treballar a andorra portugues

35
Govern d’Andorra Servei d’Ocupació TRABALHAR em ANDORRA

Upload: liliana-silva

Post on 25-Jun-2015

1.210 views

Category:

Documents


38 download

TRANSCRIPT

Page 1: Treballar a Andorra Portugues

Govern d’AndorraServei d’Ocupació

TRABALHARem

A N D O R R A

Page 2: Treballar a Andorra Portugues

Índice i

1. Localização, fronteiras e acessos terrestres 5

2. Território e clima 6

3. Estatuto político e instituições 7

4. População 12

5. Educação 15

6. Divulgação e uso da língua oficial 21

7. Assistência social 24

8. Estrutura do mercado de trabalho por sectores e economia andorrana 26

9. Salários 28

10.Caixa Andorrana de Seguretat Social (CASS) 30

11.Tipos de contratos de trabalho e condições laborais 31

12.Tramitação junto do Servei d’Immigració 35

13.Convénio trilateral entre o Principado de Andorra, Espanha e a República Francesa 43

14.Servei d’Ocupació d’Andorra (Centro de Emprego de Andorra) 46

15. Habitação 50

16.Transportes e comunicações 52

17.Preços e custos 54

18.Fiscalidade 56

19.Telefones 61

20.Disposições legais de âmbito geral 63

21.Disposições legais específicas 64

22.Calendário laboral para o ano de 2006 e horários de abertura do comércio 68

© Govern d’AndorraDepartament de TreballServei d’Ocupació

Edició:Servei d’Ocupació

Disseny:Imatge Gràfica - Govern d’Andorra

Impressió:GrafinterDipòsit legal: AND.207-2006

Data:Maig 2006

Page 3: Treballar a Andorra Portugues

Localização, fronteiras e acessos

terrestres 1

- 5-

O Principado de Andorra situa-se na encosta mediterrâ-nica do Pirinéu Oriental, no sudoeste da Europa, entreFrança e Espanha, estados da União Europeia. A norteconfina, em França, com Arieja e os Pirinéus Orientais,num troço de 56,6 km de fronteira comum, e ao sulpartilha 63,7 km de fronteira com os distritos Catalãesda Cerdanya, Alt Urgell el Pallars Sobirà (Espanha).

Acessos por estrada:Desde Espanha, pela carretera nacional 145, que une aSeu d’Urgell com a carretera general 1 pela fronteirahispanoandorrana. Acede-se ao Principado através doConcelho de Sant Julià de Lòria.

Desde França, pelas carreteres nacionals 20 e 22 queunem Tolouse com a carretera general 2 pela fronteirafranco-andorrana. Acede-se ao Principado pelo Pas dela Casa, Concelho de Encamp. A recente abertura dotúnel de Envalira, no ano de 2002, facilita a chegada aopaís e evita assim a passagem pelo porto de Envalira,de difícil acesso no Inverno.

Distância e tempos aproximados por estradadesde Andorra la Vella a:Espanha: Barcelona a 192 km (3.00 h)

Lleida a 156 km (2.30 h)Madrid a 623 km (7.30 h)

França: Tolosa a 183 km (2.30 h)Perpinyà a 161 km (2.45 h)París a 861 km (8.30 h)

Page 4: Treballar a Andorra Portugues

Estatuto político e instituições 3

- 7-

Andorra gozou historicamente de um estatuto político ede governo tradicional; a partir dos Pariatges firmadosnos finais do Século XIII, os vales ficaram sujeitos àsoberania pessoal, conjunta e indivisa do Bispo de Urgelle do Conde de Foix, que actualmente é representadopelo Presidente da República Francesa.

No ano de 1993, o Principado de Andorra foi dotado, porvontade popular, de uma Constituição moderna, a qualvincula todos os poderes públicos e os cidadãos. Andorratorna-se num Estado independente, de direito, democrá-tico e social e o seu regime político é o Co-PrincipadoParlamentar. A Constituição declara que a soberaniareside no povo andorrano.

Os Co-príncipeshttp://www.coprince-fr.adhttp://www.bisbaturgell.org/principat_andorra/princi-patandorra.htm

A Constituição define a figura dos co-príncipes como ade Chefe de Estado, de modo conjunto e indiviso. Sãoo símbolo e a garantia da independência de Andorra edo tratamento igualitário nas relações com os estadosvizinhos, assim como árbitros e moderadores do poderpúblico e das instituições.

O Consell General (poder legislativo)http://www.consell.ad

É o parlamento andorrano, e é formado por uma câmaraúnica. Como órgão máximo da representação popular,as suas funções são:

• Elaborar e aprovar as leis• Aprovar o orçamento do Governo• Nomear o chefe do Governo• Regular e controlar a acção do Governo

Os membros do Consell, os consellers, num mínimo de 28e um máximo de 42, são eleitos por sufrágio universal.

Território e clima2

- 6-

O Principado de Andorra é um país montanhoso, comuma superfície de 468 km2 e uma altitude média superiora 1.996 m. O ponto mais alto é o pic de Coma Pedrosacom uma altitude de 2.942 m, e o ponto mais baixositua-se na confluência do rio Runer a 840 m. Pela suasituação e pela diversidade dos terrenos, Andorra gozade um património botânico rico e de uma fauna variada.No coração das montanhas, o Principado oferece, numterritório de pequenas dimensões, uma paisagem cheiade contrastes e de uma qualidade excepcional.

O clima de Andorra é de tipo montanhoso mediterrânico,com Verões quentes e Invernos frios. A temperaturamédia mínima é de –2ºC e a máxima de 24ºC, mas astemperaturas variam sensivelmente, entre as zonasbaixas e altas, em valores de 4º a 5º C. Os níveis de plu-viometria oscilam entre os 700 e os 1.100 mm anuais erepartem-se de forma regular durante todo o ano; noInverno asseguram uma boa camada de neve para aprática do esqui. Apesar de ser uma região montanhosa,o país goza de uma boa insolação com uma média demais de 2.100 horas de sol ao ano.

O Principado de Andorra está territorialmente divididoem 7 Concelhos. Andorra la Vella é a capital do Estado.

Concelho Altitude médiaCanillo 1.526mEncamp 1.238mOrdino 1.298mLa Massana 1.230mAndorra la Vella 1.013mSant Julià de Lòria 908mEscaldes-Engordany 1.050m

Fonte: Atlas d’Andorra

Page 5: Treballar a Andorra Portugues

- 9-

3

- 8-

3

Bruxelas (União Europeia, Benelux, Dinamarca eEslovénia), Londres (Reino Unido), Estrasburgo (Conselhoda Europa), Genéve (Nações Unidas e outros organismosinternacionais), Viena (Áustria e OSCE) e Portugal.

Andorra tem embaixadores ou encarregados denegócios em

Espanha, França, Portugal, Áustria, Bélgica, Luxemburgo,Países Baixos, Alemanha, Dinamarca, Suíça, Eslovénia,Finlândia, Noruega, Suécia, Islândia, Reino Unido,Irlanda, Grécia, Itália, Marrocos, Estados Unidos, Canadá,Santa Sé, San Marino, Malta, Croácia, Liechtenstein,Nações Unidas, União Europeia, Conselho da Europa,UNESCO e OSCE.

Embaixadas e representações diplomáticashttp://www.amb-andorre.adhttp://www.andorra.be

[email protected]

Ambaixada del Principat d’AndorraC/ Alcalá, 7328001 Madrid Tel.: (+34) 91 431 7453/431 7835 Fax: (+34) 91 577 6341

[email protected]

Ambaixada del Principat d’Andorra1, Place d’Andorre75016 ParisTel.: (+31) 01 40 06 03 30Fax: (+31) 01 40 06 03 64

[email protected]

Missió permanent del Principat d’AndorraConseil de l’Europe

O Governo (poder executivo)http://www.govern.ad

É o conjunto de pessoas a quem é atribuída a direcçãopolítica do Estado, e que, de um modo geral, põem emprática as leis aprovadas pelo Consell General e dirigema política nacional e internacional.

O Governo é composto pelo chefe do Governo (eleitopelo Consell General) e pelos Ministros (nomeados pelochefe do Governo). A sede do Governo está situada emAndorra la Vella.

Os Municípios (Els comuns)http://www.canillo.adhttp://www.encamp.adhttp://www.ordino.adhttp://www.lamassana.adhttp://www.comuandorra.adhttp://www.santjuliadeloria.adhttp://www.escaldes-engordany.ad

São as administrações públicas de âmbito local. Têmpoder normativo local, aprovam e executam o seuorçamento, fixam e levam a cabo as políticas públicas egerem e administram todos os bens concelhios dentrodo seu âmbito territorial.

A justiça (poder judicial)http://www.justicia.ad

A justiça é exercida pelos tribunais andorranos e incluitrês jurisdições: a civil, a penal e a administrativa.

Língua e moeda

A língua oficial do Principado de Andorra é o Catalão,e a moeda utilizada é o Euro.

Andorra tem representações diplomáticas em

Madrid (Espanha e Marrocos), Paris (França e a UNESCO),Nova Iorque (Estados Unidos, Canadá e Nações Unidas),

Page 6: Treballar a Andorra Portugues

3

- 10-

10, Avenue du Président Robert Schuman67000 StrasbourgTel.: (+33) 03 88 35 61 55 Fax: (+33) 03 88 36 85 77

[email protected]

Ambaixada del Principat d’Andorra10, Rue de la Montagne 1000 Bruxelles Tel.: (+32) 2 513 28 06Fax: (+32) 2 513 07 41

Nova Iorque [email protected]@andorra.ad

Ambaixada del Principat d’AndorraMissió permanent del Principat d’AndorraTwo, United Nations Plaza, 25th. Floor New York, N.Y. 10017 Tel.: (+1) 212 750 80 64 Fax: (+1) 212 750 66 30

Gené[email protected]

Missió permanent del Principat d’Andorra1-3 Rue ChantepouletCH-1201 GenèveTel.: (+41) 22 732 60 60/64 Fax: (+41) 22 732 60 68

Londres [email protected]

Ambaixada del Principat d’Andorra63 Westover roadLondon SW 18 2RFTel.: (+44) 208 874 48 06 Fax: (+44) 208 874 49 02

3

- 11-

Lisboa

Ambaixada del Principat d’AndorraRua do Possolo, 76, 2A1350-251 LisboaTel.: (+ 351) 213 913 740Fax: (+ 351) 213 913 749

[email protected]

Delegació del Principat d’Andorra junto da OSCEKärtnerring 2A/131010 VienaTel.: (+ 43) 1961 090 930Fax: (+ 43) 1961 090 950

Estatuto internacional

Andorra é membro da Organização das Nações Unidas(ONU), do Conselho da Europa, da UNESCO, da UniãoInternacional das Telecomunicações (UIT), da Organiza-ção para a Segurança e Cooperação na Europa (OSCE),da Organização Mundial da Propriedade Intelectual(OMPI), da Organização Mundial do Turismo (OMT), daOrganização Mundial da Saúde (OMS), do Conselho deCooperação Aduaneira (CCA), da Organização Interna-cional da Policia Criminal (Interpol), da OrganizaçãoInternacional de Epizootias (OIE), da Cruz VermelhaInternacional, da Eutelsat, da Organização Internacionalda Francofonia (OIF), e das Cimeiras Iberoamericanas.

Page 7: Treballar a Andorra Portugues

4

- 13-

4

- 12-

presença de mão-de-obra masculina procedente doestrangeiro. Como já visto, este factor marca também adistribuição da população por nacionalidades.

A população estrangeira concentra-se sobretudo na faixados 20 aos 59 anos; em idade, portanto, de trabalhar.Por outro lado, a proporção de andorranos é maioritárianas faixas dos 0 aos 19 anos.

A taxa de natalidade no ano de 2005 é de 10,54‰ e ataxa de mortalidade é de 3,51‰. Esta cifra, relativamen-te baixa, explica-se pelo regresso de muitos imigrantesaos seus países de origem durante a última etapa dasua vida.

16,8%5,9%

20,5%

11,7%

30,0%

4,2%

10,8%

População por Conselhos (ano 2005)

Encamp

La MassanaAndorraSant JuliàEsc.-Eng.

Canillo

Ordino

População

A população de Andorra era de 78.549 habitantes noano de 2005.

De acordo com a distribuição da população por nacio-nalidades, 28.251 habitantes são andorranos, enquantoque os restantes 50.298 habitantes são estrangeiros.Destes, 28.073 provêm de Espanha, 11.294 de Portugale 5.078 de França.

Por Concelhos, os mais povoados são Andorra la Vella,com 23.587 habitantes e Escaldes-Engordany, com 16.078habitantes, seguidos de Encamp (13.225 habitantes),Sant Julià de Lòria (9.207 habitantes), la Massana (8.510habitantes), Canillo (4.633 habitantes) e Ordino (3.309habitantes).

Fonte: Govern d’Andorra. Estadístiques de població 2005

A distribuição por idades no ano de 2005, mostra que19,7% da população residente em Andorra tem menosde 20 anos; 64,3%, tem entre 20 e 59 anos; 12,6, entre60 e 79 anos; e 3,5%, tem mais de 80 anos.

A pirâmide de população mostra um predomínio depopulação masculina em quase todas as faixas etárias, es-pecialmente na faixa dos 35 aos 59 anos, dada a relevante

36,0%

7,5%

6,5%

14,4%

35,7%

População por nacionalidades (ano 2005)

outras nac.

franceses

portuguese

espanhóiss

andorrans

Page 8: Treballar a Andorra Portugues

5

- 15-

4

- 14-

Educação

http://www.xena.ad

Em Andorra coexistem, até ao batxillerat, três sistemaseducativos: o ensino andorrano, o ensino espanhol e oensino francês. O ensino em Andorra é gratuito e obri-gatório desde os 6 até aos 16 anos.

O ensino andorrano

Depende totalmente do Ministeri d’Educació i FormacióProfessional, que define os respectivos planos de estudos.A língua da escola é o catalão, embora se defina comouma escola multilíngue. A Escola Andorrana obrigatóriainclui: a educação maternal, que inclui as crianças dos3 aos 6 anos; a primera ensenyança, dos 6 aos 12 anos, ea segona ensenyança, dos 12 aos 16 anos. O batxilleratconstitui um ensino facultativo e inclui dois anos lectivos.

A formação profissional está organizada com base emprogramas formativos de duração variável e incluiestudos de diploma d’ensenyament professional e debatxillerat professional.

O Centre d’Ensenyament Bàsic d’Adults (Centro de EnsinoBásico de Adultos) recebe as pessoas que pretendemprosseguir a sua formação no ensino básico a partir dos16 anos e sem limite de idade.

A Formação de Adultos procede ao ensino do catalão aadultos, através de aulas em regime presencial e decentros de aprendizagem nos quais o aluno pode estudarde modo autónomo.

O ensino espanhol

O ensino espanhol é constituído por centros docentesespanhóis implantados em Andorra, os quais dependemdo Ministério encarregado da educação em Madrid. Osplanos de estudos seguidos são totalmente espanhóis ea língua empregue é o Castelhano. Andorra firmou umacordo de educação com Espanha, o qual inclui, entreoutras, a formação andorrana (língua catalã e históriae instituições do país).

5000

2000

1000 0

1000

2000

5000

4000

3000

3000

4000

fem.

masc.

Pirâmide etária de Andorra (ano 2005)

0 - 4

20 - 24

30 - 34

50 - 54

60 - 64

70 - 74

> 100

80 - 84

90 - 94

40 - 44

10 - 1415 - 19

25 - 29

45 - 49

55 - 59

65 - 69

75 - 79

85 - 89

35 - 39

5 - 9

95 - 99

Page 9: Treballar a Andorra Portugues

5

- 17-

5

- 16-

para as pessoas que não possam assistir pessoal e assi-duamente à formação.

Universitat d’AndorraPlaça de la Germandat, 7AD600 Sant Julià de LòriaTel.: (+376) 743 000 Fax: (+376) 743 043

Alunos por sistema de ensino

Ano lectivo Andorrano Espanhol Francês Total2005/2006 3.668 3.522 3.624 10.814Fonte: Ministeri d’Educació i Formació Professional

Universitários por países

Ano lectivo Andorra Espanha França Outros Total2003/2004 330 721 212 13 1.276Fonte: Institut d’Estudis Andorrans

Requisitos e trâmites para a escolarização dealunos nos centros escolares no Principado deAndorra.

Requisitos:1. Ter três anos de idade antes de finalizar o curso escolar

correspondente (em conformidade com o artigo 7.2da Llei qualificada d’educació).

2. Estar inscrito no registo do comú do Concelho deresidência.

3. Estar inscrito no registo do Servei d'Immigració, paraos alunos não andorranos (em conformidade com oartigo 4.1 da Llei qualificada d’educació; o artigo 9da Llei qualificada d’immigració e o artigo 10.4 doDecreto regulador do Servei d’Immigració).

Trâmites a seguir:1. A família deverá optar por um dos três sistemas edu-

cativos existentes em Andorra – andorrano, espanholou francês - o sistema educativo no qual pretendeinscrever o seu filho.

2. Dirigir-se à escola do seu Concelho (parròquia) do

O ensino de inspiração religiosa é constituído por trêscentros docentes de inspiração religiosa, os quaisdependem da Administração Espanhola e seguem osplanos de estudos do Ministério encarregado da educa-ção em Madrid, embora as disciplinas sejam ensinadasmaioritariamente em língua catalã, e inclua também aformação andorrana.

O ensino francês

Depende directamente de França e os programas deensino seguidos são os mesmos que utiliza o Ministériode Educação Nacional Francês. A língua utilizada é ofrancês. O sistema francês está dividido em escolasfrancesas de tipo maternal e primari e Liceu Comte deFoix, de ensino secundário e estudos profissionais.Andorra assinou um acordo de educação com França, oqual inclui, entre outros elementos, a formação andorra-na (língua catalã e história e instituições do país).

O ensino superior

Os estudantes que tenham terminado os seus estudosno Principado têm a possibilidade de continuar o ensinosuperior no estrangeiro, e, na sua maioria, vão paraEspanha ou França, ou então optam por tirar um doscursos superiores existentes em Andorra.

Universidade de Andorra e Estudis Virtuals deAndorrahtpp://www.uda.ad

A Universitat d’Andorra tem como um dos seus objectivosfacilitar o acesso à formação solicitada pelas diferentescolectividades do Principado e ainda actuar como motorde melhoria do nível profissional e empresarial. Trata-sede potenciar as capacidades e qualidade de vida dosandorranos e residentes e, ao mesmo tempo, impulsionara competitividade das empresas.

Os estudis virtuals de Andorra propõem-se seguir umaampla gama de formações à distância, por intermédiodo computador e das novas tecnologias de informação,

Page 10: Treballar a Andorra Portugues

5

- 19-

acedendo à página web www.govern.ad, premindo“Tràmits” e seguidamente “altres documents del’Administració”.

- Entregar o pedido de apoio no prazo previsto noedital da convocatória de apoios ao estudo, devida-mente preenchido e com o máximo de documentação,junto dos locais destinados a esse efeito, duranteeste período, no piso térreo do edifício administrativodo Govern.

Toda a documentação que não seja entregue no momen-to da apresentação do pedido, deverá ser remetida porcorreio, por carta registada com aviso de recepção,junto do Ministeri d’Educació i Formació Professional,Servei de Gestió de Dades (tel. 743 337), no edifici elMolí, av. Rocafort, 21-23, em Sant Julià de Lòria.

Para informação complementar, dirija-se ao Servei deGestió de Dades pelo telefone nº 743 337 ou ao ende-reço de correio electrónico: [email protected]

Requisitos e trâmites para obter o cartão detransporte escolar (carnet de transport escolar)

Requisitos:1. Para os alunos que não sejam de nacionalidade

andorrana, deverão estar inscritos junto do registodo Servei d’Immigració (artigo 9 da Llei qualificadad’immigració e artigo 10.4 do Decreto regulador doServei d’Immigració).

2. Para todos os alunos, independentemente da suanacionalidade, deverão estar inscritos:- No registo do comú do Concelho (parròquia) onde

residem- No censo escolar do Ministeri d'Educació i Formació

Professional

Trâmites a seguir:1. Deverá ser preenchido o pedido de transporte escolar

que se encontra à disposição do usuário no Servei deTràmits del Govern ou no Servei de Tràmits do Con-celho (parròquia) de residência do aluno, e efectuaro pagamento.

5

- 18-

sistema educativo escolhido, com o fim de solicitar eformalizar uma pré-inscrição escolar.

3. Com o documento de pré-inscrição emitido pelaescola, a família deverá dirigir-se ao Servei de Tràmitsdel Govern para solicitar um pedido de certificaçãoescolar (demanda de certificació escolar).

4. No dia seguinte a família deverá voltar ao Servei deTràmits para levantar a certificação escolar, devendoentregar a mesma no centro escolar onde realizou apré-inscrição.

Para informação complementar, dirija-se ao Servei deGestió de Dades pelo telefone nº 743 337.

Apoios ao estudo

1. Tipos de apoios- Apoios nos termos do artigo 9 da Llei d’ajuts a l’es-

tudi, para os níveis de educação maternal, primera esegona ensenyança, batxillerat e formação profissionalem Andorra.

- Apoios nos termos do artigo 10 da Llei d’ajuts a l’es-tudi, para os alunos com necessidades educativasespeciais, para os níveis facultativos (pré-escolar) eobrigatórios, no estrangeiro.

- Apoios nos termos do artigo 11 da Llei d’ajuts a l’estu-di, para os níveis de formação profissional, batxillerate outros níveis não universitários no estrangeiro.

- Apoios nos termos do artigo 12 da Llei d’ajuts a l’estu-di, para os níveis de formação profissional à distância.

- Apoios nos termos do artigo 21 da Llei d’ajuts a l’estu-di para os níveis de formação profissional; correspon-dente a créditos de estudos, sendo reembolsáveis.

2. Procedimento para solicitar um apoio ao estudo- Aguardar a abertura da convocatória para apoios ao

estudo, a qual é publicada anualmente, no ButlletíOficial del Principat d’Andorra. As datas oscilam domês de Maio até meados do mês de Junho de cadaano.

- Recolher o pedido de apoio correspondente aosestudos que pretende realizar o solicitante, seja nopiso térreo do edifício administrativo do Govern, ou

Page 11: Treballar a Andorra Portugues

6

- 21-

Divulgação e uso da língua

oficial

Serviço da Política e Linguísticahttp://www.catala.ad

Desde 1988 que o Serviço de Política Linguística doGoverno de Andorra se encarrega das seguintes tarefas,relacionadas com a promoção e o uso da língua oficial:

• Apoio às administrações, empresas e particulares: ser-viço gratuito de consultas linguísticas por telefone.Para os particulares, serviço gratuito de correcção detextos breves por fax ou por correio electrónico.

• Dinamização linguística: voluntários para a Língua,campanhas de promoção, difusão de material, cola-boração com os departamentos e serviços encarre-gues da política linguística de outros territórios delíngua catalã, organização de congressos, promoçãoda investigação linguística e sociolinguística.

• Publicação de vocabulários, recolhas terminológicas eoutros instrumentos úteis para a redacção de textosem catalão.

• Legislação: difusão da legislação que regula o uso dalíngua oficial e tramitação de queixas dos cidadãospor infracções ou por outros usos linguísticos irregu-lares.

Servei de Política LingüísticaPlaceta Sant Esteve, s/nCasa MotxillaAD500 Andorra la Vella

Tel.: (+376) 806 670 Fax: (+376) 861 804

C/e: [email protected]

Os centros de autoaprendizaje de catalán

Num centro de auto-aprendizagem, o usuário encontrauma grande quantidade de meios (vídeos, computadores,gravadores...) e de materiais (actividades auto-correctivas,

5

- 20-

2. Recolher, uns dias mais tarde, o cartão de transporteescolar junto do Servei de Tràmits onde foi efectuadoo pedido.

Para informação complementar, dirija-se ao Servei deTransport Escolar pelo telefone 743 333

Page 12: Treballar a Andorra Portugues

6

- 23-

• A2, curso de aperfeiçoamento oral• Grupo de conversação, reforço da oralidade com acti-

vidades preparadas para este fim

Os cursos de língua oral são gratuitos e as inscriçõesencontram-se abertas duas vezes ao ano: em Agosto eem Fevereiro. As inscrições podem ser efectuadas emcinco locais distintos: el Pas de la Casa, Encamp, laMassana, Andorra la Vella e Sant Julià de Lòria.

Os boletins que permitem efectuar a inscrição são dis-tribuídos por todo o país e por todos os edifícios doGovern, Municípios (comuns), serviços de circulaçãomunicipal, bibliotecas, centros de saúde, hospitais e noServei d’Immigració.

Os boletins encontram-se impressos em português,francês, inglês e castelhano por forma a facilitar a suacompreensão.

Qualquer pessoa com mais de 16 anos pode inscrever-senestes cursos.

Informação adicional na Área de formação de Adultos,PUNT D’ATENCIÓ A L’ALUMNAT ADULT, situada no Rés-do-Chão do edifício Prada Casadet (Andorra la Vella),telefone 822 075, e fax 861 174, de segunda a quinta-feira, das 13 às 16.30 horas e das 17.30 às 22 horas.

6

- 22-

jogos de mesa e de expressão oral, cassetes de áudio evídeo, computadores e jogos interactivos...) classificadospor temas e níveis linguísticos.

Nos centros há sempre uma assessora que acolhe ousuário e o acompanha nos seus estudos. Qualquerpessoa maior de 16 anos pode aprender a falar emcatalão ou a escrever, em qualquer momento do ano. Apessoa escolhe livremente quais os dias e quantotempo pretende dedicar aos seus estudos de catalão.

Os centros de auto-aprendizagem de catalão são gra-tuitos e encontram-se abertos todo o ano, exceptodurante os períodos de Todos-os-Santos, Natal,Carnaval e Páscoa.

Centre d’autoaprenentatge de catalá de la MassanaDe segunda a quinta: das 10.30 às 14 e das 17 às 22 horasAvinguda del Través, 41, 1rEdifici del Quart de la MassanaTel.: (+376) 838 058

Centre d’autoaprenentatge de catalá del Pas de la CasaDe segunda a quarta: das 16 às 21 horasTerças e quartas: das 10 às 13 horasCarrer del Comtat de Foix, 1 Part superior de l’església de sant PereTel.: (+376) 856 569

Centre d’autoaprenentatge de catalá d’EncampSegundas: das 17 às 22.30 horasDe terça a quinta: das 10 às 14.30 e das 17 às 22.30 horasPasseig de l’Alguer, s/n Edifici Cases, primer pisTel.: (+376) 832 472

Os cursos de língua oral de formação de adultos

A oferta de cursos indicada para imigrantes é, por estaordem, a seguinte:• A1, curso de iniciação oral

Page 13: Treballar a Andorra Portugues

- 24-

7 Assistência social

http://www.salutibenestar.ad

Formada por um conjunto de redes de assistência, progra-mas e prestações, dirigidas à prevenção, ao tratamentoe à integração de todos os cidadãos; e em particularpara ajudar as pessoas, famílias e/ou grupos que seencontram numa situação de especial necessidade, quenão podem superar pelos seus próprios meios, porforma a que possam recuperar a sua plena autonomia.

A Assistência social está dividida em:• Rede de cuidados primários: dirigida a toda a popula-

ção, de carácter público e aberto, de actuação globale polivalente, dividida por Concelhos.

• Rede de cuidados especializados: formada por centrose serviços, cujas actividades são dirigidas à prevenção,ao diagnóstico, ao tratamento e à inserção de pessoas,famílias ou grupos com necessidades sociais específicas.

• Programas sociais: para ordenar e dar coerência aoconjunto das actuações levadas a cabo pela rede decuidados primários e especializados.

• Prestações sociais: como complemento do sistema deprotecção social, de carácter temporal e naturezacontratual, visam garantir a cobertura das necessidadesbásicas e/ou a reinserção de pessoas e/ou famílias comnecessidades graves.

Beneficiários:

De um modo geral, beneficiam do direito à prestaçãode assistência social, os andorranos e os estrangeirosque tenham residência legal no Principado, existindopor vezes outros requisitos específicos para poder acedera cada tipo de recurso ou prestação social.

7

- 25-

O organismo competente em matéria de assistênciasocial é:

Ministeri de Salut, Benestar Social i FamíliaAv. Príncep Benlloch núm. 30. 4tAD500 Andorra la Vella

Tel. (+376) 82 93 46 – (+376) 86 03 45

Page 14: Treballar a Andorra Portugues

8

- 27-

8

- 26-

(13,32%). A construção ocupa 15,91% e a indústria,4,41%, enquanto que o sector primário especializadona produção de tabaco e a pecuária não chegam arepresentar 0,4% dos assalariados.

A actividade económica relacionada com o sector turís-tico em Andorra apresenta uma forte dependência daconjuntura exterior e sobretudo das economias espanho-la e francesa. A limitada produção industrial nacional écolmatada com relevantes importações para satisfazera procura da população interna e, sobretudo a procurados visitantes estrangeiros.

Estructura do mercado de trabalho

por sectores e economia andorrana

Durante o ano de 2005 continuou a evolução expansivada ocupação e do mercado de trabalho.

A população empregada em Andorra foi em média de42.416 pessoas no ano de 2005, cerca de 3,23% acima donúmero registado em 2004, que era de 41.087 pessoas.

Este número equivale, no ano de 2005 a 74,79% dototal da população em idade de trabalhar, entre os 16e os 65 anos.

Fuente: Caixa Andorrana de Seguretat Social y elaboración propia

Em 2005 o Principado de Andorra recebeu um total de11.049.490 visitantes, o que justifica uma economiaorientada principalmente para a satisfação da procuraturística com uma ampla oferta de serviços que favore-ceram o desenvolvimento do sector terciário.

O sector terciário inclui o comércio e reparações de veí-culos automóveis, a hotelaria, os transportes e ascomunicações, o sector financeiro, as actividades imo-biliárias e os serviços empresariais, entre outros. Estesector é o mais importante, com 65,35% dos assalariados.Dentre estas actividades, destaca-se o volume de popu-lação assalariada no comércio (26,89%) e na hotelaria

15,91%

0,33%

13,69%

65,67%

Distribuição dos assalariados por sectores (ano 2005)

construção

indústria

sector primário

serviços

4,41%

outros

Page 15: Treballar a Andorra Portugues

9

- 29-

9

- 28-

Fonte: Elaboração própia.

Evolução dos salários medio e mínimo (1990-2005)

Salário mínimo

Salário medio

0

1.200

1.400

1.600

1.800

200

800

1.000

400

600

1990

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2004

1994

1991

1992

1993

2003

2005

Salários

O salário médio situou-se, em 2005, em 1.618,92 Euros,com uma subida de 5,28% em relação ao registado noano de 2004, que era de 1.537,74 Euros.

Sector de actividade * Salários médios 2005Agricultura, produção animal, caça e silvicultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.137,84Indústrias manufactureras . . . . . . . . . . . . . . . 1.680,32Produção e distribução de electricidade, gás e água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.797,95Construção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.705,28Comércio, manuntenção e reparação de veículos automóveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.461,84Alojamento e restauração . . . . . . . . . . . . . . . 1.288,48Transporte, armazenagem e comunicações . . 1.739,87Actividades financeiras . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.267,59Actividades imobiliarias, alugueres e serviços prestados às empresas . . . . . . . . . . . 1.570,17Administração publica e segurança social . . 1.997,72Educação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.737,82Saúde e acção social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.741,49Outras actividades de serviços colectivos,sociais e pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.457,45Actividades das familias com empregados domesticos . . . . . . . . . . . . . . . . 986,77Organismos extra-territoriaia . . . . . . . . . . . . 1.425,65Trabalho doméstico na comunidade (comunidade de propietários) . . . . . . . . . . . 839,43Declarante voluntário sem atividade . . . . . . 1.591,06Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.618,92Fonte: Caixa Andorrana de Seguretat Social * en euros

O salário mínimo mensal fixado pelo Governo para oano de 2006 é de 838,93 euros.

Page 16: Treballar a Andorra Portugues

11

- 31-

10

- 30-

Tipos de contratos de trabalho

e condições laborais

O contrato de trabalho

Considera-se contrato de trabalho, aquele ao abrigodo qual uma pessoa – o trabalhador – se compromete,verbalmente ou por escrito, a prestar pessoalmente umserviço, intelectual ou manual, ou a realizar uma obra,por conta de uma outra pessoa – o empresário – e sob ospoderes de organização e direcção deste, mediante umaremuneração de qualquer tipo, denominada salário.

Tipos de contrato

O contrato de trabalho pode ser estabelecido:• Por tempo indefinido ou indeterminado• Por termo certo ou determinado• Para uma obra ou serviço concreto

Forma do contrato

Os contratos verbais consideram-se celebrados, salvoprova em contrário, por tempo indefinido. No caso deo contrato ter sido celebrado verbalmente, qualquerdas partes pode compelir a outra a formalizá-lo porescrito.

Devem ser reduzidos a escrito os contratos relativa-mente aos quais a Lei o determina especificamente:• Por um termo certo ou determinado.• Para uma obra ou serviço concreto.• Por temporada.• Para actividades de curta duração.• Para trabalho a tempo parcial.• Todos os demais que, pelas características da jornada

laboral ou pelo tipo especial de contratação, divergemdos contratos com carácter geral.

O período experimental

O período experimental deverá ser acordado por escrito,tanto nos contratos de duração indeterminada comonos de duração determinada e, a ser previsto, nãopoderá ser superior a um mês.

Caixa Andorrana de Seguretat

Social (CASS)

http://www.cass.ad

A CASS é o organismo que administra o regime andorra-no de segurança social, criado em 1966 por decreto doConsell General, e que entrou em vigor a partir do mêsde Abril de 1968.

O regime geral da segurança social cobre uma partedas despesas dos sectores doença e velhice:

Doença VelhiceDoença ReformaMaternidade Pensão de viuvezAcidentes de trabalhoInvalidezMorteFonte: Elaboração própia

Cobrem-se 75% das despesas ambulatórias (medicamen-tos e visitas médicas), 90% no caso de hospitalização e100% em caso de acidentes laborais.

A inscrição na Caixa Andorrana de Seguretat Social (CASS)é obrigatória para todos os trabalhadores assalariadose facultativa para os não assalariados residentes noPrincipado.

A comparticipação a cargo da entidade patronal é de13% dos salários declarados (7% ramo doença, 6% ramovelhice). A comparticipação a cargos dos assalariados é de5 a 9% do salário, consoante o tipo de velhice escolhida(3% ramo doença, 2, 4 o 6% ramo velhice). A compar-ticipação a cargo dos não assalariados consiste numpreço fixo revisto anualmente.

Page 17: Treballar a Andorra Portugues

11

- 32-

(Só pode corresponder a um período superior se ocorre-rem determinados requisitos, expressamente previstos)

O salário

O salário base é aquele que for acordado para a jornadalegal ordinária de trabalho, ou, no caso de jornadacontratualmente reduzida, para as horas ordinárias detrabalho, e não pode ser inferior ao salário mínimolegal.

O salário mínimo inter-professional é a remuneração porunidade horária que o empresário deve obrigatoria-mente efectuar ao trabalhador em todas as situações eque é fixado periodicamente pelo Govern.

A jornada legal ordinária

Em todas as empresas públicas ou privadas, seja qualfor a sua natureza, a jornada legal ordinária de trabalhopara os trabalhadores assalariados é de 40 horas semanaisde trabalho efectivo, distribuídas por cinco jornadas deoito horas diárias.

Em qualquer caso, o regime da jornada legal ordináriade trabalho é entendida sem prejuízo de qualqueroutra jornada mais favorável ao trabalhador, que possaser estabelecida por disposição legal ou por acordoentre o empresário e o trabalhador.

Horas extraordinárias

A contagem das horas extraordinárias é efectuada combase na jornada legal ordinária de 40 horas semanais.Nos contratos de trabalho a tempo parcial toma-secomo base a jornada contratualmente acordada.

Os trabalhadores maiores de 18 anos e os empresáriospodem acordar o trabalho em horas extraordináriasaté um máximo de 15 horas semanais, de 60 horas aomês e de 350 horas ao ano, sempre que ocorra algumadas circunstâncias previstas na Lei.

11

- 33-

As horas extraordinárias devem ser remuneradas comos acréscimos legais ou ser compensadas em virtudedos cálculos de compensação horárias previstos na Lei.

Planificação horária e Livro de Registro (llibre detreball)

Todas as empresas deverão apresentar em local visívelpara os trabalhadores, o plano de trabalho horário decada um, ou de cada turno de serviço, que fixe as horas detrabalho a realizar, assim como os períodos de descansoou de refeições, assim como um livro de registo, no qualserão inscritas as horas extraordinárias, os dias festivostrabalhados, as ausências justificadas e não justificadase os atrasos no trabalho. No caso de aplicação de umcoeficiente anual, semestral ou trimestral, as empresasdeverão expor em local visível o plano horário e anotaras ocorrências no livro de registos.

Os trabalhadores devem assinar o livro de registo pelomenos uma vez por mês, como sinal de aceitação,devendo ser informados, de forma clara e com ummínimo de cinco dias de antecedência, exceptuadas assituações de alterações de turnos em caso de baixa detrabalhadores ou por outras causas de força maior, dequalquer modificação de horários, de forma que sejarespeitada a sua vida privada e familiar.

El tiempo de descanso

Diário:Nas jornadas diárias superiores a 6 horas, o trabalhadortem direito a uma interrupção ou a um descanso depelo menos meia hora.

Semanal:O trabalhador tem direito, no mínimo, e em todas assituações, a uma jornada completa de descanso semanal,a qual é obrigatória e irrenunciável.O período de descanso semanal é fixo e só pode sermodificado por acordo entre as partes ou por razõesextraordinárias ou de força maior.

Page 18: Treballar a Andorra Portugues

12

- 35-

Tramitação junto do Servei

d’Immigració

http://www.treball.ad

De acordo com a Llei qualificada d’immigració, de14-05-02, para se obter uma autorização de residênciae/ou trabalho no Principado de Andorra, deve ser-setitular de uma autorização de imigração.

Existem três grandes tipos de autorizações:

• Autorizações de trabalho para os trabalhadorestransfronteiriços (fronterers) (Autorização para trabalhar em Andorra)Autorização de trabalho transfronteiriçoAutorização de trabalho temporário de transfrontei-riço

• Autorizações de imigração para os activos residentes(Autoriza a residir e a trabalhar em Andorra)Autorização de imigração temporáriaAutorização de imigração temporária para trabalha-dores de empresas estrangeiras Autorização de residência e trabalhoAutorização de residência e trabalho do pessoal doscentros de ensino

• Autorizações de imigração para os não-activos resi-dentes (Autorização de residência em Andorra)Autorização de residência sem trabalhoAutorização de residência passivaAutorização de imigração para estudos ou para pes-quisa (Autorização para estudar em Andorra)

Autorizações de trabalho para os trabalhadorestransfronteiriços (fronterers)

Autorização de trabalho transfronteiriçoEsta autorização permite ao interessado trabalhar sempernoitar no Principado.

A autorização de trabalho transfronteiriço é emitida porum período inicial de 3 anos e é renovável por períodosde igual duração.

11

- 34-

Feriados:Os trabalhadores têm direito aos dias festivos do calen-dário laboral devidamente remunerados, de acordo comas disposições vigentes em cada momento e com osusos e costumes de cada sector. (14 nacionais e até ummáximo de 4 municipais).

Férias anuais:As férias remuneradas obrigatórias são de um mínimo de30 dias (úteis e não úteis) por ano, ou da parte relativacorrespondente, no caso de relação laboral mais curtacom a empresa, calculada à razão de dois dias e meiopor mês.

Licenças remuneradas:O trabalhador tem direito a ausentar-se do trabalho,recebendo a totalidade do salário base, nos casos edurante os períodos de tempo especificamente previstosna Lei.

LEGISLAÇÃO:Llei 8/2003, sobre o contrato de trabalho (BOPAnúm. 55 de 12 de Julho de 2003).

Page 19: Treballar a Andorra Portugues

12

- 37-

Autorização de imigração temporária para trabal-hadores de empresas estrangeirasNo caso de se trabalhar por um prazo inferior a cincodias, apenas se requer uma comunicação prévia pormeio de carta assinada pelo beneficiário dos trabalhosou pelo organizador do acontecimento cultural ourecreativo, na qual se deverá fazer constar:

• A identidade e morada no Principado de Andorra• A indicação do tipo de trabalho e o local da presta-

ção do mesmo• A duração dos trabalhos e as datas de realização dos

mesmos• A identidade dos trabalhadores interessados (nome,

apelidos, nº de passaporte e/ou de documentonacional de identidade em vigor)

• A morada da residência temporária dos trabalhado-res em Andorra, no caso de aí pernoitarem duranteos trabalhos

• As referências da sua cobertura sanitária

A pessoa que deseje contratar os serviços de umaempresa estrangeira, para executar um trabalho con-creto em Andorra por um prazo superior a cinco dias,deverá solicitar e obter uma autorização de imigraçãotemporárias para trabalhadores de empresas estran-geiras.

Os titulares deste tipo de autorização deverão dispor deum seguro que cubra de forma suficiente, no Principadode Andorra e durante o período de execução dos tra-balhos, qualquer tipo de despesa médica ou sanitária,assim como a invalidez decorrente de acidente de tra-balho.

Esta autorização poderá ser prorrogada excepcionalmen-te até ao termo definitivo dos trabalhos que estiveramna sua origem, sem que, porém, a duração total daautorização inicial e das suas prorrogações possa excedero prazo máximo de seis meses.

No caso concreto das autorizações de imigração tem-porárias para trabalhadores de empresas estrangeiras,

12

- 36-

Autorização de trabalho temporário de transfronteiriçoO estrangeiro que solicita e obtém uma autorização detrabalho temporário de transfronteiriço pode trabalharsem pernoitar no Principado enquanto estiver em vigora sua autorização.

A autorização não pode exceder um prazo de dozemeses seguidos, quando for concedida no âmbito deuma quota especial fixada pelo Governo, e comportacondições particulares que limitam as possibilidades detrabalhar numa actividade laboral determinada numsector económico concreto.

Uma vez esteja esgotado o prazo, a autorização de tra-balho temporário de transfronteiriço, não pode serrenovada; o titular não poderá solicitar nem obter outradentro de um prazo mínimo de 5 meses a contar dadata de vencimento da autorização anterior.

Autorizações de imigração para os activosresidentes

Autorização de imigração temporáriaEsta autorização é concedida no âmbito de uma quotaespecial fixada pelo Governo, e comporta condiçõesparticulares que limitam as possibilidades de trabalharnuma actividade laboral determinada num sector eco-nómico em concreto.

Permite trabalhar e residir temporariamente emAndorra enquanto estiver vigente a autorização, porum determinado prazo, que não pode exceder os dozemeses consecutivos.

Uma vez esgotado o prazo, a autorização de imigraçãotemporária não pode ser renovada.

O titular não poderá solicitar nem obter outra dentrode um prazo mínimo de 5 meses a contar da data devencimento da autorização anterior.

Page 20: Treballar a Andorra Portugues

12

- 39-

Se o titular desta autorização se reformar e continuar aresidir de forma permanente e efectiva no Principadode Andorra, pode renovar a sua autorização, o prazo darenovação, cuja duração, neste caso, é igual à duraçãoda autorização inicial, ou da última renovação, se tiversido renovada. As renovações sucessivas são emitidaspor períodos de dez anos.

Esta autorização confere o direito a:• Reagrupamento familiar• Registar veículos no Principado• Homologar ou obter carta de condução

Autorizações de imigração para os não-activosresidentes

Autorização de residência sem trabalhoA pessoa que solicita e obtém uma autorização de resi-dência sem trabalho está autorizada a residir noPrincipado de Andorra com uma pessoa de nacionalida-de andorrana ou com o titular de uma autorização deresidência e trabalho, no contexto do reagrupamentofamiliar.

Podem solicitar este tipo de residência por reagrupa-mento familiar: • O cônjuge• Os filhos menores de idade ou os filhos menores de

idade do cônjuge• Os ascendentes a cargo• Outras pessoas para além das referidas acima no

caso de o solicitante exercer a tutela legal ou astenha sob sua protecção.

Autorização de residência passivaO estrangeiro que solicita e obtém uma autorização deresidência passiva fica autorizado a residir noPrincipado de Andorra, de acordo com as disposiçõesespecíficas vigentes em matéria de residência passiva.

Para poder gozar de uma autorização de residênciapassiva, a pessoa interessada deverá fazer prova de

12

- 38-

concedidas para realizar trabalhos de interesse geral acargo da administração pública, a duração da autoriza-ção adequar-se-à à duração dos trabalhos a realizar,ainda que esta seja superior a seis meses.

Autorização de residência e trabalhoEsta autorização permite residir e trabalhar noPrincipado de Andorra.

Tem uma duração inicial de um ano, e renova-se até trêsvezes por períodos de dois anos. Decorridos sete anos,as renovações sucessivas são emitidas por períodos dedez anos.

Para os nacionais de França e Espanha, uma vez deco-rridos cinco anos, as renovações sucessivas são emitidaspor períodos de dez anos de harmonia com o convéniocelebrado a 14 de junho de 2001, entre a RepúblicaFrancesa, o Reino de Espanha e o Principado deAndorra.

Esta autorização confere o direito a:• Reagrupamento familiar• Registar veículos no Principado• Homologar ou obter a carta de condução andorrana.

Autorização de residência e trabalho do pessoaldos centros de ensinoO estrangeiro membro do pessoal docente ou nãodocente de um centro de ensino radicado noPrincipado de Andorra abrangido por um tratadointernacional obtém, a contar da sua nomeação,depois de ser acreditada a sua qualidade, e de a solici-tar, uma autorização de residência e trabalho peloperíodo que durar a sua nomeação em Andorra.

Se o interessado for nomeado por um período indeter-minado, obtém uma autorização de residência e tra-balho por um prazo de dez anos.

Esta autorização é renovável de acordo com os mesmoscritérios, desde que se mantenham as condições iniciaisda concessão.

Page 21: Treballar a Andorra Portugues

12

- 41-

autorização. A obtenção desta autorização depende,em todos os casos, de prova de realização de seguroque cubra de forma suficiente e válida, para oPrincipado de Andorra, qualquer tipo de despesa médicaou sanitária.

A autorização de imigração para estudos de um menorde idade pressupõe a autorização expressa do seuencarregado ou tutor legal, assim como a sua guardaem Andorra por parte de uma instituição, entidadeandorrana ou pessoa maior de idade de nacionalidadeandorrana, ou que tenha a qualidade de residente noPrincipado de Andorra e seja titular de uma autorizaçãode imigração vigente, pelo menos, durante o períodoesperado de duração dos estudos.

Esta autorização só pode ser prorrogada mediante provade que foi impossível a conclusão dos estudos dentrodas previsões e limites temporais máximos indicados nocalendário anexo ao pedido.

Documentação que se deverá juntar para todos ostipos de pedidos de autorização:

• Formulário respectivo de pedido de autorização deimigração

• Original e fotocópia do documento nacional deidentificação ou passaporte em vigor

• Certificado do registo criminal do país de origem, e, sefor o caso, do último ou últimos países de residência,salvo se se tratar de um menor dezasseis anos.

• Uma fotografia recente a cores (35 x 40 mm)• Fotocópia do contrato de aluguer ou escritura de

habitação, ou certificado emitido pelo hotel• Certificado de estado civil

Solteiro: certificado oficial de estado de solteiro oudeclaração ajuramentada e firmada pelo solicitanteCasado: certificado oficial de casamento ou fotocópiado livro de famíliaSeparado: fotocópia da sentença de separaçãoDivorciado: fotocópia da sentença de divórcioViúvo: fotocópia do certificado de óbito do cônjuge

• Curriculum que ateste a profissão

12

- 40-

posse de meios económicos suficientes para residir emAndorra sem exercer qualquer actividade remunerada,devendo ainda demonstrar que dispõe, para si e paraas pessoas a seu cargo, de uma cobertura em caso dedoença, incapacidade, velhice (mista ou privada) queofereça protecção para todo o período de vigência dasautorizações solicitadas.

Uma vez analisado o pedido, os Serviço de Imigração(Servei d’Immigració) deverão comunicar o valor adepositar no INAF.

Um dos requisitos principais para a concessão destaautorização consiste em residir no país durante ummínimo de 183 dias por ano civil.

No caso de ser dada baixa do titular principal por perdadesta condição, de baixa voluntária do Serviço deImigração, de decisão final de anulação ou de nãorenovação da autorização de residência passiva, resti-tui-se o depósito ao titular principal com excepção dasretenções que possam ter lugar no caso de incumpri-mento das obrigações perante a Administração.

Deverá ainda juntar-se à documentação, aquando dopedido de imigração, a declaração de impostos ouextractos bancários e demonstrar recursos económicosanuais superiores a 300 % do salário mínimo andorranoanual, mais 100 % destes recursos por pessoa a cargodo solicitante.

Esta autorização confere o direito a:• Reagrupamento familiar• Registar veículos no Principado• Homologar ou obter a carta de condução andorrana

Autorização de imigração para estudos ou parapesquisaA pessoa que solicita e obtém uma autorização de imi-gração para estudos ou para pesquisa fica autorizada aestudar ou a efectuar pesquisas de carácter científico ousimilar e a residir no país unicamente enquanto duremos estudos ou as pesquisas para os quais recebeu esta

Page 22: Treballar a Andorra Portugues

13

- 43-

Convénio trilateral entre oPrincipado de Andorra, Espanha

e a República Francesa

Este tratado regula a entrada, a circulação, a estadia eo estabelecimento dos nacionais andorranos nos estadosvizinhos, e também a circulação e a estadia no Principadode Andorra dos nacionais espanhóis e franceses.

Tendo em conta os acordos em vigor de supressão doscontrolos de pessoas nas fronteiras comuns entreEspanha, a República Francesa e outros Estados, quefacilitam a circulação e o estabelecimento, tanto dosnacionais andorranos nos territórios espanhol e francês,como dos nacionais espanhóis e franceses no territórioandorrano, entra em vigor o Convénio trilateral.

Regime turístico

Para a entrada e estadia por um período que não excedaos noventa dias (regime turístico), os nacionais de umadas partes contratantes do Convénio têm acesso, semvisto, ao território da outra parte com a simples apre-sentação de um documento nacional de identidade,passaporte ou outro documento de viagem, válido,podendo circular livremente de acordo com a legislaçãodo Estado de acolhimento.

Direitos dos nacionais espanhóis e franceses emterritório andorrano

Para uma estadia superior a noventa dias no territóriode uma parte contratante do Convénio, os nacionais daoutra parte deverão ser portadores de uma autorizaçãode residência, cuja validade deverá ser determinada deacordo com a legislação do Estado de acolhimento (Lleiqualificada d’immigració , no caso de Andorra).

As "autorizações de imigração" consistem num qual-quer tipo de documento emitido pelas autoridadescompetentes de cada parte contratante, que conferem odireito, dentro do seu território, a aí residir e exercer umaactividade profissional, assalariada ou não assalariada,ou a nele residir sem exercer qualquer tipo de actividadeprofissional. Excluem-se dos documentos referidos aautorização de trabalhador transfronteiriço e a autori-zação de estadia e trabalho temporário improrrogável.

12

- 42-

• Extracto de pontos da CASS do solicitante, no casode já ter trabalhado previamente em Andorra

O Servei d’Immigració depende de:

• Departament de Treball (Departamento de Trabalho)• Servei de Policia (Serviço de Polícia)

O Servei d’Immigración está situado em:

Edifici de Serveis de l’ObacCarrer de les Boïgues, 2, planta baixaAD700 Escaldes-Engordany

Tel. (+376) 872 072Fax (+376) 872 073

C/e: [email protected]

Horário de abertura ao público:

De segunda a sexta das 8.00 horas às 13.00 horas.As consultas telefónicas serão atendidas até às 17.30horas.

Serviços locais

No Inverno está aberto durante um mês, durante operíodo de maior afluência, um Servei d’Immigració noPas de la Casa, o qual está situado nas instalações doServei de Policia, Avinguda del Consell General, s/n. ElPas de la Casa

Page 23: Treballar a Andorra Portugues

13

- 45-

Direitos dos residentes espanhóis e franceses emterritório andorrano

Os nacionais de outros Estados que residam legalmenteem Espanha ou França por um período mínimo de umano, podem obter uma autorização de residência porparte das autoridades andorranas. Estas informam asautoridades espanholas e francesas da sua decisão. Deacordo com o artigo 5 do Tratado de boa vizinhança,amizade e cooperação (Tractat de bon veïnatge, d’a-mistat i de cooperació), os serviços técnicos andorranosprocedem, com carácter prévio, a um intercâmbio deinformações com as autoridades competentes francesase espanholas.

13

- 44-

Os nacionais de um estado membro da União Europeiaou de um Estado que faça parte do Acordo sobre oEspaço Económico Europeu, deverão apresentar o seupedido de autorização de residência perante as autori-dades andorranas.

Os nacionais espanhóis e franceses que podem justificaruma residência efectiva e ininterrupta em Andorra porum período mínimo de dez anos podem, nas mesmascondições que os nacionais andorranos, exercer qualqueractividade profissional não assalariada (que não sejauma profissão liberal), efectuar entregas de capitaljunto de sociedades comerciais andorranas e exercercargos de administração ou de representação destassociedades (direitos económicos).

Os nacionais espanhóis e franceses que podem justificaruma residência efectiva e ininterrupta, e o exercício deuma actividade profissional assalariada ou não assala-riada em Andorra, por um período mínimo de cinco anosrecebem, de pleno direito, no momento da renovaçãoda sua autorização de imigração, uma autorização deprazo mais alargado (10 anos).

O acesso aos locais de trabalho no sector público queincluam funções que impliquem o exercício da soberaniaou a participação directa ou indirecta no exercício dasprerrogativas dos poderes públicos do Estado ou dasdemais entidades públicas, fica reservado aos nacionais.

Não obstante o acima exposto, o Principado de Andorrapode reservar o acesso aos locais de trabalho no sectorpúblico aos seus nacionais, em primeira convocatória.Esta convocatória é aberta igualmente aos nacionaisespanhóis e franceses que exerçam uma actividade noseio do sector público andorrano. No caso de os postosde trabalho não ficarem preenchidos na primeira con-vocatória, todos os nacionais espanhóis e francesespoderão apresentar-se em segunda convocatória, emigualdade de circunstâncias com os andorranos.

Page 24: Treballar a Andorra Portugues

14

- 47-

Os técnicos do centro de emprego, através de um aten-dimento personalizado, prestarão assistência e auxíliono preenchimento de um formulário de curriculum doqual constem os dados pessoais, a disponibilidade, aformação e a experiência profissional entre outras.

Direitos e obrigações de quem solicita emprego

Quem solicita emprego tem direito a:• Ver garantido o respeito à intimidade pessoal e à não

descriminação por razões de etnia, sexo, de religião,opinião ou de qualquer outra condição ou circunstânciapessoal ou social.

• Ver garantida a segurança e a mais estrita confiden-cialidade da informação relacionada com os serviçoslaborais que prestem.

• Renovar os seus pedidos de emprego depois de notifi-cação prévia ao Servei d’Ocupació. (Os pedidos têm umaduração de cem oitenta dias seguidos, prorrogáveispor períodos de igual duração.)

• Actualizar os curriculums em caso de erro ou variaçãoobjectiva, assim como solicitar a comunicação dosseus dados pessoais.

• Receber a informação necessária, genérica ou específi-ca relativamente aos diferentes sectores, das condiçõesde emprego e da disponibilidade de locais de trabalho.

Obrigações de quem solicita emprego• Aqueles que solicitam emprego são os únicos respon-

sáveis pela exactidão dos dados fornecidos ao Serveid’Ocupació.

• Os usuários deverão colaborar com o Servei d’Ocupaciófacilitando a documentação, os dados e as informaçõesque lhes sejam solicitadas.

Os oferentes de emprego como, por exemplo, as empre-sas, os comerciantes ou os particulares, deslocam-se aoServei d’Ocupació para transmitir ofertas de trabalho,

14

- 46-

Servei d’ocupació d’Andorra

(Centro de Emprego de Andorra)

http://www.treball.ad

O Servei d’Ocupació é criado por Decreto de 31-7-2002com uma área dependente do Departamento deTrabalho do Ministério encarregue dos AssuntosInternos.

Como serviço público e gratuito que é, a sua principaltarefa consiste em colocar em contacto a oferta e aprocura de trabalho, a fim de harmonizar o mercadolaboral andorrano, no que respeita à igualdade deoportunidades no acesso ao emprego, assim como aobjectividade, a neutralidade e a imparcialidade nosprocedimentos administrativos.

Este novo serviço propõe-se, sob os princípios da racio-nalidade e eficácia nos procedimentos administrativos:

• Prestar informação a quem solicita emprego para quepossam encontrar um local de trabalho adequado àssuas aptidões e expectativas.

• Prestar informação a quem oferece emprego por formaa facilitar a procura de trabalhadores com aptidõesadequadas às suas necessidades.

• Orientar os utilizadores do serviço a partir dos dadosdisponíveis relativamente à situação laboral dos dife-rentes sectores de actividade económica.

• Fomentar a formação de quem procura emprego emestreita vinculação com a política do Governo, atravésdos organismos e instituições competentes.

Podem solicitar emprego as pessoas físicas, aptas paratrabalhar de acordo com a legislação em vigor, maioresde dezasseis anos, andorranos ou estrangeiros comresidência legal em Andorra ou estrangeiros com auto-rização de trabalho transfronteiriço. Assim, as pessoasestrangeiras que se desejem inscrever no Serveid’Ocupació deverão passar primeiro pela imigração eobter a autorização de trabalho.

Page 25: Treballar a Andorra Portugues

14

- 49-

No dia da inscrição no Servei d’Ocupació deverá levar-sea seguinte documentação:

• Formulário de pedido de posto de trabalho (curriculumvitae), devidamente preenchido

• Fotocópia e original do passaporte ou documento deidentidade em vigor

• Fotocópia e original da autorização de imigração emvigor, se for o caso

• Documento acreditativo e fotocópia correspondenteda capacidade profissional

• Documento acreditativo e fotocópia correspondenteda experiência laboral

• Caso se trate de um menor, autorização do pai, damãe ou do tutor

14

- 48-

e o Servei encarrega-se de actuar como intermediárioentre estes dados e os dos solicitantes de emprego.

O objectivo deste Serviço é “fomentar, propiciar e execu-tar a intermediação laboral num contexto de adequaçãoqualitativa e quantitativa, entre a oferta e a procurade trabalho apresentadas no próprio Serviço”.

Direitos e obrigações dos oferentes de emprego

Os oferentes de emprego têm direito a:• Ver garantida a segurança e a mais estrita confidencia-

lidade dos dados transmitidos ao Servei d’Ocupació.

• Receber toda a informação disponível por forma afacilitar a procura de trabalhadores com aptidõesprofissionais adequadas às suas necessidades.

Obrigações dos oferentes de emprego:• Deverão oferecer locais de trabalho para a sua

empresa ou actividade própria, não podendo actuarcomo intermediários por conta de terceiros.

• São os responsáveis pela exactidão dos dados fornecidosao Servei.

• Deverão informar o Servei d’Ocupació sobre o resul-tado das entrevistas efectuadas com os solicitantes deemprego, através da devolução do correspondenteboletim.

Caso pretendam inscrever-se, dirijam-se pessoalmenteàs instalações do Servei d’Ocupació d’Andorra:

Edifici de Serveis de l’ObacC/ de les Boïgues 2, planta bajaAD700 Escaldes-Engordany

Tel.: (+376) 872 090Fax: (+376) 872 091

C/e: [email protected]

Page 26: Treballar a Andorra Portugues

15

- 51-

que possa provocar no imóvel arrendado. A cauçãoterá um valor máximo de duas mensalidades. O senhoriofica obrigado a devolver a caução ao arrendatário notermo do contrato, quando lhe são devolvidas as chavesdo imóvel devolvendo-a no mesmo estado em que arecebeu.

O arrendatário fica obrigado a subscrever e manter emvigor uma apólice de seguro que cubra os danos e pre-juízos que possam afectar terceiros.

O arrendatário está obrigado a realizar na fracção bemcomo nas instalações da mesma as pequenas reparaçõesque resultem do desgaste decorrente do seu uso nor-mal, a fim de assegurar a boa manutenção do espaçoarrendado.

15

- 50-

Habitação

O custo da habitação varia em função das zonas geo-gráficas. É possível encontrar imóveis para arrendarconsultando os anúncios classificados na imprensa eem publicações especializadas, ou através dos serviçosde agências imobiliárias.

O contrato de arrendamento

Pode ser celebrado de forma verbal ou escrita. Casoseja celebrado sob a forma verbal, qualquer das partescontratantes pode solicitar à outra a formalização porescrito. Os prédios urbanos destinados a arrendamentodeverão cumprir com as normas de habitabilidade emvigor e o arrendatário deverá fornecer uma cópia docorrespondente certificado ou ‘cédula de habitabilida-de’. O certificado ou ‘cédula de habitabilidade’ énecessário para poder celebrar o contrato de forneci-mento de energia eléctrica com a empresa fornecedora.

O contrato de arrendamento tem uma duração mínimade 5 anos. Poderá haver resolução antecipada do con-trato por parte do arrendatário, sem que haja lugar aqualquer tipo de indemnização, sempre que tal factoseja comunicado com um pré-aviso de pelo menos trêsmeses.

Durante a vigência do contrato é possível actualizar arenda uma vez por cada ano de contrato e tendo emconta, como limite máximo, a variação percentual doíndice geral de preços do consumo (índex general depreus de consum) IPC do ano natural anterior.

No termo do prazo mínimo de 5 anos, o contrato pro-rroga-se automaticamente por períodos de um ano, amenos que uma parte avise a outra da sua vontade dedar o contrato por resolvido com uma antecedênciamínima de 3 meses em relação ao termo do seu prazoprincipal ou de qualquer uma das suas prorrogações.

A caução

Tem por finalidade garantir que o arrendatário cumprecom as suas obrigações contratuais e cobre os danos

Page 27: Treballar a Andorra Portugues

- 52-

Transportes e comunicações16

A rede viária conta com mais de 270 km de estradas.Para além da rede de transportes públicos de passageirosinternacionais, que comunica com França e Espanha,Andorra também dispõe de uma rede interurbana delinhas regulares de transporte, que permite alcançar asvárias localidades dentro do Principado.

Andorra dispõe de 90,5 km de estradas principais e 182km de estradas secundárias distribuídas pelo Principado,que seguem os cursos dos principais rios de Andorra.

Aeroportos

Os aeroportos comerciais mais próximos de Andorra,são:

Em França:Toulouse (Blagnac) a 193 km (2.30 h)*Perpignan a 170 km (3.00 h)*

Em Espanha:Barcelona a 198 km (2.45 h)*Reus a 192 km (3.15h)*Girona a 192 km (3.15 h)*Saragossa a 301 km (3.45 h)*

No Principado existe serviço particular de transportepor helicóptero

Comboio

As estações mais próximas do Principado, são:

Em Espanha:Puigcerdà a 59 km (1.15 h)*Lleida a 154 km (2.30 km)*

Em França:L’Hospitalet-près-l’Andorre a 40 km (0.45 h)*

(*) Distâncias e horários contados desde Andorra la Vella.

16

- 53-

Andorra, para além de sintonizar canais de rádio etelevisão dos países vizinhos, em diferentes línguas(catalão, castelhano, francês e inglês), dispõe de umcanal de televisão próprio denominado AndorraTelevisió (ATV) e de uma emissora de rádio nacional(Ràdio Nacional d’Andorra), para além de algumasestações privadas.

No que respeita à imprensa escrita, publicam-se quatrojornais diários (o Diari d’Andorra, o periòdic d’Andorra,o Bon Dia e o Més Andorra) e diversas publicaçõessemanais e mensais, e podem encontrar-se todo o tipode publicações estrangeiras.

Por outro lado, existem em Andorra dois serviços decorreios, o espanhol e o francês; o correio interno égratuito.

Os códigos postais são:AD100 CanilloAD200 EncampAD300 OrdinoAD400 La MassanaAD500 Andorra la VellaAD600 Sant Julià de LòriaAD700 Escaldes-Engordany

Page 28: Treballar a Andorra Portugues

17

- 54-

Preços e custes

O índice de preços do Consumidor (IPC) para o ano de2005 foi de 3,10%.

Os grupos que mostraram uma tendência menos infla-cionista foram:

“Lazer, espectáculos e cultura” (+0,30%), “Alimentos,bebidas e tabaco” (+1,05%), “Móveis, utensíliosdomésticos e serviços para o lar” (+1,23%), “Bens eserviços diversos” (+1,58%), “Roupa e calçado” (+1,83%)e “Saúde” (+2,73%).

Os grupos nos quais a inflação foi mais elevada são:

“Transportes” (+5,43%), “Habitação, água, gás, electri-cidade e outros combustíveis” (+4,96%), “Hotéis, cafése restaurantes” (+4,79%), e “Ensino” (+4,41%).

Preço máximo por litro dos combustíveis (em Euros)

Combustíveis 2005 *2006Gasolina super 0,877 0,986Gasolina sem chumbo de 95 octanas 0,812 0,925Gasolina sen chumbo de 98 octanas 0,855 0,973Gasóleo Locomoção 0,714 0,823Fuel doméstico 0,532 0,630

* PVP a 6 de Janeiro de 2006, deve ter-se em conta a forte fluctuação

dos preços dos combustíveis

Fonte: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra

Preço controlado do pão (em Euros)

Produto 2005 *2006Pão de 1.700 g 2,05 2,10Baguette de 750 g 1,35 1,40Baguette de 350 g 0,85 0,90

* Preços reportados a 08/02/2006

Fonte: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra

17

- 55-

Preços do transporte interurbano (em Euros)

De Andorra la Vella a : 2005 2006Canillo 2,40 2,50Encamp 1,20 1,25Ordino 1,20 1,25La Massana 1,20 1,25St. Julià de Lòria 1,20 1,25Escaldes-Engordany 1,20 1,25

Fonte: Butlletí Oficial del Principat d’Andorra

Existem títulos de transporte de 10 e 30 viagens comuma redução do preço do bilhete individual, bem comoum título de transporte mensal sem limite de viagens.

Page 29: Treballar a Andorra Portugues

- 57-

18

- 56-

18

Imposto indirecto sobre a prestação de serviçosde seguros É um imposto indirecto que onera as prestações de ser-viços de seguros que tenham por objecto a coberturade riscos de todos os tipos, e que sejam realizadas emterritório Andorrano.

Imposto indirecto sobre a prestação de serviçosempresariais e profissionaisÉ um imposto indirecto e de natureza estatal, queonera as prestações de serviços cujo prestador seencontre estabelecido em Andorra, as prestações quesejam efectivamente realizadas em território Andorrano,ou as prestações que sejam utilizadas ou contratadasem território Andorrano.

Imposto indirecto sobre a produção internaÉ um imposto indirecto e de carácter estatal, que oneraa produção e elaboração de todo o tipo de bens. Estãosujeitas a imposto as transacções de bens, produzidosou elaborados por empresários ou por profissionais,em todo o território Andorrano.

Imposto indirecto sobre as actividades comerciaisÉ um imposto indirecto e de carácter estatal, que, naorigem e num único momento, incide sobre a comer-cialização de bens e produtos que sejam objecto deimportação ou de produção interna.

Taxa sobre o Registre de Titulars d’ActivitatsEconòmiquesO facto tributário desta taxa é a inscrição e a permanên-cia de titulares de actividades económicas no Registo, oqual é constituído pelo Registre de Societats Mercantils,o Registre de Comerç i Indústria e o Registre de Pro-fessions Liberals.

Taxa sobre la propriedade de veículosIncide sobre a propriedade de veículos, seja qual for asua classe, inscritos no Registre de Vehicles. A taxa épaga anualmente e é determinada em função da classede veículo e da potência em cavalos fiscais.

Fiscalidade

No sistema impositivo andorrano não há qualquer tipode imposto directo sobre os rendimentos das pessoasfísicas ou sobre o património que seja comparável aosestabelecidos nos países vizinhos.

Direito Alfandegário

Taxa sobre o consumo:Aplica-se sobre os produtos importados incluídos noscapítulos 1 a 24 (produtos agrícolas) do SistemaHarmonizado (SH) de codificação de mercadorias.Oscila entre 0 e 19%.

Direitos de importação:Decorrem da tarifa exterior comum da União Europeia.Aplicam-se aos produtos importados incluídos nos capí-tulos 25 a 99 (produtos industriais) do SH procedentesde países terceiros.

Direito fiscal nacional

Impost de mercaderies indirecte (IMI)O acordo de 28 de Junho de 1991 entre o Principado deAndorra e a CEE estabelece uma União Aduaneira paraos produtos incluídos nos capítulos 25 a 99 do SHimportados por Andorra e procedentes da UniãoEuropeia. Por força deste acordo, foi instaurado o IMI,um imposto indirecto que incide sobre a produção eimportação destes produtos e que é aplicado ad valorem.O tipo de encargo pode variar entre 0% e 12%.

Ficam isentas de IMI as importações definitivas paraAndorra de determinados bens, sempre que sejammotivadas por mudança de residência (mobiliário,objectos do lar, electrodomésticos e objectos pessoais).

Imposto indirecto sobre a prestação de serviçosbancários e financeiros É um imposto indirecto que onera as prestações de ser-viços bancários e as prestações de serviços financeirosrealizadas pelas entidades bancárias ou pelas entidadesfinanceiras, em território Andorrano.

Page 30: Treballar a Andorra Portugues

- 58-

18

‘Cânon’ sobre o consumo de electricidade e telefoneTaxa o consumo de electricidade e a utilização dos ser-viços de telecomunicações por parte do consumidorfinal através das entidades fornecedoras. O encargo éde 10%.

Imposto de transmissões patrimoniaisÉ um imposto indirecto, que incide sobre as transmissõespatrimoniais onerosas e as transmissões patrimoniaislucrativas inter vivos de bens imóveis, assim como aconstituição e a cessão de direitos reais sobre os bensimóveis.

Taxa pelo serviço de fé pública notarialEsta taxa incide sobre todos os actos e contratos outor-gados sob a forma de instrumento público, que sãoprestados pelos notários e que careçam de honoráriosde acordo com a Llei del notariat e suas disposiçõescomplementares.

Taxa de l’oficina de marques (OMPA)São tributados os seguintes serviços prestados pelal’OMPA: registo de uma marca e renovação, outras ins-crições no Registre de Marques, serviços de certificação,acreditação de mandatários.

Taxas judiciaisO seu valor depende sempre dos actos judiciais emcausa: falências, vendas judiciais, acordos, etc.

Taxa sobre o jogo do bingoA Llei del joc del bingo de 28 de Novembro de 1996estabelece o tipo de encargo, entre um mínimo de10% e um máximo de 15% da base de tributação.Actualmente é de 12%.

A base de tributação é calculada através do valor facialtotal dos cartões utilizados para jogar.

Direito fiscal Municipal (comunal)

Os Municípios estabelecem, regulam e aplicam impostos

18

- 59-

em conformidade com a Constituição, a Llei qualificadade delimitació de competències dels comuns, a Llei debases de l'ordenament tributari e a Llei de financescomunals.

Os Municípios estabelecem e regulam os elementosessenciais dos impostos que lhes correspondem, deacordo com as disposições da Llei de finances comunals,e por intermédio da ordinació tributària comunal.

Os principais impostos aplicados pelos Municípios sãoreferentes a:

Prestação de serviços São tributados os serviços de higiene pública, iluminaçãopública, consumo de água, etc.

Actividade económicaEm todos os Municípios são cobrados impostos porconta da actividade económica. De um modo geral,têm em conta o tipo de actividade, a localização, asuperfície, o número de assalariados, etc.

Licenças e autorizaçõesTributam-se as licenças para construir e, neste caso, sãotidas em conta a superfície construída e a finalidade(venda, aluguer ou uso próprio). Também é tributada aautorização de início e exercício de actividades econó-micas.

Aquisição e propriedade de bens imobiliáriosO encargo é estabelecido em função do tipo de imóvel,da superfície construída e da situação do proprietário(andorrano, residente, estrangeiro).

Foc i llocTrata-se de um imposto tradicional que abrange osresidentes dos 7 Concelhos e que se aplica aos chefes defamília. É pago anualmente, excepto para os maioresde 65 anos, em alguns Concelhos. É pago um valor fixopor chefe de família ou por pessoa, o qual varia deacordo com o Concelho.

Page 31: Treballar a Andorra Portugues

- 61-

Telefones 19

www.sta.ad

Em Andorra o Servei de Telecomunicacions d’Andorra(STA), entidade parapública, gere os telemóveis e ostelefones fixos, assim como as novas tecnologias detelecomunicações.

Os números andorranos têm 6 dígitos, sejam telemóveisou telefones fixos. Podem consultar-se os números detelefone, de fax e de telemóveis andorranos no site daInternet:

htpp://www.laguia.ad

Para telefonar para Andorra a partir do estrangeiro

Deverá marcar-se o prefixo de acesso internacional dopaís em que se encontrarem, seguido do código de paísde Andorra (376) e do número do subscritor com o qualse deseja falar.

Para telefonar de Andorra para o estrangeiro

Deverá marcar-se o prefixo de acesso internacional deAndorra (00) + o código do país para onde se pretendeefectuar a chamada + indicativo da localidade oudepartamento se for o caso (não é necessário no casodos telemóveis) + número do subscritor (número esseque perderá um 0 no caso dos telefones franceses).

Telefones de urgências e de informações:

110 - Polícia112 - Resgates na montanha116 - Cuidados sanitários urgentes118 - Bombeiros e ambulâncias111 - Informação telefónica nacional (STA)119 - Informação telefónica internacional (STA)

Telefones Úteis

875 700 o 150 - Servei de Tràmits del Govern872 086 - Departament de Treball

18

- 60-

Regime fiscal espanhol extraordinário

Impost sobre la renda de persones físiques (IRPF)Os espanhóis que mudem a sua residência habitualpara Andorra deverão continuar a satisfazer as suasobrigações tributárias em Espanha durante cinco anos– efectuarão o pagamento como uma obrigação pessoaldurante o período impositivo em curso e nos quatroanos seguintes.

Page 32: Treballar a Andorra Portugues

19

- 62-

872 000 - Servei de Policia870 870 - Caixa Andorrana de Seguretat Social

751 036 - Comú de Canillo873 200 - Comú de Encamp878 100 - Comú de Ordino736 900 - Comú de la Massana873 100 - Comú de Andorra la Vella871 700 - Comú de Sant Julià de Lòria890 890 - Comú de Escaldes-Engordany

800 080 - Consulado de Espanha736 730 - Consulado de França805 305 - Consulado de Portugal

Em Andorra podem encontrar-se um total de cerca de300 cabines telefónicas com cartão e moedas. A STAdispõe de 2 locais públicos, nos quais se podem encon-trar, entre outras coisas, cartões telefónicos, telefonespúblicos e fax:

Av. Meritxell, 112AD500 Andorra la Vella ePlaça de la GermandatAD600 Sant Julià de Lòria

20

- 63-

Disposições legais

de âmbito geral

A maioridade legal atinge-se aos 18 anos, tal como odireito de voto, que pode ser exercido pelas pessoas denacionalidade andorrana.

A escola é obrigatória até aos 16 anos.

A carta de condução (carro, motocicleta, camião) podeser obtida a partir dos 18 anos.

Velocidade máxima: 50 km/h na cidade, e 90 km/h naestrada.

A taxa de alcoolémia máxima para conduzir é de 0,5gramas para os condutores de automóveis e de ciclo-motores, e de 0,2 gramas para os profissionais dostransportes rodoviários.

O cinto de segurança é obrigatório nos assentos frontaisdos veículos e recomendado nos traseiros.

O uso de capacete é obrigatório para conduzir motori-zadas e ciclomotores.

Page 33: Treballar a Andorra Portugues

21

- 65-

21

- 64-

tal seja necessário para o atendimento dos usuáriosque não compreendam o catalão.

O Decreto de atribuição de competências aos órgãosde política linguística de 24 de Abril de 2002 designa oServei de Política Lingüística como o órgão encarregueda política linguística e cria a Comissió de PolíticaLingüística, integrada por dois técnicos do Servei, doistécnicos do Departament d’Educació e um técnico decada município, para harmonizar as grandes linhas deactuação e colaborar com o Servei de Política Lingüísticaem todas as suas funções.

Alteração de matrículas dos veículos dos estran-geiros legalmente residentes em Andorra

Os veículos matriculados no estrangeiro, propriedade deresidentes estrangeiros com autorização de residência dequalquer das categorias previstas na Lei podem circularcom matrícula estrangeira em território andorranodurante o período máximo de 12 meses a partir da dataem que tenham obtido a autorização de residência.

Toda e qualquer pessoa estrangeira que muda o seudomicílio para Andorra tem a possibilidade de inscreverno Registre de Vehicles um único automóvel de passagei-ros que esteja previamente registado em seu nome nolocal de residência anterior, durante um período mínimode 6 meses. O veículo deverá ter uma antiguidade infe-rior a cinco anos.

Todos os tipos de veículo automóvel que circulem emterritório andorrano e que seja propriedade de umresidente, andorrano, ou estrangeiro, deverá ser obriga-toriamente inscrito no Registre de Vehicles, sempre quese reunam as condições requeridas pela legislação emvigor; caso contrário, o veículo deverá ser reexportadopara fora de Andorra.

Homologação da carta de condução dosestrangeiros legalmente residentes em Andorra

Os estrangeiros que residam legalmente em Andorra e

Disposições legais específicas

Uso do catalão

A Llei d’ordenació de l’ús de la llengua oficial de 16 deDezembro de 1999 regula os direitos e deveres linguís-ticos dos cidadãos de Andorra e coloca um especialênfase nos seguintes pontos:

Cartazes e publicidadeQualquer reclame oficial ou particular, publicitário, comer-cial, informativo ou de qualquer outro tipo deverá serredigido em catalão. De forma secundária, poderão ser uti-lizadas outras línguas, sempre que ocupem menos espaço.

Bares, restaurantes e hotéisTodos os hotéis, restaurantes, bares, cafés e outrosestabelecimentos de hotelaria e restauração deverãoredigir os menus, as cartas e as listas de preços, a ofertade serviços e qualquer outro impresso ou informaçãopública, em catalão. Também o podem fazer, de modosecundário, em qualquer outra língua.

Lojas, empresas e atenção ao clienteTodas as empresas estabelecidas em Andorra deverãoassegurar os meios que garantam a atenção ao clienteem catalão.

Comunicações por altifalanteAs comunicações por altifalante nos estabelecimentos co-merciais, centros desportivos, discotecas, estações de esqui,concertos, espectáculos e em qualquer outro local ou acti-vidade abertos ao público, serão efectuadas em catalão.

Pode acrescentar-se a tradução para as línguas que semostrem necessárias para uma boa comunicação.

Entidades desportivas e crechesO catalão é a língua instrumental das entidades des-portivas e das creches.

Serviços sanitários e sociaisO pessoal que presta serviços sanitários ou sociais temo dever de conhecer e de se exprimir na língua oficial,sem prejuízo da utilização de outras línguas, quando

Page 34: Treballar a Andorra Portugues

22

- 67-

Calendario laboral para o ano 2006 e horários

de abertura do comércio

O Governo de Andorra fixou por Decreto de 7-12-2005o calendário laboral para o ano de 2006.

Para os sectores da construção, as indústrias em geral, osescritórios, os estabelecimentos bancários, os cabelei-reiros, o transporte, a distribuição de mercadorias e osserviços não relacionados directamente com o turismo,são feriados de cumprimento obrigatório, retribuídos enão substituíveis, os seguintes dias:

1 de Janeiro: Ano novo; 6 de Janeiro: Dia de Reis; 27 deFevereiro: Carnaval; 14 de Março: Dia da Constituição;14 de Abril: Sexta-feira Santa; 17 de Abril: segunda-feira de Páscoa; 1 de Maio: Dia do Trabalhador; 5 doJunho: Pentecostes; 15 de Agosto: Assunção; 8 deSetembro: Nostra Sra. de Meritxell; 1 de Novembro:Todos-os-Santos; 8 de Dezembro: Imaculada Conceição;25 de Dezembro: Natal; 26 de Dezembro: Sant Esteve.

Os trabalhadores dos sectores relacionados directamentecom o turismo gozam da mesma quantidade de diasfestivos, retribuídos e não substituíveis, no entanto,devido às especificidades do sector, os feriados podemser deslocados para qualquer outra data, por acordoentre as partes, com excepção dos seguintes feriados:

1 de Janeiro (Ano Novo), 14 de Março (Dia daConstituição), 8 de Setembro (Nostra Sra. de Meritxell),25 de Dezembro (Natal).

Se durante estes quatro dias, por necessidade do sector,o assalariado presta serviços à empresa, de acordo comas disposições legais em vigor, a entidade patronaldeverá compensar esta actividade deslocando o diafestivo para uma outra data devendo ainda concederao empregado um outro dia suplementar retribuído.

No caso de os feriados do calendário laboral em que osassalariados trabalharam, não possam ser compensadoscom outros dias suplementares de descanso, deverãoser remunerados como dias de trabalho efectivo, ouseja, de acordo com o salário-tipo de remuneraçãohorária, entendendo-se este como uma oitava parte da

21

- 66-

que já sejam titulares de uma carta de condução emitidapor um Estado estrangeiro, são obrigados a substituí-lono prazo máximo de 12 meses, contados a partir da datada sua autorização de residência e deverão entregar a suacarta de condução estrangeira à autoridade competente.

No que concerne aos residentes titulares de carta decondução espanhola, poderão solicitar a sua substituiçãoa qualquer momento, enquanto a mesma estiver válida.Contudo, a carta de condução espanhola que nãotenha sido substituída no prazo de seis meses a contarda data da autorização de residência, não será válidapara conduzir em território Andorrano.

São objecto de homologação sem exigência de aprovaçãode qualquer tipo de exame, as licenças de condução emvigor no momento da sua substituição, emitidas porEspanha, excepto quanto às licenças de condução queEspanha tenha homologado relativamente a um terceiropaís.

São também objecto de homologação, nas mesmas con-dições que as referidas no parágrafo anterior, as licençasde condução emitidas por qualquer país da UE ou da EEE,sempre que estes apliquem critérios de reciprocidaderelativamente às licenças de condução emitidas porAndorra.

Os portadores de licenças de condução obtidas juntode outros países estão obrigados a efectuar um exameprévio, de acordo com o previsto na Llei del Codi de laCirculació.

Os candidatos a exame de condução poderão realizar omesmo em catalão, castelhano, francês, português einglês, nos primeiros dois anos de residência. Uma vezdecorrido este prazo, o exame deverá realizar-se emcatalão.

Em todos os casos deverá ser apresentado o certificadomédico correspondente.

Page 35: Treballar a Andorra Portugues

22

- 68-

remuneração acordada para a jornada legal de trabalhode oito horas, e não como um dia natural.

O trabalhador que falte ao trabalho sem motivo justifi-cado ou sem autorização da entidade patronal nos diasanterior ou posterior ao dia festivo, não tem direito aaferir qualquer remuneração por este dia.

De acordo com o Decreto sobre os horários comerciais,datado de 6 de Março de 1995, o comércio pode per-manecer aberto, o mais tardar, até às 20 horas, deSegunda a Sexta feira, até às 21 horas aos Sábados eaté às 19 horas aos Domingos. Apesar desta norma, oGovern de Andorra fixa anualmente por decreto aampliação destes horários durante períodos muitoespecíficos de forte afluência turística (a ampliação doshorários comerciais para o ano de 2006 ficou reguladapelo Decreto de 30-11-2005).