varios - relatos zoques

38
8/4/2019 Varios - Relatos Zoques http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 1/38

Upload: circulo-ometeotl

Post on 07-Apr-2018

251 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 1/38

Page 2: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 2/38

lndice

Presentaci6n ' _ 7

Primera cdicion 1997

Primera reimpresion 2002

TE' PYOWBACHU ' WE 10

La Pyowbachu'we 11

TE' YATZIBU .... . .. . .• . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 16

Lucifer 17

TE ' KARMEN TO 'NABAJKlS PYEKA TZAME . . . . . . . .. 18

,Por que el nombre de Carmen To'napajk? 19

TE ' TUJI _ . _ _ _ _ 26

EI diluvio __ .. __ _ . _. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

T E' K AL BA RY U K OT ZU JK P UT . _ . __ . .......•.... 28

E I cerro del Calvario ___ 29

TE ' ABU _ _ . a zEIAbu ..........................•......... 33

T E' K AM AY U U NE 'IS IE TZ E 34

La danza del caballito 35

Produccion: CONSEJONACIONALPARA

LACULTURA YLASARTES

Direccion General de Culturas

Populares e Indigenas

© Derechos reservados, 1997

Direccion General de Culturas Populates e Indigenas

TE ' T ZEKE Y TE ' JU 'K I 36La tortuga y el zopilote .. _. . . . . . . . . . . . . . . 37

TE' KAK ETZE 38

La danza del tigre _.. __ 39

SIM ION Y TE' JIGANTE .....•........... _ 42

Simeon y el gigante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

ISBN 968-29-7680-4 (obra completa)

ISBN0970-18-0238- J

lmpreso y hecho en Mexico

5

Page 3: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 3/38

I ,

I

I

TE' KAKYTE' BURRO 48

EI tigre y el burro -, . . . . . . . . . . . 49

TE'REY 50

EI rey 51

TE' SANMIGEL , , , , , , 52San Miguel , ,............. 53

MONCHOjSI 56

Los duendes 57

TE' MONGANXN 58

EIhombre salvaje 59

TE' jl'N WYOBUYOMO ." .. , ,., 60

La mala mujer 6 tTE' BRUjO 62

EI brujo , " 63

TE' jUANNjARAGANY TE' TZADUK'ISNE ,", .. 64

juan el Haragan y la cueva 65

PEKATZAMETISE CHUjKYAjU

DE K U N U ' M U B U KUPNGU'Y 70

Leyenda de la fundacion de Tapalapa 71

TZIjI'UNECHAME 72

Cuento de un zorrito , , . , . . . . . . 73

I!I II '

I ,1

II

TE' NAjKYTE' EjSI' ,........ 74

EI sapo y el cangrejo 75

6

Presentaci6n

L A S publieaciones y doeumentos ineditos de la

Secretarta de Educacion Publica, de la Direccion

General de Culturas Populares del Consejo Nacionalpara la Cultura y las Artes y de los Institutos

de Cultura que integran la colecci6n Lenguas de

Mexico, se nutren de los esfuerzos de escrituracion de

In s lenguas nacionales realizados por los propios

creadores en el transcurso de los ultimos veinte arios.

Este trabajo responde a un proceso cultural de la

mayor importancia y se desarrolla a partir del

transite de una literatura oral, porta dora de memorias

milenarias, hacia una literatura escrita que eonsolida yuniversaliza experiencias hasta el momenta poco

reconocidas,

La coleccion refine una amplia gama de relatos que

expresan realidades sociales diversas, un simbolismo y

una creacion estetica particular que abunda en temas

miticos tanto como en fabulas y ejernplos rnorales:

astros y elementos naturales; relatos sobre el hombre y

sus normas, usos y costumbres sociales, adernas de

cuentos sobre brujos y apariciones.

Con la difusion de la coleccion Lenguas de Mexico, a

traves de la Red Nacional de Bibliotecas Publicas, se

busca enriquecer el panorama nacional de creacion

litera ria , asi como ampliar los usus y fundones de las

lenguas originarias de Mexico.

7

Page 4: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 4/38

En cada uno de los relatos compilados, el autor 0 la

institucion particular se responsabilizan de la eleccion

de grafias y sistemas ortograficos adoptados para la

representacion escrita de la tradicion oral presente en

los diversos grupos etnicos del pais.

Nos resta solo, en el presente volumen, expresar

nuestras gratitudes a todas las personas que hicieron

posible la realizaci6n de este trabajo, especial mente a

Marco Antonio Dominguez Vazquez.

8

Relatos

Zoques

D il ore'omora'mbii•

Jaye

Page 5: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 5/38

Te' pyowbachu'we

I. '" !

Te' Pyowbachu'we yomore,·nabsu'omo pabifiomore,

pangujkjama'k tzameyomo'nde, tzayi'k chu'we'nde

kiiwbu'ubii, pyiikpa'm kyutyakus, ji'nam jene musi

wyirii, ya'ajk iagsudba'ina te'. A'nuku'is te' abu'isfiiijmabya'ina "rna tii koriijkaje, jene nii sutu rnij

widgotziijk'aje", ka te'se sudba A'nuku, Abu fiiijmayu

te' yomo'is "wi'na rna dii dziiki dii dzinguy, makamu tii

tziwdame", te' A'nuku'is, te' Abu'is fiiijmayu

"ma'yase'e", te' A'nuku, te' Abu ja myawii pya'rii, maku

tziwi tyumgiiyi te' yomo, ja'ya pya'rii te' A'nuku'is, te'

Abu'is.

Te' yomo temiire ijtubii'ina pobonasmu, Pobajkmii

tyugomo fiiijmayajpamii Matamoros, jiniire'ina tyiijk,te' A'nuku'is, te' Abu'is iiiwi'omo oyu chiibgiiriijkiiyi

mumu te' tyiijkin dukujin fiiimitu pokotziijkomo,

(tome Awajykubyumii).

Te'yi fiurnitu, jinii mitu ja'moye te' yomo jinii sa'u,

ja kyi'xka'ii, niijmakye'ru "yiiti ma tii tziggure A'nuku,

Abu" niiwii te' yomo, "jiiyi" niiwii te' A'nuku, te' Abu

rnaku tzikyae, jinii fiiijmayu te' yorno'is, "kena A'Quku

Abu mumu yii' ju'gguy makuse kuwbuy'omo

makabiire dii yae, makabure dii dzirki yii'ki mujabtitziggiiy, makabiire mcya'aje", te' Abu ja iawdzowa,

ftujrnakye'ru te' yomo'is, "Ka yii'ki maka dii sugbiiki

maka iri du une, wii'kii tyurnin'uyau, wti'kii rnusii

mya'ilyau wetzen, wii'kii fitibujtyaii kana, te'koroya

rna dii dziiki te' meya" te' A'nuku'is, te' Abu'is ja xunii,

ja iawdzowa, nere ehabdokoyubii, niiwii te' A'nuku, te'

10

La Pyowbachu'we

L a Pyowbachu'we es una mujer que durante la manana

csjoven, a medio dfa es una senora y en la tarde es una

anciana canosa que se apoya de su borden para poder

caminar, Enaquellos tiempos se enamoro de ella un[efe de los que reinaban en Chapultenango. que Ie

decian A'nuku0Abu. Este Ie dijo un dfa:-Vamos a easarnos, quiero que seas mi novia.

-Pero primero vamos a haeer nuestro balneario,

para que ahi nos bafiemos- respondi6 Ia mujer.

-Esta bien, vamos pues. Pero el hombre no fue, asf

que ella fue a bafiarse sola porque no quiso acom-

pafiarla el A'nuku0Abu.

Lamujer vivfaen un Iugar Ilarnado Tierra Blanca. enelcamino a lxtacomitan cerca de Matamoros, alia tenia

IU casa: una noche el hombre A'nuku0 Abu, la trajo

mientras dorrnia: con todo y casa la trajo al cerro del

Cavilan, cerca de Chapultenango.Cuando la mujer desperto ya estaba en ese cerro,

pero no se enoj6 y despues le dijo Ia mujer al hombre:

-Vamos a bafiarnos.-Bueno -respondi6 el A'nuku 0Abuy se fueron a

bafiar y ya cuando se estaban bafiando, Iedijo la mujeral hombre:-Mira todo este pantano, hasta el pueblo 10 vamos

a destruir, aqui vamos a hacer un balneario grande,

vamos a formar un mar.EIA'nuku 0Abu no Ie respondi6 y sigui6 diciendo

la mu je r:

11

Page 6: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 6/38

Abu "Ka iijtzi yii'se maka biijkindxowe yii' yomo'is

kyi'psokuy iijn'une ji musi ma wa'jjjamoyati, ji rna

myuxae nitiyii wii'kii wya'njamoyaii, iij nii sutu wii'kii

wya'gjarnoyau Dios wu'ku jana tyurnin'iiyaii, wii'kii

jana rnyakyaii tyokoyaii iansiin" te'se niiwii te' A'lluku,

te' Abu, jiisi'k fiiijmakye'ru te' yomo'is" yii'ki maka diiniiburi wetzen wii 'kti tyurnin'iiyaii dii iine", ja

iawdzoggerari te' A'lluku'is, te' Abu'is, eyabii jama'k

fiiijmakye'ru te' yomo'is "yiiti A'lluku, Abu iij nii gyi'psu

wti'kii rna tii tzigge'ra", te' A'nuku'is, te' Abu'is "juyi

fiiijmakye'ra, ma'ya tii tziwi" wi'na maku chajme tyiiwii

te' A'nku'is, te' Abu'is, chiijku te' tyu'mguy

myejtu'myaju tyiiwii fiiijmayu, "ti dzabdamba mij tiiwii

nii fiiiwii yomo maka du yajatyame di i guwbuy ji'nii

musi dii yaj'ijtamii"; "ji ma du biijkindzonje kyi'psokuyji wyii' " niipyaju te' A'nuku'is, te' Abu' is tyiiwii, "yiiti

ti rna dii dziijktame" niiwii te' A'nuku kowi'na porke yii',

meya ne chujkubii'is yomo'is ne sutu myiija tziikii.

jiisi'k pujtyaju te' kubgutyiiwii niipyaju "ka te'sebiire

rna dii giirejtiityame fiiijmayu te' A'nuku, te' Abu

kowi'na xudbabii'is te' yomo, mij maka niitziwi te'

yomo niijma wii'kii myawdzo'tza, chajku'kam tyuku,

chajku'kam tye'ksi, ne'm chiku'k kujkmii myeya'omo

iijtam maka niimindarne tii'mbitz wu'kii jye'fiaiijyejtayaii te' myeya ne chiijkubii te' yomo' is", te'se

chiijkyauju mitu jyame te' yomo'is maggabu'u te' nil',

ki'xka'u te' yomo, fiujmayu te' A'nuku, te' Abu "lti'yabii

dii dziijkayu te'se?, lti'yabii mitu dii dza'ajkuehi'i?,

nikura'ksi mitu dii yajtziiyi, ka ja sunii wiibii tziiki, ja

sunii wii'kii tyumin'tiyaii mij une, rnaka mij dzajke

12

-Si es que en verdad me quieres, vamos a tener

nuestros hijos para que sean ricos, para que saquen

Clmarones y sal del mar y los vendan.

AI hombre no le pareci6 bien 10 que decia y penso:

" S I acepto 10 que esta mujer piensa haeer, mis hijos

no van a creer en Dios; yo 10 que quiero es que mishUos crean en Dios y que no sean ricos para que no se

vayan a perder sus almas." La mujer volvi6 a repetir:

-Aqui vamos a sacar camarones, para que nues-

tros hijos sean ricos. E I no Ie contest6.

Luego dijo la mujer:

-Ahorita 10 que estoy pensando es que vayamos a

bailamos.

-Bueno -respondi6 el hombre- pues vamos a

bailamos. Pero antes fue a avisar a sus compafieros, los

reuni6 y les dijo:

-Que dicen ustedes compafieros.dice la mujer que

nos va a destruir nuestro pueblo, porque no la dejamos

vivir en paz. ,

-No esta bien, no la vamos a dejar haeer 10 que

piensa -respondieroll sus compafieros. Entonces

pregunto el A'nuku:

-LY ahora que vamos a hacer? Porque este mar que

estc i haciendo la mujer 10 quiere seguir agrandando.

-Si es asi, se 1 0 vamos a romper -dijeron- tu vas

a bafiarte con la mujer, pero Ie dices que se adelante, y

y a cuando se haya quitado su nagua y su eamisa y

cuando se este bafiando en medio de su mar, nosotros

vamos a traer tuzas, para que hagan agujeros y Ie

acaben su mar.

13

Page 7: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 7/38

tumu pejtkuy, te' muspa ma'ii, te' yajkma'iiyaii mij

une wustiikis sentabokiisi, mojsis sentabokiisi te' nti

ku'tamii mij unejin", te'se iiiijmayu te' yomo'is te'

A'!!uku,te' Abu ja iawdzowa.

Maku te' yomo kotziijkomo, maku chiiki te' bolkan,

jiisi'k maku Watemala, obya'ina kyene te' kotziijkchajkumii te' bolkan, jiisi'k fie'kii'iste' dyapiikubii te'

tzitzuggntziijk; te'se chapyajpa te' Awajy kubguy

tzamebiindam, te'koroya yiiti aggas te' Awajy

kubguy'omo ijtumii yiiti te' finka Asunsion

ju'ngubyure, akambak tuk tza'biire jugiire ne

chiijkubii'ina ya'ajk te' pyowbachu'we'is myeya.

14

Yasi 10 hicieron, cuando la mujer sintio que se Ie rue

toda el agua donde se estaba bafiando, se enojo y le

. pregunto al hombre:

-lPor que me hiciste estoz Zpor que me viniste a

poner en verguenza? lme hiciste quedar desnudal

Bueno, ya que no quisiste algo bueno, no quisiste quetus hijos sean ricos, te voy a dejar un arbol de escobas,

esovendes, eso haces vender a tus hijos, en cuarenta 0

den centavos y con eso mantienes a tus hijos.

EIhombre A'nuku0Abu, no respondi6.

Luego se rue la mujer al cerro del Chichonal a hacer

elvolcan, rue ella quien 10 hizo reventar y, despues, se

rue a Guatemala. Segun platican los ancianos de

Chapultenango, es debido a estos hechos ocurridos en

tlempos pasados que existen unos lugares defectuososcomo la actual FincaAsunci6n, lugar pantanoso, asi

como el principio del camino que conduce a 1 8 comuni-

dad de San Antonio Acambac, lugar pedregosa.

Alberto Estrada Rueda (t)

15

Page 8: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 8/38

Te' yatzibti

Ya'ajk dii gomi'is te' yatzibii dyajktziijku'ina te' tzajp,

ja musu chiikii, te' o'nari chujku, y te' o'na se'kabii'u,

te'koroya dii gomi'is tyiigmitu najskiisi te' yatzibii,

te're maka'ina aggi'rni, ja musii'ajkii chiikii te' tzajptyiigmii'nu infwyernu'omo te' yatzibu iunere'ina dii

gomi'isfie', ja musii yojsa'ajkii tytigmii'nu najskiisi,

te'koroya yiiti dii gomi'iste' dyajkejkpabii tuj,

dyajk'a'gubyabti miiii. Te' tzat dii gomi'iste' chajkubii

yachokobyu iune koroya fiu'ontbabti jyara,

fiij'ontbabii myama, yachokobyii ji chiikibu wiibii tiyii.

A t r .•~,-

16

Lucifer

Mice tiempo, Dios Ie pidi6 a Lucifer que hiciera el

c l e l o . pero no 10 pudo hacer, 5610 pudo formar las

nubes, que facilrnente se caen al suelo. Por eso Dios

htch6 a Lucifer a la tierra, al infierno. Dios vio queLUciferno podia trabajar y aunque era su hijo, 10

mando al infierno; ahora es Dios qui en hace Hover en

IItierra y hace tronar en el cielo. 'Iambien puso en la

tierra a las culebras para los hijos desobedientes, los

q u e pelean con sus padres, los que andanhaciendo

maldades.

Sebastian Gomez Sanchez (t)

17

Page 9: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 9/38

I

Te' karmen To'nabajkis pyeka tzame

Vii' Karmen To'nabajk kubguy temure ijtubii majkay

kilometro'omo du giitu'kam te' Ajwajy kuwbuy. Ya'ajk

yii' nas ja tyukii'kma yii' Karmen To'nabajk kubguy te'

Ajwajy kuwbuy pu'nistam fiiyojxajpabii'ina. Te'tzamebti'istam ntipyajpa ke ya'ajk ijtu'ina kotziijk put

kyu'spabii'ina pabifiomo,

Tumnaka metza pabifiomoram Ajwajy

kubguy'omora'mbu, tumu yiijta arnebu, eyabii

majkustu'kay amebu, maka'ina siijk tujkyae nodiembre

poya'omo, tcmii Karmen To'nabajkomo, pojtpajkomo

tzokyariiju turnii piijnin ne myakubii'ina Ajwajy

kuwbyumii, te' pabitiomo'istam kyii'agwa'kyaju,

-LJurii myaka atzi?- (te' piit te' miija pabifiomo'iste'wyidgotziijk'ina, ya'ajk ji'na fiiijmayae widgotziijk,

iatzi'ayajpa'ina).

-Ojtzi ne'chii makubu Ajwajy kuwbyumii

-iawdzoku- Lmijtam jurii myawdamba?

-Ojtam makabii'chii siijk tujktame -iawdzokyaju.

-Jene wii' -awdzoku te' piit.

-LTi ora maka wyuru'i? -kyii'anwa'kyaju te'

pabifio'istam.

-Wiruba'tzi paggujkjarnase'gorno -awdzoku te'

piit.

-Jene wii' niipyaju te' pabifiomoram. loTiorase'e

maka fiu'ki iijndiijkmii? -kyii'anwaku tumii

pabifiomn'is.

-Nu'kl>a'tzi la sinko 0 la seise'nomo -iawdzoku te'

pii'nis

IH

,Por que el nombre de CarmenTo'napajk?

L a comunidad Carmen To'napajk se localiza cerca de

Chapultenango. Esta comunidad era trabajadero de la

genre de Chapultenango. Los ancianos dicen que antesa U f habia un gigante 0 salvaje que se comia a las

muchachas y 10tuvieron que quemar para terminar

con el.

Un dia de noviembre dos muchachas, una de 15afios

y otra de 12, iban a cortar frijoles; se dirigian a Carmen

1b'napajk, cerca del rio conocido como Pojtpajk, en eso

Ie encontraron con un hombre que iba a

Chapultenango y Ie preguntaron:

-LA d6nde vas, hermann -el hombre era el noviode la muchacha mayor, s610 que antes se trataban de

herrnano,

-Yo voy a Chapultenango -Ies respondi6-

L Y ustedes a donde van?

-Vamos a cortar frijoles -contest6 una de elias.

-Que bueno -Ies respondi6 el,

-LA que hora regresas -pregunt6 una de las

muchachas,

-Regresare como a rnedio dia -respondi6 elhombre.

-Que bueno ... lentonces a que hora llegaras a mi

easa? -Ie pregunt6 la muchacha mayor.

-Uegarc de cinco a seis -Ie contest6.

Se despidieron sin darse cuenta de que el gigante 0

lalvaje habia escuchado la platica,

19

Page 10: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 10/38

Te'se tzajkyartiju y tumdumii'is pyiijku tyuk, y ja

chiijkyaii kuenda ke te' kotziijk pii'nis kyiimaniiyu te'

chameram.

Te' tzayi'kam te' pabifiomc'is wyejayu te'

wyidgotziijk y te' wyidgotziijkis ja iawdzowa,

wyejakyeru menaka y ja iawdzowa, tu'ka fiaka'omo

iawdzoku'm, niiwii te' pabifiomo -ne'm myitu

iijn'atzi, weju'm- te' myuki iawdzoku "ji'nde mij atzi"

"Iie'kiire, weju'm" nilwii te' pabifiomo -iij ninnba'tzi

ke ji'nde fie'kii- niiwii te' rnochibu pabifiomo.

Ya'ajk te' tanii weweneyajpa'ina jikse'k pujtu

a'ngomo te' pabiiiomo y iiiiweweneyu te' ta'nii, wu'ku

jana rna chapyaii nitiyu maka tyu'ni'ajkii

wyidgotziijkis.

Ne'rn pyi'tzii'anirwii 'k nu'ku te' put, te' pabifiomo'ischi'u kyu'tkuy y ja ehiijka kuenda ke ji'nde

wyidgotziijk, te' kotziijk punde'ina, jiisi 'k iiiijmayu te'

pabifiomo'is te' myuki -iijtam rnaka iiwdame mojk

nekekiisi- y te' mochibii pabiiiomo kii'yi iiku

najsomo, paggujk tzu'se'gorno mitu ja'moye te'

mochibii pabifiomo, ne'm kyii 'sayaju'ina chiitzii

niirnba'ina te' kotziljk put -jene omba te' chu'tzi-,

jikse'k nu'mbsu pujtu te' mochibii pabifiomo,

iiiiweweneyu te' ta'nti wu'ku jana ma chapyau nitiyii,maka poye'ajkU (jikse'k agketiyii wewenebya'ina),

ijtu'ina siijk neke y fiiiweweneyu te' pabifiorno

fiiijmayu -umi myaku, yti'ki maka mij gtrwundame,

yii'ki nitiytt ji dxiijke te' kotziijk pii'nis- y te'yi

kiiwii'nii te' pabifiomo,

20

Por la tarde la muchacha prepare tamales de frijoles

< , espero a su novio. Esta Ie grito y el novio no Ie

'contesto. Ie volvio a gritar y tampoco contesto, al

tercer grito sf respondio, entonees Ie comento a su

hermana menor:

-Va viene mi hermano, porque ya grito. La mas

ehlca Ie respondi6:

-Pero ese grito parece que no es de el.

-Sf, es el -dijo la mayor, pero insisti6 la pequefia

en que no era la voz del novio de su hermana.

Como antes los montes hablaban, salio enseguida la

muchacha mayor a decirles que no fueran a decir nada

de que su novio llegaria a verla.

Al entrar la noche lIeg6 el hombre y ella Ie dio de

comer sin darse cuenta de que 110 era su novio; luegoI e dijo a su hermanita que ell os dorm irian arriba del

t~ido del mafz y que ella se quedara abajo. As f 10

hlcieron, pero como a media noche, la muchacha

menor sintio que el hombre, 0sea el gigante, se

estaba comiendo a su hermana, y que decia: "ique

labrosa es la ubre!" La muchaeha sali6 rapido de ahl a

esconderse y a decirles a los montes que no dijeran

nada porque iba a huir, unos frijoles que ahi estaban

I e hablaron a la muchacha y le dijeron:-No te vayas, aqui te vamos a esconder, te vamos a

eutdar Y,no te hara nada el gigante. As f le hizo, y se

elcondi6 entre el menton de frijoles.

Luego salio el gigante a busear a la muchacha por

todos lados "por aqui huele, por aqua debe estar",

decfa mientras se acercaba, pero los frijoles Ie dijeron:

21

Page 11: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 11/38

Jiisi'k pujtu te' kotziijk piit xu'kme'tzu te'

pabifiomo y niiwii -yii'ki omba, yii'ki ijtu yo'kxo-

jikse'kawdzoku te' siijk -yii'ki ja irii, maku'm- y te'

kotziijk pir'nis mye'tzisu'ma y ja pya'ru, jusi'k watii te'

ju' y maka te' kotziijk piit.

jikse'k pujtu te' pabifiomo y maku te' Ajwajykubyumii, maku chajme jyara y mumu tyiiwiiram;

tzabdu'myaju mumu te' tzamebiindam y kyoki'pxaju

jujche maka dyajka'yae te' kotziijk piit, myej'yaju

tyti'gguy, te' kyobajkomo myejxaju tzima y maku

mye'chae te' kotziijk piit y fiiimakyaju te' pabifiomo,

wii'kii wyejminii te' kotziijk put, nu'kyaju'k te'

kotzujkomo weju te' pabifiomo y mitu te' kotziijk put.

-lWiiri yijtawilatzi? -kii'anwa'ku te' kotziijk piit.

-Wilri ijtawii'tzi -iawdzokyaju, te' ptr'nistarnmyexajubii'is tzima kyobajkomo, y te' kotziijk pii'nis

kyii'anwa'ku-ljujche gyii'justawii atzi, sufii

gyendamba te'sekora'ksibil'? -iiijtzi sudba wii'kii te'sedii giijustamii!

-Iawdzokyaju te' pii'nistam -ka sudba te'se, mij

giijustamba'tzi, xudba dil me'tza kiibi, til pa'kiibya'ajkii

ne tii kiijuxaju'k, xudba dii dziikii juktiljk.

-Wii' niiwii te' kotziijk piit -ka te'sebure iij rnaka

me'tze kiibi.Te'sete' pii'nistam chiijkyajujuktiijk, ne'm fiepu'k te'

juktiijk niijmayaju -yiiti rnaka'm mij gii'justame-,

kyojtayaju tumu po'kstiijk wii'kii pyo'ksa, jiisi'k

niijmayaju -maka mij mo'kstame, wii'kii jana

myi'ksii, uti maku mij jajkatyame mij wit, y wiinsiigya'ii.

22

. , , - - -,: -Aqlli no esta, ya se fue, a esta hora debe ir a

ill.dio camino. EIgigante la siguio buscando, entonces

"nt6 la lechuza y como no la encontro, se fue de ahi,

Enseguida la muchacha salio y se fue rapido a

Chapultenango a avisarle a su papa y a toda su familia

10que habra pasado. Losviejitos se reunieron y sepusieron de acuerdo sobre como matarfan al gigante,

doce hombres afilaron sus fierros, se pusieron una

JfcBraen sus cabezas y se lIevaron a la rnuchacha para

que gritara 10 mas fuerte que pudiera y as! saliera el

,Isante. Lamuchacha grito y grito, basta que por fin

••1i6el gigante.

=-Buen dia hermanos, leomo estan? -pregunto el

,Igante.

-Aquf nada mas -Ie respondieron.-leomo Ie hicieron que estan bien rasuraditos,

bien lisitos? -Ies pregunto el gigante, fijandose en las

cabezas cubiertas por lasjicaras -iyo quisiera que me

rasuraran al igual que ustedes!

-Pero es que al rasurarse da frio, se necesita lena

para hacer fuego -Ie respondio un hombre.

-Bueno, para eso yo voy a buscar lena -dijo el

Ifgante.

ASI,el gigante trajo la lena y los hombres se encarga-ron de hacer una fogata.

-Ahora ya es tiempo -Ie dijeron al gigante-, te

vamos a quitar el pelo. Lepusieron una silla, 1 0 senta-

r o l l y Ie dijeron: - Tevamos a amarrar para que no te

muevas, no vaya a ser que te eortemos si te mueves,

porque si te cortamos te puedes morir.

23

Page 12: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 12/38

Te' kotznjk put -juyi- niiwu, myo'kxaju, jurii

fiujkyajumii majkustu'kay pi.i'nomo myajtzkUjkyaju te'

juktiijkomo y te'se pyowbuyaju te' jukti.ijkomo te'

kotztijk put. te'koroyare yo' kubguy chi'yaju fiiiyi

Karmen To'nabajk sudbabu nuwu kirawa u gaxfia

ore'omo to'na=ceniza, pajk=hueso, pajkis tyo'na.

24

~ e > ; ~ : :~~~~-.

i l L 81gigante acepto y no dijo nada, ya estando amarra-

Ito 10agarraron entre los doce hombres y 10 tiraron al

.llIe,o. Asi quemaron al gigante, asta es la raz6n por la eual esta comunidad se llama

1b'napajk, porque es un nombre que se compone de las

,.labras To'na=ceniza y pajk=hueso, que quiere decir

ceniza de hueso.

Geronimo Gomez G.(t)

25

Page 13: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 13/38

i .i!

Te'Tuj

Ya'ajkjene oyu keke tuj, tu'ka jama oyu tujamnni y te'

nu' nu'ku tzajpakti'mii, jiisi'k mii'nu uxtam, uxtam,

te'se chapyajpa te' tzamebti'nistam.Yii'toya ya'ajkande oyubu tuki, jikse'k jene ka'nirwii

piit, y te' anima kyii'xaju ju'ki'istam te'koroyakowaba'tyaju y tzabas'ayaju kyobajk, te' paloma y te'

faisan fiima'nilyaju te' animaram y te' pyoki'omoram

oyu nii'bin'iiyae te'koroya tzabas'ayaju kyoso.

Yii' animal'istam oyu chajmayae dii jara jujche'ina

ne kya'nuwti dii najsakobajkomo, te'koroya dii jara'is

dyajktzabas'ayaju te' kyobajk y te' kyoso.

26.

Idiluvio

"~;'leg6ncuentan los ancianos, haee mucho tiempo lIovi6

bastante. Llovi6tanto que en tres dias el agua alcanzo

.1 cielo; despues empezo a bajar poco a poco.

Como hubo muchos muertos, los zopilotes peearon

eomiendose a los muertos; por ese pecado sus cabezas

Ie les pusieron rojas... las palomas y los faisanes

pisaron a los muertos y se mancharon de sangre, por

eso pecaron y sus patas se les pusieron rojas.

Estos animales fueron a avisarle a Dios como se

estaba muriendo la gente en la tierra; Dios los castig6

dejandoles sus patas y cabezas de color rojo, por sus

pecados.

Sebastian Gomez Sanchez (t)

27

Page 14: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 14/38

Te ' kalbaryu kotziijk piit

Te' kalbaryu kotziijk pii'nis yomodena'ajk te'

yumgyotziijk chu'we, tumnaka te' kalbaryu ngananis

fiiikijpu de yomo te'ba'ka'gde te' yomo'is fiajayu de

jyaya, jinamiijt ndone jenetzi' dochiijkpa'ajjkiimakatzi idi iin nanajin, de yomo widu'u fiana'is

tyiijkmii maku idi, de yumgyotziijk chu'we'isfie' ijtu

tumii chiitzii fiiiyibii'is aknduggotzujk chu'we,

tumnaka de yumgyotziijk chu'we'is maku tyu'nisi

chiitzti de akndungotziijk chu'we, i'nuka'nde

weweneya', fiajayu'nde yii akndungotziijk chu'we'is de

chutzu, ntidiade mjamubii ke jomide iame ta'ndba,

yakdzogunde fiayayu:jafiiiidiit nitumiik chibo wat

yajka'u, te'ba'ka fiajayu chtitzu'is mdzibat metzachibo wa musu mgotziikii de msuk, sutmbat wa

wejayu lin ngabay wa midu xiine, de yumgyotztijk

tzu'we'is wyejayu de kalbariu kotziijk pi.itwa midu

28

cerro del Calvario

mujer del hombre Calvario era el cerro de la

un dia pelearon entre ellos yella Ie dijo:

-Va no aguanto los golpes que me das, me voy; vivire

e nla casa de mi mama. Y se fue a vivir con su mama.tenia una hermana que se lIamaba cerro de la Pila.

Un dia fue a visitar a su hermana y despues de

platicar un buen rato, cerro de Ia Pila Ie dijo:

,.-Hermana, Zte estas acordando que manana es tu

Y·.cumleafios?

-Si, pero no tengo ningtin cabrito para matarlo.

-Te doy dos chivos para que celebres tu cumplea-

ftos, pero quiero que invites a la fiesta a mi cuiiado

,-dijo cerro de la Pila.Entonees cerro de la Bandera organiz6 la fiesta e

Invito aI senor Calvario. Al final del convivio comenza-

> . r o n a discutir el senor Calvario y cerro de Ia Bandera:

29

Page 15: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 15/38

xune, de kalbaryu kotziijk put nu'kunde de ntr

xun'ayajumu, te'ba'ka'nde ko'yaju'kam ujkyajubu.

fiukijpcho'tzu de yumgyotzujk chu'we'is de ngalbaryu

kanan, fiajayu. tyuwide'e wikpujayumujtzi de iin

wi'kuy jomikudabii, yilti ja ntiidii'mujt tiyiit wi'kpa

jomi, de kalbaryu pii'nis fiajayu de yomo, ufiii' de'se

iijt mniiminyabyat jomi mosa'yiijk chibo, metza

mdzi'widu'ba de mdzutzu y tu'kay mniitzu'bya

mne'kti, tumti jayabu y metza yomoda'mbti,

jikseka'nde de yomo sti'mu de najayu'kam de kalbaryu

pii 'nis, jyobika'nde de kalbaryu pii'nis fitinu'kjayu

mosay chibo de yumgyotztijk tzu'wekuda, metza

chi'widu'u de chiitzii de nu'ksjayubu y tu'kay fiiitzuyu

ilc'kii.

30

.}~.

i f -iPe ro, te comiste la com ida que habia guardado y

no qued6 nada para comer manana!

-iCalmate -Ie coutesto el senor Calvario-« no

digas eso, yo te traere manana cinco borregos; dos se

los regresas a tu hermana y te quedaras con tres: un

macho y dos hembras.

La senora se calm6 con 10 que escuch6 y al otro dia

el senor Calva r io Ie lIev6 los cinco borregos. As), ella

Ie entreg6 los dos que su hermana le habra prestado y

se qued6 con los otros tres,

Gustavo Hernandez Hernandez

31

Page 16: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 16/38

T e' A b u

Te' Awajy kubguy rnasandiijk te' abu'iste chujkyajubti

ya'ajk, te' abu yoxajpa'ina pobotzu'omo, mitu'k ki'mi

du jara y du mama luna poyaju, na'chaju makyaju

Estados Unidos ja yajk'kyobujtyaii 'm te' masandujk.

jyti'ftapabure'ina mujara'mbu tza' y miijarambii

lagriyo, jiliti obya'ina mye'chae fiiijmayajpal11u

Monterrey jinu'ina tyugmityajpa te' miijara'mbii tza'

dyajknu'kyajpa'ina te' Awayj kubgyumii, te'ista'mde

chiijkyajubii te' masandiijk, te' tore, mitu na'chae emu

rnaku yojxae.

Te'istam iune ijtyajubii ternii ya'yi Estados Unidos

chijjkyajpabii'is tren, karro y eyera'mbii tiyti,

Yii'kire makabii yojxae'ina mitu ki 'mi'ajkii du jamay clii mama luna na'chaju te'koroya poyaju makyaju

emil.

~

c32

,', Abu -antiguos pobladores de Chapultenango-

'.' su iglesia hace mucho tiempo. Ellos,trabajaban en Ia noche blanca. pero cuando sali6 el

1 0 1 y luego la luna tuvieron miedo y huyeron. se

,rueron a Estados Unidos sin haber terminado lat,lesia.

, Segtin se sabe, los Abu aguantaban piedras grandes

j " enormes ladrillos que buscaban en un lugar lIamado

'~•,'" onterrey; desde alia lanzaban a Chapultenango las

JP1edras grandes para construir la Iglesia y la torre.

:LosAbu las construyeron, pero se fueron a vivir a otra

.,ute.Ahora los hijos de los Abu son los que estan en

Bstados Unidos y son los que construyen trenes, carros

)' otras cosas.

, " LosAbu se iban a quedar en Chapultenango para

·;trabajar, pero como salieron el sol y la luna se espanta-

· ron y se fueron a otra parte.

Sebastian Gomez Sanchez (t)

33

Page 17: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 17/38

Te' Kamayu une'is ietze

Ya'ajk oyubiire iri tumii kijpkuy Mejiko Espafiajin.

ni'iyii'is ji musi'ina dyau, Jiisi'k pujtu tumii put

makubii'is io'niiyi dii jara, ntijmayu "ti rna du

dziijktame dii duwtiram rnejikora'mbil ne'm dyaj'yaju

sundamba'tzi wii'kii dii dzi'rarnii soldao, iijn diiwiiram

ne kya'yaju temii Espafia'orno", du jara'is fiiijmayu:

"yiiti mij maka gyibi me'tza mij mororam, mij

gawayu, tumii yomo y myaka Espafia'omo",

Te'se chiijku te' pu'nis, pyo'ksu kyawayu nu'ku

Espana najsomo, te' espafiol'istam tyujyajpa'ina te'

put, tyujyajpa'ina te' kawayu nitiyii'ina ji chiijke te'

tiru'is, fitijmayu te' Espaiiol piindam "iijtzi nitiyu ji rna

di.idzujkatyame, iijtzi mitubii'chii dii jara'is fiiiyikiisi,Iie'kii'iste aggi'rnubti" te'se niijmayaju, te'

Espafiol'istam ki'pswiruyaju ntipyaju "yii' ji 'nde piit

jene'm dii dujtawti, nitiyii ji chiijkayae te' tiru'is, ji

kyeke" jise'k te' kawayu po'ksubu pii'nis dyajka'u te'

Espafiol piindam te' miijara'mbi.i, te' jayajayara'rnbii,

te' eyara'rnbii na'chaju, ja fiiipyaii'm nitiyii wii'kii jana

dyajka'yau, jiisi'k maku te' kawayu po'ksubu put, te'

Espafia'is miija kubguy'omo jinli ntiwii: "ujtzi Santia-

go Calisiu'chii, aggi'mbabti yu' Espafia'omo, iijtzi yajuyo' kijpkuy, yirti iijte maka aggi'mi yi.i'Espana

najskirsi, niipyaju te' Espanol pun dam" "ti ma dii

dzujktame, fie'kii ji'nde put dii ujchse" tc'se tzii'yu

jikii put, jinti aggi'mu Espana najskiisi, te'koroya

chiijkyajpa te' kawayu etze.

34

danza del caballito

tiempo hubo una guerra de Mexico contra

1IO:»~lalllay nadie podia ponerle fin. Un dia un hombre

a hablar con Dios y Ie dijo:

-Que vamos a hacer, nuestros compafieros se estan

'acabando, tienes que darnos soldados, mis amigos se

":estan muriendo alia en Espana. Dios le dijo:

-Ahora vas a ir a luchar tti, busca tus moros, tu

:caballo y una mujer y te vas a Espana.

YaSI10 hizo, llego a Espana montado en su caballo y

espafioles Ie dispararon a el y a su caballo, pero no

,'Ieshacian nada las balas.

-A rni no me haran nada, porque yo vine por parte

"de Dios -Ie dijo a los espafioles,Entonces se arrepintieron los espaiioles y dijeron:

-Este no es hombre comlin, ya le hemos disparado

,. 'mucho y no Ie hacen nada las balas, no se cae.

EIhombre del caballo empezo a matar a los espafio-

les, a los mas grandes, a los cabecillas, y luego los

;demas se rindieron antes de que los matara a todos;

despues se fue al centro de Espana y dijo:

-Yo soy Santiago Galicio, patron y rey de Espana,

•• y·....

icecor de la guerra, as! que gobernare Espana.-Que vamos a hacer, porque el no es hombre C0l110

lII'·nluu,1"r,,\,: -se dijeron los espafioles,

Yas! se quedo a gobernar; por eso Ie hacen su danza

SfCleSdleace mucho tiempo: Ladanza del caballito.

Marcelino Estrada Rueda

35

Page 18: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 18/38

Te' tzeke y te' ju'ki

Ya'ajkta'mbii tzamebil'nis chapyajpa ke tumnaka

tumii ju'ki sirijtmii'nu nii'is iakaboya'omo ne

kytindiijtzu'ina'ajkii, pya'tu tumil tzeke.

Te' ju'ki'is iagwa'ku -lti nii dzujku yii'ki?-

Ne'chii me'tzubii ujn gu'tkuy, -il mij ti ne me'tzu?

iagwa'ku te' tzeke'is -iijtzi mituhii'chii do'nu nil',

jene wu' nuwu te' tzeke.

Jiisi'k fiiijmayu te' tzeke'is te' juki -mij jene sufii

byajchiijkpa yiimii temii, ji fiiru'yi, ji'nde iijchse pen a

wijtpabii-iijtzi sirijtyoba'tzi, xirijtpase rnij, sufii

yo'kxo tu agjamba kujsi tti ijtu'k, niiwii te' tzeke,

Te'sere, niiwii te' ju'ki, -lka mij sudba mujspa

numijgi'mti, wu'kii ge'na jujche tii agjamba=-, jenewii' niiwii te' tzeke, jene ajjgasuyu.

Te'se, te' tzeke ki'mu te' ju'ki'is iukakiijsi, y

iuisirijtki'mu, kiisi'rn ijtyaju'k fiiijrnayu te' tzeke'is te'

juki jene wiijpa mij gobajk -te' ju'ki jene ki'su-niiwii-

ka dzabge'ta myenakomo, maka mij yajkeke-

te' tzeke na'tzu nitiyii ja chamii jusi'karn

jyambii'ukam -niibge'ru te' tzeke, jene wiijpa mij

gobajk-jene ki'su te' ju'ki, dyajkejku te' tzeke,

tza'kiisi pyajku wyit, wedbii'u te' iukabajk, y te'oko'is chiijkwutziijkayu, te'koroyare te' tzeke'is wyit

sone ko'rnabure, wetusebii kedba, te'se chapyajpa te'

tzamebii'nistarn.

36

a tortuga y el zopilote

'~os ancianos contaban que un zopilote baj6 a un

arroyo y se encontr6 con una tortuga.

EIzopilote Ie pregunt6:

-lQue haces aqui?

-Estoy buscando algo de comer.

-lY tu que buscas7 -pregunt6 la tortuga.

-Pues yo vine a tomar agua.

, -Que bueno -<lijo la tortuga.

• . . : . . . Despues Ie dijo la tortuga al zopilote:

.~ -Tii, bien que paseas de un lugar a otro, no te cansas,

:~',en cambio yo 'con que trabajo camino, quisiera volar

'~.'como t(j 1 0 haces, se ha de sentir bonito estar en 1 0 alto.

t-Asf es -dijo el zopilote- si ttl quieres te puedo

~,subir en 1 0 alto, para que yeas 1 0 que se siente.

'> -Esta muy bien -<lijo la tortuga y se alegr6 mucho.

I : Asi , la tortuga se subi6 sobre el zopilote y volaron,

Ia estando en el aire, la tortuga Ie dijo al zopilote:

if ! -Te huele muy malla cabeza.

, EI zopilote se enoj6 mucho y dijo:

-Si 1 0 vuelves a repetir te dejare caer al vacfo.

. La tortuga se asust6 y ya no dijo nada. Despues que

'ie habia olvidado, volvi6 a decir la tortuga:". -Te huele muy malla cabeza.

;' Se enoj6 el zopilote y dej6 caer a la tortuga, que se

e quebr6 su concha; su abuela 0curandera (oko) se la

;.ompuso, por eso es que las tortugas tienen la concha

ompuesta de pedazos afiadidos,

Inocencio Dominguez D.

37

Page 19: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 19/38

Te' kak etze

Chapyajpa te' tzamebii'nistam ke ya'ajk te' animaltam

tzapyajpa'ina fie'kii'omoram, te' kak

amigura'mbiire'ina te' tziijin, komo animalta'mde

tzapyajpa'ina fie'kti, tumnaka te' tzii y te' kakpa'tyartiju:

Ntijmayu te' ka'nis.

"Minil yii'ki amigu tzii" .

Te' tzii'is iawdzoku, ji'nii mawe mij maka dti gu'si,

"Ji'nii rnij gu'si" fiiijmayu te' ka'gis" ka tu

amigura'mde dii iijtyii jujche rna mij gu'si fiiijmayu.

Te' tzii'is iawdzoku."Ujtz] makabii'chii pajchiiki", maku te' tzii, fia'tzu

porke te' ka'gis tu ku'spabure.Eyabii jarna'k pa'tyariiju te' kak te' tziijin jikse'k

ianwa'ku te' ka'gis:

LTire ne me'tzu tziini tzii?

"Ne'ehu me'tzubii iijn gu'tkuy" iawdzoku te' tzii'is.

LTire maka duki yii'ki? iajjwa'ku te' ka'gis,

"Makabii'chii duki takxapne, te'koroya maka gi'mi

te' miijabii kujy, mij wii' jo'ka kii'yi" fiiijmayu te'

tzii'is. LJujchea wii' jo'ka? iagwa'ku te' ka'jjis. Akuakii

mij aknaka te'omo jo'ka iiiijmayu te tzii'is,

kiikyajubure te' takxapne.

"Joyi niiwii te' kak",

Ki'mu te' tzii te' kukyusi, jurii tyiigmu'nu te'

takxapne dyajkpa'mu te' kak.

langasiiyu te' tzii'is, iiiijmabya'ina: "amigu kak

takxapne pa'mubii".

38

'Ladanza del tigre

, Segun los ancianos, antes los animales se comunicaban

entre ellos y se euenta que en una ocasi6n se en contra-

ron el tigre y el zorro, que eran amigos:

-Yen a C < 1 amigo zorro -Ie dijo el tigre.

-No voy porque me vas a comer -Ie eontest6.

-No te comere-Ie insisti6-, si somos amigos

le6mo crees que te voy a comer?

EI zorro tuvo miedo y se alej6 diciendo:

-Es que voy a pasear ...

Cuando se se volvieron a eneontrar el tigre le

.. pregunt6:

-lQlIe buscas tio zorro?

-Estoy buscando mi comida -respondi6 el zorro.-LQlIe es 10 que vas a cortar aqui? -volvio a

preguntar el tigre.

it --:-Como estoy buscando mi comida, me voy a subir

i1arbol grande de zapote -Ie contesto el zorro, y

, agreg6- yo voy a cortar los zapotes y tu los recibes

abajo.

-LC6mo, seria bueno que yo recibiera los

zapotes? -Ie pregunt6 el tigre.

-Mira, abres tu hocico, asi los recibes, porque SOil

apotes maduros los que voy a cortar -Ie aeonsej6 el

orro.

-Bueno -asinti6 el tigre.

El zorro se subi6 al arbol, busc6 un zapote grande,

ero verde, 10 corte y 10 echo al tigre. este 10 atrapo

on su hocico pero se Ie qued6 atorado.

39

Page 20: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 20/38

i 1 " 1 ' 1

' 1 ;; i l ' I '

" " " I I

, , 'I ", '

II

lawdzoku te' ka'nis "jurii mij ba'tpa tziiui tzii maka

mij gu'si, ti'yabu dii toyatziijku dii yajkpa'rnu te'

takxapnejin", maku te' kak.

Eyabii jarna'k pa'tyaruju, jikse'k fiiijmayu te' ka'jjis.

"Ya'ajk dii tochujkubiire, oyu dii yajtzii'yi tzujtzibii

takxapne iijn gunu'omo, ja kya'irtzi yiiti maka mij

gu'si" .

Jikse'k iawdzoku te' tzii'is "ji'nde iijtzi, iijtam

sonera'mbii'- chii". Te'se kyokijpu te' wyit te' tzii'is, ja

chtijka nitiyii te' ka'jjis, y ytiti jyamemityajpa yu' tziiki

te'koroya chtijkyajpa te' ka'gis y tzii'is ietze.

A'ii'~~~~~

\\)

( \

. ~

40

EIzorro se burlo del tigre y Ie dijo mientras este se

alejaba:

--Amigo tigre, zapote atorado ...

Tiempo despues volvieron a encontrarse y el tigre

enojado le dijo al zorro:

-EI otro dia te burlaste de mi porque me atore con

el zapote verde, pero no me mori y ahora te voy a

comer.

-iNo fui yo! -Ie mintio el zorro- nosotros somos

muchos y nos parecemos, somos del mismo color y

tenemos la misma cara.

EI tigre le crey6 y 10 dejo seguir viviendo.

As! fue como el zorro con esta mentira se salvo

del tigre y actualmente se recuerda este aconteci-

miento a traves de la danza del tigre y el zorro .

Marcelino Estrada Rueda

41

Page 21: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 21/38

Simion y te' jigante

Tuka'yunnde ka'tzajkyadiijubu nga'eyumu, tumnaka

pujtyaju'ujn y maku'ujn mye'che judo wa'a y-ijtyaju,

ni 'iyujn ja pya'tya y wijtpa'ujn makyaju, tumubii'ijs

niiyi'ujnna' ajk Sirnio'n, eyabii'ijs juann y de eya'bii'is

Mbegru.

Te' tumubu y atzi'is te' iatzi'is fiajayu'ujn te' myuki

wa'a tyo' nnu te' nii', pero ne yionknongejkuk

myajtztondUjkiiyu te' myuki te' nu'ku'mii, Te' tziiyubii

te' nii'ku'mii Simionnde, te'sennomo te' juann y Mbegru

y poyaju, wijtyaju'ka sone iewa, nu tiimii: -sujkUt"

ya'me ujxiijk-e- y jinnu tzu'yaju, jinnu ijtyajuk deke

y-ijschiijkyaju nti myidubii tumii put, niibyaju

ne'ku'omoik -ul<a mida te' Simio'nnis ianimanjo'kta'mi utye aa'tzta=- ni.i'mango yayaju'ujn.

Pero wiyunse'unndena'ajk te' Simio'n te' kyo'kiiyu'o-

mo nuwjn-na'ajk iiilnidu pann y poka, te' Simio'n

fiiibujtubii'unnde knjyjakpabu'is piit. Deke'ujn nu'ku te'

piit fiajayu'ujn te' Simionnijs: -tzajkyajubii'tzidena'ajk

yii'ki wa'atzi su'kska'u, pero ja xu'kska'u'tzi,

kotzowatzi-. Te' pii'nijs kyotzoku'ujn

ywidudiijkiijyjayu'ujn tumii reyata y te' Simionnijs

xi'nu'ujn chejkiijsi te' ywit, de'se'ujn pujtu porkeDiojsji'nnunndena'ajk wijtpabii; jinnu'unnde te' pii'nijs

ywiijUtzi'lI te' pann y te' poka: deke'ujn nu'ku te'

ijtyajumii iatzi fitiwi 'kyaju'ujn.

Niia'mujn pyitztUjkiifiUk te' ke'ujn nii tumiibii:

-ma'nni te' me'tztame judii te' iikndamba porke

nua'm te' kobi'tzajutya, pero tomende te' Jigante'is

42

Simeon y el gigante

: Eran tres huerfanitos, quienes lin dia salieron a buscar

·donde vivir: el mas pequefio se lIamaba Simeon, el otro

· Juan y el otro Pedro.

· Uno de los hermanos, el mayor, Ilevo a Simeon a

beber agua, el hermann le dijo que tomara eI agua, pero

al agacharse 10empujo y se quedo en la poza, mientras

que ellos salieron huyendo; cuando ya habfan

caminado unas leguas, d ijo uno de ellos: "descansemos

un rato". Alii se quedaron, pero en ese momento vieron

que venfa aIguien. Se d ijeron entre sf: "si viene el anima

de Simeon Ia esperaremos, no Ie tengamos miedo",

Era Simeon que en Sll sombrero traia pan y huevos,

10 habia salvado un trocero a quien Simeon Ie dijo:-Mis hermanos me dejaron aca para que yo me

ahogara, pero no me ahogue, ayiideme.

EI sefior no le nego la ayuda que Ie solicitaba y Ie

arrojo una reata, Simeon se la arnarro en la cintura y

asf fue como se salvo porque andaba con Dios. Alii fue

donde el senor Ie obsequi6 el pan y los huevos; pero

cuando Ilego donde estaban sus hermanos los compar-

tio con elias.

Ya estaba entrando la noche cuando uno de loshermanos dijo:

-Vamos a buscar donde dormir porque la noche

nos cae encima, pero ya estamos cerca de la casa

· del gigante, ahi podemos pasar la noche.

Asf fue, lIegaron a la casa del gigante. La giganta se

puso contenta porque los tres hermanos les podian

43

Page 22: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 22/38

tyiijkmu jinnu mujspa te' tzukutamii. Te'sede jutz

nu'kyaju te' jigante'ijs tyUjkmU. Te'jigante'ijs gyomo

kontento'aju porke mujspa'ujn ywikyaj te'

tyuka'kyiiyiyumu, yajk tiijkUyajll'ujn te' tyiijkomo y yajk

ujkanmbajkyaju'ujn, majsa'm pi'tzii'ka chiyaju'ujn

Ungu'y judii wa'a y Ukyaju te' tyuka'kyiiyiyumu.

jene'mujn tzu'kii 'yi, nu'ku'ujn te' jigante, Tzu'n-

nu'ujn te' gyomo y yajk ijxaju'ujn te' tyuka'kyU'yiyumu,

y najayu'ujn: -yiiti maka te' ngii'stame.

Pero te' Simio'n majsunnde bibobu, xii'u'ujn tiyU

maka tuki te'kuda ji'nujn iiiwi y rnyanu'uin -manni te'

pujtame yii'ki- najayajll'lIjn te' iatzi'yumu -pero

pofii te' n-akuajktame te' anndu'nn wa'a jana myanu te'

jigante'is-. Pujtyaju'ujn po'fii pero ja pyujtyakti yajk

i.ijn-jakyaju'ujn te' jigante'is iune te' ukyajumuna'ajk.TziitUorakUjsi tzu'nnu'ujn te' jigante machinji'n y

maku'ujn judUna'ajk Ukyaju te' tyuka'kyu'yi'yumu, pero

nija chi'ii 'ujn kuenta nama tzejtzu'ujn de fie' iuneyumu.

Dejspuesma'ujn chi'u kuenta tide'e chUjku, gyajka'u

ajnkii te' yanmbu tukabyu iuneyumu, jiichochaju'ujn

te' myejchkuyiyumu, pero te' jigante'is kyowatziba'ujn

te' gyomo tikuda'ujn ianngorna'kiiyu, pero y-

ijschUjku'ujn ke kemubU'ujn ijtu ianndu'n i ja

luntzamjabii'unnde te' gyomo'is, de'sennomo te'Simio'n, juann y Mbegru tu'nnayaju'ka'mujn mii'chuki y

mujsu'ujn poyaj. Nijuchejka'mujn ja ywidu'yaj te'

jigante'ijs tyiijkmii.

jyo'byik, te' Simio'nnijs iatzi'ijs fiajayu'ujn te' rey ke

uka'ujn xutmba mujspa'ujn mawU pyiijIqa te' jigante'is

Iyoro y wa'a kyojtiayu te' tyiijkijs byentanakUjsi. Te'

44

servir de alimento, los paso a la casa, les dio de cenar y

: les arreglo una cama para que durmieran los tres.

. Cuando ya era muy noche, llego el gigante. Su esposa

se levanto y Ie mostro a los tres hermanos, y Ie dijo:

-Ahora tenemos que comer.

Pero Simeon, que era mas inteligente, presentia

algo, por eso no dormfa y los escucho,

-Vamos a salir de aquf -Ies dijo a sus hermanos-

pero vamos a abrir muy despacio la puerta para que no

10 escuche el gigante.

Salieron despacio, pero antes de que salieranaco-

modaron a los hijos del gigante donde estaban dormi-

dos ellos. Poco despues se Ievanto el gigante con un

machete en la mana y se dirigio a donde estaban

dormidos los tres herrnanos, pero sin darse cuenta hizopedazos a sus hijos.

EIgigante se dio cuenta del error que habia cometi-

do. al haber matado a sus unicos tres hijos; ernpezaron a

· l lorar los dos, pero el gigante cuIpaba a su mujer

·porque 10 habia engafiado, pero se dio cuenta que la

·puerta estaba medio ab ierta y que su mujer no Ie habia

·mentido.

Mientras Simeon, Juan y Pedro, ya habfan caminado

·bastante y lograron escapar. Nunca mas volvieron juntosla casa del gigante.

Otro dia, el hermann mayor Ie dijo al rey que

eon podia ir por elloro del gigante y ponerlo ante

ventana del rey. Aunque el rey dudo del hermano de

n, porque sabia que nadie se atrevia a pasar al

o del gigante, rnando lIamar a Simeon y le d ijo:

45

Page 23: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 23/38

, ,

reyis ja ywti'ajnjamii'ujn te' Simio'nnijs iatzi, porke

rnyujspa'ujn-na'ajk ke ni'iyujn ji'n kyiidi te' jigante'is i-

angorno, oyo'ujn yajk wejatytiyi te' Simio'n y kyii'ann-

wa'ku'ujn: --lwiyunnseade ke rnujspa rna' mbiikii te'

jikii jigante'is Iyoro?, ke mujspa mnuminu

mgoyojabyat- niiwjn te' rey. Sirnio'nnijs

pytijkischoku'ujn iitimaku'ujn pann Ychukulate te' loro

kuda, pero yu'ls kyotzarnba'ujn te' jigantekiijsi, pero

yti'ti jigante'is ja ywii'ajnja I 1 1 U y iakntzonnu'ujn:

-nunkakji'n myini Simlo'n yti'ki porke na'tzpa'tzi+'.

De Simio'n tzu'nguedu'ujn y widu'kedu'ujn y deke'ujn

pya'du te' loro iiajayu'ujn: -ytiti maka't mntimawe jikii

reyis tytijkmU, wa'a temii rnaku y-idi-, iaktzonnu'ujn te'

loro'is: -ji'nujn mujsi porke uka y-ispa iijn ngomi'is

yajka'ba.-Ji'n, nitiyu ji'n de ntztijktame-. Deke'ujn nu yii'se,

te' Simio'n iiujku'ujn te' loro y fiiirnaku'ujn te' reyis

tyiijkmii. Te' rey,jowiketnu'ujn, kornoke'ujn ji'n

ywti'ajnjame uka mujsu chiikii.Jinniima, te' reyis

chamjayu ke iatzi 'ijsunnde fiajayu ke mujspa'ujn rna'

pytijkja te' reyis lyoro, kyomii'yaju'ujn te' ke ji'nujn

mujsi kyiikii'yja te' jigante'is lyoro i yti'ijs gyajka'ba'ujn,

jinnuma'unnde chi'u kuenta te' rey yti'is kyinijsxajpa-

bu'unnde te' myuki; te' reyis myajkpujtyaju'ujn te'Simio'nnis iatzi y yti'ii chi'u'ujn mUchiiki tumi'n.

46

-lEs cierto que puedes ir por elloro de gigante?, si

10 logras te pago -agrego el rey.

Simeon acepto y llevo pan y chocolate para el

loro, pero este 10 acuso con el gigante, quien no Ie

creyo, diciendole:

.-Nunca volvera Simeon por aca porque me tiene

miedo.

Si~eo", sallo ~.tra vez y volvio a ir aver al loro y esta

vez, Simeon Ie dijo: - Te voy a lIevar a la casa del rey

para que vivas alia. '

EI loro contesto:

-No puedo porque si te ve mi duefio te matara .

. -~o, no nos pasara nada -y diciendo esto,

Simeon agarro al loro y 10 Ilevo a la casa del rey.

EI rey, sorprendido, casi no creta que Simeon hubie-

1 ' i ra logrado se~~jante cosa. Entonces Ie cont6 que sus

' 1 . . . .· ·. .. : . . . . . ..ermanos Ie dijeron que podria ir por elloro, conven-e~dos ellos mismos de que no podia quitarle elloro al

gigante y aSI 10 podrian matar; el rey se dio cuenta de

il ~ue est~~ tdenlianmala voluntad contra su hermanito y

i l os como e a casa; a esre Ie dio rnucho dinero por SlI

valentia.

· · I · · · . ~ · · · . ·. .

Martina Cruz Valencia

47

Page 24: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 24/38

II

Te' kak y te' burro

Tumnaka weweneyaju'ujn te' burro kakji'n. y te'

burro'is najayu'ujn te' kak: -ma'nni te' ntziijkijstarne

te' preba, wa'a te' n-ijsta is gyanajtzUjkpa y te'

tokobyabu jinnu ka'ba.Poyetzo'chajumunnde myejchkii'yi, te' burro

majsu'n poye'u ke te' kak, Te' burro'is fiajayu'ujn te'

kak: -ytiti yii'ki maka ngya'e.

Te' ka'nnis iakntzonnu: -ji'n ma'nni

ntztijkannutyame eyabu preba.

Ji'tzo'tzu'ujn te' kak y te' burro ja myujsti'ujn ji'u y

de'se'ujn tzu'yu,

Te' ka'nnis fiajayu'ujn te' burro: -yii'ki maka

ngya'e.Te' burro'is Iakntzonnu'uirr -jj'n u'yi metznakadi

te' ndziijkta te' preba, sofiaka. ma'nni te' ntzujka'-

nnutyame eyabu wa'a n-ijsta is gyanajtziijkpa.

Te' burro'is chtlbu'ujn te' kak y dejspues

ehiipntiki'mtzo'tzu'ujn ki'momo y mii

nuiduyajke'du'ujn. Dejspucs te' kaknnujn

tyopkajtztijku wa'a chii te' burro y wijtzo'tzu'mullllde

pero ja jyiinil'ujn puejs te'e ji'nun chumibu.

Te'se'ujn ka'u te' kak.

48

tigre y el burro

vez platicaron el burro y el tigre. EIburro decia al~'iO' ..a.

-Vamos a haeer una prueba, aver quien gana a

,•." .",., ."",.y el que pierda ahl term ina su vida.

De ahi ernpezaron a correr los dos, el burro corrio., ., apr!sa que el tigre y Ie gano, por 1 0 que el burro Ie

dijo al tigre.

-Ahora aqui va a terminar tu vida.

El t igre co ntesto: -no, varnos a ha eer otra prueba.

Entonces el tigre empezo a rugir y el burro no pudo

haeerl?, se quedo callado, pOI' 10 que el tigre lc dijn:

-aqlll va a terminar tu vida.

EI burro contesto: -no, no hay que hacer dos

pruebas, sino varias, varnos a haeer otra mas aver. quien gana.

EIburro cargo al tigre y despues empezo a subir en

,una cuesta con la earga y volvieron a bajar otra vez.

Ie toea al tigre cargar al burro y empezo a

1I"".,QlIlIlI,,,. pero no aguanto pues el no es animal de

De esta manera murio el tigre.

A nd re s C ru z Morales

49

Page 25: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 25/38

Te'rey

Jjtuna'ajk tumii rey yantungtisi fuiijtuna'ajk turnii kujy

miijada'mbii'is tyiip, kiikmbana'ajk de tyiip ji'na'ajk

chiijkisi nitumiik, ijtuna'ajk metza tza'mabiit te'isna'ajk

kyutpiijayajpa ijtuse, te' reyis fiiiijtuna'ajk tumii iune y

fiajabyana'ajk 'is yajka'ba te' metzada'rnbii tza'mabiitmijtzit'na'ajk xajpu'ba y tziagtibyat tumin, jikse'kande

myusu tumii pii'nis nurnbabti te' rey, uka ijjudibu'is

yajka'ba metza tza'mabtit tzi'bat un'une y tumin, de

pii'nisa'nde maku tyu'nisi te' rey, de reyisa'nde fiajayu

wiyugsede sutmbat wa yajka'yaju metza tza'mabiit de

pii'nisa'nde yaktzogunde iijt dziijkpat, de pu'nisande

kyiime'tzu de rey, ti orande oyajpa de tza'mabiityumu,

reyisande yaktzogu makxkuy orase'nomo, de

pu'nisa'nde yaktzogunde jomi tujkpa de yoxkuy,jyobi'kande de piit nu'ku wa jyo'kyaju de kujmyii, de

put ki'mu de kukyiisi te'yi jyo'ku, de makxkuy ora'omo

nu'kyaju de tza'mabiit'yumu, de pii'nisa'nde tyujku

tumii tup de mas rnuiaba, pyu'gunde kyobajkiisi tumi.i

tza'mabiit kejkunde najsomo sinke wajana mikzu, de'se

chtike'du eyabii'j in, jikse'kande yajka'ukam de pu'nis

mu'nunde de kukyiisibii rnaku tyii'ukspujaye

kyobajk'yumu, tyiiksptijayajukande de kyobajk, maku

chakjaye te rey, de reyisa'nde yajkta'nu de chame, xaju

de iune y tumin juche xutnu de pti'nis.

50

Elrey

Habia una vez un rey que en la puerta de su casa

tenia un arbol con frutas grandes; cada vez que

maduraba la fruta nunca la probaba, porque habian

dos gigantes que se la comian toda.

EI rey tenia una hija y decia que al que matara a esosgigantes Ie entregaria a su hija y mas dinero. Mas tarde

supo un senor 10 que decia el rey, entonces el seiior rue

aver al rey y este Ie dijo que si era cierto que qucria que

alguien matara ados gigantes.

-Yo hare el trabajo -dijo el senor al rcy-

L a que hora llegan los gigantes?

-A las cuatro de lamanana -contesto el rey.

-Manana estara listo el trabajo.

AI otro dia el sefior lJeg6 a esperar a los gigantes

junto al arbol, se subio al arbol y ahf los espero, Eran

como las cuatro de la mariana cuando lIegaron los

gigantes, el sefior corto una fruta, la mas grande. y la

tiro a la cabeza de un gigante, se cay6 a] suelo sin

moverse, 10 mismo hizo con el otro. Despues de

haberlos matado, el senor baj6 del arbol y les quit6 la

. cabeza, fue a entregarselas al rey. EI rey cumpli6 con

su palabra, entrego a su hija y cuanto dinero quiso el

senor.

Armando Hernandez Hernandez

51

Page 26: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 26/38

Te' San Migel

Kyii' weju'k dii jara'is te'dii gomi San Migel najskiisi

fiiijmayu: "mij maka ietze, maka dziiki tumu siik,

wti'kii ia'myaii pobrera'mbii kristyanu'is

kubguy'ornora'mbii" .

Joyi ntrwti San Migel, te'se chiijku, mitu etzenajskiisi, pero te' najskiisi ju'nii'ina ijtu te' yatzibii

dyomojin, nuwti te' yatzibii: "ti'yabii maka angi'mi

yuki San Migel, ka yu' kubguy, yii' najsakobajk iijtene,

iijte' aggi'rnba, iijtene yii' piindam".

Pero dii jara'is myuspabiire ke te' San Migel maste'

muspa aggi'mii, maste' piimi'iiyubii.

Niijmayu te' yatzibii San Migelis: "ne dziijkubii mij

ji wyii'" (te'se fiiijmayu porke te' yatzibii'is jyab-

yiijkpa'illa jujehe piit ijtu wii'kti fiiitokoya), jusi'k

Iliiwii San Migel "iij maste' mujspa aggi'mii, maste'

piimi'tiyubii, iijtzi dii jara'is kiiwujubii, iij maka dii

wa'njamdame, ka ji dii wa'gjarndame maka ki'xka'e,

te' yatzibti ja pyiimi'iiyti ji mujsi aggi'mtl".

Te'se tujku. Ja wya'njamyaii te' yatzibii, mumu ti

chiijkpabti'ina, fie'kii tyumgii'yi chiijkpa'ina, ji

wya'gjarne'ina dii jara yachokobyure'ina, y te' San

Migel dii jara'iste' kyti'wiijubu te'koroya mujspa'ina

angi'mti, ji'nde agketibii piit, di i jara'iste'

kyii'wejubii'ina te'koroya ehi'u fiiiyi San Migel

Arkangel, ne'kii' iste' fiiikijpubii te' yatzibii ja xuntiajkil

xajii iune te' yatzibii'jin.

52

San Miguel

. Dios mando a San Miguel a la tierra. Le dijo:

- Tii vas a bailar, vas a hacer una gran fiesta para

.. que te vean todas las personas pobres de los pueblos

de la region.

San Miguel as) 10 hizo. Vino a la tierra a bailar, pero

aqui estaba el demonio con su mujer y dijo:

-lPor que va a tener valor San Miguel? ... si este

pueblo, este rnundo es mfo iaquf mando yo! les mia la

tierra y toda su gente!

EI demonio, entonees, penso en lIevar a la perdici6n

a San Miguel, pero Dios sabia que San Miguel tenia

mas poder y los dejo.

San Miguel Ie dijo al demonio:

-Lo que estas haciendo esta mal -euando se

entero que apuntaba la eantidad de gente que

existfa para despues llevarla a la perdicion-« yo

tengo mas poder porque a mi me manda mi padre y la

gente me tiene que creer; si no creen en mi, me enoja-

reo iEIdemonio no puede tener valor!

Y as! fue. Nada de 10 que hacia el demonio 10 creta la

gente; todo 10que hacia, 10hacia solo, porque era

persona mala y no estaba con Dios. En cambio SanMiguel, que era enviado de Dios, tenia valor; no era

. cualquier hombre, era San Miguel Arcangel, el que

. combati6 al demonio. el que no quiso entregar a sus

hijos con el mal.

luego San Miguel y el demonio pelearon y gano el

primero. AI vencerlo Ie dijo:

53

Page 27: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 27/38

jtisi'k kijpyajke'ru rnyenakorno, San Migelis

fiiijrnayu: "yatzibii, iij ji rna dii dzijjku nitiyu, rnurnu ti

yii'ki ijtubii ji'nde rnijne', ka ijtpa iyiijuribii ji

kyuna'tziibii du jara, te' rnujspa numawu",

Te'se fiiijmayu, te'koroyare yiiti'aj] gas ji mujsi

aggi'moya, porke te' San Migeliste' fiukijpubii

dyajktzunjayu te' pyi.imi.

54

-A rni nunca me haras nada, el mundo es rnio,

yo rnando aqui.; aSIme orden6 mi padre. Nada de

. 1 0 que existe aqui es tuyo; si hay algunos que no

obedecen, que son ladrones, asesinos, que hacen

maldad y desobedecen a Dios, a esos sf te los

puedes lIevar.

As. se sabe que San Miguel vencio al demonio y Ie

quito su valor; ahora el demonio ya 110 tiene poder.

Marcelino Estrada R.

55

Page 28: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 28/38

Monchojsi

YU'U Kunii 'mu kupngu'yomo numniirnba ke de

tzu'ktiyi wijtyajpa'ujn monchojsi deke'k maka'k

ka'numi u maka'k mini ka'ku'y,

Weneda'mbti pii'nijs y-ijxaju'mujn y chabyajpa

tzutu'ta'mbu nga'e unndeyumu y de jii'iiajpa'ujn wii'a

de tztipntipoyaju u de yajkjambii'yajpa'ujn de n-wit

de'se'ujn de ngurnakyajpa, deke'ujn de njamtzujkpa

de n-wit, ya'yi'mujn de tzu'nnu de ijtumtina'ajk,

De'se chabyajpa de pu'nijxurnu y-ijxajtii'ubu'ijsa'm,

56

Los duendes

En el pueblo de Tapalapa se tiene la creencia de que

por las noches andan unos duendecitos que anuncian

la muerte de alguna persona 0 la venida de algunaenfermedad.

Algunos han podido verios y cuentan que a pesar de

su estatura pequefia, pueden lIevarcargadas a las

personas 0 simplemente las hipnotizan para que los

sigan; al darse cuenta, mas al rato, ya estan lejos de sucasa y dellugar donde estaban.

Dicen algunas personas que a elias les ha pasadoesto.

Raymundo Lopez

57

Page 29: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 29/38

Te'mtingana'n

Chabyajpa ke de Miingana'n, wi'na'a piitndi'unndena'aj-

kyumu, de pi'tzomoma itniik,

Pero de ke'ujn siinrnbiiniij y weju'ujn de ngalyo

na'chaju'ujn weneda'bii putfiurnu, pyujkyaju'lIjn

jyachaduku. kyo'kiityuku y pyojk y tza'mojk

tlijkiiyaju'mllnnde Ymiingana'n wldubuyaju'ujn.

Tekudaj yirti deke jenek ijtuk ona, niibyajpa ke

wijtpa'ujn y ttikmbal11unnde tumnakakiijsi pero ji'nujn

kyeke de kuyj wiyunnsejse.

\ /

58

EI hombre salvaje

Cuentan que el Miingana'n -hombre del rayo-

anteriormente era igual a todas las personas con

todas sus caracterfsticas; esto era cuando todavia

vivian en tinieblas.

Pero sucedio un dia que canto el gallo y comenz6 a

caer el alba y algunas personas tuvieron miedo, agarra-

ron sus hachas, sombreros y tecomates y se internaron

en la selva y todos se convirtieron en Miingana'n.

Por eso hoy se cree que cuando hay mucha niebla es

el "hombre rayo" que sale a caminar y a veces rumba

arboles de uno 0 dos golpes, pero en realidad los

arboles no caen,

Raymundo LOpez

59

Page 30: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 30/38

Te' ji'n wyiibii yomo

Wina'a ja'itiikma siinngii'y te kumngu'yomo

weneta'mbii piiniumu opia'un-na'ak xuye punu

pi'tzorno.

Tumu pii'nis makuku'n xuyi punu pyatu'un turniiyomo, 20 metro'otyi ya'yi wyejapya'un Y

kyiitaksjapya'un, maka'un te' yomo xojupu'is te' yway

pyekikiisi, najapya'ujn-na'ak te' xka'e'is rni'na, rni'na,

mi'na yii'ki kiiminii'tzi, jinun-na'ak yak isi te'

ywi'nokpak ni jinunn-na'ak yak poyannuyi te' ywit.

Itu'lInn-na'ak jayatziikyapapii sunmbapii'is pyoyannuya

pero, nijuche'kunn.Popya'lI11ll-na'ak opya chamjaye te' pagre, te' pagre

najayajpa'unn-na'ak "yiisetzi tujku pagre, isut tumiiyomo y ja mbyo'yanniit. wejayu'tzina'ak".

Te' pagre'is myusu'kam tite'e iakntzonniapana'ak:

"te'ande niijayapa ji'n jwiibi.i yomo, juyii royotziikupii

ilo piiyipti Ytumuk akuxa y po'ya'nnll te' yomo y

pimiiyja te' akuxa, u mtzi'u mas tiempo".

Te'se chuku te' nga'e'is y-iske'tu eyanakomo y

pyi'miiyjayu kyopakomo te' akuxa, kotokoyu y na'ps

te' ilina y-ispa nii myakupii.

Jyo'pyik chamjayaju te'.annkimyapapii Y

xeguitziikyaju'unn te' ito tiikliyu'unn tzatiikomo.

Kyipxaju'lln ke muspa' tite'e, ji'n ywtipii tiyii itu

yii'ki, tyayaju'un te' nas y jomok pyatyaju mtiiapu tzat,

miija tzat te' akusaji'n pi 'muyupii kyopakomo.

Te'se gyakayuju te' ji'n ywiibii yomo numana'ak

kyetnu te'e mi.ija tzat y gyajka dujkyaju'unn.

60

La mala mujer

Antes, cua,ndo no habia luz en el pueblo, algunas

gentes salian a pasear sin linternas,

Una persona, al ir a pasear de noche, se encontr6 con

una mujer quien Ie IIamaba y palmeaba las manos; iba la

mu~hach~ con ,el cabello destrenzado en la espaJda y Ied~cla v~m, vern, ven aca, sfgueme; no mostraba la cam

m se dejaba a1canzar. Todav ta a lgun animoso I a q uer ia

aIcanzar pero nunca 10 lograba.

Entonces corrian al cura, a quien Ie decian:

-Tal cosa me sucedi6 senor cura , vi una mujer y

no la pude aIcanzar, me lIamaba.

EIcura enterado ya de esa referencia contestaba:

. -A eso le lIaman mala mujer, comprate un rollo de

hIl? largo y una. aguja casera y atrevete a a1canzarla y

prcndele la aguja, no Ie hagas mas tiempo.

Asl 10 hizo ese joven; otra vez que vuelve a ver a la

mala mujer y que Ie prende la aguja en la cabeza: ella

desaparecio y s610 el hilo se veia correr. '

A~otro dia avisaron a las autoridades y siguieron

el hilo hasta la entrada de una gran cueva.

Entonees pensaron que habia de ser algo grave,

alguna cosa mala que habia aqui y fueron a exca-

var. En e.llugar encontraron una serpiente grande con

una aguja clavada en la cabeza,

Roberto Velasco

61

Page 31: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 31/38

Ie' brujo

Tumii ptit akostumbrado'ujn-na'ak wa'a maku

kyetmbiiy y pangutzu', komo ja fiil'idi 'un-na'ak tome

maka'un tiikmiingumyii. Akostumbrado'un-na'ak wa'a

pyutu puyipii komo rnetza rnetropii kyutyakusji'n y

tzangabu, te' iaknabik cho'nnUmakamunnde fyoko.Tome jinnii ijtu'un-na'ak yo'y-une metza poyatibii y

mutpa'mundena'ak nii fiumitu te' banqueta y te'

pii'nis tyatzotzjayumunnde te ' kyopak . Niifiajksu

wini te'se' un mtija'apa, tyaju'un pyiimise te'

ywitiimngiisi y te'se'un chaku.

Maku'un ketpii'yi teke ochneku'kam te' jeka'aka,

y-ixchiiku'n ke popya'un nii kyumitu te' mUja yoya'is.

Yii'se chuku te' pii'nis ja tyenchii'nnii'un pyiijku'un te'

kyutyakus te'pi'ku'n fiaksu kyopakusi y weju'un te'

yoya, te' pii'nis twise'un y-ispa pero weju'un komo

yoya y maku'unn emiik.

Te' yomo'is ywejispa'un tome itupu'is: "tikutande

nii myaka'u te'un yoya, tiyande ne ngyutjayu wa'a

myaka'u".

Te' pu'nis ja iaktzo'wa'un, natzu'un porke te'

yomo'is che'mba'un y ehamjayu'un te' gyomo tiytite'

tuku.Jyo'pyik te' tome fiii'idiitu' pikuyji'mbu'un sa'u,

myetz jamapik fiiimanniaju'un ternu Kowati.ikrnii, ja

ioperatzlikyamunn, tyuka jarnapik ka'upii'nn

fiii'wi'duyaju y nurniapa ke te' yoyase chukpapu'is ywit

brujo'unndena'ak.

62

EIbrujo

Un senor estaba acostumbrado a ir al baiio a las 12 de

la noehe, pero como no tenia servicios iba a la barran-

ca. Acosturnbraba salir de la casa con un borden

bastan.te g~al1de, como de dos metros de largo y en la

mano izquierda su linterna.Cerca de ahi habra un rnarranito como de dos meses

y venia trompeando la banqueta. EIsenor 10 punz6 en

la cabeza. Conforme 10 golpeaba notaba que se hacia

grand~, 10 punzo con mas fuerza en el ojo yah. lo deja.

Se fue a hacer sus necesidades, pero cuando ya

estaba acurrucado en la orilla de la barranca vio al

animal6n que iba corriendo hacfa e l . Lo que hizo el

sefior fue agarrar el bord6n y darle un garrotazo en la

cabeza. EI animal grito, el lo vela como un perro, perogrito como un cerdo y se fue para otro lugar;

Entonees una senora gritaba en la casa de junto:

-iPor que matas a mi marrano!, lque te esta eo-

miendo para que 10 mates?

E I no le contesto, se espanto porque la senora Ie

regafiaba y Ie conto a su mujer 10 que Ie paso.

AI dia siguiente su vecino amanecio con una calentu-

ra tremenda, a los dos dias se 10 tuvieron que lIevar a

Tuxtla, no consiguio operacion, a los tres dias de

muerto 1 0 trajeron y dicen que ese que se convertia en

marrano era brujo.

lleriberto Juarez Lopez

63

Page 32: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 32/38

!,;

iI !I

ilI

Te' Juann jaragan yte' tzadtijk'isfie

Yii'ii metza piitfiumu kornpagre'unndena'ajkyumu y

tumiibil'is kyi'nijspaujnna'ajk te, eyabu, Tumnaka

pujtu'ujn te' kyompagre ki'nijstujpabu wa'a maku

pyajchtikpii'yi tza'momo, porke ji'nujn-na'ajk suniyojsa; jene'unndena'ajk pobrebii ke ni ywitrnbajk

ja'idu'uin-na'ajk komo ke'ujn ywitmbajk nil .

fiiimaku'ujn gyomo'is rebojso kotzijtza'n y tumii bojlsa.

Y maku'munnde te' put wa'a maku jyowiwidi y wa'a

pya'du ti'ijtiyu, porke te' gyomo kowabya'uin

de'se'uin-na'aik ijtpa.

WijtU'kamujn po'kschu'yu'uin milja kukyti'mii,

myandzo'tzu'ujn nii ia'nnutiubii y niiwjn: "yiiti jo'o

maka't ni.i'idi suwerte mu'chiiki", y numa'nnuyu'uin:-akuakii perejil- y akuaku'ujn te' kotztijk,

tujkii'yu'ujn te' jo'mo i niipnguedu'ujn: -ang~'.mi~ ...

lirio- y angamguedu'ujn, y-ijsu'munnde ke sururnu ijtu

y ijtu'ujn rnu'chuki tumi'n ywinanndtijki. Y ntiamiinnde:

-numakmhtiba't yii'il tumi'n y de'se'ujn chiijku

kyojtu'ujn te' tumi'n te' kyojstajl tuku'omo, ichi'u'ujn

kuenta ke enkanto'omo tiiikuyu, na'tzu'uin y fiutzu'llllujn

te' tumi'n, dejspues nu'ku'munnde tyujkmti y niiwjn yajk

mii'nuk te' kyojtal a'nntiyu'ujn te' tumi'n.

'Ie' gyomo pujtu'munnde wa'a maim fiu'ksi koartiya

te' kyompagrekiijsi wa'a rnyujkyaju turni'n, nuku'ujn

tukudujta koartiya, myujkpO'lIjka'mujl1 maku'ujn

chajkuidu'i te' koartiya pero ja chi'ii 'ujn kuenta, te'

koartiya'is iaggi'nomo ne'kxchiiyu'ujn te' tumi'n.

64

Ju an eI haragan y f a c ue va

Estos eran dos compadres y uno de ellos envidiaba al

otro. Un dfa sali6 el eompadre envidiado a pasea r al

campo, porque no Ie gustaba trabajar; era tan pobre

que ni mecapaJ tenia, entonees en vez de mecapal Uev6

un pedazo de rebozo de su mujer y unabolsa. Y sali6 avagar y a tratar de encontrar algo, porque su esposa se

la pasaba moliendo nixtamal ajeno.

Despues de haber caminado un rato se sent6 bajo lin

arbol frondoso, empez6 a escuchar ruido y pens6:

"ahora si voy a tener rnucha suerte" y luego dijo:

-abrete perejil- y se abri6 el cerro. penetr6 en el y

luego volvi6 a decir: =-cierrate Iirio- y se cerro, vio

entonees que estaba rodeado de lujos y que habra

mucho dinero frente a el. Luego penso: "voy a llevar

todo el dinero". Diciendo y haciendo, rneti6 el dinero

en su costal viejo y se dio euenta de que habfa

penetrado el encanto, se asornbro y 1 0 lIev6; poco

mas tarde lIeg6 a su casa y al bajar el costal son6 eldinero.

Luego su mujer salio a pedir prestada una cuarti-

lIa con su corn padre para medir el dinero, que lIeg6

hasta oeho cuartillas: ya cuando termin6 de medir el

dinero, fueron a devolver la cuartilla prestada, pero

sin darse cuenta que en la base de la cuartilla

quedaba pegada una moneda.

Luegn su com padre la descubri6 y Ie pregunt6:

-lQue fuiste a medir com padre?

-Pui a medir dinero com padre -Ie contest6 Juan.

65

Page 33: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 33/38

I.

Kyii'anwa'ku'ujn te' kyompagre'is:

-lTiyande oyu muki, kompagre?

-Oyu't muki tumi'n, kompagre

-iakntzo'nnu'ujn.-Weno, uka te'se sutmbat wa'atzi mniimaku judiide

oyu mnubu di mii chtiki te' tumi'n

-iiajayu'ujn.-Maknda'mijeke, pero jinnu jene ijtu finoda'rnbu

to'ngu'y y ji'niijt suni wa'a maku ndo'nne, na'ps

ma'nnidi te' ndzinni tzujtame te' tumi'n y

tzu'ndangetea.-Ji'ne kompagre ji'niijt mawe mbi'ki nitiyii

-nii'mangoyaju'ujn. Makyaju'ujn myejchkii'yi y

tiijkiiyaju'ujn te' tzadiijkomo, jueves jama'unnte' y

widu'yajpabil'unnde viernes jama napntzu, pero te'

eyabii'is ja chiijkjamujn kuenta tede'e chauubii y

tyo'ntzo'tzu'ujn tzojy, no'du'munnde, tekuda jina'mujn

myujsi pudii, kejpa'ujn yiimiljk temiijk, te' eyabii'is

najayu'ujn: -oka ji'na'm mujsi myawii tzii'yu, pero

iijtzi rnaka'tzi', porke maka mitye te' kyomiyumu -y

tzii'nnu'ujn. Te' tzimnubii juann jara'ga'nunnde, te'

tzii'yubiiis iiajayu'ujn te' kotziijk wa'a ianga'mu,

temii'rnunnde tzii'yu jo'rno y tikmbajku'munnde,

deke'ujnsa'u ji'na'mujn nti iio'du'k, ji'nujn jyame jutznu'ku, deke'ujn myanu nil myityajubu kayubo'kxajubu,

te' pu'nis chtjjkijsuma'ujn-na'ajk te' chu'mi pero ja

myujsilmujn pudii tzutti'ora porke nukyaju te'

kyomiyumu y iiajayaju te' put: -yiiti mbatyaju'miijt,

mijtzide mumu jama obya iiu'mi-. Te' pti'nis ja

wyii'ajnjamjoya'ujn, chamja'yu'ujn wiyujnse tisede

66

-Bueno, si es as! me tienes que lIevar donde fuiste a

sacar tanto dinero -agreg6 el compadre.

-Vamos pues, pero alia hay muchos licores finos y

no quiero que los vayas a tornar; solamente vamos a

hacer nuestro bulto de dinero y salimos otra vez

-Ie advirtio Juan.

-N6 compadre no voy a tocar nada -concluy6 elcompadre.

Se fueron los dos y penetraron otra vez a la cueva;

era un diajueves y tendrian que regresar e 1 viernes por

la manana, pero el otro habia faltado a su juramento y

comenz6 a tomar, embriagandose finalmente; por eso

ya no podia salir;se caia de aqui para alia.Juan Iedijo

al otro: -si ya no puedes ir quedate, pero yo me voy

porque van a venir los dueiios -y sali6.

./ /

- - - - I

67

Page 34: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 34/38

!(

tujku, pero ja wyii'ajnjamyaun, myoksjayaju'ujn kyii' y

kyojso sufii, dejspues xifiaju'ujn te' kayu'is tyu'tzkiijsi

y te'se'ujn pyiibii'yaju yayi'sennomo, te' gyomo jiibya'ujn

y te' kyompagre'is tyo'yannubya'ujn te'se tujku'ajnkii te'

kyompagre, pyiibiiyaju'ka'm ya'yi'nnomo,

ywidudiijkiiyaju'ujn fiu'ktimu, ketmbabii.

68

EIque se habra quedado le orden6 al cerro que se

cerrara, quedandose atrapado adentro; se quedo

dormido y poco despues se levant6, ya no estaba ebrio,

no se acordaba como habia Uegado, pero en eso

escucho que lIegaban los duefios montados a caballo,

el sefior intent6 haeer su carga, pero ya no alcanzo a

salir inmediatamente porque lIegaron los duefios y Iedijeron:

-Ahora ya te cafrnos, tu eres el que siempre ha

entrado a robar.

EIsenor trato de negarlo, con roda la verdad, pero no

Ie creyeron, Ie sujetaron las manos y los pies muy

bien, posteriormente 1 0 amarraron sobre Ia cola de lIll

caballo y 1 0 arrastraron por toda la region: SlI mujcr

Iloraba y a Juan el Haragan Ie daba lastima porIa suerte

que habia eorrido su cornpadre. Despues que ya 1 0

habian arrastrado mucho, por fin 1 0 tiraron al agua,

todavfa vivo.

Martina Cruz Valencia

69

Page 35: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 35/38

;1 i

Pekatzarne tise chujkyaju de Kiinil' mubukupngu'y

Dewi'na'abii tiempo'omo de kupngu'y Kiinii'miibii de

jii'ndu'nnomo'unndena'ajk ijtu, uxmana'ajk ijtyaju

piitfiumu. Jinnu'unnde pya'tyaju de nnkomi San

Agustin, patron yiiti de Kiinii'mii. Pero de San Agustinji'na'mun xunina'ajk idii de pa'tujumu,

tzu'nmba'ujn-na'ajki mida'ujn-na'ajk de yiiti

Kiinii'miimii y de'se'ujn tujku sofiaka ji'nun-na'ajk

chii'yi de Jii'ndu'nnomo y de pii'nijs myujxajpadi'mujn-

na'ajk obya'ujn-na'ajk myechej.Ajsta ke de jinnii ijtyajubii piitfiumu niibyaju tuj-

ku'kam soiiaka milagro, wii'a maku y-ijtye de yiiti

Kiinii'mii,wii'a kyojsiinnayaju chiijkyaju'ujn siik y

fiiiwejyaju'ujn de watfiajpabii emiijkta'mbii

kupngu'yomoda'mbii wii'a xii'nnandiimiiyaju de

midu'ajnkii de San Agustin de 28 de agosto.De'se'unnde chiijkyaju de Kunu'rniibu kupngu'y

tziiyu'ajnkii de San Agustfn.De'sedi'unnde tujke'du de Santa Monikaji'n

temii'unnde pyatyaju Blanca Rosa, pero ji'nujn-

na'ajk suni y-idii jinnu y mida'ujn-na'ajk de Kimu'miiy

xii'nnajayajkedudi'ujn de myetza'omo mayu.Yii'sede chiijkyaju de Kiinii'mi.i,uka na'ajk ja

chiiyaj de nnkomiyumu de kupngu'y adu temiina'ajk

ijtu jii'ndu'nnomo.

70

Leyenda de la fundacion de Tapalapa

Entiempos muy remotos el pueblo de Tapalapa se

localizaba en el rancho que ahora se llama San Lucas,

ahi vivian pocas personas. Fue en ese lugar donde

encontraron la imagen de San Agustin, patron actual del

pueblo de Tapalapa. Pero San Agustin no querfa conti-nuar donde habfa sido hallado, pues siempre aparecfa

en ellugar que actualmente ocupa Tapalapay aSI

sucedio varias veces;no se quedaba en San Lucasy la

gente sabfa que tenian que ir a buscarlo.

Hasta que los pobladores decidieron despues de

tantos milagros, establecerse en 10 que hoy es

Tapalapa; para celebrarlo hicieron una gran fiesta e

invitaron a todos los mtisicos de otros pueblos para

festejar juntos la lIegada de San Agustin el 28 de

agosto.

As! fue que se fundo el pueblo de Tapalapa solo

porque se quedo la imagen de SanAgustin.

Lomismo sucedio con Santa Monicaque fue encon-

trada en Blanca Rosa,pero no le gustaba alli, sino que se

iba para Tapalapa hasta que decidieron celebrarle su

fiesta el2 de mayo.

De esta forma se fundo el pueblo de Tapalapa; si nose hubieran quedado las imagenes aqui, tal vez la

ubicacion del pueblo hubiera sido en San Lucas.

Jose Cuadalupe j imenez Sanchez

71

Page 36: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 36/38

Tziji'une chame

Ijtu'ijna tumnaka; tumii tzjji'une jana'uxak

tendzii'dabii, y tumjama pya'du turnii giniyadiik, y

jede numba'ijna, ki'mbad giniya kukyiisi u ndad

ki'mba, jlkxe'goj niimu ki'mbad, y ni'tzujku ja'ku

chujkischo'tzu ka muspa ki'mii. y nda muspa ki'mii'ijnatiko kadspa'ijna y kii'tyi

midi'ijna tunge, tumu'tzu' chiijkisu ka muspa ki'mu'-

ijna, y kyenu'kab ke namdzukena'b'ijna, nab'ijna

su'kbu'numu chii'kiske'udi, y jutzu ja musu ki'mii

numu, ak rzu'yu alkabo ke ndab'ijna nii sunu.

72

Cuento de un zorrito

Habfa u~a vez un zorrito que era I11UY trag6n; un dia

enC?I~tro un platanar y se pregunto a S I mismo: "Zme

subire al arbol de platano 0no me subire?", Des 'd 'd'" pueseCI 10 mtentarlo y empez6 a subir, no pod fa porque

resbala.ba y otra vez abajo venia a dar, estuvo intentan-do subir toda la noehe y cuando vio que era de madru-

~ad~, volvi6 a intentar y como no pudo subir se dijo:

ahi que se quede al cabo que ni me gusta",

Silbestre Gomez Rodriguez

73

Page 37: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 37/38

Te' najk y te' ejsi'

Tumnaka, temii' finka'omo fiiiyibii 'is "te' asunsiog" te'

amiibii' kupngu'yis fiajskojame'ol1lo, judii ijtumii

modenii' nanii pa'tyadiiju tumti najk y tumii ejsi' y te'

najkis kyti'anwa'ku te' ejsi'.

-lJudii'm myaka atzi kt'kujka'kubu pajk?Y te' ejsi'is y'akndzogu.

-Ntimaya'bti'dti'kxti atzi nuchu' rnakubii te'

akmbe'tzi kupngu'yomo.

74

El sapo y el cangrejo

Cierta vez, alla en una cienega de la tinea La Asuncion,

municipio de Chapultenango, se eneontraron un sapo

y un cangrejo, y el sapo Ie pregunt6 al cangrejo:

-lAdonde vas hermano "armaz6n de huesos"?

Y el cangrejo Ie contesto.-Pues fijese hermano sapo, voy a la ciudad de

"boca ancha".

~ --

75

Page 38: Varios - Relatos Zoques

8/4/2019 Varios - Relatos Zoques

http://slidepdf.com/reader/full/varios-relatos-zoques 38/38

Relates zoques

- con u n tiraje de 2,000 ejem plares -

10 termino d e r cim p rim ir la D ir ec cio n

G en er al d e C ul tu ra s P op ula re s e I nd ig cn as d el

C on se jo N ac io na l p ar a la C ultu ra y l as A r te s

en los talleres de Litografica Electronica, SA de C.v .,Vi ce n te Gue rr e ro 2 0- A, S an M ig ue l I zta pa la pa , 0 93 60 ,

en cl mes de d ic iem br e d el 2 00 2.