um Ícone em miami beach, redesenhado por isay weinfeld · mundial com o prêmio internacional de...
TRANSCRIPT
Um Ícone em Miami Beach,Redesenhado Por IsayWeinfeld
6
Rogério Fasano
7
Apresentando o Brasileiro Líder em Hotelaria
O F A S A N O S E U N E A O S H O R E C L U B
O Grupo Fasano, célebre por inaugurar os mais requintados hotéis e restaurantes da América
Latina, traz a Miami Beach sua inconfundível fusão do clássico com o contemporâneo. Liderada
por Rogério Fasano, a grife brasi leira de hotéis e restaurantes constantemente aprimora e
expande sua coleção de propriedades, caracterizadas pela elegância discreta e ser viço impecável.
Aclamados por publ icações internacionais como o Wall Street Journal, o britânico The Telegraph
e a luxuosa Depar tures, entre outras, os hotéis Fasano f iguram entre os melhores do mundo, são
membros do Leading Hotel of the World e integram a Lista de Ouro de 2015 da revista americana
Conde Nast Traveler.
O tão esperado Fasano Hotel + Residences at Shore Club Miami Beach é o primeiro projeto da
empresa famil iar nos Estados Unidos. Voltado para o esti lo de vida cinco estrelas e a integridade
cul inária, o Grupo Fasano reinventará um ícone de South Beach. O complexo à beira-mar que
ocupa mais de doze mil metros quadrados representa o melhor de Miami dentro de um novo
e vibrante contex to, e conta com restaurantes e bares de primeira l inha, um hotel com cem
acomodações e 75 unidades residenciais.
8
Fasano Ao Seu Dispor
Todos os detalhes dos projetos Fasano são marcados pela exclusividade e privacidade. O
atendimento tradicional de um hotel cinco estrelas estará disponível a todos os hóspedes e
moradores, incluindo o atendimento de concierge, ser viços de quar to, de piscina e de praia. A
suntuosa área da piscina é um convite à descontração dos banhistas, que podem desfrutar o sol
e jantar sem precisar deixar a tranquil idade do local. Todos os ser viços do complexo se destacam
pela atenção meticulosa aos detalhes.
Seguindo a tradição dos empreendimentos Fasano, a cul inária é primordial . O novo hotel e
residências contam com bares e restaurantes de alta gastronomia com diversos ambientes
internos e ex ternos, conduzidos por renomados chefs e sommeliers.
R E S I D Ê N C I A S D E S E R V I Ç I O C O M P L E T O D E C I N C O E S T R E L A S
9
Fasano Rio de Janeiro
10
Lobby do Fasano Shore Club Hotel
11
12
Piano Bar do Fasano Shore Club
13
14
O al icerce da famíl ia Fasano é seu legado gastronômico, que começou em 1902, quando o bisavô de
Rogério Fasano deixou a Itál ia e inaugurou a Brasserie Paul ista, em São Paulo. O sucesso do restaurante
foi tal que logo outros doze estabelecimentos foram aber tos, por toda América Latina. Tão celebrados
como nunca, os restaurantes Fasano uti l izam ingredientes frescos de alt íssima qual idade, preparados
com per feição segundo a tradição ital iana e com um toque do tempero brasi leiro. Há mais de um século
no Brasi l , o Fasano uniu a tradição cul inária ao atendimento cinco estrelas e transformou o conceito
de hospital idade.
O Fasano Hotel + Residences at Shore Club contará com um restaurante e bar à beira da piscina, além de
um bar com vista do magníf ico jardim. Estes espaços com design magníf ico permitirão aos moradores
receber seus visitantes numa atmosfera luxuosa e serena.
A G A S T R O N O M I A F A S A N O , M U N D I A L M E N T E C O N H E C I D A
Alta Gastronomia de Miami, no Conforto do Lar
15
16
17
A atmosfera no Fasano Shore Club é um santuário de serenidade e requinte. A discreta entrada residencial , com
palmeiras adornando a fachada Ar t Déco, leva ao lobby, onde pulsa uma energia comedida. Do lobby abre-se um
caminho que conduz até a piscina, passando por um jardim viçoso.
O melhor recanto de Miami, a piscina espelho d’ água do Fasano Shore Club é a maior de South Beach, com divisões
que oferecem privacidade; sua beleza é realçada pelas ár vores exóticas e nativas. Do bar, a vista para o mar revela
uma passagem à praia. O espaço ref lete a exuberância tropical e o design criterioso.
As amenidades, que incluem o spa e o f itness center de últ ima geração, ressaltam a calma e sossego. A propriedade
é decorada com esplêndidas tex turas, garantindo que cada espaço ofereça confor to máximo. O repaginado Fasano
Shore Club mantém elementos do design original , mas o look e o bem-estar foram realçados de modo orgânico para
que os moradores se sintam em casa, mas de uma maneira completamente nova.
M A I S D E 1 2 M I L M E T R O S Q U A D R A D O S À B E I R A - M A R
Um Oásis de Calma Espera Por Você em South Beach
18
19
20
Em sentido horário: Fasano Boa Vist a, Fasano L as Piedras Spa, Fasano Boa Vist a Spa
21
22
Piscina est i lo lagoa do Fasano Shore Club
23
24
Modernismo Leve e Luminoso do Mestre da Arquitetura Isay Weinfeld
O E S T I L O D E V I D A D E S O U T H B E A C H , R E D E F I N I D O
A perspectiva apurada do premiado arquiteto Isay Weinfeld une o minimalismo moderno a elementos de
design contemporâneo. Seus projetos anteriores com o Grupo Fasano conquistaram reconhecimento
mundial com o Prêmio Internacional de Arquitetura, o Festival Mundial de Arquitetura e o Prêmio de
Interiores, entre outros.
O Fasano Shore Club é o projeto mais aguardado de Weinfeld fora do Brasi l . No hotel e nas residências,
Weinfeld criou um novo padrão para def inir a vida à beira mar com sof isticação, estruturas simples
complementadas pela decoração de requinte, valorizando o paisagismo impecável da propriedade. As
cores remetem simplicidade: nuances de branco e mar f im, acentuados por tons naturais. É uma obra
de ar te para ser desfrutada com camisas desabotoadas e cabelos soltos ao vento. A visão de Weinfeld
é uma versão aprimorada do esti lo praia chique que agrada ao exigente conhecedor moderno.
25
26
À esquerda: (acima) Isay Weinfeld projetou o Fasano L as Piedras, (abaixo) Fasano Boa Vist a À direit a: Isay Weinfeld projetou a escadaria da Casa Cubo
27
28
29
A Fronteira entre o Interior e o Exterior Elevada a Outra Dimensão
A s u n i d a d e s r e s i d e n c i a i s d o Fa s a n o S h o r e C l u b s e r ã o d i v i d i d a s e m d o i s e d i f í c i o s , a
h i s t ó r i c a To r r e N o r t e e a r e p a g i n a d a To r r e C e n t r a l c o m 21 a n d a r e s , d e f r e n t e p a r a o
O c e a n o A t l â n t i c o . O a r q u i t e t o I s a y We i n f e l d p r e s e r v o u b o a p a r t e d a s c a r a c t e r í s t i c a s
o r i g i n a i s d a To r r e C e n t r a l , d e s e n h a d a p o r D a v i d C h i p p e r f i e l d , e a i n d a r e v i g o r o u s u a
e s t r u t u r a c l á s s i c a c o m a m p l o s e s p a ç o s a b e r t o s . I n s p i r a n d o - s e n o d e s i g n o r i g i n a l
d o S h o r e C l u b , We i n f e l d a m p l i o u a s á r e a s i n t e r i o r e s , e e l i m i n o u d i v i s õ e s e n t r e o s
v a s t o s e s p a ç o s a b e r t o s d e c o n v i v ê n c i a e a e x u b e r a n t e p a i s a g e m d e M i a m i B e a c h .
B E A C H H O U S E S A s c i n c o e x c l u s i v a s c a s a s d e p r a i a d o Fa s a n o S h o r e C l u b , d u a s
f r e n t e a o m a r e t r ê s a o l a d o d a p i s c i n a , r e d e f i n e m o l i m i t e e n t r e o s e s p a ç o s i n t e r n o s
e e x t e r n o s . To d a s e l a s t ê m d o i s a n d a r e s , b a n h e i r a h i d r o m a s s a g e m , s a u n a e p i s c i n a
d e i m e r s ã o . C e r c a d a s p e l o b e l o p a i s a g i s m o t r o p i c a l , e s s a s u n i d a d e s , q u e c o n t a m
c o m o s s e r v i ç o s d o h o t e l , m a n t ê m a s m e s m a s l i n h a s e l e g a n t e s p r o j e t a d a s p a r a
o f e r e c e r a m á x i m a p r i v a c i d a d e .
P E N T H O U S E S A s c o b e r t u r a s s ã o a s r e s i d ê n c i a s m a i s c o b i ç a d a s d e M i a m i
B e a c h . C o m á r e a ú t i l d e 278 a 371 m e t r o s q u a d r a d o s e e l e v a d o r e s e b a r e s a c é u
a b e r t o p r i v a t i v o s , a s c o b e r t u r a s s ã o c i r c u n d a d a s p o r e s p a ç o s a s v a r a n d a s , c o m
v i s t a p a n o r â m i c a d e 3 6 0 ˚ d o m a r e d a b a í a . U m a d e s s a s c o b e r t u r a s é t r i p l e x , e é
c e r t a m e n t e o i m ó v e l m a i s p r i v i l e g i a d o d e S o u t h B e a c h , c o m p i s c i n a p r i v a t i v a e v i s t a
l i v r e e m t o d a s a s d i r e ç õ e s . B a s e a d a s n o c o n c e i t o d e o á s i s p a r t i c u l a r, a s c o b e r t u r a s
p r o p o r c i o n a m u m e s t i l o d e v i d a ú n i c o e m M i a m i .
C O N H E Ç A U M N O V O E S T I L O D E V I D A F R E N T E A O M A R
30
Redef inindo o l imite entre espaços internos e ex ternos
31
32
Interiores do Penthouse no Fasano Shore Club
33
34
Terraço do Penthouse no Fasano Shore Club
35
36
Banheiro projet ado por Isay Weinfeld
37
O arquiteto Isay Weinfeld projeta interiores intrigantes e criativos. Seu esti lo é moderno,
ref inado por anos de experiência em trabalhos altamente premiados. Poucos arquitetos são
tão aptos a criar interiores e ex teriores como ele.
As residências criadas por Weinfeld no Fasano Shore Club são majestosas e aconchegantes,
sof isticadas e ao mesmo tempo, acolhedoras: o assoalho é de tábuas largas de car valho
europeu, as bancadas são de mármore Calacata, e as por tas de vidro vão do chão até o
teto, el iminando a divisão entre interiores e ex teriores. Os eletrodomésticos são da
marca Gaggenau e a cozinha é da grife Bulthaup. Todas as unidades são projetadas para
antecipar as necessidades dos moradores, com som, i luminação e controles de temperatura
automatizados.
Discreto. Sereno. Acolhedor. Os apar tamentos do Fasano Shore Club são per feitos para o
esti lo de vida de Miami Beach, planejados para oferecer privacidade sem complicações.
Paleta Refinada
N O B R E C O L E Ç Ã O D O S M A I S R E Q U I N TA D O S M AT E R I A I S
38
Cozinha projet ada por Isay Weinfeld
39
40
Residência do Fasano Shore Club
41
42
Interior de uma B each House do Fasano Shore Club
43
44
45
Jardins Suntuosda Entrada à Praia
A concepção ar tística vanguardista, mas discreta, do Fasano Shore Club estabelece um equil íbrio
del icado entre a natureza e o design, indomável porém controlado. Liderado por Enzo Enea, da empresa
suíça Enea, o paisagismo do Fasano Shore Club foi remodelado; a vegetação e as exuberantes folhagens
proporcionam um ambiente revigorante.
Enzo Enea, cujo talento é aclamado mundialmente, desenvolveu uma f i losof ia de fusão das edif icações
com o entorno. Muitos de seus trabalhos receberam a chancela do Chelsea Flower Show, da Sociedade
Americana de Arquitetos Paisagistas e do Prêmio Giardina Zurich, entre outros. No Fasano Shore Club,
seu projeto interage em harmonia com o modelo estrutural de Isay Weinfeld.
As transições dos terraços a céu aber to para os espaços interiores desaf iam as fronteiras entre o interno
e o ex terno. O colorido dos troncos dos eucal iptos arco-ír is dá r itmo às estações. Plantas nativas, como
a uva-de-praia e a f igueira-benjamim, cercam a piscina, complementando as formas contemporâneas
e tons ref inados da paleta de Isay Weinfeld. O complexo na orla do mar apresenta um novo conceito em
hotelaria, que envolve o entorno, como ainda realça sua beleza.
P A I S A G I S M O D E S C E N D E N T E D O D E S I G N A R T D É C O
46
47
À esquerda: Enea Museu da Ár vore À direit a: Jardim par t icular de Enzo Enea, na Suíça
48
Jardins projet ados por Enzo Enea
49
50
História, Legado & Linhagem
Banhistas deslumbrantes. Palmeiras balançando ao vento. Carros reluzentes e entradas grandiosas.
Arquitetura moderna revigorada pelo sol da tarde, com ângulos retos e fachadas arrojadas. A era
dourada de Miami marcou o início de uma época de glamour sem precedentes, atraindo visitantes
para o l itoral . O Shore Club escolheu a cobiçada Coll ins Avenue para f ixar residência. Um ensaio em
arquitetura Ar t Déco, esse permanece o endereço do nobre hotel até hoje.
Os tempos mudaram. O Fasano Shore Club foi renovado e se tornou um badalado ponto de
encontro da vida social de Miami. Duas décadas mais tarde, nas mãos de um arquiteto brasi leiro
de renome internacional, o hotel é novamente transformado, e mais uma vez, torna-se referência
para a vida praiana de alto luxo.
South Beach, um dinâmico centro do design, que abriga o prestigiado evento Ar t Basel Miami Beach,
tornou-se um polo de ar te contemporânea e uma incubadora da arquitetura moderna, conceitual
e inovadora. Miami ressurge mais que nunca como uma referência em moda, gastronomia e vida
noturna.
Local izado na rua 19 (19th Street) com a Coll ins Avenue, o Fasano Shore Club f ica a poucos metros
da agitada Miami Beach e da emergente região de Mid-Beach, impulsionada pelos hotéis e com vida
noturna imperdível . A apenas dois quar teirões estão o Bass Museum of Ar t e o Coll ins Park, um
parque urbano. Moradores estão a poucos passos da praia, sempre com vista para o mar.
Sem dúvida alguma, este é cer tamente o mais fascinante capítulo da história do The Shore Club.
O C O R A Ç Ã O D E S O U T H B E A C H
51
52
53
54
55
56
B A S S M U S E U M O F A R T
N E W W O R L D S Y M P H O N Y
T H E W O L F S O N I A N M U S E U M
A R T B A S E L / C O N V E N T I O N C E N T E R
A D R I E N N E A R S H T P E R FO R M I N G A R T S
P E R E Z A R T M U S E U M M I A M I
A M E R I C A N A I R L I N E S A R E N A
M I A M I B E A C H G O L F C O U R S E
S U N S E T H A R B O U R YA C H T C LU B
M I A M I B E A C H B OTA N I C A L G A R D E N
F L A M I N G O PA R K T E N N I S C O U R T S
LU M M U S PA R K
B A R RY ’ S B O OT C A M P
C A S A C A S U A R I N A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
J U V I A
C A S A T U A
B A O L I
V I L L A B A G AT E L L E
S A R D I N I A
PA N T H E R C O F F E E
S E G A F R E D O L’ O R I G I N A L E
M E AT M A R K E T
W H O L E FO O D S
F R E S H M A R K E T
E P I C U R E
T H E W E B S T E R
T H E A L C H E M I S T
B O O K S & B O O K S
5
12 13
11
7
6
1020 16
17
23
18
22
14
815
19
9
2
3
4
1
21
PraiaV O C Ê E S TÁ A Q U I
I L H A S
V E N E T I A N
I L H A S S T A R , P A L M
& H I B I S C U S
L I N C O L N R O A D
1 7 T H S T R E E T
I L H A S
S U N S E T
B A Í A D E
B I S C A Y N E
The Design District
FlamingoPark
O N Z E M I N U T O S Sunset HarborYacht Club
S E T E M I N U T O S
O I T O M I N U T O S
AeroportoInternacionalde MiamiD E Z O I T O M I N U T O S
E S P A Ñ O L A W A Y
2 3 R D S T R E E T
OC
EA
N D
RI V
E
BO
AR
DW
AL
K
Art Basel Miami
U M M I N U T O
Miami BeachGolf ClubS I E S M I N U T O S
S E I S M I N U T O S
The WolfsonianMuseum
CO
LL
I NS
AV
E
Bal HarbourQ U I N Z E M I N U T O S
Bass Museumof ArtU M M I N U T O
57
B A S S M U S E U M O F A R T
N E W W O R L D S Y M P H O N Y
T H E W O L F S O N I A N M U S E U M
A R T B A S E L / C O N V E N T I O N C E N T E R
A D R I E N N E A R S H T P E R FO R M I N G A R T S
P E R E Z A R T M U S E U M M I A M I
A M E R I C A N A I R L I N E S A R E N A
M I A M I B E A C H G O L F C O U R S E
S U N S E T H A R B O U R YA C H T C LU B
M I A M I B E A C H B OTA N I C A L G A R D E N
F L A M I N G O PA R K T E N N I S C O U R T S
LU M M U S PA R K
B A R RY ’ S B O OT C A M P
C A S A C A S U A R I N A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
J U V I A
C A S A T U A
B A O L I
V I L L A B A G AT E L L E
S A R D I N I A
PA N T H E R C O F F E E
S E G A F R E D O L’ O R I G I N A L E
M E AT M A R K E T
W H O L E FO O D S
F R E S H M A R K E T
E P I C U R E
T H E W E B S T E R
T H E A L C H E M I S T
B O O K S & B O O K S
5
12 13
11
7
6
1020 16
17
23
18
22
14
815
19
9
2
3
4
1
21
PraiaV O C Ê E S TÁ A Q U I
I L H A S
V E N E T I A N
I L H A S S T A R , P A L M
& H I B I S C U S
L I N C O L N R O A D
1 7 T H S T R E E T
I L H A S
S U N S E T
B A Í A D E
B I S C A Y N E
The Design District
FlamingoPark
O N Z E M I N U T O S Sunset HarborYacht Club
S E T E M I N U T O S
O I T O M I N U T O S
AeroportoInternacionalde MiamiD E Z O I T O M I N U T O S
E S P A Ñ O L A W A Y
2 3 R D S T R E E TO
CE
AN
DR
I VE
BO
AR
DW
AL
K
Art Basel Miami
U M M I N U T O
Miami BeachGolf ClubS I E S M I N U T O S
S E I S M I N U T O S
The WolfsonianMuseum
CO
LL
I NS
AV
E
Bal HarbourQ U I N Z E M I N U T O S
Bass Museumof ArtU M M I N U T O
N E W W O R L D S Y M P H O N Y
A D R I E N N E A R S H T P E R F O R M I N G A R T S
P E R E Z A R T M U S E U M M I A M I
A M E R I C A N A I R L I N E S A R E N A
J A R D I M B OTÂ N I C O M I A M I B E A C H
F L A M I N G O PA R K Q U A D R A S D E T Ê N I S
L U M M U S PA R K
B A R R Y ’ S B O OT C A M P
C A S A C A S U A R I N A
J U V I A
C A S A T U A
B A O L I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
V I L L A B A G AT E L L E
S A R D I N I A
PA N T H E R C O F F E E
S E G A F R E D O L’ O R I G I N A L E
M E AT M A R K E T
W H O L E F O O D S
F R E S H M A R K E T
E P I C U R E
T H E W E B S T E R
T H E A L C H E M I S T
B O O K S & B O O K S
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
NO C E A N O AT L Â N T I C O
58
59
60
Uma Parceria Inigualável
I S A Y W E I N F E L D
R O G É R I O F A S A N O
Isay Weinfel d nasceu em São Paulo em 1952. For mado em A rquitetura
p ela Uni versidade Presbiter iana Mackenzie, e l e mantém um escr itór io
de caráter mult idiscip l inar desde 1973. Um dos pr incipais arquitetos
contemporâneos do B rasi l , e l e di versif icou seus t rabalhos por op ção
p essoal em di versas áreas , projet ando const r uções residenciais , lojas ,
hotéis , rest aurantes , bancos e cent ros culturais . Avesso aos rótulos
e classif icações , seus t rabalhos são p ersonal izados , result ado da
integração do projeto com a sua local ização, ent re out ros f atores .
Vár ios dos maiores col ecionadores de ar te do B rasi l são seus cl ientes .
O condomínio de a lto padrão T he Jardim , em N ova Yor k (p er to do H ig h
Line) e o T he Fasano Shore Cl ub são os pr imeiros passos da esp erada
chegada de Weinfel d ao mundo da arquitetura nor te-americana .
Um dos mais impor tantes empreendedores do Brasil , Rogério Fasano
renovou as tradições de sua descendência ital iana e f irmou novos padrões
para a imagem contemporânea do país. Sempre com o atendimento de
primeira l inha, a alta gastronomia e renomados sommeliers em mente,
o atual l íder do Grupo Fasano está acostumado ao luxo e elegância.
As propriedades do Fasano já foram destaque em várias publicações da
mídia internacional, tais como o Wall Street Journal, The Telegraph e
Depar tures. Recentemente, os hotéis do grupo foram incluídos na Lista
de Ouro 2015 da revista Conde Nast Traveler. Depois de transformar
a hotelaria e a gastronomia no Brasil , ele está trazendo sua marca
registrada – o ser viço cinco estrelas somado à elegância discreta - para
os Estados Unidos, com a inauguração do Fasano Hotel + Residences no
Shore Club, em Miami Beach.
61
E N Z O E N E A
Enzo Enea estudou arquitetura paisagista em Londres e foi designer
industrial . Seus projetos já ganharam vários prêmios e menções,
inclusive o prestigiado prêmio Chelsea Flower Show em 1998, também
em Londres. Suíço de nascimento, Enea adotou a fusão de espaços
externos com espaços internos e a fusão do imóvel com seu entorno
como sua marca registrada. Seus escritórios estão localizados em
Miami Beach e em Zurique, mas seus trabalhos se expandiram a várias
outras regiões do globo, como Nova York, Itál ia, São Paulo, China e
Emirados Árabes Unidos.
H F Z C A P I T A L G R O U P
A HFZ Capital Group, sediada em Nova York , é uma empresa de investimentos
e desenvolvimentos imobil iár ios. Desde sua fundação, em 20 05, é uma das
mais prol íf icas em lançar condomínios residenciais de luxo de Manhat tan.
Seu por t fól io inclui verdadeiras referências no mercado, tais como os
projetos One Madison, The Marquand, 505 West 19th Street e 501 W. 17th
Street, o mais recente. A HFZ se orgulha de sua impecável reputação em
restauração e preser vação de edif ícios históricos, bem como de seus novos
projetos inteiramente desenvolvidos em parceria com os mais renomados
arquitetos e designers contemporâneos.
D O U G L A S E L L I M A N D E V E L O P M E N T M A R K E T I N G
A Douglas El l iman Development Marketing é uma f i l ia l da corretora Douglas
El l iman, que conta com os maiores especial istas em vendas, aluguel e
marketing de imóveis não apenas em Nova York , Long Island, Westchester,
Hamptons, Los Angeles e sul da Flórida, mas em todos os Estados Unidos
e também a nível internacional . É uma das maiores empresas em vendas
e marketing da cidade de Nova York , e conta com décadas de experiência
e conhecimentos apl icados de marketing. A equipe da El l iman adota
uma abordagem mult idiscipl inar que inclui desde pesquisas detalhadas
desenvolvidas pelo seu próprio pessoal até o desenvolvimento de produtos,
marketing e vendas, operações, administração de imóveis e f inanciamento.
Além disso, a Douglas El l iman tem uma al iança global estratégica
internacional com a King Frank LLP, a maior consultoria imobil iár ia
independente do mundo, que opera em 52 países em seis continentes.
1 9 0 1 C O L L I N S A V E N U E M I A M I B E A C H F L O R I D A 3 3 1 3 9
OR AL REPRESENTATIONS CAN NOT B E RELI ED U PON A S CORRECTLY STATI NG TH E REPRESENTATIONS OF TH E DE VELOPER . FOR CORRECT REPRESENTATIONS , M AKE REFERENCE TO TH E DOCUMENTS REQU I RED BY SECTION 718 .503, FLORI DA STATUTES , TO B E FU RN ISH ED BY A DE VELOPER TO A BU YER OR LESSEE.
This is not intended to be an of fer to sell , or solicitation to buy, condominium units to residents of any jurisdiction where prohibited by law, and your el igibi l ity for purchase wil l depend upon your state of residency. This of fering is made only by the prospectus for the
condominium and no statement should be relied upon if not made in the prospectus. Depicted is an ar tist’s rendering which is subject to change. All plans, features and specif ications are subject to change without notice. All depictions of matters of detail shown hereon,
including, without l imitation, items of f inish, furniture and decoration, are conceptual only and are not necessari ly included in the Unit. For a correct representation of the items included in the Unit, see the Purchase Agreement. Stated dimensions shown hereon are
approximate are measured to the exterior face of exterior walls and to the center l ine of demising walls. This method of measurement varies from, and is larger than, the dimensions that would be determined by using the description and def inition of the “ Unit” set for th in the
Declaration (which generally only includes the interior airspace between the perimeter walls and excludes interior structural components). Note that measurements of rooms set for th on this f loor plan are generally taken at the greatest points of each given room (as if the
room were a per fect rectangle), without regard for any cutouts. Accordingly, the area of the actual room wil l typically be smaller than the product obtained by multiplying the stated length times width. Al l dimensions are approximate and may var y with actual construction.