tipo 95dss3-1/95dss3-1cex detector de chamas integrado … · sensor e cada um dos dois relés de...

62
CU-113 1 3 DE JANEIRO DE 2011 II TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado com Relé Interno de Chamas DESCRIÇÃO O Fireye InSight II é um detector integrado de chamas versátil, completamente baseado em microprocessadores. O sistema possui múltiplas certificações de agências de segurança no mundo inteiro (consulte as Listagens de Modelos para ver os detalhes completos). Os detectores InSight II utilizam técnicas avançadas para a discriminação, e integram as funções de detecção de chamas, amplificação, determinação de segurança e alternação de chamas em uma única cabeça de detecção. Desta forma, nenhum amplificador separado ou módulo de alternação de chamas é necessá rio para fazer a interface com o principal sistema de gerenciamento do queimador. O InSight II i ncorpora os ele mentos de superior detecção e disc riminação do popular produto InSight, com capacidades, recursos e benefícios adicionais. O detector mede a amplitude das modulações (a “luz indicadora” de chamas) que ocorrem dentro da chama alvo. Durante o procedimento de configuração do detector, a freqüência de modulação que produz a melhor discriminação de chama LIGADA/DESLIGADA é selecionada. A modulação de fre quência e ganho de sens or adequados podem ser manualmente ou automaticamente selecionados. O InSight II é um detector dual de células utilizando detectores UV e IR e vários níveis de tipo de estrutura, inclusive a FM Class I Div 2 e ATEX EExdIIC (consulte a Listagem de Modelos para ver a descrição completa das opções). Os recursos padrão incluem dois Relés de Chama independentemente ajustáveis que podem ser selecionados para operar a partir do sensor UV, do sensor IR, ou dos dois sensores, 21 opções de frequência de modulação, ganho de sensor ajustável, limites de chamas LIGADA/DESLIGADA ajustáveis, duas saídas de força de sinal análogo de 4-20 mA (uma para FR1 e uma para FR2), Relé de Falhas, quat ro arquivos de program ação selecionáveis (ou se ja, para diferentes combustíveis ou taxas de disparo) e capacidade de Auto Configuração com controle manual. A capacidade de comunicação remota é disponibilizad a pelo software opcional para PC “Fireye Explorer”. Encomendadas separadamente, duas interfaces de operador diferentes são disponibilizadas para os detectores InSight II padrão (não-CEX), permitindo ao usuário visualizar e alterar os parâmetros e as regulagens de operação. O Modelo 95DISP-1 é um Visor VFD alfa-numérico de duas linhas por dezesseis caracteres com um teclado de cinco botões. O 95DISP-1 é instalado pelo usuário na extremidade do detector.

Upload: others

Post on 20-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

CU-113

1

3 DE JANEIRO DE 2011

II

TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX

Detector de Chamas Integrado com Relé Interno de Chamas

DESCRIÇÃO

O Fireye InSight II é um detector integrado de chamas versátil, completamente baseado em microprocessadores. O sistema possui múltiplas certificações de agências de segurança no mundo inteiro (consulte as Listagens de Modelos para ver os detalhes completos). Os detectores InSight II utilizam técnicas avançadas para a discriminação, e integram as funções de detecção de chamas, amplificação, determinação de segurança e alternação de chamas em uma única cabeça de detecção. Desta forma, nenhum amplificador separado ou módulo de alternação de chamas é necessá rio para fazer a interface com o principal sistema de gerenciamento do queimador. O InSight II i ncorpora os ele mentos de superior detecção e disc riminação do popular produto InSight, com capacidades, recursos e benefícios adicionais. O detector mede a amplitude das modulações (a “luz indicadora” de chamas) que ocorrem dentro da chama alvo. Durante o procedimento de configuração do detector, a freqüência de modulação que produz a melhor discriminação de chama LIGADA/DESLIGADA é selecionada. A modulação de fre quência e ganho de sens or adequados podem ser manualmente ou automaticamente selecionados. O InSight II é um detector dual de células utilizando detectores UV e IR e vários níveis de tipo de estrutura, inclusive a FM Class I Div 2 e ATEX EExdIIC (consulte a Listagem de Modelos para ver a descrição completa das opções). Os recursos padrão incluem dois Relés de Chama independentemente ajustáveis que podem ser selecionados para operar a partir do sensor UV, do sensor IR, ou dos dois sensores, 21 opções de frequência de modulação, ganho de sensor ajustável, limites de chamas LIGADA/DESLIGADA ajustáveis, duas saídas de força de sinal análogo de 4-20 mA (uma para FR1 e uma para FR2), Relé de Falhas, quat ro arquivos de program ação selecionáveis (ou se ja, para diferentes combustíveis ou taxas de disparo) e capacidade de Auto Configuração com controle manual. A capacidade de comunicação remota é disponibilizad a pelo software opcional para PC “Fireye Explorer”. Encomendadas separadamente, duas interfaces de operador diferentes são disponibilizadas para os detectores InSight II padrão (não-CEX), permitindo ao usuário visualizar e alterar os parâmetros e as regulagens de operação. O Modelo 95DISP-1 é um Visor VFD alfa-numérico de duas linhas por dezesseis caracteres com um teclado de cinco botões. O 95DISP-1 é instalado pelo usuário na extremidade do detector.

Page 2: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

2

O Modelo 95WIDISP-2 é um Transmissor Infravermelho, instalado pelo usuário na extremidade do detector ao invés de um visor. O transmissor 95WIDISP-2 oferece comunicações sem fio para uma ferramenta de comunicações remotas portátil modelo 95WIHH-2.Os modelos InSight CEX incluem a interface do operador. O Modelo 95DSS3-1CEX inclui o Visor VFD e Teclado alfa -numéricos. O Modelo 95DSS3-1WICEX inclui o Transmissor Infravermelho.

Todos os modelos de detectores são alimentados por 24 VDC, e pos suem auto-verificação eletrônica (não é necessário um obturador mecânico). A conexão elétrica é feita através de disjuntores rápidos. Também há fibras óticas disponíveis para aplicações de visualização estendida.

Page 3: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

3

ÍNDICE

DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1OPERAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4APLICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5LISTAGEM DE MODELOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7ESPECIFICAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

OBSERVAÇÕES DE INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9ACESSÓRIOS MECÂNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11ACESSÓRIOS ELÉTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14FIAÇÃO DO DETECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16SELEÇÃO DO ARQUIVO REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18FIAÇÃO PARA COMUNICAÇÕES REMOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21TÉCNICAS DE ATERRAMENTO E BLINDAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23PROGRAMANDO O DETECTOR INSIGHT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23ESTRUTURA DE MENU DO INSIGHT II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24O MENU DE STATUS PRINCIPAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26O MENU DE HISTÓRICO DE ERROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30O MENU DE SENHAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33O MENU DE CONFIGURAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35O MENU DE AUTO-CONFIGURAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39O MENU DE CÓPIA DE ARQUIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42O MENU 4/20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44O MENU DATA/HORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46O MENU DE COMUNICAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48O MENU DE CONFIGURAÇÃO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50OS MENUS DE CONFIGURAÇÕES IR e UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52AJUSTE MANUAL NOS MENUS DE CONFIGURAÇÃO MANUAL FR1 E FR2 . . . . 53PROCEDIMENTO DE SUBSTITUIÇÃO DO INSIGHT II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59INFORMAÇÕES DE PEDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Page 4: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

4

OPERAÇÃO O InSight II tem várias opções de ajuste disponíveis. Ele pode ser ajustado automática ou manualmente para alcançar o n ível máximo de sensibilidade à ch ama alvo, equilibrada com uma superior discriminação da radiação de fundo. O detector InSight II mede a amplitude das modulações (a “luz indicadora” de chamas) que ocorrem dentro da chama alvo. Os dois sensores dentro do detector medem estas amplitudes vistas dentro das faixas espectrais ultravioletas (UV) e infravermelhas (IR) em uma ampla faixa de bandas de frequência de luzes indicadoras. Além disso, o detector tem dois relés de chama independentes (FR1 e FR2) que podem ser fi xados aos se nsores em configurações lógicas. É possível configurar cada relé de chama para operar a partir dos sensores UV, IR, ou a partir de ambos os sensores UV e IR. Durante o procedimento de configuração do detect or, a operação lógica dos dois relés de chama é selecionada para os sensores desejados. Adicionalmente, a operaçã o e as configura ções relativas ao ganho do usuário, a banda de frequência (luz indicadora) e os limites de alternância necessários para os relés são sel ecionados (consulte o p rocedimento de com issionamento para mais detalhes sobre os procedimentos de configuração). A atual Força de Si nal de Chama (FS) dos sensores selecionados pode ser visualizada no visor do detector, pelo menu principal. Este valor exibido é a medida da amplitude dentro da banda de frequência (luz indicadora) da modulação selecionada, por exemplo: FS 1: 850 2: 999 (Sinal de chama para sensores selecionados de 0 a 999) 1: IR&UV 2: UV (Operação Lógica de Relé = FR1 fixado ao IR e UV; FR2 fixado ao UV Apenas) O procedimento de c onfiguração do detector, a ope ração e as confi gurações relativas aos si nais do sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual para oferecer a máxima discriminação de chama LIGADA/DESLIGADA. Os relés de chama (FR1 e FR2) são energizados (e seus contatos normalmente abertos fecham) quando a qualidade da chama está no limite LIGADO programado da chama para cada relé ou acima deste limite, e permanecem ligados até que a qualidade da c hama esteja no limite DESLIGADO programado da chama ou aba ixo deste limite. Cada relé opera com configurações totalmente independentes, o que significa que a força do sinal utilizado pode estar em ganhos diferentes e diferentes bandas de frequência. Cada relé também pode ter sincronias independentes e limites associados a ele. OBSERVAÇÃO IMPORTANTE – O RELÉ DE FALHAS é energizado quando o detector é acionado (24 vdc) e depois de o detector ter passado com sucesso por todas as rotinas de auto-verificação internas. O relé de Falhas é desenergizado se houver uma interrupção elétrica no detector ou se o detector tiver captado uma falha interna. Aviso – A Fireye recomenda que os contatos do RELÉ DE FALHAS SEJAM ligados em série com os contatos do relé de Chamas para aplicações máximas de segurança.

APLICAÇÃO O InSight II se adequa melhor a aplicações com vários combustíveis que exigem o mais alto nível de sofisticação e flexibilidade (opções adicionais de frequências de modulação, e a função economizadora de tempo de Auto Configuração), e a capacidade modbus de comunicações remotas (ou seja, caldeiras e fornalhas com vários queimadores). O detector InSight II contém os sensores de chamas infravermelhas e ultravioletas descritos abaixo. O sensor de chamas infravermelhas reage à radiação infravermelha com comprimentos de onda de 700 a 1700 nanômetros. O sensor de cham as ultravioletas reage à radiação ultravioleta com comprimentos de 295 a 320 nanômetros.

Page 5: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

5

RECURSOS DO DETECTOR InSight II Recurso Modelo Básico Modelos à Prova de Explosão

95DSS3-1 95DSS3-1CEX 95DSS3-1W1CEX

Sensor Infravermelho 1 1 1 Sensor Ultravioleta 1 1 1 Relé de Chamas 2 2 2 Relé de Falhas 1 1 1 Saída de 4-20 mA SIM SIM SIM Seleções de Frequência de Modulação

21 21 21

Arquivos de Memória 4 4 4 Comunicações SIM SIM SIM Auto Configuração SIM SIM SIM Visor VFD Alfanumérico (pedir separadamente) SIM Transmissor Infravermelho (pedir separadamente) SIM

DIMENSÕES FIGURA 1 TYPE 95DSS3-1 SCANNER (Mounting Flange and Display ordered separately)

Page 6: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

6

FIGURA 2. TIPO 95DSS3-1CEX, DETECTORES -1WICEX, ESTRUTURA DE ÁREA PERIGOSA (flange de montagem

solicitada separadamente)

As juntas da janela são cimentadas utilizando resina epoxy Aremco de aderência de alta temperatura, com um índice de temperatura de -204C.

O material da janela é sílica fundida com um índice de temperatura de 950C. Os anéis em “O” são feitos de BUNA-N com um índice de +121C. Elementos de corte adequadamente classificados devem ser utilizados em todas as aberturas não

utilizadas. A fiação da conexão de fornecimento deverá ter uma classificação de temperatura de no mínimo

105ºC Observação: Os itens acima são adequados para ambientes classificados e condições de uso dos detectores InSight II. Observação: Os modelos InSight CEX incluem a interface do operador. O Modelo 95DSS3-1CEX inclui o Visor VFD e Teclado alfa-numéricos. O Modelo 95DSS3-1WICEX inclui o Transmissor Infravermelho.

Page 7: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

7

LISTAGEM DE MODELOS

95DISP-1 (visor)

SIM NÃO SIM SIM NÃO NÃO NÃO

95WIDISP-2 (transmissor IR para visor sem fio) *

NÃO SIM

Observações: 1. Todas as classificações de áreas perigosas (Classe I, Classe II e ATEX) foram certificadas pela FM. 2. Requisitos de área perigosa para detectores InSight II com conectores elétricos: Os

retentores plásticos de “Travamento Rápido” fornecidos com os cabos 59-546-xxx e 59-547-xx devem ser instalados sobre os conectores de disjuntores rápidos.

3. Número de certificação ATEX FM09ATEX0051, IECEx cert# IECEx FMG 09.0008 4. Número de certificação ATEX FM09ATEX0026, IECEx cert# IECEx FMG 08.0008 * Para uso com ferramenta de comissionamento portátil sem fio, p/n 95WIHH-2, consulte o boletim 133-735

NÚMERO DA PEÇA

SENSOR Visor VFD Alfa-Numérico

Transmissor

Infravermelho

CONECTOR DE 12 PINOS

CONECTOR DE 8 PINOS

CLASSIFICAÇÃO MÁXIMA

DE CONTATO

CLASSIFICAÇÃO DE ESTRUTURA

(ver a observação 1)

CERTIFICAÇÕES DE AGÊNCIAS

UL

C/US FM DIN-

DVGWDIN-

CERTCOCE

95DSS3-1 IR e UV (solicitar separadamente)

(solicitar separadamente)

SIM SIM 100 mA @50 vac ou

30 vdc NEMA 4X, IP66

CLASSE I DIV. 2

GRUPOS A, B, C e D CLASSE II

DIV. 2 GRUPOS

F e G (ver a

observação 2)

II 3 G Ex nA nC IIC T4 IP66

II 3 D Ex tD A22 IP66 T135 °C

Ta= -40°C a -65°C (ver as observações

2,3)

SIM SIM NÃO NÃO NÃO

95DSS3-1CEX (inclui 95DISP-1)

IR e UV SIM NÃO NÃO NÃO 100 mA @50 vac ou

30 vdc NEMA 4X, IP66

II 2 G Ex d IIC T6 IP66

II 2 D Ex tD A21

IP66 T85°C Ta= -40°C a +65°C

(ver a observação 4)

SIM SIM NÃO NÃO NÃO

95DSS3-1WICEX (inclui 95WIDISP-2)

IR e UV NÃO SIM

Page 8: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

8

ESPECIFICAÇÕES

MECÂNICAS:

Material da Estrutura: Alumínio fundido com acabamento de revestimento em pó de poliéster cinza Peso da Estrutura: 5,9 lbs. (2,69kg), 7.1 lbs. (3,22kg) modelos “CEX” Ambientais: NEMA 4X, IP66, Classe I Divisão 2, Grupos A, B, C e D, Classe II

Divisão 2, Grupos Fe G (consulte a tabela de certificações da agência)

Montagem: Requer uma de duas flanges de montagem rosqueadas, solicitadas separadamente.

(ver abaixo). Para montagem com fibra ótica, consulte o boletim CU-117. Requisitos do Ar de Resfriamento / Purga:

Fonte: Limpa, seca, fria Volume: 4 SCFM (113 l /min) em flange de montagem rosqueada de 3/8”, ou encaixe de “Y” de 1 polegada, montada no tubo de visão do detec tor. Uma temperatura próxima do lim ite superior da faixa de operação do detector e/ou a utilização com combustíveis sujos/empoeirados pode exigir até 15 SCFM (425 l/min).

Pressão: Adequada para superar a pressão da fornalha ou caixa de ar Classificação da Temperatura: -40°F a + 150°F (-40°C a +65°C) Umidade: umidade relativa de 0% a 95%, não condensante

FLANGE DE MONTAGEM:

Material da Flange: Alumínio fundido com acabamento de revesti mento em pó de poliéster cinza. Contém uma inserção fêmea de ro squeamento de isolamento térmico integral (não é necessário bico de isolamento térmico externo).

Rosqueamentos de Flange: montagem de tubo fêmea P/N 60-2919-1 1"NPT com conexão fêmea de ar d e

resfriamento de 3/8” NPT montagem de tubo fêmea P/N 60-2919-2 1"BSP com conexão fêmea de ar de resfriamento de 3/8” BSP.

Peso da Flange: 0.62 lbs (0,28 kg)

ELÉTRICAS:

Energia de Entrada: Corrente de fornecimento de 24 Vdc, +10%, -15%: O te mpo de elevação de saída de 0,35 A, 8,5 VA, dev e ser de 2 0 mseg. O fornecimento máximo de energia Fireye 60-2685-2 ou -4 é recomendado.

Conexão Elétrica: Disjuntores rápidos do tipo parafuso de 8 pinos e 12 pinos. Saída do Relé: 2 RELÉS DE CHAMA, (N.O. e N.C.) RELÉ

DE FALHAS, SPST (N.O.) Classificação de Contatos: Mínimo: 10 mA @ 5 Vdc

Máximo: 100 mA @ 30 Vdc 100 mA @ 50 Vac

Saída Análoga: Duas, corrente dc de 4-20 mA, referenciada para dc comum de 24Vdc, carga máxima conectada: 750 ohms

Interface do Operador: Visor P/N 95DISP Alfa-Numérico com cinco botões. Transmissor Infravermelho P/N 95WIDISP-2, utilizado em conjunção com ferramenta de comunicações portátil modelo 95WIHH-2.

Especificação de Cabos: P/N 59-546 (8-condutor), P/N 59-547 (12-condutor): Multipolar, condutor 8 e 12 (com código de cores), 18- AWG, com cobertura de alumínio e proteção total trançada e fio de drenagem. Classficação PLTC-ER. Comprimento máximo do cabo 1000 pés (305 metros)

Blindagem de Cabo: PVC / preta (retardatária de chamas, baixa fumaça, halogênio zero) Classificação da Temperatura: -40 F a +221 F (-40 C a +105 C) O.D. Nominal P/N 59-546 0,44" (11,2 mm), O.D. máximo 0,48” (12,2mm) O.D. Nominal P/N 59-547 0.52" (13,2 mm), O.D. máximo 0,56” (14,2mm) Máximo comprimento de cabo 1000 pés (305 metros)

Page 9: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

9

OBSERVAÇÕES DE INSTALAÇÃO Os detectores de chama InSight II dete rminam a presença ou a usência de cham as monitorando o espectro de frequência da chama. O detector inicialmente deve ser montado de forma que a zona de combustão primária esteja dentro da linha de visão do detector. As instruções de localização e visão listadas nas seguintes seções são esboços de diretrizes para a localização do detector. O detector oferece feedback através de seu VFD ou visor sem fio para auxiliar no ajuste e alin hamento adequado do detector de ch amas. Consulte os procedimentos de regulagens descritos neste boletim. Observação: Uma localização aceitável para o detector deve garantir o seguinte: A confiável detecção da chama principal e/ou da chama do acendedor em todo o fluxo de ar e todas as cargas da fornalha (faixas de disparo de combustível). A rejeição da chama do acendedor se esta for muito curta, ou estiver na posição errada para acender a chama principal com segurança, impedindo, desta forma, a saída de combustível para o queimador.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO

AVISO: Lentes protetoras filtradas devem ser utilizadas para a visualização da chama. A energia infravermelha e ultravioleta da chama pode causar danos aos olhos.

1. Os melhores resultados são obtidos quando o detector é direcionado de modo que sua linha de visão interseccione o centro do queimador a um ângulo suave (tal como 5 graus) e veja o máximo da zona de combustão primária, conforme exibido na Figura 3. Se apenas um detector for utilizado por queimador, a linha de visão também deve interseccionar a chama acionadora.

2. Para instalações onde detectores separados são utilizados para monitorar chamas principais e de ace ndedor, o detector da chama principal deve ser visualizado de forma que não detecte a chama do acendedor.

3. O detector deve ter uma visão irrestrita da chama, o mais longe possível. Obstruções físicas como lâminas de g relha de a r, palhetas, ou outros equipamentos, devem ser cort ados ou entalhados de modo que não caiam na l inha de visão do detector, conforme exibido na Figura 5.

Observação: Sempre consulte o fabricante do queimador antes de aparar as lâminas da grelha.

FIGURA 3. VISUALIZAÇÃO DO DETECTOR DE QUEIMADOR ÚNICO

4. Deve ser levada em consideração a rotação de ar sec undária do queim ador; alguns queimadores têm rotação de ar no sentido horário (CW), e outros têm rotação de ar anti-horária (CCW). Se o ar de combustão entrar na fornalha em um movimento rotacional com suficiente velocidade para defletir a chama do acendedor na direção da rotação, posicione o detector de 10 a 30 graus abaixo do acendedor, conforme exibido na Figura 4, e feche para a periferia da garganta do queimador (Veja a Figura 3).

Page 10: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

10

FIGURA 4. LOCALIZAÇÃO DO DETECTOR EM RELAÇÃO À ROTAÇÃO DE AR SECUNDÁRIA

5. Após ter sido determinada a localização aproximada para o tubo de visão, corte um furo de folga para um tubo de 2 polegadas através da placa do queimador. Olhe pelo furo. Se as palhetas da grelha interferirem com a l inha de visão desejada, a(s) palheta(s) devem ser aparadas para garantir um caminho de visualização irrestrito em todos os níveis de disparo, conforme indicado na Figura 5.

Observação: Sempre consulte o fabricante do queimador antes de aparar as palhetas da grelha.

FIGURA 5. A CHAMA DEVE COBRIR A ABERTURA DA VISÃO COMPLETAMENTE.

6. O método preferido para a montagem de detectores de superfície exige a utilização de uma articulação de montagem, P/N 60-1664-3 (NPT), exibida nas Figuras 6, 7, e 8. Centralize a articulação de montagem sobre o furo de duas polegadas na placa do queimador e prenda utilizando três p arafusos de remate hexagonais (não fornecidos). Instale o t ubo de visão na articulação de montagem. Se não for utilizada uma articulação, coloque a extremidade do tubo de visão no furo, alinhe o furo para o ângulo de visualização desejado e solde por pontos (a soldagem deve ser adequada para apoiar temporariamente o peso do detector instalado). O tubo de visão deve ser po sicionado de forma a ficar inclinado para baixo, para evitar a acumulação de sujeira e pó no interior.

CUIDADO: Não utilize mais de um pé de um tubo de visão de uma polegada de diâmetro. Aumente o diâmetro do tubo de visão em uma polegada para cada pé adicional de comprimento de tubo de visão utilizado, de modo a evitar restringir o campo de visão do detector.

Quando uma visualização satisfatória tiver sido confirmada por meio de teste operacional, prenda a posição de bola da articulação de montagem apertando os três parafusos de remate hexagonais localizados no anel da articulação de montagem.

7. Para facilidade de uso, o detector deve ser instalado no tubo de visão, de modo que o visor VFD (se utilizado) possa ser lido com facilidade.

Observação: A operação do visor VFD independe de sua posição. 8. As lentes do detector devem estar livres de contaminantes (óleo, cinzas, fuligem, sujeira) e a

temperatura da estrutura do detector não deve exceder sua faixa máxima de 150° F (65° C). Temperaturas excessivas diminuem a vida útil do detector. Os dois requisitos são atendidos pela contínua injeção de ar de purga na entrada de 3/8" da estrutura ou na conexão “Y” de 1” à frente da articulação de montagem, conforme exibido nas Figuras 6, 7 e 8.

Observação: A temperatura interna do detector é disponibilizada no visor VFD. Veja o “Menu de Status” abaixo de “Programando o Detector”.

A montagem do detector deve ser feita com uma provisão para ar de purga através da abertura de 3/8" conforme exibido na Figura 8, ou para ar de purga através da abertura de 3/8" ou da conexão “Y” de 1”, conforme exibido na Figura 7. Nas últimas disposições, normalmente apenas uma das duas conexões é

Page 11: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

11

fornecida com ar de purga, e a outra conexão é tampada. Quando um encaixe de vedação é utilizado, conforme exibido na Figura 6, a conexão “Y” de 1" é utilizada para o ar de purga, e a abertura de 3/8" é tampada.

É bom praticar a utilização do encaixe de vedação (P/N 60-1199 c om rosqueamentos NPT) em todas as instalações para garantir a proteção contra pressões indesejadas de fornalha que possam danificar as lentes do detector.

Sob condições normais, com combustíveis limpos e condições de temperatura ambiente moderadas, o fluxo de ar de purga de aproximadamente 4 SCFM (113 l/min) geralmente é adequado. Até 15 SCFM (4251/min) podem ser necessários para combustíveis que produzem altos níveis de cinza ou fuligem, ou para ambientes quentes para manter a t emperatura interna do detector dentro das especificações.

ACESSÓRIOS MECÂNICOS

Flange de Montagem de Superfície (Obrigatório)

Alumínio fundido com acabamento de revestimento em pó de poliéster cinza. Contém uma inserção fêmea de rosqueamento de isolamento térmico integral (não é necessário bico de isolamento térmico externo).

Montagem de tubo fêmea P/N 60-2919-1 1"NPT com conexão fêmea de ar de resfriamento de 3/8” NPT. Montagem de tubo fêmea P/N 60-2919-2 1"BSP com conexão fêmea de ar de resfriamento de 3/8” BSP.

Articulação de Montagem (Opcional)

A articulação de montagem do detector, P/N 60-1664-3 (NPT) (veja Figura 9, Item A), é utilizada para ajustar o ângulo de visualizaç ão do detector após a sua inst alação. A articulação de montagem é exibida nas Figuras 6, 7 e 8.

Encaixe de Vedação com Janela de Quartzo (Opcional) O encaixe de vedação, P/N 60-1199 (veja Figura 6, Item D), é utilizado sempre que um acoplamento ou uma vedação é necessária para a tubulação do detector. A janela de quartzo bloqueia a pressão da fornalha, gases quentes e fuligem, evitando que estes elementos entrem em contato com o detector e contaminem as lentes. O tamanho é de uma polegada, padrão americano. Rosca de estreitamento de tubo (Programação 40, 1" - 11 1/2 NPT). Quando o encaixe de vedação é utilizado, um encaixe "Y" de 1 polegada deve ser utilizado abaixo do mesmo para a conexão de uma fonte de ar de purga (tampa uma abertura de 3/8").

Kit de Orifícios (Opcional) Um orifício pode ser utilizado para restringir o campo de visão do detector, auxiliando a discriminação entre a c hama alvo e outras chamas na câmara de c ombustão. Um orifício também pode ser utilizado para reduzir a quantidade total de radiação que alcança o detector, desta forma evitando o risco de saturação. O kit de orifícios (P/N 53-121) contém nove tamanhos diferentes de orifícios, e dois clipes de retenção. O orifício pode ser instalado dentro da articulação de montagem 60-1664, dentro do encaixe 60-1199, ou dentro da flange de montagem de superfície 60-2919-1, 60-2919-2. Consulte as figuras 10 e 11.

Kit de Blindagem de Isolamento-Tubo Vórtice (Opcional) Para aplicações de alta temperatura ambiente, um kit com blindagem de isolamento (P/N 97-1087) e tubo vórtice (P/N 60-2720) é disponibilizado. Consulte o boletim CU-103 para mais detalhes.

Page 12: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

12

FIGURA 6.

Page 13: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

13

FIGURA 9.

FIGURA 10.

ORIFÍCIOS Figura Qtd. Número da Peça Descrição 11 1 53-121 Kit de Orifícios: Contém os

seguintes itens:

11A 1 53-121-2 Orifício: Diâmetro = 0.062" 11B 1 53-121-3 Orifício: Diâmetro = 0,078" 11C 1 53-121-4 Orifício: Diâmetro = 0,093" 11D 1 53-121-5 Orifício: Diâmetro = 0,109" 11E 1 53-121-6 Orifício: Diâmetro = 0,125" 11F 1 53-121-7 Orifício: Diâmetro = 0,187" 11G 1 53-121-8 Orifício: Diâmetro = 0,250" 11H 1 53-121-9 Orifício: Diâmetro = 0,375" 11I 1 53-121-10 Orifício: Diâmetro = 0,500" 11J 2 34-181 Retentor de Orifício

Page 14: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

14

FIGURA 11.

ACESSÓRIOS ELÉTRICOS (ver observação)

Observação: Requisitos de Área Perigosa para detectores InSight II com conectores elétricos: 1. Para locais perigosos, o retentor plástico “Lok Fast” fornecido com os cabos 59-546-xx e 59-547-xx

devem ser instalados sobre os conectores de disjuntores rápidos.

Cabos do Detector, P/N 59-546, 59-547

A Fireye recomenda cabos multicor com código de cores P/N 59-546 (condutor 8) e 59-547 (condutor 12). Este cabo i nclui condutores de 18 AWG e um a blindagem retardatária de chamas, baixa fum aça, halogênio zero. Consulte a página 8 para especificações completas de cabo. Consulte a f igura 15 para informações de códigos de cor e conexão. Este cabo de película é utilizado como uma fiação de extensão entre uma caixa de distribuição ou Montagem de Correia de Fiação (abaixo) e o sistema de gerenciamento do queimador. O comprimento máximo total do cabo é de 1000 pés (305 metros) por detector.

Fontes de Alimentação de 24 Volts DC

A Fireye oferece duas fontes de alimentação de 24 vdc montadas em trilho DIN para utilização com o detector de chamas Integrado InSight II. O modelo 60-2685-2 (2 amp) consegue acionar até cinco detectores InSight II, o modelo 60-2685-4 (4 amp) consegue acionar até dez detectores InSight II (Consulte a observação 1). Consulte o boletim CU-100 para mais detalhes.

NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÕES

60-2685-2 Fonte de Alimentação Alternada de 24 VDC, 50W, entrada de 100-240 vac 50/60 Hz., saída de 2.1 A a 24 vdc. Aciona até cinco detectores. Dimensões: 3.2"(82mm) altura x 3.5" (90mm) largura x 3.6"(91mm) profundidade

1, 2

60-2685-4 Fonte de Alimentação Alternada de 24 VDC, 100W, entrada de 120/240 vac 50/60 Hz., saída de 4,2 A a 24 vdc. Aciona até dez detectores. Dimensões: 3.2"(82mm) altura x 5,7" (145mm) largura x 3.6"(91mm) profundidade

1, 2

60-2539-12 montagem em trilho DIN, comprimento de 12" (305mm) 2

60-2539-24 montagem em trilho DIN, comprimento de 24" (610mm) 2

60-2539-36 montagem em trilho DIN, comprimento de 36" (914mm) 2

Observações: 1. A saída nominal ocorre quando a fonte de alimentação está montada verticalmente, e com uma temperatura ambiente de 122F (50C) no máximo.. quando a fonte é montada verticalmente, a 140F (60C) a saída é reduzida em 25%. 2. Quando montada em fila, deixe no mínimo 0,79" (20 mm) entre fontes de alimentação adjacentes.

Page 15: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

15

Cabo de Detector com Conector Fêmea, P/N 59-546-x, 59-547-x

A Fireye oferece os cabos 59-546 (condutor 8) e 59-547 (c ondutor 12) em comprimentos pré-cortados com um conector fê mea instalado em fábrica. Estes conj untos são oferecidos em vários comprimentos, variando de 3 metros (9 pés., 10”) a 90-metros (295 pés, 3”)

Tabela 1: CABOS DE DETECTOR 59-546-x

NÚMERO DA PEÇA

DESCRIÇÃO

COMPRIMENTO

METROS PÉS

59-546-3 Montagem de cabo condutor 8 de 3 metros com conector fêmea de 8 pinos. 3 metros 9 pés, 10 polegadas

59-546-6 Montagem de cabo condutor 8 de 6 metros com conector fêmea de 8 pinos. 6 metros 19 pés, 8 polegadas

59-546-9 Montagem de cabo condutor 8 de 9 metros com conector fêmea de 8 pinos. 9 metros 29 pés, 3 polegadas

59-546-12 Montagem de cabo condutor 8 de 12 metros com conector fêmea de 8 pinos. 12 metros 39 pés, 4 polegadas

59-546-15 Montagem de cabo condutor 8 de 15 metros com conector fêmea de 8 pinos. 15 metros 49 pés, 2 polegadas

59-546-30 Montagem de cabo condutor 8 de 30 metros com conector fêmea de 8 pinos. 30 metros 19 pés, 5 polegadas

59-546-45 Montagem de cabo condutor 8 de 45 metros com conector fêmea de 8 pinos. 45 metros 147 pés, 7 polegadas

59-546-60 Montagem de cabo condutor 8 de 60 metros com conector fêmea de 8 pinos. 60 metros 196 pés, 10 polegadas

59-546-90 Montagem de cabo condutor 8 de 90 metros com conector fêmea de 8 pinos. 90 metros 295 pés, 3 polegadas

59-546 Cabo condutor 8 sem conector. Vendido em pés para utilização como cabo de extenção de uma caixa de distribuição.

- Conforme necessário

Tabela 2: CABOS DE DETECTOR 59-547-x

NÚMERO DA PEÇA

DESCRIÇÃO

COMPRIMENTO

METROS PÉS

59-547-3 Montagem de cabo condutor 12 de 3 metros com conector fêmea de 12 pinos. 3 metros 9 pés, 10 polegadas

59-547-6 Montagem de cabo condutor 12 de 6 metros com conector fêmea de 12 pinos. 6 metros 19 pés, 8 polegadas

59-547-9 Montagem de cabo condutor 12 de 9 metros com conector fêmea de 12 pinos. 9 metros 29 pés, 3 polegadas

59-547-12 Montagem de cabo condutor 12 de 12 metros com conector fêmea de 12 pinos. 12 metros 39 pés, 4 polegadas

59-547-15 Montagem de cabo condutor 12 de 15 metros com conector fêmea de 12 pinos. 15 metros 49 pés, 2 polegadas

59-547-30 Montagem de cabo condutor 12 de 30 metros com conector fêmea de 12 pinos. 30 metros 98 pés, 5 polegadas

59-547-45 Montagem de cabo condutor 12 de 45 metros com conector fêmea de 12 pinos. 45 metros 147 pés, 7 polegadas

59-547-60 Montagem de cabo condutor 12 de 60 metros com conector fêmea de 12 pinos. 60 metros 196 pés, 10 polegadas

59-547-90 Montagem de cabo condutor 12 de 90 metros com conector fêmea de 12 pinos. 90 metros 295 pés, 3 polegadas

59-547 Cabo condutor 12 sem conector. Vendido em pés para utilização como cabo de extenção de uma caixa de distribuição. - Conforme necessário

Correia de Conversão, P/N 59-4647-10TB

A Fireye oferece a Correia de Conversão 59-4647-10TB, permitindo aos usuários substituir um detector InSight I por um detector InSight II ao fixar seu cabo InSight I exi stente ao conector na caixa de distribuição da correia. A Correia de Conversão inclui dois cabos de 3 metros (9 pés, 10”), p/n 59-546-3 e 59-547-3, conectando a Correia ao detector InSight II.

Page 16: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

16

VISORES DO DETECTOR (para modelos padrão / não-CEX)

Visor do Detector, P/N 95DISP-1

O P/N 95DISP-1 é um Visor VFD alfa-numérico de duas linhas por dezesseis caracteres com um teclado de ci nco botões. O 9 5DISP-1 é instalado pelo usuário na extremidade do detector, permitindo ao usuário visualizar e al terar os parâmetros e re gulagens de operação no próprio detector. Transmissor Infravermelho, P/N 95WIDISP-2

O P/N 95WIDISP-2 é um Transmissor Infravermelho, instalado pelo usuário na extremidade do detector ao invés de um visor. O transmissor 95WIDISP-2 oferece comunicações sem fio infravermelhas para uma ferramenta de comunicações remotas portátil modelo 95WIHH-2.

CUIDADO – Danos a componentes eletrônicos através de descargas eletrostáticas (ESD)

Observação: Antes de tocar as partes internas do detector InSight II, o instalador pode descarregar qualquer estática acumulada em seu corpo ao tocar a parte externa da estrutura do detector se o aterramento já estiver preso. Se o detector não estiver aterrado ainda, o instalador pode tocar um objeto próximo que esteja aterrado.

Ferramenta de Comunicações Remotas Portátil, P/N 95WIHH-2

A P/M 95WIHH-2 é uma ferramenta de comunicações portátil. Ela contém um visor alfa-numérico e botões que habilitam o usuário a visualizar e mudar os parâmetros e regulagens de operação de um detector InSight II quando ele está parado na linha de visão do detector. O detector InSight II deve ser ajustado com o Transmissor infravermelho opcional 95WIDISP-2.

Observação: Os modelos InSight II CEX incluem a interface do operador. O Modelo 95DSS3-1CEX inclui o Visor VFD e Teclado alfa-numéricos. O Modelo 95DSS3-1WICEX inclui o Transmissor Infravermelho.

FIAÇÃO DO DETECTOR

Para reduzir interferências elétricas de ruídos, adote medidas para manter o cabo do detector longe de qualquer fiação de alta indutividade associada com altas cargas indutivas ou sistemas de ignição de alta voltagem e alta energia.

CUIDADO: O detector de chamas exige energia de 24 Vdc para sua operação. A conexão a uma fonte de alimentação de 24 Vac ou 120 Vac causará danos ao detector. Consulte os diagramas de fiação.

São recomendados fusíveis externos de 2,0 Amp pra proteger os contatos do Relé de Chamas e do Relé de Falhas

Toda a fiação para o detector deve ter o valor nominal de 105ºC. Para comprimentos menores que 1000 pés, recomenda-se a utilização do Cabo do Detector Fireye, P/N 59-546, (fio 8) e P/N 59-547, (fio 12) Para comprimentos acima de 1000 pés, consulte a fábrica.

Page 17: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

17

FIGURA 12. DIAGRAMA DE FIAÇÃO, DETECTOR DE CHAMAS INTEGRADO INSIGHT II

Observações:

1. Os contatos do relé de chamas são exibidos desenergizados (sem chamas).

2. Os contatos do relé de falhas são exibidos desenergizados (condição de falha).

3. A Fireye recomenda que os contatos do RELÉ DE FALHAS SEJAM ligados em série com os contatos do relé de Chamas para aplicações máximas de segurança.

4. Conecte a blindagem do cabo ao aterramento na fonte de alimentação.

5. BMS = Burner Management System (Sistema de Gerenciamento do Queimadores) (por outros).

6. São recomendados fusíveis externos de 2,0 Amp.

7. Um parafuso de aterramento é fornecido no corpo do detector. Um fio de aterramento externo pode ser obrigatório conforme os códigos locais.

8. A saída de 4-20 ma do detector é internamente alimentada e deve ser conectada a um dispositivo passivo (sem voltagem). Não conecte a um circuito externamente alimentado com 4-20 ma ou o detector pode ser danificado.

9. O retorno para o dispositivo de 4-20 ma do cliente pode ser conectado ao pino 6 ou ao pino 8 do detector. 10. Com a Seleção do Arquivo Remoto programada como “LINHA”, chaves externas SW1/SW2 (não fornecidas) alternam entre arquivos de memória internos quando conectadas a uma fonte de 24Vdc(-).

Page 18: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

18

11. Os números exibidos se referem aos bloqueios de terminal de 8 pinos e de 9 pinos do detector. Os disjuntores rápidos de fato não são numerados.

12. Os seguinte periféricos devem ser SELV/PELV por uma aprovação conforme o DIN EM 60950 ou um isolador externo deve ser utilizado para oferecer um sistema SELV: - fonte de alimentação de 24V (a fonte de alimentação Fireye é SELV - RS485 - Fiação de 4-20mA - Monitoramento da seleção do arquivo remoto - Contatos de relé

SELEÇÃO DO ARQUIVO REMOTO

Os detectores InSight II possuem mais de um arquivo de memória interno. O usuário tem a opção de armazenar diferentes regulagens de detector para diferentes condições de operação (tal como Gás / Óleo, Piloto / Principal, Disparo Baixo / Disparo Alto, etc.) nestes arquivos. Os modelos InSight II têm quatro arquivos programáveis (A, B, C, e D). C om a R FS selecionada como “Entradas de Linha”, uma ou duas chaves externas (fornecidas pelo usuário) selecionarão entre os arquivos quando os fios RFS1 ou RFS2 estiverem conectados a 24 vdc (-).

RFS1 (Listra Azul/Preta) RFS2 (Listra Preta/Amarela) Arquivo Selecionado

Aberto Aberto A

Fechado Aberto B

Aberto Fechado C

Fechado Fechado D

Observação 1: O usuário também deve selecionar RFS como “Teclado”, o que permitirá a seleção manual de arquivos no teclado do detector. Observação 2: O usuário também pode selecionar RFS como “Coms”, o que permitirá a seleção manual em um computador remoto rodando o software Fireye. Observação 3: A Fireye recomenda a utilização de cabos blindados para as duas chaves de seleção de arquivos remotos (ou relés). Os contatos da chave devem ter taxa nominal para operação de baixa corrente (3mA dc).

Page 19: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

19

59-547 Cor do Função Listra Marron/Alaranjada Comm - A Listra Alaranjado/Preta Comm - B

Listra Azul/Preta RFS1

Listra Preto/Amarela RFS2

Listra Vermelho/branca 4-20 mA OUT(+)(FR1)

Listra Amarelo/Preta 4-20 mA OUT(+)(FR2)

Listra Preto/Alaranjada Energia (-) 24 VDC e 4-20 mA OUT RTN(-)

Listra Azul/Vermelha Energia (+) 24 VDC

Listra Marron/Preta (sem conexão)

Listra Violeta/branca (sem conexão)

Listra Alaranjada/branca (sem conexão)

Listra Marron/Alaranjada Comm - A

FIGURA 13. CONECTOR DE CABO INSIGHT II, Orientação do Pino Fêmea

Cabo conector 59-5460-xx Cabo conector 59-547-xx

PINOS DE DISJUNTOR RÁPIDO

Cor do Cabo 59-546 Função

Vermelho FR1-Relé NO

Preto FR1-Relé COM

Caramelo FR1-Relé NC

Violeta Falha-Relé NO

Alaranjado Falha-Relé COM

Azul FR2-Relé NC

Marrom FR2-Relé COM

Amarelo FR2-Relé NO

Page 20: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

20

FIGURA 14. FIAÇÃO DE DETECTORES INSIGHT II “CEX”

BLOQUEIO DO TERMINAL DE 8 PINOS BLOQUEIO DO TERMINAL DE 9 PINOS

Cor do Cabo 59-546 (se utilizado)

Número do Pino do Bloqueio de

Terminal

Função

Vermelho 1 FR1-Relé NO Preto 2 FR1-Relé COM

Caramelo 3 FR1-Relé NC Violeta 4 Falha-Relé NO

Alaranjado 5 Falha-Relé COM Azul 6 FR2-Relé NC

Marrom 7 FR2-Relé COM Amarelo 8

FR2-Relé NO

59-547 Cor do Cabo(se utilizado)

Número do Pino do Bloqueio de

Terminal Função

Listra Marron/Alaranjada 1 Comm - A

Listra Alaranjado/Preta 2 Comm - B

Listra Azul/Preta 3 RFS1

Listra Preto/Amarela 4 RFS2

Listra Vermelho/branca 5 4-20 mA OUT(+)(FR1)

Listra Amarelo/Preta 6 4-20 mA OUT RTN(-)

Listra Preto/Alaranjada 7 4-20 mA OUT(+)(FR2)

Listra Azul/Vermelha 8 Energia (-) 24 VDC e 4-20 mA OUT RTN(-)

Listra Marron/Preta 9 Energia (+) 24 VDC

Listra Violeta/branca Cortado (sem conexão)

Listra Alaranjada/branca Cortado (sem conexão)

Listra Marron/Alaranjada Cortado (sem conexão)

Page 21: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

21

FIAÇÃO PARA COMUNICAÇÕES REMOTAS As comunicações remotas com o detector InSight II utilizam uma Interface RS485 para conduzir os sinais de comunicação. Um software Fireye compatível com o Windows® é necessário para a comunicação com os detect ores de chama. A configuração da fiação para as comunicações remotas depende da distância entre o detector e o amplificador. Para distâncias menores que 200 pés, ligue o cabo Fireye P/N 59-546 e 59-547 ao disjuntor rápido fêmea da maneira anteriormente descrita, e l eve o cabo diretamente de volta ao sistema de gerenciamento do queimador. Para distâncias de fiação maiores que 200 pés, as comunicações remotas exigem a fiação de um par torcido e blindado de fios em uma configuração de fiação de “multi-ativação”, e depois utilize um resistor terminador no detector localizado mais distante da fonte de comunicação. Observação: A distância máxima para a fiação de comunicação para todos os detectores InSight associados é de 1.000 pés a 19200 baud. O número máximo de detectores conectados ao link de comunicação é de 32 detectores. Exceder este total de comprimento de fiação ou número de detectores exige a instalação de repetidores ou amplificadores bidirecionais. Consulte a fábrica para informações adicionais.

FIGURA 15. FIAÇÃO PARA COMUNICAÇÕES REMOTAS

Page 22: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

22

FIGURA 16. CORREIA DE CONVERSÃO INSIGHT I PARA INSIGHT II (utilizando o cabo InSight I existente)

Page 23: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

23

TÉCNICAS DE ATERRAMENTO E BLINDAGEM

PARA UTILIZAÇÃO EM DETECTORES OU NO CABO DO DETECTOR LOCALIZADO A 12” DE UMA FONTE DE ALTA ENERGIA OU ALTA VOLTAGEM

1. Conecte um aterramento de segurança à estrutura do detector (Figura 12). 2. O detector e o cabo do detector DEVEM estar localizados ao menos a 12” da fonte de ignição. 3. Passe um fio de at erramento do chassi do transformador da i gnição à m ontagem do

acendedor. 4. Substitua todos os fios de ignição desgastados, rachados, ou sujos (oleosos). O fio da ignição

deve estar em boas condições de funcionamento. 5. Isole eletricamente o detector do queimador, utilizando a flange de montagem de superfície

com uma inserção fêmea de rosqueamento e isolamento térmico integral. 6. O Ar de Resfriamento/Purga deve ser eletricamente isolado do detector (por exemplo, com

uma mangueira curta de borracha).

DETECTOR PARA SALA DE CONTROLE TÉCNICAS DE BLINDAGEM Detector com cabos de detector (59-546, 59-547) ligados diretamente de volta ao sistema de gerenciamento do queimador. Veja abaixo a respeito das comunicações remotas.

Conecte a blindagem trançada do cabo 59-546, 59-547 ao aterramento na fonte de alimentação.

COMUNICAÇÕES REMOTAS: MENOS QUE 200 PÉSDetector com cabos do detector (59-546, 59-547) ligados diretamente de volta à sala de controle.

Conecte a blindagem trançada do cabo 59-546, 59-547 ao aterramento na fonte de alimentação.

COMUNICAÇÕES REMOTAS: MAIOR QUE 200 PÉSAs comunicações RS485 para detectores ligados em uma configuração multi-ativação (Belden 9841) utilizando uma correia de fiação ou caixa de distribuição.

Conecte a blindagem trançada do cabo 59-546, 59-547 ao aterramento na fonte de alimentação. Torça juntos e passe fita (para isolar eletricamente) nos drenos de blindagem dos cabos Belden 9841 dentro de cada correia de fiação ou caixa de distribuição. Conecte ao aterramento na fonte RS485 (ex.: computador IBM).

PROGRAMANDO O DETECTOR INSIGHT

Teclado/Visor:

O detector de chamas InSight II utiliza um Visor VFD alfa-numérico de duas (2) linhas por dezesseis (16) caracteres e cinco (5) botões para revisar e programar as várias regulagens e parâmetros de operação. As funções dos botões são: PARA CIMA/PARA BAIXO Os botões PARA CIMA/PARA BAIXO são utilizados para rolar entre os menus do detector. Quando se está no menu EDITAR, após a seleção de uma regulagem a ser editada, (veja botão SELECIONAR), os botões PARA CIMA e PARA BAIXO são utilizados para alterar tal regulagem. SELECIONAR Quando se está no menu EDITAR, o s botões PARA CIMA/PARA BAIXO são utilizados para exibir as regulagens. Soltar o botão SELECIONAR exibe o valor armazenado da regulagem, permitindo que ela seja alterada. PROGRAMA O botão PROGRAMA salva uma alteração feita de uma regulagem. Ele também é utilizado pa ra executar a função Auto Ajuste.

Observação: Soltar e Apertar a tecla PROGRAMA por quatro (4) segundos fará o detector RESETAR (os relés de chama e o relé de falhas serão desenergizados). A operação normal será restabelecida depois que o botão PROGRAMA for solto.

Page 24: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

24

AJUDA A pressão da logomarca Fireye exibirá o texto expandido no Menu de Status Principal

ESTRUTURA DE MENU DO INSIGHT II

Para facilidade de operação, o det ector InSight II contém cinco menus primários (ou circuitos) acessados através do teclado e visualizados no visor do detector.

MENU DE STATUS PRINCIPAL

O menu de Status Principal é o visor padrão, e é ex ibido logo que a energia é aplicada. Utilize os botões PARA CIMA e PARA BAIXO para rolar o menu e visualizar o status de operação atual. Nenhum parâmetro de operação pode ser alterado a partir do menu de Status Principal. Para alterar qualquer regulagem, você deve selecionar a opção Configurar Menu e depois digitar uma senha de quatro dígitos para e ntrar no menu de C onfiguração. O Hi stórico de Erros também pode se r visualizado a partir do Menu Principal.

MENU DE CONFIGURAÇÃO

O Menu de Configuração acessa todos os sub-menus, e regulagens do detector InSight II. A entrada no menu de Configuração é realizada a partir do Menu principal após a digitação de uma senha de quatro dígitos. A partir do menu de CONFIGURAÇÃO, o us uário pode entrar nos menus de CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA e CONFIGURAÇÃO MANUAL e em outros menus.

MENU DE CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA

A partir do Menu de Configuração Automática, o usuário visualiza a intensidade do sinal de chama enquanto fisicamente direciona o detector para o melhor sinal. Com o quei mador alvo LIGADO (disparando), e o detector adequadamente direcionado, o usuário pode comandar o detector InSight II para a c ondição Dominar a Cham a LIGADA. Com o q ueimador alvo DESLIGADO (não disparando), o usuário pode comandar o detector InSight II para a c ondição Dominar a Chama DESLIGADA. O detector então automaticamente selecionará as m elhores regulagens do relé de chamas e dos sensores. A entrada no Menu de Configuração Automática é realizada a partir do menu de CONFIGURAÇÃO.

MENU DE CONFIGURAÇÃO MANUAL

Há dois Menus de Configuração Manual, um para valores FR1 (relé de chamas 1) e o outro para valores FR2 (relé de chamas 2). A partir do Menu de Configuração Manual, o usuário seleciona o FFRT (Flame Failure Response Time – Tempo de Resposta da Falha de Chama) desejado, e Em Tempo de R etardo para os relés de c hama. A partir deste menu, o usuário também pode ajustar manualmente todas as outras regulagens de relé de chamas e de se nsores. A entrada no Menu de Configuração Manual é realizada a partir do menu de CONFIGURAÇÃO.

Page 25: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

25

FIGURA 18. ESTRUTURA DE MENU DO DETECTOR INSIGHT II

Page 26: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

26

O MENU DE STATUS PRINCIPAL

FIGURA 19. CIRCUITO DO MENU DE STATUS PRINCIPAL

Page 27: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

27

O MENU DE STATUS PRINCIPAL Observação: As informações do texto de AJUDA para muitas funções do menu principal são exibidas quando você pressiona a logomarca Fireye. O texto aparecerá no visor por 3 segundos. Se houver linhas múltiplas das informações de ajuda disponíveis, elas aparecerão em telas sequenciais.

A primeira exibição no Menu de Status Principal exibe status de Chama LIGADA/DESLIGADA e o Arquivo selecionado (F=x) na primeira linha. A Qualidade de Chama (FQ= xxx) para cada um dos dois (2) relés de chama é exibida na segunda linha.

Chama LIGADA/DESLIGADA

Este item se refere a os status energizado / desenergizado dos relés de chama internos (FR1, FR2). 1=LIGADO ou 2=LIGADO é ex ibido quando a qu alidade da chama se elev a acima do Limite Ligado, estabelecido no Menu de Configuração. Quando a qualidade da chama cai pa ra baixo do Limite Desligado do relé, 1=DESLIGADO e 2=DESLIGADO será exibido.

Arquivo Selecionado

(F=x) exibe o atual arquivo em funcionamento. Quatro opções de arquivo são disponibilizadas (A, B, C, D).

Qualidade da Chama

O número de “Qualidade de Chama” (FQ 1:xxx 2:xxx) para FR1 e FR2 pode variar de 0 a 100. O número “Qualidade de Chama” é determinado pela soma de entrada dos sensores IR e/ou UV. Este valor de força do sinal do sensor pode ser visualizado no menu Principal como “FQ 1:xxx 2:xxx”, veja a descrição abaixo.

Para maior clareza, o núm ero de “Qualidade de Chama” é lim itado a 100, enquant o sob certas condições de disparo, a soma da força do sinal IR ou UV normalmente pode exceder 100 (máximo de 999).

Durante a operação normal do queimador, depois de o detector ter sido adequadamente configurado, "FQ 100" será exibido com movimentos ocasionais, dependendo da estabilidade da chama.

Observação Importante: O número de Qualidade de chama é o número de Sinal de Chama, mas é limitado a 100. Ele é a soma dos números de Força de Sinal IR + UV, considerando que os dois sensores sejam utilizados, mas a soma é limitada a 100.

Data/Hora

A Data e a Hora atuais do dia são exibidas. Se o detector for desligado por mais de 36 horas, esta informação será revertida para valores padrão do sistema (1º de Janeiro, 2010) e a Data e a Hora atuais devem ser digitadas novamente.

Método de Seleção de Arquivos A opção de Seleção de Arquivos Remotos, TECLA, LINHA, COMUNICAÇÃO é exibida nesta tela. (FS:KEY) indica que a seleção do arquivo pode ser feita apenas pelo Teclado. (FS:COMM) indica que a sel eção do a rquivo pode ser feita somente através de um computador externo rodando o software Fireye, e (FS:LINE) indica que a seleção do arquivo pode ser feita somente através de uma chave ou relé externo.

Temperatura Máxima

(TEMP MAX) Exibe a mais alta temperatura interna registrada do detector. Este valor alterna entre graus Fahrenheit e Celsius.

Page 28: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

28

Temperatura Atual

(TEMP ATUAL) Exibe a temperatura interna atual da unidade do detector. Este valor alterna entre graus Fahrenheit e Celsius. Força do Sinal de Chama, Sensores Combinados

O Sinal de Chama para o número FR1, FR2 (FS 1:xxx 2:xxx) representa a i ntensidade da Luz Indicadora de Chama conforme percebida pelos sensores IR e/ou UV, e é uma função das configurações individuais do sensor de Ganho e Banda Passante (frequência da luz indicadora). Se IR e UV for selecionado, a s oma de s eus sinais é exibida. O número de Força do Sinal é relativo ao número de Qualidade da Chama, mas tem um valor de 0 a 999.

Observação Importante: O número de Qualidade de chama é o número de Sinal de Chama, mas é limitado a 100. Ele é a soma dos números de Força de Sinal IR + UV, mas a soma é limitada a 100. Exemplo: Se “FS 1:080 2:015” for exibido como força de si nal, você verá um número de Qualidade de Chama (a soma de sinais IR e UV) de “FQ 95” exibido na tela de Qualidade de Chama. Se “FS 1:070 2:040” for exibido como força de sinal, embora a soma seja 110, você verá um número de Qualidade de Chama de “FQ 100" na tela de Qualidade de Chama, porque a Qualidade de Chama é limitada a 100. Sensor Ativo

O sensor ativo está em utilização para FR1 e FR2 é exibido nesta tela. Os valores válidos podem ser 1:IR, 1:UV, 1:IR&UV e 2:IR, 2:UV, 2:IR&UV para representar as pos síveis combinações disponíveis. Revisão de Software

Exibe a revisão do atual software interno, “ex: SW REV 0033:0010” Comunicações

Esta tela indica o e ndereço das comunicações remotas, a taxa baud, os bits, a paridade, e o bit de parada. O endereço pode variar de 1 a 247, conforme selecionado no Menu de Configuração. Nenhum detector em um circuito de comunicações deve ter o mesmo endereço. Os valores padrão de comunicação são: “247 19200 8:N:1”, indicando o endereço 247, baud 19200, 8 bits, Sem paridade, 1 bit de parada. Limites do Relé de Chamas

Cada relé de chamas tem um limite de CHAMA LIGADO programado em fábrica de 40, e um limite de CHAMA DESLIGADO de 20 ( escala de 0 a 100). Outros limites LIGADO e DESLIGADO podem ser programados para se adequarem a aplicações específicas. Limite Ligado

Limite de Chama LIGADO (ONTH 1:xxx 2:xxx) Refere-se ao limite de “ativação” do Relé de Chamas interno, em termos da Qualidade de Chama. O limite LIGADO pode ser configurado de 5 a 100. O limite LIGADO deve ser no mínimo 5 unidades mais alto que o limite DESLIGADO. Quando a qualidade da chama é igual ou m aior que o limite LIGADO (para um tempo igual à configuração de Em Tempo de Retardo), o relé de chamas será energizado. O valor padrão de fábrica ONTH para FR2, FR2 é 40 Limite Desligado

Limite de Chama DESLIGADO (OFFTH 1:xxx 2:xxx). Refere-se ao limite de “desativação” do relé de chamas interno, em termos da Qualidade de Chama. O limite LIGADO pode ser configurado de 5 a 95. O limite LIGADO deve ser no mínimo 0 unidades mais alto que o limite DESLIGADO. Quando a qualidade da chama é igual ou maior que o limite LIGADO (p ara um tempo igual à configuração de Em Tempo de Retardo), o relé de chamas será energizado. O valor padrão de fábrica OFFTH para FR1, FR2 é 20

Page 29: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

29

Status de Domínio

Os valores de status podem ser MAN, LIGADOS, DESLIGADOS, or OS DOIS. (ver a observação) MAN: Modo manual, nenhum Domínio realizado, ou o USUÁRIO alterou ao menos

UM dos parâmetros dominados. LIGADO: O Domínio LIGADO está acabado, DESLIGADO não está acabado. DESLIGADO: O Domínio DESLIGADO está acabado, LIGADO não está acabado. OS DOIS: Tanto o Domínio LIGADO como o DESLIGADO estão acabados. (veja a

observação) Observação: Se um usuário conduzir tanto um Domínio Ligado como um Domínio Desligado e em seguida altera qualquer valor afetando os cálculos da chama, o status será lido MANUAL.

Ganho de Extremidade Frontal

O detector InSight II tem circuitos de controle de ganho automático que continuamente ajustam o Ganho de Extremidade Frontal (FE G) do detector. O objetivo é manter o sinal de chama pura dentro de limites mensuráveis. O valor FEG pode variar de 5 a 255. O valor atual de "tempo real" do Ganho de Extremidade Frontal é exibido nesta tela.

Com uma chama não ofuscante muito fraca (ou no escuro), o circuito de controle de ganho automático aumentaria o FEG, (até um valor máximo de 255). Com uma chama muito brilhante, o controle de ganho automático diminuiria o FEG, (para baixo até um valor mínimo de 5).

O detector armazena o atual valor de tempo real FEG a qualquer momento que o procedimento Domínio de Chama LIGADO é realizado. Para auxiliar na adequada discriminação da chama, o número de Qualidade de Chama será automaticamente reduzido sempre que o valor FEG tempo real for maior que o valor FEG Dominado.

Exemplo: Se o valor FEG Dominado for 20, e o tempo real FEG agora for 40, (indicando uma chama,menos ofuscante), o detector diminuirá o número de Qualidade da Chama em 50% (20/40). Contudo, se o valor FEG Dominado for 20, e o t empo real FEG a gora for 10, (indicando uma chama mais brilhante), o número de Qualidade de Chama não será afetado.

Força do Sinal de Chama, Sensores Individuais

Esta tela mostra a contribuição do sensor individual para o número de Qualidade de Chama. Cada valor é identificado pelo correspondente Relé de Chamas (1:, 2:) indicando se está no sensor IR ou UV.

Exemplo 1: "IRFS 1:060 2:010, UVFS 1:030 2:070" Para o Relé de Chamas 1, o sensor infravermelho tem um Sinal de Chama atual de 60, e o sensor ultravioleta tem um Sinal de Chama de 30. A Qualidade de Chama exibida seria sua soma de 90. Para o Relé de Chamas 2, o sensor infravermelho tem um Sinal de Chama atual de 10, e o sensor ultravioleta tem um Sinal de Chama de 70. A Qualidade de Chama exibida, portanto, seria sua soma de 80. Exemplo 2: "IRFS 1:120 2:150, UVFS 1:220 2:000" Para o Relé de Chamas 1, o sensor infravermelho tem um Sinal de Chama atual de 120, e o sensor ultravioleta tem um Sinal de Ch ama de 220. Embora sua so ma seja 340, a Qualidade de Chama exibida será limitada a 100. Para o Relé de Chamas 2, o sensor infravermelho tem um Sinal de Chama atual de 150, e o sensor ultravioleta tem u m Sinal de Ch ama de 0. Em bora sua soma seja 150, a Qualidade de Chama exibida será limitada a 100.

Page 30: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

30

Selecionar Para Acessar Histórico de Erros

Aperte a Tecl a Selecionar para acessar a tela Histórico de Erros, de modo a vi sualizar os st atus e códigos de erro. O Erro mais recente é exibido primeiro. Ele também diz o NÚMERO de erros que ocorreram até o m omento. O di a e a hora de cad a erro é exi bido juntamente com o núm ero do Chamador e do Motivo. O menu de Erros exibe os últimos 10 erros, depois volta para o nível superior. Caso uma falha interna do detector seja percebida, o detector desligará sua saída e um código de erro será exibido no visor. Para limpar o código de erro e reiniciar o detector, a fonte de 24 vdc pode ser desligada e em seguida ligada, ou a tecla PROGRAMAR pode ser solta e apertada por quatro (4) segundos.

Observação: Soltar e Apertar a tecla PROGRAMAR por quatro (4) segundos fará o detector RESETAR (os relés de chama e o relé de falhas serão desenergizados). A operação normal será restabelecida depois que o botão PROGRAMA for solto.

O MENU DE HISTÓRICO DE ERROS

FIGURA 20. CIRCUITO DO MENU DO HISTÓRICO DE ERROS

Page 31: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

31

Mensagens de Erro Interno

EXIBIDAS QUANDO OCORRE O ERRO EXIBIDAS MAIS TARDE, NO MENU DE HISTÓRICO DE ERROS

ERRO R/W DE ARMAZENAMENTO INTERNO FALHA NA ESCRITA DA MOLDURA ERRO R/W DE ARMAZENAMENTO INTERNO FALHA NA LEITURA DA MOLDURA FALHA DA SUPERVISÃO FALHA DA SUPERVISÃO FALHA NA VERIFICAÇÃO DA RAM INTERNA FALHA DE TESTE DA RAM FALHA NA VERIFICAÇÃO DA RAM INTERNA FALHA DE TESTE DA BI RAM FALHA NA VERIFICAÇÃO DA VOLTAGEM INTERNA TESTE DE VOLTAGEM FALHA DE VERIFICAÇÃO DE FEEDBACK DO RELÉ VERIFICAÇÃO FB DO RELÉ FALHA DE INICIALIZAÇÃO INTERNA DA CPU1 FALHA NA INICIALIZAÇÃO MEMÓRIA DE ARMAZENAMENTO INTERNO CORRUPTA MOLDURA INVÁLIDA MEMÓRIA DE ARMAZENAMENTO INTERNO CORRUPTA REVISÃO DE MOLDURA ERRADA FALHA DE STATUS INTERNO DA CPU2 FALHA DE STATUS DA CPU2 FALHA DE CRC INTERNO DA CPU1 ERRO DE CRC FALHA NA VERIFICAÇÃO DA CONFIGURAÇÃO ERRO DE CONFIGURAÇÃO FALHA DE TESTE NA AUTO VERIFICAÇÃO DA CPU1 # xx ERRO DE AUTO VERIFICAÇÃO FALHA GERAL NA VERIFICAÇÃO DE FIRMWARE ERRO GERAL ERRO INDEFINIDO DE BLOQUEIO MOTIVO DESCONHECIDO

Selecione para Acessar Configurar Menu

Pressionando a Tecla Selecionar você abre a Tela de Digitação de Senha antes de acessar o modo de Configuração, onde você pode começar a modificar as regulagens selecionáveis de usuário. O Menu de Configuração permite que o usuário selecione Arquivo Ativo, Alterar Senha, Selecionar Ganho de IR e UV, além de acessar o menu de Configuração Automática, entrar em Cópia de Arquivo, Configurações de Comunicações, alterar Data/Hora, alterar as configurações 4/20 mA e os menus de Configuração Manual.

Mensagens de Alerta

Caso haja uma condição operacional anormal, o detector automaticamente exibirá uma mensagem de alerta, informando a condição ao usuário. A mensagem de alerta será exibida por dois (2) segundos, em seguida, a mensagem padrão de status será exibida por dez (10) segundos. Este padrão será repetido até que a condição anormal não mais exista, ou até que o usuário solte qualquer tecla. Se o usuário soltar qualquer tecla, a mensagem de alerta será apagada por trinta (30) segundos.

Mensagens de Alerta do Grupo I (Sempre Ativas)

Mensagem de Alerta Condição Efeito MUITO FRIO < -40C Atualmente –xxC SINAIS DE CHAMA CONFIGURADOS

A temperatura interna do detector baixou para -40C (-40F), ou menos.

Os sinais de chama UV e IR são conduzidos para zero. O relé de Falhas e os relés de Chama serão desenergizados.

ALERTA FRIO Atualmente –xxC

A temperatura interna do detector baixou para -35C (-31F) ou menos.

O relé de Falhas será desenergizado.

ALERTA QUENTE Atualmente +xxC

A temperatura interna do detector aumentou para +80C (+176F), ou mais.

O relé de Falhas será desenergizado.

MUITO QUENTE > 85C Atualmente +xxC SINAIS DE CHAMA CONFIGURADOS PARA 0

A temperatura interna do detector aumentou para +85C (+185F), ou mais.

Os sinais de chama UV e IR são conduzidos para zero. O relé de Falhas e os relés de Chama serão desenergizados.

Page 32: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

32

Mensagens de Alerta do Grupo I (Sempre Ativas) - continuação

Mensagem de Alerta Condição Efeit

SE O SENSOR ESTIVER SATURADO

O componente estável (DC) da fonte IR é muito forte (a chama é muito brilhante). O detector não consegue detectar a luz indicadora da chama adequadamente. (Ver as observações 3,4).

O sinal de chama IR ficará errático ou irá para zero.

MUITO SINAL IR O componente de luz indicadora (AC) da fonte IR é muito forte. O detector não consegue detectar a luz indicadora da chama adequadamente. (Ver as observações 3,4).

O sinal de chama IR ficará errático ou irá para zero.

MUITO SINAL UV O componente de luz indicadora (AC) da fonte UV é muito forte. O detector não consegue detectar a luz indicadora da chama adequadamente. (Ver as observações 3,4).

O sinal de chama UV ficará errático ou irá para zero.

Mensagens de Alerta do Grupo II (Podem ser apagadas, ver Observação 1)

Mensagem de Alerta Condição Efeito FRx IR FEG MENOR QUE O MÍNIMO O IR FEG (Ganho de Extremidade Frontal) caiu abaixo

do valor MIN selecionado pelo usuário no Menu de Configurações IR (ver observação 2).

O sinal de chamas IR é conduzido para zero.

FRx IR FEG MAIOR QUE O MÁXIMO O IR FEG (Ganho de Extremidade Frontal) aumentou acima do valor MAX selecionado pelo usuário no Menu de Configurações IR (ver observação 2).

O sinal de chamas IR é conduzido para zero.

FRx UV FEG MENOR QUE O MÍNIMO

O UV FEG (Ganho de Extremidade Frontal) caiu abaixo do valor MIN selecionado pelo usuário no Menu de Configurações UV (ver observação 2).

O sinal de chamas UV é conduzido para zero.

FRx UV FEG MAIOR QUE O MÁXIMO

O UV FEG (Ganho de Extremidade Frontal) aumentou acima do valor MAX selecionado pelo usuário no Menu de Configurações UV (ver observação 2).

O sinal de chamas UV é conduzido para zero.

FALHA DE VERIFICAÇÃO DE LUZ IR NO FRx

A fonte IR provavelmente não é uma chama real. O detector utiliza uma verificação de luz de “fonte única” para rejeitar fontes de luz incandescentes ou fluorescentes.

O sinal de chamas IR é conduzido para zero.

FALHA DE VERIFICAÇÃO DE LUZ UV NO FRx

A fonte UV provavelmente não é uma chama real. O detector utiliza uma verificação de luz de “fonte única” para rejeitar fontes de luz incandescentes ou fluorescentes.

O sinal de chamas UV é conduzido para zero.

Observações

1. As mensagens de Alerta do Grupo II são apagadas sempre que “NÃO Exibir” for selecionado embaixo do parâmetro de Mensagens FS de Silenciamento no menu de CONFIGURAÇÃO. Esta é a configuração padrão. Embora a mensagem seja apagada, se a condição de Alerta do Grupo II existir, o sinal de chamas adequado ainda será conduzido para zero. Para exibir as mensagens de Ale rta, selecione "Exibir" embaixo do parâmetro FS de Mensagens de Silenciamento. 2. Uma condição de Alerta “FEG” só poderia existir se o usuário tivesse manualmente alterado o valor MIN ou MAX PARA A faixa FEG nos Menus de Configurações IR e UV. As configurações padrão para estes parâmetros são 5 e 255, respectivamente. 3. Esta mensagem só é ativada se o sensor afetado, IR ou UV, tiver sido selecionado. 4. O si nal excessivo pode ser identificado reduzindo a F aixa de Ganho adequada do sensor para MÉDIA ou BAIXA, ou instalando um orifício de tubo de visão.

Page 33: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

33

MENU DE SENHAS FIGURA 21. CIRCUITO DO MENU DE SENHAS

Page 34: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

34

O MENU DE SENHAS

Senha É necessária uma Senha de quatro dígitos para entrar nos menus de CONFIGURAÇÃO. Se uma Senha não for digitada, apertando a tecla SELECIONAR você avança diretamente para o visor de “Qualidade de Chama”. Para entrar nos menus de CONFIGURAÇÃO, você deve digitar a Senha de quatro dígitos. O seguinte exemplo é para a senha de 0205, instalada pela fábrica: 1. Com "SELECIONAR para Entrar em Configurar Menu" e xibido, solte a tecla

SELECIONAR. “0xxx” será exibido, o primeiro dígito (“0”) é a justável. (Se a se nha da fábrica foi alterada, utilize as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO para selecionar o primeiro dígito adequado).

2. Com o primeiro dígito selecionado (ex.: “0xxx”), solte a tecla PROGRAMAR. “00xxx” será exibido, o segundo dígito (“0”) é ajustável. Solte a tecla UP duas vezes para exibir “2”. (Se a senha da fábrica foi alterada, utilize as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO para selecionar o segundo dígito adequado).

3. Com o segundo dígito selecionado (ex.: “02xx”), solte a tecla PROGRAMAR. “020x” será exibido, o terceiro dígito (“0”) é ajustável. (Se a senha da fábrica foi alterada, utilize as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO para selecionar o terceiro dígito adequado).

4. Com o t erceiro dígito selecionado (ex.: “020x”), solte a tecla PROGRAMAR. “0200” será exibido, o quarto dígito (“0”) é ajustável. Solte a tecla UP duas vezes para exibir “5”. (Se a senha da fábrica foi alterada, utilize as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO para selecionar o quarto dígito adequado).

5. Com todos os quatro dígitos selecionados (ex.: “0205”), solte a tecla PROGRAMAR. Se a Senha não for digitada corretamente, o v isor voltará para “DIGITAR SENHA DÍGITO 1”. Utilize as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO para selecionar o primeiro dígito adequado. Se a Senha foi digitada corretamente, o visor mostrará a mensagem “SENHA DIGITADA. Para alterar a senha, pressione a t ecla PARA BAIXO uma vez para SENHA. Se você quiser alterar a senha neste momento, pressione a tecla SELECIONAR para ver a seção “Alterar Senha" abaixo. Caso contrário, solte a tecla PARA BAIXO para avançar para os m enus EDITAR e CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA. A digitação correta da Senha permite ao usuário 20 minutos de acesso aos menus CONFIGURAÇÃO e CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA. Salvar qualquer parâmetro reiniciará este período de 20 minutos de tempo parado. Alterar Senha O usuário pode alterar a senha (a senha configurada na fábrica é "0205") para qualquer código de quatro dígitos desejado. Para alterar a senha, primeiro você deverá digitar a s enha atual conforme descrito acima. Quando o visor exibir a m ensagem "SENHA, pressione SELECIONAR para alterar a senha", pressione a tecla SELECIONAR e a mensagem “0xxx ALTERAR SENHA DÍGITO 1” é exibida, o primeiro dígito (“0”) é aj ustável. Por exemplo, digite uma NOVA sen ha de “1357”. Utilize a tecla PARA CIMA/PARA BAIXO e a tecla PROGRAMAR (conforme descrito na seção acima) para digitar a nova senha. Quando finalizar, neste exemplo, o visor exibirá agora a m ensagem “SENHA ALTERADA 1357”. Solte as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO para voltar aos circuitos de menu.

Page 35: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

35

MENU DE CONFIGURAÇÃO FIGURA 22. CIRCUITO DO MENU DE CONFIGURAÇÃO

Page 36: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

36

MENU DE CONFIGURAÇÃO (continuação) FIGURA 23. CIRCUITO DO MENU DE CONFIGURAÇÃO

Page 37: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

37

MENU DE CONFIGURAÇÃO Para selecionar um item específico para alterar no Menu de Configuração, role até ele utilizando as setas PARA CIMA e PARA BAIXO, em seguida pressione o botão SELECIONAR. (Para sair do valor visualizado sem alterá-lo, pressione o botão SELECIONAR novamente). Para alterar um valor, pressione as t eclas PARA CIMA / PARA BAIXO até que o valor desejado seja exibido. Solte o botão PROGRAMAR. O visor vai rolar por “NOVO VALOR SALVO”, em seguida, automaticamente retire a seleção da opção de menu como se o botão SELECIONAR tivesse sido pressionado. Veja observação importante abaixo. Observação: Você só pode Editar o Arquivo que o detector estiver utilizando no momento. Por exemplo, para Editar o arquivo “B”, você deverá estar utilizando o arquivo “B” no momento. (Veja a seção Seleção de Arquivos).

Seleção de Arquivo Remoto (Afeta todos os arquivos) As opções para a Seleção do Arquivo Remoto são: Teclado, Entradas de Linha, Comunicações A opção Teclado permite que a seleção do arquivo somente seja feita pelo teclado do detector. Entradas de Linha permite que a seleção do arquivo seja feita somente através de uma chave ou relé externo. Comunicações permite que a seleção do arquivo seja feita somente através de um computador externo rodando o Software Fireye.

Observação: Se este parâmetro estiver configurado para Entradas de Linha ou Comunicações, então não será permitido que o parâmetro do arquivo ativo seja alterado através do visor.

SENHA

O usuário pode alterar a senha para qualquer código de quatro dígitos desejado. Veja o Menu de Senhas para uma descrição completa.

Resetar a Temperatura Máxima

O usuário pode resetar o val or mais alto de temperatura interna que o det ector tiver gravado. A Temperatura Máxima será então igual ao valor atual de temperatura interna.

Mensagens FS de Silenciamento

Sob certas condições de operação, tais como Ganho de Extremidade Frontal (FEG) fora dos limites, o Sinal de Chama IR ou UV pode ser conduzido a zero (silenciado) pelo algoritmo de controle do detector. O usuário pode optar por Exibir, ou NÃO Exibir, as Mensagens de Alerta que notificam o usuário de q ue o sinal de cham a está sendo silenciado. A opção padrão é NÃO Exibir estas mensagens. As mensagens específicas afetadas são listadas na seção Mensagens de Alerta do Grupo II, na página 31.

Arquivo Ativo

O usuário pode escolher manualmente que arquivo rodar (e Editar) selecionando esta opção de menu, contanto que a opção Seleção de Arquivo Remoto “Teclado” seja selecionada (ver acima). Se o usuário quiser Editar o conteúdo de um arquivo, ele deve primeiro selecionar e rodar o a rquivo específico. As opções válidas de arquivo disponibilizadas são (A, B, C, D).

A-FAIXA DE GANHO IR

Há três “faixas” internas selecionáveis para o Ganho de sensor IR, “ALTA”, “MÉDIA” e "BAIXA”. Se, ao “Direcionar” o detector, uma mensagem piscando “IR MUITO ALTO” for observada, então o sinal está acima da faixa e a “Faixa” deve ser reduzida para “MÉDIA" ou para “BAIXA”. Se, ao “Direcionar” o detector, um número IR de menos de 10 for observado, então a Faixa de Ganho deve ser aumentada para "MÉDIA" ou "ALTA". O “A” indica o arquivo ativo selecionado. Consulte a observação da aplicação no menu de Configuração Automática.

A-FAIXA DE GANHO UV

Há três “fai xas” internas s elecionáveis para o Ganho de sensor UV, “ALTA”, “MÉDIA” e

Page 38: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

38

"BAIXA”. Se, ao “Direcionar” o detector, uma mensagem piscando “UV MUITO ALTO” for observada, então o sinal está acima da faixa e a “Faixa” deve ser reduzida para “MÉDIA" ou para “BAIXA”. Se, ao “Direcionar” o detector, um número UV de menos de 10 for observado, então a Faixa de Ganho deve ser aumentada para “MÉDIA” ou “ALTA”. O “A” indica o arquivo ativo selecionado. Consulte a observação da Aplicação no menu de Configuração Automática SELECIONAR para Acessar CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA

Pressione a tecla SELECIONAR para acessar o menu de Configuração Automática. Esta opção o conduzirá pelo processo de c onfiguração, começando com DIRECIONAR, Configurar Faixa de Ganho IR e UV, Domínio LIGADO (FR1, FR2 ou FR1 e FR2), Domínio DESLIGADO (FR1,FR2 ou FR1e FR2) Consulte o Menu de CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA. SELECIONAR para Acessar o Menu Cópia de Arquivos

Esta função permite ao usuário copiar o conteúdo de um arquivo interno do detector para outro. Há quatro arquivos configuráveis pelo usuário, “A,B,C,D”, mais três arquivos configurados em fábrica, “F1, F2, F3”. Consulte o “MENU DE CÓPIA DE ARQUIVOS” para mais detalhes. SELECIONE para Acessar o Menu de Configuração 4/20

Esta opção permite ao usuário selecionar qual par âmetro a saída análoga de 4-20 ma representa. As opções são “QUALIDADE de Chama” ou “SINAL de Chama”. Consulte a seção “MENU 4/20 mA” para mais detalhes. Quando QUALIDADE de Chama é selecionada, a faixa de 4-20 ma (Valor de MAPA 20 mA) pode ser configurada em qualquer faixa de 40 a 100. Quando SINAL de Chama é selecionado, a faixa de 4-20 ma (Valor de MAPA 20 mA) pode ser configurada em qualquer faixa de 400 a 999. SELECIONAR para Acessar o Menu Data/Hora

Esta opção permite ao usuário digitar a data e a hora corretas no detector. Pressione a c have selecionar para ver o valor do ano. Para alterar o ano, pressione SELECIONAR novamente, em seguida, utilize as setas PARA CIM A e PARA B AIXO para rolar para o ano correto. Pressione PROGRAMAR para salvar este valor. Pressione a seta PARA BAIXO para visualizar o MÊS. Para alterar o valor do m ês, pressione SELECIONAR, role PARA CIMA ou PARA BAIXO para o MÊS correto e pressione PROGRAMAR. Pressione a seta PARA BAIXO para DIA do MÊS. Pressione SELECIONAR, role para o DIA atual e pressione PROGRAMA para Salvar. Você pode digitar HORA, MINUTOS e SEGUNDOS seguindo o processo descrito acima. Se o de tector for desligado por mais de 36 horas, o dia/hora serão revertidos de volta para o padrão do sistema (1º de janeiro de 2010), e as configurações atuais devem ser digitadas novamente. Consulte o “MENU DATA/HORA” para mais detalhes. SELECIONE para Acessar as CONFIGURAÇÕES DE COMUNICAÇÕES (Afeta todos os arquivos) O endereço de com unicações selecionado pode variar de 1 a 254. Cada detector de ve ter um endereço exclusivo. Nenhum detector em um circuito de comunicações pode ter o mesmo endereço. Pressione SELECIONAR para alterar os valores de COMUNICAÇÕES. Pressione SELECIONAR para alterar o endereço MODBUS. Role PARA CIMA/PARA BAIXO para o endereço desejado e pressione a tecla PROGRAMAR para salvar o valor. O endereço padrão é 247. Pressione a tecla PARA BAIXO para ver a taxa BAUD. A taxa BAUD padrão é configurada em 19200. Para alterar este valor, pressione Selecionar, role PARA CIMA / PARA BAIXO para a t axa desejada e pressione a tecla PROGRAMAR para salvar. A PARIDADE padrão é configurada para 8/N/1. Outros valores de Paridade disponíveis são 8/O/1, 8/N/2 and 8/E/1. Siga o procedimento acima para alterar a PARIDADE. Acesse o “MENU DE COMUNICAÇÕES" para mais detalhes. SELECIONAR para Acessar a Configuração Manual FR1 Esta opção permite ao usuário entrar no modo de Configuração Manual para o Relé de Chamas 1 (FR1). Veja a seção de Configuração Manual. SELECIONAR para Entrar na Configuração Manual FR2 Esta opção permite ao usuário entrar no modo de Configuração Manual para o Relé de Chamas 2 (FR2). Veja a seção de Configuração Manual. SELECIONE para VOLTAR ao PRINCIPAL

Retorna o usuário para o Menu de Status Principal

Page 39: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

39

MENU DE AUTO-CONFIGURAÇÃO

FIGURA 24. CIRCUITO DO MENU DE AUTO-CONFIGURAÇÃO

Page 40: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

40

MENU DE AUTO-CONFIGURAÇÃO A Auto-Configuração é uma função de calibração automática pela qual o detector InSight II detecta o espectro de frequência da luz indicadora de chama com a cham a LIGADA, c om A cha ma DESLIGADA (radiação de fundo presente). O detector então seleciona o sensor adequado, o ganho do sensor, e a fre quência de ba nda passante para a m elhor discriminação de c hamas LIGADA/DESLIGADA. Observação: A função de Auto-Configuração permite ao usuário realizar procedimentos de Domínio de Chama LIGADA e Domínio de Chama DESLIGADA para os relés de chama FR1 e FR2, juntos ou separadamente. A Auto-Configuração é realizada em 3 passos:

1. Rode a chama alvo na taxa de disparo baixa. Entre no circuito do menu de Configuração Automática, e a mensagem “DIRECIONAR DETECTOR” é exibida. Direcione o detector fis icamente para obter a força do sinal de pico, conforme descrito na seção "Direcionar Detector" abaixo. Pressione a tecla PARA BAIXO quando acabar.

2. Pressione a tecla PAR A BAIXO até que a adequada mensagem “COMEÇAR DOMÍNIO... LIGADO” seja exibida, em seguida, pressione SELECIONAR. Pressione PROGRAMAR e o detector memorizará a condi ção de ch ama LIGADA, co nforme descrito na se ção “´Domínio LIGADO” abaixo. Pressione a tecla PARA BAIXO quando acabar.

3. Desligue a chama alvo. Pressione a tecla PARA BAIXO até que a adequada mensagem “COMEÇAR DOMÍNIO... DESLIGADO seja exibida, em seguida, pressione SELECIONAR. Pressione PROGRAMAR e o detector memorizará a condição de chama DESLIGADA, conforme descrito na seção “´Domínio DESLIGADO” abaixo. Pressione a tecla PARA BAIXO quando finalizar.

Observação: Para uma operação adequada, deve ser realizado tanto um procedimento de Domínio de Chama LIGADA como um procedimento de Domínio de Chama DESLIGADA.

DIRECIONAR DETECTOR

Role para “SE LECIONAR” para Acess ar a CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA”, e pre ssione a tecla SELECIONAR. Quando a tecla SELECIONAR for solta, a m ensagem “DIRECIONAR DETECTOR IR=xx UV=xx” é exibida. O valor de “x” pode variar de 0 a 60. O valor exibido representa a intensida de de luz indicadora de chama da chama para todo o espectro de frequência da luz indicadora, conforme individualmente detectado pelo sensor UV (U) e/ou o(s) sensor(es) IR(I).

Os números devem estar em seu pico (mais alto numericamente) quando o detector é direcionado à zona de combustão primária da chama (primeiro 1/3). Se o detector estiver utilizando o sensor IR e UV, deve ser priorizada à maximização da intensidade UV. Rode a chama a uma taxa de disparo baixa e observe a intensidade do sinal. Direcione o de tector fisicamente ao pri meiro 1/3 da cha ma para maximizar a leitura da intensid ade. (Permita que a leitura do detector se estabilize ao menos dois segundos após de cada movimento). Se a leitura for 10 ou menos, a intensidade é marginal. Verifique (pressionando a Tecla PARA BAIXO) se o parâmetro apropriado "Faixa" do sensor (Faixa IR ou Fa ixa UV) no m enu Editar está configurado para "ALTA". Quando o detector estiver adequadamente direcionado, pressione a tecla PARA BAIXO.

Observação da Aplicação: Em raras aplicações onde a chama é extremamente brilhante, é possível saturar o sensor. O sintoma pode ser um sinal muito baixo, um sinal errático, ou nenhum sinal. Se esta situação for suspeitada, recomenda-se a instalação de um kit de orifícios (P/N 53-121).

A-FAIXA DE GANHO IR

Há três “faixas” internas selecionáveis para o Ganho de sensor IR, “ALTA”, “MÉDIA” e "BAIXA”. Se, ao “Direcionar” o detector, uma mensagem piscando “IR MUITO ALTO” for observada, então o sinal está acima da faixa e a “Faixa” deve ser reduzida para “MÉDIA" ou para “BAIXA”. Se, ao “Direcionar” o detector, um número IR de menos de 10 for observado, então a Faixa de Ganho deve ser aumentada para “MÉDIA” ou “ALTA”. Consulte a observação da aplicação acima.

Page 41: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

41

A-FAIXA DE GANHO UV

Há três “faixas” internas selecionáveis para o Ganho de sensor UV, “ALTA”, “MÉDIA” e "BAIXA”. Se, ao “Direcionar” o detector, uma mensagem piscando “UV MUITO ALTO” for observada, então o sinal está acima da faixa e a “Faixa” deve ser reduzida para “MÉDIA" ou para “BAIXA”. Se, ao “Direcionar” o detector, um número UV de menos de 10 for observado, então a Faixa de Ganho deve ser aumentada para “MÉDIA” ou “ALTA”. Consulte a observação da aplicação acima. COMEÇAR DOMÍNIO FR1 e FR2 LIGADO

Para começar o DOMÍNIO de Chama LIGADA para FR1 e FR2, certifique-se que a chama está na posição de Disparo BAIXO e pressione a t ecla PROGRAMAR. A mensagem “CERTIFIQUE-SE QUE A CHAMA ESTÁ EM EMISSÃO BAIXA, PRESSIONE A TECLA PROGRAMAR PARA COMEÇAR O DOMÍNIO" será exibida. Quando o DOMÍNIO tiver acabado, pressione qualquer tecla para continuar.

COMEÇAR DOMÍNIO FR1 e FR2 DESLIGADO

Para começar o DOMÍNIO de Chama DESLIGADO para FR1 e FR2, certifique-se que a chama está desligada, em seguida, pressione a tecla PROGRAMAR. A mensagem “CERTIFIQUE-SE QUE A CHAMA ESTÁ DESLIGADA! EM SEGUIDA,... PRESSIONE A TECLA PROGRAMAR PARA COMEÇAR O DOMÍNIO" será ex ibida. Quando o DOMÍNIO tiver acabado, pressione qualquer tecla para continuar.

COMEÇAR DOMÍNIO FR1 LIGADO

Para começar o DOMÍNIO de Chama LIGADA apenas para FR1, certifique-se que a chama está na posição de Disparo BAIXO e pressione a t ecla PROGRAMAR. A mensagem “CERTIFIQUE-SE QUE A CHAMA ESTÁ EM EMISSÃO BAIXA, PRESSIONE A TECLA PROGRAMAR PARA COMEÇAR O DOMÍNIO" será exibida. Quando o DOMÍNIO tiver acabado, pressione qualquer tecla para continuar.

COMEÇAR DOMÍNIO FR1 DESLIGADO

Para começar o DOMÍNO de Chama DESLIGADO apenas para FR1, certifique-se que a chama está desligada, em seguida, pressione a tecla PROGRAMAR. A mensagem “CERTIFIQUE-SE QUE A CHAMA ESTÁ DESLIGADA! EM SEGUIDA,... PRESSIONE A TECLA PROGRAMAR PARA COMEÇAR O DOMÍNIO" será ex ibida. Quando o DOMÍNIO tiver acabado, pressione qualquer tecla para continuar.

COMEÇAR DOMÍNIO FR2 LIGADO

Para começar o DOMÍNIO de Chama LIGADA apenas para FR2, certifique-se que a chama está na posição de Disparo BAIXO e pressione a t ecla PROGRAMAR. A mensagem “CERTIFIQUE-SE QUE A CHAMA ESTÁ EM EMISSÃO BAIXA, PRESSIONE A TECLA PROGRAMAR PARA COMEÇAR O DOMÍNIO" será exibida. Quando o DOMÍNIO tiver acabado, pressione qualquer tecla para continuar.

COMEÇAR DOMÍNIO FR2 DESLIGADO

Para começar o DOMÍNO de Chama DESLIGADO apenas para FR2, certifique-se que a chama está DESLIGADA, em seguida, pressione a tecla PROGRAMAR. A mensagem “CERTIFIQUE-SE QUE A CHAMA ESTÁ DESLIGADA! EM SEGUIDA,... PRESSIONE A TECLA PROGRAMAR PARA COMEÇAR O DOMÍNIO" será exibida. Quando o DOMÍNIO tiver acabado, pressione qualquer tecla para continuar.

SELECIONE para VOLTAR à CONFIGURAÇÃO

Volte ao início do Menu de Configuração

SELECIONE para VOLTAR ao PRINCIPAL

Volte ao início do Menu Principal de Status

Page 42: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

42

Observações da Aplicação: 1. O detector armazena o atual val or de tempo real FEG a qualquer m omento que o procedimento Domínio de Chama LIGADO é realizado. 2. O detector automaticamente selecionará o sensor adequado, o ganho do sensor, e a frequência de banda passante para uma melhor discriminação, apenas após os dois procedimentos, de Domínio de Chama LIGADA e Domínio de Chama DESLIGADA terem sido realizados uma vez. 3. Os procedimentos Domínio de Chama LIGADA e Domínio de Chama DESLIGADA podem ser realizados em qualquer ordem. Contudo, para uma adequada operação, o p rocedimento Domínio Desligado deve ser realiza do com o m esmo nível de radiação de fundo que estaria presente na utilização típica. Por exemplo, em uma aplicaçã o com vários queimadores, o procedimento Domínio de C hama DESLIGADO deve ser realizado com os quei madores adjacentes ou opostos disparando, não com uma caldeira preta. 4. Após a realização inicial de um procedimento de Domínio de Cha ma LIGADO e de um de Domínio de Chama DESLIGADO, você pode realizar procedimentos adicionais de Domínio LIGADO e Domínio DESLIGADO, se n ecessário. Cada vez que você realiza qualquer um dos procedimentos, o detector novamente selecionará automaticamente o sensor adequado, o ganho do sensor, e a frequência da banda passante para uma melhor discriminação.

Page 43: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

43

MENU DE CÓPIA DE ARQUIVOS

FIGURA 25. CIRCUITO DO MENU DE CÓPIA DE ARQUIVOS

Page 44: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

44

O MENU DE CÓPIA DE ARQUIVOS

Arquivo Copiar DE

O arquivo fonte de onde Copiar. Os arquivos válidos são 3 arquivos configurados em fábrica (F1, F2, F3) e arquivos configuráveis pelo usuário (A, B, C, D). Arquivo Copiar PARA

O arquivo destino para onde a fo nte é co piada. Você pode copiar de qualquer arquivo para um arquivo de usuário. Não é permitido que você copie de um arquivo de usuário para um arquivo de fábrica. Os arquivos válidos são (A, B, C, D). PRESSIONE A TECLA PROGRAMAR PARA COPIAR xx PARA x

Quando o arquivo Fonte e o arquivo Destino tiverem sido selecionados, pressione PROGRAMAR para finalizar a ação de cópia de arquivo. O visor exibirá a mensagem Arquivo Copiado quando a cópia estiver completa. Observação: Não é permitido que você copie o arquivo do local que está copiando. Por exemplo, se você tentar copiar de A para A você verá a mensagem “Cópia Abortada”. SELECIONE para VOLTAR à CONFIGURAÇÃO

Volte ao início do Menu de Configuração. SELECIONE para VOLTAR ao PRINCIPAL

Volte ao início do Menu Principal de Status. A função de cópia de arquivos permite ao usuário copiar o co nteúdo de um arquivo interno do detector para outro. Os modelos têm quatro arquivos configuráveis de usuário, “A, B, C, D”, mais três arquivos configurados em fábrica, “F1, F2, F3”. Você pode copiar de qualquer arquivo para um arquivo de usuário. Não é permitido que você copie de um arquivo de usuário para um arquivo de fábrica. Primeiramente, você deve digitar o arquivo fonte, em seguida, o arquivo destino. Os Arquivos Configurados em Fábrica (“F1, F2” e “F3”) contêm configurações padrão de fábrica. No Arquivo “F1”, os valores de Ganho de Usuário IR e UV são configurados em 31. As frequências de luz indicadora IR e UV (BANDA) são configuradas em 23 Hz. As configurações de DOMÍNIO IR e UV FEG são 255. Nestas configurações, o detector responderá à chama, mas provavelmente não discriminará entre a chama alvo e outras chamas próximas.

No Arquivo “F2”, os valores de Ganho de Usuário IR e UV são configurados em 15 e as frequências de luz indicadora IR e UV (BANDA) são configuradas em 23 Hz. As configurações de DOMÍNIO IR e UV FEG são 255. Nestas configurações intermediárias, o detector pode não responder à chama, e/ou pode não discriminar adequadamente até que o detector seja utilizado mais vezes. No Arquivo “F3”, os valores de Ganho de Usuário IR e UV são configurados em 1. As frequências de luz indicadora IR e UV (BANDA) são configuradas em 178 Hz. As configurações de DOMÍNIO IR e UV FEG são 5. Nestas configurações, o detector provavelmente não responderá à chama até que o ganho do detector tenha aumentado. Observação: Conforme enviados, todos os arquivos de usuário (A, B, C, D) contêm as mesmas regulagens que o arquivo de fábrica "F3". EXEMPLO: Com "SELECIONAR para Entrar no Menu de Cópia de Arquivos" exibido ( menu de CONFIGURAÇÃO), solte a tecla SELECIONAR. O viso r exibirá a mensagem “Copiar DE Arquivo F1” com “F1” sendo o arquivo fonte. Pressione SELECIONAR e utilize as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO para selecionar um arquivo de fonte diferente se desejado (F1, F2, F3, A, B, C, D). Com o arquivo fonte desejado em exibição, pressione a tecla PROGRAMAR. A mensagem NOVO VALOR SALVO será exibida.

Page 45: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

45

Pressione a tecla PARA BAIXO para a mensagem “Copiar PARA Arquivo” e o arquivo de destino será exibido (por exemplo, “Copiar PARA Arquivo A”). Pressione SELECIONAR e utilize as teclas PARA CIMA/PARA BAIXO para selecionar um arquivo de destino diferente se desejado (A, B, C, D). Pressione PROGRAMAR para SALVAR o novo valor de destino. Pressione a te cla PARA B AIXO para exibir PRE SSIONE A TECLA PROGRAMAR PARA COPIAR F1 PARA A, em seguida, pressione a tecla PROGRAMAR para copiar o arquivo fonte para o arquivo destino. O visor exibirá a mensagem “ARQUIVO COPIADO”.

Page 46: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

46

O MENU 4/20 mA

FIGURA 26. CIRCUITO DO MENU 4/20mA

Page 47: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

47

O MENU 4/20 mA

FR1 4/20 SELECIONAR

Esta opção permite ao usuário selecionar que parâmetro a saída análoga de 4-20 mA representa para FR1. As opções são “QUALIDADE de Chama” ou “SINAL de Chama”. O padrão de fábrica é “QUALIDADE de Chama”. Pressione SELECIONAR para inserir a opção e em seguida, utilize a tecla PARA CIMA ou PARA BAIXO para escolher QUALIDADE de Chama ou SINAL de Chama, em seguida, pressione PROGRAMAR para SALVAR o novo valor. FR1 VALOR DE MAPA 20mA Esta opção permite ao usuário selecionar a faixa 4-20 mA (VALOR DE MAPA) do parâmetro selecionado acima. Se QUALIDADE de Chama foi selecionada, o usuário pode selecionar uma faixa de 4-20 ma (VALOR DE MAPA 20 mA) em qualquer faixa de 40 a 100. O valor padrão de fábrica é 100. Se o usuário selecionar um VALOR DE MAPA de 50, quando a Qualidade de Chama atingir 50, a saída análoga será de 20 mA. Se SINAL de Chama for selecionado, o usuário pode selecionar uma faixa de 4-20 mA (VALOR DE MAPA 20 mA) em qualquer faixa de 400 a 999. O padrão de Fábrica é 999. Se o usuário selecionar um VALOR DE MAPA de 500, quando o Sinal de Chama atingir 500, a saída análoga estará em 20 mA. Pressione SELECIONAR para i nserir a opção e em seguida, utilize a tecla PARA CIMA ou PARA BAIXO para escolher Valor de MAPA para FQ e de 400 a 999 para FS, em seguida, pressione PROGRAMAR para SALVAR o novo valor. FR2 4/20 SELECIONAR

Esta opção permite ao usuário selecionar que parâmetro a saída análoga de 4-20 mA representa para FR2. As opções são “QUALIDADE de Chama” ou “SINAL de Chama”. O padrão de fábrica é “QUALIDADE de Chama”. Pressione SELECIONAR para inserir a opção e em seguida, utilize a tecla PARA CIMA ou PARA BAIXO para escolher QUALIDADE de Chama ou SINAL de Chama, em seguida, pressione PROGRAMAR para SALVAR o novo valor. FR2 VALOR DE MAPA 20mA Esta opção permite ao usuário selecionar a faixa 4-20 mA (VALOR DE MAPA) do parâmetro selecionado acima. Se QUALIDADE de Chama foi selecionado, o usuário pode selecionar uma faixa de 4-20 ma (VALOR DE MAPA 20 mA) em qualquer faixa de 40 a 100. O valor padrão de fábrica é 100. Se o usuário selecionar um VALOR DE MAPA de 50, quando a Qualidade de Chama atingir 50, a saída análoga será de 20 mA. Se SINAL de Chama for selecionado, o usuário pode selecionar uma faixa de 4-20 mA (VALOR DE MAPA 20 mA) em qualquer faixa de 400 a 999. O padrão de Fábrica é 999. Se o usuário selecionar um VALOR DE MAPA de 500, quando o Sinal de Chama atingir 500, a saída análoga estará em 20 mA. Pressione SELECIONAR para i nserir a opção e em seguida, utilize a tecla PARA CIMA ou PARA BAIXO para escolher Valor de MAPA para FQ e de 400 a 999 para FS, em seguida, pressione PROGRAMAR para SALVAR o novo valor. SELECIONAR para Sair do Menu Anterior

Volte ao início do Menu de Configuração

Page 48: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

48

O MENU DATA/HORA

FIGURA 27. CIRCUITO DO MENU DATA/HORA

Page 49: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

49

MENU DATA/HORA O detector InSight II tem um relógio de tempo real para o registro de data/hora de informações de erro. O usuário deve ajustar o relógio para a data e hora atuais, onde o detector está localizado. Caso o detector esteja desligado por mais de 36 horas, a data e a hora terão que ser redigitadas. Para ajustar a Data e a Hora durante o modo CONFIGURAÇÃO, pressione a Tecla PARA B AIXO até que SELECIONAR para ENTRAR no Menu Data/Hora se ja exibido, e em seguida, pressione SELECIONAR. ANO

Esta opção permite que o usuário ajuste o ANO atual. Enquanto ANO 2xxx é exibido, pressione SELECIONAR. Utilize a tecla PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar o ANO atual, em seguida, pressione a tecla PROGRAMAR. A mensagem NOVO VALOR SALVO será exibida. MÊS

Pressione a tecla PARA BAIXO até que MÊS seja exibido. Esta opção permite que o usuário ajuste o MÊS atual. Enquanto MÊS é ex ibido, pressione SELECIONAR. Utilize a tecla PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar o M ÊS atual, em seguida, pressione a tecla PROGRAM AR. A mensagem NOVO VALOR SALVO será exibida. DIA DO MÊS

Pressione a te cla PARA BAIXO até que DIA DO MÊS seja exibido. Esta opção permite que o usuário ajuste o DIA atual. Enquanto DIA DO MÊS é exi bido, pressione SELECIONAR. Utilize a tecla PARA CIMA ou PAR A BAIXO para selecionar o DIA atual, em seguida, pressione a tecla PROGRAMAR. A mensagem NOVO VALOR SALVO será exibida. HORA (0-23)

Pressione a te cla PARA BAIXO até que HORA (0-23) seja exibido. Esta opção permite que o usuário ajuste a HORA atual. O detector utilizar um período de tempo de 24 horas. Enquanto HORA (0-23) é e xibido, pressione SELECIONAR. Utilize a tecla PARA CIMA ou PAR A BAIXO pa ra selecionar a HOR A atual, em seguida, pressione a tecla PROGR AMAR. A mensagem NOVO VALOR SALVO será exibida. MINUTOS (0-59)

Pressione a tecla PARA BAIXO até que MINUTOS (0-59) seja exibido. Esta opção permite que o usuário ajuste os MINUTOS atuais. Enquanto MINUTOS (0-59) é e xibido, pressione SELECIONAR. Utilize a tecla PARA C IMA ou PARA BAIXO para selecionar os MINUTOS atuais, em seguida, pressione a tecla PROG RAMAR. A mensagem NOVO VALOR SALVO será exibida. SEGUNDOS (0-59)

Pressione a tecla PARA BAIXO até que SEGUNDOS (0-59) seja exibido. Esta opção permite que o usuário ajuste os SEGUNDOS atuais. Enquanto SEGUNDOS (0-59) é exibido, pressione SELECIONAR. Utilize a te cla PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar os SEGUNDOS atuais, em seguida, pressione a tecla PROG RAMAR. A mensagem NOVO VALOR SALVO será exibida. SELECIONE para VOLTAR à CONFIGURAÇÃO

Volte ao início do Menu de Configuração SELECIONE para VOLTAR ao PRINCIPAL

Volte ao início do Menu Principal de Status

Page 50: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

50

MENU DE COMUNICAÇÕES

FIGURA 28. CIRCUITO DO MENU DE COMUNICAÇÕES

Page 51: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

51

MENU DE COMUNICAÇÕES

ENDEREÇO MODBUS Esta opção permite ao usuário selecionar o endereço modbus do dispositivo. (Afeta todos os arquivos) O endereço de comunicações selecionado pode variar de 001 a 247. Cada detector deve ter um endereço exclusivo. Nenhum detector em um circuito de c omunicações pode ter o m esmo endereço. O endereço padrão de fábrica para o InSight II é 247. BAUD MODBUS

Esta opção permite ao usuário configurar a taxa baud de comunicação modbus. Os valores válidos são 4800, 9600, 19200 e a taxa baud padrão de fábrica é 19200 PARIDADE MODBUS

Esta opção permite que o usuário configure a paridade de comunicação. Os valores válidos são 8/N/1, 8/E/1, 8/N/2, 8/O/1. A paridade padrão de fábrica é 8/N/1. SELECIONE para VOLTAR à CONFIGURAÇÃO

Volte ao início do Menu de Configuração SELECIONE para VOLTAR ao PRINCIPAL

Volte ao início do Menu Principal de Status

Page 52: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

52

MENUS DE CONFIGURAÇÃO MANUAL

FIGURA 29. CIRCUITO DO MENU DE CONFIGURAÇÃO MANUAL para FR1 (FR2 é semelhante)

Page 53: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

53

MENUS DE CONFIGURAÇÃO MANUAL

Há dois menus de CONFIGURAÇÃ MANUAL, um para cada relé de chama, FR1 e FR2. Em cada m enu de CONFIGURAÇÃO MANUAL, o usuário pode selecionar o adequado Tempo-de-Resposta-de-Falha-de-Chama (FFRT) para o relé de chamas, bem como a configuração de em-tempo-de-retardo. O usuário também pode manualmente ajustar os limites de Chama LIGADA e Chama DESLIGADA do relé, se desejado. Cada menu de CONFIGURAÇÃO MANUAL contém dois sub-menus adicionais, CONFIGURAÇÕES IR e CONFIGURAÇÕES UV, (descritas nas seguintes páginas). Nos menus de CONFIGURAÇÃO IR e UV, o usuári o pode aj ustar manualmente as configura ções de Frequ ência de Luz Indicadora d a Chama (BANDA), GANHO DE USUÁRIO do sensor, o ganho de extrem idade frontal do sensor (FEG), se desejado. Cada título começa com três caracteres, neste exemplo “RIA”. Os dois primeiros caracteres (R1 ou R2) indicam que relé (FR1 ou FR2) é selecionado. O terceiro caracter (A,B,C, ou D) indicar que arquivo de memória é selecionado. As seguintes descrições se referem ao menu de CONFIGURAÇÃO MANUAL FR1. R1A-SELEÇÃO DE SENSOR

Esta opção permite ao usuário selecionar o tipo de sensor a se r utilizado para o arquivo R1 selecionado (A, B, C, D). As opçõ es incluem: Os sensores IR e UV, o sensor IR apenas, o sensor UV apenas. Este parâmetro é utilizado para manualmente selecionar que sensor(es) é(são) utilizado(s) e m um arquivo específico. O padrão de fábrica é de sensores IR e UV. O arquivo ativo que esta opção afetará é identificado na terceira posição (ou seja, o R1B é o arquivo ativo “B). R1A-FFRT

Quando a Qualidade de Chama cai para o Limite de Relé de Chama DESLIGADA ou abai xo deste, o relé será desen ergizado depois do Tempo de Respost a de Falha de Cha ma. As opçõe s são de 1 a 4 segundos. A máxima configuração FFRT permissível é determinada por um código de segurança local. O padrão é 1 segundo. R1A-NO LIMITE

Refere-se ao li mite de “ativação” do Relé de Chamas interno FR1, e m termos da “ Qualidade de Chama”. O Limite LIGADO pode ser configurado de 5 a 100. O Limite LIGADO deve ser no mínimo 5 unidades mais alto que o Limite DESLIGADO. O valor padrão de fábrica é 40. R1A-FORA DO LIMITE

Refere-se ao limite de “desativação” do Relé de Cha mas interno FR1, e m termos da “ Qualidade de Chama”. O Li mite LIGADO pode ser configurado de 0 a 95. O Limite DESLIGADO deve ser no mínimo 5 unidades mais baixo que o limite LIGADO. O valor padrão de fábrica é 20. Quando a Qualidade de Chama é igual ou menor que o Li mite DESLIGADO (para um tempo igual à configuração do “Tempo de Resposta da Falha de Chama”, o relé de chama será desenergizado. R1A-Em Tempo de Retardo

Quando a Qualidade de Chama aumenta para o Li mite de Relé de Chama LIGADA, o relé ser á desenergizado após Em Tempo de Retardo (OTD) ter sid o selecionado. As opções são de 1 a 6 segundos. O padrão é 1 segundo. SELECIONAR para Entrar Configurações FR1 IR

Esta opção permite ao usuário selecionar valores de Banda IR (o padrão de Frequência é 179Hz), Ganho de Usuário (o padrão é 1), Domínio FEG (5), FEG MIN (5), e FEG MAX (255) para o arquivo ativo atual. SELECIONAR para Entrar Configurações FR1 UV

Esta opção permite ao usuário selecionar valores de Banda UV (o padrão de Frequência é 179Hz), Ganho de Usuário (o padrão é 1), Domínio FEG (5), FEG MIN (5), e FEG MAX (255) para o arquivo ativo atual. SELECIONAR para Sair do Menu Anterior Volte ao início do Menu de Configuração SELECIONE para VOLTAR ao PRINCIPAL Volta ao Menu de Status Principal

Page 54: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

54

MENUS DE CONFIGURAÇÕES IR e UV

FIGURA 30. CIRCUITO DO MENU DE CONFIGURAÇÕES IR (o UV é similar)

Page 55: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

55

MENUS DE CONFIGURAÇÕES IR E UV Cada menu de CONFIGURAÇÃO MANUAL contém dois sub-menus adicionais, CONFIGURAÇÕES IR e CONFIGURAÇÕES UV. Nos menus de CONFIGURAÇÕES IR e UV, o usuário pode manualmente ajustar os valores do sensor individual, se desejado. Cada título começa com cinco caracteres, neste exemplo “R1AIR”. Os dois primeiros caracteres (R1 ou R2) indicam que relé (FR1 ou FR2) é selecionado. O terceiro caracter (A,B,C, ou D) indica que arquivo de m emória é selecionado. Os dois últimos caracteres (IR ou UV) indicam que configurações de sensor estão sendo editadas. As seguintes descrições se referem ao menu de CONFIGURAÇÕES IR FR1. R1AIR-BANDA (Freq)

Há vinte e uma opções de frequências de luz indicadora de chama (BANDAS): 23, 31, 39, 46, 54, 62, 70, 78, 85, 93, 101, 109, 117, 125, 132, 140, 148, 156, 164, 171 e 179 Hz. R1AIR-GANHO DE USUÁRIO

Ajuste o ganho de sensor (1-31) de m odo que a f orça do sinal de chama LIGADO esteja bem acima do limite de relé de chama LIGADO, e a força do sinal de chama DESLIGADO esteja bem abaixo do limite de relé de chama DESLIGADO. Cada incremento do ganho aumentará o número de F orça do Sinal (Qualidade de Chama de Sensor) para o sensor selecionado em 50%. Por exemplo, alterar o ganho do sensor UV de 12 para 13 aumentaria a Fo rça do Sinal UV de 40 para 60. Diminuir o ganho do sensor de 30 para 29 diminuiria a Força do Sinal IR de 80 para 53. (Neste caso, a Qualidade de Chama total é “113”, e o número FQ conforme visualizado no circuito de Status seria 100 [limitado a 100]). R1AIR-Configurações de DOMÍNIO FEG

A configuração de Domínio de Ganho de Extremidade frontal tem uma faixa de (5-255). R1AIR Configurações de FEG MIN

O valor do Ganho de Extremidade Frontal Mínimo é (5). R1AIR Configurações de FEG MAX

O valor do Ganho de Extremidade Frontal Máximo é (255). Observação: Nas telas de configuração FEG, o valor atual em FEG em “tempo real” é exibido no lado esquerdo do visor. SELECIONAR para Sair do Menu Anterior

Voltar para a tela de Configuração Manual da Seleção de Sensor FR1 ou FR2. SELECIONAR para VOLTAR à CONFIGURAÇÃO Volta a o Menu de CONFIGURAÇÃO PRINCIPAL SELECIONAR para VOLTAR ao PRINCIPAL

Volta ao Menu de Status Principal

AJUSTE MANUAL NOS MENUS DE CONFIGURAÇÃO MANUAL FR1 E FR2

A Configuração Manual para o InSight II permite ao usuário configurar valores para o FR1 e FR2. No menu de Configuração Manual Config com a chama alvo LIGADA (a disparo baixo), observe e grav e a fo rça e estabilidade do sinal do sensor em cada uma das vinte e u ma BANDAS de modulação: 23, 31, 39, 46, 54, 62, 70, 78, 85, 93, 101, 109, 117, 125, 132, 140, 148, 156, 164, 171 e 179Hz. O visor da força do sinal tem uma faixa de 0 a 999. Durante a configuração pode ser necessário ajustar o GANHO do sensor de modo a manter o valor original de força do sinal em escala. Se for o caso, observe e grave o valor de GANHO do sensor (1-31) selecionado. Realize este passo para cada sensor.

Page 56: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

56

No menu de Configuração Manual Config com a chama alvo DESLIGADA (deixando outros queimadores disparando), observe e grave a força e estabilidade do sinal do sensor em cada uma das vinte e uma BANDAS de modulação: 23, 31, 39, 46, 54, 62, 70, 78, 85, 93, 101, 109, 117, 125, 132, 140, 148, 156, 164, 171 e 179Hz Não ajuste o GANHO do sensor neste momento. Realize este passo para cada sensor. Em cada uma das vinte e uma freqüências de modulação, compare a força do sinal de Chama LIGADO gravado com a força do sinal de Chama DESLIGADO gravado. Selecione a BANDA de modulação que produziu a maior razão de sinal de Chama LIGADA para Chama DESLIGADA e/ou que produziu a maior estabilidade. Realize este passo para cada sensor. Ajuste o ganho do sensor (1-31) de modo que a força do sina l de chama LIGADA esteja bem acima do LIMITE do relé de chama LIGADA, e a força do sinal de chama DESLIGADA esteja bem abaixo do LIMITE de relé de chama DESLIGADA (veja "Limites de Relé de Chamas" na página seguinte). Quando estiver manualmente ajustando o “Ganho” IR e / ou UV no circuito da Configuração Manual, há visores separados para exibir a BANDA (Freq), o ganho selecionado (1-31), o Domínio FEG, o FEG Min e Max associados com o sensor IR e UV. Cada incremento do ganho aumentará o número de Força do Sinal (Qualidade de Chama de Sensor) para o sensor selecionado em 50%. No exemplo acima, alterar o ganho do sensor UV de 12 para 13 aumentaria a Força do Sinal UV de 40 para 60. Diminuir o ganho do sensor de 30 para 29 diminuiria a Força do Sinal IR de 80 para 53. (Neste caso, a Qualidade de Chama total é “113”, e o número FQ conforme visualizado no circuito de Status seria 100 [limitado a 100]). Para uma melhor operação do detector, a Força do Sinal de Chama LIGADA total (Força do Sinal IR + Força do Sinal UV) deve ficar entre 100 e 150 ou mais alta, mesmo que o visor de Qualidade de Chama esteja limitado a 100. Exemplo: Na BANDA selecionada, o sinal de Chama LIGADA variava de 800 a 999, e o sinal de Chama DESLIGADA variava de 50 a 130 (uma razão ligada/desligada de 6:1). O usuário deve reduzir o ganho do sensor de modo que a força do sinal de chama LIGADA fique bem acima do limite de relé de chama LIGADA (programado em fábrica para 40), e a força do sinal de chama DESLIGADA esteja bem abaixo do limite de relé de chama DESLIGADA (programado em fábrica para 20). Neste exemplo, o usuário pode reduzir o ganho para ter um sinal de chama DESLIGADA de 0, e um sinal de chama LIGADO de 150. Observação Especial quando tanto o sensor IR como o sensor UV são utilizados: Levando em consideração que a seleção do sensor é “IR e UV”, o relé de chamas e a sa ída de 4-20 mA operarão na SOMA dos sinais IR e UV. Quando estiver ajustando os ajustes de GANHO final, o usuário deve favorecer o sensor (IR ou UV) que tiver exibido a maior razão de chama LIGADA:DESLIGADA, e/ou a maior estabilidade. Se o usuário optar por utilizar a entrada de apenas um sensor e desabilitar a entrada do outro, ele pode fazê-lo selecionando “IR APENAS” ou “UV APENAS” como Sensores no menu de Configuração. Limites do Relé de Chamas

O relé de chamas tem um limite de CHAMA LIGADO programado em fábrica de 40, e um limite de CHAMA DESLIGADO de 20 (escala de 0 a 100). Com estas configurações, recomenda-se que o sinal de chama LIGADO normalmente seja no mínimo 150. Outros limites ligados e desligados podem ser selecionados para se adequarem a aplicações específicas.

CUIDADO: Após selecionar os TIPOS de Sensores utilizados, as BANDAS do Sensor, os GANHOS do Sensor, e os Limites de Relé de Chamas LIGADO e DESLIGADO, a adequada detecção de chamas e discriminação de chamas deve ser verificada iniciando e parando o queimador várias vezes. O relé de chamas deve ser confiavelmente desenergizado em todas as condições de extinção de chama. Este teste deve ser feito com vários queimadores adjacentes ligados e desligados, e a vários níveis de carga. Isto é um requisito para a operação adequada.

- continuação -

Page 57: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

57

CONFIGURAÇÕES DE PADRÃO DE FÁBRICA INSIGHT II, ARQUIVOS DE USUÁRIO A, B, C, D

PARÂMETRO VALOR PADRÃO VALORES PERMISSÍVEIS Menu de Configuração: Seleção de Arquivo Remoto Teclado Teclado, Entradas de Linha, Comunicações SENHA 0205 0000-9999 Mensagens FS de Silenciamento NÃO Exibir Exibir, NÃO Exibir FAIXA DE GANHO IR BAIXO ALTO, MÉDIO, BAIXO FAIXA DE GANHO UV BAIXO ALTO, MÉDIO, BAIXO Menu de Configuração 4/20Ma: FR1 4/20 SELECIONAR QUALIDADE da Chama QUALIDADE de Chama, SINAL de Chama VALOR DE MAPA FR1 4/20 100 Para Qualidade de Chama: 40-100

Para SINAL de Chama: 400-999 FR2 4/20 SELECIONAR QUALIDADE da Chama QUALIDADE de Chama, SINAL de Chama VALOR DE MAPA FR2 4/20 100 Para Qualidade de Chama: 40-100

Para SINAL de Chama: 400-999 Menu Data/Hora: ANO 2010 2008-4095 MÊS JAN JAN,FEV,MAR,ABR,MAI,JUN,JUL,AGO,SET,OUT,NOV,DEZ

DIA DO MÊS 01 01-31 (dependente do valor atual de MÊS) HORA (0-23) 00 00-23 MINUTOS (0-59) 00 00-59 SEGUNDOS (0-59) 00 00-59 Menu de Configurações de COMUNICAÇÕES:

ENDEREÇO MODBUS 247 001-247 BAUD MODBUS 19200 4800, 9600, 19200 PARIDADE MODBUS 8/N/1 8/N/1, 8/E/1, 8/N/2, 8/O/1 Menu de Configuração Manual FR1 R1 -SELEÇÃO DE SENSOR SENSORES IR e UV SENSORES IR e UV, SENSOR IR APENAS, SENSOR UV APENAS. R1- FFRT 1 1,2,3,4 R1 -NO LIMITE 40 5-100 R1 -FORA DO LIMITE 20 0-95 R1 -Em Tempo de Retardo 1 1,2,3,4,5,6 Menu de Configurações IR FR1: R1AIR-BANDA (Freq) 179Hz 23,31,39,46,54,62,70,78,85,93,101,109,117,125,132,140,148,

156.164.171.179Hz R1 GANHO IR DE USUÁRIO 1 1-31 R1 DOMÍNIO IR-FEG 5 5-255 R1 FEG IR-MIN 5 5-255

Page 58: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

58

PARÂMETRO VALOR PADRÃO VALORES PERMISSÍVEIS

R1 FEG IR-MAX 255 5-255 Menu de Configurações UV FR1: R1UV-BANDA (Freq) 179Hz 23,31,39,46,54,62,70,78,85,93,101,109,117,125,132,140,148,

156,164,171,179Hz R1 GANHO UV DE USUÁRIO 1 1-31 R1 DOMÍNIO UV-FEG 5 5-255 R1 FEG UV-MIN 5 5-255 R1 FEG UV-MAX 255 5-255 Menu de Configuração Manual FR2: R2 -SELEÇÃO DE SENSOR SENSORES IR e UV SENSORES IR e UV, SENSOR IR APENAS, SENSOR UV

APENASR2- FFRT 1 1,2,3,4 R2 -NO LIMITE 40 5-100 R2 -FORA DO LIMITE 20 0-95 R2 -Em Tempo de Retardo 1 1,2,3,4,5,6 Menu de Configurações IR FR2: R1IR-BANDA(Freq) 179Hz 23,31,39,46,54,62,70,78,85,93,101,109,117,125,132,140,148,

156,164,171,179Hz R2 GANHO IR DE USUÁRIO 1 1-31 R2 DOMÍNIO IR-FEG 5 5-255 R2 FEG IR-MIN 5 5-255 R2 FEG IR-MAX 255 5-255 Menu de Configurações UV FR2: R1UV-BANDA(Freq) 179Hz 23,31,39,46,54,62,70,78,85,93,101,109,117,125,132,140,148,

156,164,171,179Hz R2 GANHO UV DE USUÁRIO 1 1-31 R2 DOMÍNIO UV-FEG 5 5-255 R2 FEG UV-MIN 5 5-255 R2 FEG UV-MAX 255 5-255

Arquivos de Fábrica F1, F2, F3:

F1 (Alta Sensibilidade): As configurações de BANDA IR e UV são 23 Hz. As configurações de GANHO DE USUÁRIO IR e UV são 31. As configurações de DOMÍNIO FEG IR e UV são 255. Todas as outras configurações são as mesmas dos Padrões de Fábrica A, B, C e D do Arquivo.

F2 (Média Sensibilidade): As configurações de BANDA IR e UV são 23 Hz. As configurações de GANHO DE USUÁRIO IR e UV são 15. As configurações de DOMÍNIO FEG IR e UV são 255. Todas as outras configurações são as mesmas dos Padrões de Fábrica A, B, C e D do Arquivo.

F3 (Baixa Sensibilidade/Padrões): Todas as configurações são as mesmas dos Padrões de Fábrica A, B, C e D do Arquivo.

Page 59: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

59

REGISTRO DE CONFIGURAÇÃO INSIGHT II

Parâmetro ARQUIVO A ARQUIVO B ARQUIVO C ARQUIVO D

Menu de Configuração: Seleção de Arquivo Remoto SENHA Mensagens FS de Silenciamento

FAIXA DE GANHO IR FAIXA DE GANHO UV Menu de Configuração 4/20Ma: FR1 4/20 SELECIONAR VALOR DE MAPA FR1 4/20 FR2 4/20 SELECIONAR VALOR DE MAPA FR2 4/20 Menu de Configurações de COMUNICAÇÕES:

ENDEREÇO MODBUS BAUD MODBUS PARIDADE MODBUS Menu de Configuração Manual FR1 R1 -SELEÇÃO DE SENSOR R1- FFRT R1 - NO LIMITE R1 - FORA DO LIMITE R1 - Em Tempo de Retardo Menu de Configurações IR FR1: R1AIR-BANDA (Freq) R1 GANHO IR DE USUÁRIO R1 DOMÍNIO IR-FEG R1 FEG IR-MIN R1 FEG IR-MAX Menu de Configurações UV FR1: R1UV-BANDA (Freq) R1 GANHO UV DE USUÁRIO R1 DOMÍNIO UV-FEG R1 FEG UV-MIN R1 FEG UV-MAX

- continuação -

Page 60: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

60

REGISTRO DE CONFIGURAÇÃO INSIGHT II (continuação)

Parâmetro ARQUIVO A ARQUIVO B ARQUIVO C ARQUIVO D

Menu de Configuração Manual FR2: R2 -SELEÇÃO DE SENSOR R2- FFRT R2 -NO LIMITE R2 -FORA DO LIMITE R2 -Em Tempo de Retardo Menu de Configurações IR FR2: R1IR-BANDA (Freq) R2 GANHO IR DE USUÁRIO R2 DOMÍNIO IR-FEG R2 FEG IR-MIN R2 FEG IR-MAX Menu de Configurações UV FR2: R1UV-BANDA (Freq) R2 GANHO UV DE USUÁRIO R2 DOMÍNIO UV-FEG R2 FEG UV-MIN R2 FEG UV-MAX

Page 61: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

61

PROCEDIMENTO DE SUBSTITUIÇÃO DO INSIGHT II Este procedimento pode ser adotado quando se substitui um detector InSight II danificado. Ele leva em consideração que o Registro de Configuração InSight II (acima) foi finalizado e mantido como referência quando o detector original foi instalado e c alibrado. Caso contrário, o detector de substituição deve ser co mpletamente reprogramado conforme descrito anteriormente neste documento. 1. Instale o novo detector e aplique energia. 2. Digite a senha de programação e entre no menu de CONFIGURAÇÃO. 3. Digite manualmente os valores do Registro de Configuração InSight II no novo detector. Observação Importante: Apóss do Passo 3, o detector deve detectar a chama LIGADA, mas pode não indicar adequadamente a chama DESLIGADA até que o Passo 4 seja realizado. 4. Crie as condições de disparo do queimador que existiam quando o detector foi originalmente

instalado e calibrado, tipicamente a condição de disparo baixa. a. Entre no menu de AUTO-CONFIGURAÇÃO. b. Solte o botão Para Cima até que a mensagem "COMEÇAR DOMÍNIO LIGADO" seja

exibida. c. Solte o botão Selecionar, e, em seguida, o botão Programar. d. O detector estabelecerá sua Referência de Ganho de Extremidade Frontal, fará a contagem

regressiva de 16 a 0, em seguida, exibirá a mensagem “Domínio Passou ”. Observação: Se os dados adequados tiverem sido digitados no m enu EDITAR, não deve ser necessário dominar a condição de chama DESLIGADA.

5. DESLIGUE e LIGUE o queimador para verificar a adequada detecção e discriminação de chama. 6. Repita os Passos de 2 a 5 para cada arquivo de memória de detector utilizado (A, B, C, D) ou

copie os parâmetros “Carregar/Baixar” salvos utilizando o software Fireye Explorer

INFORMAÇÕES DE PEDIDO

Exemplo: Para selecionar o equipamento Fireye que atende as seguintes especificações: Detector InSight II, sensor dual, estrutura NEMA 4X/IP66 montada em superfície com conectores elétricos machos. Os acessórios devem incluir Visor de Teclado, flange de Montagem de 1” NPT, cabos condutores 8 e 12 com conectores, comprimento de 3 metros.

Faça o pedido do seguinte:

QUANTIDADE NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO 1 95DSS3-1 Detector InSight II

1 95DISP-1 Visor VFD com teclado

1 60-2919-1 Flange de montagem de 1” NPT

1 59-546-3 Cabo condutor 8 com conector, 3 metros

1 59-547-3 Cabo condutor 12 com conector, 3 metros

Page 62: TIPO 95DSS3-1/95DSS3-1CEX Detector de Chamas Integrado … · sensor e cada um dos dois relés de chama são escolhidos em modo de Configuração Automática ou Configuração Manual

®

62

AVISO Quando os produtos Fireye são c ombinados com equipamentos fabricados por terceiros e/ou integrados em sistemas projetados ou fabricados por terceiros, a garantia Fireye, conforme declarado nestes Termos e Condições Gerais de Venda, pertence somente aos produtos Fireye e não a nenhum outro equipamento ou ao sistema combinado ou ao seu desempenho em geral.

GARANTIAS A FIREYE garante, por um ano a partir da data de instalação ou 18 meses a partir da data de fabricação de seus produtos a serem substituídos, ou, a seu critério, consertar qualquer produto ou parte do mesmo (exceto lâmpadas e c élulas fotoelétricas) cujo material ou mão-de-obra seja consi derado defeituoso, ou que não corresponda à descrição do produto constante na inicial de seu pedido de vendas. O ACIMA EXPOSTO SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E A FIREYE NÃO GARANTE A COMERCIABILIDADE OU QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA. Exceto quando especificamente declarado nestes termos e condições gerais de venda, as indenizações relativas a qua lquer produto ou número de peça fa bricada ou vendida pela F ireye deverão ser limitadas exclusivamente ao d ireito de substituição ou consert o, conforme estabelecido acima. Em hipótese alguma a Fireye se responsabi lizará por danos consequenciais ou especi ais de qualquer natureza que possam surgir em conexão com tal produto ou peça

FIREYE® CU-113 3 Manchester Road 3 DE JANEIRO DE 2011

Derry, New Hampshire 03038 USA Substitui www.fireye.com de 7 de Dezembro de 2010