trade portugues region de valparaiso

68
PORTUGUÊS ESPORTE AVENTURA PATRIMÔNIO E CULTURA SABORES E VINHO LAZER E ESTILO DE VIDA SAÚDE E BEM-ESTAR INSPIRAÇÃO NATURAL

Upload: paola-rojas

Post on 22-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

TRANSCRIPT

Page 1: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

PORTUGUÊS

ESPORTE AVENTURA

PATRIMÔNIO E CULTURA

SABORES E VINHO

LAZER E ESTILO DE VIDA

SAÚDE E BEM-ESTAR

INSPIRAÇÃO NATURAL

Page 2: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

Región de Valparaíso

Page 3: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

Região de Valparaíso, um mundo de destinos que se abre a milhares de experiências. Onde o turista se sentirá pleno e cheio de vida. Com sensações que vão criando-se a cada passo, enquanto se vai descobrindo, encantando-se e apaixonando-se pelas surpreendentes paisagens, vivências e calidez de sua gente.A região guarda toda sua magia em um abraço da cordilheira andina, através de campos verdes, costas, falésias e areias acariciados pelas brisas da imensidão do Pacífico. Com uma posição geográfica privilegiada, de vocação Andina e Pacífica, a região convida a desfrutar da inspiração natural, da cultura e do patrimônio histórico, da aventura e do esporte, dos sabores e vinhos, de uma vida urbana única junto a um mundo novo de sensações que entregam suas termas e spas.Aqui, entre o branco dos cumes eternos, lugares declarados Patrimônio da Humanidade, vales, re-sorts, praias, mar azul, uma sofisticada cozinha de autor e delícias do mar e do campo vive um povo criativo, aberto e acolhedor que quer compartir com os visitantes o melhor que tem e conhece, invocando a vida e celebrando os sentidos.

Page 4: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

2

COMO CHEGAR?

Via Aérea:Aeroporto Internacional Arturo Merino Benítez (SCL - Santiago) é o principal porto aéreo do Chile e de rápido acesso: cerca de 80 minutos aos destinos de Valparaíso - Viña del Mar - Concón, Litoral dos Poetas, Litoral Norte-Petorca, Campana-Peñuelas, Vale do Aconcagua.Aeroporto Mataveri (IPC – Ilha de Páscoa) conecta, em aproximadamente 5 horas, Rapa Nui com a área continental do país via SCL – Santiago e com as cidades de Lima – Peru e Papeete – Taiti.Aeródromo Juan Fernández une a Ilha Robinson Crusoé com voos de aproximadamente 2 horas de duração, partindo do continente nacional.

Por Terra:Com excelente conectividade, a região une seus destinos e os conecta com a capital nacional, Santiago, o norte e sul do país e a República Argentina. As rodovias 68CH unem Santiago com Valparaíso-Viña del Mar-Concón, a 78CH com o Litoral dos Poetas, a 57CH com o Vale do Aconcagua e a 5 Norte o Litoral Norte com Petorca. A rodovia 60CH une transversalmente a região desde a Passagem Fronteiriça Los Libertadores com a Argentina até o borde costeiro. Cada lugar da região pode ser acessado com facilidade em não mais de duas horas.

Por Mar:Valparaíso é o mais importante porto de cruzeiros do Chile. Com atracações mais ativas no período entre outubro a maio, recebe os navios nos circuitos que navegam aos canais patagônicos, destinos sul-americanos e territórios insulares da região; Ilha de Páscoa e Ilha Robinson Crusoé, no Arquipélago Juan Fernández.

Page 5: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

3

Page 6: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

4

Page 7: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

5

ISLA DE PASCUAPatrimônio da Humanidade (UNESCO)

Rapa Nui, onde o Oceano Pacífico toca o céu, é conhecida como um dos lugares mais fascinantes do mundo por sua valiosa cultura e legados arqueológico e histórico. É a ilha habitada mais remota do planeta, localizada a 3.700 km do continente sul-americano e que nos maravilha por sua cultura local viva e pelas mais de 900 estátuas de moais. Te Pito o Te Henua ou Umbigo do Mundo deslumbra por sua origem vulcânica, onde a natureza se revela em toda sua exuberância e o tempo parece correr mais devagar.

Page 8: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

6

Page 9: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

7

ISLA ROBINSON CRUSOEReserva da Biosfera (UNESCO)

Um dos maiores segredos da fauna e flora endêmicas no mundo. De aromas inesquecíveis e cores inesperadas, com brancas nuvens que se deslizam pelo céu azul en-quanto os barcos, ao compasso dos lobos-marinhos de dois pelos, sulcam as águas do Pacífico, contrastando com o verde das montanhas. A ilha Robinson Crusoé, no Arquipélago Juan Fernández, convida a imergir-se nas águas transparentes, ideais para a prática do mergulho e da pesca. Aqui, em pleno oceano azul, a natureza nos conta e reconta o seu passar.

Page 10: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

8

Page 11: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

9

VALPARAÍSO, Cidade Patrimônio da Humanidade (UNESCO), VIÑA DEL MAR E CONCÓNValparaíso, Cidade Patrimônio da Humanidade, é uma cidade com alma. Centro universitário, berço portuário e financeiro do país, conforma uma só conurbação com Viña del Mar e Concón, onde o sol vibra com o Oceano Pacífico. Sobre estas costas brilha hoje a oferta de alo-jamento, restaurantes, compras e espaços de lazer e entretenimento que conjuntamente com o rio Aconcagua, com as terras úmidas, dunas e parques são o cenário para desfrutar e observar as aves e a vida marinha.

Page 12: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

10

Page 13: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

11

CAMPANA - PEÑUELAS Reserva da Biosfera (UNESCO)

Reviver a experiência de Darwin é algo memorável no morro La Campana, ícone de biólogos, aventureiros e escaladores. Cenário que deslumbra por sua natureza que vai sendo descoberta enquanto se caminha, e que encanta. Em seus arredores, cidades singulares como Olmué, Limache, Quillota e Hijuelas, cheias de histórias encantadas, deleitam-nos com seus cheiros a flores e comidas do campo chileno. Cenário ideal para desfrutar, onde o tempo parece ter ficado suspendido em um sonho.

Page 14: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

12

Page 15: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

13

LItORAL NORtE - PEtORCA Desfrutar das tradições, vistas magníficas ou optar pelas praias. Zona de piratas, corsários e lendas, o território guarda inumeráveis encantos. La Ligua, com seus doces que marcam tradição e tecelagens multicores mantém-se como uma parada obrigatória. O campo e a história fazem-se presentes nas plantações de abacates e nos petróglifos de épocas passadas, assim como suas igrejas que inspiram devoção e gratidão em todo o Vale de Petorca.

Page 16: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

14

Page 17: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

15

LItORAL DE LOS POEtAS Onde a poesia e o Pacífico entrelaçam-se num vínculo inseparável; as estrofes balançam-se ao ritmo das ondas e nascem os poemas de Neruda, Parra e Huidobro, abar-cando Ilha Negra, Las Cruces e Cartagena. Balneários onde o mar e o campo se unem, dando passagem a vinhedos que vão desde intensos tons de verde a dourados. Com uma gastronomia crioula, pratos de peixes e mariscos famosos e irresistíveis, o sol convida a buscar um guarda-sol e praticar esportes náuticos.

Page 18: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

16

Page 19: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

17

ACONCAGUA Sob o permanente olhar do monte Aconcagua encontra - se um va le que abr iga mui tos dos marcos h is tór icos mais transcendenta is do Chi le. As casas patronais e com pi lares de es-quina preser vam a autentic idade de seu povo e o orgulho pelas tradições de séculos a serem contadas. O vale tem uma gastronomia e vinhos saborosos e var iados, assim como o são sua paisagem e patr imônio histór ico. No sonho dos espor tes brancos, Por t i l lo e El Arpa vestem-se de neve, surpreendendo com seus centros inverna is e com a insuperáve l pa isagem da Cordi lhe ira de Los Andes.

Page 20: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

18

Page 21: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

19

Page 22: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

20

Rapa Nui ou Ilha de Páscoa, declarada Patrimônio da Humanidade pela UNESCO em 1995, é um dos lugares mais famosos e únicos do mundo. A calidez de sua gente, o legado arqueológico e a beleza insuperável das paisagens deste território insular representam o início e a glória de uma grande civilização. Além disso, a ilha destaca-se por sua riqueza submarina, variedades de algas e peixes tropicais, corais, incluindo o moai submergido que pode ser observado no fundo do mar. Ter a possibilidade de conhecer o mundo submerso da ilha é uma experiência única no planeta devido à altíssima visibilidade.

ISLA DE PASCUAPor outro lado, está a origem vulcânica da Ilha de Páscoa, onde parte da topografia

submarina está composta por escarpas, cavernas e plataformas de lava. Na superfície, entretanto, as crateras dos vulcões marcam o cenário por sua majestosidade.

Em se tratando de cultura, patrimônio histórico e aventura, a Ilha de Páscoa garante uma variada oferta para todos os que queiram descobri-la e que pode, além disso, ser vivenciada por meio da inata cordialidade de seus habitantes e das danças pascoenses, que fazem que, ao partir, o turista leve impressões inapagáveis e uma experiência única da ilha mais remota do mundo.

(UNESC O)

Page 23: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

21

VALPAR AÍSOSua gente é o reflexo de encontros no tempo e no espaço que aportou e aporta à

cultura portenha. A globalização precoce foi um reflexo vivido a fins do século XIX e inícios do XX, fazendo que a parte histórica de Valparaíso fosse declarada Patrimônio da Humanidade pela UNESCO, em 2003. Entre paisagens culturais, bairros históricos, ruelas, trolley e elevadores centenários, o encontro de imigrantes se vive e se faz latente.

Capital cultural do Chile, cidade à qual o poeta e prêmio Nobel chileno, Pablo Neruda, declarou seu amor goza de permanentes programas de cinema e teatro durante todo o ano. São muitos os passeios que se podem realizar pela cidade, aos mirantes e morros

e pelo borde costeiro. E, entre cada passeio, estão os museus - jóias culturais que se unem à natureza para transmitir a inspiradora riqueza portenha: Casa Museu Pablo Neruda La Sebastiana, Museu de Belas Artes, Museu Marítimo Nacional, Casa Mirador de Lukas, Museu de História Natural, Museu Organológico…

Cidade-Porto aberta ao Pacífico, narra histórias de navegantes que atravessaram mares e, uma vez em terra, impregnaram com sua cultura os labirintos dos morros. Hoje, a hotelaria, os serviços gastronômicos e a arte transmitem de maneira ideal como sente e vive a alma portenha.

(UNESC O)

Page 24: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

22

ACONCAGUAO vale possui, além disso, um impressionante patrimônio arquitetônico que pode ser

apreciado em todas suas localidades. Construções de adobe, telhas, pilares de esquina e a zona típica no centro de Putaendo, com sua Rua do Comércio, são testemunhos disso. Foi precisamente em uma destas edificações tradicionais onde se hospedaram, no século XIX, Ambrosio O’Higgins, Benjamín Vicuña Mackenna, e até mesmo José Faustino Sarmiento, quem logo viria a ser Presidente da Argentina.

Além disso, no enraizamento das tradições culturais vive o inestimável sentimento religioso que se manifesta na devoção a tudo o que se relaciona ao Santuário de Santa Teresa de Los Andes ou a Cristo, em Rinconada de Silva.

Vale abraçado pela Cordilheira dos Andes e pelo branco cume do Aconcagua, onde cada rincão reflete os marcos mais transcendentais da história do Chile. Percorrer este vale é um privilégio, pois seus pródigos campos que hoje encantam já foram cenários de tão célebre evento como a passagem do Exército Libertador, durante a luta pela independência.

Muitos outros lugares evocam o interesse desses acontecimentos. O idoso pé de aroeira-pimenteira de Putaendo, a Igreja de São Francisco de Curimón, a formação geológica do Salto do Soldado e o setor de Cariño Botado.

Page 25: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

23

A programação cultural abrange os programas de visita durante todo o ano. Certamente, é na Capital cultural do Chile, Valparaíso e na vizinha Viña del Mar onde se combinam a maioria das grandes atividades, não somente da região, mas também de todo o país.

É assim que cada Réveillon é esperado com fogos pirotécnicos no mar, espetáculo que está entre os três mais extensos do mundo e que é complementado por concertos ao ar livre e pelo espírito desejar os melhores votos. Desta forma, parte a programação que não cessa de janeiro a dezembro.

Entre os eventos mais destacados está o Festival das Artes que decora os morros portenhos, despertando a inspiração e a imaginação dos visitantes. O Festival Puerto de Ideas nos faz parar para reflexionar e contemplar a vida com as inovadoras pers-pectivas das mentes mais famosas. O teatro e as exposições abrem suas portas com obras e mostras, enquanto que os festivais de dança, fotografia e cine enriquecem as estadias dos visitantes, traduzindo-se em perfeitos motivos para percorrer e viver as criações de arte.

Seja nos centros culturais, teatros e salas de espetáculos, seja nas praças ou mirantes… a cultura é vivida em cada lugar, pois não há limites sob o céu para a criatividade local.

CALENDáRIO CULtUR AL

Page 26: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

24

Page 27: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

25

Page 28: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

26

A ilha Robinson Crusoé, em conjunto com a ilha Santa Clara e Alejandro Selkirk forma parte do

Arquipélago de Juan Fernández, localizado a 670 km do continente, a cerca de 2 horas de voo. É um

dos arquipélagos mais complexos e singulares do mundo, tendo sido reconhecido pela UNESCO como

Reserva da Biosfera.

É um laboratório natural que tem contribuído ao estudo dos processos evolutivos de relevância uni-

versal para a ciência e a educação. Possui ecossistemas com espécies endêmicas da maior prioridade

para a conservação da biodiversidade do Chile e é um dos seis mais prioritários a nível mundial.

ISLA ROBINSON CRUSOETrilhas e mirantes em meio de uma espessa vegetação endêmica fazem que as caminhadas ou

cavalgadas neste lugar sejam mágicas para os colecionadores de destinos. Destacam-se os setores

que adentram a ilha e aqueles que descobrem seu borde costeiro empinado.

A ilha possui um tesouro que vai além de suas paisagens e que se apreciam através da riqueza da

fauna, como o beija-flor vermelho, os lobos-marinhos de dois pelos e as lagostas de Juan Fernández.

Sem dúvida, quem visita esta ilha é um viajante privilegiado que descobre a evolução natural envolta

na história de Alejandro Selkirk, que inspirou Daniel Defoe a escrever a novela de Robinson Crusoé.

(UNESC O)

Page 29: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

27

Campana-Peñuelas, Reserva da Biosfera (UNESCO), é uma autêntica vitrine natural onde é possível apreciar as peculiaridades do meio natural e a variedade da flora e fauna autóctone.

Predominam os bosques, onde árvores nativas como a palmeira chilena, o canelo, a patagua, o lingue, o arrayán e outras espécies, em conjunto com os pássaros-carpinteiros, beija-flores gigantes, águias, raposas, iraras e corujas brancas fazem da visita uma vivência única. Sua diversidade fez que Darwin se encantasse e plasmasse em seus escritos a experiência vivida nesta exuberante zona.

No vale de Quillota, composto por planícies ondulantes e monumentos que marcam

o caminho, sempre há uma paisagem por contemplar, um lugar secreto por visitar. Nas planícies e morros, os abacateiros ao vento acolhem os pequenos povoados onde todos os visitantes são recebidos de braços abertos.

Em Quilpué e Villa Alemana o sol passa tranquilamente, sua luz deslumbra e encanta, servindo de guia para as plantações de tomates, fruto do nosso campo chileno que tanta boa fama deu a Limache.

Em Olmué vive-se uma atmosfera de paz e tranquilidade, já difícil de se encontrar. Com árvores e plantas silvestres que perfumam o ar e mudam de cor ao longo dos caminhos.

CAMPANA PEÑUEL AS (UNESC O)

Page 30: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

28

A morfologia e conformação geológica destes territórios fazem do Vale de Aconca-gua um destino único para ser visitado e percorrido e cuja natureza emerge dos vales vitivinícolas, alcançando na Cordilheira dos Andes cumes por sobre os seis mil metros de altura.

É um vale cheio de encantos, onde o ser humano aprendeu a conviver em harmonia com a natureza. Cada localidade respira pelas manhãs o ar fresco da cadeia de montanhas andinas, enquanto que depois do meio-dia, com um toque de magia, o sol radiante faz que cada visitante possa desfrutar dos mais cálidos entardeceres.

ACONCAGUA RUR ALtURISMO

Presente na sabedoria e empreendimento dos prédios do campo chileno, o rural é intrinsecamente arraigado na vida regional. Aí, o folclore tem uma expressão funda-mental com a musicalidade mais íntima e popular, transmitida de geração em geração com cada passo de dança nos bailes e apresentações.

As festas, como demonstração lúdica e religiosa, são um tangível da laboriosidade apegada que têm nesta zona raízes tão profundas. Tudo isto surpreende os visitantes que ficam maravilhados com a calidez e os sorrisos. Imperdível tanto nos vales do interior como no litoral da região.

Page 31: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

29

De norte a sul da região, as terras úmidas acompanham o borde costeiro em áreas onde os rios se aproximam lentamente ao Pacífico. Aí, um mundo de tranquilidade recebe os visitantes mostrando-lhes toda a diversidade da flora e fauna.

As bacias dos rios Aconcagua e Maipo são as mais famosas por estarem imersas num verde infinito, tecendo uma paisagem onde as aves reinam por sobre as plantas endêmicas.

Destacam-se El Yali, Reserva Nacional no Litoral dos Poetas e as terras úmidas de Aconcagua, que vão de Concón a Quintero, e que convivem de maneira única com os grandes espaços urbanos, mostrando uma natureza acolhedora e imbatível.

tERR AS úMIDAS Cruzam o céu sobrevoando terra e mar. A região concentra a maior biodiversidade

de aves em todo o Chile, sendo o lar de diferentes espécies, além de parada durante as longas migrações na costa do Pacífico.

Do condor no alto de Los Andes aos voos do albatroz por sobre os territórios insulares, a imensa diversidade chama a atenção de todos os que buscam descobrir e aprender mais das aves.

Por isso são parte da vida diária dos habitantes que organizam atividades como o Festival das Aves, elevando a importância destes seres que despertaram no ser humano o sonho de voar.

DE AVES OBSERVAçãO

Page 32: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

30

Page 33: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

31

Page 34: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

32

Viver e sentir os laços do esporte e da aventura com azul infinito do oceano e das lagoas. Brisas e tesouros resguardados, complementando-se com o prazer de praticar caiaque, vela e mergulho. Passeios e trajetos de barco pelas baías, travessias marítimas, circuitos de pesca desportiva, surf…

Atividades que trazem energia à estadia no litoral e nas ilhas da região. Não cabe dúvida que o descanso também passa pela adrenalina de descobrir as profundezas do Oceano Pacífico. Os pontos de mergulho elevam a experiência do turismo, dando-lhe máxima satisfação mediante o cintilar da riqueza submarina natural e patrimonial.

tURISMO NáUtICOEmbora na região os destinos desse turismo azul sejam variados, existem caracte-

rísticas que fazem de cada um deles algo excepcional. Valparaíso, pelas centenas de naufrágios e de arrecifes artificiais. Ilha de Páscoa e Ilha Robinson Crusoé, pela trans-parência de suas águas. Algarrobo, Concón, Viña del Mar e Quintero, pelas instalações dos clubes de iate.

E, finalmente, de norte a sul da região, está todo o litoral para se desfrutar do mergulho, do caiaque, do surf e dos já familiares passeios pelas baías de Valparaíso, Litoral dos Poetas e Litoral Norte.

Page 35: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

33

A Cordilheira de Los Andes estende seus braços ao longo de todo o continente sul-americano. Na Região de Valparaíso encontra sua máxima expressão nos cumes mais altos da cadeia montanhosa, culminando com o monte Aconcagua de 6.960 m.

A cordilheira permite um turismo ativo de desafios e desfrute. Trekking, andinismo, escalada… são somente parte das atividades possíveis de serem realizadas.

Do vale que leva o mesmo nome é possível visitar a Cordilheira com grande facilidade, assim como também são fáceis os acessos ao próprio cume de Los Andes - o monte Aconcagua, na Província de Mendoza (Argentina).

ACONCAGUAA variedade de microclimas e paisagens convertem Aconcagua em um destino

insuperável para os esportes ao ar livre. Assim, durante a temporada de inverno no hemisfério sul, a Cordilheira de Los Andes veste-se de branco.

Em Portillo, um dos centros invernais mais famosos do mundo, com 28 pistas de excelente standard, em frente à incrível Lagoa do Inca, convida a praticar esqui, snowboard e heliski.

El Arpa, entretanto, é uma pista sem meios de elevação, podendo ser acessada somente em snowcat para logo descer por ladeiras de neve ainda não tocadas. Cada pessoa pode escolher seu trajeto sob a majestosidade do imponente monte Aconcagua.

ESqUI

Page 36: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

34

A 30 minutos de Valparaíso e Viña del Mar e a 90 minutos de Santiago, o Parque Na-cional La Campana, na Reserva da Biosfera Campana-Peñuelas (UNESCO), é um cenário ideal para o trekking e esportes de montanha.

Em mais de 8 mil hectares pode-se percorrer diversas trilhas de diferentes níveis de dificuldade e duração. Em El Granizo, a trilha Andinista tem 7 km de comprimento. Obtêm-se excelentes vistas panorâmicas que, em dias abertos, podem abarcar o Oceano Pacífico.

Em Los Peumos pode-se observar a flora e fauna e visitar o vale de Ocoa e Cajón Grande. Aqui, os mirantes de Olmué e Las Palmas de Quebrada Alvarado demonstram a im-

portância da riqueza biológica local.

tREkkING E MONtANHISMO Todos os setores estão decorados com uma bela vegetação que vai se modificando

passo a passo, metro a metro, fazendo que os trajetos de trekking sejam muito apre-ciados pelos visitantes de diferentes partes do mundo.

Por outro lado, na Rodovia 68, estão as áreas de trekking da Reserva Nacional do Lago Peñuelas. As trilhas mais famosas, Coipos, Petrillos e Orquídeas, mostram sua beleza cênica natural a poucos minutos das grandes cidades. É um passeio muito inte-ressante para famílias, pois é de fácil acesso e as trilhas apresentam baixa dificuldade.

Page 37: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

35

O cavalo é um animal fortemente arraigado na história do país e em suas tradições. Os esportes equinos são de suma relevância para a população nacional e, em cada parte da região, é possível praticar incríveis cavalgadas, seja para principiantes, seja para os mais experimentados.

Em Aconcagua, a história narra os capítulos do Chile acompanhando o Exército Li-bertador, quando os cavalos conseguiram atravessar a Cordilheira dos Andes ao som do chamado pela Independência. Hoje em dia, as cavalgadas são uma forma inata de percorrer os povoados com suas típicas casas construídos com pilares de esquina, seus sabores e aromas tradicionais.

Nas proximidades da Reserva da Biosfera Campana-Peñuelas, as cavalgadas permi-tem adentrar a vida rural, vivenciar a vida do campo e as colheitas que levam produtos à boa mesa chilena.

No borde costeiro encontram-se áreas ideais para cavalgar pelas imensas praias e extensões de areia e dunas, refrescadas pela brisa do Pacífico. Além disso, para os amantes dos esportes equinos, o Derby de Viña del Mar também é um panorama imperdível.

Já nos territórios insulares, na Ilha Robinson Crusoé e Ilha de Páscoa, as cavalgadas são excelentes meios para percorrer essas jóias naturais ao passo desses animais que com sua beleza e graça sobressaem nas paisagens rurais.

CAVALG ADAS E C ORRIDAS DE CAVALOS

Page 38: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

36

Page 39: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

37

Page 40: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

38

Quando se inicia o trajeto por estes vales guiado pelas maravilhosas vistas e aromas vitivinícolas, percebe-se que as condições climáticas desses territórios são uma das melhores a nível mundial.

Em um ambiente agradável e de muitas tradições, o roteiro do vinho do Vale de Casablanca contempla numerosos tours por vinhedos com mais de 3 mil hectares de videiras plantadas. Daí os turistas sentirem-se chamados a deleitar-se com o produto final de suas colheitas – o vinho - como acompanhamento de uma notável gastronomia. Vinhedos-boutique, orgânicos e familiares estão abertos ao público durante todo o ano.

Os vales do Litoral dos Poetas produzem vinhos cada vez mais famosos, tanto no

VALES V It IV INÍCOL ASChile como no mundo. Os vales de San Antonio e Leyda demonstraram ser uma nova aposta dentro da indústria vitivinícola chilena, onde as geladas brisas e solos argilosos dão origem a vinhos de particulares sensações.

Finalmente, aos pés da cordilheira, estende-se o vale vitivinícola de Aconcagua, com vinhos predominante tintos que combinam perfeitamente com a destacada gastronomia local. Em uma amplitude de 3 a 4 km e com morros de até 1.800 m, a rota vitivinícola está impregnada com a atmosfera colonial, além de permitir conhecer detalhadamente o processo da produção vitivinícola.

Page 41: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

39

Na Região de Valparaíso mesmo os paladares mais exigentes ficarão mais do que satisfeitos. Desfrutar, gozar, experimentar, saborear, harmonizar e descobrir propostas de produtos com um toque pessoal e uma delicada gastronomia à mesa. Autênticos manjares, frutos da cozinha criativa e de vanguarda, a matéria-prima local de peixes e mariscos no borde costeiro e ilhas serão os perfeitos anfitriões para homenagear os visitantes.

No interior, a natureza, as tradições e zonas de clima ameno, com sol o ano todo, con-vidam a adentrar o campo e colher à vontade os frutos que nascem da terra. Povoados dedicados à arte da gastronomia crioula são servidos, acompanhados de vinhos que

G AStRONOMIAharmonizam os pratos confeccionados com cuidado e imaginação.

Do campo chega à mesa uma ampla mostra de hortaliças e carnes que surpreendem todo o mundo. Uma saborosa carne de panela, o pão sovado típico, a carne de porco preparada sobre pedras e as deliciosas pamonhas serão o deleite para os comensais que buscam cheiros, sabores e texturas únicas.

Sem dúvida, é possível assegurar diferentes sabores a cada refeição durante toda a estadia que, conjuntamente com essa mescla perfeita de montanha, campo e mar elevam a gastronomia regional a níveis cada vez mais altos.

Page 42: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

40

Page 43: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

41

Page 44: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

42

Durante todo o ano, a região brinda o mais variado entretenimento a todos os que vêm comprazer-se com a oferta local e com a infinita programação de eventos.

Dos bares e pubs à beira-mar e da mágica e inigualável boemia portenha chega o apelo aos visitantes para relaxar-se e desfrutar.

De noite, os morros portenhos vestem-se de estrelas e as ruas de Viña del Mar, de glamour, enquanto que todo o borde costeiro, de norte a sul da Região, recebe os visi-tantes para compartir uma noite de espetáculo, num bom ambiente e com boa música.

Além disso, os cassinos da região, tanto o tradicional Cassino Municipal de Viña del Mar, como os de Rinconada e San Antonio acrescentam valor às propostas de entretenimento.

ENtRE tENIMENtOAdemais, também em pleno período estival, os Festivais tomam o cenário nacional. O Festival Internacional da Canção de Viña del Mar atrai os olhares do mundo para

a Região de Valparaíso. Há mais de 50 anos, este evento reúne os melhores artistas que mostram seu talento frente a milhares de expectadores que, ansiosos, esperam cada tom, cada voz.

O Festival do Caipira de Olmué, por sua parte, conjuga o melhor do folclore para encantar com ritmo crioulo o país inteiro desde o coração verde da região, a Reserva da Biosfera Campana-Peñuelas.

Page 45: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

43

A inspiração não tem limites na Região de Valparaíso. Aí nasce uma oferta integrada com a criatividade, balançando a alma dos sonhos.

Aprender a criar. Aprender a plasmar nossas ideias em arte. Da pintura à dança. Da música ao teatro. Da tecelagem artesanal aos vitrais. Em Valparaíso, os morros são cenários para dezenas de criadores que vêm para apreender o conhecimento que traz a alma portenha.

Essa criação leva os empreendedores a pôr em vitrine seus trabalhos para mostrar ao mundo o melhor da inspiração local. Lojas de artesanato, vestimentas, jóias se dis-seminam esperando por seus admiradores.

Porém, a região também é destino para os que buscam comprar em lojas de marca, centros comerciais e grandes cadeias de lojas. Já seja no litoral, como em Viña del Mar ou San Antonio, já seja no Vale de Aconcagua, os polos comerciais foram abrindo suas portas para os que buscam alternativas em compras.

A oferta é cada dia mais variada. Periodicamente, organizam-se apresentações de moda, tendências e eventos de design, como também é cada vez maior o número de visitantes que preferem vir à região para fazer de compras.

COMPR ASCRIAt IV IDADE E

Page 46: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

44

Page 47: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

45

Page 48: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

46

Na Região de Valparaíso, nos hotéis ou em suas redondezas, a comodidade para se desconectar nas termas e centros de spa estão mais do que garantidas.

Localizadas na pré-Cordilheira, as termas cativam seus visitantes com suas impres-sionantes vistas panorâmicas do Vale do Aconcagua. Com mais de 300 dias de sol ao ano e um clima mediterrâneo, o vale é o destino ideal para descobrir as termas com a família ou amigos.

Lugares perfeitos para gozar nas águas de temperaturas sobre os 20° C. Já seja para descansar ou para a reabilitação física, as águas são indicadas para uso terapêutico. O cenário natural é o complemento perfeito para desconectar-se de tudo. A somente

15 minutos de Los Andes, a 60 minutos de Santiago ou a 80 minutos de Valparaíso-Viña del Mar.

Além do mais, os centros de spa estão cada vez mais presentes ao longo do território regional. Particularmente no litoral, de norte a sul, de baía em baía, nascem lugares imperdíveis para a talassoterapia, massagens e relaxação. Em Valparaíso, Viña del Mar, Concón, nas costas de Maitencillo e Zapallar ou no Litoral dos Poetas. A saúde brota do mar, trazendo a recuperação depois das jornadas de trabalho.

SPAtERMAS E

Page 49: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

47

Ao acordar de manhã, ou ao entardecer: não há somente um momento ideal; a qual-quer hora do dia, a Região de Valparaíso abre seu leque de oportunidades para o lazer e o entretenimento.

A prática do esporte é comum e, por primar a paixão pelo futebol, os campos desse jogo se lotam desde o Vale de Aconcagua até a Ilha de Páscoa. O ciclismo roda através dos destinos, descobrindo junto ao vento as paragens mais espetaculares do borde costeiro e dos campos.

Do mesmo modo, as cidades se preparam e, as instalações nos espaços públicos para reunir energias e fazer exercícios estão cada vez mais presentes nas áreas esportivas habilitadas especialmente para isso.

Particularmente no litoral entre Valparaíso, Viña del Mar, Concón, Litoral dos Poetas e Litoral Norte, extensas esplanadas vem sendo ampliadas para que se possa desfrutar correndo ou participar das atividades organizadas a fim de fortalecer tanto o corpo como o espírito, sob os raios do sol, sentindo a brisa do Pacífico. E, para que a sensação seja ainda melhor, o bom clima acompanha os amantes do ar livre com temperaturas que refrescam e o sol que ilumina cada passo durante todo o ano.

ENtRE tENIMENtOLAzER E

Page 50: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

48

Page 51: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

49

Page 52: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

50

A combinação de patrimônio histórico, cultura, natureza, gastronomia, vinhos, aven-tura…, de sorriso, acolhida, profissionalismo da gente…, de qualidade das instalações, acessibilidade, disponibilidade de espaços… Tudo isso faz que a Região de Valparaíso seja um lugar ideal para a realização de congressos, convenções, seminários, reuniões, férias…

Tanto para reuniões nacionais como para as convocatórias das organizações in-ternacionais de maior prestígio e exigência. A região demonstrou ser um excelente destino para os encontros, pois cada reunião é preparada com a maior preocupação

e dedicação. Cada congresso ou convenção é visto como único e o mais importante.O esforço das pessoas e das organizações que confiaram na Região de Valparaíso

permitiu que mais espaços para convenções fossem se abrindo tanto em Valparaíso, Viña del Mar, Concón, Olmué, Maitencillo, como no Vale do Aconcagua, Litoral dos Poetas, Quillota...

Esta experiência em organização, os convention bureaux, a paisagem e a oferta turística que une em um só corpo o legado do homem e da natureza, seguirão gerando capacidades e ampliando as oportunidades para que seu próximo evento se realize aqui.

CONVENçõESC ONGRESSOS E

Page 53: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

51

Tão próxima e surpreendente! A região mediante organizações locais profissionais põe à disposição as mais variadas propostas para que as viagens de incentivo não sejam somente uma ação.

Os incentivos são vistos como desafios que devem responder aos requerimentos de cada empresa, cada instituição. Por isso, existe a fórmula perfeita e zelosamente guardada detrás dos morros portenhos, a salinidade do Pacífico, os cumes da Cor-dilheira, as palmeiras de La Campana, o verde da Ilha Robinson Crusoé e a majestosa história Rapa Nui.

Na região abre-se uma porta cujos benefícios vão além do esperado.

Quando a aprendizagem é tão enriquecedora? Quando supera as expectativas de assimilação de conhecimentos e integra-se às experiências que marcam o estudante por toda a vida.

As amizades, a cultura, os vínculos. A região é o berço da sabedoria. A região é o berço do empreendimento. A região é o berço da acolhida.

Seja para vir e estudar na faculdade, fazer uma pós-graduação, um intercâmbio ou aprender o idioma a Região de Valparaíso está aberta ao mundo para atrair e entregar valores e recordações que irão traçar caminhos e tecer laços intermináveis com esta costa do Pacífico.

UNIVERSItáRIO tURISMO

INCENtIVOVIAGENS DE

Page 54: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

52

Page 55: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

53

isl

as

ra

pa

nu

i, j

ua

n f

er

nd

ez

y c

hil

5

SERVIçOS E DADOS útEIS

Page 56: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

54

Sentir a diferença e ser o hóspede mais importante. Na Região de Valparaíso pulsa o turismo há mais de cem anos. Isto pode perceber-se na acolhida e no serviço de cada um dos hotéis regionais.

Desde cadeias internacionais, nacionais, grandes complexos hoteleiros, resorts, até os hotéis-boutique que revitalizam a experiência com estadias inesquecíveis.

Hotéis com facilidades e serviços para todos os gostos e em todos os destinos. Hotéis com distinções em sustentabilidade e responsabilidade social, e, sobretudo, aqueles que contam com a garantia da Certificação Q de Qualidade.

ALOjAMENtOA Região de Valparaíso oferece tanto destinos urbanos como destinos em territórios

que respiram os prístinos campos chilenos; um leque de alojamentos cujos donos estão preocupados por cada detalhe a fim de entregar a melhor das estadias.

Os hostais e bed&breakfast são alternativas ideais para as estadias nos centros urbanos, enquanto que as cabanas e campings para as férias, quando se quer desfru-tar da natureza. Mas, sobretudo, não há experiência como a de aprender do campo desfrutando da vida rural.

São cada vez mais numerosos os alojamentos que contam com acreditações, dis-tinções e com a garantia da Certificação Q de Qualidade.

Page 57: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

55

Com capacidade de operação em todo o território da região e do país os operadores turísticos regionais distinguem-se por seu compromisso com o desenvolvimento harmô-nico local, pela entrega de serviço personalizado que permite superar as expectativas dos grupos mais exigentes e, dentre todos, destacam-se especialmente aqueles que contam com a Certificação Q de Qualidade.

Com redes de guias e com a expertise que os caracteriza por ser de uma região líder em turismo, os operadores turísticos facilitarão e programarão as melhores alternativas, conjugando as necessidades do visitante com alternativas surpreendentes e perfeitas que complementarão as propostas.

OPER ADORES tURÍStICOSO paladar se exalta frente à provocação dos sabores regionais. Os chefs, premiados,

famosos, parabenizados, assim como toda a experiente equipe de serviço dos restau-rantes regionais fazem que cada refeição seja mais do que ansiada.

A mente vibra ante os aromas e desfruta com as delícias tradicionais e os pratos vanguardistas. A harmonização dos vinhos regionais é ideal, já seja na cordilheira, já seja no vasto litoral do Oceano Pacífico, já seja na ilha de Rapa Nui.

O nome dos restaurantes é razão para brindar por seus reconhecimentos e, espe-cialmente, por aqueles que respeitam o Acordo de Produção Limpa (APL).

REStAUR ANtES

Page 58: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

56

ALOjAMENtOPosada del ParqueKm 5, Camino Concón-Quintero(56 32) 281 05 85www.posadaedelparque.cl

Cabañas la FonteraIndependencia 366, El Quisco(56 35) 473 [email protected]

Hostería el CoPiHueDiego Portales 2203 , Olmue(56 33) 441 544 www.copihue.cl

Hostería llano realEsmeralda 2401, Paradero 19, Olmué(56 33) 442 479www.llanoreal.cl

PanameriCana Hotel Luis Acevedo 1736 , Quintero(56 32) 268 20 00www.paramericanahotelquintero.cl

termas del CorazónTermas del Corazón s/n, San Esteban(56 34) 481 371www.termaselcorazon.cl

b&b Camila 109 Camila 109, Valparaíso(56 9) 50 93 51 3www.camila109.cl

b&b el miradorLevarte 251, Valparaíso(56 32) 234 59 37 www.elmiradordevalparaiso.cl

b&b GirasolesAlmirante Montt 169, Valparaíso(56 32) 233 10 24www.hostalgirasoles.cl

Hostal PlenovalPoPasaje Becquer 131, Valparaíso(56 9) 88 04 66 88www.plenovalpo.cl

Hostal rinCón marinoSan Ignacion 454, Valparaíso(56 32) [email protected]

Hotel dieGo de almaGroMolina 76, Valparaíso(56 32) 213 36 00www.dahoteles.cl

aPart Hotel CastelarTraslaviña 253, Viña del Mar(56 32) 271 13 68 - 271 13 68www.aparthotelcastelar.cl

Gala HotelArlegui 273, Viña del Mar(56 32) 232 15 00

Hotel Cerro CastilloPrat 56, Cerro Castillo, Viña del Mar(56 32) 266 16 71www.hotelcerrocastillo.cl

Hotel del marAv. San Martín 199, Viña del Mar(56 32) 284 60 00www.enjoy.cl

Hotel HisPanoCamila 109, Valparaíso(56 9) 50 93 51 3www.camila109.cl

Hotel marina azul5 Norte 39, Viña del Mar(56 32) 269 98 82www.hotelmarinaazul.cl

Hotel new asturiasAv. Valparaíso 299, Viña del Mar(56 32) 271 15 [email protected]

Hotel san martínAv. San Martín 667, Viña del Mar(56 32) [email protected]

Page 59: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

57

Hotel PaCíFiCo2 Poniente 154, Viña del Mar(56 32) 297 87 87www.hotelpacifico.cl

b&b Casa del solPsje Romero 375, Viña del Mar(56 32) 296 72 [email protected]

Hotel marbella resortKm 35 Camino Concón Maitencillo(56 32) 277 20 30www.marbella.cl

Gala HotelArlegui 273, Viña del Mar(56 32) 232 15 00

Hotel Cerro CastilloPrat 56, Cerro Castillo, Viña del Mar(56 32) 266 16 71www.hotelcerrocastillo.cl

aerotravel & CarGoPrat 725, Valparaíso(56 32) 259 85 32www.aerotravel.cl

aGenturEsmeralda 940, Valparaíso(56 32) 225 09 [email protected]

valPoviña turismoAv. Errázuriz 1178, Valparaíso(56 9) 94 38 38 94

aquelarre viajes9 Norte 555 Of. 206, Viña del Mar(56 32) 260 60 80www.actiontravelnet.com

Club internaCional de turismo1 Oriente 475, Viña del Mar(56 32) 297 85 60www.clubinternacional.cl

darwin’s trailsMontenegro 110, Viña del Mar(56 32) 319 34 82www.darwinstrails.com

i.t.a tour1/2 Oriente 1050, Viña del Mar(56 32) 268 49 38www.itatour.cl

PatiPerro viajes8 Norte 310 L.35, Viña del Mar(56 32) 296 79 64www.patiperro.cl

romeo viajesAv. Libertad 121, Viña del Mar(56 32) 238 00 00www.romeoviajes.cl

turismo zaHrEcuador 140, Viña del Mar(56 32) 297 24 44www.turismozahe.cl

turismo oroCoAv. Libertad 101, Viña del Mar(56 32) 269 30 01www.oroco.cl

turismo weiPPert1 Norte 681, Viña del Mar(56 32) 268 04 48www.turismoweippert.cl

OPERADORES tURÍSt IC OS

Page 60: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

58

+também...

+também...

+também...+também...

+também...

Page 61: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

59

Conhecer e encantar-se

Ideal para escapadas e circuitos pelo Chile

De 2 a 4 noites |Na Región de Valparaíso

[ Propostas de viagens ]

Page 62: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

60

+também...

+também...

+também...

+também...

Descobrir, Desfrutar e Descansar

Ideal for families and couples

De 4 a 7 noites |Na Región de Valparaíso

Page 63: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

61

+y además...

+também...

A Cultura viva de uma civilização - Patrimônio Mundial

Ideal para casais - grupos, circuitos e escapadas

De 4 a 7 noites |Na Región de Valparaíso

Viver a aventura Robinson Crusoé - Reserva da Biosfera

Colecionador de destinos

De 4 a 7 noites |Na Región de Valparaíso

Page 64: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

62

INFORMAÇÃO GERAL

P r o d u t o s Tu r í s t i c o s Litoral Norte -

Petorca

Valparaíso, Viña del Mar y Concón

Litoral de los Poetas

Campana - Peñuelas

Aconcagua

Isla de Pascua

Archipiélago Juan Fernandez

Litoral Norte - Petorca

Valparaíso, Viña del Mar y Concón

Litoral de los Poetas

Campana Peñuelas

Aconcagua

Isla de Pascua

Archipiélago Juan Fernandez

Page 65: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

63

P I C T O G R A M A S

C U LT U R A E PAT R I M Ô N I O

A R Q U E O LO G I A E t N O t U R I S M O f O LC LO R EPAt R I M Ô N I O D A H U M A N I D A D E

A R t E S A N At O LO C A I S H I S t Ó R I C O S

M U S E UI G R E J A

E S P O R T E E AV E N U R A

S U R f E G O L f E

=

S A N D B O A R D E S Q U It R E K K I N G M O U N tA I NB I K E

E S P E O LO G I A C A I A Q U E M O N tA N H I S M O P E S C A

M O t O C I C L I S M O E S P O R t E S A E R O N Á U t I C O S

R A f t I N GC I C L I S M O C A N O P Y t I R O L E S A

E S P O R t E S A Q U Á t I C O S

M E R G U L H O C AVA LG A D A

S A L A R V O LC Ã O O B S E R VA Ç Ã O D E AV E S

J A R D I M B O t  N I C O

M I R A N t E f O t O G R Á f I C O

A S t R O N O M I A P R A I At E R M I N A L D E C R U Z E I R O S

PA R Q U E N A C I O N A L

PAt R I M O N I O N At U R A L

f LO R A Y fA U N AS A N t U Á R I O N At U R E Z A

G Ê I S E R G E L E I R A

I N S P I R A Ç Ã O N AT U R A L

S A B O R E S E V I N H O S A Ú D E B E M - E S TA RV I D A U R B A N A

V I N H E D O S C A S S I N O C E N t R O C O M E R C I A L

V I D A N O t U R N A

f E I R A M E R C A D O

G A S t R O N O M I A t I P I C A

t E R M A S S PA

celebração localidade mês

Festival del Huaso Olmué January

Festival de la Cerveza Limache January

Feria del Tejido La Ligua January

Festival de las Artes Valparaíso January

Festival de la Canción Viña del Mar February

Tapati Rapa Nui Isla de Pascua February

ATP Viña del Mar Viña del Mar February

Feria Internacional de Integración

Papudo

Papudo February

Valparatango Valparaíso February

Encuentro internacional de Payadores Casablanca February

Festival Puerto de Ideas Valparaíso November

Año nuevo en el mar Valparaíso, Viña

del Mar and

Concón

December

F E S T I V I D A D E S

At I V I D A D E S C U Lt U R A I S

t U R I S M O R U R A L

t E R R A S ú M I D A S

D U N A S

Page 66: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

64

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

N OtA S

Page 67: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

PhotosSERNATUR, Región de ValparaísoJuan JaegerMarcelo RossiMunicipios de la Región de Valparaíso

w w w. c h i l e . t rave l

twitter.com/chiletravel_es

www.facebook.com/chiletravelguide

www.youtube.com/chiletravelchannel

www.flickr.com/groups/flickrchiletravel/

Page 68: TRADE PORTUGUES REGION DE VALPARAISO

Distribuição gratuita. Proibida sua ventaEste material é financiado com recursos do Governo Regional de Valparaíso