág. 145).Quando funciona o BLISO sistema funciona quando o veículo éconduzido a velocidades superioresa 10 km/h.Quando ultrapassa um outro veículo:• O sistema reage quando ultrapassa um

outro veículo e conduza com umavelocidade superior até 10 km/h emrelação à velocidade do outro veículo.

Quando é ultrapassado por um outroveículo:• O sistema reage quando é ultrapassado

por um veículo com uma velocidadesuperior até 70 km/h em relação àvelocidade do seu veículo.

AVISO!O sistema é um complemento para osespelhos retrovisores, e não umsubstituto. Este sistema nunca podesubstituir a atenção e responsabilidadedo condutor. A responsabilidade de umamudança de faixa de forma segurapertence ao condutor.

A

B

Page 145: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

144

Arranque e condução

BLIS (Blind Spot Information System) – opção

Função do sistema com luz do dia ecom escuridãoLuz do diaÀ luz do dia o sistema reage à forma dosoutros automóveis. O sistema foi construídopara detectar veículos a motor tais como:automóveis, camiões, autocarros e motoci-cletas.

EscuridãoEm escuridão o sistema reage à luz dosfaróis dos outros automóveis. Se os faróisnão estiverem ligados o sistema nãoconsegue detectar o veículo. Assim, osistema não reage a, por exemplo, umatrelado sem faróis que seja puxado por umautomóvel ou camião.

LimpezaAs lentes das câmaras BLIS devem estarlimpas para que o sistema funcione de formaóptima. As lentes podem ser limpas com umtrapo suave ou uma esponja húmida. Limpeas lentes cuidadosamente para não as riscar.

AVISO!• O BLIS não funciona em curvasapertadas.• O BLIS não funciona quando o veículofaz marcha atrás.• Um atrelado largo acoplado aoautomóvel pode esconder outrosveículos que se encontrem na faixa derodagem adjacente. Isto pode fazer comque o BLIS não detecte veículos nestazona de sombra.

AVISO!• O sistema não reage a bicicletas oubicicletas motorizadas.• As câmaras podem ser perturbadaspor luz intensa ou ao conduzir naescuridão sem fontes de luz (por ex.,iluminação da estrada e iluminação deoutros veículos). Nesta situação osistema pode interpretar a ausência deluz como um bloqueio das câmaras.

Em ambas as situações aparece umamensagem no mostrador do tablier.Ao conduzir sob tais condições, o sistemapode ser desligado temporariamente (vera informação da página seguinte).Quando a mensagem apaga, o sistemavolta ao seu funcionamento pleno.• As câmaras BLIS têm as mesmaslimitações que o olho humano, ou seja, ascâmara "vêm" pior em condições deneve, nevoeiro, etc.

AVISO!• As lentes são aquecidas para quepossam derreter o gelo ou a neve. Casoseja necessário, limpe a neve das lentescom uma escova.

Page 146: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

145

Arranque e condução

BLIS (Blind Spot Information System) – opção

Desligar e reactivar o BLIS• O BLIS é activado automaticamente

sempre que a ignição é ligada. As luzesindicadoras dos painéis das portaspiscam três vezes quando a ignição éligada.

• O sistema pode ser desligado carre-gando no botão BLIS do painel dos inter-ruptores, situado na consola central (vejaa imagem acima). O LED do botãoapaga-se e aparece uma mensagem nomostrador do tablier quando o sistemaestá desligado.

• O BLIS pode ser reactivado carregandono botão. O LED do botão acende-se,aparece uma nova mensagem no

mostrador e as luzes indicadoras dospainéis das portas piscam três vezes.Carregue no botão READ, ver pág. 47,para remover a mensagem.

As mensagens aparecem apenas se a chavede ignição estiver na posição II (ou se omotor estiver em funcionamento) e o BLISestiver activado (ou seja, se o condutor nãotiver desligado o sistema).

Mensagens do sistema BLISEstado dosistema

Texto no mostrador

BLIS nãofunciona

SIST.ZONA OCULTAREVISÃO NECESS.

Câmaradireitabloqueada

SIST.ZONA OCULTACÂMARA D. BLOQ.

Câmaraesquerdabloqueada

SIST.ZONA OCULTACÂMARA E. BLOQ.

Ambas ascâmarasbloqueadas

SIST.ZONA OCULTACÃMARAS BLOQ.

Sistema BLISdesligado

INF.ZONA OCULTASIST. DESLIGADO

Sistema BLISligado

INF.ZONA OCULTASISTEMA LIGADO

Função BLISreduzida

SIST.ZONA OCULTAFUNÇÃO REDUZIDA

Page 147: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

146

Arranque e condução

Page 148: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

147

Rodas e pneusGeneralidades 148Pressão dos pneus 151Triângulo de sinalização de perigo e pneu sobresselente 152Mudança de rodas 154Reparação de emergência de pneus furados 157

Page 149: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

148

Rodas e pneus

Generalidades

Características de condução epneusOs pneus têm uma influência decisiva nascaracterísticas de condução. O tipo de pneu,as dimensões, a pressão do pneu e aavaliação da velocidade são importantespara a performance do automóvel.Ao substituir os pneus, tenha o cuidado deobter pneus do mesmo tipo e dimensões, ede preferência também da mesma marcapara as quatro rodas. Siga as pressões dospneus recomendadas, especificadas noautocolante da pressão dos pneus. Consultea pág. 151 para a sua localização.

Designação das dimensõesAs dimensões são indicadas em todas asdesignações de pneus de automóveis.Exemplo: 225/70R16 102H.

Avaliações da velocidadeO automóvel é aprovado como um todo, oque significa que as dimensões e as avali-

ações da velocidade não devem divergir dasespecificadas no documento de registo doautomóvel. A única excepção a estascondições refere-se aos pneus de Inverno(tanto os pneus cardados como os nãocardados). Se for escolhido um pneu dessetipo, o automóvel não deve ser conduzido auma velocidade superior à avaliação davelocidade do pneu (por exemplo, o pneu daclasse Q pode ser conduzido a um máximode 160 km/h).Tenha em mente que os códigos da estradadeterminam a velocidade a que umautomóvel pode circular, não a classe develocidade dos pneus.Nota: velocidades máximas admissíveisindicadas.

Pneus novosOs pneus são bensperecíveis. Após algunsanos endurecem, ao mesmotempo que as suas caracte-rísticas de fricção diminuemgradualmente. Por isso, ao

mudar de pneus, tente sempre obter os

pneus mais recentes. Isto é particularmenteimportante para pneus de Inverno. A semanae o ano de fabrico, a marcação DOT(Department of Transportation) dos pneus,são indicados com quatro dígitos, porexemplo 1502. O pneu na ilustração foifabricado na semana 15 do ano de 2002.

Idade dos pneusTodos os pneus com mais de seis anosdevem ser verificados por profissionais,mesmo que aparentem estar intactos. Arazão para este procedimento é que ospneus envelhecem e entram em decompo-sição mesmo que tenham sido usadosraramente ou mesmo nunca. As funções dospneus podem ficar influenciadas pelo factode o material que constitui os pneus se terdegradado. Nesta situação os pneus nãodevem ser utilizados.Isto também se aplica a pneus sobresse-lentes, pneus de Inverno ou pneus quetenham sido guardados para uma utilizaçãoposterior.Rachas e descoloração são exemplos deindicações exteriores de que os pneus nãose encontram adequados ao uso.A idade dos pneus pode ser determinadaatravés da marcação DOT, ver imagemacima.

225 Largura da secção (mm)70 Relação entre a altura e a largura da

secção (%)R Pneu radial16 Diâmetro da jante em polegadas (")102 Índice da carga máxima do pneu

(neste caso 615 kg)H Avaliação da velocidade (neste

caso 210 km/h).

Q 160 km/h (utiliza-se apenas compneus de Inverno)

T 190 km/hH 210 km/hV 240 km/hW 270 km/h

Page 150: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

149

Rodas e pneus

Generalidades

Pneus com indicadores dedesgasteOs indicadores de desgaste são estreitasprotuberâncias que atravessam o rasto dopneu. Na parede do pneu está a marca TWI(Tread Wear Indicator). Quando o pneu estádesgastado e só restam 1,6 mm de profun-didade de sulco, os indicadores tornam-sevisíveis. Lembre-se que os pneus com tãopouca profundidade de sulco têm umaaderência muito reduzida com chuva e neve.

Pneus de InvernoA Volvo recomenda pneus de Inverno comdeterminadas dimensões. Estas sãoindicadas no autocolante com a pressão dos

pneus. Consulte a pág. 151 para a sua locali-zação. As dimensões dos pneus dependemda variante do motor. Ao conduzir com pneusde Inverno, estes devem ser adequados paratodas as quatro rodas.

NOTA! Consulte um concessionário Volvoacerca das jantes e pneus adequados.

Pneus cardadosOs pneus de Inverno cardados devem serrodados 500-1000 km, suave e lentamentepara que os pitões assentem correctamenteno pneu. Assim, os pneus e os pitões terãomais tempo de vida.

NOTA! Os regulamentos para utilização dospneus cardados variam de país para país.

Profundidade de sulcoEstradas com gelo, neve e temperaturasbaixas requerem mais dos pneus do que acondução no Verão. Recomendamos, porisso, uma profundidade de sulco mínima dequatro milímetros em pneus de Inverno.

Correntes para a neveAs correntes para a neve só podem ser utili-zadas nas rodas dianteiras. Isto também seaplica a automóveis com tracção integral.

Nunca conduza a mais de 50 km/h comcorrentes para a neve. Evite conduzir emestradas por terminar, uma vez que issodesgasta tanto as correntes para a neve

como os pneus. Nunca utilize correntes paraa neve designadas de "ligações rápidas", namedida em que o espaço entre os discos dostravões e as rodas é insuficiente.

IMPORTANTE!Utilize apenas correntes para nevegenuínas da Volvo ou equivalentes quetenham sido concebidas para o modelodo automóvel e as dimensões dos pneuse jantes. Consulte uma oficina Volvoautorizada.

Page 151: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

150

Rodas e pneus

Generalidades

A seta indica o sentido de rotação da roda.

Rodas de Verão e InvernoQuando mudar de rodas de Verão para rodasde Inverno ou vice-versa, marque em cadaroda a posição em que foram montadas noautomóvel, por exemplo E para esquerda e Dpara direita. Os pneus com um perfil direc-cional, ou seja, que devem rodar apenasnuma direcção, têm o sentido de rotaçãoindicado por uma seta no pneu. Os pneusdevem ter sempre o mesmo sentido derotação durante toda a sua duração. Ospneus só devem ser trocados entre adianteira e a traseira, mas nunca entre o ladoesquerdo e o direito. Se montar os pneus deforma errada, as características de travagemdo automóvel e a capacidade de afastar a

água da chuva, neve ou lama podem serseriamente afectadas. Os pneus com maiorprofundidade de sulco devem ser sempremontados na traseira (para diminuir o riscode derrapagem).

As rodas com pneu devem ser armazenadasdeitadas ou suspensas e nunca apoiadas navertical.

Contacte uma oficina Volvo autorizada setiver dúvidas em relação à profundidade desulco.

Page 152: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

151

Rodas e pneus

Pressão dos pneus

Pressão dos pneusrecomendadaO autocolante com a pressão dos pneus nointerior da tampa do depósito de combustívelin dica as pressões correctas dos pneus paradiferentes cargas e velocidades.

1. Restantes mercados (excluindo USA,Canada)1:1. Pneu original Volvo1:2. Pneu sobresselente

2. Austrália

Verificação da pressão dos pneusVerifique regularmente a pressão dos pneus.A pressão dos pneus correcta é indicada noautocolante da pressão dos pneus. Aspressões dos pneus indicadas referem-se apneus frios. (Pneus frios significa que ospneus estão à mesma temperatura que atemperatura ambiente).A condução com pneus com pressão incor-recta afecta as características de conduçãodo automóvel e pode aumentar o desgastedos pneus. Após apenas alguns quilómetros,os pneus aquecem e a pressão aumenta. Porisso, não esvazie nunca se a pressão forverificada com os pneus quentes. Contudo,se a pressão for muito baixa, deveaumentá-la.

Page 153: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

152

Rodas e pneus

Triângulo de sinalização de perigo e pneu sobresselente

Triângulo de sinalização deperigo (alguns países)Siga os regulamentos que se referem aotriângulo de sinalização de perigo vigentesno país em que se encontra.

Quando tiver de usar o triângulo de sinali-zação de perigo, faça o seguinte:

– Desprenda o estojo com o triângulo. Estápreso com fitas velcro.

– Retire o triângulo do estojo (A).– Desdobre os quatro pés de apoio do

triângulo.– Desdobre os dois lados vermelhos do

triângulo. Coloque o triângulo num lugar

adequado, tendo em conta a localizaçãodo carro frente ao trânsito.

Depois do uso:

– Recolha tudo pela ordem inversa.Certifique-se de que o triângulo com o estojoficam bem presos no compartimento decarga.

Roda sobresselente "Sobresse-lente temporário"A roda sobresselente1 deve ser utilizada omenor tempo possível, ou seja, enquanto opneu normal é reparado ou substituído.Coloque um pneu normal logo que possível.O automóvel pode adquirir características decondução diferentes ao ser conduzido comuma roda sobresselente.

Nunca conduza a mais de 80 km/h com umaroda sobresselente.

Legalmente, apenas é permitido usar a roda/pneu sobresselente temporariamente emsituações relacionadas com um furo ou outrodano num pneu normal. Uma roda/pneudeste tipo deve, pois, ser substituída o maisrapidamente possível por uma roda/pneunormal.

Além disso, este pneu, em combinação comos pneus normais, proporciona caracterís-

ticas de condução diferentes. Em veículoscom tracção às quatro rodas, exceder estelimite de velocidade pode danificar a trans-missão.

1. Algumas variantes e alguns mercados

IMPORTANTE!O automóvel nunca deve ser conduzidocom mais de uma roda sobresselente.

Page 154: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

153

Rodas e pneus

Triângulo de sinalização de perigo e pneu sobresselente

1. Versão de setre lugares2. Versão de cinco lugares

Roda sobresselente – retirarA roda sobressalente1 encontra-se debaixodo carro. O macaco, a bolsa das ferramentase a manivela encontram-se no alçapão. Amanivela é constituída por dois elementos.Um elemento encontra-se na bolsa das ferra-mentas e o outro elemento encontra-se sob amesma bolsa.

NOTA! Na bolsa das ferramentas existe umachave desatarraxadora que se destina àremoção do tampão da roda2.

A localização do macaco varia consoante osmodelos sete (1) e cinco lugares (2).Siga as instruções para libertar a rodasobressalente:

– Baixe a parte inferior da porta traseira.– Levante o alçapão do chão do comparti-

mento da carga.– Pegue em ambos os elementos da

manivela e monte-os.– Aplique a manivela ao elevador.– Desaperte o pneu no sentido anti-horário

o mais possível.– Desprenda a roda do cabo.– Enrole o cabo novamente (sentido

horário).

NOTA! O cabo pode danificar o carro seestiver solto, ao dependuro, durante acondução.

– Ponha o pneu furado no compartimentoda carga. Na bolsa das ferramentasexiste um saco de plástico para esteefeito.

NOTA! O alojamento debaixo do carrodestina-se exclusivamente à roda sobresse-lente original do veículo. Não serve paraacomodar outras rodas.

1. Algumas variantes e algunsmercados.

2. Algumas opções de roda.

Page 155: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

154

Rodas e pneus

Mudança de rodas

Roda sobresselente – colocarnovamenteDe preferência a colocação da roda sobres-selente no seu alojamento é feita por duaspessoas, uma a enrolar o cabo do elevador eoutra a orientar a roda.– Desenrole o cabo e prenda a âncora no

furo central da jante.– Enrole um bocado do cabo devagar (no

sentido horário).– Incline a roda de modo a passar por cima

do sistema de escape.– Segure a extremidade traseira da roda

para baixo ao mesmo tempo que vaienrolando o cabo.

– Coloque a roda por cima do eixo traseiro,encostada ao chão.

Rode até parar.Verifique se a roda ficou devidamente presa.

Os pontos de colocação do macacoencontram-se centrados por baixo dasembaladeiras das portas.

Remoção das rodasSe tiver que trocar uma roda num local comtrânsito, lembre-se sempre de colocar otriângulo de sinalização de perigo. Existemdois pontos de colocação do macaco emcada lado do automóvel. Os pontos de apoiodo macaco estão centrados com as embala-deiras das portas.

– Coloque o carro em piso plano, firme enivelado.

– Active o travão de estacionamento eengate a 1ª (transmissão manual) ou aposição P (transmissão automática).Coloque calços à frente e atrás das rodasque vão ficar assentes no chão. Use, porexemplo, calços de madeira ou pedras.

– Retire o macaco, a chave e a manivela,veja a localização na pág. 153.

– Solte os parafuso da roda ½-1 rodandocom a chave de porcas. Rode no sentidoanti-horário.

AVISO!Certifique-se de que utiliza os pontos decolocação devidos. Entre os pontos deapoio do macaco existe um ponto defixação de produção, com chaveta. Esteponto não aguenta a carga ao levantar ocarro. Se estiver inseguro a este respeito,entre em contacto com a sua oficinaautorizada Volvo. Um macaco malcolocado pode danificar a carroçaria e asportas.

Page 156: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

155

Rodas e pneus

Mudança de rodas

AVISO!Nunca rasteje para baixo do carro quandoeste está apoiado no macaco! O carropode cair e causar danos pessoais.Deve utilizar o macaco original doautomóvel para mudar uma roda. Osrestantes trabalhos no automóvel devemser efectuados utilizando os macacos ecavaletes da oficina colocados por baixoda parte do carro que está levantada.O fuso do macaco deve estar semprebem lubrificado.Se a base não for consistente, o macacopode virar e o carro pode cair. Não deixeninguém permanecer dentro do carrodurante a mudança de rodas.

Page 157: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

156

Rodas e pneus

Mudança de rodas

– Instale o macaco por baixo do ponto deengate e dê à manivela até que encosteno chão do carro. Verifique se o macacoestá encaixado no ponto de fixação antesde levantar o carro. Ajuste depois aposição do macaco de modo a ficar bempor baixo do ponto de engate. Nãocoloque calços de madeira ousemelhante por baixo do macaco. Esseselementos comprometem sempre acapacidade de elevação do macaco.

– Levante o carro até que a roda deixe deter contacto com o chão.

– Retire os pernos de roda e remova aroda.

Instalação da roda– Limpe as superfícies de contacto entre a

roda e o cubo da roda.– Coloque a roda. Aperte os pernos de

roda.– Baixe o automóvel até não ser possível

rodar a roda.– Aperte os pernos das rodas em cruz com

reapertos sucessivos, ao binário de:140 Nm (14,0 kgm). É importante quefiquem apertados com o binário correcto.O aperto tem que ser verificado com umachave dinamométrica.

– Feche o macaco totalmente antes de orecolocar no compartimento da carga.Prenda o macaco no seu lugar.

– Verifique se o pneu novo está à pressãocerta.

NOTA! Existem dois tipos de pernos de roda,um para jantes de aço e outro para jantes dealumínio; os parafusos das jantes de alumíniotêm uma anilha giratória. Os parafusos dasjantes de aço não têm anilha giratória.

Tenha cuidado para usar os parafusoscertos. Entre em contacto com a oficinaVolvo mais próxima se estiver em dúvida.

AVISO!Se o macaco for mal instalado, o carropode cair. Risco de danos pessoais!

Page 158: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

157

Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados

Versão de cinco lugares

GeneralidadesOs automóveis que não estão equipadoscom pneus sobresselentes têm um kit dereparação de emergência de pneus furados.Este kit pode ser utilizado tanto para selar osfuros como para verificar e ajustar a pressãodos pneus. O kit é composto por umcompressor eléctrico de ar e um depósito integrado de vedante.

NOTA! O macaco é opção em automóveisequipados com kit de reparação deemergência de pneus furados.

Versão de sete lugares

Kit de reparação deemergência de pneus furadosO kit de reparação1 de emergência de pneusfurados destina-se apenas a uma reparaçãotemporária, de modo que o automóvel possaser conduzido mais cerca de 200 km (máx.)ou até à oficina mais próxima. O vedanteveda eficazmente os pneus com furos nasuperfície de contacto.O depósito com o vedante deve ser mudadoantes de passar a data de expiração oudepois da utilização do kit de reparação deemergência.A data de expiração encontra-se na parte dafrente do compressor, ver a ilustração napág. 161.Pa ra mais informações sobre a substituiçãodo kit de reparação de emergência de pneusfurados consulte a pág. 161.

NOTA! O kit de reparação de emergência depneus furados destina-se a vedar os pneuscom um furo na superfície de contacto.O kit de reparação de emergência de pneusfurados tem capacidades limitadas paravedar pneus que têm furos na parede dopneu. Não vede pneus com o kit dereparação de emergência de pneus furadosse estes apresentarem ranhuras, fissuras oudanos semelhantes.O kit de reparação de emergência de pneusfurados com compressor e ferramentasencontram-se por baixo da alcatifa nocompartimento da bagagem.As tomadas de 12 V para a ligação docompressor estão situadas junto da consolacentral na dianteira e junto do banco traseiroe na área da bagagem. Escolha o ponto deligação mais próximo do pneu furado.

Remoção do kit de reparação deemergência de pneus furados– Dobre a extremidade traseira da alcatifa

para a frente.– Levante o kit de reparação de

emergência de pneus furados.1. Algumas variantes e alguns mercados

AVISO!O vedante de reparação de pneusfurados pode causar irritação se entrar emcontacto directo com a pele. No caso decontacto com a pele, lave com água esabão.

Page 159: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

158

Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados

Reparação de um pneu furadoColoque o triângulo de sinalização de perigose tiver de insuflar um pneu numa área ondehaja muito trânsito.

– Certifique-se de que o botão laranja (2)está na posição 0 e retire o cabo (5) e amangueira (4) do compartimentolateral (3).

– Aparafuse a ligação de válvula damangueira na parte inferior da rosca daválvula de ar do pneu.

– Ligue o cabo (5) a uma das tomadas de12 V do automóvel.

– Ponha o motor a trabalhar. O automóveldeve estar num local bem ventilado.

– Ligue o compressor rodando ointerruptor (2) para a posição I.

– Encha o pneu de acordo com a pressãoespecificada no autocolante da pressãodos pneus.

– Desligue o compressor, o interruptor (2)deve estar na posição 0. Solte amangueira e o cabo. Substitua o tampãoda válvula.

– Coloque o cabo (5) e a mangueira (4) nocompartimento lateral (3).

– Coloque o kit de reparação de pneusfurados novamente por baixo da alcatifana área da bagagem.

– O compressor não deve trabalhar durantemais de dez minutos de cada vez. Deixe-o

arrefecer após a utilização, uma vez quehá o risco de sobreaquecimento.

– Os objectos com um volume de até50 litros podem ser enchidos com ocompressor.

AVISO!A inalação de gases de escape pode serfatal. Nunca deixe o motor a trabalhar emáreas fechadas ou com ventilação insufi-ciente.

Page 160: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

159

Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados

Reparação de pneus furadosColoque o triângulo de sinalização de perigose tiver de efectuar reparações deemergência de pneus furados numa áreaonde haja muito trânsito.– Remova a etiqueta (1) respeitante à

velocidade máxima permitida do kit dereparação de emergência de pneusfurados e cole-a no volante onde posseser vista claramente pelo condutor.

– Certifique-se de que o botão laranja (2)está na posição 0 e retire o cabo (5) e amangueira (4) do compartimentolateral (3).

– Aparafuse a ligação de válvula damangueira na parte inferior da rosca daválvula de ar do pneu.

– Ligue o cabo (5) à tomada de 12 V doautomóvel.

– Solte o trinco de segurança (6) e rode aparte laranja (7) 90 graus até à posiçãovertical, até ouvir um estalido.

– Ponha o motor a trabalhar. O automóveldeve estar num local bem ventilado.

– Ligue o compressor rodando ointerruptor (2) para a posição I. Ocorreráum aumento temporário da pressão de nomáximo 4 bar enquanto se bombeia o

vedante. Após cerca de um minuto, apressão baixará e o manómetroapresentará uma pressão dos pneus maiscorrecta.

– Encha o pneu até uma pressão entre1,8 bar e 3,5 bar. Se a pressão nãoatingir os 1,8 bar depois de dez minutosde funcionamento do compressor, estedeve ser desligado para não sobrea-quecer.

– Desligue a mangueira (4) da válvula de are coloque o tampão. Desligue o cabo (5)da tomada eléctrica. Dobre a partelaranja (7) de novo na sua posiçãooriginal e prenda o trinco (6). Guarde o kitde reparação de emergência num localseguro no automóvel.

AVISO!A inalação de gases de escape pode serfatal. Nunca deixe o motor a trabalhar emáreas fechadas ou com ventilação insufi-ciente.

Page 161: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

160

Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados

– Percorra imediatamente cerca de 3 km, auma velocidade máxima de 80 km/h, demodo que o vedante possa vedar bem opneu.

– Verifique de novo a pressão dos pneus:

NOTA! Não abra a parte laranja (7), uma vezque apenas é utilizado o compressor para ainsuflação.

– Ligue a mangueira (4) na válvula de ar dopneu.

– Ligue o cabo (5) à tomada de 12 V. Leia apressão no compressor. Se a pressão dopneu for inferior a 1,3 bar, o pneu nãoficou totalmente vedado. Em tais circuns-tâncias deverá interromper a sua viagem.Contacte uma oficina de pneus.

– Se a pressão do pneu for superior a1,3 bar, o pneu deve ser bombeado até àpressão indicada na etiqueta da pressãodos pneus. Consulte a pág. 151 para asua localização. Se a pressão fordemasiado alta, solte a pressão com aválvula de escape (8).

– Desligue o compressor, o interruptor (2)deve estar na posição 0. Solte amangueira e o cabo. Substitua o tampãoda válvula.

– Coloque o cabo (5) e a mangueira (4) nocompartimento lateral (3).

– Coloque o kit de reparação de pneusfurados novamente por baixo da alcatifana área da bagagem.

O compressor não deve trabalhar durantemais de dez minutos de cada vez. Deixe-o

arrefecer após a utilização, uma vez que há orisco de sobreaquecimento.

NOTA! Após a utilização, o depósito com ovedante e a mangueira devem ser substi-tuídos.

AVISO!Nunca esteja perto do pneu quando ocompressor está a bombear. Preste parti-cular atenção às paredes do pneu. Nocaso de fissuras, irregularidades ououtros danos, o compressor deve serimediatamente desligado. Em tais circuns-tâncias deverá interromper a sua viagem.Contacte uma oficina de pneusautorizada.

AVISO!Conduza o automóvel cuidadosamente auma velocidade não superior a 80 km/hdepois de ter sido utilizado o kit dereparação de emergência de pneusfurados. O pneu temporariamente seladodeve ser trocado logo que possível (nomáximo após percorrer 200 km).

Page 162: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

161

Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados

Substituição do depósito dovedanteO depósito com o vedante deve ser substi-tuído antes de passar a data de expiração,consulte a etiqueta com a data (1), ou depoisdo pneu ter sido vedado. Após a utilização, odepósito (6) com suporte (8) emangueira (10) devem ser substituídos.

Antes de passar a data de expiração– Solte os dois parafusos (2) no invólucro

laranja (3).

– Remova as etiquetas da velocidade (4) eda data (1), e abra o trinco desegurança (5). Solte o invólucro (3) eretire-o.

– Desaparafuse e remova o depósito (6).– Verifique se o selo (7) no novo depósito

está intacto. Aparafuse o depósito nodevido lugar.

– Coloque o invólucro de novo no lugar (3).Verifique se o invólucro está correcta-

mente montado, apertando-o com osparafusos (2).

– Coloque a etiqueta da velocidade (4) e aetiqueta da nova data (1) no kit dereparação de pneus.

Trate o depósito removido como lixo nocivo.

Substituição do depósito e damangueira após utilização– Solte os dois parafusos (2) no invólucro

laranja (3).– Remova as etiquetas da velocidade (4) e

da data (1), e abra o trinco desegurança (5). Solte o invólucro (3) eretire-o.

IMPORTANTE!Leia as instruções de segurança na parteinferior do depósito.

AVISO!Certifique-se de que o compressor nãoestá ligado à tomada de 12 V ao substituiro depósito.

Page 163: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

162

Rodas e pneus

Reparação de emergência de pneus furados– Carregue no botão (8) enquanto roda o

depósito (6) e o suporte (9) no sentidodos ponteiros do relógio. Remova-os.

– Extraia a mangueira (10).– Limpe o vedante excedente com um

farrapo ou raspe-o se já tiver secado.– Instale uma nova mangueira (10) e

verifique se está correctamente assente.– Verifique se o selo (7) no novo depósito

está intacto. Aparafuse o suporte (9) nodepósito (6) e rode-o no sentido contrárioao dos ponteiros do relógio até ouvir umestalido.

– Coloque o invólucro de novo no lugar (3).Verifique se o invólucro está correcta-mente montado, apertando-o com osparafusos (2).

– Coloque a etiqueta da velocidade (4) e aetiqueta da nova data (1) no kit dereparação de pneus.

O depósito vazio e a mangueira podem sertratados como lixo normal.

Page 164: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

163

Manutenção do veículoLimpeza 164Melhoramento de danificação da pintura 166Protecção contra a ferrugem 168

Page 165: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

164

Manutenção do veículo

Limpeza

Lavar o automóvelLavar o automóvel assim que tenha ficadosujo. Use champô para automóvel. Sujidadee sal de estrada pode facilmente resultar emcorrosão.• Não esteja à luz directa do sol de modo a

que a pintura fique quente, isso poderiacausar danos permanentes na pintura.Esteja numa plataforma de lavagem comseparador de escoamento.

• Lavar bem com água a sujidade por baixodo automóvel.

• Lavar com água o automóvel todo até queesteja retirada toda a sujidade solta. Nocaso de usar lavagem a alta pressão:Controlar que o bico de alta pressão nãose aproxima da carroçaria mais de 30 cm.Não apontar o jacto directamente contrao fecho.

• Lavar com esponja e champô deautomóvel com água tépida abundante.

• Se a sujidade estiver muito presa, lavar oautomóvel com um produto frio de desen-gorduramento.

• Secar o automóvel com uma pele decamurça limpa e macia ou com umraspador de água.

• Lavar as escovas do limpa pára-brisascom uma solução de sabão tépida oucom champô de automóvel.

Retirar excrementos de pássaroLavar os excrementos de pássaro nas super-fícies pintadas o mais depressa possível.Estes contêm químicos que afectam edescoloram a pintura muito rapidamente. Adescoloração só pode ser reparada portécnicos especialistas.

Lavagem em automáticoA lavagem automática é um modo simples erápido de ter o automóvel limpo. No entanto,lembre-se que se trata de um método quenunca pode substituir uma lavagem manualcorrecta – as escovas do automático nãochegam de forma ideal a todos os pontos.Carregar suavemente no pedal do travão de

vez em quando conduzir em trajectos longosdebaixo de chuva ou neve. Assim, aspastilhas de travão aquecem e secam.Proceder do mesmo modo ao arrancar emcondições climáticas de muito frio ou muitahumidade.

Elementos de plástico exterioresPara a limpeza dos elementos de plásticoexteriores, recomendamos os produtos delimpeza especiais disponíveis no seu reven-dedor Volvo. Nunca utilize produtos fortespara a remoção de nódoas.

AVISO!A lavagem do motor deve sempre serefectuada por uma oficina. Caso o motoresteja quente há o risco de incêndio.

IMPORTANTE!A lavagem manual é mais delicada com apintura do que a lavagem automática. Apintura é também mais sensível enquantoé nova. Por isso, é recomendável que selave o carro à mão durante os primeirosmeses.

AVISO!Fazer sempre um teste de travagemdepois da lavagem, para que a humidadee a corrosão não ataquem as pastilhas detravão e piorem os travões.

Page 166: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

165

Manutenção do veículo

Limpeza

Limpeza do interiorTratamento de nódoas nos estofos detecidoPara a limpeza dos estofos de tecido,recomendamos os produtos de limpezaespeciais disponíveis num revendedor Volvo.Outros produtos químicos podem pôr emrisco as propriedades de retardamento deincêndio do estofo.

Tratamento de nódoas nos estofos depelePara estofos de pele sujos, recomendamosos produtos de limpeza especiais disponíveisno seu revendedor Volvo. Trate os estofos depele uma a duas vezes por ano com o kit detratamento de pele da Volvo. Nunca utilizesolventes fortes. Estes podem danificar tantoos estofos de tecido como os de vinil ou osde pele.

Tratamento de nódoas nos elementos esuperfícies de plástico interioresPara a limpeza dos elementos e superfíciesde plástico interiores, recomendamos os

produtos de limpeza especiais disponíveis noseu revendedor Volvo. Nunca raspe ouesfregue uma nódoa. Nunca utilize produtosfortes para a re moção de nódoas.

Limpeza dos cintos desegurançaUsar água e detergente sintético, o produtode limpeza especial está á disposição no seuconcessionário Volvo. Verificar que o cintode segurança está bem seco antes de serenrolado de novo.

Polir e encerarDê um polimento ao carro quando achar quea pintura está sem lustro e quando quiser darà pintura uma protecção suplementar, porexemplo, antes do Inverno.

Normalmente, o carro só precisa de serpolido depois de um ano. Pode ser enceradomais vezes.

Lave e seque o carro com muito cuidadoantes de começar a polir e/ou encerar. Limpeas manchas e os salpicos de asfalto ealcatrão com diluente. As manchas maisdifíceis podem ser retiradas com uma massade polir fina, própria para pinturas de carros.Primeiro deve ser feito o polimento com"polish" e depois deve encerar-se com ceralíquida ou sólida. Siga escrupulosamente as

instruções das embalagens. Muitos produtoscontêm tanto "polish" como cera.

Não encere ou faça o polimento em super-fícies que estejam a mais de 45 °C.

Limpeza dos retrovisoresexteriores e dos vidros lateraisda frente, com revestimentocontra água (opção)Nunca utilize ceras para carro, desengordu-rantes e produtos do género para limpar osespelhos e superfícies de vidro, pois podedanificar o revestimento protector contra aágua.

Seja cuidadoso durante a limpeza para nãoarranhar as superfícies de vidro.

Para raspar o gelo das superfícies de vidro,utilize apenas espátulas de plástico. Assimevitará riscos.

O revestimento protector contra a água sofreum desgaste natural.

NOTA! Para manter as propriedades protec-toras contra a água recomenda-se o trata-mento com produtos especiais que seencontram nos concessionários Volvo.Devem ser utilizados pela primeira vez apóstrês anos e depois todos os anos.

IMPORTANTE!Objectos afiados e fechos com tiras deadesão podem danificar os estofos detecido.

Page 167: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

166

Manutenção do veículo

Melhoramento de danificação da pintura

PinturaA pintura é um componente importante dosistema de protecção do carro contra aferrugem e deve ser verificada regularmente.Os danos na pintura têm que ser reparadosimediatamente, para que não comecem acriar ferrugem. Os danos mais correntes, quepodem ser reparados pessoalmente, são:

• pequenas lascas causadas por pedras epequenos riscos

• danos, p. ex. nas margens dos guarda-lamas e das portas.

Antes de retocar, o carro deve estar lavado eseco, e deve estar a uma temperaturasuperior a 15 °C.

Código de corCertifique-se de que tem a cor correcta. Ocódigo da cor encontra-se na placa doproduto, no compartimento do motor.

Variante 1

Variante 2

Apenas na China

Remova os resíduos de tinta com fita.Mascare se for necessário.

Marcas causadas pelo bater depequenas pedras e ranhurasMateriais:

• Primário em lata.• Esmalte em lata ou caneta de retoques.• Pincel.• Tira adesiva de protecção.• Se a lasca não tiver chegado à chapa e

se ainda houver uma camada de cor nãodanificada, pode aplicar o esmalte direc-tamente depois de retirar a sujidade.

1

2 3

Page 168: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

167

Manutenção do veículo

Melhoramento de danificação da pinturaSe a lasca tiver chegado à chapa, faça oseguinte:• Coloque um pouco de fita isoladora

sobre a superfície danificada. Depois,arranque a fita para remover os resíduosde tinta (fig. 1).

• Mexa o primário cuidadosamente eaplique com um pincel fino ou um fósforo(fig. 2).

• Depois de o primário secar, aplique oesmalte com um pincel.

• Certifique-se de que a tinta está bemmexida, e aplique várias demãos finas,deixando secar entre cada aplicação.

• O procedimento no caso dos riscos é omesmo, mas pode ser prático usar a fitaisolante para proteger a pintura que nãoestá danificada. (fig. 3).

• Espere cerca de um dia, e depois terminea reparação polindo os retoques. Use umpano macio e pasta de polir commoderação.

Page 169: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

168

Manutenção do veículo

Protecção contra a ferrugem

Protecção contra a ferrugem –verificação e melhoramentoO seu carro recebeu na fábrica um trata-mento muito aprofundado e completo contraa ferrugem. Grande parte da carroçaria éfeita de chapa galvanizada. Na parte de baixoda carroçaria foi aplicado um produtoespesso anti-ferrugem, resistente à abrasão.Nos elementos interiores, secções fechadase cavidades foi aplicado por aspersão umproduto fino, penetrante e inibidor dacorrosão e ferrugem.

Para manter o nível de protecção contra aferrugem do seu carro faça o seguinte:

• Mantenha o carro limpo! Enxagúe a partede baixo do carro. Se lavar com altapressão, não aproxime a agulheta maisque 30 cm das superfícies pintadas!

• Mande verificar e melhorar a protecçãocontra a ferrugem regularmente.

A protecção contra a ferrugem com que ocarro sai da fábrica, normalmente não precisade ser melhorada antes de 8 anos. Depoisdisso, o tratamento deve repetir-se de trêsem três anos. Estes tratamentos devem serfeitos pela sua oficina Volvo.

RetoquesSe quiser retocar a protecção contra aferrugem pessoalmente, deve em primeiro

lugar certificar-se de que a zona a retocarestá limpa e seca. Enxagúe, lave e seque ocarro cuidadosamente. Use produto anti-ferrugem sob forma de spray ou em lata,próprio para aplicação por pincel.

Existem dois tipos de produtos anti-ferrugem:

• fino (incolor), próprio para zonas queficam à vista.

• espesso, próprio para zonas de desgastena parte de baixo do carro.

As zonas mais prováveis que precisem de serretocadas são, p. ex.:

• Soldas à vista e uniões de painéis,produto fino

• Parte de baixo do carro, produto espesso• Dobradiças das portas, produto fino• Dobradiças e trinco do capot; produto

fino.Depois de terminar a aplicação, o excesso deproduto anti-ferrugem pode ser removidocom um trapo humedecido no produto delimpeza recomendado. Várias partes domotor e a fixação das escoras das molas sãotratadas na fábrica com um produto anti-ferrugem incolor à base de cera. Esteproduto é resistente aos detergentescomuns, não havendo o risco de ser desinte-grado ou dissolvido.

Contudo, se lavar o motor com os chamadossolventes aromáticos, tais como diluente,terebintina, etc. (especialmente se não conti-verem emulsionantes), a protecção comproduto à base de cera deve ser renovadadepois da lavagem. Todos estes produtos eceras encontram-se no seu revendedorVolvo.

Page 170: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

169

Manutenção e assistênciaAssistência Volvo 170Manutenção própria 171Capota do motor e compartimento do motor 172Gasóleo 173Óleos e líquidos 174Escovas de limpa pára-brisas 178Bateria 179Mudança de lâmpadas incandescentes 182Fusíveis 190

Page 171: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

170

Manutenção e assistência

Assistência Volvo

Programa de Manutenção daVolvoAntes de sair da fábrica, o seu carro passoupor um minucioso teste de condução. Imedi-atamente antes de o carro lhe ser entregue, oseu revendedor fez mais uma verificação,seguindo as regras e instruções da Volvo CarCorporation.

Para que o seu Volvo continue a manter umelevado nível de segurança no trânsito, desegurança de funcionamento e de fiabi-lidade, deve cumprir o programa demanutenção e assistência da Volvo, que seencontra especificado no livro de garantia eserviço. Deixe que uma oficina autorizada daVolvo efectue os trabalhos de assistência emanutenção. As oficinas da Volvo têm opessoal, a literatura de manutenção e asferramentas especiais que garantem a maiselevada qualidade dos serviços de assis-tência e manutenção.

Especiais medidas demanutençãoDeterminadas medidas de manutenção,relacionadas com o sistema eléctrico doautomóvel, só podem ser efectuadas com aajuda de equipamento electrónico especial-mente configurado para o automóvel. Porisso, deve contactar sempre uma oficinaautorizada da Volvo, antes de deixar que sejainiciado ou efectuado qualquer trabalho deassistência ou manutenção que afecte osistema eléctrico.

Instalação de acessóriosA ligação ou instalação errónea deacessórios pode afectar negativamente osistema electrónico do automóvel. Determi-nados acessórios funcionam exclusivamentequando o respectivo software é programadono sistema electrónico do seu automóvel. Poressa razão, deve sempre contactar umaoficina autorizada da Volvo antes de instalaracessórios que sejam ligados ao sistemaeléctrico ou que afectem esse sistema.

Gravação de especificações doveículoUm ou vários computadores no seuautomóvel Volvo têm a possibilidade degravar informação detalhada. Esta infor-mação, que se destina a ser usada para

estudos de investigação a fim de desenvolveros níveis de segurança e para diagnóstico deavarias em determinados sistemas doautomóvel, pode conter dados como; o usode cintos de segurança pela parte docondutor e dos passageiros, informaçãosobre o funcionamento de vários sistemas emódulos no automóvel e ainda informaçãorelacionada com o estado dos sistema domotor, da válvula de regulação de acele-ração, da direcção, dos travões e de outrossistemas. Esta informação abrange dadosrelacionados com o modo como o condutorconduz o automóvel. Esta informação podeconter dados como, mas não exclusivamente,a velocidade do veículo, o uso do pedal detravão e do acelerador e os movimentos dovolante. Os dados mencionados em últimolugar podem ser guardados durante umintervalo de tempo limitado enquanto oautomóvel está a ser conduzido e durante odecorrer de uma colisão ou numa situação deameaça de acidente. A Volvo Car Corpo-ration não contribuirá para que a informaçãoguardada seja divulgada sem o seu consenti-mento. No entanto, a Volvo Car Corporationpode ser obrigada a divulgar a informaçãodevido à legislação nacional. Para alémdisso, a Volvo Car Corporation e as oficinasautorizadas podem ver e utilizar essa infor-mação.

IMPORTANTE!Para que a garantia Volvo seja válida,controle e siga o livro de garantia eserviço.

Page 172: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

171

Manutenção e assistência

Manutenção própria

Antes de começar a trabalharcom o automóvelA bateriaControlar que os cabos da bateria estãoligados correctamente e bem apertados.

Nunca desligue a bateria enquanto o motorestá em andamento (por ex. ao fazer amudança de bateria).

Ao carregar a bateria nunca deve ser usadoo carregador rápido. Os cabos da bateriadevem estar desligados durante o carrega-mento da bateria.

A bateria contém ácido que é corrosivo evenenoso. Por isso, é importante que abateria seja manuseada de modo não preju-dicial ao ambiente. Deixe que o seu conces-sionário Volvo lhe preste ajuda.

Verificar regularmenteVerificar o seguinte com intervalos de temporegulares, por ex., ao encher o depósito:

• Líquido de arrefecimento - O nível deveestar entre as marcações de MIN e MÁXno tanque de expansão.

• Óleo do motor - O nível deve estar entreas marcações de MIN e MÁX.

• Óleo de assistência à direcção - O níveldeve estar entre as marcações de MIN eMÁX.

• Líquido de lava pára-brisas - O reserva-tório deve estar bem cheio. Encher comagente de protecção contra congelaçãoem caso de temperaturas próximas doponto de congelação.

• Líquido dos travões e da embraiagem - Onível deve estar entre as marcações deMIN e MÁX.

Levantar o carroSe o carro for levantado com um macaco deoficina, este deve "pegar" na parte da frentedo quadro de suporte do motor.

Não danifique o salpicadeiro por baixo domotor. Certifique-se de que o macaco écolocado de forma que o carro não possaescorregar. Use sempre cavaletes ousemelhante.

Se levantar o carro com um elevador de duascolunas, os braços de elevação dianteiros etraseiros devem ficar por baixo dos pontos deelevação na embaladeira do fundo do carro.Veja a ilustração.

AVISO!O sistema de ignição tem potência muitoelevada. No sistema de ignição há tensãoeléctrica que implica perigo de morte. Porisso, a ignição deve sempre estardesligada ao efectuar trabalhos nocompartimento do motor.Nunca tocar na vela de ignição nem nabobina de ignição quando a ignição estáligada ou quando o motor está quente.

AVISO!Lembre-se de que a ventoinha de arrefeci-mento pode entrar em andamentoautomaticamente pouco depois do motorter sido desligado.A lavagem do motor deve sempre serefectuada por uma oficina. Caso o motoresteja quente há o risco de queimaduras.

Page 173: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

172

Manutenção e assistência

Capota do motor e compartimento do motor

Abertura do capot do motor– Puxe o manípulo do trinco que fica à

esquerda (ou à direita do tablier se ocarro tiver o volante à direita), na lateralda carroçaria. Pode ouvir quando afechadura se solta.

– Insira a mão por baixo da frente do capot,do lado direito (abaixo da grelha).

– Empurre para cima a pega do trinco desegurança.

– Solte a pega e abra o capot.

Compartimento do motorO aspecto do compartimento do motor podevariar consoante a variante de motor. Noentanto, os elementos da lista encontram-senas mesmas posições.

1. Depósito de óleo dos travões eembraiagem

2. Relés e fusíveis3. Filtro de ar (A tampa possui várias

versões dependendo da variante demotor)

4. Radiador5. Vareta de óleo do motor6. Enchimento de óleo do motor7. Depósito do líquido do lava-vidros

8. Reservatório para óleo de assistência àdirecção

9. Depósito de expansão do sistema derefrigeração

10. Placa com o número de chassis11. Bateria (no compartimento de carga)

5

6

1

2

3

4

78

9 10 11

AVISO!Verifique se o capot tranca correctamentequando o fechar!

Page 174: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

173

Manutenção e assistência

Gasóleo

Sistema de combustívelOs motores Diesel são sensíveis aimpurezas. U se exclusivamente combustívelDiesel de companhias petrolíferas bemconhecidas e que cumpram as exigências dequalidade de combustível recomendadas napág. 244. Nunca encha o depósito comDiesel de qualidade duvidosa. As grandescompanhias petrolíferas têm também umcombustível Diesel especial destinado atemperaturas exteriores próximas do pontode congelação. Este combustível é menosespesso a baixas temperaturas e reduz orisco de formação de cera no sistema decombustível.

O risco de condensação de água nodepósito é reduzido caso o depósito estejasempre bem cheio.

Ao abastecer, certifique-se que as super-fícies à volta do tubo de enchimento seencontram bem limpas.

Evite o derrame sobre superfícies pintadas.Em caso de derrame, lave com sabão e água.

Imobilização devido a depósitocombustível vazioNão é necessário tomar nenhuma medidaespecial após uma imobilização devido adepósito de combustível vazio. O sistema decombustível é automaticamente purgado se

deixar a ignição na posição II durante cercade 60 segundos antes de tentar arrancar omotor.

Esvaziamento de Condensaçãode água no filtro de combustívelNo filtro de combustível a condensação deágua é separada do combustível. Casocontrário, a condensação de água podecausar perturbações de funcionamento domotor.

O esvaziamento da condensação de águadeve ser feito segundo os intervalos demanutenção especificados no livro degarantia e serviço ou em caso de haversuspeita de estar a ser usado combustívelpoluído.

IMPORTANTE!Combustíveis semelhantes ao Diesel quenão devem ser utilizados:aditivos suplementares, Marine DieselFuel, fuelóleo, RME (biodiesel metílico decolza), óleo vegetal.Estes combustíveis não satisfazem asexigências recomendadas pela Volvo eaumentam o desgaste e os danos domotor que não são cobertos pela garantiaVolvo.

Page 175: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

174

Manutenção e assistência

Óleos e líquidos

Autocolante do compartimento do motorpara a qualidade do óleo

A Volvo recomenda para o óleo produtos

.

Pode utilizar óleo de qualidade superior àindicada. No caso de condução emcondições desfavoráveis, a Volvo recomendaa utilização de óleo com uma qualidadesuperior à indicada no autocolante. Verpág. 239.

Condições de condução desfa-voráveisVerifique o óleo com maior frequência emconduções prolongadas:

• com roulotte ou atrelado• em zonas montanhosas• a alta velocidade• com temperaturas inferiores a –30 °C ou

superiores a +40 °C• trajectos curtos (inferiores a 10 km) a

baixas temperaturas (abaixo de 5 °C).Estas situações podem provocar uma tempe-ratura do óleo anormalmente alta ou umconsumo elevado de óleo.

Verificação e mudança de óleodo motor e filtros de óleoMude o óleo e o filtro de óleo de acordo comos intervalos indicados no livro de Garantia eServiço.

É importante que o nível do óleo sejacontrolado antes de ser feita a primeiramudança de óleo num automóvel novo. Olivro de garantia e serviço indica a que nívelde óleo isso deve ser feito.

A Volvo recomenda que o nível do óleo sejacontrolado após cada 2500 km. O valor demedição mais seguro obtém-se na mediçãocom o motor frio antes do arranque. O valorde medição é incorrecto imediatamentedepois de ter desligado o motor. A vareta demedição indica um nível demasiado baixouma vez que o óleo ainda não teve tempopara escorrer do cárter.

IMPORTANTE!Use sempre o óleo com a qualidaderecomendada, ver o autocolante docompartimento do motor.Verifique o nível do óleo frequentementee substitua o óleo regularmente.A utilização de óleo de qualidade inferiorà indicada ou a condução com o nível doóleo baixo danifica o motor.

IMPORTANTE!Quando acrescentar óleo, perante umnível de óleo baixo, certifique-se queutiliza óleo da mesma qualidade e visco-sidade que o óleo no motor.

Page 176: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

175

Manutenção e assistência

Óleos e líquidos

O nível do óleo deve estar dentro da áreamarcada na vareta de mediçãoControlo de óleo em automóvel frio:– Limpar e secar a vareta antes de fazer o

controlo.– Controlar o nível do óleo com a vareta de

medição. O nível deve estar entre asmarcações de MIN e MÁX.

– Se o nível se encontrar perto damarcação MIN pode encher com0,5 litros para começar. Encher até que onível fique mais perto da marcação MAXdo que da marcação MIN na vareta demedição. Veja na pág. 240 as infor-mações sobre capacidade de enchi-mento.

Controlo de óleo em automóvel quenteapós a condução:– Colocar o automóvel em posição

horizontal e esperar 10 –15 minutosdepois de desligar o motor, para que oóleo possa escorrer para o cárter do óleo.

– Limpar e secar a vareta antes de fazer ocontrolo.

– Controlar o nível do óleo com a vareta demedição. O nível deve estar entre asmarcações de MIN e MÁX.

– Se o nível se encontrar perto damarcação MIN pode encher com0,5 litros para começar. Encher até que onível fique mais perto da marcação MAXdo que da marcação MIN na vareta demedição. Veja na pág. 240 as infor-mações sobre capacidade deenchimento.

IMPORTANTE!Nunca encher acima da marcação MAX.O consumo de óleo pode aumentar casoseja enchido demasiado óleo no motor.

AVISO!Não derramar óleo no tubo de escapequente, uma vez que há o risco deincêndio.

Page 177: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

176

Manutenção e assistência

Óleos e líquidos

Depósito do líquido do lava-vidrosOs lavadores do pára-brisas e dos faróis têmo mesmo depósito. Sobre a qualidaderecomendada e dados sobre o volume doslíquidos e óleos consulte a pág. 242.

Utilize um anticongelante durante o Inverno,para que o líquido não congele na bomba, nodepósito ou nas mangueiras.

Sugestão: Faça a limpeza da escovas doslimpa-vidros sempre que reabastecer olíquido do lava-vidros.

Líquido de arrefecimento,controlo de nível e enchimentoAo fazer o enchimento deve respeitar asinstruções na embalagem. É importante quehaja uma proporção correcta entre aquantidade de líquido de arrefecimento e deágua de acordo ao clima em que se encontre.Nunca atestar só com água. O risco decongelação aumenta, tanto com demasiadaquantidade de água, como com excesso delíquido de arrefecimento.Ver os dados sobre volume na pág. 242.Verificar regularmente o líquido dearrefecimentoO nível deve estar entre as marcações deMIN e MÁX no tanque de expansão. Se osistema não estiver bem cheio, podemocorrer elevadas temperaturas locais queimplicam o risco de danos (rupturas) na

cabeça de cilin dro. Encher com o líquidoquando o nível tiver baixado para a marcaçãoMIN.NOTA! O motor só pode ser funcionar com osistema de arrefecimento bem cheio. Podemocorrer elevadas temperaturas locais com orisco de danificação (rupturas) na cabeça decilindro.

IMPORTANTE!É muito importante que seja usado olíquido de arrefecimento com agente deprotecção anti-corrosiva segundo arecomendação da Volvo. Quando oautomóvel é novo, o reservatório estácheio com líquido de arrefecimento quesuporta temperaturas até aprox. –35 ºC.

AVISO!O líquido de arrefecimento pode estarmuito quente. Caso for necessário fazer oenchimento de líquido de arrefecimentoquando o motor está quente, deve desen-roscar lentamente a tampa do tanque deexpansão para que a sobrepressãodesapareça.

IMPORTANTE!O motor só pode ser funcionar com osistema de arrefecimento bem cheio.Podem ocorrer elevadas temperaturaslocais com o risco de danificação(rupturas) na cabeça de cilindro.

Page 178: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

177

Manutenção e assistência

Óleos e líquidos

Líquido de travões e deembraiagem, controlo do nível eenchimentoO líquido de travões e da embraiagem têmum reservatório em comum1. O nível deveestar entre as marcações MIN e MAX.Controlar o nível com regularidade. Mudar olíquido dos travões cada dois anos ou apóscada duas ocasiões normais de serviço demanutenção.

Ver os dados sobre volume e de qualidaderecomendada para o líquido de travões napág. 242.

NOTA! Em automóveis que são conduzidosde um modo em que os travões são usadoscom muita frequência e esforço, por ex. nacondução em zonas montanhosas, ou nacondução em climas tropicais com humidadeelevada, o líquido deve ser mudado todos osanos.

Óleo de assistência à direcção,controlo de nível e enchimentoVerifique regularmente o nível. Não é neces-sário mudar o óleo. O nível deve estar entreas marcas MIN e MAX.

Ver os dados sobre volume e de qualidaderecomendada na pág. 242.

NOTA! Caso ocorra uma avaria no sistemade direcção ou se o automóvel ficar semcorrente eléctrica e tiver de ser rebocado, oautomóvel pode ser dirigido. Nesse caso, adirecção é muito mais pesada que normal-mente e é necessário exercer mais força pararodar o volante.

1. Localização dependente da variantecom direcção à direita ou à esquerda.

AVISO!Se o óleo dos travões se encontrar abaixodo nível MIN no reservatório de líquido detravões, o automóvel não deve continuar aser conduzido sem seja feito o enchi-mento do óleo de travões.Deve ser inspeccionada a causa da perdade líquido dos travões.

Page 179: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

178

Manutenção e assistência

Escovas de limpa pára-brisas

Mudança de escovas de limpapára-brisas– Dobre o braço do limpa pára-brisas para

fora e mantenha a escova a 45° com obraço. Comprima a mola da escova.

– Carregue na escova para baixo até que oolhal do braço passa totalmente peloorifício de fixação da escova.

– Puxe depois a escova para cima de modoque o olhal do braço passe ao lado dafixação da escova. Instale a escova novapela ordem inversa e verifique se ficoubem presa.

NOTA! A escova do lado do condutor édireita e tem um deflector, ao passo que a dolado do passageiro é encurvada. O deflectorda escova do lado do condutor deve ficar naparte de baixo da mesma. A curvatura deveseguir a curvatura do rebordo inferior dopára-brisas.

Mudar a escova do limpa vidrotraseiro– Dobre o braço para trás.– Solte a escova, puxando-a em direcção

ao vidro traseiro.– Carregue na escova nova até encaixar.

Verifique se encaixou bem!

Page 180: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

179

Manutenção e assistência

Bateria

Manutenção da bateriaAs condições de trânsito, a maneira deconduzir, o número de arranques, ascondições climáticas, etc. afectam o funcio-namento e a duração da bateria. O uso muitofrequente do aquecedor de estacionamento,e outros equipamentos de alto consumo,aliado a percursos muito pequenos podedescarregar a bateria e causar problemas noarranque.Para que a bateria funcione satisfatoria-mente, pense no seguinte:• Verifique o nível do electrólito (A) a inter-

valos regulares.• Controlar todas as células. Usar uma

chave de fendas para retirar a tampa de

cobertura. Cada uma das células temuma própria marcação de nível máximo.

• Em seja necessário, encher com águadestilada até ao à marcação de nívelmáximo da bateria.

• Nunca ateste mais que até ao nível demáximo (A)!

– Apertar bem a tampa de cobertura.NOTA! Se a bateria for descarregada muitasvezes, isso afectará negativamente a sualongevidade.

Símbolos na bateriaOs símbolos encontram-se localizados nabateria.

Usar óculos de protecção.

Mais informação no manualde instruções do automóvel.

Guardar a bateria em lugarfora do alcance dascrianças.

A bateria contém ácidocorrosivo.

Evitar faíscas ou fogo.

Perigo de explosão.

IMPORTANTE!Usar sempre água destilada ou desio-nizada (água de bateria)

Page 181: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

180

Manutenção e assistência

Bateria

Evacuação de oxihidrogénioA bateria pode desenvolver oxihidrogénio,que é altamente explosivo. Para evitar que ooxihidrogénio permaneça dentro do compar-timento da bagagem e no habitáculo, existeuma mangueira de evacuação que conduz ooxihidrogénio da bateria para o exterior docarro. Se, por qualquer motivo, tiver de trocara bateria, é imperativo que a mangueira sejaligada à bateria nova e que seja encaminhadapara a saída na carroçaria.

Mudança de bateriaDepois de desapertar o suporte e a tampa dabateria, se quiser retirá-la, faça o seguinte:

– Verifique se a ignição está desligada.– Espere pelo menos 5 minutos antes de

tocar em quaisquer pontos de ligaçãoeléctricos (para dar tempo a que toda ainformação do sistema eléctrico do carroseja memorizada pelas diferentesunidades de comando).

– Desligue primeiro o cabo negativo.– Depois, desligue o cabo positivo e a

mangueira de evacuação de oxihidro-génio.

Para instalar a bateria, faça o seguinte:

– Coloque a bateria no seu lugar.– Ligue primeiro o cabo positivo.– Ligue depois o cabo negativo.– Certifique-se de que a mangueira de

evacuação fique correctamente ligada àbateria e à saída da carroçaria.

Page 182: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

181

Manutenção e assistência

Bateria

AVISO!A bateria contém oxihidrogénio, umproduto muito explosivo. Assegure-se deque a mangueira de evacuação estácorrectamente ligada!

AVISO!A bateria pode formar gás oxídrico que éaltamente explosivo. Uma única faísca,que pode ser formada se instalar oscabos de ignição de modo errado, ésuficiente para fazer explodir a bateria. Abateria contém ácido sulfúrico que podecausar ferimentos graves. Enxaguarabundantemente com grandes quanti-dades de água caso o ácido sulfúricoentre em contacto com os olhos, a pele oua roupa. Em caso de salpicos nos olhos,contacte imediatamente um médico.

Page 183: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

182

Manutenção e assistência

Mudança de lâmpadas incandescentes

GeneralidadesTodas as lâmpadas incandescentes estãoespecificadas na pág. 247.

As lâmpadas incandescentes e luzespontuais que são de um tipo especial ou quenão estão adequadas para que a suamudança seja feita fora das oficinas são:

• Iluminação geral no tecto• Iluminação do tejadilho• Luz de leitura• Iluminação do porta-luvas• Lâmpadas de faróis bi-xénon.

IMPORTANTE!Nunca tocar no vidro das lâmpadas direc-tamente com os dedos. A gordura e oóleo nos dedos são evaporados por meiodo calor e formam uma camada deresíduos no reflector que pode assimficar danificado.

AVISO!Em automóveis com faróis bi-xénon, todoo trabalho nos faróis deve ser efectuadopor uma oficina Volvo autorizada.Os faróis bi-xénon requerem um cuidadomaior, uma vez que estão equipados comelementos de alta tensão.

Page 184: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

183

Manutenção e assistência

Mudança de lâmpadas incandescentes

Luzes de médios, máximos,indicadores de mudança dedirecção, presença/estaciona-mento e demarcação lateralPara trocar as luzes de médios, máximos,indicadores de mudança de direcção e depresença/estacionamento, desprendaprimeiro o inserto das lâmpadas. Para trocaruma das lâmpadas mencionadas, procedacom se indica nas instruções mais abaixo,referentes à lâmpada em questão.

– Apague a iluminação e rode a chave daignição para a posição 0.

– Abra o capot.

– Desprenda o inserto puxando para cimaos dois pinos de freio que o mantêmposicionado.

– Puxe o inserto a direito para cima.– Desprenda o conector premindo primeiro

o trinco de mola, por baixo, e puxando-odepois por cima.

– Retire todo o inserto dos faróis edeposite-o numa base macia para nãoriscar a lente.

A reinstalação é feita pela ordem inversa.Verifique se os pinos de freio ficam bempremidos.

Localização das lâmpadas nofarolim dianteiro1. Médios2. Máximos3. Piscas4. Luz de estacionamento/de presença5. Lâmpada de presença lateral

1 2

345

Page 185: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

184

Manutenção e assistência

Mudança de lâmpadas incandescentes

Lâmpada de médios– Solte a cobertura exterior rodando-a no

sentido anti-horário.– Puxe o conector para fora.– Solte a mola. Carregue primeiro para a

direita para que a mola se solte e depoispara fora e para baixo.

– Puxe a lâmpada.– Instale a lâmpada nova. Só encaixa numa

posição.– Carregue a mola para cima e, no final, um

pouco para a esquerda, para que fiquepresa na sua posição.

– Empurre o conector para o seu lugar.– Aparafuse a cobertura; a marca "HAUT"

deve ficar virada para cima.

Lâmpada de máximos– Solte a cobertura exterior puxando-a para

fora a direito.– Puxe o conector para fora.– Solte a mola. Carregue primeiro para a

direita para que a mola solte e depoispara fora/para baixo.

– Puxe a lâmpada.– Instale a lâmpada nova. Só encaixa numa

posição.– Carregue a mola para cima e, no final, um

pouco para a esquerda, para que fiquepresa na sua posição.

– Empurre o conector para o seu lugar.– Volte a colocar a tampa.

Lâmpada de presença lateral ede presença/estacionamentoOs suportes das lâmpadas têm casquilhosde baioneta.

– Rode no sentido anti-horário e retire osuporte da lâmpada.

– Puxe a lâmpada a direito.– Instale a lâmpada nova metendo-a cuida-

dosamente na ranhura.– Instale novamente o suporte da lâmpada

e rode-o no sentido horário.

Page 186: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

185

Manutenção e assistência

Mudança de lâmpadas incandescentes

PiscasO suporte da lâmpada tem casquilho debaioneta.

– Rode o suporte da lâmpada no sentidoanti-horário e retire-o.

– Carregue na lâmpada, rode-a no sentidoanti-horário e retire-a.

– Instale a lâmpada nova metendo-a cuida-dosamente na ranhura e rodando depoisno sentido horário.

Farolim do indicador demudança de direcção lateral– Apague a iluminação e rode a chave da

ignição para a posição 0.– Dobre o farolim para fora, por baixo, com

uma pequena chave de fenda.– Rode o suporte da lâmpada ¼ de rotação

no sentido anti-horário e puxe a direitopara fora.

– Puxe a lâmpada fundida a direito parafora.

– Troque por uma lâmpada nova e empurrea direito para dentro.

Luzes de nevoeiro– Apague a iluminação e rode a chave da

ignição para a posição 0.– Rode um pouco o suporte da lâmpada no

sentido anti-horário.– Retire a lâmpada.– Instale a lâmpada nova. O perfil do

suporte da lâmpada coincide com o perfilno pé da lâmpada.

– Reinstale o suporte da lâmpada rodandoum pouco no sentido horário. A marca"TOP" do suporte da lâmpada deve ficarvirada para cima!

Page 187: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

186

Manutenção e assistência

Mudança de lâmpadas incandescentes

Localização das lâmpadas nofarolim traseiro1. Piscas2. Luzes de travões3. Luzes de marcha-atrás4. Luzes de presençaNOTA! Caso a mensagem de avaria"Lâmpada fundida" / "Verificar luz de stop"permanecer após a substituição da lâmpadadefeituosa, será necessário visitar umaoficina Volvo autorizada para reparar a avaria.

3

2

4

1

Page 188: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

187

Manutenção e assistência

Mudança de lâmpadas incandescentes

Lâmpadas do farolim traseiro– Apague a iluminação e rode a chave da

ignição para a posição 0.– Baixe a parte inferior da porta traseira e

levante o alçapão do chão.– Se o carro tiver suporte de sacos de

compras (opção), solte a cinta de apoiodo suporte.

– Remova o canto (A).– Abra a tampa (B) do painel lateral

puxando o trinco (C) para cima e para si.– Pegue na chave No. 10 da bolsa das

ferramentas.– Desaperte as porcas (D).– Retire todo o inserto, a direito para trás.

– Desprenda a cablagem a todo o compri-mento para melhorar o acesso.

– Deposite o inserto numa base macia paranão riscar o vidro.

– Rode o suporte da lâmpada no sentidoanti-horário e puxe-o para fora.

– Rode a lâmpada no sentido anti-horáriopara a soltar.

– Mudar a lâmpada.– Instale novamente o suporte da lâmpada

na ranhura, rode no sentido horário.– Prenda a cablagem a todo o compri-

mento.

– Coloque novamente o inserto contra osfuros dos parafusos e aperte-o para o seulugar.

– Aperte as porcas.– Instale novamente o painel lateral e o

canto.

A

B C

D

D

Page 189: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

188

Manutenção e assistência

Mudança de lâmpadas incandescentes

Luz de nevoeiro traseira– Aplique uma chave de fenda como indica

a seta da figura.– Dobre para fora o inserto da lâmpada.– Rode o inserto no sentido anti-horário e

puxe a lâmpada para fora.– Troque a lâmpada em questão por uma

nova.

Iluminação da placa da matrículaNOTA! Aplicável a veículos fabricados antesda semana 9 do ano de 2006.– Apague a iluminação e rode a chave da

ignição para a posição 0.– Desmontar o parafuso com uma chave de

fendas.– Desmontar o cárter das lâmpadas e puxar

para fora com cuidado. Rodar o conectorno sentido dos ponteiros do relógio epuxar para fora a lâmpada incandescente.

– Troque a lâmpada em questão por umanova.

– Reinstale o conector e rode no sentidohorário.

– Montar de novo e fixar com os parafusoso cárter das lâmpadas.

Iluminação da placa damatrículaNOTA! Aplicável a veículos fabricados apartir da semana 9 do ano de 2006.

– Apague a iluminação e rode a chave daignição para a posição 0.

– Solte os parafusos com uma chave defendas.

– Retire a caixa completa das luzes commuito cuidado e puxe-a para fora.

– Troque a lâmpada em questão por umanova.

– Montar de novo e fixar com os parafusoso cárter das lâmpadas.

Page 190: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

189

Manutenção e assistência

Mudança de lâmpadas incandescentes

Iluminação do degrau de acessoA iluminação de entrada encontra-se porbaixo do tablier, de ambos os lados. Paratrocar, faça o seguinte:

– Introduzir uma chave de fendas e rodarligeiramente para desmontar o cárter daslâmpadas.

– Retirar a lâmpada incandescentedanificada.

– Instale uma lâmpada nova. Verifique se amesma acende.

– Montar de novo o cárter das lâmpadas.

Lâmpada do compartimento decarga– Introduzir uma chave de fendas e rodar

ligeiramente para desmontar o cárter daslâmpadas.

– Retirar a lâmpada incandescentedanificada.

– Instale uma lâmpada nova. Verifique se amesma acende.

– Montar de novo o cárter das lâmpadas.

Espelho de cortesia– Insira uma chave de fenda ao lado do da

mola do meio da margem inferior doespelho. Levante até que a mola se solte.

– Puxe a chave para ambos os lados paraque a mola do meio se solte.

– Retire o inserto do espelho.– Troque as lâmpadas.– Instale novamente o inserto, começando

pela margem superior. Tenha cuidadopara que a mola superior fique bemsegura antes de dobrar novamente oinserto.

Page 191: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

190

Manutenção e assistência

Fusíveis

O encaminhamento da cablagem pode variar consoante a variante de motor. No entanto, os elementos da lista encontram-se nas mesmasposições.Para evitar que o sistema eléctrico do seucarro seja danificado por curto-circuitos ousobrecargas, todas as funções e compo-nentes eléctricos estão protegidos porfusíveis.

Os fusíveis encontram-se instalados no carroem quatro formas diferentes:

1. Central de relés/fusíveis no comparti-mento do motor.

2. Central de fusíveis no habitáculo atrásdo isolamento de som do lado docondutor.

3. Central de fusíveis do habitáculo juntoao painel de instrumentos do lado docondutor.

4. Central de fusíveis no compartimentodas bagagens.

Se algum componente ou função eléctricanão funcionar, isso pode ser devido a umasobrecarga acidental ou ruptura do fusível docomponente.

– Ver o esquema de fusíveis para localizar ofusível.

– Puxar para fora o fusível e ver de quallado do fio curvado está queimado.

– Nesse caso, substituir por um fusívelnovo da mesma cor e com a mesmaespecificação de amperes.

Na tampa junto ao painel de instrumentosexistem alguns fusíveis de reserva e umalicate que facilita a remoção e instalação.

Se o mesmo fusível queimar repetidas vezes,é o componente que está avariado, e deveentrar em contacto com uma oficinaautorizada Volvo para resolver o problema.

Page 192: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

191

Manutenção e assistência

Fusíveis

Pressione os trincos de plástico nas partes estreitas da caixa e puxe a tampa para cima.Central de relés/fusíveis no compartimento domotor1. ABS................................................................................................ 30 A2. ABS ............................................................................................... 30 A3. Lava-faróis .................................................................................... 35 A4. Aquecimento de estacionamento (Opção) ........................... 25 A5. Luzes adicionais (opção) .......................................................... 20 A6. Relé do motor de arranque ....................................................... 35 A7. Limpa pára-brisas........................................................................ 25 A8. Módulo do comando da transmissão (TCM), (V8, Diesel) 15 A9. Bomba de combustível ............................................................. 15 A10. Bobinas de ignição (gasolina), Módulo de comando do

motor (ECM), válvulas de injecção, (Diesel) ......................... 20 A11. Sensor de posição do pedal do acelerador (APM),

Compressor AC, caixa electrónica do ventilador................. 10 A

12. Módulo de comando do motor (ECM) (gasolina), válvulas deinjecção, (gasolina), sensor de massas de ar (gasolina)... 15 ASensor de massas de ar (Diesel)............................................... 5 A

13. Módulo de comando da caixa de borboleta (Diesel), válvulasolenóide, SWIRL (válvula de mistura de ar), regulador dapressão do combustível (Diesel) ............................................. 10 A

14. Sonda lambda (gasolina) ............................................................20 Asonda lambda (Diesel)............................................................... 10 A

15. Válvulas solenóide, vela (Diesel)................................................10 AAquecedor da ventilação do cárter, válvulas solenóidesensor de massas de ar (V8), gasolina ................................. 15 A

16. Médios (esquerda) ..................................................................... 20 A17. Médios (direita) ........................................................................... 20 A18. - ................................................................................................................ -19. Alimentação da unidade de comando do motor (ECM),

relé do motor....................................................................................5 A20. Luzes de presença ..................................................................... 15 A21. - ................................................................................................................ -

Page 193: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

192

Manutenção e assistência

Fusíveis

Na tampa da caixa da extremidade encontra-se um autocolante com a indicação da posição dos fusíveis e a sua amperagem.

Central de fusíveis no habitáculo junto ao painel deinstrumentos do lado do condutor1. Ventilador do sistema de climatização .................................. 30 A2. Amplificador áudio ..................................................................... 30 A3. Banco eléctrico do condutor.................................................... 25 A4. Banco eléctrico do passageiro................................................ 25 A5. Unidade de comando da porta esquerda da frente ........... 25 A6. Unidade de comando da porta direita da frente ................. 25 A7. - ................................................................................................................ -8. - ................................................................................................................ -9. Sistema interactivo, mostrador RTI, CD, MD ....................... 10 A10. OBDII, interruptor das luzes (LSM), sensor de ângulo

do volante (SAS) módulo do volante (SWM) .......................... 5 A

11. Fechadura da ignição, sistema SRS, módulo decomando do motor (ECM) desactivação do SRS dolado do passageiro (PACOS), inibidor de arranqueelectrónico (IMMO), Módulo de comando datransmissão TCM (V8), Diesel ..................................................7,5 A

12. Iluminação geral do tejadilho (RCM), módulo electrónicosuperior (UEM) ............................................................................ 10 A

13. Tecto de abrir ............................................................................... 15 A14. Telephone ....................................................................................... 5 A15-38 --

Page 194: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

193

Manutenção e assistência

Fusíveis

Central de fusíveis no habitáculo atrás doisolamento de som do lado do condutor1. Aquecedor do banco direito..................................................... 15 A2. Aquecedor do banco esquerdo............................................... 15 A3. Buzina ............................................................................................ 15 A4. - ................................................................................................................ -5. Sistema Interactivo (Infotainment) ........................................... 10 A6. Lugar de reserva................................................................................... -7. Lugar de reserva................................................................................... -8. Sirene de alarme ............................................................................ 5 A9. Alimentação da luz dos travões .................................................. 5 A10. Módulo de informação do condutor (DIM), comando da

climatização (CCM), aquecedor de estacionamento,banco de comando eléctrico do condutor............................ 10 A

11. Tomada eléctrica da dianteira e traseira................................. 15 A

12. - ................................................................................................................ -13. Lugar de reserva .................................................................................. -14. - ................................................................................................................ -15. ABS, STC/DSTC ........................................................................... 5 A16. Servodirecção electrónica (ECPS), Bi-xénon, regulação

do nível do foco dos faróis ....................................................... 10 A17. Luzes de nevoeiro da esquerda................................................7,5 A18. Luzes de nevoeiro da direita......................................................7,5 A19. Lugar de reserva .................................................................................. -20. Bomba do líquido de arrefecimento (V8) ................................. 5 A21. Unidade de comando da transmissão (TCM), inibidor

de marcha atrás (M66).............................................................. 10 A22. Máximos (esquerda)................................................................... 10 A23. Máximos (direita)......................................................................... 10 A24. - ................................................................................................................ -25. - ................................................................................................................ -

Page 195: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

194

Manutenção e assistência

Fusíveis26. Lugar de reserva................................................................................... -27. Lugar de reserva................................................................................... -28. Banco eléctrico do passageiro................................................... 5 A29. Lugar de reserva................................................................................... -30. BLIS .................................................................................................. 5 A31. Lugar de reserva................................................................................... -32. Lugar de reserva................................................................................... -33. Bomba de vácuo ......................................................................... 20 A34. Bomba de limpeza ...................................................................... 15 A35. - ................................................................................................................ -36. - ................................................................................................................ -

Page 196: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

195

Manutenção e assistência

Fusíveis

Fusíveis no compartimento das bagagens1. Luzes de marcha-atrás............................................................... 10 A2. Luzes de presença, luzes de nevoeiro, iluminação do

compartimento das bagagens iluminação da chapa dematrícula, LEDs da iluminação dos travões .......................... 20 A

3. Módulo electrónico (AEM)........................................................ 15 A4. Lugar de reserva .................................................................................. -5. Electrónico REM ......................................................................... 10 A6. RTI, receptor rádio, RSE ............................................................7,5 A7. Barra de reboque (alimentação 30) ....................................... 15 A8. Tomada eléctrica do compartimento da bagagem.............. 15 A9. Porta traseira, direita: Vidro eléctrico, bloqueio de

vidro eléctrico .............................................................................. 20 A10. Porta traseira, esquerda: Vidro eléctrico, bloqueio

de vidro eléctrico...........................................................................20 A11. Lugar de reserva .................................................................................. -12. Lugar de reserva .................................................................................. -13. Filtro de combustível com aquecimento eléctrico ............... 15 A14. Subwoofer, sistema de ar condicionando traseiro(A/C).... 15 A15. Lugar de reserva .................................................................................. -16. Lugar de reserva .................................................................................. -17. Acessórios do sistema Interactivo ............................................. 5 A18. Lugar de reserva .................................................................................. -19. Limpa pára-brisas traseiro......................................................... 15 A20. Barra de reboque (alimentação 15) ....................................... 20 A21. Lugar de reserva .................................................................................. -22. - ................................................................................................................ -23. AWD ..............................................................................................7,5 A

Page 197: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

196

Manutenção e assistência

Fusíveis24. Lugar de reserva................................................................................... -25. - ................................................................................................................ -26. Assistência de estacionamento .................................................. 5 A27. Fusível central: Barra de reboque, assistência de

estacionamento, AWD............................................................... 30 A28. Fecho central (PCL) ................................................................... 15 A29. Iluminação do reboque, esquerda: Luzes de presença,

indicador de mudança de direcção ........................................ 25 A30. Iluminação do reboque, direita: luzes de travões, luz de

nevoeiro traseira, indicador de mudança de direcção........ 25 A31. Fusível central: fusível 37, 38 .................................................... 40 A32. - ................................................................................................................ -33. - ................................................................................................................ -34. - ................................................................................................................ -35. - ................................................................................................................ -36. - ................................................................................................................ -37. Vidro traseiro aquecido.............................................................. 20 A38. Vidro traseiro aquecido.............................................................. 20 A

Page 198: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

197

Sistema Interactivo (Infotainment)Sistema Interactivo (Infotainment) 198Painéis de comando, áudio 199Funções do equipamento áudio 204Funções do rádio 208Cd/md (opcional) 216Comutador de CDs (opcional) 218Estrutura de menu – Áudio 220Telefone (opcional) 222Funções do telefone 224Regulações de menu e selecção de menu – Telefone 231

Page 199: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

198

Sistema Interactivo (Infotainment)

Sistema Interactivo (Infotainment)

Informação – EntretenimentoO Sistema Interactivo é um sistema em queas funções áudio e telefónicas foramintegradas. O seu sistema interactivo podeser fácil e comodamente comandado a partirdo painel de comando comum ou do tecladodo volante. O mostrador do painel decomando mostra a função activada.

O XC90 pode ser equipado com DolbySurround Pro Logic II (Premium Sound ).Obterá uma experiência sonora próxima darealidade, com um som amplo e natural.

O sistema permite o uso de auriculares(opção) com fonte sonora diferente.

Page 200: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

199

Sistema Interactivo (Infotainment)

Painéis de comando, áudio

1. Lig/desl – Áudio2. Volume3. CD – acesso rápido4. AM/FM - comutação rápida entre FM1,

FM2 e AM5. Mostrador6. ENTER – selecciona no menu, activa

uma escolha ou activa o telefone a partirdo modo stand-by

7. Lig/desl/stand-by – Telefone8. MY KEY – acesso rápido programável à

função preferida9. SELECTOR – selecciona a fonte de

som

10. SOUND – Configuração do som11. EXIT/CLEAR – recua um passo no

menu, interrompe uma escolha, coloca otelefone em stand-by e apaga carac-teres anteriores ao digitar de textos enúmeros

12. Suporte do cartão SIM13. Teclas de selecção de menu14. Ejecção de Md15. Ejector do leitor de CD e do CD

changer16. Leitor de CDs e comutador de CDs

(opção)17. Leitor de Md (opção)

18. Teclas para memorizar estações/escolha da posição no troca cd (1-6),teclas numéricas e de símbolos para otelefone e acesso rápido a menus

19. Receptor IR dos comandos à distância(opção)

20. Procurar/mudar de pista, estação ouavançar e recuar ao digitar texto enúmeros

15

14

13

12

11

9

10

21

20

19

18

16

17

76543 8

Page 201: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

200

Sistema Interactivo (Infotainment)

Painéis de comando, áudio

Unidade de botões no volanteÁudio – TelefoneAs quatro teclas que se encontram maisabaixo no teclado do volante são comuns aorádio e ao telefone. O teclado do volantepermite regular o volume, comutar entreestações pré-seleccionadas e passar de umapista de cd/md para outra.

Premindo e mantendo premidas as teclasou pode passar rapidamente uma músicaou sintonizar outra estação de rádio.

O sistema telefónico tem que estar activadopara que seja possível comandar as funçõesdo telefone com estas teclas, veja apág. 225.

Para configurar o sistema áudio com estasteclas, o telefone tem que estar em stand-by(desactivado).

Manuseio de menuNo modo menu pode controlar, alterar confi-gurações ou programar novas funções dosistema. As diferentes alternativas de menuaparecem no mostrador. As alternativasseguidas de pontos indicam que existemmais subníveis.

Carregue no botão MENU (1) para chegar aomodo menu.

No modo menu é válido o seguinte:

– As teclas de selecção de menu servempara se deslocar através do menu.

– Uma pressão longa em EXIT/CLEARsignifica que vai sair do modo menu.

– Uma breve pressão em EXIT/CLEARsignifica que se arrepende, retoma ourejeita uma alternativa ou regressa umpasso na estrutura dos menus.

– Uma pressão em ENTER significa queconfirma, escolhe ou passa de umsubmenu para o seguinte.

1

Page 202: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

201

Sistema Interactivo (Infotainment)

Painéis de comando, áudio

Tomada para auriculares (opção)Os passageiros dispõem de tomadas paraauriculares nos pilares das portas atrás dasegunda fila de bancos. Deste modo, váriaspessoas podem escutar fontes sonorasdiferentes, p. ex. cd e rádio, sem se incomo-darem mutuamente.

Em cada tomada podem ser ligados doisauriculares.

– Passe de uma fonte sonora para outracom a tecla SEL.

– Passe de uma pista para outra no cd/mdou comute entre frequências pré-sinto-nizada com as teclas de setas, ou

.

– Mantenha as teclas ou premidaspara bobinar rapidamente ou passar àestação potente seguinte.

– Prima e mantenha premida a tecla SELpara desligar.

– Ajuste o volume do auricular em questãocom a tecla respectiva.

Todos os auriculares são desligados automa-ticamente quando o sistema áudio édesligado com a chave da ignição, devendoser reactivados manualmente quando o carroarrancar novamente.

Para a melhor reprodução sonora recomen-damos auriculares com a impedância de 16–32 ohm. A sensibilidade dos mesmos deveser igual ou superior a 102 dB. A tomada dosauriculares é para contactos de 3,5 mm eestá na parte de baixo do painel dosauriculares (1).

Auriculares – limitações• Se um auricular estiver ligado na mesma

fonte sonora que os alto-falantes, oauricular não poderá mudar de pista oucanal, para não surpreender ou distrair ocondutor com eventos inesperados.

• Se o condutor escolher a mesma fontesonora que um auricular, pelo painel decomando, o condutor fica com ocomando dessa fonte sonora.

• O utilizador de auriculares pode optarentre os acessos rápidos à faixa (AM,FM1, FM2 ) que o condutor escolheu.Isto significa que, nalguns casos, ocondutor não recebe NEWS (notícias) ouinformações sobre o trânsito, mesmo quetenha escolhido TP/NEWS.

• Só pode ser tocado um disco do CDchanger (troca-CD) de cada vez.

Page 203: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

202

Sistema Interactivo (Infotainment)

Painéis de comando, áudio

MostradorO mostrador (2) visualiza a função actual, p.ex. alternativas de menu, mensagens,números de telefone ou configurações.

Limpe o mostrador com um pano seco emacio. Não use detergentes.

Comando à distância (opção)1. Memory – guarda os canais de rádio

sintonizados. Para guardar umaestação:

– Carregue no botão Memory– Escolha Preset com Preset/Disc (5)– Confirme com o botão Memory2. Volume3. Buscar/mudar pista para a frente ou

para trás4. Source – comuta entre as fontes

sonoras5. Preset/Disc – escolhe a posição do

troca-CD ou a estação pré-sintonizada

6. Auto – procura e guarda as estaçõesmais potentes

7. Função não disponível8. Função não disponível9. Lig/desl – Áudio

2

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Page 204: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

203

Sistema Interactivo (Infotainment)

Painéis de comando, áudio

Oriente o comando à distância para oreceptor IR (veja a figura) que fica acima dotablier.

NOTA! O comando à distância funciona compilhas AAA (R03). Se o comando à distâncianão funcionar, tente mudar as pilhas.

Page 205: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

204

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do equipamento áudio

Interruptor Lig/desl – ÁudioCarregue no botão POWER (1) para ligar oudesligar o sistema Áudio.

Se desligar a ignição do carro com o sistemaáudio ligado, este fica automaticamenteactivado da próxima vez que ligue a ignição.

Selecção de fonte sonoraAs fontes de som podem ser escolhidas deduas formas.

Com os botões de acesso rápido CD (2),AM/FM (3) ou com o botão SELECTOR (4):

– Rode o botão SELECTOR para escolherentre Rádio (FM1, FM2 e AM), cd/cdchanger (opção) e md (opção).

– Premindo repetidamente nos botões AM/FM passa-se entre FM1, FM2 e AM.

A fonte sonora seleccionada é apresentadano mostrador.

Só se pode escolher MD com o botãoSELECTOR.

Controlo de volumeRode o botão (1) no sentido horário ou anti-horário para aumentar ou diminuir o volume.O controlo do volume é electrónico e não temparagem final. Também se pode aumentar oudiminuir o volume com as teclas (+) ou (–) dovolante.

Posição de pausaQuando o volume estiver na posição zero, oleitor de cd/md entra no modo de pausa. Oleitor é reactivado aumentando o volume.

Controlo do volume – TP/PTY/NEWS/ALARMSe estiver, p. ex. a ouvir um CD quando orádio receber uma mensagem de trânsito, o

21 43 1

Page 206: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

205

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do equipamento áudioleitor de cd passa ao modo de pausa. Amensagem é ouvida com o volume previa-mente definido. Depois, retorna à fontesonora que estava activada, com o volumeque estava ajustado. Se o volume forajustado durante a mensagem, este novovolume é guardado para ser usado napróxima mensagem.

Regulação de volume– Carregue na tecla SOUND (1).– Visualize a função a configurar premindo

repetidas vezes a tecla SOUND. Podeescolher entre BASS, TREBLE, FADER,BALANCE, SUBWOOFER (opção),CENTRE (opção) ou SURROUND(opção).

– Acerte o nível com o botão SELECTOR(2). No mostrador aparece uma escala domínimo ao máximo. No meio, estáassinalada a posição normal.

NOTA! O volume do alto-falante central sópode ser ajustado se estiver escolhido no

menu Dolby Pro Logic II (DPL II ) ou estéreode três canais (3-CH).

O volume do Surround só pode ser ajustadose estiver escolhido no menuDolby Pro Logic II.

O volume do Subwoofer só pode serajustado se o Subwoofer estiver activado.

21

Regulação devolume

Apresenta-seno mostrador

Graves BASSAgudos TREBLEEquilíbrio entre osaltofalantes direito eesquerdo

BALANCE

Equilíbrio entre osaltofalantes dianteirose traseiros

FRENTE/TRÁS

Nível para o altofa-lante de graves

SUBWOOFER(opção)

Nível do alto-falantecentral

CENTRE(PremiumSound)

Nível do surround,som circundanteambiente

SURROUND(PremiumSound)

Page 207: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

206

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do equipamento áudio

SURROUND (opção)Dolby Surround Pro Logic IIO Dolby Surround Pro Logic II1 com um alto-falante central instalado no centro do tablierproporciona uma experiência sonora muitopróxima da realidade. Os canais estéreonormais, esquerda-direita, são redistribuídosem esquerda-centro-direita. Além disso, osom circundante ambiente (surround sound)é produzido pelos alto-falantes traseiros. Osom circundante ambiente corresponde àambiência de uma sala de concertos. Asconfigurações do rádio FM e do leitor CD/MD são memorizadas independentemente.

NOTA! Caso a recepção FM piore, o estéreode dois ou três canais pode proporcionaruma melhor qualidade de som do que osurround.

– Escolha AUDIO SETTINGS no menu ecarregue em ENTER.

– Escolha SURROUND e carregue emENTER.

– Escolha Dolby FM ou Dolby cd/md ecarregue em ENTER.

– Escolha PRO LOGIC II, 3 CHANNEL ouOFF e carregue em ENTER.

• Se tiver escolhido Pro Logic II, aparece osímbolo PL II no mostrador.

• Se tiver escolhido Pro 3 CHANNEL,aparece 3 CH no mostrador.

• OFF significa o modo estéreo normal.

Dolby Surround Pro Logic II é umamarca registada que pertence à DolbyLaboratories Licensing Corporation. Osistema de som Dolby Pro Logic II Surroundé fabricado sob licença da Dolby Labora-tories Licensing Corporation.

Alto-falante de graves –SUBWOOFER (opção)O alto-falante de graves proporciona um sommais amplo e profundo à instalação.

– Escolha AUDIO SETTINGS no menu ecarregue em ENTER.

– Escolha SUBWOOFER e carregue emENTER. Uma cruz na janela mostra queSUBWOOFER está activado.

Equalizer FR (em certosmodelos)Esta função é usada afinar o som dos alto-falantes da frente.

1. Premium Sound.

Page 208: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

207

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do equipamento áudio– Escolha AUDIO SETTINGS no menu e

carregue em ENTER.– Escolha Equalizer FR e carregue em

ENTER.– Ajuste o nível com as teclas de selecção

de menu ou com o botão SELECTOR.– Carregue em ENTER para escolher a

frequência seguinte. Pode escolher cincofrequências.

– Carregue em ENTER até ter o modo demenu que permite guardar as alteraçõesefectuadas.

Equalizer RR (em certosmodelos)Esta função é usada afinar o som dos alto-falantes traseiros.

– Escolha AUDIO SETTINGS no menu ecarregue em ENTER.

– Escolha Equalizer RR e carregue emENTER.

– Ajuste o nível com as teclas de selecçãode menu ou com o botão SELECTOR.

– Carregue em ENTER para escolher afrequência seguinte. Pode escolher cincofrequências.

– Carregue em ENTER até ter o modo demenu que permite guardar as alteraçõesefectuadas.

Page 209: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

208

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

Busca de estação– Escolha o modo rádio AM/FM1/FM2 com

o botão SELECTOR (2) ou AM/FM (1).

– Carregue levemente na tecla oupara passar à estação potente seguinte.

– Carregue novamente numa das teclas sequiser recomeçar.

Sintonia manual dumafrequência conhecida– Carregue na tecla ou e mantenha-

a premida. Aparece MAN no mostrador.O rádio avança lentamente no sentidocorrespondente à tecla premida e

aumenta a velocidade passados unssegundos.

– Largue o botão quando aparecer afrequência pretendida no mostrador.

– Se for necessário afinar a frequência,faça-o com breves pressões nas teclasde seta, ou .

– O modo de ajuste manual persistedurante cinco segundos depois da últimapressão.

Guardar as estaçõesPara guardar a sintonia dum emissor numadas teclas para memorizar estações 0-9 (1).

– Regular a estação desejada.– Carregue na tecla para memorizar

estações que pretende usar e mantenha-a premida. O som desaparece durantealguns segundos e apareceSTATION STORED no mostrador. Aestação está memorizada.

1 2 1

Page 210: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

209

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádioÉ possível guardar até 10 estações emrespectivamente AM, FM1 e FM2, ao todo30 estações.

Memorização automática deestações – AUTOSTOREEsta função procura e memoriza automatica-mente até dez estações potentes de AM ouFM numa memória independente. Se foremencontradas mais que dez estações, aescolha cai nas dez mais potentes. A funçãoé muito útil em regiões que não conheça osemissores existentes e as frequênciasrespectivas.

– Escolha o modo rádio com o botãoSELECTOR ou AM/FM.

– Escolha AUTOSTORE no menu ecarregue em ENTER.

– Escolha AST SEARCH e carregue emENTER.

– AUTOSTORING aparece no mostrador esão gravadas na memória autostorealgumas estações potentes (10 nomáximo) da faixa de frequênciasescolhida. Se não houver nenhumemissor com sinal suficientemente forte,aparece no mostrador NO AST FOUND.

– As estações assim guardadas sãoacessíveis pelas teclas 0–9.

– Quando o rádio está no modo autostore,aparece AUTO no mostrador. AUTOdesaparece logo que se retorne ao modorádio normal.

– Para retornar ao modo rádio normal,carregue em AM/FM ou EXIT/CLEAR.

– Para chegar a uma memorização anterior,repita as alíneas 1 –2 mas escolhaAST MODE na alínea 3 e carregue emENTER.

RádioFaixa defrequências

FM 87,5 – 108 MHzAM(LW) 153 – 279 kHzAM(MW) 522 – 1611 kHz

Page 211: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

210

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

Procura – SCANEsta função procura automaticamente osemissores AM ou FM mais fortes e maispróximos. Quando o rádio encontrar umemissor, para nesse emissor durante cercade 8 segundos, retomando a procura emseguida.

– Escolha o modo rádio com o botãoSELECTOR ou AM/FM.

– Escolha SCAN no menu e carregue emENTER.

– Aparece SCAN no mostrador.– Carregue em EXIT/CLEAR para terminar.

Sistema de dados rádio – RDSRDS é um sistema que articula emissores damesma rede. Serve, por exemplo, para ajudaro automobilista a ter sempre a frequênciacorrecta sintonizada, independente doemissor que está a ouvir ou da fonte sonoraque está activa, tal como CD. Também servepara receber informações sobre o trânsito eencontrar programas de tipo ou carizdefinidos. O Rádio Texto também faz partedo RDS, com o qual um emissor pode trans-mitir informação sobre o programa actual,etc.

NOTA! Determinadas estações de rádio nãousam o RDS ou usam apenas algumas partesseleccionadas dessas possibilidades.

Procura automática de infor-mação sobre o programa – PISeekAo sintonizar um emissor RDS, é automatica-mente gravada no rádio informação diversa,p. ex. informação sobre o trânsito.

Quando se escolhe, mais tarde, um emissorRDS, o rádio actualiza a informação doemissor RDS. Se o rádio estiver na regiãolimite ou um pouco fora do alcance doemissor, o rádio procura automaticamente oemissor mais forte disponível desse canal.

Se não for "audível" nenhum emissor, o rádiofica calado e aparece no mostrador "PI SEEKPRESS EXIT TO CANCEL". até que sejaencontrado um emissor.

Carregando em EXIT (1) o rádio começa adar o emissor escolhido, mas sem actualizara informação RDS.

Notícias – NEWSNesta função, logo que tenha início umnoticiário, outras fontes de som como p. ex. oCD são interrompidas.– Escolha o modo rádio com o botão

SELECTOR ou AM/FM.– Escolha NEWS no menu e carregue em

ENTER.– Aparece NEWS no mostrador.– Escolha NEWS outra vez e carregue em

ENTER para desactivar a função NEWS.Esta função interrompe outras fontes de somquando um emissor RDS difundir programascodificados como notícias, que são transmi-tidos com o volume pré-seleccionado para oefeito. Logo que o programa acabe de sertransmitida, o rádio passa à fonte de som eao volume prévios.– Se não quiser ouvir um programa de

notícias em curso, carregue na tecla EXIT.A função NEWS permanece activada e orádio espera pelo próximo programa denotícias.

1

Page 212: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

211

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

Informação sobre o trânsito –TPEsta função interrompe outras fontes de somquando um emissor RDS difundir mensagenssobre o trânsito. A mensagem é transmitidacom o volume pré-seleccionado para o efeito.Logo que a mensagem acabe de ser trans-mitida, o rádio passa à fonte de som e aovolume prévios.

– Escolha TP no menu e carregue emENTER.

– Aparece TP no mostrador.– Escolha novamente TP e carregue em

ENTER para desactivar a função TP.

TP aparece no mostrador quando a funçãoestá activada. Se a estação sintonizadatransmitir informações sobre o trânsito,aparece ))) no mostrador. Portanto só sepode interromper para ouvir informaçõessobre o trânsito, se o mostrador mostrarTP ))).

– Se não quiser ouvir uma informaçãosobre o trânsito em curso, carregue emEXIT. A função TP fica ligada e o rádiotransmite a mensagem sobre o trânsitoseguinte.

Procura TPCom esta função pode ouvis informaçõessobre o trânsito mesmo viajando noutrospaíses ou estados da Europa sem ter deprocurar os emissores.

– Escolha RADIO SETTINGS no menu ecarregue em ENTER.

– Seleccionar TP e premir ENTER.– Escolha TP Search e carregue em

ENTER.– Escolha novamente TP Search e

carregue em ENTER para desactivar afunção.

Texto rádioAlguns emissores RDS enviam informaçãosobre o conteúdo do programa, executantes,etc. Esta informação aparece no mostradorsob forma de texto.

– Carregue no botão MENU.– Seleccionar RADIOTEXT no menu e

premir ENTER.– Escolha novamente RADIOTEXT e

carregue em ENTER para desactivar.

Page 213: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

212

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

AlarmeOs alarmes são dados automaticamente e afunção não pode ser desactivada.

"Alarm!" aparece no mostrador do rádio sefor emitida alguma mensagem de alarme. Afunção é utilizada para avisar o condutor deacidentes graves ou catástrofes, porexemplo, pontes que caíram, ou acidentesnucleares.

Tipo de programa – PTYA função PTY permite a escolha directa deprogramas que vão ao encontro do seu gostopessoal. Com a função PTY pode escolherentre os tipos de programas da listaseguinte:

Mostrar PTYQue PTY tem o emissor sintonizado?– Escolha RADIO SETTINGS no menu e

carregue em ENTER.– Escolha PTY no menu e carregue em

ENTER.– Escolha SHOW PTY e carregue em

ENTER. Aparece no mostrador o PTY doemissor sintonizado.

NOTA! Nem todas as estações têm umadesignação PTY.

Tipo de programaApresenta-se nomostrador

Actualidade CURRENTAFFAIRS

Informação INFORMATIONDesporto SPORTEducação EDUCATIONTeatro DRAMACultura e Arte CULTURESCiência SCIENCEProgramas faladosdiversos

VARIED SPEECH

Música Pop POP MUSICMúsica Rock ROCK MUSICMúsica ligeira EASY LISTENINGClássica ligeira LIGHT CLASSICMúsica clássica SERIOUS

CLASSICOutras músicas OTHER MUSICMeteorologia WEATHEREconomia FINANCEPrograma infantil CHILDRENAcontec sociais SOCIAL AFFAIRSReligião RELIGIONTelef dos ouvintes PHONE INViagens e férias TRAVEL

Page 214: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

213

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

Procura de determinado tipo deprograma – PTYEsta função ajuda-o a procurar um programacom um determinado cariz em toda a faixa defrequências.

– Escolha FM 1 ou FM 2 e carregue nobotão MENU.

– Escolha RADIO SETTINGS e carregueem ENTER.

– Seleccionar PTY e premir ENTER.– Escolha SELECT PTY e carregue em

ENTER.– Carregue em ENTER para escolher um

ou mais dos tipos de programa da lista. Osímbolo PTY aparece no mostrador à

primeira selecção. O rádio é posto nomodo stand-by pelo PTY.

– Depois de seleccionar os tipos deprograma, escolha EXIT/CLEAR para sairda lista PTY.

– Escolha SEARCH PTY e carregue emENTER. Se o rádio encontrar um emissorcom o tipo de programa desejado, este ésintonizado.

– Se o rádio parar num emissor que não lheagrade, pode continuar a procurar comos botões , .

– Se não encontrar, o rádio retoma a suafunção anterior. A função PTY fica emstand-by até que comece um programado tipo procurado. Quando isso sucede,o rádio muda automaticamente para oemissor que está a transmitir o programade tipo pedido.

– Para desactivar PTY stand-by, entre nomenu e escolha CLEAR ALL PTY.símbolo PTY apaga-se do mostrador e orádio retoma o seu modo normal.

PTY standbyPara apenas retornar a PTY stand-by, repitaas alíneas 1-6.

Lazer e passa-tempos

LEISURE &HOBBY

Música Jazz JAZZ MUSICMúsica Country COUNTRY MUSICMúsica Nacional NATIONAL

MUSICMúsica antiga OLDIES MUSICMúsica Folk FOLK MUSICDocumentário DOCUMENTÁRIO

Tipo de programaApresenta-se nomostrador

Page 215: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

214

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

Informação sobre o trânsito – TPSTATIONPermite a escolha do emissor cujas infor-mações sobre o trânsito pretende ouvir.

Observe que tem que aparecer ))) nomostrador para que isso funcione.

– Sintonize o emissor cujas informaçõessobre o trânsito pretende ouvir.

– Escolha RADIO SETTINGS no menu ecarregue em ENTER.

– Seleccionar TP e premir ENTER.– Seleccionar TP STATION e premir

ENTER.– Escolha SET CURRENT e carregue em

ENTER.

NOTA! Agora só vai ouvir as informaçõessobre o trânsito transmitidas pelo emissorseleccionado.

Notícias – NEWS STATIONPermite a escolha do emissor cujos notici-ários pretende ouvir.

Observe que a estação sintonizada tem queser um emissor RDS ara que isso funcione.

– Sintonize o emissor cujos noticiáriospretende ouvir.

– Escolha RADIO SETTINGS no menu ecarregue em ENTER.

– Escolha NEWS STATION e carregue emENTER.

– Escolha SET CURRENT e carregue emENTER.

NOTA! Agora só vai ouvir as notícias transmi-tidas pelo emissor seleccionado.

Desactivar TP STATION/NEWS STATION– Escolha RADIO SETTINGS no menu e

carregue em ENTER.– Escolha TP/NEWS STATION e carregue

em ENTER.– Escolha RESET STATION e carregue em

ENTER.

Actualização automática dafrequência – AFA função AF selecciona automaticamente oemissor mais potente disponível de um deter-minado programa.

– Escolha RADIO SETTINGS no menu ecarregue em ENTER.

– Seleccionar AF e premir ENTER.– Para reactivar AF, escolha AF e carregue

em ENTER.

Programas de rádio locais –REGA função REG está normalmente desac-tivada e permite continuar a ouvir emissoreslocais, mesmo que o sinal fique fraco.

– Escolha RADIO SETTINGS no menu ecarregue em ENTER.

– Seleccionar REGIONAL e premir ENTER.– REG apresenta-se no mostrador.– Para desactivar REG, escolha REG e

carregue em ENTER.

Page 216: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

215

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do rádio

EON – LOCAL/DISTANTE(Enhanced Other Networks)A função EON encontra-se normalmente nomodo DISTANT. Esta função determina se oprograma de rádio que escuta deverá serinterrompido para ouvir notícias de trânsitoou noticiários de outras estações (se essafunção estiver escolhida). A função tem doisníveis: LOCAL, que interrompe apenas se osinal for forte. DISTANT, que interrompemesmo com sinais mais fracos. OFF osoutros canais nunca interrompem.

– Escolha RADIO SETTINGS no menu ecarregue em ENTER.

– Seleccionar EON e premir ENTER.

– Escolha LOCAL, DISTANT ou OFF ecarregue em ENTER.

Restauro das funções RDS –RESET ALLEsta função restaura todas as configuraçõesdo rádio à forma original de fábrica.

– Escolha RADIO SETTINGS no menu ecarregue em ENTER.

– Escolha RESET ALL e carregue emENTER.

– Carregue em ENTER para confirmar aselecção.

Page 217: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

216

Sistema Interactivo (Infotainment)

Cd/md (opcional)

Arranque do leitor de cd/md– Ponha o leitor de CD a funcionar com a

botão SELECTOR (3) ou carregue natecla CD (1). Meta um disco no leitor deCD (4).

– Ponha o leitor de MD a funcionar com abotão SELECTOR (3). Meta um disco noleitor de MD (2).

Mudança de faixaCarregue em para saltar para a pistaseguinte ou em para saltar para a pistaanterior. O número da pista é apresentado nomostrador. Se tiver teclado no volante, podeutilizar as teclas correspondentes.

Rebobinagem rápidaCarregue e mantenha premidas oupara procurar numa pista ou em todo osdisco. A busca continua enquanto mantiveras teclas premidas. Se tiver teclado novolante, pode utilizar as teclas correspon-dentes.

Selecção aleatória – RANDOMAs pistas do disco são tocadas por ordemaleatória (shuffle).

– Escolha RANDOM e carregue emENTER.

– RND apresenta-se no mostradorenquanto esta função estiver activada.

– Escolha RANDOM OFF ou carregue natecla EXIT para terminar.

SCANNesta função, tocam-se os dez primeirossegundos de cada música ou pista.

– Escolha SCAN no menu e carregue emENTER.

– Carregue em EXIT/CLEAR quandoencontrar uma música ou pista que lheagrade.

Disctext (somente md)Alguns discos têm informação sobre títulosde álbuns ou de músicas. Esta informação émostrada sob forma de texto no mostrador sea função DISCTEXT estiver activada.

– Escolha DISCTEXT no menu e carregueem ENTER.

21 43 13 2

Page 218: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

217

Sistema Interactivo (Infotainment)

Cd/md (opcional)– Se o disco tiver esta informação, ela

aparece no mostrador.– Para desactivar a função, escolha

DISCTEXT e carregue em ENTER.Ejecção do MDSe carregar no botão (1), o leitor de MD parae o disco é ejectado.

Ejecção do CDSe carregar no botão (2), o leitor de CD parae o disco é ejectado.

Por razões de segurança no trânsito, o discoCD ejectado fica fora 12 segundos, nomáximo. Depois, o leitor de CD recolhenovamente o disco. Para reactivar o leitor deCD, carregue no botão CD (3).

Discos CDA utilização de CD de gravação domésticapodem produzir som de baixa qualidade oumesmo não funcionar. Os CDs de músicaque cumprem os padrões ISO 60908oferecem a melhor qualidade de som.

IMPORTANTE!Utilize apenas discos standard (12 cm dediâmetro). Não use CDs com etiquetascoladas. O aquecimento no leitor de CDpode fazer com que a etiqueta se solte,danificando o leitor.

Page 219: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

218

Sistema Interactivo (Infotainment)

Comutador de CDs (opcional)

Por em funcionamento ocomutador de CDsO comutador de CDs pode contém até seisdiscos ao mesmo tempo.

– Escolha o modo cd com o botãoSELECTOR (2) ou carregue na teclaCD (1).

– Escolha uma posição vazia com as teclasnuméricas 1-6 (3). A escolhida apareceno mostrador.

– Meta um CD no aparelho.Deve ser visível INSERT DISC antes demeter um disco novo.

Selecção de posiçãoEscolha o disco a tocar com as teclasnuméricas 1-6 (3). No mostrador aparecemos números do disco e da pista.

Mudança de faixaCarregue em para saltar para a pistaseguinte ou em para saltar para a pistaanterior. O número da pista é apresentado nomostrador. Se tiver teclado no volante, podeutilizar as teclas correspondentes.

Rebobinagem rápidaCarregue e mantenha premidas oupara procurar numa pista ou em todo osdisco. A busca continua enquanto mantiveras teclas premidas. Se tiver teclado novolante, pode utilizar as teclas correspon-dentes.

SCANNesta função, tocam-se os dez primeirossegundos de cada música ou pista.

– Carregue no botão MENU.– Escolha SCAN e carregue em ENTER.– Carregue em EXIT/CLEAR quando

encontrar uma música ou pista que lheagrade.

Scan só funciona no disco escolhido.

Selecção aleatória – RANDOMEsta função implica que as faixas do disco cdsão lidas por ordem aleatória.– Escolha RANDOM e carregue em ENTER.– Escolha SINGLE DISC ou ALL DISCS

para que o aparelho escolha de formaaleatória um ou todos os discos que seencontram no CD Changer.

– RND ou RND ALL apresenta-se nomostrador enquanto esta função estiveractivada.

– Carregue em EXIT para terminar.

Carregue em para escolher de formaaleatória outra pista.NOTA! A escolha aleatória de pista sófunciona no disco em questão.

DisctextAlguns discos têm informação sobre títulosde álbuns ou de músicas. Esta informação émostrada sob forma de texto no mostrador sea função DISCTEXT estiver activada.– Carregue no botão MENU.– Escolha DISCTEXT no menu e carregue

em ENTER.– Se a informação estiver gravada no disco,

ela aparece no mostrador em vez donúmero da pista.

– Para desactivar a função, escolhaDISCTEXT e carregue em ENTER.

31 2

Page 220: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

219

Sistema Interactivo (Infotainment)

Comutador de CDs (opcional)

Ejecção do CDSe carregar no botão (1) o leitor de CD parae o disco é ejectado.

Por razões de segurança no trânsito, tem12 segundos para retirar o disco ejectado.Depois. o leitor recolhe-o novamente.

Eject All (Ejectar todos)Se carregar prolongadamente na teclaEJECT (1), tem início EJECT ALL. Istosignifica que todo o magazine é esvaziado,disco a disco. Aparece o textoEJECTING ALL no mostrador.

A função só pode ser activada quando oautomóvel estiver parado e é interrompidaquando o automóvel começa a andar.

Por razões de segurança na estrada, umdisco terminado sai ao fim de 12 segundos.Se não for retirado ao fim desse tempo afunção é interrompida.

Discos CDA utilização de CD de gravação domésticapodem produzir som de baixa qualidade oumesmo não funcionar. Os CDs de músicaque cumprem os padrões ISO 60908oferecem a melhor qualidade de som.

1

IMPORTANTE!Utilize apenas discos standard (12 cm dediâmetro). Não use CDs com etiquetascoladas. O aquecimento no leitor de CDpode fazer com que a etiqueta se solte,danificando o leitor.

Page 221: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

220

Sistema Interactivo (Infotainment)

Estrutura de menu –Áudio

AM/FM Menu1. Autostore1

1. AST Search2. AST Mode

2. Scan1

3. News1 (On/ Off2)

4. TP1 (On/Off2)5. Radio Text1 (On/Off2)6. Radio Settings

1. PTY1. Select PTY

1. Clear All PTY2. PTY List

2. Search PTY2

3. Show PTY (On/Off2)2. TP

1. TP Station1. Set Current/Reset Current

2. TP Search (On/Off2)3. NEWS Station

1. Set Current /Reset Current4. AF2 (On2/Off)5. Regional2 (On/Off2)6. EON

1. Off2. Local

3. Distant2

7. Reset All7. Audio Settings3

1. Dolby FM1. Pro Logic II2. 3 Channel3. Off2

2. Dolby CD/MD1. Pro Logic II2

2. 3 Channel3. Off

3. Subwoofer2,4 (On2/Off)4. Equalizer Fr5. Equalizer Rr6. Reset All

CD Menu1. Random1

2. Scan1

3. News1 (On/Off2)

4. TP1 (On/Off2)5. Audio Settings3

Ver Audio Settings no AM/FM Menu.

CD Menu (comutador de CDs)1. Random1

1. Off2

2. Single Disc3. All Discs

2. Scan1

3. News1 (On/Off2)4. TP1 (On/Off2)

5. Disc Text1 (On/Off2)

6. Audio Settings3

Ver Audio Settings no AM/FM Menu.

MD Menu1. Random1

2. Scan1

3. News1

4. TP1

5. Disc Text1 (On/Off2)6. Audio Settings3

Ver Audio Settings no AM/FM Menu.

1. Programável com MY KEY, verpág. 221.

2. Default/configuração de fábrica.3. Alguns modelos.4. Opção.

Page 222: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

221

Sistema Interactivo (Infotainment)

Estrutura de menu –Áudio

Acesso rápido pessoal – MYKEYA tecla MY KEY (1) permite guardar umafunção favorita do menu, p. ex. SCAN,AUTOSTORE ou TP.– Passe de umas funções para outras com

as teclas de selecção de menu.– Escolha a função a guardar mantendo a

tecla MY KEY premida durante mais quedois segundos.

– Quando aparecer MY KEY STORED nomostrador, a função está guardada.

– Active a função com uma breve pressãona tecla MY KEY.

– Para guardar uma função nova na tecla,repita as alíneas 1-4.

1

Page 223: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

222

Sistema Interactivo (Infotainment)

Telefone (opcional)

Page 224: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

223

Sistema Interactivo (Infotainment)

Telefone (opcional)

Componentes do sistema detelefone1. Unidade de botões no volanteO teclado do volante permite a utilização damaioria das funções do seu telefone.

Sempre que o telefone esteja activado, oteclado do volante só pode ser utilizado paraas funções do mesmo. Na posição activa ésempre visível a informação telefónica nomostrador.

2. MicrofoneO microfone do sistema de mãos livres estáincorporado no painel do tejadilho.

3. Painel de comandoO teclado do painel de comando permite autilização de todas as funções do telefoneexcepto o volume da chamada. No mostradoraparecem funções de menu, mensagens,números de telefone, etc.

4. Cartão SIMO cartão SIM é metido na parte da frente dopainel de comando.

5. AuscultadorO auscultador pode ser usado para obtermais privacidade.

6. AntenaA antena está montada de encontro ao pára-brisas, em frente ao retrovisor interior.

Regras gerais• Ponha a segurança no trânsito em

primeiro lugar! Se você, como condutor,tiver de usar o auscultador, estacioneprimeiro o carro num lugar seguro.

• Desligue o sistema quando estiver areabastecer o carro.

• Desligar o sistema de telefone quando seencontre nas proximidades de trabalhosde detonação.

• Permita apenas que o telefone sejareparado por pessoal autorizado.

Chamada de emergênciaAs chamadas de emergência para o númerode alarme e emergência também podem serfeitas sem cartão SIM, desde que hajacobertura de algum dos operadores GSM.

– Activar o telefone.– Marcar o número de emergência e alarme

em vigor na região em que se encontre(dentro da UE: 112).

– Carregue na tecla ENTER do painel decomando ou do volante.

AltifalantesO telefone usa o alto-falante da porta docondutor ou, caso exista, o alto-falantecentral do sistema áudio.

Page 225: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

224

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone

1. Mostrador2. ENTER – atende chamadas, escolhe no

menu ou activa o telefone, se estiver nomodo stand-by

3. Lig/desl/stand-by4. EXIT/CLEAR – interrompe/recusa

chamadas, retorna ao menu ou inter-rompe uma escolha. Apaga letras/algarismos digitados

5. Suporte do cartão SIM6. Teclas de selecção de menu7. Teclas numéricas e de símbolos para o

telefone e acesso rápido a menus8. Procurar – avança e recua ao digitar

texto e números9. Aumentar/diminuir o volume durante

uma chamada

21 543

7 8 6

6

42

9

Page 226: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

225

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone

Interruptor Lig/desl/stand-by –TelefoneActivar o sistema:

– Carregue na tecla PHONE (1) para inicia-lizar o sistema telefónico.

Desactivar o sistema:

– Mantenha a tecla PHONE premida paradesligar o sistema telefónico.

Colocar o sistema em stand-by

– Uma breve pressão na tecla PHONE ouem EXIT/CLEAR leva o telefone para omodo stand-by.

– Uma breve pressão na tecla PHONEreactiva o telefone.

Sempre que o telefone esteja activado ou emstand-by, aparece um auscultador nomostrador.

NOTA! No nível Performance (nível padrão)do áudio não pode ouvir rádio, CD, MD oureceber mensagens de trânsito enquantoestiver ligada uma chamada telefónica.

Se desligar a ignição do carro com o sistematelefónico ligado, este ligar-se-á da próximavez que ligue a ignição. Se o telefone estiverdesligado, não pode receber qualquerchamada.

Redução do volume sonorodurante as chamadastelefónicasSe o telefone tocar enquanto o rádio estáligado, o volume deste baixa quando atendera chamada. Logo que desligue a chamada, ovolume retorna ao nível anterior. O volumetambém pode ser alterado durante achamada, mas neste caso mantém o nívelajustado durante a chamada, mesmo depoisde esta terminar. O volume áudio tambémpode ser totalmente desligado durante aschamadas. Veja o menu 5.5.3, na pág. 231.

Esta função só se aplica aos sistemas telefó-nicos integrados da Volvo.

Modo stand-byNo modo stand-by pode receber chamadascom o sistema áudio activado e a informaçãodas fontes sonoras do sistema áudio apareceno mostrador.

Para poder utilizar as restantes funções dosistema telefónico, o telefone tem que estarno modo activo.

Selecção rápida no menuQuando, com a ajuda da tecla de menu tiverchegado ao sistema de menus, pode usarnúmeros em vez das setas e a tecla ENTERpara escolher o menu desejado a nível domenu principal. Os números aparecem nomostrador, junto com a alternativa de menu.

1

Page 227: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

226

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone

Segurança no trânsitoPor razões de segurança, parte do sistemade menus não está disponível a velocidadessuperiores a 8 km/h. Só pode concluir umaactividade que esteja iniciada no sistema demenus.

As limitações de velocidade podem serdesactivadas na função 5.6.

Cartão SIMO telefone só pode ser usado juntamentecom um cartão SIM (Subscriber IdentityModule) válido. O cartão é fornecido pela suaoperadora telefónica.

Instale sempre o cartão SIM quandopretende usar o telefone.

– Desligar o telefone.– Puxe o suporte do cartão SIM para fora

com uma breve pressão.– Coloque o cartão com a superfície

metálica para baixo.– O canto cortado do cartão SIM deve

encaixar no seu lugar do suporte.

– Pressione o suporte novamente paradentro.

Se tiver problemas com o cartão SIM, entreem contacto com a sua operadora.

Fazer uma chamada e atenderuma chamadaFazer uma chamada:

– Marque o número e carregue em ENTERno teclado do volante, do painel decomando ou levante o auscultador.

Para atender uma chamada:

– Carregue em ENTER ou levante o auscul-tador. Também pode usar a RespostaAutomática, veja a alternativa demenu 4.3.

O som do sistema áudio pode ser automati-camente desligado durante as chamadastelefónicas, ver alternativa de menu 5.6.3.

Terminar uma chamadatelefónicaCarregue em EXIT/CLEAR no teclado dovolante ou do painel de comando, ou pouseo auscultador no descanso. O sistema áudioretoma a sua actividade anterior.

Para recusar uma chamada, carregue emEXIT/CLEAR.

Page 228: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

227

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone

AuscultadorSe quiser telefonar com mais privacidade,utilize o auscultador. Levante o auscultadorcom uma breve pressão na sua partesuperior (A).– Marque o número desejado no teclado da

consola central e levante o auscultadorpara ligar. O volume é comandado pelaroda na lateral do auscultador.

– A chamada é desligada quando pousar oauscultador no seu suporte.

– Para mudar para mãos livres sem inter-romper a chamada: carregue em novolante (ou nas teclas de menu no painelde comando) e escolha Handsfree (Mãoslivres). Carregue em ENTER e pouse oauscultador. Se o auscultador já estiverlevantado ao iniciar uma chamada, o som

sai pelo sistema de mãos livres. Carregueno botão MENU, passe para Handset ecarregue em ENTER para transferir o sompara o auscultador.

Últimos números ligadosO telefone guarda automaticamente osúltimos números de telefone/nomes paraonde telefonou.– Carregue em ENTER no teclado do

volante ou no do painel de comando.– Com as teclas de menu para a frente ou

para trás, percorra os últimos númerosque foram marcados. Os mesmos sãovisíveis no mostrador.

– Premir ENTER.Chamada rápidaGuardar números codificadosUm número que esteja guardado na listatelefónica pode ser acessado por uma teclade acesso rápido (1–9). Proceda do modoseguinte:– Escolher Lista telefónica no menu e

premir ENTER.– Folhear para Chamada rápida, menu 3.3,

e premir ENTER.– Escolha o dígito que será o código de

acesso rápido. Carregue em ENTER paraconfirmar.

– Procure na lista telefónica o nome ou onúmero desejado e carregue em ENTERpara o escolher.

Utilização do acesso rápidoManter premido durante aprox. doissegundos o botão de chamada rápidadesejado para telefonar ou premir breve-mente no botão seguido de ENTER.NOTA! Depois de ter ligado o telefone, teráque esperar uns momentos antes de poderusar o acesso rápido. Para poder marcar umnúmero de acesso rápido, o Menu 3.3.1 temque estar activado.Receber uma nova chamadaenquanto está a falar ao telefoneSe ouvir dois toques no alto-falante enquantoestá a fazer uma chamada, isso é sinal de quetem outra chamada para atender. Nestasituação, tem duas opções: atender ourecusar a chamada.Nesta situação pode atender ou recusar achamada. Se não quiser atender a chamada,carregue em EXIT/CLEAR ou não faça nada.Se quiser atender a chamada, carregue emENTER. A chamada em curso fica nochamado modo de estacionamento. Secarregar em EXIT/CLEAR, as duaschamadas terminam ao mesmo tempo.Funções durante o decorrer deuma chamada telefónicaDurante uma chamada em curso estão dispo-níveis as funções seguintes (percorra com assetas e carregue em ENTER para escolher):

A

Page 229: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

228

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone

Se tiver uma chamada em curso e outra emestacionamento estão disponíveis asfunções seguintes (percorra com as setas ecarregue em ENTER para escolher): Volume da chamada

Aumente ou diminua o volume da chamadacarregando durante a chamada nas teclas +ou – (1) do teclado do volante.

Sempre que o telefone esteja activado, oteclado do volante só comanda as funçõesdo mesmo.

Se quiser usar as teclas para o sistemaáudio, o telefone terá que estar em stand-by,veja a pág. 225.

Lista telefónicaOs números de telefone e os nomes podemser guardados na memória do própriotelefone ou na memória do cartão SIM.

Se receber uma chamada e o número dapessoa que chama constar da memória, onome respectivo aparece no mostrador.

Podem ser guardados até 255 nomes namemória do telefone.

Guardar números com nome– Carregue no botão MENU, escolha Lista

telefónica e carregue em ENTER.– Percorra até Introduzir e carregue em

ENTER.– Escreva um nome e carregue em ENTER.– Escreva o número e carregue em ENTER.– Opte pela memória que quer usar e

carregue em ENTER.

Escrever o nome (ou amensagem)Carregue na tecla com o carácter desejado,as vezes correspondentes ao lugar docarácter: uma vez para o primeiro, duas vezespara o segundo, etc. Para fazer um espaço,carregue no 1.

Sigilo/Sigilo de Posição de sigiloEstacionar/Retomar

Escolha se a chamadaem curso deve ir parao modo de estaciona-mento ou serretomada

Auscultador/mãos livres

Usar o auscultador ouatender com as mãoslivres

Lista telefónica Mostrar a listatelefónica

Sigilo/Sigilo de Posição de sigiloAuscultador/mãos livres

Usar o auscultador ouatender com as mãoslivres

Lista telefónica Mostrar a listatelefónica

Interligar Falar com os dois aomesmo tempo (confe-rência telefónica)

Comutar Passa de umachamada para a outrae vice-versa

1

Page 230: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

229

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone

Interromper a entrada de texto– Apaga todos os caracteres digitados

premindo e mantendo premida a teclaEXIT/CLEAR.

– Voltar ao menu premindo novamente emantendo premida a tecla EXIT/CLEAR.

Fazer chamadas a partir damemória– Carregue na seta para baixo (1) da tecla

de MENU ou no volante para procurarna lista telefónica.

– Opte entre as alternativas seguintes:• Carregue em ENTER e percorra com as

setas até encontrar o nome procurado.• Carregue na tecla da primeira letra do

nome (ou inscreva o nome todo) ecarregue em ENTER.

– Carregue em ENTER para chamar onúmero escolhido.

espaço 1- ? ! , . : " ' ( )

a b c 2 ä å à á æ ç

d e f 3 è é ë ê

g h i 4 ì í î ï

j k l 5

m n o 6 ñ ö ò ó Ø

p q r s 7 ß

t u v 8 ü ù ú û

w x y z 9

para escrever dois caracteresseguidos com a mesma tecla,carregue em * entre elas ouespere alguns segundos+ 0 @ * # & $ £ / %

mudar entre letra maiúscula eletra minúsculaapagar o último caráctermarcado, letra ou algarismo.Uma pressão longa apaga onúmero todo ou o texto todo.

1

Page 231: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

230

Sistema Interactivo (Infotainment)

Funções do telefone

Cartão SIM duploMuitos operadores de rede têm à disposiçãocartões SIM duplos, um para o seu veículo eum para outro telefone. Com os cartões SIMduplos você tem o mesmo número detelefone para dois telefones diferentes.Consulte o seu operador de rede sobre aspossibilidades à disposição e sobre o modode utilização dos cartões SIM duplos.

Especificação

Número IMEIPara bloquear o telefone, informe aoperadora sobre o número IMEI do mesmo.Trata-se de um número de série com 15caracteres, que está programado notelefone. Marque *#06# para visualizar onúmero no mostrador. Aponte o número eguarde-o em local seguro.

Potência de saída 2 WCartão SIM Pequeno,

3VPostos de memória 2551

1. 255 posições de memória no telefone.O número de posições no cartão SIM évariável dependendo do tipo deassinatura.

SMS(Short MessageService ou Serviço demensagens curtas)

Sim

Computador/Fax NãoFaixa Dual Sim (900/

1800)

Page 232: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

231

Sistema Interactivo (Infotainment)

Regulações de menu e selecção de menu –Telefone

1. Registo de chamadas – CALL1.1. Chamada n/ atendida1.2. Cham recebidas1.3. Chamada feita1.4. Apagar a lista

1.4.1. Todas chamadas1.4.2. Cham não atendidas1.4.3. Chamada atendida1.4.4. Chamada feita

1.5. Duração da chamada1.5.1. Última chamada1.5.2. Quantidade de chamadas1.5.3. Tempo total1.5.4. Pôr o tempo a zero

2. Mensagens2.1. Ler2.2. Escrever nova2.3. Reg. Mensagem

2.3.1. Número SMSC2.3.2. Prazo de validade2.3.3. Tipo de mensagem

3. Lista telefónica3.1. Adicionar3.2. Buscar3.3. Copiar todos

3.3.1. SIM para telefone3.3.2. Telefone para SIM

3.4. Chamada rápida3.4.1. Activo

3.4.2. Seleccionar número3.5. Esvaziar SIM3.6. Esvaziar telefone3.7. Condição da memória

4. Alt. de chamada.4.1. Enviar número4.2. Chamada à espera4.3. Resposta automática4.4. Ligação automática4.5. Enviar chamadas

4.5.1. Todas as chamadas4.5.2. Em caso de ocupado4.5.3. Sem resposta4.5.4. Não acessível4.5.5. Chamada de fax4.5.6. Chamada de computador4.5.7. Anular todos

5. Reg. de Telefone5.1. Operador

5.1.1. Automático5.1.2. Manual

5.2. Idioma5.2.1. Dansk5.2.2. Deutsch5.2.3. English UK5.2.4. English US5.2.5. Español5.2.6. Français CAN5.2.7. Français FR5.2.8. Italiano5.2.9. Nederlands

5.2.10. Português BR5.2.11. Português P5.2.12. Suomi5.2.13. Svenska

5.3. Segurança SIM5.3.1. Lig.5.3.2. Desl.5.3.3. Automático

5.4. Mudar os códigos5.4.1. Código PIN5.4.2. Código de telefone

5.5. Som5.5.1. Volume de sinal de chamada5.5.2. Sinal de chamada5.5.3. Baixar o nível do som do rádio5.5.4. pip de mensagem

5.6. Segurança no trânsito5.7. Configuração de fábrica

Page 233: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

232

Sistema Interactivo (Infotainment)

Regulações de menu e selecção de menu –Telefone

1. Diário de chamadas1.1. Chamada não atendidaAparece uma lista de chamadas nãoatendidas. Pode optar por chamá-las, apagarou gravar na lista telefónica.

1.2. Chamadas recebidasAparece uma lista de chamadas atendidas.Pode optar por chamá-las, apagar ou gravarna lista telefónica.

1.3. Chamadas saídasAparece uma lista de chamadas feitas anteri-ormente. Pode optar por chamá-las, apagarou gravar na lista telefónica.

1.4. Apagar a listaEsta função permite-lhe apagar as listas dosmenus 1.1, 1.2 e 1.3, como se descreveabaixo.

1.4.1. Todos1.4.2. Não atend.1.4.3. Recebidas1.4.4. Saída1.5. Duração da chamadaPermite ver o tempo de todas as chamadasfeitas ou da última chamada. Também podeoptar por ver a quantidade de chamadasrepor o contador em zero.

1.5.1. Última chamada1.5.2. Quantidade de chamadas

1.5.3. Tempo total1.5.4. Repor o tempo em zeroPara repor em zero o contador precisa docódigo do telefone (veja o menu 5.5).

2. Mensagens2.1. LerPermite ler mensagens em texto recebidas.Pode depois apagar a mensagem lida,reenviá-la, alterar. guardar toda ou parte damensagem.

2.2. Escrever novaO teclado permite escrever uma mensagem.Depois, pode optar por guardar ou enviar amesma.

2.3. Configuração de mensagensIndique o número (Número SMSC) à centralde mensagens, para transferir as suasmensagens. Indique também o tempo quedevem ser guardadas na central demensagens.

2.3.1. Número SMSC2.3.2. Prazo de validade2.3.3. Tipo de mensagemEntre em contacto com a sua operadora paraobter informação sobre estas configurações.e para números SMSC. Estas configuraçõesnormalmente não precisam de ser modifi-cadas.

3. Lista telefónica3.1. AdicionarPermite gravar nomes e números de telefonena lista telefónica. Para mais informação, vejaa secção sobre as funções da lista telefónica.

3.2. Buscar3.3. Copiar todosCopiar os nomes e números de telefone docartão SIM para a memória do telefone.

3.3.1. Da memória SIM para a do telefone3.3.2. Da memória do telefone para a do

SIM3.4. Chamada rápidaÉ possível atribuir um número de código a umnúmero guardado na lista telefónica.

3.5. Esvaziar SIMPode optar por apagar toda a memória docartão SIM

3.6. Esvaziar telefonePode optar por apagar toda a memória dotelefone

3.7. Condição da memóriaVerifique quantas posições estão ocupadaspor nomes e número no cartão SIM e notelefone.

Page 234: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

233

Sistema Interactivo (Infotainment)

4. Alternativas de chamada4.1. Enviar númeroOpte por mostrar o seu número ou não aquem o estiver a chamar. Entre em contactocom a sua operadora se quiser ocultarsempre o número.

4.2. Chamada à esperaOpte se quer receber ou não um aviso dechamada em espera durante uma chamadaem curso

4.3. Resposta automáticaOpte por atender automaticamente aschamadas recebidas.

4.4. Ligação automáticaOpte por ligar para um número previamentemarcado, que estava ocupado

4.5. ReenviarPermite optar por reencaminhar em certasocasiões e certos tipos de chamadas paraum determinado número.

4.5.1. Todas cham. (válido somentedurante a chamada em curso).

4.5.2. Em caso de ocupado4.5.3. Sem resposta4.5.4. Não acessível4.5.5. Chamada de fax4.5.6. Chamada de computador4.5.7. Anular todos

5. Configurações do telefone5.1. OperadorEscolha automática ou manual da operadora.A operadora escolhida aparece no mostradorno modo básico do telefone.

5.1.1. AUTO5.1.2. Manual5.2. IdiomaPermite escolher a língua visualizada peloseu telefone

5.2.1. Dansk5.2.2. Deutsch5.2.3. English UK5.2.4. English US5.2.5. Español5.2.6. Français CAN5.2.7. Français FR5.2.8. Italiano5.2.9. Nederlands5.2.10. Português BR5.2.11. Português P5.2.12. Suomi5.2.13. Svenska5.3. Segurança SIMOptar por ter o código PIN ligado, desligadoou se o telefone deve indicar o código PIN deforma automática.5.3.1. Lig.5.3.2. Desl.5.3.3. Automático

5.4. Mudar os códigosAltera o código PIN ou do telefone

5.4.1. Código PIN5.4.2. Código do telefone (use 1234

antes de mudar para o seu códigopessoal). O código do telefone éusado para repor em zero ocontador.

NOTA! Aponte e guarde o código em localseguro.

5.5. Som5.5.1. Volume do toque. Pode escolher o

volume de sinais de toque quecheguem ao seu telefone.

5.5.2. Sinal de toque: Tem oito tipos desinal à escolha:

5.5.3. Baixar volume do rádio Lig./Desl.5.5.4. Volume veloc.: Permite optar por

ter o volume dependente davelocidade ou não

5.5.5. "bipe" com mensagem5.6. Segurança no trânsitoPermite desligar a função velocidade, ouseja, ter acesso a todo o sistema de menusmesmo durante a condução.

5.7. Configuração de fábricaFunção que permite configurar o telefone talcomo saiu de fábrica.

Page 235: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

234

Sistema Interactivo (Infotainment)

Page 236: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

235

Especificações técnicasModelo 236Pesos e medidas 237Especificações de motor 238Óleo do motor 239Outros líquidos e lubrificantes 242Combustível 243Catalisador 245Sistema eléctrico 246

Page 237: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

236

Especificações técnicas

Modelo

Em todos os seus contactos com concessi-onários da Volvo relacionados com oveículo e sempre que faça encomendas depeças sobressalentes e acessórios, podefacilitar se souber indicar o modelo doveículo, o número do chassis e número domotor.

1. Designação de tipo do motor, númerode referência e número de série.

2. Autocolante do aquecedor de estacio-namento.

3. Número de chassis.4. Designação de tipo, número do

chassis, pesos máximos permitidos ecódigos da cor da pintura e dosestofos, número da homologação dotipo.a. variante 1b. variante 2

5. Designação de tipo da transmissão enúmero de série.

a: Transmissão automática GM.b: Transmissão automática AW.c: Transmissão manual.d: Transmissão automática.

6. Autocolante do óleo do motor1

O autocolante menciona a qualidadedo óleo, viscosidade e volume.

1. Algumas variantes de motor

Page 238: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

237

Especificações técnicas

Pesos e medidas

MedidasComprimento: 480 cm

Largura: 190 cm

Altura: 178 cm

Distância entre eixos: 286 cm

Largura de via à frente: 163 cm

Largura de via atrás: 162 cm

PesosPeso de serviço inclui o condutor, o peso dodepósito de combustível quando está cheio a90 % e outros líquidos de arrefecimento e delava pára-brisas, etc. O peso dos passa-geiros e acessórios que estão montados, istoé, gancho de reboque, esfera de pressão (emcaso de atrelado engatado, ver a tabela),barras de carga, bagageira de tejadilho, etc.têm influência sobre a capacidade de cargae não estão incluídos no peso de serviço.Carga permitida (para além do condutor) =Peso total– Peso de serviço.

Variante 1

Variante 21. Peso total máx.2. Peso máx. conjunto (carro + atrelado)3. Carga máx., eixo dianteiro4. Carga máx., eixo traseiroVeja a localização do autocolante napág. 236.

Apenas na China1. Peso total máx.2. Peso máximo do atreladoMáx. carga: Ver certificado de registro.

Máx. carga no tejadilho: 100 kg

Atrelado não travadoPeso máximo do atrelado 750 kg

AVISO!As características de condução doautomóvel mudam dependendo da cargatransportada e da forma como a carga édistribuída.

Atrelado travado

Peso máximo doatrelado

Máx. esfera depressão

0-1200 kg 50 kg2250 kg 90 kg

Page 239: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

238

Especificações técnicas

Especificações de motor

O modelo do motor, o número de peça e defabrico podem ser vistos no motor, verpág. 236.

Especificação Modelo do motor

2.5TB5254T2

T6B6294T

V8 AWDB8444S

D5 AWDD5244T4

Potência (kW/rps)(hp/rpm)

154/83 200/85 232/98 136/67210/5000 272/5100 315/5850 185/4000

Binário (Nm/rps)(kpm/rpm)

320/25-75 380/30-83 440/65 400/33-4632,6/1500-4500

38,8/1800-5000

44,9/3900 40,8/2000-2750

Número de cilindros 5 6 8 5Diâmetro do cilindro (mm) 83 83 94 81Curso (mm) 93,2 90 79,5 93,2

Cilindrada (dm3 ou litros) 2,521 2,922 4,414 2,40

Taxa de compressão 9,0:1 8,5:1 10,4:1 17,0:1Velas:Distância entre eléctrodos(mm)

0,7 0,7 1,1 -

Binário de aperto (Nm) 30 30 30 -

Page 240: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

239

Especificações técnicas

Óleo do motor

Condições de conduçãodesfavoráveisVerifique o óleo com maior frequência emconduções prolongadas:

• com roulotte ou atrelado• em zonas montanhosas• a alta velocidade• com temperaturas inferiores a -30 °C ou

superiores a +40 °C• trajectos curtos (inferiores a 10 km) a

baixas temperaturas (abaixo de 5 °C).Estas situações podem provocar uma tempe-ratura do óleo anormalmente alta ou umconsumo elevado de óleo.

Em condições de condução desfavoráveisutilize óleo do motor totalmente sintético.Este proporciona protecção extra ao motor.

A Volvo recomenda para o óleo produtos

.

Diagrama de viscosidade

IMPORTANTE!Utilize sempre a qualidade e viscosidadedo óleo indicadas.Se utilizar algum óleo além do indicado,contacte imediatamente a oficinaautorizada Volvo mais próxima para osserviços de manutenção.

Não utilize aditivos extras para o óleo.Estes podem danificar o motor.

Page 241: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

240

Especificações técnicas

Óleo do motor

Autocolante do óleo

Quando existe no compartimento do motorum autocolante semelhante ao que seencontra aqui ao lado aplica-se o seguinte.Consulte a pág. 236 para a sua localização.

Qualidade do óleo: ACEA A1/B1Viscosidade: SAE 5W–30No caso de condução em condições desfa-voráveis, utilize ACEA A5/B5 SAE 0W-30.

Dados sobre o volume

Variante de motorVolume que pode ser enchido

entreMIN – MAX (litros)

Volume1

(litros)

T6 B6294T 1,5 litros 6,6

1. Inclui a mudança de filtro.

Page 242: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

241

Especificações técnicas

Óleo do motor

Autocolante do óleo

Quando existe no compartimento do motorum autocolante semelhante ao que seencontra aqui ao lado aplica-se o seguinte.Consulte a pág. 236 para a sua localização.

Qualidade do óleo: ACEA A5/B5Viscosidade: SAE 0W–30

Dados sobre o volume

Variante de motorVolume que pode ser enchido

entre MIN – MÁX (litros)Volume1

(litros)

2.5T B5254T2 1,2 5,5

V8 AWD B8444S 6,7

D5 AWD D5244T4 2,0 6,2

1. Inclui a mudança de filtro.

Page 243: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

242

Especificações técnicas

Outros líquidos e lubrificantes

IMPORTANTE!Deve ser utilizado o óleo de transmissão recomendado para que a caixa de velocidades não seja danificada e não deve ser misturado comnenhum outro óleo de transmissão. Se o reservatório tiver sido enchido com outro óleo deve entrar em contacto com a oficina Volvoautorizada mais próxima para os serviços de manutenção.

Líquido Sistema Volume Qualidade recomendada

Óleo de caixa de veloci-dades

Manual de 6 velocidades (M66) 2,0 litros Óleo de transmissão: MTF 97309Caixa de velocidades automática(AW55-51)

7,2 litros Óleo de transmissão: JWS 3309

Caixa de velocidades automática(GM4T65)

12,7 litros Óleo de transmissão Dexron III G

Transmissão automática (TF-80SC) 7,0 litros Óleo de transmissão: JWS 3309Líquido de arrefecimento Motor a gasolina 2.5T 9,0 litros Líquido de arrefecimento com aditivo de

protecção anti-corrosão misturado comágua, ver a embalagem. O termóstato abrea: motores a gasolina, 90 ºC, motoresdiesel 82 ºC.

Motor a gasolina T6 10,5 litrosMotor a gasolina V8 10,2 litrosMotor diesel D5 12,5 litros

Sistema de ArCondicionado

1000 gr. óleo: PAGRefrigerante R134a (HFC134a)com A/C na parte de trás do habitáculo 1300 gr.

Líquido de travões 0,6 litros DOT 4+Direcção assistida O sistema: 1,0 litros Óleo de direcção assistida:

WSS M2C204-A ou um produto equiva-lente com a mesma especificação.

do qual um reservatório 0,2 litros

Líquido de lava pára-brisas

6,5 litros Em caso de temperaturas abaixo de zerorecomenda-se o agente de protecção anti-congelação recomendado pela Volvomisturado com água.

Page 244: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

243

Especificações técnicas

Combustível

Consumo, emissões

Motor Caixa de velocidades Consumolitros/100 km

Emissões dedióxido decarbono

(CO2) g/km

Volume dodepósito

litros

2.5T B5254T2 Manual de 6 velocidades (M66) 11,1(11,2)1 266(269)1 80

Caixa de velocidades automática (AW 55-51) 11,7(11,8)1 280(282)1

T6 B6294T Caixa de velocidades automática (GM4T65) 12,7 304 80V8 AWD B8444S Transmissão automática (TF-80SC) 13,3(13,5)1 317(322)1 80

D5 AWD D5244T4 Transmissão automática (TF-80SC) 9,0(9,0)1 239(239)1 68

Manual de 6 velocidades (M66) 8,2(8,3)1 217(219)1

1. Aplica-se à variante de 7 lugares.

Page 245: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

244

Especificações técnicas

Combustível

Consumo de combustível eemissões de dióxido de carbonoOs índices de consumo de combustíveldeclarados oficialmente estão baseados numciclo de condução estandardizado de acordoà directiva 80/1268 com. da UE. Os níveis deconsumo de combustível podem ser influen-ciados caso o veículo esteja equipado comacessórios extra o que influi sobre o peso doveículo. Para além disso, o modo decondução e outros factores não técnicos têminfluência sobre o nível de consumo decombustível do veículo. No caso de conduzircom combustível com octanagem 91 RON oconsumo de combustível é mais elevado e apotência é mais baixa.

GasolinaA maior parte dos motores pode trabalharcom octanagem 91, 95 e 98 RON.

• 91 RON não deve ser usado paramotores de 4 cilindros.

• 95 RON usa-se na condução normal.• 98 RON recomenda-se para potência

máxima e consumo de combustível maisreduzido.

Na condução em climas de temperaturassuperiores a +38 ºC recomenda-se aoctanagem mais elevada possível para obteros melhores níveis possíveis de potência ede consumo de combustível.

Gasolina: Norma EN 228

Diesel: Norma EN 590.

Page 246: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

245

Especificações técnicas

Catalisador

GeneralidadesA função do catalisador é purificar os gasesde escape. Está localizado na passagem degases de escape perto do motor, para atingirrapidamente a temperatura de funciona-mento.

O catalisador consiste num monólito(cerâmica ou metal) com canais. As paredesdos canais estão revestidas com platina/ródio/paládio. Estes metais são responsáveispela função do catalisador, ou seja, aceleramo processo químico sem serem consumidos.

Sonda LambdaTM sensor demedição de oxigénioA sonda Lambda é parte do sistema deregulação, cuja função é reduzir as emissõese melhorar o aproveitamento do combustível.

Um sensor medidor de oxigénio controla oconteúdo de oxigénio nos gases de escapeque saem do motor. Os dados do valor demedição dado pela análise de gases deescape são alimentados para um sistemaelectrónico, que comando continuamente asválvulas de injecção. A relação entre ocombustível e o ar que são conduzidos parao motor é constantemente regulada. Estaregulação cria condições optimizadas parauma combustão eficiente, das substânciasnocivas (hidrocarbono, óxido de carbono eóxidos de nitrogénio) com a ajuda de umcatalisador de três vias.

Page 247: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

246

Especificações técnicas

Sistema eléctrico

GeneralidadesSistema de 12 V com alternador regulado pela tensão. Sistemaunipolar, em que o chassis e o bloco do motor são usados comocondutor. Pólo negativo está ligado ao chassis.

Se a bateria de ignição for substituída, observe que deve substituir poruma bateria com igual capacidade de arranque no frio e igual

capacidade de reserva que a bateria original (ver a etiqueta na bateria)..

Bateria

Rendimento Motor

2.5T T6 V8 AWD D5 AWDTensão 12 V 12 V 12 V 12 VCapacidade de arranque afrio (CCA)

600 A1 600 A1 600 A1 800 A

Capacidade de reserva(RC)

120 min 120 min 120 min 170 min

1. Os automóveis com aquecimento de estacionamento têm bateria de 800 A.

Alternador

Rendimento Motor

2.5T T6 V8 AWD D5 AWDMáx. potência decorrente (A)

140 160 170 140

Motor de arranque

Rendimento Motor

2.5T T6 V8 AWD D5 AWDPotência (kW) 1,4 1,7 2,0 2,2

Page 248: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

247

Especificações técnicas

Sistema eléctrico

Lâmpadas incandescentes

Iluminação Potência W Casquilho

1. Máximos/médios 55 H72. Bi-Xenon 35 D2R3. Luzes de nevoeiro dianteiras 55 H14. Luzes de presença dianteiras, luzes de estaciona-mento dianteiras, luzes indicadoras de mudança dedirecção dianteiras, iluminação da placa damatrícula, iluminação de entrada traseira

5 W 2,1 x 9,5d

5. Piscas dianteiros, luz de nevoeiro traseira 21 BAY9s6. Piscas laterais 5 W 2,1 x 9,5d7. Luz dos travões, Luz de marcha atrás 21 BAY15d8. Piscas traseiros 21 BA15s9. Luzes de presença traseiras, 4 BAZ15s10. Espelho de cortesia 1,2 SV5,511. Iluminação do degrau de acesso dianteira, ilumi-nação do compartimento das bagagens

5 SV8,5

Iluminação do porta-luvas 3 BA9

Page 249: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

248

Especificações técnicas

Page 250: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

249

Índice alfabético

AABS ...................................................................45Actualização da frequência,automática .................................................... 214Airbag, lado do passageiro ..........................14Airbags .............................................................26Airbags laterais ...............................................19Ajustes do volante ..........................................59Alarme ........................................................... 212Almofada integrada .......................................32Almofadas, integradas ..................................32Alternador ..................................................... 246Altofalante de graves .................................. 206Ângulo cego (BLIS) .................................... 143Aquecedor complementar ...........................77Aquecedor de estacionamento,bateria e combustível ....................................77Aquecedor de estacionamento,estacionamento ..............................................76Aquecimento dos retrovisores ....................71Arranque a frio ............................................. 118Articulação costas do banco, dianteiro ....80Assistência de arranque ............................ 129Assistência de estacionamento ....... 50, 125Atrelado ......................................................... 130Auscultador .................................................. 227AUTO, ECC ....................................................74Autocolante do óleo do motor ................. 236Avisador do cinto de segurança .................11

BBanco deslizante ........................................... 90Banco, comando eléctrico .......................... 81Banco, posição sentada .............................. 80Bancos da frente aquecidos ....................... 71Bancos dianteiros, aquecidos .................... 51Bateria ............................129, 171, 179, 246Bateria, sobrecarga .....................................113BLIS .......................................................50, 143Bloqueio do volante ....................................116Bloqueio eléctrico de segurançapara crianças ................................................107Bloqueios de segurança paracrianças .................................................49, 106Busca de estação .......................................208Busca PI ........................................................210

CCadeira de criança, colocação .................. 34Cadeiras de criança e airbags ................... 28Cadeiras de criança e airbags laterais ..... 19Caixas de aviso .................................................2Caixas importante .............................................2Capot .............................................................172Capot do motor, abertura ............................ 59Carga no compartimento de carga ........... 93Cartão SIM ...................................................226Cartão SIM, duplo .......................................230Catalisador ....................................................245CD/MD ..........................................................216

Central de relés/fusíveis. ........................... 191Chamada rápida .......................................... 227Chave ............................................................ 100Chave da ignição ........................................ 116Cintos de segurança .....................................10Cobertura da bagagem ................................96Código de cor, pintura .............................. 166Comando à distância .......................100, 202Comando à distância, substituiçãoda bateria ...................................................... 102Combustível, reabastecimento ................ 114Compartimento das bagagens ................ 189Compartimento de carga, alongamento ...92Compartimento do motor .......................... 172Compartimentos para arrumaçãono habitáculo ..................................................85Computador de bordo ..................................56Comutador de CDs .................................... 218Condensação .............................................. 173Condução económica ............................... 112Consumo de combustível ......................... 244Consumo de combustível, actual ...............56Consumo médio de combustível ................56Conta-rotações ...............................................43Controlo da tracção ................................... 124Controlo de volume .................................... 204Controlo do volume, tipode programa ................................................. 204Cortina de colisão .................................21, 26Criança no veículo, posição ........................30

Page 251: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

250

Índice alfabético

DDanificação da pintura,melhoramento .............................................. 166Decorrer de uma chamadatelefónica, funções ...................................... 227Destrancagem ............................................. 103Dióxido de carbono .................................... 244Disctext .......................................................... 216Distribuição de ar, A/C .................................71Distribuição de ar, ECC ...............................74Dobragem, banco traseiro ...........................90DSTC ............................................. 46, 49, 124

EEjector do Cd .............................................. 219Embaciamento ................................................68Encerar e polir ............................................. 165Encosto de cabeça, traseiro ........................91Engate de reboque ..................................... 132Engate de reboque amovível .................... 134EON ............................................................... 215Equalizer ........................................................ 207Equipamento de segurança paracrianças ............................................................27Escolha aleatória ...............................216, 218Escovas de limpa pára-brisas .................. 178Especificações do veículo ........................ 170Espelho de cortesia .................................... 189Estrutura de menu, áudio .......................... 220Excrementos de pássaro ........................... 164

FFaróis ............................................................... 52Farolim dianteiro ..........................................183Farolim do indicador de mudançade direcção lateral .......................................185Farolim traseiro ............................................186Filtro de partículas Diesel ..........................115Filtro de partículas, Diesel .........................115Filtros de óleo ...............................................174Foco dos faróis ............................................140Função de bloqueio ....................................118Funcionamento intermitente ........................ 54Funções do comando à distância ...........101Funções do equipamento áudio ..............204Funções do telefone ...................................224

GGrelha de protecção .................................... 95Guardar as estações ....................... 208, 209

IIluminação .....................................................182Iluminação da chapa de matrícula ...........188Iluminação de segurança ............................. 53Iluminação do degrau de acesso ............189Iluminação dos instrumentos ...................... 52Iluminação interior ......................................... 83Indicador da temperatura exterior .............. 43Indicador de combustível ............................ 43

Indicador de mudança de direcção ........ 185Indicador de temperatura .............................43Indicadores de mudançade direcção .................................. 43, 53, 185Inibidor de arranque(imobilizador) ......................................100, 116Inibidor do selector de mudanças .......... 119Interruptor, telefone .................................... 225ISOFIX Sistema de fixação ..........................34

LLâmpadas incandescentes ....................... 182Lava pára-brisas .............................................55Lava-faróis .......................................................55Lavar o automóvel ....................................... 164LED de alarme ............................................. 109Lesões provocadas pelo"golpe de coelho" ..........................................22Limpa pára-brisas ..........................................54Limpa/lava pára-brisas, vidro traseiro ........55Limpeza dos cintos de segurança .......... 165Limpeza dos estofos .................................. 165Limpeza, lavagem do veículo .................... 164Limpo por dentro e por fora .......................... 3Líquido da embraiagem ............................. 177Líquido de arrefecimento .......................... 176Líquido de lava pára-brisas ....................... 176Líquido de travões ...................................... 177Líquidos ......................................................... 242Lista telefónica ............................................. 228

Page 252: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

251

Índice alfabético

Lubrificantes ................................................. 242Luz de nevoeiro traseira ............................. 188Luzes de estacionamento ................. 52, 184Luzes de nevoeiro ....................................... 185Luzes de nevoeiro. .........................................52Luzes de presença ............................. 52, 184Luzes extra .......................................................50Luzes laterais ............................................... 184

MManuseio de menu ..................................... 200Máximos ........................................ 43, 52, 184Máximos, comutação, pisca ........................53Medida .......................................................... 237Médios ................................................... 52, 184Mensagem, mostrador ..................................47Modo stand-by ............................................. 225Mostrador ........................................................47Motor de arranque ...................................... 246Mudança de faixa, CD/MD ....................... 216Mulheres grávidas ..........................................11MY KEY ......................................................... 221

NNódoas .......................................................... 165Notícias, configurações ............................. 210Número IMEI ................................................ 230

OÓleo da embraiagem ..................................177Óleo de assistência à direcção ................177Óleo do motor ................................... 174, 240Óleo dos travões .........................................177Olhal de reboque ........................................128Os veículos da Volvo e o ambiente ..............3Oxihidrogénio ...............................................180

PPACOS ........................................................... 17Painéis de comando, áudio .......................199Passagens a vau ..........................................112Peso de atrelado .........................................237Peso de serviço ...........................................237Peso total ......................................................237Pesos .............................................................237Pintura, código de cor ................................166Piscas ....................................................53, 185Piscas de emergência .................................. 51Piso escorregadio .......................................112Pneus

avaliações da velocidade ....................148características de condução ..............148designação das dimensões ...............148indicadores de desgaste ....................149

Pneus de Inverno .........................................149Polir e encerar ..............................................165Política ambiental .............................................3Porta traseira, abertura ................................. 60

Porta-luvas ............................................ 86, 104Posição da alavanca, Seis velocidades . 117Posição de prevenção ............................... 225Pressão de óleo .............................................45Pressão dos pneus, recomendada ......... 151Programa de Manutenção ........................ 170Programa de rádio regional ...................... 214Protecção contra entalamento ....................66Protecção contra o "golpe de coelho" .....22PTY - tipo de programa ............................. 212PTY , buscar ................................................. 213

QQualidade de gasolina ............................... 244Qualidade de óleo ...................................... 240

RRDS ............................................................... 210RDS, restabelecimento ............................. 215Rebobinagem rápida .................................. 216Reboque ....................................................... 127Recirculação ...................................................70Rede de protecção .......................................94Redução do volume sonoro,chamadas telefónicas ................................ 225Redução para mudançasinferiores (kick down) ................................. 118Refrigerante .....................................................68Regulação de volume ................................ 205Regulação do nível do foco dos faróis .....52

Page 253: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

252

Índice alfabético

Relógio .............................................................43

Reparação de emergência depneus furados .............................................. 157Retoques, melhoramento .......................... 168Retrovisores, desembaciador ......................51Retrovisores, rebatíveis .................................50Roda

instalação ............................................... 156remoção ................................................. 154

Roda sobresselente ................................... 153Roda sobresselente"Sobresselente temporário" ..................... 152Rodas ............................................................ 150

SSaídas de ventilação .....................................69SCAN, cd/md .............................................. 216Selecção rápida, telefone ......................... 225Selector de mudanças, posiçõesmanuais ......................................................... 120Sensor de chuva ............................................54Sensores de alarme ......................................50Sensores de colisão .....................................21sentido de rotação ...................................... 150Símbolos de indicação e aviso ...................43Sinais de máximos .........................................53Sintonização ................................................. 210Sistema adaptativo ..................................... 118Sistema de airbags SIPS .............................20

Sistema de ar condicionado, partede trás do habitáculo .................................... 49Sistema de combustível .............................173Sistema de estabilidade ............................124Sistema de purificação dos gasesde escape ....................................................... 45Sistema de qualidade do ar, ECC ............ 73Sistema de segurança,transmissão automática .............................118Sistema de telefone, descrição geral .....223Sistema de travagem .................................... 45Sistema eléctrico .........................................246Sistema Interactivo (Infotainment) ...........198Sistema SRS .................................................. 15Sonda lambda ..............................................245SRS, interruptor ............................................. 18STC ................................................................124Sub-woofer ...................................................206Surround ........................................................206

TTampa do depósito de combustível ........114Tapetes ............................................................ 86Tecto de abrir ................................................. 66Temporizador .................................................. 70Tensores dos cintos ..................................... 12Texto rádio .....................................................211Textos com a indicação "Aviso!" ...................2Textos com a indicação "Importante!" .........2Textos de observações ...................................2

Tomada de isqueiro .......................................50Tomadas para auriculares ......................... 201Totalizador do conta-quilómetros ...............43Totalizador parcial ..........................................43TP, informação sobre o trânsito ............... 211Trancagem .................................................... 103Trancagem automática .............................. 103Trancagem total ................................... 50, 104Transmissão automática ............................ 118Transporte .................................................... 127Travão de estacionamento ...........................58Travão de mão ................................................58Triângulo de sinalização de perigo ......... 152

UUnidade de botões no volante ................. 200

VVelocímetro .....................................................43Ventilador .........................................................71Ventilador, ECC .............................................75WHIPS .............................................................22Vidro traseiro aquecido ................................71Viscosidade .................................................. 240Visor de informações ....................................47Volume, chamada ....................................... 228

Page 254: VOLVO Manual de instruÇÕes XC90...sempre o controlo absoluto sobre o automóvel (o que pressupõe que se possa facilmente aceder ao volante e aos pedais). Neste contexto deve-se

2006WEB EDITION

TP 8202 (Portuguese). AT 0540. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005