tpf relatório e contas 2010 pt

82
RELATÓRIO DE ACTIVIDADES 2010

Upload: tpf-planege

Post on 23-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

TPF Relatório e Contas 2010 PT

TRANSCRIPT

Page 1: TPF Relatório e Contas 2010 PT

RELATÓRIO DE ACTIVIDADES 2010

Page 2: TPF Relatório e Contas 2010 PT
Page 3: TPF Relatório e Contas 2010 PT

SUMÁRIO

3

9

11

12

40

62

66

75

1214

18

32

42

48

48

50

52

60

62

66

76

78

33

INTRODUÇÃO

ORGANOGRAMA

FACTOS MARCANTES

EUROPA

BélGICABagon Ingénieurs-ConseilsLouis EngineeringTPF-Basse SambreTPF EngineeringTPF-UtilitiesTTR Energy

FRANÇABeterem IngénierieSecmo

GRÃO-DUCADO DO lUxEMBURGOTPF Luxemburgo

POlóNIATPF (anteriormente E&L Architects)

PORTUGAlTPF Planege

ROMéNIATPF Roménia

ÁFRICA

ARGélIATPF Argélia

ANGOlATPF Angola

MARROCOSPyramide Ingénierie Save Project

TUNíSIATPF Tunísia (anteriormente MonaStab)

AMéRICA

BRASIlProjetec - Projetos Tecnicos Ltda

ÁSIA

íNDIAS.N. Bhobe Shrikhande Consultants

APRESENTAÇÃO DAS CONTAS

BAlANÇO CONSOlIDADO

CONTAS DE RESUlTADOS

70

16

28

37

38

47

56

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 2

Page 4: TPF Relatório e Contas 2010 PT

INTRODUÇÃO

2010 : o desempenho na Europa é positivo. Mantém-se o crescimento na Ásia e em África. o Brasil descola.

O ano de 2010 caracteriza-se pelo prosseguimento da estratégia da TPF apoiada em dois pilares :

■ manutenção da quota de mercado e das margens na Europa■ crescimento continuado nos países emergentes.

Consequências da integração da sociedade brasileira Projetec e do nosso crescimento interno :

■ as vendas e serviços passaram de 82.090.941 euros para 105.945.389 euros,■ o volume de negócios passou de 73.025.435 euros para 115.729.714 euros■ a margem operacional (EBIDTA) passou de 8.360.456 euros para 14.038.279 euros,■ o nível de goodwill manteve-se em 5.701.993 euros.

No decurso do exercício de 2010, a TPF a efectuou as seguintes operações de aquisição :

■ na India, aquisição de 51 % da sociedade Shrikhande que emprega 140 colaboradores,■ em Marrocos, participação de 85 % na sociedade Save Project, que emprega 25 colaboradores, através da nossa filial local, a sociedade Pyramide Ingénierie,■ abertura de uma filial na Venezuela para a concretização de um importante projecto.

Na Europa, a TPF regista uma manutenção do volume de emprego, não obstante as circunstân-cias económicas extremamente difíceis que se verificam em alguns países.

A TPF conta com filiais em dezasseis países, sendo as filiais brasileira, indiana, françesa e belga as mais importantes, por ordem decrescente, em termos de efectivos.

Em termos de volume de negócios, são muito similares os desempenhos das nossas filiais na Bélgica, em França e no Brasil .

A TPF é actualmente uma incontestável sociedade pluricultural em vários aspectos :

■ em termos de repartição de recursos humanos, a Bélgica representa 13 % dos efectivos do Grupo para um volume de negócios equivalente a 30 % do volume de negócios total, ■ no final de 2010, a TPF contava com 1 700 colaboradores, dos quais 60 % fora da Europa,■ a Comissão Executiva é composta por 2 belgas, 1 francês, 1 português, 1 indiano, 1 marroquino e 1 brasileiro,■ a língua materna mais falada no seio do Grupo é o português.

pàgina 3 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 5: TPF Relatório e Contas 2010 PT

INTRODUÇÃO

01. Argélia - 02. Angola - 03. Bélgica - 04. Brasil - 05. Equador - 06. Espanha - 07. França - 08. Grão-Ducado do Luxemburgo - 09. Índia -

10. Marrocos - 11. Panamã - 12. Polónia - 13. Portugal - 14. Roménia - 15. Tunísia - 16. Venezuela

04

02

01

10

1306

15

12

1407

0803

09

05

1116

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 4

Page 6: TPF Relatório e Contas 2010 PT

INTRODUÇÃO

Que reter do ano de 2010 ?

NA EUROPA

BélGICA

Divisão EngineeringBagon Ingénieurs-Conseils, Louis Engineering, TPF Engineering

Em 2010, a TPF Engineering registou um volume de negócios de 9.000.000 euros, mais 3,5 % do que em 2009, bem como uma melhoria das suas margens. Com uma considerável carteira de encomendas, a TPF Engineering empenhou-se na consolidação em 2011 deste ligeiro crescimento em termos de actividade e de margens.

Quanto à Louis Engineering, e dada a ausência de grandes projectos, o seu volume de negócios diminuiu 6 %, estabilizando em 1.624.000 euros.No entanto, um apertado controlo de custos permitiu manter em 2010 o excelente desempenho de 2009.

Após um ano de 2009 particularmente difícil, a actividade da Bagon Ingénieurs-Conseils registou um crescimento de 25 %, totalizando um volume de negócios de 1.461.000 euros.

Divisão UtilitiesTPF-Utilities

A TPF Utilities conheceu um bom ano, quer em termos de margens, quer em termos de enco-mendas. Prossegue a sua estratégia de redução da dependência do sector siderúrgico, com uma sólida implantação no domínio dos serviços colectivos, onde se destacam os sectores da água e da energia.

TTR

Em 2010, a nossa filial, sempre activa no domínio das Energias Renováveis, prosseguiu o seu trabalho para o Fundo Degroof, estando já totalmente investidos os 45 milhões de euros do primeiro fundo. Um segundo fundo está previsto para 2011.

Divisão EnsemblierTPF-Basse Sambre

Para a nossa filial TPF-Basse Sambre, o ano de 2010 caracteriza-se pela entrada em vigor de um contrato de cerca de 40 milhões de euros, o mais importante contrato da sua existência, já assinado em 2008. Lembremo-nos que se trata da substituição do conjunto da rede de incên-dio do complexo de liquefação GL2-Z do grupo Sonatrach em Arzew, na Argélia. Este projecto contribuiu nitidamente para o acentuado acréscimo do volume de negócios, que atingiu o valor de 12.000.000 euros, bem como para um significativo resultado líquido.

pàgina 5 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 7: TPF Relatório e Contas 2010 PT

ESPANHA

Prossegue a alienação dos nossos 3 últimos activos. Com objectivo de saneamento de contas, foram constituídos mais de 2 milhões de euros de desvalorizações contabilísticas.

FRANÇA

Apesar da crise que fustigou fortemente o sector da construção em França, o resultado líquido da nossa filial Beterem permaneceu estável em 670.000 euros, e aumentou em 4 % o volume de negócios em relação a 2009, atingindo os 20.500.000 euros. Registou-se, contudo, um ligeiro decréscimo na produção.

O gabinete de estudos Secmo terminou o ano com um volume de negócios de 2.400.000 €, mais 4 % do que no exercício anterior, mantendo a sua rentabilidade de 12,5 % depois de impostos.A sua carteira de encomendas para 2011 apresenta-se totalmente preenchida, e deverá registar um ligeiro crescimento do seu volume de negócios em 2011.

GRÃO-DUCADO DO lUxEMBURGO

No Luxemburgo, o volume de negócios encontra-se relativamente estável nos 778.000 euros. A TPF Luxemburgo conta com 6 colaboradores..

POlóNIA

A actividade conheceu um crescimento de 4 %, atingindo um volume de negócios de 4.800.000 euros. Um acréscimo da concorrência levou a uma erosão nas nossas margens, que, no entanto, permanecem elevadas (13 % depois de impostos).

PORTUGAl

A TPF Planege regista um decréscimo de 6 % da sua actividade devido à crise cada vez mais intensa que continua a verificar-se em Portugal. Uma quebra que seria muito mais evidente se a nossa filial portuguesa não exercesse uma actividade fortemente exportadora, nomeadamente, em Angola e na Argélia.O resultado líquido diminuiu notoriamente, registando um valor de 235.000 euros.

ROMéNIA

Em 2009, a crise não poupou a nossa filial TPF Roménia. Cancelamentos e adiamentos de projectos, aliados à declaração de falência de um cliente, causaram um substancial prejuízo. As medidas adoptadas permitiram reduzir a perda para metade em 2010, mantendo-se o ob-jectivo de conseguir um equilíbrio em 2011.

EM ÁFRICA

Em 2009, a TPF não contava com qualquer colaborador em África, Actualmente, conta com 140.

INTRODUÇÃO gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 6

Page 8: TPF Relatório e Contas 2010 PT

ARGÉLIA

Em 2010, a TPF Argélia foi uma base de apoio para projectos ganhos e empreendidos pela TPF Planege. Esta estrutura conta com uma quinzena de colaboradores e tem vindo a ser progressiva-mente estimulada para crescer.

ANGOLA

À semelhança do que se passa na Argélia, a TPF Angola tem sido um importante aliado e suporte para o desenvolvimento dos projectos em que intervém a TPF Planege. Mas o horizonte é amplo, e esperam-se grandes voos desta filial.A TPF Angola conta com uma quinzena de colaboradores.

MARROCOS

A Pyramide Ingénierie conta com setenta colaboradores e viveu um bom ano em 2010, apesar de ter registado um ligeiro recuo em relação a 2009. O volume de negócios passou de 4.698.999 euros para 4.126.000 euros e o resultado líquido, de 1.230.854 euros para 989.000 euros, representando ainda assim para o Grupo, um benefício recorde de 24 %. As maiores dificuldades encontradas em Marrocos são o abrandamento conjuntural e o alargamen-to dos prazos de pagamento.De notar que no final de 2010, a Pyramide adquiriu a empresa Save Project que conta com 25 colaboradores.

TUNÍSIA

Em 2010, a TPF Tunísia, uma pequena estrutura de uma dezena de colaboradores, procedeu à elaboração de planos de execução para processos iniciados por outras empresas do Grupo TPF.

NA AMÉRICA

BRASIL – EQUADOR – PANAMÁ - VENEZUELA

Em 2010, a Projetec registou um forte crescimento do seu volume de negócios, passando de 16.102.000 euros para 25.100.000 euros. O resultado líquido passou de 1.502.300 euros para 3.210.000 euros. A empresa conta com 430 colaboradores.Espera-se um novo crescimento do volume de negócios. No entanto, a evolução deverá ser menos expressiva em termos percentuais.Regista-se, por fim, a abertura de uma filial na Venezuela na sequência da obtenção de um significativo contrato.

NA ÁSIA

ÍNDIA

Após alguns anos de crescimento excepcional e de um ano de 2009 igualmente excepcional sob todos os pontos de vista, o volume de negócios apresentou uma ligeira queda de 2 %, registando um valor de 3.300.000 euros. O resultado líquido, igualmente em baixa em relação ao ano ante-rior, é de 500 000 euros.O ano de 2011 deverá permitir uma retoma do crescimento, com o recurso ao desenvolvimento de sinergias com a empresa Shrikhande Consultants, recentemente adquirida.

INTRODUÇÃOpàgina 7 grupo tpf / relatÒrio de actividades 2010

Page 9: TPF Relatório e Contas 2010 PT

Perspectivas para 2011

Nesta base, e sem excluir novas aquisições, deveremos registar em 2011 um ligeiro cresci-mento da actividade e dos resultados.

Não podemos terminar esta introdução sem cumprir um agradável dever. Apraz-nos dirigir os mais vivos agradecimentos a todos os colaboradores do Grupo pelo trabalho realizado. O suces-so da TPF pertence-lhes igualmente. Fortalecem a nossa vontade de seguir em frente porque sabemos que podemos contar com o seu profissionalismo, a sua capacidade empreendedora e o seu entusiasmo.

Christophe gilain, Director Geral

Thomas Spitaels,Presidente da Comissão Executiva

INTRODUÇÃO gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 8

Page 10: TPF Relatório e Contas 2010 PT

ORGANOGRAMA

LÉgENdA

= 100 % Engenharia

= 100 % Construçâo - Operação / Manutenção nos sectrores de àgua e energia

organograma de groupo TPF

NA EUROPA

BélGICA

FRANÇA

POlóNIA

ROMéNIA

TPF Engineering

Louis Engineering

Bagon Ingénieurs-Conseils

91,5 % TPF-Utilities

91,5 % TPF-Econoler

100 % Socageth

100 % TPF-Basse Sambre

50 % TTR Energy

70,5 % Nueva Econoler

63,5% gensabon

35 % Mesogen

70,5 % Sabondel

100 % Beterem

100 % Secmo

51 % E.S.o.

91,5 % TPF-Utilities

100 % TPF International

50 % TTR Luxembourg

100 % TPF

94,4 % TPF Planege

99,9 % TPF Romania

EM ÁFRICA

ARGélIA

ANGOlA

MARROCOS

97 % TPF Algérie

93,4 % TPF Angola

70 % Pyramide Ingénerie

TUNíSIA 70 % TPF Tunìsie

NA AMéRICA

EQUADOR

70 % Projetec

NA ÁSIA

51 % S.N. Bhobe &

Associates Pvt. Ltd

PANAMÁ

VENEZUElA

70 % Projetec

70 % Projetec

íNDIA

51 % Shrikhande

Consultants Pvt. Ltd.

59,5% Save Project

100 %

100 %

100 %

ESPANHA

GRÃO-DUCADO DO lUxEMBURGO

PORTUGAl

BRASIl

70 % Projetec

pàgina 9 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 11: TPF Relatório e Contas 2010 PT

COMISSÃO ExECUTIVA

Composição da Comissão Executiva

dA ESQUERdA PARA A dIREITA :

Samir Tahri Hassani Frédéric Lassale Christophe gilain Atul Bhohe Thomas Spitaels Jorge Nandin de Carvalho André Luiz da Silva Leitão Marc Capelle

Membro da Comissão ExecutivaMembro da Comissão ExecutivaDirector Geral - Membro da Comissão Executiva Membro da Comissão ExecutivaPresidente da Comissão ExecutivaMembro da Comissão ExecutivaMembro da Comissão ExecutivaMembro da Comissão Executiva*

* até ao 30 de junho 2010

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 10

Page 12: TPF Relatório e Contas 2010 PT

FACTOS MARCANTES 2010

Page 13: TPF Relatório e Contas 2010 PT

Alguns destes projectos foram já concretizados no decurso deste ano graças a um forte empenho de toda a equipa. Passemo-los em revista.

Nova sede da firma Putman Frères, Anderlecht Dotado de um novo armazém composto por dois grandes espaços industriais e de uma torre de ensaios – a sociedade electrotécnica e mecânica PUTMAN Frères acaba de adquirir um novo edifício de escritórios composto por um rés-do-chão e dois andares. A superfície total de solo atinge agora os 5 500 m². Para este conjunto, optou-se por uma estrutura em betão armado e fundações sobre estacas.

Diagnóstico de estabilidade dos túneis da Região de Bruxelas-Capital Em Setembro deste ano concluiu-se o diagnóstico de esta-bilidade dos 25 túneis de Bruxelas, para grande satisfação da sociedade Egis Tunnel France. Lembremo-nos que estes túneis, com um comprimento total de 16 quilómetros, são geridos pela Administration des Equipements et des Dépla-cements (AED) e pela Direction de Gestion et de l’Entretien (DGE). Cada obra foi objecto de uma análise completa, des-crevendo o estado geral da estrutura e das suas envolventes. O trabalho visa igualmente fornecer uma imagem precisa do nível de segurança nos túneis, tal como se apresenta na realidade, realçando os seus pontos fracos.

outros projectos em vias de conclusão.

Túnel ferroviário Schuman-Josaphat, BruxelasDurante vários meses, a Bagon Ingénieurs-Conseils debruça-se sobre um dos maiores quarteirões em curso na capital, com vista à construção do túnel ferroviário Schuman-Josaphat, elo indispensável ao descongestionamento de Bruxelas. Esta obra a cargo de Infrabel e financiada por Beliris será construída sob o túnel rodoviário Cortenbergh passando seguidamente sob a praça Jamblinne de Meux e a avenida Plasky. A maior dificuldade surgiu no subsolo de um dos edifícios situado no traçado do túnel, que foi objecto de estudos que não reflectem visivelmente a realidade. Daí a necessidade de efectuar altera-ções entre o edifício e a laje de cobertura do túnel ferroviário.

EUROPA / BélGICA

Durante todo o ano de 2010, o nosso gabinete de estudos concentrou os seus esforços em três sectores primordiais: o transporte, o imobiliário comercial e a habitação.

Nova sede da empresa Putman Frères, Anderlech

Túnel ferroviário Schuman-Josaphat, Bruxelas

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 12

Page 14: TPF Relatório e Contas 2010 PT

BAGON INGENIEURS-CONSEIlS

Túnel da pequena cintura de BruxelasEste projecto consiste no estudo preliminar da cobertura das vias rápidas de circulação. Por um lado, entre os túneis da Porte Louise e da Porte de Namur, as quais, importa referir, penetram fisicamente no actual parqueamento das Deux Portes, compreendendo 5 andares subterrâneos. Por outro lado, nas vias entre os túneis da Porte de Namur e da Place du Trône. Terceiro ponto: a construção de uma rampa de ligação subterrânea entre a gare du Midi e o Bois de la Cambre, passando pelo rego Louise. A esta missão, cumprida com sucesso, veio juntar-se o pedido de um novo estudo para a construção de uma segunda rampa de ligação subterrânea entre o Bois de la Cambre e a gare du Midi, passando sob as Galerias Louise.

Reconversão do antigo local das Brasseries De Boeck, KoekelbergUm belo exemplo de reconversão de um antigo local industrial, este projecto de construção de 8 pequenos edifícios de apar-tamentos. Durante este ano, o nosso gabinete de estudos foi encarregado dos estudos de execução da fase 4 para a constru-ção dos dois últimos edifícios de 3 000 m² de superfície.

Projecto imobiliário Montoyer 15, BruxelasDentro de alguns meses irá desaparecer da paisagem de Bruxelas o imóvel que acolhe a sociedade de seguros de crédito Euler Hermes Credit Insurance Belgium SA. Será demolido para ser substituído por um novo edifício de escritórios com uma área de 12 500 m² repartida por um rés-do-chão, seis andares, dois subterrâneos e um piso técnico recuado. A operação pre-tende ser orientada para o desenvolvimento sustentado: baixo consumo de energia, alta qualidade ambiental (índice PEB situado aproximadamente em E75, certificação BREEAM, com menção de Excelência).

Projecto de habitação de Vivier d’Oie – Ligne 1, BruxelasEm Uccle, no quarteirão residencial de Vivier d’Oie será dado início, em 2011, à construção de quatro edifícios de habitação ao longo da linha de caminho de ferro e de nove moradias ao longo da avenida Prince de Ligne. Estes edifícios terão um piso subterrâneo comum, com caves e parqueamentos com uma área total de 13 500 m².

Reabilitação do túnel Léopold II, Bruxelles

Fachada da biblioteca – Centro cultural Bruegel, Bruxelles

Melhorar a mobilidade, a habitação e a qualidade de vida, eis os três maiores desafios para a região de Bruxelas em 2011.de realçar algumas novas encomendas registadas nesse âmbito, no decurso deste ano.

Reabilitação do túnel Léopold II, Bruxelas O túnel bidireccional Léopold II é uma obra rodoviária de aproximadamente 2,5 km, compreendendo 2 faixas de cir-culação em cada sentido. É um elemento essencial para a mobilidade automobilística na região de Bruxelas. A Região de Bruxelas-capital elaborou em 2010 o inventário total da engenharia civil, da estrutura e dos equipamentos do túnel, vi-sando a programação dos trabalhos de reabilitação a efectuar. A sociedade Egis Tunnels France, encarregada da elaboração dos cadernos de encargos DBFM (Design, Build, Finance, Maintain) associou-se aos nossos serviços para a parte de estabilidade, nomeadamente na realização de levantamentos complementares das estruturas existentes ou ainda na criação de novas saídas de emergência.

Projecto de habitação, avenida Paul Hymans, Woluwe-Saint-LambertUm novo quarteirão deverá iniciar-se em Woluwe-Saint-Lambert no final do próximo ano. No total, quatro novos edifícios do tipo R+2+penthouse abrigarão 77 novos apartamentos co-brindo uma área total de 10 300 m².

Centro Cultural Bruegel, BruxelasSituado na rua Haute, no coração de Marolles, num edifício de 2 700 m², o Centro Bruegel será reformulado em breve. A ci-dade de Bruxelas decidiu reconstruir e reabilitar o complexo implantado neste animado quarteirão, centro de uma grande diversidade cultural. A biblioteca, demolida e posteriormente reconstruída, não poderá ser esquecida.

pàgina 13 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 15: TPF Relatório e Contas 2010 PT

Na Bélgica, mais concretamente na Valónia, a nossa filial em Liege contribuiu activamente para a prossecução e conclusão de numerosos projectos, como resultado da posição de referência que ocupa nos domínios da engenharia civil, da topografia e das infra-estruturas.No âmbito da Qualidade, pode orgulhar-se de ter obtido em 2010 a sua Certificação «Construction Quality».

Clínica André Renard, Herstal

Complexo imobiliário, Neupré

Edifícios – Créalys, gembloux

Um ano pródigo em inaugurações

Efectivamente, este ano ficará marcado por importantes acontecimentos, de entre os quais, a inauguração, em Julho, depois de ano e meio de trabalhos, do novo taxyway norte do aeroporto de Bruxelas Sul a Charleroi, ao longo de 2 quilóme-tros e com uma largura de 23 metros, ou ainda a inauguração, em Setembro, do novo local integrado de gestão de resíduos da Província de Namur em Floreffe por conta do BEPN (Bureau économique de la Province de Namur), sem esquecer a inaugu-ração das instalações para a SPI+ (Agence de développement de la Province de Liège) em Flémalle.

o ano foi igualmente proveitoso na finalização de uma série de estudos cobrindo sectores tão diversificados como a construção, o ambiente, a indústria, as infra-estruturas rodoviárias, aeroportuárias e desporti-vas… Estudos para os quais nos incumbem tanto na

componente “execução”, como na componente “fiscalização”.

Na Província de Brabant wallon, os nossos desenhadores e enge-nheiros levaram a cabo os estudos de transformação de uma construção industrial para a empresa química Lonza no local de Braine l’Alleud, e iniciaram-se os estudos relativos à circular de Wavre.

Na Província de Hainaut, destacaremos a conclusão dos estudos do ante-projecto encomendados pela SOWAER (Société wallonne des Aéroports) do prolongamento da pista (de 400 m) do aeroporto de Bruxelas Sul a Charleroi, os estudos relativos á ligação da Nacional 575 á zona portuária, realizados em Montignies-sur-Sambre por conta de SPW (Service public de Wallonie) e, ainda, os estudos da terceira fase do projecto de reabilitação dos edifícios em Tournai da C.I.B. (Compagnie immobilière de Belgique), visando a criação de espaços des-tinados aos novos escritórios do Ministério das Finanças.

EUROPA / BélGICA gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 14

Page 16: TPF Relatório e Contas 2010 PT

lOUIS ENGINEERING

Na Província de Liège, onde o nosso gabinete de estudos tem um trabalho de primeiro plano, a actividade foi particularmente intensa. A nossa equipa de Liège pode congratular-se com o resultado de diversas missões, onde pontuam: em Ans, a conclusão do ante-projecto relativo ao planeamento do eixo rodoviário que liga a rua e J. Jaurès à rua Français por conta de SPW e a realização dos estudos do projecto do planea-mento do parque de actividades económicos para a SPI+  ; em Fléron, a renovação dos acessos e dos parqueamentos em Redevco; em Liège, o reforço dos pisos do entreposto InBev; em Visé, por conta de AIDE (Association intercommunale pour le démergement et l’épuration des communes de la Pro-vince de Liège), a realização do ante-projecto de um colector e, finalmente, ainda por conta de l’AIDE, a realização dos

estudos de redes de esgoto das comunas de Raeren e de Welkenraedt. Terminamos mencionando a conclusão para diversos municípios de estudos de conformidade dos parques de reciclagem geridos por INTRADEL, empresa de tratamento dos resíduos de Liège.

Na Província de Namur, detenhamo-nos, por um lado, nos estudos da construção de um edifício destinado a acolher as PME no local de Créalys em Gembloux para o que fomos seleccionados pelo BEP (Bureau économique de la Province de Namur) e, por outro, nos estudos das fundações e das vias de acesso no quadro do projecto do parque SPE – Kyotec de 6 eólicas em Ciney, bem como a renovação e ampliação do centro desportivo da cidade de Andenne.

Edifícios C.I.B., Tournai

Hall de SPI+, Flémalle

Local integrado de gestão de resíduos da Província de Namur, Floreffe

Em matéria de topografia, as competências da Louis Engineering foram igualmente solicitadas, permitindo realizar inúmeros levantamentos topográficos para diversos projectos :

Levantamentos topográficos no quadro da implantação das eólicas em Ciney, a pesquisa de terrenos para o hospital Erasme em Anderlecht e estudos encomendados por SPW e AIDE. E ainda levantamentos topográficos dos edifícios e dos equipamentos industriais em InBev em Liège, bem como diversos loteamentos a pedido de empresários ou gabinetes de estudos, nomeadamente Eloy, TPF, Gabray, BEG, Balaes.

Paralelamente, outros estudos encontram-se em fase de finalização.

Realcemos essencialmente os estudos da circular de Wavre por conta de SPW, os estudos de planeamento do parque de activi-dades económicas de Theux a realizar para a SPI+, os estudos de ampliação da Clínica André Renard em Herstal, os estudos para a construção de uma rotunda em Genappe comandados

pelo promotor P&A e, finalmente, os estudos de execução de um complexo imobiliário misto (habitação e comércio) em Neupré por conta da sociedade IMMO RETAIL ESTATE .

de igual modo, a assinatura de novos contratos significativos deixa antever boas perspectivas para a Louis Engineering.

Notemos, a títulos exemplificativo: os estudos complementares relativos à renovação da rua Français em Ans e à ampliação do parque de actividades económicas de Theux para a SPI+, os estudos de renovação do estádio de futebol e da piscina da cidade de Waremme, os estudos da segunda fase do projecto de construção da Maison de la Formation de la Provence de Liège em Seraing, os estudos relativos ao parque de reciclagem de Liège gerido por Intradel, e, finalmente, os projectos de construção de um centro escolar em Libramont em colaboração com o gabinete de arquitectura Scaht, e as 50 habitações por conta de SLSP (Société de Logement de Service Public) em Waremme e Grâce-Hollogne.

pàgina 15 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 17: TPF Relatório e Contas 2010 PT

No que respeita à nossa filial, assistiu-se em 2010 á conclusão de diversos contratos, tanto na Bélgica, como no estrangeiro.Tal como em 2009, os sectores do gás distinguiram-se na Argélia, o cimento no Iémen e o tratamento de águas e esgotos em França e na Bélgica.

Estação de tratamento de águas usadas de Namur

Centro de triagem de resíduos sólidos, Floreffe

de entre as realizações, destaquemos s seguintes:

Bélgica Após um trabalho de longa duração (mais de 20 anos), tivemos a satis-fação de poder inaugurar a estação de tratamento de águas residuais de Namur (81 500 equivalentes-habitantes) realizada por conta da Inter-communale Namuroise des Services Publics (INASEP). A nossa missão de engenheiro-consultor centrou-se na construção desta estação e nas estações de bombagem destinadas à sua alimentação.

Igualmente, a TPF-Basse Sambre e a Louis Engineering, trabalhando em conjunto para o Bureau Economique de la Province de Namur (BEP), asseguraram a construção do centro de triagem dos resíduos sólidos de Floreffe.

Ao longo deste ano, as nossas equipas efectuaram estudos muito diversificados, de entre os quais destaquemos o estudo do circuito das águas da central de Tihange, bem como os estudos eléctricos realiza-dos em colaboração com a nossa filial TPF-Utilities para a sociedade farmacêutica GSK.

Refira-se, por fim, o novo contrato chave na mão assinado com o Centre Terre et Pierre (CTP), um pólo de excelência no tratamento e na recupe-ração dos sólidos. O trabalho envolve a construção em Chatelet de uma plataforma de tratamento de lamas.

FrançaEm Pas-de-Calais em Arras, realizámos por conta de SITA, eminente es-pecialista na matéria, uma auditoria à estação de tratamento de resíduos.

EUROPA / BélGICA gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 16

Page 18: TPF Relatório e Contas 2010 PT

TPF-BASSE SAMBRE

ArgéliaNo final de Outubro terminou o período de garantia de dois anos relativo ao contrato concluído com a sociedade NAFTAL (filial do grupo SONATRACH) no âmbito da construção da conduta GPL Skikda-Khroub. Decorrem as negociações finais para fe-char as contas e proceder à recepção definitiva da fábrica.

Há 18 meses formos encarregados de uma missão no qua-dro do contrato assinado com o grupo SONATRACH, não tendo sido possível respeitar os prazos previstos por razões administrativas da responsabilidade daquele grupo.Lembremos que se trata da substituição da rede de incêndio do complexo de liquefacção GL2 em Arzew, o mais importante da Argélia. Esta operação requer importantes medidas em matéria de segurança e organização. Presentemente, os estudos estão concluídos. As primeiras expedições chegaram ao porto de Oran e o estaleiro deverá ser aberto no início de Maio.

YémenPara a Yemen General Cement Corporation for Cement In-dustry and Marketing (YCC), o contrato de consultadoria de engenharia relativo à ampliação da cimenteira d’Al Barh encontra-se em execução. A preparação do caderno de encargos, realizada na Bélgica, segue o seu curso. A esta primeira fase seguir-se-á a selecção e o envio do caderno de encargos aos fornecedores. Face à situação actual do país, o projecto deverá, provavelmente, sofrer algum atraso.

Terminal NAFTAL, Skikda-Khroub

Substituição da rede de incêndios de SoNATRACH, Arzew

Estação de tratamento de águas usadas de Namur

Estação de tratamento de águas usadas de Namur

pàgina 17 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 19: TPF Relatório e Contas 2010 PT

Façamos agora o balanço das actividades das três divisões do nosso pólo de engenharia reagrupadas no seio da nossa filial TPF Engineering : A crise económica que atravessamos no sector da construção é notória e evidente. No entanto, a nossa filial reage bem.

Assim, a TPF Engineering consolidou a sua actividade no sector das infra-estruturas em que participa, nomadamente na construção da nova central EPR em Flamanville em França ou ainda em projectos ferroviários de grande dimensão, geridos pela Tuc Rail por conta da Infrabel. Observamos um novo optimismo no sector privado, cujo impacto se fez sentir particularmente no acréscimo do número de projectos de habitação de pequena e média envergadura.

Por contraste, a actividade no sector público encontra-se principalmente centrada nos contratos DBFM (Design, Construção, Financiamento, Manutenção)

Saneamento da grande Namur

EUROPA / BélGICA gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 18

Page 20: TPF Relatório e Contas 2010 PT

TPF ENGINEERING

durante este tempo, outros projectos avançam a bom ritmo.

Central nuclear EPR, Flamanville (França)Em Flamanville, na Normandie, a actividade intensifica-se no gigantesco estaleiro de construção do novo reactor nuclear do tipo EPR (European Pressurized Reactor) de 3ª geração, dimen-sionado para uma potência térmica de 4 500 MW destinada à produção de electricidade (1 650 MW). A elaboração dos planos de execução de reforço do BAN (Bâtiment des Auxiliaires Nucléaires), iniciada há um ano, progride em conformidade com o calendário estabelecido. Lembremo-nos, a propósito, que a elaboração dos planos que nos foram confiados pela sociedade société GIE Flamanville, baseados nos planos-guia realizados pela sociedade EDF a adaptar à empresa, obedece às normas europeias e às disposições particulares da EDF, sempre sob a supervisão da Autorité de Sûreté Nucléaire. A nossa missão deverá estar concluída na primavera de 2011.

Sede da NATO - NSCC (Nato Special Operation Forces Coordination Center), Shape - MonsÉ no âmbito de um contrato « design and build », que o Exé-rcito americano nos confiou em 2008 a missão completa de arquitectura e engenharia para a construção de uma nova Sede administrativa de 5 100 m² para o Centro de Coordenação das Forças Especiais da NATO. Estas instalações poderão acolher 250 pessoas que irão beneficiar igualmente de um parque de estacionamento de 250 lugares. Em meados de 2010, o governo americano encarregou-nos de uma nova missão que consiste no estabelecimento de um dossier «  design-bid-build » completo, contendo todas as especificações e planos de detalhe. Os trabalhos terão início no princípio de 2011 e terão uma duração de 18 meses. Por fim, sublinhemos que este projecto está submetido a fortes constrangimentos ine-

A DIVISÃO « ESTABIlIDADE E ENGENHARIA CIVIl »

Se o ano de 2010 assistiu à concretização de

importantes estaleiros, ficou também marcado

pelo avanço de outros projectos, pela assinatura de

novos contratos e pela participação em diversos

concursos. Mais uma vez, a sinergia entre as

divisões da TPF Engineering produziu efeitos como

demonstram as páginas seguintes.

de entre as missões levadas a cabo com sucesso, algumas merecem uma nota.

Saneamento da Grande NamurChegou ao fim o contrato de execução celebrado em 2007 com o grupo de empresas chefiado por BAGECI por conta da So-ciété Publique de Gestion de l’Eau (SPGE). A TPF Engineering cumpriu os seus compromissos realizando os estudos de engenharia civil relativos à construção de trinta e cinco vortex, de duas estações de bombagem, de dez estações elevatórias, de cinco descarregadores de tempestade, um desarenador, um sifão sob o Sambre, bem como os relativos à construção de cento e dezoito câmaras de desvio na Região da Grande Namur. O montante destes importantes trabalhos de engenharia civil eleva-se a 16 500 000 €.

Projecto imobiliário ARTEVELDE, GandEm 2010, foram concluídos os trabalhos maiores do vasto complexo de 91 apartamentos repartidos por três edifícios de 5 pisos em superstrutura + piso térreo. Os futuros ocupantes usufruirão de um parqueamento subterrâneo de 3 400 m².

Saneamento da grande Namur

pàgina 19 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 21: TPF Relatório e Contas 2010 PT

EUROPA / BélGICA

Projecto imobiliário Artevelde, gand

Quartel general da NATo - NSCC

Reabilitação do centro comercial de Fléron

Central nuclear EPR, Flamanville

Projecto imobiliário Artevelde, gand

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 20

Page 22: TPF Relatório e Contas 2010 PT

TPF ENGINEERING

rentes à especificidade da construção: equipamentos espe-ciais, normas US antiterroristas, sistemas de detecção de intrusão e comunicações.

Renovação de diferentes locais comerciais na Região da ValóniaReestruturar e expandir os locais comerciais existentes a fim de implantar novos locais de comércio, eis o que levou a sociedade imobiliária Redevco Retail Belgium SCS a recorrer aos nossos serviços para a elaboração dos estudos de estabi-lidade relativos à construção, às infra-estruturas rodoviárias e ao saneamento.Assim, em Fléron, os trabalhos de renovação do hipermercado Carrefour e do armazém de “bricolage” Brico, compreendendo nomeadamente a construção de um novo espaço comercial de 2 000 m², foram concluídos durante este ano. Em Flémalle, após terem terminado os trabalhos de transformação da construção existente em novos espaços comerciais, será construída em 2011 uma nova superfície comercial de 3 500 m², dotada de parqueamento. Finalmente, em Ghlin, no armazém de “bricolage” Brico, os trabalhos de demolição e reconstrução progrediram neste ano, deixando para 2011 a segunda fase dos trabalhos.

A assinatura de novos contratos em 2010 permite-nos encarar 2011 com optimismo.

Extensão do metro para o Norte de BruxelasEm Dezembro de 2010, o consórcio SM BMN (TVH Grontmij - SM Metro TPFE - Bagon - Amberg Engineering - SM Van Campenhout - Arep) foi designado pelo governo federal, no âmbito do acordo de cooperação entre o Estado federal e a Região de Bruxelas-Capital, denominado Beliris, para efec-tuar o estudo dedicado à extensão do metro de Bruxelas para o norte da capital. Os dez primeiros milhões de euros necessários para o lançamento do estudo provêm do fundo Beliris. O trajecto objecto do estudo irá da gare do Norte até aos arredores da gare ferroviária de Bordet (Erasme) e repre-sentará um traçado subterrâneo de 4 km, reagrupando 7 novas estações cuja localização não se encontra ainda definida. O estudo processar-se-á em diversas fases. A primeira visará determinar as oportunidades socioeconómicas e estabelecer um faseamento eventual entre metro e pré-metro. Seguir-se-ão as etapas que consistem, por um lado, em definir com pre-cisão o traçado, a localização das estações e os métodos de execução do projecto, e, por outro lado, em obter as licenças de urbanismo. As nossas filiais TPF Engineering e Bagon Ingénieurs Conseils juntaram-se em consórcio a fim de efectuar os estudos completos de engenharia civil, de estabilidade e de

técnicas especiais das estações de metro que lhes foram confiadas. Digamos com frontalidade: é deveras ambicioso, não só este projecto que, representa um investimento de 643 mil-hões de euros, mas também o desafio que se nos depara.

TUC RAIL, Anderlecht, Neerpelt e RoeselareSempre no sector das infra-estruturas de transporte, o domínio de eleição da nossa divisão Estabilidade e Engenharia Civil, foi atribuído à TPF Engineering o contrato de realização dos estudos de concepção técnica para a construção de obras de engenharia civil e a missão de fiscalização.Trata-se, nomeadamente, de ampliar as plataformas, de criar ou modernizar as obras de arte e as obras hidráulicas sobre três troços da rede do RER e de efectuar os estudos ambientais. Os estudos relativos aos trabalhos a realizar nos troços de Anderlecht e de Neerpelt estão já concluídos, prevendo-se para 2011 a conclusão dos que se realizarão no troço de Roeselare.

Colector de Verrewinkelbeek, Região de Bruxelas-CapitalEsta obra demonstra a renovação da confiança que em nós é depositada. Com efeito, o presente projecto diz respeito ao colector Verrewinkelbeek encarregado levar os esgotos da sub-bacia Sul (estendendo-se principalmente nas comunas de Anderlecht, Forest, Saint-Gilles e Uccle) à estação de tratamento Bruxelas-Sul, que, note-se, se encontra operacional desde 2000. Uma vintena de anos decorreu já desde a colocação dos primeiros troços, após os estudos levados a cabo pelas nossas equipas da TPF Engineering. O mesmo acontece nos 5 km que conta o terceiro troço do colector de Verrewinkel-beek, que se estende sobre as comunas de Uccle e Drogenbos, passando pela comuna de Linkebeek. A propósito, o estudo que nos foi encomendado pela Société Bruxelloise de Gestion de l’EAU (SPGE) foi objecto de alterações uma primeira vez em 1996 e uma segunda vez em 2010, tendo em conta, por um lado, a modelagem efectuada no curso de água e a drenagem gerida por VIVAQUA, que será colocada posteriormente em certos quarteirões, e, por outro lado, a técnica de afundamento a aplicar sobre um comprimento importante. Concretamente, o estudo está em vias de conclusão e os trabalhos relativos ao colector, às estações de bombeamento e às bacias de retenção terão início em 2011, prevendo-se uma duração de 3 anos. De notar igualmente que as condições de trabalho serão particularmente delicadas dada a implantação do estaleiro numa zona urbana.Além disso, os meios financeiros necessários para a realização do conjunto de trabalhos ascendem a 10 000 000 de euros. Foi-nos incumbida a missão de disponibilizar a nossa assis-tência à direcção e à supervisão dos trabalhos.

pàgina 21 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 23: TPF Relatório e Contas 2010 PT

A DIVISÃO « TéCNICAS ESPECIAIS »

De realçar ainda este ano o desempenho da nossa

divisão Técnicas Especiais nos seus mercados-alvo:

edifícios de escritório, hospitais e hoteis.

A conclusão de vários projectos imobiliários, entre os quais, em Bruxelles, o South City office & Hôtel e o Forum, reflecte o trabalho desenvolvido ao longo deste ano.

SOUTH CITY Office & Hôtel, BruxelasEste complexo imobiliário misto, de aproximadamente 30 000 m², situado frente à gare de Midi e do Terminal TGV, foi recepcionado neste ano. Um grande sucesso! De grande qualidade ambiental, articula-se em torno de dois edifícios de escritório desenvolvidos por South City Office e em volta de um hotel de três estrelas com 142 quartos sob a liderança do próprio South City Hotel que abrirá as suas portas em 2011. De referir que o hotel, dotado de uma cozinha semi-industrial e de um par-queamento de 30 lugares, oferecerá aos seus clientes um serviço de “fitness” e de “housekeeping”. Graças ao recurso a técnicas de ponta, o South City Office & Hôtel responde às normas PEB e pode assim beneficiar de valores de isolamento K e E.

Forum, Bruxelles

South City, Bruxelles

FORUM, BruxelasNo decurso deste ano concluiu-se a primeira fase deste vasto programa imobiliário que abriga os serviços da Chambre des Re-présentants, implantada no coração de Bruxelas e cercado pelas ruas de Presse, da Croix de Fer, de Louvain e do Parlement. Tratava-se da demolição e reconstrução de um edifício de escritórios de 14 760 m². A segunda fase, que se prevê que possa ser iniciada em 2011, refere-se à demolição e recons-trução de um grupo de edifícios de escritórios. No final, este complexo misto, composto por 32 apartamentos e escritórios, disponibilizará uma área total de 40 000 m².

os projectos em curso concentram-se nos sectores do imobiliário, de escritórios e hospitalar, tais como:

Novo centro anticancerígeno de referência Jules Bordet, BruxelasFoi em 2009 que o Consórcio internacional ARCHI 2000 – Brunet Saunier (Paris) – Beterem – TPF Engineering foi en-carregue da realização dos estudos de técnicas especiais, de estabilidade e de arquitectura no quadro da reconstrução do centro anticancerígeno de referência Jules Bordet, no campus hospital-universitário Erasme em Anderlecht. Este imóvel ocupará uma superfície total de 50 000 m² e contará com um rés-do-chão, três pisos acima do solo e dois níveis subterrâneos. Uma estrutura de 250 camas, 40 camas de

EUROPA / BélGICA gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 22

Page 24: TPF Relatório e Contas 2010 PT

TPF ENGINEERING

hospitalização de dia e de cuidados oncológicos de ponta serão colocados à disposição dos doentes. Um pouco mais de um ano após a entrega do ante-projecto, encontramo-nos em fase de obtenção das licenças de realização do projecto. Assim, a partir de 2015, este instituto, verdadeiro pólo de excelência no âmbito de pesquisas sobre o cancro, tanto a nível belga, como a nível europeu e internacional, estará apto a receber os seus primeiros pacientes.

RTBF, BruxelasA TPF Engineering trabalha igualmente no prestigiado projecto de reafectação do local Reyers em Bruxelas, a sede principal da Radio Télévision Belge (RTBF). Este vasto complexo, alvo de uma importante renovação, verá os seus espaços racionalizados. Com efeito, a RTBF pretende tornar menos densa a ocupação dos seus espaços, reduzindo para 45 000 m² os 70 000 m² actualmente ocupados. Assim, os 25 000 m² libertados serão renovados e concedidos a terceiros. Os trabalhos desenrolam-se em diversas fases, uma vez que não é possível interromper a actividade audio-

visual. A elaboração dos cadernos de encargos e dos estudos, iniciada em 2009, terminou no final deste ano. Compõe-se de duas fases. A primeira diz respeito às novas « régies» da TV 2 e 4, que serão recepcionadas em Abril de 2011, e a segunda, referente à renovação dos blocos M, P,J, C, K e U, terá início em Junho próximo..

Cidade administrativa, BruxelasCriada nos anos 50 para reagrupar os diferentes ministérios num grande conjunto de edifícios, a Cité Administrative de l’Etat, desafectada desde o início dos anos 2000, será com-pletamente renovada. Este vasto estaleiro, situado no coração da capital, compor-tará três fases. As duas primeiras dedicam-se à renovação de aproximadamente 70 000 m² de escritórios, e a terceira será consagrada á criação de habitações. Os cadernos de encargos foram entregues. Os trabalhos de reabilitação terão início no primeiro trimestre de 2011, e terminarão no final de 2012, início de 2013.

Novo centro anticancerígeno Jules Bordet, BruxellesCidade administrativa, Bruxelles

pàgina 23 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 25: TPF Relatório e Contas 2010 PT

de entre as novas encomendas obtidas em 2010, figuram :

Ampliação do SODEHOTEL, Woluwe-Saint-Lambert30 milhões de euros serão investidos na ampliação do Sodehotel para se tornar num complexo digno de cinco estrelas. Os ac-tuais quartos e o rés-do-chão ostentarão uma nova imagem, enquanto que uma nova ala de 70 quartos, oferencendo todo um moderno conforto (piscina interior, fitness, hammam), será ligada à construção existente. Um parqueamento subterrâneo completará o conjunto. Reabaptizado de Tangla Hôtel, abrirá as suas portas em 2013. À TPF Engineering foi atribuída a missão completa de estabilidade e de técnicas especiais.

VICTOR ESTATES – Quarteirão do Midi, BruxelasEste importante complexo imobiliário de 105 000 m² de escri-tórios, salas de reunião, comércio e habitação, será erigido nas proximidades da gare du Midi e será composto por várias torres e uma base. Uma capela completará o conjunto. De igual modo, o projecto Victor será certificado BREEAM e responderá às exigências das normas PEB. Será necessário esperar por 2015 para ver a conclusão destes trabalhos.

Complexo escolar Haute Ecole Schuman, LibramontOutra encomenda interessante, desta vez na área da educa-ção : o projecto de construção de um complexo escolar no local da Haute Ecole Schuman em Libramont. Os trabalhos, que terão início em 2011, constarão principlmente da construção de um auditório de 200 lugares, da construção de 5 salas de aula, de uma mediateca, de uma biblioteca e de caves destinadas a arquivo, aquecimento e instalações

técnicas. Serão colocadas coberturas verdes extensivas, que, além do aspecto estético, permitirão uma melhor gestão das águas pluviais (na rede de esgotos) e um melhoramento do desempenho energético da construção: no Verão, abranda-mento do aquecimento, e no Inverno, aumento do coeficiente de isolamento térmico.

Além destas novas encomendas, a TPF Engineering foi igualmente seleccionada para participar em diversos concursos. Não faltará trabalho para os próximos anos.

Casa da História Europeia, BruxelasEm conjunto com o gabinete de arquitectura parisiense Chaix & Morel, a TPF Engineering, através de suas divisões técnicas especiais e de estabilidade, é um dos dois vencedores do concurso de desenhos detalhados para a futura Casa da His-tória Europeia lançado pelo Parlamento Europeu, em que a nossa equipa foi convidada a apresentar um anteprojecto, que constituirá a última fase do concurso de 2011. Localizado perto do Parc Leopold, em Bruxelas, no local do imóvel Eastman, este edifício vai servir como um moderno centro de exposições, de documentação e de informação.

Direcção de Construção – Projecto de construção de novas prisões na ValóniaOutro concurso em que as nossas divisões Técnicas Especiais e Estabilidade participaram: a criação de duas novas prisões, uma em Mons e outra em Marche-en-Famenne. Trata-se de uma parceria público-privada. A decisão sobre a atribuição ocorrerá em 2011.

South City, Bruxelles

Tangla hotel/Bruxelles

EUROPA / BélGICA gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 24

Page 26: TPF Relatório e Contas 2010 PT

TPF ENGINEERING

A DIVISIÃO « BUIlDING »

Confrontada com um abrandamento da sua

actividade-base, decorrente de uma alteração

do comportamento dos mercados agroalimen-

tares, farmacêutico e logístico, a divisão Building

persiste numa estratégia de diversificação, que

começa, visivelmente, a produzir efeito.

Além disso, com o apoio da sociedade de arqui-

tectura Arcoteam e o know-how das outras

divisões da TPF Engineering, o ano de 2010

que agora termina, permitiu prosseguir ou

concluir alguns contratos relevantes e enfrentar

novos desafios.

Balanço de um ano inteiramente positivo.

Percorramos os acontecimentos destes últimos 12 meses, detendo-nos em alguns contratos recen-temente concluídos.

Exército dos Estados UnidosDesde os pimeiros contratos da TPF Engineering com o Exér-cito dos Estados Unidos, em 2004, que a nossa colaboração não tem cessado de crescer. Em 2009 concluímos, no quadro da nossa missão completa de arquitectura e de engenharia, os estudos relativos à construção e à supervisão dos trabalhos do novo centro da juventude situado no local da escola americana em Sterrebeek, na periferia de Bruxelas. Com uma área de 1 700 m², irá acollher 150 jovens, de idades compreendidas entre os 6 e os 18 anos. Lembremo-nos que este centro será dotado de salas polivalentes que permitam a organização de manifestações culturais e desportivas, de um laboratório tecnológico, bem como de todos os serviços técnicos e admi-nistrativos correspondentes. O primeiro passo da construção foi dado em 2010. Chegou o momento das nossas equipas fiscalizarem o estaleiro.

Grupo CactusOutro bom exemplo de uma colaboração de longa data  : a TPF Engineering e o Grupo Cactus, o que se demonstra pelas inúmeras missões que nos foram confiadas pelo expoente máximo da grande distribuição luxemburguesa, para as suas

diversas filiais no Grão-Ducado do Luxemburgo.

A nossa equipa fornece para a sociedade Immo-Horizon SARL os serviços de gestão de projecto das infra-estruturas de todo o local de Windhof (saneamento, água, gás tensão média e baixa, fibra óptica, estradas e arredores).

Ainda em Windhof, depois de ter elaborado os estudos relativos à ampliação da unidade de produção de refeições prontas Caterman II, o Grupo Cactus encarregou-nos da fiscalização dos trabalhos que se iniciaram neste ano.

Por fim, em Capelllen, a TPF Engineering tem investido no projecto de construção da nova plataforma logística e no armazém de refrigeração com uma área de cerca de 3000 m² da sociedade Resuma. Dois anos após o início deste projecto, principiaram os trabalhos de construção.

Carvão Chemviron, Feluy

grupo Cactus – Caterman II, Local de Windhof

pàgina 25 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 27: TPF Relatório e Contas 2010 PT

Carvão ChemvironEm Feluy, a TPF Engineering prestará assistência ao líder mundial da produção e reactivação do carvão activo em grão, na gestão do projecto de construção de um terceiro forno.

GlaxoSmithkline BiologicalsNo âmbito do programa de construção de um novo Power Plant em Rixensart, baptizado de Projet RX207, a empresa GlaxoSmithKline Biologicals, um dos líderes mundiais pro-dutores de vacinas, recorreu ao nosso saber e competência em matéria de concepção arquitectónica, de obtenção de licenças, de engenharia civil e de estudos topográficos e geotécnicos.

ViridaxisEste “spin-off” da Universidade católica de Louvain tem como missão a descoberta de soluções biológicas inovadoras, originais e eficientes para os horticultores e agricultores, nomeadamente, na produção industrial de insectos úteis. Pretendendo desenvolver-se, seleccionou-nos para realizar os estudos relativos à sua nova unidade de produção de insectos parasitas em Gosselies.

Ministério da Região de Bruxelas - Capital

Mais recentemente, surgiu um projecto de revalorização do local excepcional de Rouge-Cloître. Situado na Região de Bruxelas, este antigo local classificado monástico, dotado de inúmeros bens arquitectónicos, históricos e culturais está integrado na rede europeia Natura 2000. Este projecto visa, entre outros, restaurar a Casa do Prior. E é precisamente neste contexto, que a TPF Engineering, na qualidade de consultor «horeca», irá supervisionar as escolhas de orienta-ção das actividades «horeca», o programa detalhado, bem como a elaboração do ante-projecto.

Nova Central TGV de 2 x 460 MW, Evergem (Gand)Nas proximidades do canal Gand-Terneuzen, na zona industrial de Nest, uma nova central TGV com uma capacidade de 2 x 460 MW fornecerá electricidade, num futuro próximo, a aproximadamente 2,4 milhões de domicílios. O gabinete de engenharia inglês Parksons BRINCKERHOFF e a nossa filial TPF Engineering estão encarregues de realizar as tarefas descritas no contrato EPC (Engineering, Procurement, Contrac-ting), concluído com EDF Belgique, a saber  : realização do basic design, elaboração do dossier de consultadoria das

glaxoSmithkline Biologicals – Nova Fábrica, Rixensart

EUROPA / BélGICA gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 26

Page 28: TPF Relatório e Contas 2010 PT

TPF ENGINEERING

Nova Central Tgv, Evergem

empresas e do relatório de avaliação das propostas, bem como a participação na coordenação e fiscalização da execução. Acresce ainda que a TPF Engineering assegurará os estudos preliminares (topografia e ensaios geotécnicos) e contribuirá com as suas competências em matéria de estabilidade e engenharia civil.

Antes de concluir este capítulo, vejamos o avançado estado do projecto de renovação do antigo Centro de Triagem-lavagem de Carvão em Péronnes

Prossegue a renovação deste emblemático edifício. A partir de 2012, a divisão arqueológica do Serviço do Património da Valónia ocupará os 12 000 m² que lhe serão devolvidos. Serão igualmente arranjados os laboratórios de análise dos objectos resultantes das escavações, das salas de desenho, de leitura e de formação e um espaço de armazenamento.

2010 foi igualmente palco de uma série de operações relacionadas com consultoria, auditoria e ambiente.

Na sua qualidade de consultor no domínio da segurança, a divisão Building honrou o seu contrato com a sociedade SPE SA. Recorde-se que se trata da construção, no local de Navagne perto de Visé, na margem do Meuse, de 2 centrais eléctricas TGV (turbina de ciclo combinado, gás, vapor) de 400 MW, cada uma.

Para nossa grande satisfação, fomos novamente consultados pelas sociedades AIB-Vinçotte (ISA) a fim de efectuar audi-torias de certificação (BRC e IFS) para diversas empresas agro-alimentares e Lloyd’s Register para os sistemas de gestão ambiental no âmbito da creditação ISO 14000.

Ainda este ano, a TPF Engineering, na qualidade de auditor PEB aprovado, colaborou estreitamente com a Região de Flandres e a Região de Bruxelas – Capital para melhorar o desempenho energético e a climatização interior dos seus edifícios.

Por fim, e à semelhança dos anos anteriores, a divisão Building, na qualidade de especialista LEED aprovado, prestou apoio a inúmeros clientes na obtenção da certificação LEED confir-mando a construção duradoura.

viridaxis, gosselies

pàgina 27 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 29: TPF Relatório e Contas 2010 PT

A estratégia de diversificação, iniciada há um ano pela TPF-Utilities, parece estar a produzir efeitos. Investindo num maior número de sectores, a nossa filial soube compensar os efeitos da crise na siderurgia e conservar estável o seu volume de negócio.

O volume de negócio é assim o resultado de uma actividade comercial intensa nos sectores da água e da energia, bem como no sector público, particularmente activo em termos de contratos. Além disso, a nossa filial participou numa série concursos promissores no sector industrial.

Em contrapartida, em França, os resultados não corresponderam às nossas expectativas.

A TPF-Utilities pretende maximizar o seu potencial de desenvolvimento nos próximos anos e posicionar-se no mercado internacional.

Estação de expansão-turbo IPALLE – FLUXYS, Mouscron

Estação de tratamento de Mornimont

EUROPA / BélGICA gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 28

Page 30: TPF Relatório e Contas 2010 PT

TPF-UTIlITIES

A energia e a água continuam a ser os domínios essen-ciais da TPF-Utilities. A este respeito, diversas empresas importantes recorreram aos nossos serviços no decurso destes últimos meses. de entre elas figuram :

A Defesa nacional belgaNa ânsia de melhorar o desempenho energético das suas construções, a Defesa nacional confiou-nos o estudo do ba-lanço energético dos seus quartéis, no quadro de um contrato de gestão delegada. Trata-se, nomeadamente, do quartel da 12ª linha de Spa, do quartel de Melsbroek, dos quartéis dos para-commandos Sub-Tenente Thibault em Flawinne, de Engenharia 1º Tenente De Wispelaere em Jambes e ainda do quartel Tenente-Geral Roman e Camps de Wartet em Marche--les-Dames. Determinar os trabalhos pertinentes a realizar para substituir as caldeiras e instalar, ou não, uma cogeração, redigir os cadernos de encargos, seleccionar os fornecedores e assegurar o andamento dos trabalhos, eis as tarefas essen-ciais que nos foram confiadas.

A STIBA sociedade de transportes intercomunais de Bruxelas es-força-se igualmente por reduzir o consumo energético das suas instalações e do conjunto da sua rede de transporte. Esse o motivo por ter recorrido à TPF-Utilities para, por um lado, efectuar um estudo do seu consumo energético, e, por outro, redigir o caderno de encargos para o fornecimento da

electricidade, negociar com os diferentes fornecedores e as-segurar a facturação.

Bozar, Bruxelles De igual modo, fomos solicitados pelo Palácio das Belas Artes de Bruxelas, para efectuar um estudo do consumo da energia eléctrica e térmica. A nossa missão inclui a redacção dos cadernos de encargos propondo a melhor tecnologia a adoptar, a negociação com os diversos fornecedores e a fiscalização dos trabalhos.

Glaxo Smith Klein, RixensartNo decurso deste ano, a sociedade farmacêutica GSK enco-mendou-nos um estudo-base para uma das suas construções que abriga um centro energético no seio do qual estão agru-pados uma cogeração com uma potência eléctrica 6 MW, um ateliê centralizado e um complexo de escritórios. Trata-se de um investimento que atinge várias dezenas de milhões de euros.

AIDE, Comblain-au-PontNo âmbito da construção da estação de tratamento de Comblain-au-Pont com uma capacidade de 3 200 equiva-lentes-habitantes, a TPF-Utilities está encarregada, por conta da «Association Intercommunale pour le Démergement et l’Epuration», dos estudos conceptuais, da selecção do em-preiteiro e da fiscalização.

Estação de tratamento de Mornimont

pàgina 29 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 31: TPF Relatório e Contas 2010 PT

Estação de tratamento do vale de Lasne, Rosières

Chaudières – Quartel de Melsbroek

Colector de villers-la-ville

EUROPA / BélGICA gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 30

Page 32: TPF Relatório e Contas 2010 PT

TPF-UTIlITIES

o know-how da TPF-Utilities contempla igualmente a gestão delegada de instalações técnicas. A título de exemplo, refira-se principalmente os contratos concluídos com as seguintes empresas :

SWDEA Sociedade da Valónia das águas confiou-nos a manutenção de todas as instalações técnicas e dos seus centros de produção e de distribuição de água potável nas províncias de Liège, de Luxemburgo e de Namur. Trata-se de um contrato de gestão delegada com uma duração de 3 anos, contemplando, igual-mente, a gestão das não-conformidades das instalações.

IGRETEC Uma convenção, com a duração de três anos, foi concluída com a Intercomunal para a Gestão e Realização de Estudos Técnicos e Económicos. Refere-se à gestão delegada do conjunto das instalações HVAC, das estações de tratamento das águas públicas da região de Charleroi, compreendendo, igualmente, o estabelecimento dos planos de optimização dos consumos energéticos.

TMVWA TPF-Utilities foi designada pela empresa regional flamenga de distribuição das águas para a gestão delegada de todas as instalações técnicas da piscina « De Strop » em Gand, bem como para as instalações técnicas de diversos complexos desportivos na Flandres Oriental.

Em 2010, a TPF-Utilities participou em diversos projec-tos no domínio das estações de tratamento municipais geridas, nomeadamente, por Intercommunale du Brabant wallon (IBW), Intercommunale namuroise de services publics (INASEP), Intercommunale de propreté publique de la région du Hainaut occidental (IPALLE), Association intercommunale pour le démerge-ment et l’épuration (AIdE) e Intercommunale de dévelo-ppement économique et d’aménagement du territoire.

Na estação de tratamento de Mornimont (45 000 EH), o ano foi marcado pelo início dos trabalhos electromecânicos.

Em Rosières, a primeira fase da estação de tratamento do vale de Lasne (145 000 EH) foi iniciada com sucesso. Os trabalhos da segunda fase deverão terminar brevemente para que possa ser posta em funcionamento a partir de 2011.

Além disso, os trabalhos electromecânicos das estações de tratamento das águas residuais urbanas de Ittre e de Leuze avançam a bom ritmo.

Estes últimos meses terão permitido finalizar o estudo prévio e o estudo de incidência da estação de tratamento de Signeulx.

No que respeita à unidade anaeróbica das lamas da estação de tratamento de Mouscron, iniciaram-se os trabalhos electrome-cânicos. Foram identificadas algumas deficiências aquando da implementação do betão do digestor, razão pela qual foi necessário adiar o início do funcionamento dos co-geradores a biogás para o final de 2011.

Assinalemos, por fim, a abertura dos estaleiros para diferentes colectores de águas usadas, nomeadamente em Villers-la-Ville, com um comprimento total de 20 km.

Não podemos terminar a retrospectiva deste ano sem evocar alguns outros projectos em curso.

IPALLE – FLUXYS (Estação de turbo-expansão), MouscronA TPF-Utilities, encarregada da exploração da estação, pode regozijar-se com resultados obtidos ainda neste ano. A turbina de expansão do gás natural, com uma capacidade de 440 kWe e os seus dois cogeradores produziram mais de 4,94 GWhel, gerando 740 certificados verdes. A instalação encontra-se de tal maneira fiabilizada que atinge actualmente uma dispo-nibilidade de 99 %.

TATA-CORUS, Louvroil (France)O contrato de gestão delegada com o grupo Tata-Corus, um dos maiores locais de produção de aços pré-revestidos na Europa, foi prolongado por três anos e diz respeito às instalações de re-frigeração e de tratamento das águas das linhas de acabamento.

TTR-ENERGY – Parques eólicosPerto de Ciney, os especialistas da TPF-Utilities foram encar-regados da condução e fiscalização de um parque eólico com uma potência de 10 MW.

pàgina 31 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Page 33: TPF Relatório e Contas 2010 PT

Em associação com a TTR Energy, o Banco Degroof criou um fundo de investimento dedicado às energias renováveis. A TTR Energy é a gestora deste fundo que atinge 46 milhões de euros. Diversos projectos são levados a cabo na Regão da Valónia, em Espanha e no Norte de França.

No final de 2010, 38,7 milhões de euros foram investidos prin-cipalmente em três sociedades. Bioenergética, detida a 45 %, é uma cogeração (20 MW) em Espanha que utiliza os resíduos da azeitona. Ailenergie, detida a 60 %, é uma sociedade francesa de desenvolvimento de parques eólicos em Champagne-Ardenne. A terceira, Eiden, detida a 100 %, é uma sociedade francesa de desenvolvimento de parques eólicos em Lorraine.

Em 2008, o Grupo TPF e o Grupo Transcor Astra (filial de CNP) associaram-se no seio de TTR ENERGY, uma co-empresa vocacionada para a realização de investimentos em energias renováveis (energia eólica, hidroeléctrica, solar térmica, bem como biomassa).

Kyotech – Parque eólico, Ciney

Eiden – Parque eólico, Baronville

EUROPA / BélGICA- TTR ENERGY gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 32

Page 34: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 33 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 EUROPA / FRANÇA - BETEREM INGENIERIE

Para a sociedade Beterem, este ano foi especial, uma vez que assinala orgulhosamente o seu quinquagésimo aniversário. Que dizer essencialmente de 2010 ? Em 2010, a Beterem atingiu objectivos ambiciosos em domínios tão diversos como a indústria, a habitação, a cultura, a saúde, o desporto, a educação, e ainda o imobiliário de escritórios, apesar dos sectores da engenharia, da construção e das infra-estruturas se apresentarem fragilizados.

de entre os projectos emblemáticos, citemos entre outros:

CERIMED, MarselhaO Centro Europeu de Investigação em Imagiologia Médica (CE-RIMED) propõe-se oferecer num mesmo local, um espaço de sinergia e discussão entre diferentes disciplinas das ciências de imagiologia médica, em estreita ligação com a indústria. Para levar a cabo este projecto, o CERIMED recorreu à equipa de concepção e construção comandada por GFC Construction (grupo Bouygues), acompanhada pelos arquitectos Didier Rogeon (Marseille), Scott Tallon & Walker (Dublin) e pela Beterem, como gabinete de estudos. Situado no campus da faculdade de medicina de Marselha, a Timone, o edifício será, simultaneamente, uma ferramenta de investigação, cujas características foram desenvolvidas com o Rectorat de Marseille, a Universidade do Mediyterrâneo e o CERN, e uma ferramenta de produção industrial de isótopos médicos explo-rada pela sociedade AAA (Advanced Accelerator Applications) que coloca á disposição dos investigadores os dois ciclotrões que fornece. O edifício será organizado em 5 áreas  : área radiofarmacêutica, área tecnológica, área clínica, área préclinica de roedores e préclinica de grandes animais e, finalmente, a área terciária dotada, nomeadamente, de uma sala de confe-rências com 100 lugares.

Consoante os espaços, estas áreas responderão tanto às normas impostas em matéria de isolamento e de segurança, como às normas relativas ao alojamento e experiências com animais, bem como às que se reportam à manipulação de fontes radio-activas ou ainda às normas de segurança e higiene referentes aos cuidados clínicos ou à manipulação de fontes radioactivas.A entrega está prevista para 2012.

ESTÁdIo vELódRoMo, MARSELHAMarselha estará pronta para receber o Euro 2016 que será organizado em França. Assim, o seu estádio Velódromo será renovado para acolher um evento de tão grande dimensão. Este projecto de grande envergadura centra-se em dois pro-gramas. Por um lado, a renovação, a cobertura, a colocação em conformidade com as normas internacionais e a amplia-ção do estádio Velódromo, e, por outro lado, a criação de um estádio de rugby e o desenvolvimento de um novo quarteirão de 100 000 m² englobando um centro comercial, um hotel, um serviço residencial, escritórios e habitação., Os novos ar-ranjos do estádio irão permitir-lhe a obtenção de 5 estrelas na classificação UEFA e a sua nova capacidade de acolhimento atingirá os 67 000 lugares. Além disso, numa óptica de respeito ambiental, está prevista a colocação de painéis fotovoltaicos e eólicos, a fim de que o estádio produza mais energia do que a que consome (construção de energia

Estádio velódromo, Marseille

CERIMEd, Marseille

Page 35: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 34EUROPA / FRANÇA

positiva). Um circuito de água permitirá que cada entidade do programa recupere as calorias ou a refrigeração dos fluxos da estação de tratamento da Cidade, implantada sob a praça e sob o estádio Delort. A reestruturação e ampliação do estádio Delort dedicado ao rugby, irão aumentar a sua capacidade, através da construção de uma bancada de 5 000 lugares sentados e cobertos. O novo equipamento responderá às nor-mas para receber encontros de nível nacional e internacional e deverá acolher o clube Marseille Vitrolles.A Beterem fará parte da equipa vencedora chefiada pelo grupo Bouygues através da sociedade Arema com os Arqui-tectos SCAU e Didier Rogeon, e os gabinetes de estudos Garcia e Iosis. A Beterem está particularmente envolvida na concepção do Estádio Delort, num programa imobiliário de habitação BBC de 18 000 m², e no circuito de recuperação de energia nas águas da estação de tratamento.

ENTREVERT, la Valette du VarNum antigo terreno militar dominado por um espaço arborizado classificado e situado em La Valette du Var (83), este projecto prevê a construção de um conjunto imobiliário composto por 312 habitações, das quais 15 moradias individuais, 25 mora-dias geminadas construídas em VEFA para habitação social, 16 habitações colectivas, reagrupando 272 apartamentos (entre os quais 9 habitações destinadas a “compradores de adesão livre” e 7 habitações construídas em VEFA para habi-tação social) bem como a construção do conjunto de VRD contíguos (vias, tanques de retenção…). Este ecoquarteirão empenha-se num desenvolvimento susten-tável. A nível das construções, o conjunto de habitações possui um certificado Habitat et Environnement label BBC Effinergie (Cep≤40 KWh/m²). Da responsabilidade da Semexval (Société d’Economie Mixte da cidade de La Valette), este projecto é realizado em parceria com os arquitectos Christian Luyton e Bru-no Botelo, e com o gabinete de estudos Sogreah para os VRD.

PRADO RIVAGE, MarselhaEste programa imobiliário de luxo, situado nas praias do Prado em Marseilha compõe-se de 74 habitações. Desenvolvido pelo promotor imobiliário OGIC, e concebido pelo Arquitecto Didier Rogeon, a Beterem efectuou os estudos térmicos e fluidos, bem como a síntese. A residência Prado Rivage está concebida para respeitar a classificação de Construção de Baixo Consumo (BBC). Além da marca BBC, a domótica assegurará conforto, gestão de energia, segurança e comunicação. O projecto in-clui ainda equipamentos públicos (ginásio, une Base de kayak), e superfícies comerciais (supermercado, cafetaria, lojas, restaurante).

OPERAÇÃO OGIC, ParisO conjunto imobiliário projectado é uma construção de escri-tórios destinada a abrigar a futura sede social de OGIC, Dono de Obra desta operação e o maior actor nacional no domínio da promoção imobiliária.O projecto insere-se no planeamento da ZAC Masséna Paris Rive Gauche. Em conformidade com os objectivos estabele-cidos para a Cidade de Paris, uma abordagem global de Desenvolvimento Sustentado de Qualidade Ambiental está integrada no estudo do lote M5 B3 da ZAC Masséna. O projecto terá como objectivos o respeito por um conjunto de critérios ambientais definidos pelo referencial CERTIVEA  « NF Bâtiment tertiaire – Démarche HQE » e o de atingir o nível de certificação exigido.Neste contexto, os aspectos energéticos merecem uma particular atenção, designadamente, o respeito pela nova regulamentação térmica (consumo de energia primária inferior a 50 kWep/h/m²/ano. Esta abordagem apoia-se numa arquitectura bioclimática apropriada, num isolamento reforçado da construção, bem como na utilização de todos os elementos ambientais adequados à localização do projecto (energias renováveis, painéis solares).A construção desenvolve-se numa área de construção de 6 150 m² sobre 8 níveis de escritórios e apresenta 4 níveis de parqueamento subterrâneo. Situada num tecido urbano muito denso (lote de 950 m2), inúmeras restrições técnicas e ambientais estão integradas no programa, nomeadamente, a integração de uma galeria ferroviária sobre dois níveis no vo-lume de construção, procurando assegurar uma completa dissociação das estruturas pela integração de medidas para total isolamento da construção face aos fenómenos acústicos e vibratórios, isolamento acústico das fachadas, a passagem de um cabo de alta tensão ou ainda uma área respeitante ao Plano de Prevenção dos Riscos de Inundação.

ENTREvERT, La valette du var

Page 36: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 35 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 BETEREM INGENIERIE

Instituto de biologia e patologia, grenoble

Museu das belas artes e de arquitectura, valence

RIo PRAdo, Marseille

Page 37: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 36

Museu das Belas Artes e de Arqueologia, Valence Desde 2000, a Cidade de Valence está empenhada num ambicioso projecto de renovação e ampliação do Museu das Belas Artes e de Arqueologia, instalado no Palácio episcopal da cidade. Depois de ter obtido a classificação « Museu de França » en 2002, a Cidade de Valence lançou o concurso europeu de gestão de obra. Assim, em 2006 iniciou-se o estaleiro de 4 700 m² de área de construção. Presentemente, em associação com o gabinete de Arquitectura « Jean-Paul Philippon», a Beterem assegura a missão de engenharia geral completa. A entrega está prevista para 2013.

Instituto de Biologia e Patologia, GrenobleApós 3 anos de estaleiro, o Instituto de Biologia e Patologia do CHU de Grenoble foi entregue em Julho de 2010, uma verdadeira estrutura moderna e inovadora para o diagnóstico médico, inovação técnica e formação.As actividades de anatomia e citologia patológicas, bem como as numerosas especialidades biológicas (bacteriologia, virologia, parasitologia-micologia, hematologia, imunologia, farmacologia-toxicologia, enzimologia, bioquímica nutricional, hormonal, cancerologia biológica, toxicologia profissional) par-tilham uma área de 13 900 m2. Para este importante projecto saúde, a Beterem associou-se ao ateliê Michel Rémon.

Colégio Renée Taillefer, GaillacEm Setembro, Tarn deu as boas-vindas ao novo colégio situado na entrada do aglomerado de Gaillac. Este estabelecimento, com capacidade para 600 alunos, foi concebido pelo arqui-tecto Jean-Pierre Lott. O projecto propõe, numa área de 7 500 m², salas de aulas abertas para as vinhas e locais administrativos no centro das actividades. Projecta planos inclinados constituindo um grande volume dedicado a um centro de documentação e informação (CDI), mas também uma casca hemisférica oferecendo um impressionante plano panorâmico à sala de restauração. Arquibancadas contendo vestiários desportivos elevam-se sobre um lado do parque de recreio. Esta ferramenta pedagógica é completada por três habitações de função e uma cozinha central moderna e híbrida com uma capacidade para 1500 refeições/dia, permitindo alimentar alunos de dois estabelecimentos suplementares.

A certificação HQE obtida para esta operação é devida nome-adamente à criação de uma caldeira bi-energética, centrada sobre uma caldeira de madeira (220 KW) permitindo valorizar as energias renováveis na extensão de indústrias locais. Esta caldeira prevê cobrir 80% das necessidades anuais do esta-belecimento, e deverá permitir uma economia de 80 toneladas de equivalente CO²/ano. A Beterem Ingénierie revelou o seu saber em matéria de concepção e simulação de estruturas e de volumes complexos: estruturas em betão armado, propondo superfícies curvas, paredes e pisos inclinados, importantes portas falsas, ou “rendilhado” de betão no revestimento das fachadas.A nossa filial interveio também conjuntamente com a equipa de gestão de obra, assegurando a fiscalização e a síntese e co-ordenação SSI, bem como numa missão de chefia do estaleiro que permitiu a abertura a tempo e horas de um estabelecimento tão aguardado.

Centro de Congressos de Rennes Métropole Com o objectivo de dar realce à cidade na Bretanha, em França e na Europa, o Convento dos Jacobinos, monumento histórico, foi escolhido para acolher o futuro Centro de Congressos, o que irá permitir restaurar um dos maiores pólos do património de Rennes e de o fazer reviver no coração da cidade.A equipa de Jean Guervilly e a Beterem estão encarregadas da gestão da obra. O projecto valoriza o convento, consolidando-o como monumento. Torna-se num elemento chave na compo-sição do conjunto e permite destacar a harmonia entre as duas arquitecturas (a da parte nova e a do convento). O centro de congressos, com uma área de 11 400 m², compreenderá dois auditórios, um com 1000 lugares, podendo acolher congressos, convenções, conferências, espectáculos e orquestras, e um segundo, de 300 lugares a que se juntou um nível modular dedicado a exposições, um nível polivalente de restaurante / exposições, uma sala de 500 lugares polivalente e, finalmente, um conjunto de 20 salas de reuniões modulares situada na parte patrimonial do convento.Os trabalhos deverão começar em 2012.

EUROPA / FRANÇA

Page 38: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 37 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 SECMO

Para a Secmo, nossa filial francesa especialista na produção de planos de execução e em estu-dos de estruturas, o ano de 2010 revelou-se como um ano de qualidade.Dois projectos particularmente interessantes dão o mote a estes 12 meses.

ITER - CADARACHEA agência Iter escolheu a empresaa Léon Grosse, associada de Axima (engenharia climática, Grupo GdF-Suez) e o Gabi-nete de estudos SECMO (estudos de execução da estrutura) para a construção da sua sede.Concebido pelos arquitectos Rudy Ricciotti e Laurent Bonhomme, este programa de 20 000 m² de construção de escritórios compõe-se de um anfiteatro de 500 lugares, de um espaço de acolhimento, de um serviço médico, de um refeitório e de edifícios de controlo de acesso. Estará harmoniosa e naturalmente inte-grado e respeitará as mais restritas normas ambientais.A particularidade desta obra é o “upgrade” destas construções na aplicação das regras de construção anti-sísmica. Com efeito, por razões atribuídas ao Comissariado da Energia Ató-mica (CEA), Agência Iter-France as construções devem ser calculadas com valores mínimos de acelerações superiores, passando este programa da categoria de importância III à categoria de importância IV. A entrega da construção está prevista para 2013.

ILHÉU 34 – MEDITERRANEEProsseguindo a sua política activa de investimentos em Marselha, a ANF desenvolve sobre o ilhéu 34, terreno do novo hospital NHAP no perímetro de EUROMED um programa de cerca de 26 000 m² de habitações. A sociedade ANF escolheu a em-presa Eiffage construction Provence para a execução total dos trabalhos. A dificuldade e a particularidade deste programa residem na construção de 5 pisos subterrâneos com 500 lugares de parqueamento, a 1 metro de distância do túnel SNCF de

Lajout. Esta recente obra em actividade não pode permitir movimentos das paredes superiores a 5 mm e deformações das vias superiores a 5 mm. As fases críticas serão as terra-planagens e a instalação dos suportes, uma vez que não é admitida qualquer ancoragem por baixo da obra SNCF.Um controlo bastante apertado destes movimentos será levado a cabo no interior do túnel por empresas, sob o controlo da SNCF e da equipa do dono de obra. Este programa contempla diferentes construções que se inserem no âmbito da mesma operação: uma construção de habitação e comércio no rés-do--chão (construção A), um lar de idosos (RPA) com comércio no rés-do-chão (construção B/C), um hotel (construção D), escritó-rios (construções E/F) e escritórios e comércio no rés-do-chão (construção G).

ITER, Cadarache

Ilhéu 34 Méditerranée, Marseille

Page 39: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 38EUROPA /GRÃO-DUCADO DO lUxEMBURGO

A nossa filia do Grão-Ducado ampliou gradualmente a sua gama de serviços no domínio da construção, transformação e renovação. Graças à sua competência, consolidou a sua âncora local, reforçando a presença junto das Comunas. 2011 deverá confirmar estas tendências.

West Side village, Mamer Capellen © georges de Kinder

Page 40: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 39 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 TPF lUxEMBURGO

o ano que passou terá sido, no seu todo, um ano positivo. Em 2010, alguns contratos foram já concreti-zados favoravelmente, outros já evoluiram e outros foram já assinados.

de entre estes acontecimentos, citemos :

Empresa de Correios e Telecomunicações, MerschMissão cumprida pelas nossas equipas que souberam levar a cabo este projecto no prazo previsto. Lembremo-nos que se trata da renovação da agência da Empresa de Correios e Telecomunicações Luxemburguesa em Mersch. Procedeu-se, nomeadamente, à substituição, à modernização e à individu-alização do conjunto de técnicas especiais.

IMMOGARE, LuxemburgoNas proximidades da estação de Luxemburgo, o edifício Immogare tem uma nova cara. Este imóvel de 10 andares e 5 pisos subterrâneos, dotado de duas áreas comerciais e de 3 500 m² de escritórios, foi objecto de uma total reno-vação, e conformação em matéria de segurança. É digno de realce o facto da ocupação dos espaços nunca ter sido interrompida durante os trabalhos.

West Side Village, Mamer Capellen O nosso gabinete de estudos debruça-se actualmente sobre a segunda fase deste projecto imobiliário desenvolvido pelo promotor S.A. Soprima, cuja conclusão está prevista para 2011. Como anunciámos no ano passado, este conjunto imobi-liário situado ao longo do eixo rodoviário Luxemburgo-Bruxelas compõe-se de 6 edifícios de escritórios high-tech totalizando 23 000 m² de superfícies acima do solo e de 30 000 m² de

superfíces subterrâneas. A missão de que fomos incumbidos reporta aos estudos e fiscalização dos equipamentos técnicos. Acresce que a nossa filial Bagon Ingénieurs-Conseils interveio ao nível das estruturas.

Operação Centre Etoile, LuxemburgoOutro trabalho em curso: a realização dos estudos relativos à construção de um edifício de escritórios de 8 500 m². A entrega do trabalho está prevista para o próximo ano.

Construção de um centro escolar, Dahl (Goesdorf)Este é um projecto emblemático a todos os níveis: com efeito, trata-se do primeiro trabalho público ganho no Grão-Ducado do Luxemburgo no sector da educação. A construção estará terminada em 2011. Este complexo escolar de 8 000 m² de normas HQE (Haute Qualité Environnementale) englobará uma escola primária, uma creche, uma casa de repouso, bem como um centro desportivo. Os estudos técnicos estão em curso presentemente.

DEXIA Banque, LuxemburgoDexia Banque continua a confiar na nossa competência no domínio das técnicas especiais, ao encarregar-nos da renovação de algumas das suas agências, nomeadamente a de Esch-sur-Alzette, ou a agência Dexia Centre na cidade de Luxemburgo.

Salão de festas comunal, EschweillerÀ TPF Luxemburgo foi atribuído um novo contrato relativo aos estudos das instalações técnicas e eléctricas do salão de festas de Eschweiller.

West Side village, Mamer Capellen © georges de Kinder

Page 41: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 40EUROPA / POlONIA

Na Polónia, o excelente trabalho dos nossos arquitectos foi recompensado com o prémio europeu de arquitectura comercial na categoria Edifícios de Escritório, atribuído aquando dos « Europe and Africa Property Awards 2010 » pela concepção do edifício da sede da empresa FABA, a uma centena de quilómetros de Varsóvia. Foi também em 2010 que a TPF Polónia ganhou o contrato mais prestigiante da sua história, jamais atingido no domínio das infra-estruturas rodoviárias : esta proeza não poderia, contudo, ter-se concretizado se a nossa filial TPF Planege não tivesse contribuído com a sua participação.

Os diversos projectos que apresentamos confirmam o envolvimento nos sectores do imobiliário e das infra-estruturas.

Neste último sector, os contratos obtidos são igual-mente fruto de um trabalho colectivo entre a TPF Polónia e a TPF Planege.

vejamos do que se trata :

Novo troço da via expressa S8, estrada Armii Krajowe da auto-estrada periférica de Varsóvia entre a ramificação de Konotopa e a de Prymasa Tysiaclecia (km 1 + 099,00 – km 11 + 477,07)

O aglomerado de Varsóvia é o nó principal da rede polada. Os novos troços da periferia de Varsóvia contribuirão para mo-dernizar as ligações de transporte entre Varsóvia e o resto do país. Em Janeiro de 2011 abre-se o novo troço de 2 x 3 vias

com 10 km de comprimento. As nossas equipas, polaca e portuguesa, asseguraram a gestão e supervisão dos trabalhos relativos a este projecto co-financiado pelo Fundo de Coesão da Comunidade Europeia.

Novo troço da via expressa S2 entre a ramificação de Konotopa e a de Puławska e construção da ligação rodoviária entre MPL Okęcie e Marynarska (S-79) em Varsóvia

É no âmbito do projecto de construção da auto-estrada, prevendo a passagem da auto-estrada A2 Poznan-Varsovie--Lodz-Biala Podlaska, na cidade de Varsóvia que as nossas duas filiais assinaram um novo contrato de gestão e fiscalização dos trabalhos. A parte central da via expressa S-2 e a via expressa S-79 assegurarão um acesso directo ao aeroporto

P O L S K A

via expressa S8, varsóvia

(ANTERIoRMENTE E&L ARCHITECTS)

Page 42: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 41 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 TPF

internacional de Varsóvia.Este projecto envolve a construção de dois troços de uma via rápida com 6 faixas, S2 e S79 (2 estradas, cada uma com de 3 faixas) bem como a construção de 4 nós e de um número considerável de obras de arte (pontes, viadutos, passagens de peões, túneis rodoviários e ferroviários). Os trabalhos terão uma duração de 22 meses e serão iniciados em Março de 2011.

Além disso, os nossos especialistas polacos e portugueses participarão na fiscalização dos trabalhos relativos a impor-tantes projectos de investimento, como, por exemplo:

- modernização do troço Warszawa - Góra Kalwaria da estrada departamental n° 724 compreendendo a construção de uma ponte sobre o rio Jeziorka em Konstancin, projecto de investimento co-financiado pelo Fundo Europeu de Desen-volvimento Regional (FEDER),

- modernização do troço Warszawa - Leszno - Kampinos - Zelazowa Wola - Sochaczew da estrada departamental n° 580 do km 27 + 375 ao km 32 + 200 e a reconstrução do km 32 + 395 ao km 37 + 225,

- construção da avenida Ken ligando a rua Walbrzyska à vila de Ursynów, situada no Sul de Varsóvia, compreendendo uma parte do viaduto da vila.

outras intervenções em matéria de arquitectura mobilizarão igualmente as nossas capacidades.

Exploração piscícula de peixe australiano (Barramunda), ECOBARRA, Plonsk

Este projecto prevê a construção de um edifício de um piso, dividido em dois espaços funcionais distintos, totalizando uma área de 9 800 m². O primeiro espaço será reservado para os serviços administrativos. O segundo, reservado para a reprodução, abrigará igualmente a zona de produção e a zona técnica. Este peixe tipicamente australiano é bem co-nhecido no mercado polaco.Esta exploração piscícola perto de Plonsk será a segunda do seu género depois da existente em Olsztyn.

Hotel JFTC (Joint Force Training Centre), Bydgoszcz

O hotel está situado nas proximidades dos edifícios do estado--maior Centro de treino das forças da NATO nos arredores da cidade. Concebido essencialmente para albergar militares, em 21 600 m² serão disponibilizadas 180 suites repartidas por 8 pisos e 185 lugares de estacionamento subterrâneo, a que acrescerá um restaurante no rés-do-chão e salas de con-ferência com capacidade para 250 pessoas.

Exploração piscícula ECoBARRA, Plonsk

Hotel JFTC, Bydgoszcz

Page 43: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 42EUROPA / PORTUGAl

2010 é o ano em que a nossa filial portuguesa celebra o seu trigésimo aniversário. Ao longo do tempo, a TPF Planege não cessou de trabalhar em projectos que abrangem sectores tão diversifi-cados como infra-estruturas rodoviárias, ferroviárias e hospitalares, complexos escolares, habitação ou ainda actividades de construção chave-na-mão. Não obstante a crise que atingiu duramente Portugal, o ano de 2010 termina com nota positiva, tendo em conta os trabalhos efectuados.

Projecto de reabilitação de pontes rodoviárias

variante da estrada de Madalena do Mar

viaduto ferroviário sobre o rio Sado, Alcácer do Sal

Page 44: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 43 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 TPF PlANEGE

No âmbito das infra-estruturas rodoviárias, a nossa filial portuguesa revela uma actividade sustentada tanto no continente como na ilha da Madeira. vejamos os trabalhos realizados.

Auto-estrada A4 – Túnel do Marão

No ano passado, anunciámos o lançamento dos trabalhos de construção da auto-estrada Transmontana que, na primavera de 2012, ligará as cidades de Amarante e Vila Real na região montanhosa e sinuosa do Norte de Portugal. Os 29,9 km deste novo troço poderão, em breve, ser percorridos em 20 minutos : um verdadeiro ganho de tempo para os utiliza-dores desta estrada. Este ambicioso projecto de infraestrutu-ra rodoviária compreende igualmente a construção de dois túneis gémeos de 5,6 Km de comprimento total através da serra do Marão. Esta obra irá ser, não somente o maior túnel rodoviário de Portugal, como também de toda a península ibérica. Os trabalhos de escavação representaram um volume de 1 900 000 m³. Acrescente-se ainda um total de 281 000 m³ de betão e de 20 000 000 kg de aço que serão utilizados para a construção de 14 viadutos e cerca de 27 obras de arte da auto-estrada A4. A TPF Planege, líder do consórcio que inclui o gabinete de engenharia Pengest, é responsável pela fiscaliza-ção da construção e coordenação da segurança.

Variante da estrada nacional EN 249-4 que liga a auto-estrada A5 à vila de Abrunheira

A variante da estrada nacional EN 249-4 situada na zona metropolitana de Lisboa ligará a auto-estrada A5 (que vai de Lisboa a Cascais) à vila de Abrunheira, perto de Sintra. Este novo troço de 6,5 km, composto por quatro faixas de rodagem de 3,50 m de largura, cada uma, completa a rede rodoviária à volta de Lisboa, para benefício dos utilizadores e dos transportes de carga. A sua localização no lado poente da Ribeira da Laje e o difícil relevo da região obrigam à construção de um consi-derável número de viadutos. A nossa equipa portuguesa está encarregada dos estudos de estabilidade dos muros de suporte e dos viadutos.

Projecto de reabilitação de pontes rodoviárias

O projecto em questão, cujo promotor é a empresa pública das estradas portuguesas, EP - Estradas de Portugal, diz respeito à reabilitação de pontes de pequena dimensão. A nossa filial procedeu à inspecção principal detalhada de 10 obras e efec-tuou um profundo exame do respectivo estado de conservação,

com o objectivo de fornecer soluções técnicas adaptadas à sua reabilitação: reabilitação do betão em profundidade; reforço das fundações por micro-estacas, colocação de placas de aço reforçado, colocação de cabos pré-esforçados, …Um dos pontos mais importantes do projecto consiste na rea-bilitação da ponte da Ribeira do Jamor, com 65 m de extensão, um vão central de 25 m e dois vãos laterais de 20 m.

Variante da estrada da Madalena do Mar

Refira-se com prazer este outro projecto lançado em 2007, que visa melhorar as infra-estruturas rodoviárias da zona bal-near de Madalena do Mar no sudoeste da ilha da Madeira. O início deste novo traçado da variante situa-se na rotunda do Arco da Calheta, no local onde se encontra em construção um novo túnel de 1 910 m de comprimento. Antes de entrar num segundo túnel de 1 535 m, o traçado atravessará uma ponte de 56 m para chegar finalmente a uma segunda rotunda até à estrada ao longo da costa. Estes túneis de dupla via de 7 m de largura, serão dotados de 5 galerias de emergência, cujos comprimentos variarão entre os 200 e os 490 m. A secção das principais galerias terá uma largura de 9 m. Os trabalhos deverão estar concluídos em Outubro de 2012. É feito um apelo à competência da TPF Planege em matéria de gestão e supervisão.

outro domínio em que a TPF Planege é excelente e tem tido inegáveis sucessos, é o das infra-estruturas ferroviárias.

Viaduto ferroviário sobre o rio Sado, Alcacer do Sal

Em Dezembro passado, após dois anos de trabalhos, o viaduto do Sado, o maior de Portugal, foi aberto á circulação ferroviária.Situado em Alcácer do Sal, a 80 km de Lisboa, sobre a linha ferroviária de grande velocidade que liga Lisboa ao Algarve, este majestoso viaduto de 2 735 m de comprimento é cons-tituída na parte central sobre o rio por três arcos sucessivos (do tipo Bowstring) de 160 m cada um. Esta nova linha, equi-pada com novos sistemas de sinalização e catenárias aéreas, permite agora que os comboios possam atingir uma velocida-de máxima de 220 km/h. A participação da nossa equipa na planificação e no controlo de qualidade e de custos revelou-se particularmente eficaz.

Page 45: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 44EUROPA / PORTUGAl

Linha de caminho de ferro do Norte – Sub- troço 2.3/Estação ferroviária de Alfarelos

O projecto de construção de três novas estações (a de Alfarelos e duas intermédias), com 7 passagens inferiores e diversos muros de suporte sob o sub-troço 2.3, de 11 km adjacente a Alfarelos constitui um adicional ao projecto de modernização da linha do Norte de Portugal. Além dos estudos relacionados com os trabalhos de engenharia civil (fundações e concepção estrutural), a TPF Planege contribui igualmente com a sua ex-periência em matéria de técnicas especiais (instalações técnicas e mecânicas, sistemas de telecomunicação, equipamento de segurança, iluminação pública, equipamento AVAC, sistema contra incêndio, …). De tal maneira que mudou a cara de Al-farelos, vila situada nas proximidades de Coimbra na margem do rio Mondego. A sua nova estação ferroviária dispõe agora de um edifício de apoio aos viajantes, utilizado, igualmente, como passagem de peões sobre as plataformas ferroviárias e de um edifício reservado aos trabalhadores.

No que respeita às infra-estruturas portuárias, o terminal marítimo do Jardim do Tabaco em Lisboa é um projecto emblemático.

Foi lançado em 2007, e está, presentemente, em vias de acabamento este grande projecto de renovação do Jardim do Tabaco, um dos antigos cais do porto de Lisboa, Este novo terminal com 650 m de comprimento irá acolher, a partir de

Março de 2011, a maior parte dos navios de cruzeiro tornando-se num novo porto de escala para milhares de turistas. Numa primeira fase, trata-se de ampliar em 450 m o cais existente, actualmente com 200 m de comprimento. Para uma segunda fase, está prevista mais uma extensão de 100 m. No total, estes trabalhos de ampliação permitirão atingir um compri-mento total de 750 m. Refira-se também que se encontra em estudo um novo terminal. A TPF Planege foi designada para assegurar a gestão do projecto, a planificação e a coordenação dos custos e da segurança.

outros projectos devem o seu sucesso às preocupa-ções ambientais, sempre presentes na TPF Planege.

Estação hidroeléctrica e central de bombagem na Calheta – Ilha da Madeira

Graças a este novo sistema reversível, que combina a geração eólica e a geração hidroeléctrica, a companhia de electricidade pública da Madeira, Empresa de Electricidade da Madeira (EEM)  pretende produzir energia durante todo o ano. A barragem do Pico da Urze constitui o reservatório superior e tem uma capacidade de 1 milhão de m³, enquanto que a barragem em betão de gravidade na Calheta constitui o re-servatório inferior com uma albufeira de 60.000 m³. No que respeita à conduta, tem 1.500 mm de diâmetro, 3 342 m de comprimento e uma queda total de 700 m. Por fim, a

Estação ferroviária de Alfarelos

Page 46: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 45 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 TPF PlANEGE

central hidroeléctrica está equipada com duas turbinas Pel-ton de 15 MW cada uma, e duas estações de bombagem, contendo cada uma três bombas. A dimensão dos serviços prestados pela TPF Planege é de tal maneira ampla, que en-globa : por um lado, a coordenação dos projectos, e por outro, os estudos relacionados, nomeadamente, com a concepção global e instalação hidroeléctrica, a concepção das estrutu-ras e fundações de betão armado (torre de tomada de água da barragem do Pico da Urze, duas passagens rodoviárias supe-riores, descarregadores de superfície e galerias), instalações técnicas eléctricas e de comunicação, fornecimento de água doméstica, irrigação, segurança integrada e arranjos exteriores.

Lagar de azeite em Monte Marmelo, em Ferreira do Alentejo

Eis um projecto que merece ser mencionado pela grande preocupação ambiental que revela. Com efeito, depois de fil-trada e controlada, a água utilizada na lavagem das azeitonas é reutilizável e reutilizada e os sub-produtos obtidos aquando da fabricação do azeite são utilizados como combustível O azeite é guardado em tanques de aço inoxidável em condições de temperatura e humidade constantemente controladas.A TPF Planege foi responsável pelo controlo da qualidade, pelo planeamento e custos. A capacidade de produção desta nova unidade é de 30 000 t/ano de azeite.

Unidade de incineração de resíduos, Cadaval - Torres Vedras

A 60 km a norte de Lisboa, uma nova fábrica de incineração processa agora os resíduos sólidos urbanos provenientes da região oeste e da capital portuguesa. Esta nova unidade, com 4 toneladas por hora de capacidade, gerida pela sociedade Valorsul, compreende uma automação integrada dos dispositi-vos de triagem dos resíduos sólidos (plástico, metais ferrososos, PEAD, aluminio, vidro, cartão, …). Para este projecto, a TPF Planege recorreu à sua competência em matéria de análise, de controlo de qualidade, de planeamento, de gestão dos custos e de coordenação da segurança.

No final deste ano, a TPF Planege reafirma e consolida a sua posição como importante interveniente no mercado da construção. Em Portugal, a nossa filial portuguesa prosseguiu na realização de diversos projectos hospitalares. Na Madeira trabalhou para a rádio televisão portuguesa.

Novos hospitais centrais de Portugal – Parceria público-privada

Pelo terceiro ano consecutivo, a TPF Planege, na qualidade de consultor oficial do Ministério da Saúde, foi encarregue da análise e da avaliação técnica das propostas para a ela-boração de projectos de construção de hospitais de parceria público-privada (PPP). No decurso deste ano deu-se início ao estudo relativo ao Hospital Oriental de Lisboa, a mais impor-

Terminal marítimo do Jardim do Tabaco, Lisboa

Estação hidroeléctrica e central de bombagem da Calheta

Lagar de azeite em Monte Marmelo Alentejo

Page 47: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 46EUROPA / PORTUGAl

tante parceria público-privada do programa. Este futuro centro hospitalar com uma área bruta de 145 884 m² terá uma capa-cidade para 789 camas. A análise das propostas relativas ao Hospital Central do Algarve deverá estar concluída no decurso do primeiro trimestre de 2011. Com uma capacidade de 498 camas e uma área bruta de construção de 163 130 m², deverá ser o mais importante centro de cuidados de saúde ao sul do rio Tejo. De notar que é feito um apelo a todas as áreas técnicas : arquitectura, estrutura águas, águas residuais, electricidade, telecomunicação, AVAC, segurança.

Instituto português do sangue, Coimbra

Exteriormente, este novo edifício será surpreendente. O recurso a materiais naturais – vidro, zindo, aço – para revestir a cons-trução irá dotá-lo de uma aparência funcional, contemporânea e estética. A nova construção que será recepcionada em Abril de 2011 compõe-se de três pisos. A zona técnica que engloba os principais equipamentos como o aparelho de congelação que atinge temperaturas de -40°C ficará localizada no rés-do-chão. No primeiro andar ficarão os laboratórios de investigação científica e patologia. A fim de melhorar a sua marca ecológica, o instituto português do sangue optou pela instalação de painéis solares. A nossa equipa trabalhou neste projecto no âmbito do controlo de qualidade, da planificação, da gestão de custos e da coordenação da segurança.

Laboratório Edol, Oeiras

O laboratório Edol, especializado no desenvolvimento, produ-

ção e comercialização de dispositivos médicos e produtos oftalmológicos, dermatológicos, dermo-cosméticos e ORL, decidiu ampliar as suas instalações de produção adicionando um novo espaço à construção já existente. A TPF Planege intervem neste projecto em diversas áreas  : adaptação do edifício à nova configuração, construção de uma nova laje de aço-betão de 2 000 m² ligada à estrutura existente, análise das estruturas do edifício existente que irá receber um novo piso, realização do conjunto de estruturas (acesso ao novo piso, corredor coberto exterior, cais de carga e descarga) e pequenos edifícios de serviços de apoio.

Rádio Televisão portuguesa – Centro regional da Madeira, Funchal

A mudança eminente de todos os serviços da ex-Radiodifusão portuguesa para as instalações da Radio Televião portuguesa obriga à remodelação do edifício. Para isso, será necessário efectuar um considerável número de operações : instalação dos estúdios e da sala de edição da ex-Radiodifusão portu-guesa no 1º andar, no mesmo andar ampliado da sala de edição da Televisão, no 2º andar, instalação do centro infor-mático e da «régie» TV, e, por fim, no 3º andar, a adaptação da zona de armazenamento para a instalação da cenografia e da manutenção. Para a implantação da rede informática, foi indispensável trabalhar piso por piso, e, em simultâneo, reparar o revestimento do terraço situado no piso 0, um duplo desafio que a nossa filial desempenhou com sucesso. Os trabalhos, que tiveram início em Julho de 2010, desenro-lam-se sem interrupção da actividade da Televisão e serão concluídos em Janeiro de 2011.

Rádio Televisão portuguesa, Funchal

Instituto português do sangue, Coimbra

Page 48: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 47 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 EUROPA / ROMENIA - TPF ROMANIA

Graças à reestruturação efectuada no último ano, a nossa filial conheceu em 2010 uma melhoria nos seus resultados. Não obstante um difícil contexto económico e um mercado imobiliário fragilizado, a TPF Roménia segue em frente. No domínio da fiscalização, não há igual. Nesta qualidade, interveio principalmente em projectos relacionados com infra-es-truturas de transporte e tratamento de água.

Neste ano de 2010, a TPF Roménia tem a seu cargo diversos projectos importantes :

Giurgiu

Situado no concelho do mesmo nome, a sul de Bucareste, o nosso gabinete de estudos foi chamado a supervisionar sete trabalhos executados em conformidade e nas condições das regras contratuais FIDIC, referentes à construção de estações de tratamento de águas usadas e de estações de bombagem, bem como a ampliação e reabilitação das redes de saneamento. Pelo terceiro ano consecutivo, a TPF Roménia mobiliza-se para este notável projecto, cujo início está previsto para 2013.

Amara

No sudeste da Roménia, em Amara, prosseguimos com igual determinação a nossa missão : o controlo dos trabalhos de reabilitação de 30 km de estrada, bem como os trabalhos de reabilitação das redes de saneamento, dos passeios, das zonas verdes, das rampas de acesso, da sinalizaçao rodoviária, dos

colectores ou ainda dos caminhos de cabos. Esta nova estru-tura irá, por um lado, beneficiar a actividade turística e eco-nómica da região e, por outro lado, será excelente para o tráfego do centro da cidade e da estação balnear que acolhe anualmente mais de 10 000 turistas. A nossa actividade tem merecido apreço, uma vez que o nosso mandato foi prolongado até Junho de 2011.

Bucareste - Piata Universitate

Este projecto constitui a primeira parceria público-privada re-lativa à criação de um parqueamento subterrâneo em pleno coração da capital. A obra, que contará com três pisos, resulta de uma parceria entre o município de Bucareste e a empresa espanhola Interparking. É inegável que este vasto estaleiro, situado nas proximidades de edifícios emblemáticos, envolve um determinado número de riscos que não podem ser negli-genciados. A TPF Roménia foi encarregada de efectuar um estudo de optimização centrada na estrutura e arquitectura.

Amaragirgiu Bucharest

Page 49: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 48AFRICA / ARGélIA

A TPF Argélia destaca-se pela forte presença no mercado argelino, onde ocupa agora um lugar privilegiado. De notar que nos últimos anos a nossa filial argelina tem estado fortemente envol-vida, por conta dos Ministério dos Transportes, no ambicioso programa de modernização da rede ferroviária gerida por ANESRIF (agence nationale d’études et de suivi de la réalisation des investissements ferroviaires). E no decurso deste ano trabalhou incansavelmente para manter esse notável desempenho. Os resultados não se fizeram esperar. Com efeito, foram assinados dois novos contratos de grande amplitude. O primeiro diz respeito à fiscalização e construção de uma via ferroviária de 23 km (via dupla electrificada) nos arredores de Argel, e o segundo é relativo à construção de uma nova linha de 185 km para o interior do país, a fim de ligar as vilas de Relizane, Tiaret et Tissemsilt.

duplicação da via férrea Annaba-Ramdane djamel

Page 50: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 49 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 TPF AlGéRIE

Duplicação da via-férrea Annaba-Ramdane Djamel

A construção da via dupla e a modernização das instalações da linha Annaba-Ramdane Djamel, cujos trabalhos avançam a bom ritmo, integram-se no programa de modernização da circular ferroviária Annaba-Alger-Oran. Os trabalhos desen-volvem-se numa extensão de 96 km, e permitirão atingir uma velocidade de 160 km/hora. Além da redução do tempo de percurso, o objectivo do programa visa igualmente melhorar o desempenho do caminho-de-ferro, as condições de exploração e a segurança. Para isso, é necessário construir sobre o traçado da via-férrea, dois túneis, dois viadutos de de 120 m et 700 m, duas novas estações, diversos troços e trinta obras de arte. Tarefa complexa mas entusiasmante.

Dupla via-férrea electrificada Oued-Tlelat-Tlemcen

O projecto desta via dupla de 132 km, permitindo uma veloci-dade de 220 km/hora, implica, dado o acidentado do terreno, a construção de importantes obras de arte, nomeadamente, um viaduto de 300 m de comprimento de 50 m de altura, um viaduto de 1 780 m sobre uma altura de 114 m e dois túneis com um comprimento total de 700 m. De notar que, no total, serão construídos nada menos que 56 viadutos e 61 passagens inferiores e superiores. Serão feitas alterações nas estações ferroviárias de Tlemcen et Tlelat, enquanto que em Sidi Bel Abbès irá surgir uma nova estação. Por fim, lembremo-nos que

os trabalhos de fiscalização foram confiados ao consórcio forma-do pela TPF Planege, pela TPF Algérie, pela sociedade Getinsa (Espagne) e a sociedade Saeti (Argélia).

Nova linha ferroviária de via dupla electrificada Birtouta/Zéralda

A atribuição provisória da fiscalização dos trabalhos de construção da nova linha ferroviária de dupla via electrificada Birtouta/Zéralda foi confiada ao consórcio TPF Planege – Sidem (Argélia). Com 23 km de comprimento, servirá os municípios de Tessala El Merdja, de Sidi Abdellah (cidade nova), de Mahelma e de Zeralda. Esta nova linha, que se insere num plano de modernização e electrificação da rede ferroviária nos arredores de Alger, visa a ligação de todos os municípios entre si, bem como à capital.

Nova linha ferroviária de via única Relizane/Tissemsilt

Ainda no sector dos transportes, citemos a atribuição provisória da fiscalização dos trabalhos de construção da nova linha fer-roviária de via única, de 185 km, ligando Relizane à Tissemsilt. Esta nova linha, que passa por zonas isoladas, será concebida para um tráfego misto (viajantes e mercadorias) e poderá atingir uma velocidade máxima de 160 km/hora. Tendo em vista a amplitude da obra, não nos surpreende que a duração tenha sido fixada em 54 meses.

dupla via férrea electrificada oued-Tlelat-Tlemcen

Page 51: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 50AFRICA / ANGOlA

Assim como na Argélia, as perspectivas são positivas.Não obstante as numerosas dificuldades ligadas à crise económica mundial com que teve que confrontar-se, Angola continua um país próspero com uma economia em plena ascenção. Após ter sofrido uma crise orçamental em 2009, o pais retomou em 2010 um caminho de crescimento (7 %) graças à retoma da procura mundial de petróleo. O governo angolano assinou com o FMI um acordo, visando reduzir a sua vulnerabilidade face aos choques internacionais.

os arredores de Luanda têm vindo a ser progressiva-mente alterados. A fim de responder ao problema populacional que atinge a capital angolana, o Estado financiou um vasto projecto de habitação denominado «Um milhão de casas para 2012» que compreende, entre outras, a construção das cidades de Kilamba Kiaxi, Cacuaco ou ainda dundo. Ao longo deste ano a actividade imobiliária foi particu-larmene intensa para a TPF Angola, encarregada da concepção do planeamento e fiscalização dos traba-lhos de construção.

Kilamba Kiaxi

Dois anos decorridos após o início dos trabalhos, o balanço é nitidamente positivo. No final de 2010, encontravam-se conclu-ídas 50 % das habitações. De notar que a cidade de Kilamba Kiaxi, situada a trinta quilómetros de Luanda, será dotada de 20 000 novas habitações nos próximos dois anos. Trata-se

de imóveis de 6 a 13 pisos, representando um investimento de 3 500 MUSD, com o objectivo de oferecer melhores condições de vida a aproximadamente 100 000 pessoas. Os primeiros apartamentes começarão a ser ocupados no início de 2011.

Cacuaco

A vinte quilómetros a nordeste da capital, o estaleiro do Cacuaco sofreu um ligeiro atraso. No entanto, tudo se encaminha para criar, até 2012, 10 000 novas habitações repartidas por edi-fícios de 5, 9 e 11 andares.

Dundo

No Dundo, perto da fronteira congolesa, a TPF Angola e a TPF Planege, em parceria com a socieddade de consultores Sigma Group, estão em grande actividade. Desde Abril de 2009, as nossas equipas fiscalizam a construção de 5 000 novas habi-tações que deverão ser entregues em 2012. Em Setembro, o

Kilamba Kiaxi

Page 52: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 51 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 TPF ANGOlA

Gabinete de Reconstrução Nacional (GRN), dono de obra até à data, decidiu ceder o conjunto do parque imobiliário à empresa SONANGOL Imobiliária.

No que respeita ao sector da construção industrial, um outro projecto merece uma menção especial.

Renovação e ampliação da sociedade Damer Gráfica

Neste ano de 2010, a TPF Angola teve a oportunidade de se virar para um nicho ainda inexplorado. Trata-se da renovação e ampliação da sociedade Damer Gráfica em Luanda, espe-cializada na produção de livros, jornais e revistas de grande tiragem. O projecto prevê a construção de um novo edifício administrativo e social, bem como a renovação e ampliação da zona industrial. A escolha recaiu sobre uma arquitectura que valoriza a imagem de marca da sociedade Damer Gráfica, obtendo-se assim um cartão-de-visita que configura uma mais-valia para a empresa. Os trabalhos terão início no se-gundo trimestre de 2011, e estarão concluídos em 2012. À

nossa filial angolana foram confiados os estudos e a fiscaliza-ção dos trabalhos.

Finalmente, refira-se o sector rodoviário, igualmente activo durante este ano.

Reabilitação da estrada nacional que liga Muconda e Luau

O eixo rodoviário de aproximadamente cem quilómetros, situado no sul da província de Lunda, perto da fronteira com a Zâmbia, liga agora as cidades de Muconda e Luau. A nossa intervenção foi de tal maneira apreciada que o Instituto Nacional das Es-tradas de Angola (INEA) nos reiterou a sua confiança, tendo sido assinado um novo contrato. Será investido um montade de 167 MUSD na construcão de uma ligação rodoviária entre a fronteira com a Zâmbia e a cidade de Luau, bem como a construção de duas pontes sobre os rios Luembe e Luague. A TPF Angola e a TPF Planege deverão assegurar a fiscalização dos trabahos até ao final de 2011.

damer gráfica, Luanda

Cacuaco dundo

Page 53: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 52AFRICA / MARROCOS

Há um ano atrás, regozijámo-nos com a entrada no Grupo da Pyramide Ingénierie, um dos maiores gabinetes de estudos pluridisciplinares de Marrocos. O ano de 2010 veio confirmar o sucesso desta opção estratégica de desenvolvimento.No decorrer dos últimos meses, a Pyramide Ingénierie demonstrou o seu dinamismo nos seus segmentos de actividade, confirmando o envolvimento no domínio da construção, como teste-munham as diversas realizações.

Nova sede de Maroc TELECOM, Rabat

Entre os edifícios mais marcantes de Rabat, a nova sede da Maroc Telecom vai certamente ter um lugar de referência. Com efeito, trata-se da maior torre de vidro da capital. Do alto dos seus 91 m, sobrevoa uma área de 5 hectares, o bairro Hay Riad. Esta torre, de 20 andares, dotada de 13 elevadores, irá acolher, além dos escritórios, um «show-room», um museu e um restaurante. A parte mais alta será destinada a espaços de representação. O auditório, de 2.500 m² de área, poderá dispor de 600 lugares, e será transformado em sala de ban-quetes ou cocktails com recurso a um sistema de bancadas retrateis na parte baixa. A concepção da obra insere-se numa abordagem ambiental associada à gestão de energia (ex: utili-zação de energias renováveis para a produção de água quente, recuperação das águas pluviais para irrigação dos espaços exteriores, etc). Os trabalhos avançam a bom ritmo. A partir da primavera de 2012, a Maroc Telecom poderá ocupar a sua nova e marcante sede. A Pyramide Ingénierie colocou à disposição deste projecto uma equipa experimentada composta por uma dezena de pessoas encarregadas de assegurar as operações de controlo dos documentos de execução e de zelar pela conformidade dos trabalhos com as normas em vigor.

Marina de Casablanca

O estaleiro da marina de Casablanca avança a bom ritmo, para grande satisfação do promotor Al Manar Development Com-pany, filial do grupo CDG. Situada, como o seu nome indica, na costa de Casablanca, e nas proximidades da grande Mesquita Hassan II, o sector denominado « les Portes Océanes » será composto por edifícios residenciais e de escritórios, com áreas, respectivamente, de 85 000 m² e 40 000 m². O projecto da marina estrutura-se em duas ilhas. A ilhota A2, concebida pelo Arquitecto Lazrak Aziz compõe-se de 152 apartamentos de luxo repartidos por três torres de 16 andares,

cada uma, bem como de duas torres de 8 andares para escri-tórios. Uma praça comum permite o acesso à frente marítima da baía de Casablanca. Além disso, no desejo de apresentar produtos inovadores, reflexo dos últimos avanços tecnológi-cos, optou-se por betão de durabilidade centenária. Uma grande estreia em Marrocos. Quant à ilhota A3, concebida pelo Arquitecto Benkirane Saad, é formada por 3 torres para escritórios, de 9 andares, cada uma, que estão ligadas entre si por duas pontes-edifício. O projecto prevê, igualmente, a construção de um parqueamento. A execução da grande obra será concluída enquanto decorre a execução dos trabalhos técnicos e secundários (sprinklage, climatização, ascensores, electricidade, revestimentos interior e exterior). As primeiras entregas estão previstas para daqui a alguns meses. Uma vin-tena de engenheiros e técnicos especializados em estruturas e técnicas especiais estão e estarão envolvidos nesta operação de grande envergadura.

Parque de Exposições de El Jadida

Situado a 100 km a sul Casablanca, a cidade portuária El Jadida abrigará em 2012 um novo centro de exposições. Destinado a tornar-se no mais prestigiado centro de Marrocos, este futuro parque multifunções acolherá, nomeadamente, o Salão do cavalo e da Tbourida (uma arte equestre tradicinal e popular), espaços para exposições, estruturas de apoio, restaurantes, dependências administrativas e espaços para escritórios. Acresce ainda que poderá ser disponibilizado espaço para 600 cavalos. A primeira fase do projecto será implementada em 24 meses (estudos e trabalhos) numa superfície de 46 hectares, dos quais, 20.000 m² destinados a exposições. A nossa equipa assegura os trabalhos de engenharia (estrutura, fluidos, electricidade corrente e fraca, HQE) e de infra-estru-turas (vias e redes diversas).

Page 54: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 53 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 PYRAMIDE INGENIERIE

Nova sede de Maroc Telecom, Rabat

Marina de Casablanca

Page 55: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 54AFRICA / MARROCOS

Casa green Town Bouskoura, Casablanca

Centro turístico praia das Nações, Mehdia

Marchica Med, Nador

Page 56: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 55 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 PYRAMIDE INGENIERIE

Casa Anfa, Casablanca

Este projecto insere-se no âmbito do programa de planeamento urbano do sector Anfa, e em particular, a Citade do Ar, adja-cente ao aeródromo de Casa Anfa, situada a 5 km do actual centro urbano. As habitações serão organizadas da seguinte forma: uma base de 6 m constituirá o rés-do-chão em dupla altura e acolherrá casas com jardim, penthouses espaçosas dispondo de grandes terraços cobertos que ficarão situadas no R+7, enquanto que torres rodeadas de varandas e galerias emergem até ao R+16.O gabinete de arquitectura francês, Reichen et Robert & Associés em colaboração com o gabinete local Groupe 3A, foi escolhido para conceber o projecto. Os estudos técnicos foram entregues pelo dono da obra, a Compagnie Générale Immobilière (CGI), à Pyramide Ingénierie, em sinergia com a equipa da nossa filial francesa Beterem Ingénierie. Encon-tram-se concluídos os estudos referentes ao ante-projecto sumário (APS) e ante-projecto detalhado (APD).

Marchica Med, Nador

Separada do Mediterrâneo por um estreito cordão de dunas com 25 km de comprimento, a lagoa de Marchica será breve-mente remodelada para acolher uma estação balnear. Um verdadeiro activo para um turismo verde e responsável, uma vez que o programa terá em conta a riqueza e a biodiversidade da lagoa (fundos submarinos, praias, vegetação, fauna endó-gena, colónias de aves …). Concretamente, está previsto o desenvolvimento de 7 projectos numa área total de 2000 ha : a Cidade de Atalayoun, a Cidade dos Dois Mares, a Vila Nova de Nador, a Baía dos Flamingos, Marchica Sport, os Pomares de Marchica e a Vila dos Pescadores. Serão construídos campos de golfe, espaços dedicados aos desportos náuticos e eques-tres, áreas de hotelaria e residenciais, bem como portos de pesca e recreio. De notar ainda que cada um destes projectos levará à constituição de distintas filiais que receberão capitais privados, em conjunto com o Estado.A nossa filial marroquina está encarregada da missão de engenharia técnica e de infra-estruturas: estrutura, fluidos, electricidade, corrente e fraca, HQE e VRD. Por fim, refira-se que os trabalhos relativos ao projecto da Cidade de Atalayoun e à franja montanhosa estarão concluídos no final de 2012.

Bab Al Bahr, Vale do Bouregreg

Este outro conjunto imobiliário de cerca de 500 000 m², será construído em Bab Al Bahr, uma cidade situada no estuário do rio Bouregreg, entre Rabat e Salé, sobre uma superfície de 70 hectares dos quais, 30 de construção. Compõe-se de habitação, hotéis, comércio, escritórios e di-versos equipamentos públicos. Em parceria com o gabinete de arquitectura inglês Foster+Partners e o dono de obra «l ‘Agence pour l’Aménagement de la Vallée du Bouregreg », a Pyramide Ingénierie foi solicitada para efectuar os estudos técnicos de três dos cinco bairros residenciais inscritos no programa Bab Al Bahr. O projecto encontra-se actualmente em fase de ante-projecto sumário e o início dos trabalhos de construção está previsto para o último trimestre de 2011.

Casa Green Town Bouskoura, Casablanca

A sul de Casablanca, surgirá em breve uma nova cidade junto à floresta de Bouskoura. Lembremo-nos que a Casa Green Town é um conceito único de cidade verde, completamente orientada para o bem-estar e o lazer. Lançada pela Compagnie générale immobilière (CGI), contempla residências colectivas e individuais, centro de serviços, campo de golfe de 18 buracos, hotel, SPA, club house e campus universitário.A Pyramide Ingénierie, na qualidade de gabinete de estudos, foi chamada para assegurar os estudos e fiscalização da construção de cerca de 830 casas e 650 apartamentos.Em algumas áreas, os trabalhos já se iniciaram, noutras prosse-guem os estudos de concepção e outras encontram-se ainda na fase de concurso. A conclusão deste complexo imobiliário está prevista para 2013.

Centro turístico praia das Nações, Mehdia

O projecto de desenvolvimento da praia das Nações em Salé, com uma área global de 450 hectares, segue o seu curso. Os golfistas poderão dispor de 90 hectares para se dedicarem ao seu desporto favorito. Irão ser construídos mi-lhares de residências e diversos hotéis e restaurantes. O projecto é financiado pelo grupo marroquino Addoha que escolheu o Gabinete JLA como Arquitecto e Dono de Obra Delegado e a Pyramide Ingénierie como Gabinete de Estudos para tudo o que diga respeito aos edifícios.No decurso deste ano, a nossa filial concentrou-se na conclusão de estudos de algumas áreas, tendo sido ainda encarregue da fiscalização de outras áreas já adjudicadas.

Page 57: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 56AFRICA / MARROCOS

Eis uma amostragem dos factos mais salientes de 2010

Projectos hoteleiros – Estação balnear de Tamouda Bay

Situado a meio caminho entre M’diq e Fnideq na região de Restinga, Tamuda Bay está a um passo de se tornar um im-portante pólo balnear da costa mediterrânica.Nascem projectos hoteleiros e, entre eles, dois hotéis deverão abrir as suas portas em 2012. O acontecimento merece realce uma vez que se trata da primeira entrada em Marrocos de cadeias hoteleiras asiáticas. O primeiro projecto refere-se à construção de um hotel de luxo baptizado de Banyan Tree que compreende, nomeadamente, um edifício de recepção, uma biblioteca, um centro de conferências, restaurantes, ribeiras artificiais, um spa e 102 casas. O segundo é relativo à construção de um hotel de 5 estrelas, denominado Chedi GHM, e composto, designadamente, por um edifício de recepção, um beach club, uma biblioteca, um centro despor-tivo, 43 clubes suites, 63 suites, 1 suite real e um spa. Estes luxuosos hotéis com uma arquitectura contemporânea associada ao estilo oriental foram concebidos para responder aos pedidos de clientes de todas as origens. A nossa filial Save Project foi igualmente mandatada para cumprir a missão OPC (organização, direcção e coordenação).

Marina de M’diq

Situado na região Tanger-Tétouan, na costa mediterrânica, a cidade de M’diq ambiciona hoje tornar-se num destino turístico de nível idêntico ao de outros lugares mediterrânicos de sonho, graças à sua nova marina que estará em funcionamento a partir de Junho de 2012. Este novo local de animação, de lazer e de

desporto, destinado a afirmar a vocação turística e económica da cidade, disponibilizará, entre outros, de um hotel, uma ca-pitania, comércio, uma escola de vela, parqueamentos aéreos e subterrâneos, duas piscinas, restaurantes, salas de fitness, salas de jogos, um iate clube e 3 300 m² destinados a desportos náuticos. O estaleiro avança a bom ritmo, visto que no final de 2010 estão concluídos 50 % dos trabalhos.

As colinas de Cabo, M’diq

Estação balnear situada na costa norte de Marrocos, a 10 km de Tétouan, Cabo Negro oferece um ambiente calmo e verde-jante. Este enclave mediterrânico irá receber no final de 2012 um novo resort de alta qualidade composto por 40 casas em R+1, 43 edifícios em R+1 e R+2 totalizando 300 apartamentos. Os alojamentos, concebidos em condomínio fechado, estão organizados em volta de piscinas comuns. Prevê-se a cons-trução de equipamentos comuns, espaços verdes, um local de gestão de parqueamentos, um supermercado e vias de acesso. Os estudos de ante-projecto sumário (APS) foram executados por conta do dono de obra, a Compagnie Générale Immobilière (CGI), filial de CDG Développement.

Projecto imobiliário Zahrat Annakhil, Marrakech

No coração da Palmeraie de Marrakech, uma das jóias emble-máticas da cidade imperial, um outro estaleiro da Compagnie Générale Immobilière progride a grande velocidade. Depois de 30 meses, 45 % dos trabalhos encontram-se concluídos. Trata-se da construção de 40 casas com piscinas e jardins individuais, bem como de 50 “ryads” compreendendo espaços comuns, como piscina e pool house. Este complexo residen-

Um ano após a aquisição bem sucedida do gabinete de estudos Pyramide Ingénierie, a TPF pros-segue na sua estratégia de crescimento exterior através da participação no gabinete de engenharia Save Project, especializado na gestão de projecto, assistência técnica, coordenação, direcção e programação dos trabalhos de construção em todas as especialidades. Os projectos seguidamente mencionados reflectem a intensa actividade deste ano, francamente frutuoso para o sector da construção, quer se trate de conjuntos residenciais ou urbanos, espaços de lazer e de desporto, hotéis, edifícios de escritório ou habitação social.

Page 58: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 57 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 SAVE PROJECT

Estação balnear de Tamouda Bay

Marina, M’diq

Page 59: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 58AFRICA / MARROCOS

cial, situado nas proximidades da estrada para Fez, deverá estar concluído até ao final de 2011.

Projecto de desenvolvimento turístico Chrifia, Marrakech

A cidade de Marrakech assistirá igualmente à realização pela Compagnie Générale Immobilière, do projecto turístico Chrifia. Situado sobre uma superfície de 268 ha, mais precisamente, na estrada que liga Marrakech a Tahanaoute, o referido pro-jecto articula-se em volta de três pólos principais  (residencial, hoteleiro e serviços) compreendendo : um campo de golfe de 18 buracos, complexos residenciais que totalizam 1 660 unidades, das quais 1 000 casas e 660 apartamentos, 10 unidades hote-leiras repartidas por duas unidades de alto luxo (5 estrelas), uma unidade de luxo, quatro casas de hóspedes, uma vila turística, uma residência sénior e um hotel « business first » (4 estrelas). Sem omitir os equipamentos de animação, de lazer e de serviços, a saber: um centro de desporto, uma clínica, comércio, uma quinta e restaurantes. No final do ano terminou a fase de estudos do ante-projecto sumário.

Asilah Marina Golf, Asilah

A sociedade Asilah Invest executa actualmente sobre numa área de 67 ha, um projecto turístico em frente ao mar visando a construção e a comercialização de cerca de 700 000 m² de área de equipamentos turísticos. Situada na costa atlântica, a 40 km de Tanger, Asilah Marina Golf propõe 5 400 apartamen-tos de alta gama, bem como, para grande prazer dos residentes, um club house, um campo de golfe de 9 buracos de standard internacional, um hotel de luxo (4 estrelas) e restaurantes. Para nossa grande satisfação, a sociedade Asilah Invest optou por uma estratégia de desenvolvimento ecológico e duradouro, per-mitindo a preservação das riquezas naturais da cidade de Asilah, como espaços verdes e uma própria estação de tratamento de águas usadas, com uma capacidade diária que ultrapassa os 4.000 m³. O ritmo dos trabalhos foi particularmente intenso durante este ano. Pudemos assistir à entrega dos 500 primeiros apartamentos, do campo de golfe de 9 buracos, do club house, bem como da estação de tratamento de águas esgotos.

Pólo Urbano Madinat Bades, Al HoceimaEste novo pólo urbano integrado de 50 ha irá alterar profunda-mente a cidade de Al Hoceima a norte do Reino. Este projecto de grande envergadura agrupará 122 apartamentos R+2, em

Asilah Marina golf

Projecto imobiliário Zahrat Annakhil, Marrakech

Page 60: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 59 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 SAVE PROJECT

condomínio fechado, totalmente virado para o mar, e 22 empre-sas de comércio. 80 % dos trabalhos já foram executados. Este gigantesco estaleiro deverá estar concluído até ao final de 2011.

Pólo urbano Almissara, Fnideq

Este projecto realizado no âmbito das acções de desenvolvimento da região do Norte e iniciado por CGI consiste em criar um centro urbano que faça a ligação entre o novo acesso da cidade por auto-estrada, a via costeira da cidade e os bairros adjacentes. Este pólo compreende, além das unidades residenciais, comér-cio, serviços, equipamentos administrativos e colectivos, uma estação rodoviária, uma sala coberta, um terreno de desporto e o novo mercado de Fnideq. A primeira fase, que interessa particu-larmente à Save Project, refere-se à construção de 43 edifícios R+3. Presentemente, 50 % estão já construídos e os 50 % restantes estarão no final de 2011.

Projecto imobiliário Aero-Inezgane, Agadir

Em Agadir, acelera-se a construção de 656 habitações para arrendamento em benefício das Forças Armadas Reais. Este projecto faz parte de um programa nacional de construção de 80.000 habitações para proveito dos elementos das FAR nas

diferentes cidades do Reino. Este complexo imobiliário pretende contar em 2011 com 41 edifícios R+3 compreendendo 80 apartamentos destinados a oficiais superiores, 224 apartamen-tos destinados a oficiais e 352 apartamentos destinados aos soldados. Diversos comércios completarão a oferta de serviços. 70 % das unidades encontram-se construídas em 2010.

Marina de Casablanca

Tal como já referimos no capítulo consagrado à Pyramide Ingénierie, o imenso estaleiro da marina de Casablanca evolui a bom ritmo. Este pólo multifuncional é ansiosamente aguar-dado pelos habitantes de Casablanca. Mais precisamente, a missão OPC (organização, direcção e coordenação) que lhe foi confiada e que se refere essencialmente à primeira fase do sector designado « les Portes Océanes » composto por 81 000 m² de escritórios. 110 000 m² de habitações e de 40 000 m² de parqueamento.

Marina de Casablanca

Pólo urbano Madinat Bades, Al Hoceima

Page 61: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 60

No decorrer deste ano, decidimos reforçar as sinergias e complementariedades entre as nossas fi-liais TPF Tunísia, Bagon Ingénieurs-Conseils e TPF Engineering. Os nossos engenheiros dispuseram de uma formação ad hoc a fim de alargar e diversificar os seus domínios de intervenção.

AFRICA / TUNISIA

Casa do Emprego e da Empresa, Forest

Clos Bizet, Anderlecht

T U N I S I E

Page 62: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 61 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

Em 2010, a TPF Tunísia dedicou-se à elaboração de planos de execução, de reforço e de fundação: 

Por conta da nossa filial filiale Bagon Ingénieurs-Conseils :

A este respeito, saudemos o precioso apoio da TPF Tunísia no projecto de habitação « le Clos Bizet », em Anderlecht. Dividido em duas fases, cada uma composta por três fases intermédias, serão construídos 6 edifícios para os quais nada menos do que 160 planos terão sido calculados e desenhados pela TPF Tunísia. Os blocos B e C constituem a primeira fase. O bloco B, cuja obra está em curso, será concluído na primavera de 2011. O início dos trabalhos do bloco C está previsto para um mês depois. Em conjunto, constituirão um vasto complexo de 25 000 m² de habita-ções e de lugares de estacionamento.

Não queremos deixar de nos deter sobre o projecto de cria-ção de cerca de 14 000 m² de habitação social no bairro Mettewie em Molenbeek-Saint-Jean, situados na esquina entre as ruas Candries e Carl Requette, e na esquina das ruas Carl Requette e Joseph Lemaire. O município pode congratular-se por ver o seu parque imobiliário crescer com uma centena de habitações num bairro que dispunha até agora de uma fraca oferta de habitações sociais. O Fundo de Habitação da Região de Bruxelas-Capital contratou-nos para a realização dos estudos de execução.

E por conta da nossa filial TPF Engineering :

O nosso gabinete de estudos efectuou os cálculos e planea-mentos da Casa do Enprego e da Empresa em Forest. Este edifício de 1 700 m² repartidos por um rés-do-chão e três andares, abrigará uma creche municipal e o recente Actiris (Serviço público do emprego em Bruxelas). O dossier de exe-cução pôde ser concluído graças à competência tunisina. O início dos trabalhos está previsto para Janeiro do próximo ano.

Missão igualmente cumprida pelas nossas equipas que leva-ram a cabo dos estudos de execução da nova casa de repouso que será erigida na rua van ophem em Uccle (na região de Bruxelas) e que comportará 121 quartos repartidos por 3 andares e 28 áreas de serviço divididas por 2 outros pisos. Um parqueamento subterrâneo de 2 250 m² e um rés-do--chão de 800 m² destinados ao comércio, completarão o conjunto. A nossa filial TPF Engineering está encarregue da fiscalização da construção.

Por fim, refira-se a construção do Centro de Juventude do exército americano em Sterrebeek. Os últimos planos de reforço foram efectuados durante este ano. Conforme já salientado em anteriores capítulos, lembremo-nos que este projecto se encontra sujeito às fortes condicionantes inerentes ao destino específico da construção: normas US de segurança, normas anti-terrorismo…

TPF TUNISIE

Nova casa de repouso – rua van ophem/Uccle

Page 63: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 62

Menos de um ano após a sua entrada em cena no Grupo TPF, a nossa filial brasileira apresenta já um extraordinário crescimento. O seu volume de negócios aumentou 50 %. Este acréscimo envolve os sectores ambiental, portuário e de infra-estruturas de transporte. E inúmeros projectos complexos e ambiciosos confirmam esta vaga promissora.

Plano hidro-ambiental das bacias hidrográficas do Estado de Pernambuco

Projecto Lagoa olho d’Agua

AMERICA / BRASIl

Page 64: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 63 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 PROJETEC

Em 2010, a nossa filial está novamente envolvida na defesa do ambiente.É sabido que o Brasil é pródigo em recursos hídricos, detendo cerca de 12 % das reservas mundiais de água doce que, no entanto, se encontram ameaçadas. Ciente das desigualdades da repartição geográfica dos seus activos e do desafio que representa para a população e para a economia, o Brasil redobra esfor-ços para melhorar a gestão das suas reservas hídricas e reforçar a sustentabilidade dos seus recursos.

Plano hidro-ambiental das bacias hidrográficas no Estado de Pernambuco

A preocupante situação da região semi-árida do estado de Pernambuco desencadeou diversas iniciativas tendentes a va-lorizar as reservas locais existentes e a aumentar a quantidade de água disponibilizada para as zonas mais carenciadas.É neste âmbito que a Projetec elaborou um plano hidro-am-biental para a bacia hidrográfica do Capibaribe, que se baseia num diagnóstico global da situação socioeconómica e hidro--ambiental, privilegiando em primeiro lugar a sustentabilidade da bacia, bem como as possibilidades de investimento a médio e longo prazo. Os resultados obtidos constituem uma preciosa ferramenta para o comité da bacia do Capibaribe (COBH) que poderá orientar os recursos hídricos num quadro legislativo coerente. Ao mesmo tempo, o governo do Estado de Pernam-buco solicitou-nos um ponto de situação hidro-ambiental da bacia de Ipojuca. Aqui, uma prioridade se impõe: assegurar a sustentabilidade de um desenvolvimento harmonioso a nível local, regional e nacional, sempre com um enorme respeito pelo ambiente e por este precioso recurso que é a água.

Projecto Lagoa Olho d’Agua

Outro plano ambicioso, o projecto Lagoa Olho d’Agua imple-mentado pelo governo do Estado de Pernambuco em Jaboa-tão dos Guararapes (cidade com 675 400 habitantes, que pertence à zona metropolitana do Recife). A nossa filial brasi-leira ganhou o concurso para a concepção de um plano de desenvolvimento sustentável. Mais precisamente, a Projetec forneceu o serviço de consultadoria de modo a garantir os desempenhos exigidos segundo os diferentes programas (pro-grama de desenvolvimento local integrado, programa de ini-ciativas sociais, projectos de saneamento integrado e o estu-do de impacto ambiental).

Projecto de irrigação de Pontal

Este projecto visa a irrigação da região semi-árida do rio São Francisco no Estado de Pernambuco. Foi feito um apelo à capacidade técnica da Projetec para o fraccionamento da área que não é irrigada e para a preparação de base e de detalhe de projectos relativos ao sistema de abastecimento de água a vários pequenos agricultores.Além disso, fazem igualmente parte da missão confiada à nossa equipa brasileira, a formação e desenvolvimento das capacidades dos produtores rurais nas zonas adjacentes ao projecto Pontal. Convém ainda sublinhar que a Projetec par-ticipou activamente na fiscalização e vigilância da construção dos sistemas de abastecimento de água do projecto Pontal, designadamente, das redes de distribuição de água a diver-sas cidades do Estado de Pernambuco como Barreiras, Bom Jardim, Caldeirãozinho e Uruás.

Projecto de irrigação de Pedra Branca

Outras tarefas foram atribuídas no quadro da gestão, exploração, manutenção e abastecimento de água na área de irrigação de Pedra Branca dependente do sistema de irrigação de Itaparica no estado da Baía, controlado pela terceira divisão da Codevasf (So-ciedade de desenvolvimento do vale de São Francisco).

Mas a Projetec ambiciona mais. Assim, o desejo de se envolver na defesa do ambiente abriu-lhe a porta de entrada noutros países da América Latina, como o México ou a venezuela. Neste contexto, em 2010 assistiu-se à concretização de dois grandes projectos.

Projecto hidro-agrícola no Estado do Michoacán (México)

Após várias décadas, no México, assim como noutros países, a protecção do ambiente tornou-se um desafio para os poderes públicos. Assim, a Projetec ofereceu os seus serviços de con-sultor à empresa internacional de engenharia e construção Odebrecht, que foi designada pelo governo do Michoacán, para efectuar um estudo de avaliação para o município do mesmo nome, dos recursos de água, das potencialidades de irrigação e produção de energia.Este amplo projecto de irrigação foi elaborado tendo em vista solucionar a escassez de água de que sofre toda da zona agrícola de Lázara Cárdenas. O balanço hídrico concentrou-se principalmente nos dois rios da região. Além disso, a Projetec concebeu e preparou um ante-projecto para a construção de uma barragem e de um canal destinados a fornecer água às

Page 65: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 64AMERICA / BRASIl

Projecto agrário do vale de Quibor, venezuela

Linha de caminho de ferro Transnordestina

Porto de Suape

Page 66: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 65 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

regiões agrícolas. O projecto de execução foi concluído em 2010, abrindo espaço para as prestações de assistência técnica relativas à construção, em 2011, do canal, com 35,5 km de comprimento e um débito de 12,5 m³/s. Um grande desafio face às condições geotécnicas e do terreno.

Projecto agrícola do vale de Quibor (Venezuela)

A oeste da Venezuela, a Projetec, em consórcio com a socieda-de de construção brasileira Queiroz Galvão, estará envolvida no projecto agrícola do partido socialista do vale de Quibor. Os nossos especialistas em irrigação irão levar a cabo a sua missão de engenheiros consultores e assegurar o apoio técnico. É um interessante projecto a vários títulos, uma vez que, além de prever a implantação de um modelo de desenvolvi-mento socioeconómico integrado cobrindo uma área irrigada de 26 120 ha, envolve ainda o desenvolvimento de sistemas de irrigação, a construção de quatro grandes estruturas de abastecimento de água, infra-estruturas rodoviárias, e, final-mente, o desenvolvimento de novos modelos agrícolas, sociais e rurais. A propósito desta missão venezuelana, não podemos deixar de referir a espantosa participação e colaboração da população beneficiária, extremamente ciosa da preservação da sua bacia, o Yacambu e do desenvolvimento do vale de Quibor.

Passemos agora à participação da Projetec no desenvol-vimento da rede ferroviária e portuária brasileira. Terminaremos com a intervenção da nossa filial no domínio industrial.

Linha de caminha de ferro TRANSNORDESTINA

O amplo projecto ferroviário Transnordestina, um dos maiores eixos do Programa de Aceleração do Crescimento (PAC) do gover-no federal, avança ao ritmo que a sua grande dimensão permite. Esta nova via-férrea de 1 728 km destina-se à acessibilidade de uma parte da região nordestina, ligando os portos de Salvador (Estado da Baía), de Pecém (Estado do Ceará) e do Suape (Estado de Pernambuco) a Piauí. Um verdadeiro trunfo para o desenvolvimento regional e para o encaminhamento da produção avícola, agrícola, de grãos e de gesso. Além disso, a Transnor-destina, ao utilizar as linhas existentes da região do Centro-Oeste brasileiro, irá favorecer a criação de emprego e o crescimento económico nas zonas ribeirinhas.Refira-se por fim, que a Projetec está encarregada da fiscalização da construção da linha férrea no Estado de Pernambuco.

Terminal petrolífero do Suape – PGL3A/3B

Como é sabido, o porto do Suape, no estado de Pernambuco, pretende tornar-se no maior pólo distribuidor de bens e serviços para as indústrias de petróleo e gás. Não surpreende, assim, que a refinaria brasileira do Nordeste, Abreu e Lima, esteja aí a construir o seu novo terminal, que permitirá a atracação de petroleiros que transportam petróleo bruto destinado à refinaria para a produção de diesel e outros derivados do petróleo. A Projetec foi designada para efectuar diversos trabalhos, entre os quais, a elaboração do projecto detalhado, a sua gestão e fiscalização, bem como o impacto ambiental. Este projecto logístico destina-se a equipar o porto do Suape e respectivo complexo industrial, de cais de atracação consistentes com as normas internacionais, acolhendo assim navios petroleiros de toda a proveniência.Para atingir este objectivo, deverão ser efectuadas diversas operações, como a dragagem do canal marítimo e da baía de manobras, a construção do terminal PGL3, a ampliação e re-forço do quebra-mar visando assegurar uma maior protecção, a construção de uma estrutura de suporte do pipeline e a ampliação do quebra-mar, a fim de aumentar a segurança das áreas à volta do pipeline existente, a ampliação da via de acesso ao terminal de petróleo PGL3 e, finalmente, a sinalização náutica do canal de acesso e da baía de manobras.

Produção de gesso na região de Araripe

Conhecida pela sua riqueza em fósseis, a região de Araripe, no Estado de Pernambuco, representa 95% da produção brasileira de gesso. No decurso dos últimos dez anos, o vigoroso cres-cimento da economia, em particular da indústria de construção, beneficiou os intervenientes na indústria de gesso. Em 2004, o pólo industrial de gesso contava com 350 empresas, das quais 21 companhias mineiras, 91 fábricas de transformação, e 230 fábricas de produtos pré-fabricados em gesso. Presen-temente, existem 624 empresas estabelecidas nas cidades de Araripina, Ipubí, Ouricuri, Bodocó e Trindade, entre as quais constam 29 minas de gesso, 152 fábricas de transfor-mação e 443 fábricas de produtos pré-fabricados em gesso. De assinalar que foram criados 13 600 empregos directos e cerca de 68 000 empregos indirectos. Neste âmbito, a Projetec efectuou recentemente um estudo de viabilidade económica e técnica sobre a produção de gesso e sobre os sistemas logísticos.

PROJETEC

Page 67: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 66ASIA / INDIA

Prosseguindo no actual ritmo de crescimento da sua população urbana, a Índia poderá tornar-se nos próximos vinte anos, o país mais populoso do planeta, o que justifica que o seu governo considere como prioritária a construção de infra-estruturas modernas e adap-tadas : projectos de autoestradas, redes de água e de transportes de grande capacidade (TGV, metropolitanos, aeroportos) crescem no terreno como cogumelos. Para os levar a cabo, assistiu-se no decurso de 2010 a um aumento das parcerias público-privadas (PPP). Não obstante uma concorrência cada vez mais agressiva, a S.N. Bhobe conseguiu ganhar um estatuto neste enorme mercado.

Como conseguiu aí chegar a nossa filial indiana?graças à sua engenharia arquitectural aliada a uma estratégia de diversificação orientada para os sectores aeroportuário (terminais) e ferroviário (linhas de grande velocidade, construção de estações), bem como para os sectores de estradas e pontos.

Esta abordagem foi coroada com um novo sucesso : a clara ampliação geográfica da actividade, traduzida em encomendas obtidas em regiões onde ainda não se tinha chegado: os Estados de Bihar e de Uttarakhand no nordeste, de Himachal Pradesh no noroeste e do Madhya Pradesh no centro.

vejamos agora alguns projectos que merecem destaque.

No âmbito do programa de desenvolvimento de autoestradas e estradas nacionais criado pelo governo indiano, a sociedade Sion Panvel Tollways Ltd., membro do IVRCL, grupo de renome e especialista no sector das estradas, mandatou-nos para efectuar um estudo detalhado relativo à construção de uma autoestrada na região de Bombay. Convém referir que esta adjudicação se inseriu num contexto de concorrência particu-larmente dura. Graças a esta encomenda, novas perspectivas

se abriram para a S.N. Bhobe. Com efeito, o governo pretende que o sector privado se envolva cada vez mais em projectos rodoviários, nomeadamente projectos de concessão BOT (construção, exploração). Assim, num futuro próximo, deverão multiplicar-se os contratos de consultoria atribuídos pela Agência Nacional de rodovias da India (NHAI) encarregada da validação de projectos e de administração da rede rodoviária, autorodoviária e vias rápidas.

Depois de ter prestado o seu apoio em diversos projectos para operadores de primeiro plano, como as sociedades PNC Infra-tech (rodovia Gwalior Bhind no Estado de Madhya Pradesh), Atlanta Ltd para a circulação de Mumbra perto de Bombay ou ainda GVR Infra (rodovia em Dharwad), uma quarta sociedade (a sociedade concessionária BOT/PPP, Unity Infraprojects Ltd) recorreu aos nossos serviços para efectuar um estudo relativo à estrada Khandwa-Burhnapur no Estado de Madhya Pradesh. Provavelmente, deverá seguir-se uma encomenda para a con-cepção detalhada e elaboração de um relatório de projecto detalhado. Com este quinto contrato do tipo BOT envolvendo o sector privado no domínio das infra-estruturas rodoviá-rias, a S.N.Bhobe atingiu os dois objectivos pretendidos: posicionar-se num mercado em plena expansão e alargar o seu horizonte geográfico.

Page 68: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 67 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 S.N. BHOBE

No nordeste, no Estado de Bihar em pleno crescimento eco-nómico, despontam inúmeros estaleiros. A actividade rodoviária é intensa. A nossa filial ganhou um contrato para o estudo detalhado para a construção de 113 km de estradas na fronteira indo-nepalesa.

A oeste da Índia, no Estado de Gujarat, fiscalizámos a construção de um primeiro pavimento de betão (lote III) para o município de Surat, que nos encarregou ainda de um outro projecto ainda mais importante e que se encontra actualmente em curso.

Para concluir este capítulo, regressemos ao Estado de Maha-rashtra, nosso local de origem. Para grande satisfação, fomos novamente consultados pela agência MSRDC (Maharashta State Road Development Corporation) para a elaboração de três estudos detalhados sobre um total de 431 km de estradas (215 km Wardha - Shelu Bazar, 111 km Sinkhed - Raja e 105 km Sinaar – Ghoti – Puntamba). Temos também a nosso cargo o contrato para extensão do projecto « Bhiwandi-Kalyan-Shil Phata » para o qual já efec-tuámos o estudo de base.

viremo-nos agora para um nicho em plena evolução e já nosso conhecido; os «flyovers». Um sector incontorná-

vel no continente indiano face ao galopante estrangula-mento nas cidades.

As nossas equipas conceberam com a Bangalore Development Authority um contrato de consultadoria relativo à constru-ção, em Kalyanagar e em Nayadahalli, de dois flyovers de grande importância.

A cinquenta quilómetros de Bombay, a Thane Municipal Cor-poration recorreu igualmente à nossa filial para a construção de duas obras situadas em Lal Bahadur Shastry Marg (LBS) junto à central telefónica da cidade.

Em Surat, no Estado de Gujarat, a S.N. Bhobe assegurou a fiscalização da construção de um imponente flyover na Porta de Delhi. Quanto ao flyover de Nana Varachha, foram concluídos com sucesso os nossos trabalhos de concepção e fiscalização.

Em Bangalore, fomos solicitados pela Development Authority para gerir o projecto do flyover de Magadi Road, de 323,50 m.

Outros projectos em curso merecem a nossa atenção. Assim, em Bombay, a nossa equipa participou na construção de diversos flyovers sobre a artéria principal da capital, a « Dr. Ambedkar

Rajasthan House, Navi Mumbai

Page 69: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 68

Road ». Para nosso ainda maior contentamento, prevê-se para breve a conclusão das obras.

Os trabalhos avançam a bom ritmo no que diz respeito ao flyover situado na junção dita do « Times of India » a Kandivali, no aglomerado oeste de Bombay. Presentemente, só uma via está operacional, mas a circulação nos dois sentidos deverá ser pos-sível no decurso do primeiro trimestre de 2011.

Em 2010, mantivemo-nos naquela que foi a nossa primeira actividade na Índia, participando, em conjun-to com outras empresas, na construção de pontes. A nossa competência nessa matéria é amplamente reconhecida. Estas obras de arte, cuja listagem não pára de aumentar, constituem boas referências para a nossa filial.

Em Julho, foi inaugurada a ponte sobre o rio Tapi com a pre-sença do Ministro dos recursos e abastecimento de água, do desenvolvimento e planeamento urbano, Senhor Navin Patel. Situado no Estado do Gujarat, a oeste da India, esta ponte, de 300 m de comprimento, foi construída pela Surat Municipal Corporation. Fomos solicitados para a gestão do projecto.

Pela leitura destas linhas, constata-se que a S.N. Bhobe é presentemente um actor de primeiro plano no desenvolvimento socioeconómico em território indiano. Está, actualmente, a dar os seus primeiros passos no Estado de Tamil Nadu, no extremo sudeste da Índia, onde executa a engenharia detalhada e a gestão do projecto de construção da ponte do lago Pulicat de 453,6 m de comprimento e 12 m de largura. Graças a esta nova excelente obra, os cerca de 50 000 habitantes do dis-trito de Tiruvallur não terão mais que recorrer ao barco para se ligarem ao continente ou para se deslocarem ao hospital público de Ponneri, a 19 km de Pulicat.

A oeste de Bombay, prosseguem os esforços para levar a cabo a edificação de uma ponte sobre as vias da estação de metro « Milan ». Os nossos especialistas puderam aí demonstrar a sua aptidão para efectuar estudos de execução de obras de arte em áreas altamente congestionadas. Tarefa difícil, mas rapidamente recompensada pela atribuição de um idêntico contrato para a construção de uma ponte na estação de Godrej no lado oriental do corredor ferroviário.

Entre diversos outros projectos a assinalar no sector da constru-ção, figuram igualmente:

ASIA / INDIA

Skywalk oeste de Bandra, Bombay

Page 70: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 69 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 S.N. BHOBE

Flyover de Malad, Bombay

Skywalk de Kandivali, Bombay

Flyover de Magadi Road, Bangalore

- a norte, os estudos efectuados para o departamento das obras públicas do Estado de Uttarakhand em Roorkee ou ainda a fiscalização atribuída pela Companhia nacional dos caminhos de ferro indianos, a Rail Vikas Nigam Ltd, no âmbito da cons-trução de uma ponte sobre a linha Palwal – Bhuteshwar, - a oeste, a fiscalização dos trabalhos de construção da ponte

de caminho de ferro Sandhurst em Bombay- e por fim, no sul da Índia, os estudos elaborados para a

Autoridade do desenvolvimento de Bangalore em Kadubeesa-nahalli, bem como a preparação do estudo detalhado relativo à construção de uma ponte e de uma estação de autocarros em Coimbatore, uma importante cidade industrial.

No decurso destes últimos meses, as autoridades da Índia, conscientes das necessidades da população a que têm que responder, têm efectuado inúmeros esforços, dedicando-se, em particular, à fluidez do fluxo pedonal nas suas grandes metrópoles.

No ano passado tivemos já o prazer de anunciar a inauguração do skywalk oeste de Bandra nos arredores de Bombay. Lem-bremo-nos que se tratava da primeira passagem de peões coberta construída na Índia. Neste ano, será inaugurado o

skywalk este de Bandra. Assim, duas obras emblemáticas, além de altamente publicitadas, marcarão agora a paisagem da cidade. Desde então, os contratos não param de surgir: em Bombay, a S.N. Bhobe foi designada para a concepção de vários skywalks (Kandivali, Grant Road, Virar) e nas regiões de Maharashtra, assumimos os estudos de viabilidade.

No sector ferroviário, a nossa filial candidatou-se à realização de alguns projectos.

Elaborámos duas propostas no âmbito das obras do TGV inicia-das por uma filial dos caminhos-de-ferro indianos, a sociedade IRCON, em associação com duas empresas belgas de renome, Tuc Rail S.A. e Transurb Technirail N.V.

Por fim, não poderíamos fechar este capítulo sobre o continente indiano sem uma menção a um belo contrato celebrado pela nossa equipa indiana: a concepção arquitectural da « Rajasthan House ».

O governo do mesmo nome decidiu construir em Navi Mumbai este edifício que se tornará numa montra emble-mática no Maharashtra.

Page 71: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 70

Com a recente aquisição do gabinete de estudos Shrikhande Consultants estabelecido em Bombay, o Grupo TPF reforça a sua implantação na Índia.Complemento perfeito da nossa filial S.N. Bhobe, a Shrikhande Consultants é especialista na gestão de projectos e elaboração de estudos tanto no domínio das infra-estruturas como no da construção.Esta aquisição abre às duas empresas uma via de imparáveis sinergias.

Analisemos agora este ano de 2010 tão rico em acontecimentos.

Em primeiro lugar, no sector da construção, a actividade concentra-se em projectos institucionais, hospitais e residenciais.

Complexo hospitalar, Bombay

Trata-se da construção, para o Tata Memorial Centre, de um edifício de 14 andares, que representam cerca de 17 400 m². Fomos mandatados para prestar assistência no âmbito da ges-tão de obra. O projecto deverá terminar em Junho de 2011.

Campus escolar do Instituto indiano de tecnologia (IIT), Bombay

Este projecto refere-se à construção de novos edifícios para a Bio-School e de um anfiteatro no seio do Instituto indiano de tecnologia de Powai em Bombay, um dos principais colégios indianos de engenharia. No total, serão construídos três edifícios numa superfície total de 16 800 m². O edifício da Bio-School contará com um rés-do-chão e 6 pisos repartidos por uma superfície de 7 200 m². A assistência à gestão da obra e a concepção estrutural fazem parte das missões atribuídas à nossa filial indiana.

Cidades residenciais

Durante este ano de 2010, trabalhámos em dois prestigiados projectos de cidades residenciais. O primeiro diz respeito à construção, em Taloja, de 58 edifícios (rés-do-chão+24) num terreno de 25 hectares, e o segundo é relativo à construção em Navi Mumbai) de 12 imóveis (rés-do-chão+24 e rés-do-chão+26) num terreno de 5 hectares. As áreas de construção serão, respectivamente, de 376 000 m² e de 78 300 m².

Neste contexto, foi possível ao nosso gabinete de estudos mostrar toda a sua competência em concepção estrutural.

Habitação

Foi na qualidade de gestora de projecto, que a Shrikhande par-ticipou na realização de dois ambiciosos projectos de habitação. O primeiro, « Anthem Vistas », irá estender-se por 24 hectares, nos quais serão edificadas 77 casas individuais (área de construção de 33 345 m²). O segundo, denominado de « the Trails », contempla a construção de 61 casas individuais (área de construção de 27 065 m²) num terreno de 14 hectares.

Modernização do estaleiro naval de Mazgaon Dock Ltd., Mazgaon

No âmbito do seu programa de modernização, a Mazgaon Dock Ltd, o primeiro estaleiro naval para a marinha indiana, designou o gabinete de estudos de renome internacional, Royal Haskoning, que nos encarregou da realização dos re-latórios dos estudos preliminares e detalhados e os planos de engenharia detalhados, bem como da preparação dos concursos de pré-qualificação e selecção dos fornecedores. Esta modernização refere-se, nomeadamente, a um ateliê mo-dular de 8 000 m² que inclui um tecto retráctil, um ateliê de montagem, edifícios de armazenagem e outras instalações.

Antes de fechar este capítulo dedicado à construção, mencione-mos a actividade da nossa equipa indiana no Afeganistão para a empresa M/s. Marschal Group, uma empresa de consultadoria americana. Os nossos especialistas em estrutura foram designa-dos no âmbito da construção de diversos edifícios.

ASIA / INDIA

Page 72: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 71 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 SHRIKHANDE CONSUlTANTS

Cidade residencial, Taloja

Projecto de habitação « Anthem vistas », Hyderabad

Projecto de habitação « The Trails », Hyderabad

Instituto indiano de tecnologia (IIT), Bombay

Page 73: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 72ASIA / INDIA

Abastecimento de água do Maharashtra

Tata Memorial Centre, Bombay

Estádio Wankhede, Bombay

Skywalk de goregaon, Bombay

Page 74: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 73 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

No domínio das infra-estruturas desportivas, não podemos deixar de referir o seguinte:

Reconstrução do estádio de Wankhede, Bombay

Foi com grande honra que a Shrikhande contribuiu para a reconstrução do magnífico estádio de Wankhede, o estádio que irá acolher a final da taça do mundo de cricket 2011. Com uma capacidade de 37 000 lugares, é agora o maior estádio de cricket de Bombay. Mais precisamente, foram reconstruídas as bancadas norte e sul, e renovadas as este e oeste. Este verdadeiro templo dedicado ao maior desporto indiano está dotado de múltiplas infra-estruturas (clube de saúde, clube de ginástica, centro de comunicações), de uma tecnologia de ponta respondendo ao standard internacional de qualidade (seis painéis electróni-cos de afixação de pontuação, 26 locais para as câmaras, écrans gigantes de 6 m de altura), de um museu de 10 000 m² consagrado ao cricket, …

No que respeita às infra-estruturas rodoviárias e obras de arte, refira-se em seguida as principais acções levadas a cabo no decurso destes últimos doze meses.

Skywalks, Bombay

Para grande satisfação da Mahashtra State Road Development Corporation Ltd., concretizaram-se neste ano os projectos de construção dos skywalks de Vila Parle (458 m), Goregaon (650 m) e Vasai (615 m). A largura das obras é de 5,7 m. A nossa missão engloba a concepção, os estudos de estrutura e a fiscalização da construção.

Estradas e flyovers

Missão também cumprida pela nossa equipa em Madhya Pradesh, no coração da Índia, que consistia na preparação, por conta da Madhya Pradesh Road Development Corporation Ltd., do estudo de viabilidade e do relatório de projecto de-talhado relativo à construção de uma grande eixo rodoviário. Refere-se essencialmente a dois troços  : o troço SH 27 (Ujjaini-Unhel-Nagada-Jaorar) com 100 km e o troço SH 11 (Satna-Chitrakoot) com 75 km. De notar ainda que se trata de um contrato do tipo BOT.

Em Bombay, os nossos especialistas efectuaram diversas operações, de entre as quais figura a avaliação de estradas. Assim, 350 km de estradas em betão/asfalto foram já construídas por conta da Municipal Corporation of Greater Mumbai. Outras estão ainda em curso.

Em Maio de 2010, concluímos a preparação do relatório do projecto detalhado sobre a construção do flyover situado na espinha dorsal de Pune, nas proximidades da importante companhia indiana de fabrico de veículos, Tata Motors. Trata-se de um flyover de quatro vias em betão pré contraído, com um comprimento de 895 m e uma largura de 8,5 m. Já se iniciaram os trabalhos de construção desta obra, fiscalizados pelas nossas equipas.

Finalmente, a nossa filial indiana distinguiu-se ainda em outros domínios.

Estruturas especiais

Em Goa, o produtor e exportador de minério de ferro indiano, Sesa Goa Ltd, recorreu aos nossos serviços para efectuar o controlo das suas chaminés RCC, representando uma centena de metros de condutas.

Realização de auditorias técnicas

Com um uma longa história em auditorias técnicas, a Shrikhande elaborou em 2010, para o governo indiano, inú-meros relatórios respeitantes a projectos de infra-estruturas e habitação. Encontram-se em fase de conclusão algumas auditorias encomendadas pelos Estados do Maharashtra, do Gujarrat, de Madhya Pradesh ou ainda de Andhra Pradresh.

Outros projectos de infra-estruturas foram objecto de auditoria de qualidade encomendados pela Municipal Corporation of Greater Mumbai ou ainda a Mumbai Metropolitan Region Development Authority, que ainda decorrem.

Para concluir, mencionemos os serviços de auditoria que fornecemos ao governo do Maharashtra no âmbito do pro-jecto que visa o melhoramento do abastecimento de água do Maharashtra. Projecto este, convém referir, que tem o apoio do Banco Mundial.

SHRIKHANDE CONSUlTANTS

Page 75: TPF Relatório e Contas 2010 PT
Page 76: TPF Relatório e Contas 2010 PT

APRESENTAÇÃO DAS CONTAS

Page 77: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 pàgina 76BAlANÇO CONSOlIDADO

ACTIvoACTIvo IMoBILIZAdo

I. dESPESAS dE INSTALAção 55.398,23 70.571,32

II. IMoBILIZAçõES INCoRPóREAS 547.281,68 676.495,07

III. dIFERENçAS dE CoNSoLIdAção 5.701.993,38 3.558.826,85

Iv. IMoBILIZAçõES CoRPóREAS

A. Terrenos e construções 8.904.991,48 9.361.430,08

B. Instalações, máquinas e ferramentas 287.985,86 861.320,57

C. Mobiliário e material circulante 1.162.788,28 910.600,51

D. Locação financeira e direitos similares

E. Outras imobilizações corpóreas 480.033,64 536.262,56

F. Imobilizações em curso e adiantamentos efectuados 154.299,80 43,61

ToTAL Iv. 10.990.099,06 11.669.657,33

V. IMoBILIZAçõES FINANCEIRAS

A. Empresas equivalentes

1. Participações

2. Créditos

B. Outras empresas

1. Participações, acções e partes 1.580.698,76 1.574.331,02

Créditos 1.163.248,03 1.017.683,88

ToTAL v. 2.743.946,79 2.592.014,90

ToTAL ACTIvo IMoBILIZAdo 20.038.719,14 18.567.565,47

ACTIvo CIRCULANTE

vI. CRÉdIToS A MAIS dE UM ANo

A. Créditos comerciais 1.192.983,73 1.507.114,82

B. Outros créditos 1.107.102,43 592.737,66

C. Impostos diferidos

ToTAL Iv. 2.300.086,16 2.099.852,48

vII. EXISTêNCIAS E ENCoMENdAS EM CURSo

A.Existências

1. Aprovisionamento 441.540,73 437.701,31

2 Curso de fabrico

3. Produtos acabados 2.047.080,80 11.029.586,24

4. Mercadorias 2.560,00 4.820,00

5. Imóveis destinados à venda

6. Adiantamentos efectuados 92.134,21

ToTAL A. 2.583.315,74 11.472.107,55

B. Encomendas em curso 13.306.543,33 16.046.757,56

ToTAL vII. 15.889.859,07 27.518.865,11

vIII. CRÉdIToS ATÉ UM ANo

A.Créditos comerciais 54.764.569,63 36.589.306,40

B. Outros créditos 7.150.515,06 8.774.737,32

ToTAL vIII. 61.915.084,69 45.364.043,72

IX. INvESTIMENToS dE TESoURARIA

A. Acções próprias 222.539,36

B.Outros investimentos 5.583.393,84 2.734.979,59

ToTAL IX. 5.583.393,84 2.957.518,95

X. dISPoNIBILIdAdES 7.883.181,70 4.312.217,64

XI. CoNTAS dE REgULARIZAção 4.435.686,38 3.329.318,71

ToTAL do ACTIvo CIRCULANTE 98.007.291,84 85.581.816,61

ToTAL do ACTIvo 118.046.010,98 104.149.382,08

2010

2009

INTRODUÇÃO

ORGANOGRAMA

FACTOS MARCANTES

EUROPA

BélGICABagon Ingénieurs-ConseilsLouis EngineeringTPF-Basse SambreTPF EngineeringTPF-UtilitiesTTR Energy

FRANÇABeterem IngénierieSecmo

GRÃO-DUCADO DO lUxEMBURGOTPF Luxemburgo

POlóNIATPF (anteriormente E&L Architects)

PORTUGAlTPF Planege

ROMéNIATPF Roménia

ÁFRICA

ARGélIATPF Argélia

ANGOlATPF Angola

MARROCOSPyramide Ingénierie Save Project

TUNíSIATPF Tunísia (anteriormente MonaStab)

AMéRICA

BRASIlProjetec - Projetos Tecnicos Ltda

ÁSIA

íNDIAS.N. Bhobe Shrikhande Consultants

APRESENTAÇÃO DAS CONTAS

Balanço consolidado

Contas de resultados

Page 78: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 77 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010 BAlANÇO CONSOlIDADO

2009€

2010€

PASSIvo CAPITAIS PRóPRIoS

I. CAPITAL 13.299.386,00 13.299.386,00

II. PRÉMIoS dE EMISSão

III. MAIS-vALIAS dE REAvALIAção

Iv. RESERvAS 8.683.485,85 6.304.207,25

v. dIFERENçAS dE CoNSoLIdAção 2.123.950,82 2.123.955,83

vI. dIFERENçAS dE CoNvERSão 182.125,10 -118.483,74

vII. SUBSÍdIoS EM CAPITAL 240,39

ToTAL do CAPITAL PRóPRIo do gRUPo 24.288.947,77 21.609.305,73

vIII. INTERESSES dE TERCEIRoS 3.828.632,38 2.757.713,51

ToTAL do CAPITAL PRóPRIo do gRUPo E TERCEIRoS 28.117.580,15 24.367.019,24

IX. PRovISõES E IMPoSToS dIFERIdoS

A. Pensões e obrigações similares 155.097,66 103.615,00

B. Encargos fiscais 115.516,13 115.516,13

C. Grandes reparações e manutenções 1.350.056.77 1.089.506,62

D. Outros riscos e encargos 2.549.090,03 2.262.651,65

Impostos diferidos 39.436,65 34.746,93

ToTAL IX. 4.209.197,24 3.606.036,33

dÍvIdAS

X. dÍvIdAS A MAIS dE UM ANo

A. Dívidas financeiras

1. Empréstimos subordinados 1.499.284,94 1.778.353,96

2. Empréstimos obrigacionistas não subordinados 70.020,00 210.060,00

3. Locação financeira e similares 4.445,19 35.464,85

4. Instituições de crédito 10.531.769,29 10.578.231,96

5. Outros empréstimos 4.679.521,11 4.850.238,28

ToTAL A. 16.785.040,53 17.452.349,05

B. Dívidas comerciais

1. Fornecedores 15.010,15 15.010,15

2. Letras a pagar

ToTAL B. 15.010,15 15.010,15

C. Adiantamentos sobre as encomendas 1.977.559,78 10.595.644,38

D. Outras dívidas 496.670,25

ToTAL X. 19.274.280,71 28.063.003,58

XI. dÍvIdAS ATÉ UM ANo

A. Dívidas a mais de um ano com vencimento no ano 7.073.510,14 6.070.448,65

B. Dívidas financeiras

1. Instituições de crédito 20.178.956,81 13.618.273,79

2. Outros empréstimos 290.986,74 177.197,18

ToTAL B. 20.469.943,55 13.795.470,97

C. Dívidas comerciais

1. Fornecedores 12.399.002,93 10.104.896,93

2. Letras a pagar

ToTAL C. 12.399.002,93 10.104.896,93

D. Adiantamentos sobre as encomendas 5.747.273,46 2.836.383,59

E. Dívidas fiscais e segurança social

1. Impostos 7.053.903,93 5.511.225,87

2. Remunerações e encargos sociais 7.438.403,63 5.463.013,57

ToTAL E. 14.492.307,56 10.974.239,44

Outras dívidas 4.300.635,14 2.202.934,22

ToTAL XI. 64.482.672,78 45.984.373,80

XII. CoNTAS dE REgULARIZAção 1.962.280,11 2.128.949,15

ToTAL dAS dÍvIdAS 85.719.233,60 76.176.326,53

ToTAL do PASSIvo 118.046.010,99 104.149.382,10

Page 79: TPF Relatório e Contas 2010 PT

gRoUPE TPF / RAPPoRT d’ACTIvITÉS 2010 page 78

dEMoNSTRAção CoNSoLIdAdA doS RESULTAdoS

I. vENdAS E PRESTAçõES dE SERvIçoS

A. Volume de negócios 115.729.714,08 73.025.435,97

B. Variação dos produtos em curso, dos produtos acabados e das

encomendas em curso (+, -) -11.772.374,19 7.772.956,44

C. Trabalhos para a própria empresa 148.966,43

D. Outros produtos de exploração 1.839.082,95 1.292.548,83

ToTAL I. 105.945.389,27 82.090.941,24

II. CUSTo dAS vENdAS E dAS PRESTAçõES dE SERvIçoS

A. Aprovisionamento e mercadorias

1. Compras 23.118.919,69 19.420.368,50

2. Variação das existências (+, -) -3.495,48 20.415,19

ToTAL A. 23.115.424,21 19.440.783,69

B. Fornecimentos e serviços diversos 23.143.123,23 18.240.986,01

C. Remunerações, encargos sociais e pensões 41.947.261,68 35.650.141,74

D. Amortizações e ajustamentos de despesas de instalação, de

imobilizações incorpóreas e corpóreas 2.031.538,49 1.790.533,45

E. Ajustamentos de existências, de encomendas em curso e de

créditos comerciais (+,-) 3.078.953,39 1.781.310,35

F. Provisões para riscos e encargos (+,-) 597.971,09 121.827,94

G. Outros custos de exploração 3.701.299,47 398.572,98

H. Outros custos de exploração levados ao activo a título de despesas de reestruturação.

I. Amortização das diferenças de consolidação

ToTAL II. 97.615.571,56 77.424.156,16

III. RESULTAdo dE EXPLoRAção 8.329.817,71 4.666.785,08

Iv. PRovEIToS FINANCEIRoS

A. Proveitos das imobilizações financeiras 36.072,34 445.621,89

B. Proveitos do activo circulante 331.778,20 253.796,31

C. Outros proveitos financeiros 272.398,32 151.478,05

ToTAL Iv. 640.248,86 850.896,25

v. CUSToS FINANCEIRoS

A. Custo das dívidas 2.152.617,26 2.385.593,72

B. Ajustamentos de activos circulantes diferentes dos visados sub II.E. (+,-)

C. Outros custos financeiros 388.221,44 1.088.097,48

D. Amortização das diferenças de consolidação 1.074.728,70 658.736,46

ToTAL v. 3.615.567,40 4.132.427,66

vI. RESULTAdo CoRRENTE ANTES dE IMPoSTo dAS EMPRESAS CoNSoLIdAdAS 5.354.499,17 1.385.253,67

vII. PRovEIToS EXTRAoRdINÁRIoS

A. Reversões de amortizações e ajustamentos de imobilizações

corpóreas e incorpóreas 4.977,32 2.073,28

B. Reversões de ajustamentos de imobilizações financeiras 13.875,59

C. Reversões de provisões para riscos e encargos extraordinários

D. Ganhos na alienação de activos imobilizados 1.502.536,89 2.975.457,56

E. Outros proveitos extraordinários 271.431,26 677.734,60

ToTAL vII. 1.778.945,47 3.669.141,03

CONTAS DE RESUlTADOS

2010€

2009€

Page 80: TPF Relatório e Contas 2010 PT

pàgina 79 gRUPo TPF / RELATÒRIo dE ACTIvIdAdES 2010

dEMoNSTRAção CoNSoLIdAdA doS RESULTAdoS

vIII. CUSToS EXTRAoRdINÁRIoS

A. Amortizações e ajustamentos extraordinários de despesas de

instalação, de imobilizações incorpóreas e corpóreas 2.466,47

B. Ajustamentos de imobilizações financeiras 1.612,23

C. Provisões para riscos e encargos extraordinários

D. Perdas na alienação de activos imobilizados 22.386,93 5.307,20

E. Outros custos extraordinários 319.506,77 2.023.203,79

F. Custos extraordinários levados ao activo a título de despesas de reestruturação (-)

G. Amortização extraordinária das diferenças de consolidação 12.367,61

ToTAL vIII. 344.360,17 2.042.490,83

IX. RESULTAdo do EXERCÍCIo ANTES dE IMPoSTo dAS EMPRESAS CoNSoLIdAdAS 6.789.084,47 3.011.903,87

X. TRANSFERêNCIAS/CoBRANçAS IMPoSToS dIFERIdoS & LATêNCIA FISCAL

A. Transferências impostos diferidos & latência fiscal

B. Cobranças impostos diferidos & latência fiscal 7.030,12 3.509,88

XI. IMPoSToS SoBRE o RESULTAdo

A. Impostos 3.183.339,54 2.376.656,10

B. Regularizações de impostos e reversões de provisões fiscais -66.258,84 -5.565,52

XII. RESULTAdo dAS EMPRESAS CoNSoLIdAdAS 3.679.033,89 644.323,17

XIII. QUoTA-PARTE No RESULTAdo dAS EMPRESAS PoSTAS EM EQUIvALêNCIA

A. Resultados em ganhos 425.933,05

B. Resultados em perdas

XIv. RESULTAdo CoNSoLIdAdo 3.679.033,89 1.070.256,22

Xv. PARTICIPAção dE TERCEIRoS No RESULTAdo 1.194.525,40 -237.759,56

XvI. PARTICIPAção do gRUPo No RESULTAdo 2.484.508,50 1.308.015,77

CONTAS DE RESUlTADOS

2010€

2009€

Page 81: TPF Relatório e Contas 2010 PT
Page 82: TPF Relatório e Contas 2010 PT

Avenue de Haveskercke 461190 Bruxelas - Bélgica

T. + 32.2.370 19 70F. + 32.2.370 19 11

[email protected]

TPF s.a.

Edi

tor

Res

pons

avel

: B

erna

dett

e P

etit

/ D

esig

n :

ww

w.d

esig

nbys

ign.

com

Este relatório de actividades do grupo tpf encontra-se tambèm disponivel em francês e inglês.