sistema modular plettac contur - agpandaimes.com.br · montagem e utilização, destinados ao...

95
Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Edição: Janeiro 2011 ALTRAD plettac assco GmbH plettac Platz 1 58840 Plettenberg - Alemanha

Upload: buihuong

Post on 15-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Sistema modular plettac contur

Manual de instruções de montagem e utilização

Edição: Janeiro 2011 ALTRAD plettac assco GmbH plettac Platz 1 58840 Plettenberg - Alemanha

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 1

Índice 1. Disposições gerais 1.1 Introdução 3 1.2 Sistema de andaimes 4 1.3 Obrigação de Conferência e Documentação 4 1.4 Orientações de segurança para usuários de andaimes 5 1.5 Montagem da ligação em nó 6

2. plettac contur como andaime fachadeiro 2.1 Modelo padrão 8 2.2 Montagem do primeiro módulo do andaime 9 2.3 Montagem dos outros módulos do andaime 12

2.4 Montagem dos outros níveis do andaime 2.4.1 Disposições gerais 15 2.4.2 Montagem do andaime 16 2.4.3 Medidas de segurança na montagem 2.4.3.1 Guarda corpo de segurança para montagem 21 2.4.3.2 Equipamento de proteção individual contra queda 24 2.4.4 Ancoragens 25 2.4.5 Introdução das forças de ancoragem na base de ancoragem 28 2.4.6 Cargas de teste de ancoragem 29

2.5 Variantes de montagem e instalação de componentes acessórios 2.5.1 Disposições gerais 30 2.5.2 Variantes de montagem 30 2.5.3 instalação de peças adicionais 37

2.6 Desmontagem do sistema modular plettac contur

como andaime fachadeiro 39 2.7 Utilização do sistema modular plettac contur

como andaime fachadeiro 39 2.8 Protocolo de verificação para andaimes de trabalho e proteção 40 2.9 Lista de checagem para a verificação do usuário

de andaimes de trabalho e proteção 42

Janeiro 2011

Página 2 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Índice (cont.)

3. plettac contur como andaime de interior 3.1 Disposições gerais 44 3.2 Modelo com pranchas SL de série 45 3.3 Modelo com pranchas para apoio tubular 54

4. plettac contur como andaime circular 4.1 Disposições gerais 60 4.2 Objetos com diâmetro pequeno 60 4.3 Objetos com diâmetro grande 62

5. Rebaixos no nível de trabalho 5.1 Disposições gerais 64 5.2 Demonstração dos diferentes modelos 64

6. Capacidade de carga dos componentes 6.1 Disposições gerais 66 6.2 Conexão de travessa 66 6.3 Diagonal vertical 68 6.4 Diagonal horizontal e travessa diagonal 70 6.5 Tubos de travessa 71 6.6 Pranchas 72 6.7 Travessa de apoio 73 6.8 Acoplamentos de cunha 78

7. Detalhes da construção 7.1 Travessas 80 7.2 Travessas e pranchas 81

8. Lista de peças do andaime 82

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 3

1. Disposições gerais 1.1 Introdução

Em relação ao presente manual de montagem e utilização do sistema modular plettac contur, o fabricante adverte que andaimes somente poderão ser montados, desmontados ou alterados sob a supervisão de pessoa capacitada e de funcionários tecnicamente aptos e com treinamento especialmente adequado para estes trabalhos. Neste ponto e para utilização, fazemos referência aos pressupostos do Decreto de Segurança Empresarial (BetrSichV na sigla em alemão) No âmbito do presente manual de instrução de montagem e utilização, são fornecidos ao montador e ao usuário, com base em nossa análise de perigos, possibilidades de adequação de cada situação de montagem ao Decreto de Segurança Empresarial (BetrSichV, na sigla em alemão).

Os detalhes técnicos fornecidos no âmbito das instruções de montagem e utilização, destinados ao auxílio ao montador e/ou usuário na adequação às exigências do Decreto de Segurança Empresarial (BetrSichV, na sigla em alemão), não constituem requerimento obrigatório para o mesmo. O montador e/ou usuário é responsável por tomar as providências necessárias a seu critério, baseado em avaliação de perigos elaborada pelo mesmo, atendendo ao disposto no Decreto de Segurança Empresarial (BetrSichV, na sigla em alemão). Para tanto, sempre devem ser levadas em conta as particularidades de cada caso.

O requisito fundamental é que seja observado o manual de instruções de montagem e utilização. O fabricante ressalta que todas as informações, em especial as referentes à estabilidade das variantes de montagem, somente são válidas com a utilização de componentes originais plettac assco, identificados de acordo com a Autorização Z-8.22-843. A utilização de peças de outros fabricantes pode ocasionar falta de segurança e estabilidade insuficiente.

O presente manual de instruções de montagem e utilização deve estar disponível para a pessoa supervisora e para os funcionários envolvidos.

Os pictogramas usados nas instruções às margens têm o significado a seguir:

Montagem do sistema modular plettac contur somente:

sob supervisão de pessoa capacitada

por funcionários tecnicamente aptos

com base na avaliação de perigos

em observância do presente manual

com peças caracterizadas de acordo com a Autorização Z-8.22-843

Informação

Informação importante ou advertência

Perigo de queda

Janeiro 2011

Janeiro 2011

Página 4 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

1.2 Sistema de andaimes

O sistema modular plettac contur é formado de travessas de aço galvanizado. Os tubos de travessa são equipados com discos de conexão soldados a eles em intervalos de 50 cm, enquanto as travessas possuem cabeçotes de conexão em suas extremidades, que sãocalçados nos discos de conexão. Comprimento e largura dos módulos são de 0.75m, 1.00m, 1.50m, 2.00m, 2.50m e 3.00m. Além disso, existem travessas na largura dos guarda corpos SL (0.74 m {SL70} e 1.06 m {SL100}). A distância vertical entre os níveis de pranchas é de 2,00 m, de forma que as exigências da classe de altura H1 conforme DIN EN 12811-1 são atendidas. O encosto das travessas se dá por meio de conexões tubulares colocadas na extremidade.

O reforço do andaime é feito por diagonais verticais e horizontais. A fabricação e identificação dos componentes obedecem à autorização geral de supervisão da construção Z-8.22-843. 1.3 Obrigação de Conferência e Documentação O sistema modular plettac contur deve ser verificado após cada montagem e antes de cada colocação em serviço por pessoa habilitada para tanto. A conferência deverá ser documentada. Caso determinadas áreas do andaime não estejam prontas para uso, em especial durante montagem, reforma e desmontagem, estas devem ser identificadas com placa de proibição “Acesso proibido”. Além disso, deve ser sinalizado por meio de demarcação, que o andaime não está pronto para uso e, por isso, não deve ser acessado. Após conclusão do andaime é útil apresentar o comprovante da conferência por meio de sinalização facilmente legível pelo tempo da utilização do andaime. A sinalização deve conter, por exemplo: Andaime conforme norma EM 12811-1 e / ou DIN 4420-1

Classificação de largura: …………………..…..

Classificação de carga: ..………………………..

Carga regularmente distribuída: …………

Data da conferência: …………………

Empresa de construção de andaimes:: ............................

CEP Local: ………………………..........

Tel.:

…………………………………..

“Acesso proibido”

O sistema modular plettac contur deve ser conferido antes de qualquer utilização. A conferência deverá ser documentada.

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 5

1.4 Orientações de segurança para usuários de andaimes

Cada usuário deverá fiscalizar o sistema modular plettac contur antes do uso, à procura de defeitos visíveis (vide item 1.3). Cada usuário é responsável pela utilização de acordo com as determinações e pela garantia da segurança de utilização do andaime. Além disso, recomenda-se, a título de diretriz, a informação sindical “Instruções para utilização de andaimes de trabalho e segurança" (BGI 663). Defeitos surgidos durante o tempo de utilização por intempéries ou por trabalhos de construção, etc. devem ser informados imediatamente à empresa construtora de andaimes. O sistema modular plettac contur somente poderá ser acessado ou deixado por acesso ou escada regulamentar. É proibido escalar ou saltar do andaime.

O usuário do andaime deverá fechar o mesmo para acesso por pessoas não autorizadas.

O sistema modular plettac contur não poderá ser acessado sob influência de álcool ou drogas.

É proibido saltar sobre pisos de andaime ou atirar algo sobre os mesmos.

As tampas de pisos de passagem deverão ser mantidas fechadas durante os trabalhos no respectivo andar do andaime.

O trabalho em vários níveis um em cima do outro deve ser evitado. Existe perigo maior de acidente com objetos em queda.

É proibido apoiar-se sobre o guarda-corpo.

O sistema modular plettac contur poderá sofrer carga útil máxima de p = 2.0 kN/m² numa posição no modelo regular como andaime fachadeiro conforme autorização. Cargas de áreas maiores são possíveis, porém devem ser comprovadas em separado. Em caso de sobrecarga, o andaime ou partes dele poderão ruir.

Em caso de utilização como andaimes de segurança ou de segurança de telhado, não poderão ser armazenados ou deixados materiais na área de proteção. Isto poderia aumentar o perigo de ferimento de pessoas que venham a cair.

O usuário não poderá remover quaisquer guarda-corpos ou travessas do andaime ou alterar qualquer aspecto da situação de fundamento. Deve também atentar para que isto não seja feito por outros envolvidos na obra. Travessas de andaime faltantes e fundamento insuficiente para os travessas do andaime podem levar ao desmoronamento de todo o andaime. Enquanto forem necessárias alterações do andaime por conta do andamento da obra, estas deverão ser feitas pela empresa construtora de andaimes. O usuário não pode adicionar posteriormente quaisquer elevadores, escorregadores de entulho ou coberturas como redes ou lonas. Isto vale também para painéis de publicidade.

Basicamente, o sistema modular plettac contur somente poderá ser alterado pela empresa de construção do andaime.

Escalar ou pular do andaime causa perigo maior de acidentes! Em caso de sobrecarga, o sistema modular plettac contur poderá desmoronar!

Após retirada de componentes, o andaime fachadeiro poderá desmoronar ou pessoas podem cair!

Somente a empresa construtora do andaime está autorizada a promover alterações no sistema modular plettac contur!

Janeiro 2011

Página 6 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

1.5 Montagem da ligação em nó

Foi eleito o princípio de cabeças em cunha na ligação em nó (travessa). Assim, o encaixe do andaime pode ser obtido já com a cunha inserida sem aperto. Através de golpes de martelo sobre a cunha, é alcançada adesão firme. O cabeçote é pressionado no nível inferior contra o tubo da travessa (Figura 1), de forma a formar uma conexão extremamente resistente ao arqueamento.

Figura 1: Conexão de cabeça em cunha

O cabeçote da travessa é inserido lateralmente sobre o disco de conexão. A cunha fica firmemente fixada horizontalmente sobre o tubo da travessa (Figura 2) através de rebite.

Figura 2: Inserção do cabeçote

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 7

Por meio de levantamento da cunha e inserção, a travessa é colocada em posição e conectada à travessa firmemente através de golpes de martelo de 500g até o fim (Figura 3).

Figura 3: Fixação por cunha do cabeçote

O disco de conexão (Figura 4) tem quatro pequenos furos, organizados alternadamente em 90o. Aqui são conectadas as travessas, sempre que um ângulo reto tiver que ser estabelecido no projeto. Este é automaticamente ajustado no momento do encaixe da cunha.

Figura 4: Disco de

conexão

Entre os pequenos furos encontram-se furos alongados, que permitem conexão variável de travessas de 15o. Desta forma, podem ser formados formatos não existentes na grade de 90o.

Os recortes na borda exterior do disco de conexão não só formam o “contorno” (“contur”) do nó do andaime, mas também poupam peso e garantem melhor empilhamento dos postes verticais no pálete. Por conta da forma irregular alcançada assim, eles não rolam em plano inclinado.

Janeiro 2011

Página 8 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

2. plettac contur como andaime fachadeiro

para o sistema modular plettac contur como andaime fachadeiro, vale:

Regulamentação de acordo com a Autorização Z-8.22-843

Classificação de carga 3

Cargas úteis: Kl 3 = 2.0 kN/m²

Altura máxima = 24 m no Modelo padrão

Em caso de desvios do modelo padrão, são necessárias comprovações adicionais.

2.1 Modelo padrão

No Capítulo 2, a montagem e desmontagem do modelo padrão como andaime fachadeiro de acordo com aviso de autorização Z-8.22-843 são descritas. O sistema modelar plettac contur pode ser utilizado, de acordo com este modelo padrão, como andaime de trabalho da classificação de carga 3, ou como andaime de segurança ou de segurança de telhado.

Os componentes do andaime regulamentados na comunicação de autorização estão listados no Capítulo 8. As pranchas de andaime utilizáveis nos andaimes de segurança e de segurança de telhado podem ser encontradas na Tabela 1.

A altura máxima de montagem do modelo padrão é de 24 m mais altura de ajuste do fuso.

Se o sistema modular plettac contur for utilizado para andaimes diferentes do modelo padrão, estes devem ser avaliados e eventualmente calculados com base na legislação de construção civil, nas normas técnicas da construção civil e nas determinações da Autorização Geral de Construção Z-8.22-843.

O presente manual de montagem e utilização só é válido em conjunto com a utilização de peças originais plettac assco, caracterizadas conforme Autorização Z-8.22-843. Todas as peças do andaime deverão ser conferidas antes da montagem e antes de cada utilização por controle visual por sua perfeita condição.

Não é permitido usar peças de andaime danificadas.

A montagem do sistema modular plettac contur deve ocorrer na ordem das etapas abaixo.

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 9

2.2 Montagem do primeiro módulo do andaime

2.2.1 Andaime de base

O andaime de base consiste de sapatas, peças iniciais e travessas horizontais paralelas e perpendiculares à fachada (Figura 5).

Peças iniciais com sapata (Anexo B, páginas 17 e 18)

Fundamento distribuidor de carga

Figura 5: andaime de base

Inicialmente, as peças iniciais são encaixadas nas sapatas e conectadas com travessas horizontais conforme Figura 5. As cunhas devem ser inseridas sem apertar e as travessas devem ser ajustados horizontalmente com auxílio de um nível. Somente então pode ocorrer o aperto das cunhas. O plano exato do andaime está dado. Por conta do peso reduzido, o andaime de base pode ser deslocado com facilidade e colocado na posição correta em relação à fachada. A distância deve ser determinada de forma que o canto interno das pranchas a serem colocadas posteriormente não fique mais longe que 30 cm da fachada.

2.2.2 Fundamento distribuidor de carga

O sistema modular plettac contur só pode ser montado em fundamento suficientemente resistente. Em caso de piso não suficientemente resistente, devem ser previstas construções de travessa de distribuição do peso, por exemplo, uma prancha de andaime como demonstrado na Figura 5. Possivelmente também podem ser colocadas placas unitárias sob cada haste (Figura 6).

Cunha em piso inclinado

Figura 6: Construção de travessa para distribuição de carga (peça única)

Em caso de piso inclinado, as bases devem ser tornadas seguras contra deslizamento. Se possível, o piso deve ser respectivamente nivelado, para que uma área plana para apoio esteja disponível.

Janeiro 2011

w

3.0

m

Página 10 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

2.2.3 Sapatas As sapatas têm de estar completamente apoiadas.

Caso contrário, os fusos poderão dobrar!

Sob cada travessa de módulo deve ser colocada uma sapata (Figura 5). As sapatas devem, via de regra, ser estendidas até 25 cm. Os comprimentos de extensão w (canto inferior da sapata até canto superior da porca do fuso) são, para os fusos de andaime da Autorização, Anexo B, página 18:

certo

errado

*) Esta travessa horizontal se destina somente à estabilização da primeira célula do andaime! Para o resto da construção do modelo padrão, ele não é necessário.

A rosca dos fusos está destruída nos locais correspondentes, de forma que uma extensão maior não é possível.

2.2.4 Hastes verticais

As hastes verticais são encaixadas nas peças iniciais. Para tanto, devem ser instaladas, no lado da fachada, hastes de 4.0m e, do lado de fora, hastes de 3.0m de comprimento (vide Figura 16). 50 cm acima da travessa de base, pode ser necessário colocar uma travessa adicional perpendicular à fachada (vide variantes de montagem).

Dependendo do sistema de pranchas planejado, deve ser escolhido o comprimento das travessas transversais inferiores para o andaime fachadeiro. Para pranchas SL, devem ser usadas travessas com comprimento de sistema de 74 cm e para pranchas para apoio tubular, com comprimento de sistema de 75cm.

Dica: O comprimento líquido entre as pontas dos cabeçotes é, respectivamente, 5 cm menor.

Travessa de apoio

(Anexo B, páginas 24 ou 25)

*)

Travessa transversal adicional

(caso necessário

Figura 7: Instalação das hastes verticais Figura 8: Instalação das pranchas

Comprimento total L1 (cm)

Comprimento da extensão w (cm)

40 25.5 60 45.5 80 60.5

Janeiro 2011

Descrição Anexo

L

Prancha de aço

permitido

Prancha de aço 32 Apoio tubular

permitido

permitido

2.50 3.00

permitido

2.50 3.00

permitido

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 11

2.2.5 Instalação das pranchas

Somente podem ser utilizadas pranchas conforme Tabela 1.

Pranchas para apoio SL Para travessa das pranchas SL, devem ser utilizadas travessas de apoio com comprimento de sistema de 74 cm (Anexo B, página 25). Os furos presentes nas extremidades das pranchas são colocados sobre os fusos estrelados das travessas de apoio. Assim, as tábuas formam uma placa horizontalmente rígida e estabilizam o andaime. Por módulo de largura de 74 cm são necessários dois pisos de aço de 32 cm de largura ou uma plataforma de alumínio. Para fixação das pranchas deve ser instalada fixação de pranchas conforme Anexo B, página 29 sobre a fuga transversal. Quando isto não for possível, as pranchas devem ser fixadas por outras medidas apropriadas para não saltarem.

Pranchas para apoio tubular Para travessa das pranchas de apoio tubular, devem ser usadas travessas horizontais com 75 cm de comprimento de sistema (Anexo B, página 24). As pranchas são colocadas com as garras sobre as travessas e empurrados para a posição correta. As fixações contra elevação se fecham automaticamente (verificar). Por módulo são necessários dois pisos de aço de 32 cm de largura ou uma plataforma de alumínio de 64 cm de largura.

Tabela 1: Elementos de prancha do modelo padrão

Devem ser postas pranchas em todos os níveis do andaime! Níveis com somente uma prancha de 32 cm de largura não são capazes de firmar suficientemente o andaime! Com pranchas para apoio tubular, deve ser verificado após a instalação, se as fixações contra ressalto estão fechadas. Se for o caso, devem ser fechadas à mão. Deve-se ter o cuidado de permitir que a alavanca de segurança sempre possa ser movimentada levemente em sua posição (vide também Capítulo 3.3.1)

Para dados detalhados sobre capacidade de carga das pranchas, vide Tabela 7 no Capítulo 6.6.

Janeiro 2011

Página 12 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

2.3 Montagem dos outros módulos do andaime

2.3.1 Área normal

A montagem dos outros módulos do andaime acontece como descrita no item anterior. As travessas longitudinais nos pontos de apoio devem ser dispostas continuamente (Figura 9). No módulo de subida, deve ser instalada plataforma de alumínio ao invés das pranchas de aço. Para apoio regular para a escada, devem ser colocados pisos de aço nas travessas transversais inferiores.

Estas travessas horizontais podem ser removidas após instalação da proteção lateral no nível das pranchas +2m!

Figura 9: O primeiro nível do andaime

2.3.2 Terreno irregular

Em caso de terreno inclinado, saltos de altura, assim como para obtenção de determinadas alturas, devem ser instaladas hastes verticais com comprimento correspondente. Elas devem ser reforçadas perpendicular e transversalmente e, conforme o caso, com diagonais.

Figura 10: Compensação de altura com terreno irregular

Janeiro 2011

Apo

io S

L A

poio

tubu

lar

Apo

io S

L A

poio

tubu

lar

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 13

2.3.3 Formação de cantos

As possibilidades de formação de cantos com o sistema modular plettac contur são múltiplas. Deve-se diferenciar entre cantos internos e externos. É importante que possam ser colocados consoles no lado da fachada e, do lado externo do andaime, a proteção lateral de três partes na construção escolhida A figura 11 mostra a melhor opção de construção em canto interno, Variante A sem consoles e Variante B com consoles em frene à fachada. A Variante A pode, assim, também ser posicionada em canto externo. Todas as variantes podem ser montadas tanto com apoio tubular quanto com apoio SL (ilustramos o apoio tubular).

74 Apoio SL 75 Apoio tubular

Variante A

Escolha o modelo de forma a possibilitar a instalação regular no lado externo da proteção lateral de três partes.

Proteção lateral

41 74 41 75

Variante B

Consoles 41 (Anexo B, páginas 50 ou 52)

As variantes apresentadas podem ser construídas tanto com apoio tubular quanto com apoio SL.

Proteção lateral

Cantoneira

Figura 11: Instalação de cantos internos

Janeiro 2011

74

75

41

Apoi

o S

L 41

A

poio

tubu

lar

Página 14 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

A figura 12 mostra diferentes possibilidades para instalação de um canto externo. As variantes C (sem consoles) e D (com consoles em frente à fachada) são variáveis referente à posição dos andaimes encostando um no outro. A variante E ilustra a situação ideal com o menor número de hastes. Aqui, no entanto, é necessária uma travessa horizontal (apoio tubular) ou uma travessa dupla SL como apoio.

Escolha o modelo de forma a possibilitar a instalação regular no lado externo da proteção lateral de três partes.

74 Apoio SL 75 Apoio tubular

Variante C

Proteção lateral Conectar com tubos e acoplamentos ou travessas curtas.

Apoio SL Apoio tubular

Variante D

Todas as variantes ilustradas podem ser montadas tanto com apoio tubular quanto com apoio SL.

Proteção lateral

Conectar com tubos e acoplamentos ou travessas curtas.

Variante E

Travessas horizontais (Anexo A, Página 24) p/ apoio tubular ou Travessa dupla para apoio SL (Anexo B, página 81)

Proteção lateral Figura 12: Instalação de cantos externos

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 15

2.4 Montagem dos outros níveis do andaime

2.4.1 Disposições gerais

Na montagem, alteração ou desmontagem dos demais níveis do sistema modular plettac contur pode haver risco de queda. Os trabalhos de montagem do andaime devem ser executados de tal forma, que o risco de queda seja evitado ao máximo e que os riscos remanescentes sejam mantidos no mínimo possível. O empreiteiro (montador do andaime) deve, com base em sua avaliação de riscos, determinar as providências de prevenção ou de minimização de riscos adequadas para cada caso em particular ou para as respectivas atividades.

As providências deverão ser determinadas de acordo com o risco efetivamente presente, com a utilidade e com as possibilidades práticas, assim como com as condições adicionais a seguir:

• qualificação dos trabalhadores, • tipo de duração da atividade no local perigoso, • possível altura de queda, • condição da área sobre a qual o trabalhador poderia cair e • condições do local de trabalho e de seu acesso

Para a montagem, alteração e desmontagem do sistema modular plettac contur podem ser aplicadas providências técnicas e pessoais. Possíveis providências para prevenção de riscos podem, por exemplo,

• a utilização de corrimão de proteção para montagem (CPM), • a utilização de equipamento de proteção individual (EPI) contra queda, ou • uma combinação de ambos.

Pode-se prescindir da utilização de CPM ou EPI em casos isolados quando, por conta das circunstâncias específicas da construção e do andaime, o COM e o EPI não ofereçam proteção suficiente ou caso os mesmos não possam ser usados.

CPM ou EPI somente são prescindíveis, se

• os trabalhos forem executados por pessoas tecnicamente qualificadas e fisicamente adequadas, • o empregador tiver dado ordem especial para o caso excepcional justificado e • a borda de queda for claramente perceptível para a pessoa.

As providências para proteção contra queda são prescindíveis, quando as áreas de trabalho e de acesso estão distantes no máximo 0.30 cm de outras áreas firmes e suficientemente grandes.

Na montagem, alteração e desmontagem do andaime existe perigo de queda!

Providências contra o perigo de queda devem ser determinadas por avaliação de perigos!

Janeiro 2011

Página 16 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

2.4.2 Montagem do andaime

2.4.2.1 Transporte vertical de peças do andaime

Para andaimes com mais de 8 m de altura acima da área de apoio, é obrigatório utilizar elevadores de obra para montagem e desmontagem. Os elevadores de obra também podem ser elevadores de cordas operados à mão. Diferentemente do descrito acima, pode-se prescindir de elevadores de obra quando a altura não ultrapassar 14 m e o comprimento do andaime não ultrapassar 10 m. Em módulos de andaime em que o transporte vertical ocorrer manualmente, os corrimões e corrimões intermediários são obrigatórios. Para este transporte manual, é obrigatório que haja pelo menos uma pessoa em cada nível do andaime (Figuras 13 e 14).

Figura 13: Transporte manual das peças do andaime

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 17

2.4.2.2 Montagem das hastes verticais e travessas horizontais

Conforme a altura, as hastes no lado externo no nível superior se sobressaem 1m ou 3m (vide Figura 16). Como primeira providência, as travessas horizontais como proteção lateral a 1m de altura são instalados em todo o comprimento do andaime e nas extremidades frontais. Então, as hastes que terminam aqui do lado da fachada (Figura 14) e/ou as hastes externas salientes em 1m são estendidas conforme orientações para a altura planejada do andaime e as travessas de apoio instaladas a 2m de altura (Figura 14).

Figura 14: Instalação das hastes verticais

Ao deixar a área protegida por travessas horizontais, há perigo elevado de queda!

Janeiro 2011

Página 18 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Instalar corrimões na altura dos joelhos logo após as travessas. O andaime é estabilizado por eles!

Como próximo passo, devem ser instaladas as travessas horizontais como corrimões na altura dos joelhos, a 50cm de altura. Como eles estabilizam o andaime paralelamente à fachada, juntamente com os corrimões, ambos devem ser instalados também no nível até então superior antes de deixar a obra. Na conclusão, devem ser dispostos os rodapés no nível das pranchas e pranchas devem ser colocadas no nível acima. Via de regra, devem ser instaladas hastes de 4m de comprimento em todo andaime, exceto na base (vide Figura 16). Na área das extremidades, os comprimentos das hastes devem ser escolhidos de acordo com a altura planejada do andaime.

Figura 15: O segundo nível do andaime

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 19

Figura 16: Posição dos encostos das hastes

Os encostos das hastes ficam localizados do lado da fachada na altura das pranchas, do lado externo e, nas extremidades, são posicionados 1m acima dos níveis das pranchas.

●= encosto da haste

(Pranchas e proteção lateral não estão ilustrados na figura 16. Nos níveis das pranchas não são necessárias travessas longitudinais).

Janeiro 2011

Página 20 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

2.4.2.3 Instalação das pranchas

As pranchas devem ser colocadas conforme item 2.2.5.

2.4.2.4 Escada do andaime Feche as tampas após cada passagem!

Tampas não fechadas apresentam perigo de queda para dentro da abertura!

Antes da descida, deve-se verificar se as tampas abaixo estão fechadas.

Caso não estejam fechdas, igualmente haverá perigo de queda para dentro da abertura!

Antes do início dos trabalhos no primeiro nível do andaime, a escada do andaime deve ser instalada (vide item 2.3.1 e figura 9). No sistema modular plettac contur, trata-se de escada interna, formada pelas plataformas de alumínio com escada integrada. As aberturas deve ser dispostas alternadas na montagem (Figura 15) e as tampas devem ser fechadas após cada passagem. Em nenhuma hipótese as tampas podem ser travadas ou fixadas forçando o ângulo de abertura ou através de outras medidas. Se as tampas não forem fechadas depois de uma passagem, existe risco de queda na abertura.

2.4.2.5 Barras de travamento

Barras de travamento (diagonais verticais) não são necessárias para o modelo padrão. O reforço do andaime paralelamente à fachada ocorre exclusivamente por meio das travessas horizontais da proteção lateral.

2.4.2.6 Completar proteção lateral

Corrimões duplos e rodapés faltantes, assim como a proteção lateral completa nas partes frontais do andaime contur devem ser colocados em todos os níveis que não sejam usados para montagem do andaime. Travessas duplas longitudinais em cada nível são sempre necessárias, também em níveis não previstos para trabalhos.

Os rodapés do modelo SL são colocados com suas pranchas finais sobre os pinos de rodapé de forma que seus cantos superiores estejam todos na mesma altura. Os rodapés longitudinais são idênticos aos andaimes SL, os rodapés transversais ficam sobre o travamento das pranchas e, portanto, têm altura de apenas 125mm. Eles são sinalizados com os dizeres “transversal” (Anexo B, página 46). Os pinos dos rodapés são integrados no travamento das pranchas (Anexo B, página 29). Em casos especiais, também podem ser instalados fixadores individuais de rodapé (Anexo B, página 47).

Os rodapés para apoio tubular (Anexo B, página 48) ficam sobre as pranchas de aço. As guarnições são presas entre cunha e tubo do suporte.

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 21

2.4.3 Medidas de segurança na montagem

2.4.3.1 Guarda corpo de segurança para montagem

Disposições gerais Na subida para o respectivo nível superior do andaime e na consequente montagem das hastes e travessas pode haver risco de queda.

Portanto, como providência para prevenção de riscos na subida ao nível superior do andaime, é recomendado utilizar o corrimão de proteção de montagem (CPM) como proteção no módulo de subida. Enquanto não houver haste contínua de baixo, o montador poderá se segurar no poste do CPM. O corrimão proporciona proteção lateral local para apoio da primeira haste e das travessas horizontais (guarda corpos).

O corrimão de proteção de montagem é montado antes do acesso ao nível superior do andaime a partir do nível abaixo dele. Para excluir risco durante a montagem do CPM, deve antes ser instalada a proteção completa de 3 partes neste módulo.

Descrição do corrimão de proteção de montagem É descrito o modelo com poste com trava e corrimão telescópico (vide Anexo A, páginas 138 e 139 da Autorização SL70 de 2010).

O corrimão de proteção de montagem consiste de postes e corrimões telescópicos avulsos (vide página 17). Para o primeiro módulo, são necessários dois postes e um corrimão de proteção, para o segundo módulo, respectivamente um poste e um corrimão.

Recomendação

Utilizar Corrimão de Proteção de Montagem (CPM) no módulo de subida!

Segurança na subida

Figura 17: Corrimão de proteção de montagem

Janeiro 2011

Página 22 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Os postes consistem de um tubo externo e um tubo interno. Os garfos, assim como os ganchos de encaixe para os corrimões telescópicos são fixados no tubo interno, as braçadeiras de fechamento são fixadas no tubo externo. A fixação do corrimão é posta sobre o tubo interno de forma que se mova livremente (vide Figura 17). A braçadeira de fechamento inferior conta com um furo localizado sobre um pino de segurança sobre o garfo inferior.

Durante a montagem do CPM há perigo elevado de queda!

Portanto, a proteção lateral de 3 partes completa deve antes ser instalada nesse módulo!

Instalação do corrimão de proteção de montagem Os postes são montados externamente em frente aos tubos de suporte. Eles podem ser operados de cima e de baixo. Em construções altas, eles são liberados por cima por içamento (soltura da braçadeira de fechamento) e rotação do tubo externo no sentido horário (Figura 18, passos 1 e 2) e colocados 2 m acima de forma que o garfo inferior se apóie nos corrimões em cerca de 1m de altura do plano de apoio. Para fechamento, o tubo externo é girado no sentido anti-horário e rebaixado de forma que a braçadeira de fechamento inferior fique acima do pino de segurança (Figura 18, passos 3 e 4).

Pino

Figura 18: Funções do poste do CPM

Fixação do poste do CPM

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 23

Na primeira montagem dos postes, os corrimões telescópicos são encaixados nos ganchos de recebimento, onde ficarão até o final da montagem. O invólucro de segurança evita uma queda involuntária.

Figura 19: Montagem elevada do primeiro poste

Figura 20: Montagem elevada do segundo poste

Os corrimões telescópicos são posicionados para cima de nível a nível com os postes. Através do trabalho telescópico, tanto o comprimento horizontal quanto o diagonal do módulo de subida são cobertos desta maneira (Figuras 19 e 20).

Janeiro 2011

Página 24 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

2.4.3.2 Equipamento de proteção individual contra queda Usar somente EPI adequado para prevenção de queda do andaime!

Em caso de ser previsto o uso de EPI apropriado em situações de montagem especiais do sistema modular plettac contur, devem ser usados os pontos de fixação comprovados mostrados nas Figuras 21 e 22.

Para fixação do EPI no andaime, devem ser usados os elementos de fixação adequados de acordo com a norma DIN EN 362, por exemplo, Mosquetão de segurança com abertura ≥ 50 mm. A adequação de um EPI para segurança contra queda deve ser verificada.

O emprego de um EPI somente é permitido em altura a partir de + 6 m com fixação a + 7 m. Em alturas menores, não é possível evitar, com segurança, o choque com o solo no caso de queda.

A subida para o nível mais alto deve ocorrer com a proteção de CPM conforme Capítulo 2.4.3.1. Para montagem do andaime fora da área protegida pelo CPM, pode-se fixar o EPI nas hastes salientes em + 1m de altura (Figura 21). Deve-se atentar ao fato de que estas hastes não foram fixadas no nível das pranchas correspondente, mas se estendem para mais abaixo. A fixação se dá por mosquetões em furo grande do disco correspondente. Alternativamente, o mosquetão pode ser posicionado ao redor do tubo de suporte de forma a repousar sobre este disco (comente quando a haste se estender para cima, ou seja, não no último disco).

Pontos de fixação

Altura ≥ + 6 m

Fixação com o EPI somente a partir de 6m de altura em ≥ + 7 m.

Figura 21: Os primeiros pontos de fixação no nível superior

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 25

Após a instalação de uma travessa horizontal, a fixação pode ocorrer em um dos suportes inseridos no nível, tanto em altura de + 1m, quanto + 2m, assim como na travessa em si em qualquer posição (Figura 22). Desta forma, é possível avançar de módulo em módulo, até que o nível esteja totalmente montado.

Pontos de fixação

Pontos de fixação

Altura ≥ + 6 m

As últimas ancoragens têm que estar no nível mais alto ou no nível abaixo deste!

Figura 22: Possíveis pontos de fixação após instalação de travessas

Para confiabilidade dos pontos de fixação no nível superior, é irrelevante se as últimas ancoragens estão no nível atual do andaime ou um nível abaixo.

2.4.4 Ancoragens

2.4.4.1 Grades e forças de ancoragem

As forlas de ancoragem são dadas nas variantes de montagem. Elas representam “cargas de utilização”.

As ancoragens devem ser instaladas concomitantemente com a montagem do andaime. Como forma de fixação, devem ser usados parafusos com diâmetro mínimo de 12 mm ou construção equivalente.

Os tubos de travamento devem ser formados conforme item 2.4.4.2. Todos os tubos de travamento devem ser conectados com acoplamentos normais de 48 mm. Estes deverão estar caracterizados com uma marca de verificação ou pela norma DIN EN 74:1988-12 ou EN 74-1:2005-12 e satisfazer as exigências da classificação de acoplamento B ou BB.

As forças de ancoragem devem ser informadas como “cargas de utilização”.

Para comprovação da introdução de fora e outras peças, estas devem ser multiplicadas por 1,5.

Janeiro 2011

Página 26 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

2.4.4.2 Tubo de travamento parede

Tubos de travamento curtos (Figura 23) são fixados somente na haste vertical do lado da fachada. Eles são submetidos às forças de ancoragem perpendicularmente à fachada.

O modelo com suporte SL está ilustrado. Isto também vale para o suporte tubular.

Figura 23: Tubos de travamento curtos

Tubos de travamento longos (Figura 24) são fixados em ambas as hastes e podem assim absorver forças perpendiculares e paralelas à fachada. A capacidade de carga e firmeza, no entanto, é claramente menor do que com suportes triangulares (Figura 25). Como substituto de um suporte triangular, devem ser instalados pelo menos dois tubos de travamento longos.

Figura 24: Tubos de travamento longos

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 27

Suportes triangulares (Figura 25) são constituídos basicamente de dois tubos curtos que são fixados na haste vertical do lado da fachada e que formam um triângulo. Assim, podem absorver a forças de ancoragem relativamente grandes perpendicularmente e paralelamente à fachada. Eles são muito firmes e estabilizam até mesmo andaimes pesados em pequeno número.

30 cm 30 cm

O modelo com apoio SL está ilustrado.

Isto também vale para o

suporte tubular.

F F

FII FII

Figura 25: Suporte triangular

Janeiro 2011

Página 28 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

2.4.5 Introdução das forças de ancoragem na base de ancoragem

2.4.5.1 As forças de ancoragem devem ser direcionadas por meio de tubos de travamento (item 2.4.4.2) e meios de fixação em piso de ancoragem suficientemente resistente à carga (por exemplo, alvenaria).

Avaliação do fundamento de ancoragem e da capacidade de carga dos meios de fixaão somente pode ser feita por pessoa qualificada!

Um meio apropriado de fixação é, por exemplo, o dispositivo de ancoragem de fachadas de acordo com a norma DIN 4426 “Dispositivos de segurança para manutenção de edifícios, segurança contra quedas”.

Fixações inapropriadas são, por exemplo, arame de

amarração e cordas. Bases de ancoragem suficientemente

resistentes são, por exemplo,

• tetos, paredes, suportes de concreto armado.

• alvenaria de suporte conforme norma DIN 1053 “Alvenaria”

Bases de ancoragem não suficientemente resistentes são,

por exemplo, Redes de contenção de neve, para-raios,

tubos e quadros de janela.

2.4.5.2 A resistência dos meios de fixação entre tubo de travamento e base de ancoragem tem que estar comprovada para as forças de ancoragem. A comprovação deve ser feito por

• uma autorização do médico do trabalho pelo Instituto Alemão de Técnica de Construção, Berlim

• cálculo estático ou

• cargas-prova de acordo com o item 2.4.6. 2.4.5.3 Se, para a ancoragem, forem utilizados meios de fixação com

permissão de construção, as condições destas terão que ser obedecidas.

As condições incluem, por exemplo,

• comprovação da base de ancoragem

• medições de peças e distâncias necessárias

• diretriz específica de instalação.

2.4.5.4 Diferente do disposto no item 2.4.5.2, pode-se prescindir da comprovação de resistência, se a resistência suficiente puder ser avaliada por pessoa qualificada para tal e

• a força de ancoragem necessária F não for maior que 1,5 kN ou

• a força de ancoragem F em concreto armado conforme DIN 1045 como fundamento de ancoragem não for maior que 6,0 kN.

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 29

2.4.6 Cargas de teste de ancoragem

2.4.6.1 Se forem necessárias cargas de teste de acordo com o item 2.4.5.2,

estas devem ocorrer no local de utilização.

2.4.6.2 Para execução das cargas de prova devem ser usados aparelhos de

medição adequados.

Aparelhos adequados de medição são aqueles certificados pela direção especializada em “construção” da Central de Prevenção de Acidentes e Medicina do Trabalho (ZefU) da associação dos sindicatos patronais.

2.4.6.3 Os pontos de ancoragem nos quais serão feitos testes de carga

devem ser determinado por pessoa capacitada conforme quantidade e posição.

2.4.6.4 Os testes de carga devem ocorrer de acordo com os critérios a seguir:

• uma carga de prova deve ser de 1,2 vezes as forças de ancoragem F exigidas

• o escopo do teste deve abranger, na base de ancoragem,

- concreto, no mínimo, 10%

- outros materiais, no mínimo 30%

de todas as buchas utilizadas, porém no mínimo 5 testes de carga.

2.4.6.5 Caso um ou vários meios de fixação não absorvam a carga de teste,

a pessoa capacitada deve

- investigar as causas disto

- fazer uma fixação de reposição

Execução de cargas de prova e avaliação dos resultados somente sob supervisão de pessoa qualificada!

e

- elevar, se for o caso, o escopo do teste.

2.4.6.6 Os resultados dos testes devem ser documentados e arquivados pelo

menos pelo tempo de utilização do andaime.

Janeiro 2011

Januar 2011

Página 30 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

2.5 Variantes de montagem e instalação de peças adicionais

Antes da montagem do andaime deve ser testado, se, por conta do andamento da obra, uma fachada fechada puder se tornar uma parcialmente aberta.

Numa fachada parcialmente aberta, as cargas de vento são 3 x mais altas!!

2.5.1 Disposições gerais

Nesta seção, as variantes de montagem calculadas, assim como a instalação de componentes adicionais como consoles, andaime de segurança de telhado e pontes do sistema modular plettac contur como andaime fachadeiro são descritas. A altura máxima é de 24 m, além do comprimento de ajuste das sapatas ajustáveis. O modelo padrão é comprovado para

trabalho em apenas um nível do andaime

.

Os intervalos de ancoragem necessários dependem da passagem de vento pela fachada. Elas são representadas como grades normais. Os quadros de borda sempre devem ser ancorafos numa distância vertical máxima de 4 m.

Em princípio, faz-se a diferenciação entre uma fachada “fechada” e uma “parcialmente aberta”. Para as variantes apresentadas vale:

Uma fachada “fechada” não apresenta quaisquer aberturas, enquanto que a fachada “parcialmente aberta” pode ser constituída de até 60% de aberturas da área frontal. Em caso de porcentagem maior de aberturas, a ancoragem deverá ser conferida para casos isolados. Para os trabalhos convencionais de reforma (as janelas ficam intactas), pode-se partir de uma fachada “fechada”. Para trabalhos maiores de reforma (as janelas são reformadas), assim como para construções novas, deve-se calcular uma fachada "parcialmente aberta".

As pranchas são elementos de reforço do sistema modular plettac contur como andaime fachadeiro. Por isso, todos os níveis de trabalho têm que ser totalmente providos de pranchas (vide 2.2.5). Níveis em que não serão executados trabalhos, podem ser estabilizados, em substituição, com travessas horizontais e pelo menos uma diagonal horizontal (Anexo B, página 35) a cada 5 módulos de andaime,

2.5.2 Variantes de montagem

Variante básica (VB) e variante de console (VC), L ≤ 3.00 m Apoio SL Figura 26 Apoio tubular Figura 27

VB e VC com parede de proteção, L ≤ 3.00 m

Apoio SL Figura 28 Apoio tubular Figura 29

Andaime com treliças, L ≤ 6.00 m

Apoio SL e tubular Figura 30

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 31

Para os módulos ocorrem cargas de suporte, dependendo do equipamento e da altura para o caso de carga “operação de trabalho", conforme Tabelas 2 e 3. Para tanto, não é fei ta diferenciação entre “apoio SL” e “apoio tubular”. A diferença é muito pequena. São dadas “cargas de utilização”.

Tabela 2: Cargas de suporte âmbito normal

Haste Equipamento Comp. do módulo

a = 8 m

a = 16 m

a = 24 m

Interior

Nenhum 2.50 m 3.8 kN 5.0 kN 6.2 kN

3.00 m 4.5 kN 5.9 kN 7.3 kN

Console 41 em cada nível

2.50 m 7.5 kN 10.1 kN 12.7 kN

3.00 m 9.0 kN 12.0 kN 15.0 kN

Exterior

Proteção lateral simples em

cima

2.50 m 4.7 kN 6.7 kN 8.7 kN

3.00 m 5.5 kN 7.8 kN 10.2 kN

com parede de proteção

2.50 m 5.0 kN 7.0 kN 9.0 kN

3.00 m 5.8 kN 8.2 kN 10.5 kN

Tabela 3: Cargas de suporte sob as treliças

Haste Equipamento Comp. do módulo

a = 8 m

a = 16 m

a = 24 m

Interior

Nenhum 2.50 m 5.9 kN 7.8 kN 9.6 kN

3.00 m 6.9 kN 9.1 kN 11.2 kN

Console 41 em cada

nível

2.50 m 11.2 kN 15.0 kN 18.9 kN

3.00 m 13.2 kN 17.8 kN 22,3 kN

Exterior

Proteção lateral simples em

cima

2.50 m 10,0 kN 10,0 kN 10,0 kN

3.00 m 8.2 kN 11.8 kN 15.3 kN

com parede de proteção

2.50 m 10,0 kN 10.5 kN 13.5 kN

3.00 m 8.8 kN 22,3 kN 15.9 kN

Janeiro 2011

Fachada fechada Grade de ancoragem 8 m deslocado 8 m deslocado Ancoragem adicional Compr. de extensão máx. (cm)

Altura ancoragem (m) ≤ 20 = 24 ≤ 20 = 24 Fachada 1.4 1.1 4.0 3.2

Sup. V

II Fachada FII Carga obl. Fα

8.00

m

Página 32 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Figura 26: Variante básica (VB) e variante de console (VC), L ≤ 3.00 m Apoio SL

travessa adicional (somente com VC com L = 3.00 m)

L L L L L

≤ 30 74

referente a canto interior das pranchas

Comprimento do módulo: L = 3,00 m / 2,50 m / 2,00 m / 1,50 m

Pranchas: Prancha de aço 32

Equipamento permitido: Consoles internos 41 em cada nível

Utilização: Como andaime não revestido diante de fachada parcialmente aberta ou fechada.

Ancoragem: Ancoragem com tubos de travamento curtos, fixados apenas no suporte interno (Figura 23)

Ancoragem com suportes triangulares fixados na haste interna (Suporte V, figura 25).

Travessa longitudinal interior + exterior

Comprimento de extensão w ≤ 25 cm

Janeiro 2011

Fachada fechada Grade de ancoragem 8 m deslocado 8 m deslocado Ancoragem adicional Compr. de extensão máx. (cm)

Altura ancoragem (m) ≤ 20 = 24 ≤ 20 = 24 Fachada 1.4 1.1 4.0 2.0

Sup. V

II Fachada FII Carga obl. Fα

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 33

Figura 27: Variante básica (VB) e variante de console (VC), L ≤ 3.00 m Apoio tubular

(1) (1)

Travessa longitudinal

interior + exterior

L L L L L

Comprimento de extensão w ≤ 25 cm

≤30 75

referente a canto interior das pranchas

Comprimento do módulo: L = 3,00 m / 2,50 m / 2,00 m / 1,50 m

Pranchas: Prancha de aço 32

Equipamento permitido: Consoles internos 41 em cada nível

Utilização: Como andaime não revestido diante de fachada parcialmente aberta ou fechada.

Ancoragem: Ancoragem com tubos de travamento curtos, fixados apenas no suporte interno (Figura 23)

Ancoragem com suportes triangulares fixados na haste interna (Suporte V, figura 25).

Janeiro 2011

Fachada fechada Grade de ancoragem 8 m deslocado 8 m deslocado Ancoragem adicional Compr. de extensão máx. (cm)

Altura ancoragem (m) ≤ 20 = 24 ≤ 20 = 24 Fachada 1.4 2.2 4.0 3.4

Sup. V

II Fachada FII Carga obl. Fα

Página 34 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Figura 28: Variante básica (VB) e variante de console (VC), L ≤ 3.00 m com parede de proteção, apoio SL

parede de proteção

Tubo do andaime

travessa adicional

L L L L L Comprimento de

extensão w ≤ 25 cm

≤ 30 74

referente a canto interior das pranchas

Comprimento do módulo: L = 3,00 m / 2,50 m / 2,00 m / 1,50 m

Pranchas: Prancha de aço 32

Equipamento permitido: Consoles internos 41 em cada nível, parede de proteção no nível externo.

Utilização: Como andaime não revestido diante de fachada parcialmente aberta ou fechada.

Ancoragem: Ancoragem com tubos de travamento curtos, fixados apenas no suporte interno (Figura 23)

Ancoragem com suportes triangulares fixados na haste interna (Suporte V, figura 25).

Travessa longitudinal interior + exterior

Janeiro 2011

Fachada fechada Grade de ancoragem 8 m deslocado 8 m deslocado Ancoragem adicional Compr. de extensão máx. (cm)

Altura ancoragem (m) ≤ 20 = 24 ≤ 20 = 24 Fachada 1.4 2.2 4.0 3.4

Sup. V

II Fachada FII Carga obl. Fα

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 35

Figura 29:Variante básica (VB) e variante de console (VC), L ≤ 3.00 m com parede de proteção, apoio tubular

parede de proteção

Tubo do andaime

L L L L L

Comprimento de extensão w ≤ 25 cm

≤30 75

referente a canto interior das pranchas

Comprimento do módulo: L = 3,00 m / 2,50 m / 2,00 m / 1,50 m

Pranchas: Prancha de aço 32

Equipamento permitido: Consoles internos 41 em cada nível, parede de proteção no nível externo.

Utilização: Como andaime não revestido diante de fachada parcialmente aberta ou fechada.

Ancoragem: Ancoragem com tubos de travamento curtos, fixados apenas no suporte interno (Figura 23)

Ancoragem com suportes triangulares fixados na haste interna (Suporte V, figura 25).

Travessa longitudinal interior + exterior

Janeiro 2011

Fachada fechada Grade de ancoragem 8 m deslocado 8 m deslocado Ancoragem adicional Compr. de extensão máx. (cm)

Altura ancoragem (m)

vide variante de construção

correspondente Fachada

Sup. V

II Fachada FII Carga obl. Fα

max

h =

24

m

Página 36 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Figura 30: Andaime com treliça 6.00 m Treliça com 4 cunhas (Anexo B, páginas 70 e 71)

Modelo SL (Treliça conforme Anexo B, página 73) Modelo tubular (Treliça conforme Anexo B, página 74)

A Corte A - A

CD Treliça

Ligação H Treliça

Travessa longitudinal interior + exterior

travessa adicional

Comprimento de extensão

30

referente a

74 (SL) 75 (tubular)

w ≤ 25 cm Ligação H

(Tubos com

acoplamentos)

canto interior das pranchas

Comprimento do módulo: L = 3.00 m / 2.50 m

Pranchas: Prancha de aço 32

Equipamento permitido: Consoles internos 41 em cada nível, parede de proteção no nível externo.

Utilização: Como andaime não revestido diante de fachada parcialmente aberta ou fechada.

Ancoragem: Ancoragem com tubos de travamento curtos, fixados apenas no suporte interno (Figura 23)

Ancoragem com suportes triangulares fixados na haste interna (Suporte V, figura 25).

Treliça

Treliça

Janeiro 2011

(A

nlex

oB, p

ág.

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 37

2.5.3 Instalação de peças adicionais

2.5.3.1 Console de alargamento 41

O console 41 (Anexo B, Páginas 50 e 52) pode ser instalado em qualquer nível nas variantes de console do lado da fachada. Isto vale tanto para o modelo SL (página 50), quanto para o modelo tubular (página 52). Cada um suporta uma prancha de andaime de 32 cm de largura, que deve ser instalado a partir do nível abaixo dele. Se não houver alargamento do console, pode haver risco de queda.

Na instalação das pranchas dos consoles, pode haver perigo de queda!

2.5.3.2 Plataforma de segurança de telhado

Rede de proteção

≥ 0.70

A plataforma de segurança de telhado consiste de haste vertical saliente em 2.00 m e da parede de proteção conforme 2.5.3.3. A haste vertical deve ser reforçada com um tubo do andaime, que deve ser conectado aos discos perfurados com cunhas conforme 31. A distância da parede de proteção em relação à calha deve ser de pelo menos 0.70 m. Com uma altura de parede de proteção de 2.00 m, a prancha do nível do telhado não pode estar a mais de 1.20 m abaixo da calha.

Executar avaliação de perigos levando em consideração a situação local!

Se for o caso, use EPI!

Acoplamentos de cunha paralelos 3 x (Anexo B, página 77)

Tubo do andaime

Figura 31: nível superi8or do andaime

≤ 65

Página 38 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

2.5.3.3 Parede de proteção

A parede de proteção é constituída de redes conforme DIN EN 1263-1 com tamanho de malha máximo de 100 mm. As redes devem ser colocadas malha por malha sobre as travessas horizontais no nível das pranchas e na altura de + 2.00 m (Modelo A) ou fixados a estas com cintas (Modelo B). Para os fechos de cinta, o fabricante terá que fornecer comprovação de que eles são suficientemente resistentes para o uso na parede de proteção da plataforma de segurança.

Rede encaixada

Travessa horizontal 4x

Rodapé Pranchas

Rede encaixada

Modelo A

Fechos de cinta

Travessa horizontal 4x

Rodapé Pranchas

≤ 75

Modelo B

Figura 32: Parede de proteção

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 39

2.6 Desmontagem do sistema modular

plettac contur como andaime fachadeiro

Para a desmontagem do andaime contur, a sequência dos passos descritos nos itens 2.2 até 2.5 deve ser invertida.

A ancoragem somente poderá ser retirada quando o nível do andaime acima dela estiver completamente desmontado. Peças cujas conexões foram soltas devem ser desmontadas imediatamente.

Peças retiradas não podem ser armazenadas nas passagens para evitar o perigo de tropeços.

Peças do andaime desmontadas não podem ser jogadas do andaime.

2.7 Utilização do sistema modular plettac contur

como andaime fachadeiro

O andaime contur pode ser utilizado como andaime fachadeiro conforme autorização Z-8.22-843 de acordo com a classificação de carga 3, mediante observância do presente manual de instruções de montagem e utilização, assim como de acordo com as determinações do Decreto de Segurança Empresarial (BetrSichV, na sigla em alemão) sem mais comprovações. Outras configurações com outras classificações de carga são possíveis. A estabilidade deve ser comprovada de caso a caso com base na comunicação de autorização.

O usuário do andaime deve verificar a adequação da variante de montagem do andaime contur escolhida para os trabalhos a serem executados e sua função segura. Ele é responsável pela verificação do andaime antes da utilização por falhas visíveis. Caso sejam percebidas falhas na verificação, o andaime não poderá ser usado nas partes atingidas pelas falhas até sua eliminação pelo montador do andaime. Alterações posteriores no andaime contam como montagem, alteração ou desmontagem e somente poderão ser executadas por trabalhadores capacitados. Elas devem ser verificadas e liberadas pelo montador do andaime.

As verificações devem ser repetidas depois de acontecimentos extraordinários, por exemplo, depois de longo tempo de não-utilização, acidentes ou eventos naturais com influência no andaime.

É recomendado documentar os resultados das verificações em forma de protocolo de verificação (vide item 2.8) e manter o protocolo arquivado por pelo menos três meses após desmontagem do andaime.

Janeiro 2011

Página 40 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Protocolo de verificação

Página 1

2.8 Protocolo de verificação para andaimes de

trabalho e proteção aqui: Sistema modular plettac contur como andaime fachadeiro (conf. §§ 10º e 11º do Decreto de Segurança Empresarial (BetrSichV, na sigla em alemão)

Cliente:

Montador do andaime:

Propósito da obra:

Data:

Tipo de andaime: Andaime de trabalho 0

Telhado de proteção 0

Plataforma de segurança

0 Plataforma de segurança de telhado

0

Classificação do andaime Classificação de carga Classificação de largura

1 0 4 0 W06 0

2 0 5 0 W09 0

3 0 6 0 0

Revestimento: Redes 0 Lonas 0 0

Propósito de utilização:

Peças do andaime: aparentemente sem danos 0*

Establidade:

Capacidade de carga da área de suprote (item 2.2.2) 0*

Comprimento de extensão da sapata (item 2.2.3) 0*

Deslocamento dos encostos dos suportes (item 2.2.4 e figura 16) 0*

Fixação das pranchas contra ressalto (item 2.2.5) 0*

Compensação de altura (item 2.3.2) 0*

Treliças (Figura 30) 0*

Plataforma de segurança de telhado (item 2.5.3.2) 0*

Ancoragens (item 2.4.4) 0* Forças de ancoragem vide figuras 26 até 30 do manual

* marcar quando verificado e em ordem

Janeiro 2011

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 41

Pranchas:

Pranchas do sistema (conforme Tabela 1 do manual) 0* Segurança de trabalho e operação:

Proteção lateral (item 2.4.2.6) 0*

Distância da parede ≤ 30 cm 0*

Escada do andaime (item 2.4.2.4) 0*

Formação de canto (item 2.3.3) 0*

Consoles (item 2.5.3.1) 0*

Parede de proteção plataforma de segurança de telhado (2.5.3.3) 0*

Segurança do trânsito, iluminação 0*

Plano para utilização entregue ao cliente 0*

* marcar quando verificado e em ordem

Protocolo de verificação

Página 2

Verificação do andaime

contur concluída, a

sinalização foi colocada

conforme mostrado. Observações:

Andaime de trabalho conforme EN 12811-1

Classificação de largura W06 Classificação de carga 3

Carga regularmente distribuída máx. 2.00 kN/m²

Data da Conferência

Empresa de construção de andaimes Fulano

12345 Qualquer Lugar Tel. 1234-123 456

Data Assinatura (pessoa qualificada)

Data Assinatura (Cliente)

Alterações no andaime contur somente poderão ser executadas pelo montador do andaime.

Januar 2011

Página 42 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Lista de checagem para o usuário do

andaime Página 1

2.9 Lista de checagem para a verificação do usuário de

andaimes de trabalho e proteção aqui: Sistema modular plettac contur como andaime fachadeiro

Usuário do andaime:

Montador do andaime:

Propósito da obra:

Data:

Verificação

Nenhuma Falha

Falhas (quais)

Propósito de utilização

Adequado, por exemplo, para trabalhos de gesso e reboco, pintura?

O andaime está sinalizado em local visível (p. ex., subida)?

Andaime de trabalho e/ou proteção conforme norma DIN EN 12811-1/DIN 4420-1 Classificação de carga e de uso, classificação de largura

A verificação e liberação foram documentadas? (p. ex., através de protocolo de verificação ou sinalização conforme item 2.8)

Segurança estática e de carga

A segurança estática e de carga no momento da respectiva colocação em funcionamento foi confirmada pelo cliente (mestre de obras)?

Segurança de trabalho e operação

Há acessos ou escadas seguras, como, p. ex., escadarias internas ou torres de escadarias?

Cada nível foi completamente preenchido com pranchas? ( em W06 duas pranchas de 32 cm de largura ou uma plataforma de 64 cm de largura)

As pranchas foram fixadas contra soltura?

A fuga entre prancha e console 41 está fechada (grade ou travessa horizontal)?

Januar 2011

Verificação

Nenhuma Falha

Falhas (quais)

As pranchas foram instaladas em toda sua largura quando da formação de um canto da obra?

AS pranhcas estão livres de dano?

Todos os níves de andaime com altura de queda de ais de 2.00 m foram equipados com proteção lateral de 3 partes? (Corrimão, Haste intermediária, Rodapé)

A proteção lateral de 3 partes foi instaada também nas frontes e aberturas?

Distância entre parede e pranchas ≤ 30 cm !

Senão, é necessária proteção lateral interna!

Foi mantida uma distância entre os cantos das pranhas e a parede de 30 cm? (senão, é necessária proteção lateral aqui também)

Exigências para plataformas de proteção e de proteção de telhados

Todas as pranchas da plataforma de proteção de telhado foram colocadas?

A distância entre a parede de proteção e a borda da calha é de, no mínimo, 0.70 m? (As pranchas ficam a ≤ 1.20 m abaixo da calha)

As pranchas da plataforma de proteção de telhado não estão a mais de 1.50 m abaixo da calha? (distância entre parede de proteção e calha ≥ 1.00 m).

A parede de proteção é de redes ou tramas?

Para emprego como plataforma de proteção, as pranchas foram dispostas com, no mínimo, 3 pranchas de 32 cm de largura?

As pranchas da plataforma de proteção não estão a mais de 2.00 m abaixo da borda de queda?

Outras exigências

Os fios e/ou aparelhos condutores de eletricidade na area do andaime estão desligados, cobertos ou isolados?

A iluminação para segurança do trânsito public foi garantida?

É necessário telhado de proteção no andaime em local público? (se sim, ele é existente?)

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 43

Lista de checagem para o usuário do andaime Página 2

Data Assinatura (pessoa qualificada)

Januar 2011

Página 44 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

3. plettac contur como andaime de interior

3.1 Disposições gerais

Em princípio, aqui também valem os dados dos Capítulos 2.2 até 2.4.3 para o modelo de andaime fachadeiro. Como um andaime de interiores normalmente não está em frente a uma fachada, ele também não é seguro horizontalmente por grade de ancoragem. Enquanto houver uma possibilidade de ancoragem, as forças geralmente são direcionadas concentradas para as edificações a serem equipadas ou vizinhas (via de regra, na construção industrial). Por conta da área de base geralmente ampla, os andaimes de interior também podem estar completamente livres. Em todos os casos, são necessárias diagonais verticais em duas direções cruzadas (Figura 33) para estabilização. Dependendo do caso, pode ser necessário o emprego de diagonais horizontais. No modelo ilustrado na figura 33, elas podem ser dispensadas. Aqui, o nível das pranchas disposto como um disco assume o reforço do andaime na base.

Para o modelo de andaime fachadeiro, há um modelo padrão comprovado (vide Capítulo 2.1), apresentado na autorização Z-8.22-843, Anexo C e no presente manual, figuras 26 até 32. Para um andaime de interior, no entanto, a definição de um modelo padrão não é possível. Por isto, é necessário comprovar a estabilidade de cada andaime (vide também Capítulo 2.1, item 4).

Cálculos estáticos simples podem ser efetuados com base nos dados do Capítulo 6. Para construções de andaimes maiores e mais complicadas, os valores de medição determinados pela Autorização Z-8.22-843, Capítulo 3 e Anexo A devem ser considerados.

Os níveis de trabalho do sistema modular plettac contur podem ser formados por pranchas de sistema do andaime fachadeiro SL70/100 ou por pranchas com garras para apoio em tubos. Além disso, é possível um modelo com pranchas de aço ou madeira fora do sistema. Os diferentes modelos com as respectivas peças serão descritos nos próximos capítulos em detalhe.

Igualmente, as peças não pertencentes ao modelo padrão de andaime fachadeiro estão contidas no Anexo B da Autorização Z-8.22-843. Sua fabricação está, portanto, regulamentada nesta Autorização.

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 45

Figura 33: Típico andaime de interior como andaime de área (Escada não ilustrada)

Fixação de EPI ilustrado como nas figuras 21 e 22 3.2 Modelo com pranchas SL de série

3.2.1 Disposições gerais

Para poder utilizar as pranchas do andaime combinado SL70/100 (Anexo A, página 38), as travessas de suporte e consoles devem ser equipadas com pinos estrelados. Os cabeçotes de conexão possuem, na parte superior, um perfil de travessa para que as pranchas possam ser posicionadas até o tubo do suporte. A cunha tem espessura de apenas 4mm e é tão curta que desaparece na fuga frontal dos pisos e não fica saliente acima do canto superior das pranchas. As cunhas contam com espigas fundidas (Anexo A, página 9). Em casos especiais, em que os furos nos pisos não se encaixam com estas espigas, são usadas cunhas sem espiga (Anexo B, página 10).

Januar 2011

Página 46 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

3.2.2 Travessas de suporte simétricas

As travessas de suporte de 1 a 4 pranchas são dispostas simetricamente (Anexo B, páginas 25 e 26). O comprimento é adaptado às relações geométricas do quadro vertical do andaime fachadeiro plettac SL70/100.

Medida de eixo de 1 prancha = compatível com

41 cm em relação ao quadro SL40.

Medida de eixo de 2 pranchas = compatível

com 74 cm em relação ao quadro SL70

Medida de eixo de 3 pranchas = compatível com

106 cm em relação ao quadro SL100

Medida de eixo de 4 pranchas = 139 cm

de distância das bordas como 1 até

3 pranchas

3.2.3 Travessas duplas de suporte de pranchas

As travessas duplas de suporte de pranchas (Anexo B, página 81) são dispostas assimetricamente. No lado ilustrado nas figuras 35 até 38, foi previsto um cabeçote de conexão com espiga, de forma que os pisos estejam posicionados como com as travessas de suporte simétricas. A partir daqui, são dispostas tantas pranchas regulares quanto possíveis até o outro lado e a última fenda é fechada por pisos de acabamento (Figura 34). Neste lado, encontra-se um cabeçote de conexão sem espiga. Ela é sinalizada por um pino estrelado soldado entre a cinta superior e a área inclinada da cinta inferior. Este deve estar sempre no mesmo lado na instalação das travessas numa série de módulos.

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 47

O sentido deste modelo está no fato de que podem ser usadas travessas de comprimentos diferentes no mesmo módulo. Isto se torna necessário, quando, numa colocação de andaime, é encontrada parede inclinada ou circular (Figura 39). Por meio da mesma distância dos pinos estrelados em todos as travessas a partir do lado “simétrico”, as pranchas podem ser colocadas até o fim da travessa mais curta.

l = 15 cm

l = 32 cm

Figura 34: Pisos de acabamenteo de aço

Os pisos de acabamento têm guarnições nas extremidades para diferentes funções. Dos três furos do piso de 15 cm de largura (Anexo B, página 40), sempre apenas um é colocado sobre um pino. Via de regra, o furo externo fica sobre o último pino estrelado soldado.

O piso de 32 cm (Anexo B, página 39) possui furos alongados nas guarnições de extremidade para possibilitar sua conexão em qualquer ponto de qualquer travessa de suporte. Em princípio, ele foi previsto para o lado “assimétrico” da travessa dupla de prancha 2.00 m.

Os pisos de acabamento de 15 cm podem ser empregados em qualquer local como “meios" pisos. Para isto, um dos furos externos deve sempre ser empurrado sobre os pinos estrelados. Os pisos de 32 cm de largura podem ser usados ao invés do piso regular. As reentrâncias laterais nas extremidades se destinam à execução de diagonais verticais (somente para posicionamento no lado “simétrico” das travessas).

Januar 2011

Página 48 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

4 pranchas regulares 32 cm

Pisos de acabamento 15 cm

Pinos estrelados

como sinalização

Para módulos com travessas duplas de suporte de pranchas, deve-se ter cuidado para que os pinos estrelados de sinalização estejam do mesmo lado de todos as travessas.

Figura 35: o módulo de 1.50 m de largura

O módulo de 1.50 m de largura é constituído de 4 pranchas regulares e um piso de acabamento de 15 cm de largura. Ele fica junto ao último piso regular.

5 pranchas regulares 32 cm

Pinos estrelados como sinalização

Pisos de acabamento 32 cm

Figura 36: o módulo de 2.00 m de largura

O módulo de 2.00 m de largura é constituído de 5 pranchas regulares e um piso de acabamento de 32 cm de largura. Alternativamente, podem também ser instalados 2 pisos de acabamento com 15 cm de largura.

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 49

7 pranchas regulares 32 cm

Pisos de acabamento 15 cm

Pinos estrelados como sinalização

Figura 37: o módulo de 2.50 m de largura

O módulo de 2.50 m de largura é constituído de 7 pranchas regulares e um piso de acabamento de 15 cm de largura. Este apresenta uma largura de fuga de 25 mm em relação ao piso regular.

9 pranchas regulares 32 cm

Pinos estrelados como sinalização

Figura 38: o módulo de 3.00 m de largura

O módulo de 3.00 m de largura é constituído de 9 pranchas regulares. No lado “assimétrico” Página o último piso fica junto ao tubo de suporte.

Januar 2011

Página 50 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Se se junta as larguras de módulo de 1.50 m até 3.00 m à esquerda, ocorre a disposição conforme figura 39. Na ilustração da esquerda para a direita, a disposição dos pinos estrelados é igual para todos as travessas duplas de suporte de pranchas. Na extremidade direita, resta espaço para um piso de acabamento (vide descrição das figuras 35 até 38).

*) Através dos furos redondos nas chapas de ligação, pode-se inserir tubos de andaime de 48 e usá-los, p. ex., como travessas para suporte de cargas.

*)

Figura 39: Comprimentos escalonados de travessas (Figura 35 até 38)

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 51

3.2.4 Treliças com 4 cunhas

As treliças com 4 cunhas (Anexo B, páginas 79 e 80) têm uma distância em relação à cinta de 50 cm. Desta forma, ambas as cintas podem ser conectadas aos discos perfurados. A cinta superior apresenta pinos estrelados soldados e cabeçotes de conexão com ou sem espiga. A cinta inferior é constituída de um tubo circular de 48.3 mm com as respectivas cunhas. Por meio da conexão dupla por lado aos tubos de suporte, a construção do andaime no nível das treliças fica tão estável, que normalmente não são necessárias outras providências de reforço.

Figura 40: Treliça para pranchas SL

A disposição dos pinos estrelados é feita de forma que possam ser colocados sempre grupos de pelo menos duas prancha na distância regular (largura da fuga = 6mm). Entre estes grupos, a largura da fuga é um pouco maior. O sentido dos “grupos” está no fato de que também podem ser instaladas plataformas de 64 cm de largura.

Para as treliças com 2.50 m e 3.00 de comprimento, as pranchas são colocadas como nas travessas duplas de suporte correspondentes (Figuras 37 e 38). Aquelas com comprimentos de 4.00 m, 5.00 m e 6.00 m são simétricas. Elas possuem, em ambos os lados, cabeçotes de conexão com espigas, de forma que as pranchas fiquem dispostas como com as travessas de suporte simétricas (Capítulo 3.2.2). Nos comprimentos de 4.50 m e 7.50 m é necessário um piso de acabamento de 15 cm de largura. Este é instalado como com a travessa dupla de suporte de pranchas de 2.50 m.

A extremidade “assimétrica" da treliça nos comprimentos de 2.50 m, 3.00 m, 4.50 m e 7.50 m é s inal i zada pelo cabeçote de conexão sem espiga. Ele deve estar apoiado sempre do mesmo lado na instalação. Os comprimentos “simétricos” de 4.00 m, 5.00 m e 6.00 m podem ser instalados de qualquer forma.

Para treliças de comprimentos de 2.50 m, 3.00 m, 4.50 m e 7.50 m, os cabeçotes de conexão sem espiga têm que estar sempre do mesmo lado.

Januar 2011

Página 52 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

3.2.5 Consoles

Consoles no modelo SL existem para uma e para duas pranchas. Os apoios das pranchas são idênticos às travessas de suporte correspondentes (Capítulo 3.2.2). Os consoles são formados de maneira a poder ser instalados na base em 90⁰ num suporte (solução de canto). No console de 2 pranchas, o gatilho posterior está imediatamente acima do disco colocado 50 cm abaixo e é fixado contra deslocamento lateral por meio de um pino que encaixa no furo (Figura 41).

Figura 41: Consoles para pranchas SL

Na ponta, ambos os consoles têm um cabeçote de conexão. Aqui, quando desejado, pode ser conectada uma haste vertical, p. ex., um poste de corrimão. Adicionalmente, recomenda-se a haste inicial 116 (Anexo B, página 13).

Se o console de 2 pranchas tiver que ser instalado mais para cima, a ponta de console, para alívio da carga, pode ser adicionalmente apoiada por uma ou duas verticais diagonais. Para tanto, deve-se instalar a diagonal 74/75 * 200 conforme Anexo B, página 34.

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 53

3.2.6 Fixação das pranchas e rodapés

Sempre que houver o risco de aparecimento de cargas de vento ou que o andaime seja estabilizado pelas pranchas instaladas, devem ser instaladas fixações de pranchas. Elas são colocadas entre os dois tubos de suporte.

Figura 42: Fixação de pranchas

A colocação ocorre com uma cunha num dos lados e com um gancho como contraponto no outro lado. Na instalação continuada, deve-se atentar para que o gancho de uma fixação e a cunha de outra fixação sejam instalados em um suporte.

A fixação de pranchas (Anexo B, página 29) é equipado com dois pinos para rodapé. Estes se destinam tanto para suporte dos rodapés longitudinais quanto transversais. Como rodapés longitudinais são utilizadas peças de série do programa SL70/100 (Anexo B, página 45). Os rodapés transversais (Anexo B, página 46) são colocados sobre ambos os pinos, de forma que ficam diretamente sobre a fixação de prancha. Eles se diferenciam dos rodapés longitudinais por sua altura menor (125 mm). Outra característica de diferenciação é a sinalização transversal (Figura 43).

Caso a instalação das fixações de prancha seja dispensada, podem ser usados os suportes de rodapé simples (Anexo B, página 47).

Figura 43: Rodapé transversal

Januar 2011

Página 54 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

3.3 Modelo com pranchas para apoio tubular

3.3.1 Pranchas As fixações contra ressalto são construídas de forma a fazer com que os pinos de segurança da prancha caiam automaticamente para a posição de fechamento.

Porém sempre deve ser verificado se as fixações contra ressalto estão fechadas.

As pranchas têm garras de suporte forjadas, dispostas alternadamente. Assim, uma disposição continuada sem deslocamente lateral é possível. Uma fixação integrada contra ressalto protege contra ressalto involuntário do apoio de garra e contra ressalto por ventos ascendentes. Ela é construída de forma a fazer com que o pino de segurança caia automaticamente para a posição de fechamento após instalação da prancha. Por motivos de segurança, no entanto, isto deve sempre ser controlado. Pela posição da alavanca superior pode-se identificar facilmente se a fixação contra ressalto se fechou ou se ainda está aberta.

Alavanca da fixação

Figura 44: prancha de aço com fixação contra ressalto

3.3.2 Travessa de apoio

As travessas tubulares (Anexo B, página 24) podem ser instaladas até um comprimento de 1.50 m também como travessas de apoio. As cargas permitidas estão demonstradas no Capítulo 6.

Figura 45: Travessa tubular

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 55

Para suporte de cargas maiores, a travessa de 1.50 m de comprimento também é fabricada de um perfil em T com reforço inferior (Anexo B, página 30). A colocação das fixações contra ressalto nas pranchas não é impedida por isto. A altura de apenas 88 mm permite o maior espaço possível acima da cabeça.

Figura 46: Travessa de suporte 150, reforçada

Os comprimentos 1.50 m, 2.00 m, 2.50 m e 3.00 m são apresentados como travessas duplas (Anexo B, página 72). A construção é adaptada às exigências mais altas de carga (vide Capítulo 6).

Figura 47: Travessas duplas para suporte tubular

3.3.3 Classificação das pranchas

A largura regulamentar da prancha é de 32 cm. Para compensação e disposição ideal das pranchas nos diferentes comprimentos de travessas, foi prevista a prancha de 14 cm de largura. Para casos especiais, uma prancha de 24 cm de largura é fornecida. Para os diferentes comprimentos de travessa, ocorre a divisão de pranchas recomendada a seguir (para melhor reconhecimento, as fixações contra ressalto não foram ilustradas):

Januar 2011

Página 56 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

2x 32 cm + 24 cm 3x 32 cm

1.06 m

4x 32 cm

3x 32 cm + 3x 14 cm

5x 32 cm + 2x 14 cm

1.39 m

1.50 m

7x 32 cm + 1x 14 cm

2.00 m

2.50 m

9x 32 cm

3.00 m

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 57

3.3.4 Treliça

As treliças para apoio tubular têm uma altura de sistema de 50 cm e são conectadas com cinta superior e inferior aos discos nos tubos de suporte. Assim, a construção do andaime no nível das treliças fica muito estável. Outras providências de reforço geralmente não são necessárias.

Figura 48: Treliça para apoio tubular

São fabricados comprimentos de 3.00 m até 8.00 m em intervalos de 1.00 m (Anexo B, páginas 70 e 71). Podem ser instaladas três pranchas de 32 por metro corrido.

Por conta das pranchas para apoio tubular também poderem ser instaladas na cinta inferior, é possível construir uma plataforma de trabalho com degrau na altura (p. ex., para colocação de andaime em abóbadas). Para um dos lados, as pranchas estão sobre a cinta superior e, para o outro, sobre a cinta inferior (Figura 49). Na cinta inferior, no entanto, devem ser usadas pranchas de 14 na área dos pontos-nó. A diferença de altura dos setores das plataformas corresponde à distância dos discos e é de 50 cm.

Figura 49: Plataforma de trabalho com degrau

Januar 2011

Página 58 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

3.3.5 Consoles

Consoles para apoio tubular (Anexo B, páginas 52 até 54) existem com 0.41 m, 0.50 m e 0.75 m de largura (Figura 50). As pranchas podem ser dispostas conforme ilustrado no Capítulo 3.3.3. Para finalidades acessórias, a travessa de console sem suporte (Anexo B, pagina 55) pode ser usado (Figura 51). Este existe em dois comprimentos, para pranchas de larguras de 24 cm e 32 cm.

Os consoles são formados de maneira a poder ser instalados na base em 90⁰ num suporte (solução de canto). Para tanto, o console de 75 cm de largura engancha com seu gatilho posterior no disco 50 cm abaixo e é fixado por um pino encaixado no furo contra deslocamento lateral (vide Figura 41).

Figura 50: Consoles para apoio tubular

Na ponta, estes consoles têm um cabeçote de conexão. Aqui, quando desejado, pode ser conectada uma haste vertical, p. ex., um poste de corrimão. Recomenda-se a haste inicial 116 (Anexo B, página 13).

Se no console de 75 cm de largura tiver que ser construído mais para cima, a ponta de console, para alívio da carga, pode ser adicionalmente apoiada por uma ou duas verticais diagonais. Para tanto, deve-se instalar a diagonal 74/75 * 200 conforme Anexo B, página 34.

Figura 51: Travessa de console

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 59

3.3.6 Rodapés

Os rodapés para apoio tubular (Anexo B, página 48) são fabricados com guarnições com fendas e dobradas. Estas são encaixadas atrás das cunhas das travessas de apoio de forma que os rodapés estejam sobre as pranchas (Detalhe 1). Nos cantos, as fendas são inseridas uma na outra. Para tanto, deve-se usar uma extremidade fica com a fenda aberta para cima e, transversalmente, com a fenda aberta para baixo (ou vice-versa) (Detalhe 2).

Figura 52: Rodapé para apoio tubular (visto de fora)

Detalhe 1 Detalhe 2

Figura 53: Instalação dos rodapés (visto de dentro)

Januar 2011

Página 60 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

4. plettac contur como andaime circular

4.1 Disposições gerais

Em princípio, aqui também valem os dados dos Capítulos 2.2 até 2.4.3 para o modelo de andaime fachadeiro. Por conta das 8 conexões possíveis nos discos em furos grandes e pequenos, áreas circulares podem ser facilmente equipadas com andaimes. Em princípio, deve-se diferenciar entre diâmetros “pequenos” e “grandes”.

Diâmetros “pequenos” (≤ 3.00 m) podem ser, p. ex., de colunas de pontes e chaminés. É vantajoso escolher aqui um andaime em ângulo reto (vide Capítulo 4.2).

Diâmetros “grandes” podem ser, p. ex., de tanques de óleo. Aqui, o andaime pode acompanhar a curvatura do objeto (vide Capítulo 4.3).

4.2 Objetos com diâmetro pequeno

(Como exemplo: andaime em torno de coluna de ponte)

O elemento redondo é circundado de tal forma por andaime quadrado, que as pranchas principais ficam a uma distância ≤ 30 cm da área externa (Figura 54). As travessas são conectadas aos furos pequenos, para que se forme um ângulo reto (vide detalhe do nó).

As pranchas de cobertura devem ser fixadas contra ressalto e deslocamento!

Os cantos internos abertos são cobertos com pranchas de aço fora do sistema (Anexo B, página 58). Elas devem ser fixadas contra ressalto e deslocamento. Enquanto não houverem determinações de prevenção de incêndio a serem seguidas, também podem ser usadas pranchas de madeira. Todos os quatro níveis externos devem ser reforçados por diagonais verticais.

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 61

Figura 54: andaime em torno de coluna de ponte

Conexão nos furos pequenos!

Na conexão das travessas nos furos pequenos, a célula do andaime fica automaticamente disposta em ângulo reto.

Detalhe do nó

Januar 2011

Página 62 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

4.3 Objetos com diâmetro grande

(Como exemplo: andaime em torno de tanque de óleo)

Para diâmetros maiores do elemento de construção, o andaime deve acompanhar a circunferência. Para tanto, são construídas células retangulares em intervalos tais que os níveis externos possam ser ligados com travessas horizontais de série (Figura 55). Como as travessas de conexão não formam ângulo reto com as células do andaime, as hastes devem ser giradas de forma que todas as travessas estejam conectadas aos furos grandes. Desta forma, pode ser obtido um ângulo de até 30⁰ entre a célula do andaime e a travessa de conexão (vide detalhe do nó).

Na conexão das travessas aos furos grandes, também podem ser obtidos ângulos diferentes de 90⁰ entre as travessas. Como as células do andaime agora não mais se ajustam automaticamente, o ângulo reto deve ser garantido por outras providências, p. ex., por nivelamento das medidas diagonais.

Figura 55: Nível inferior do andaime

Módulo intermediário Célula do andaime

Travessa de conexão

Detalhe do nó

Conexão nos furos grandes!

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 63

Pelo menos cada 2ª célula de andaime retangular (vide teto da figura 55) deve ser reforçada por diagonais verticais. Os intervalos devem ser cobertos com pranchas de aço fora do sistema (Anexo B, página 58) ou, se for o caso, com pranchas de madeira (fixar contra ressalto e deslocamento).

Para a montagem, deve ser observada a descrição do modelo de andaime fachadeiro (Capítulo 2). As ancoragens devem ser instaladas continuamente conforme ilustração nas figuras 23 e 25. Deve ser verificado se a altura mínima do corrimão de 0.95 m está presente em todos os lugares. Caso esta atura seja ultrapassada, uma terceira travessa horizontal a +1.50 m sobre o plano das travessas de suporte é necessária.

As pranchas de cobertura devem ser fixadas contra ressalto e deslocamento!

A altura mínima do corrimão de 0.95 m não pode ser ultrapassada!

Neste caso, um terceiro corrimão é necessário!

Figura 56: Andaime concluído

Januar 2011

Página 64 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

5. Rebaixos no nível de trabalho

5.1 Disposições gerais

Em casos especiais, p. ex., suportes ou tubulações que transpassam o nível de trabalho verticalmente, devem ser criados rebaixos suficientemente grandes. Isto ocorre no sistema modular plettac contur com auxílio das travessas de prancha intermediária. Estes se encontram em frente e atrás da penetração nas pranchas contínuas e travessas horizontais em ambos os lados e apoiam pranchas correspondentemente mais curtas.

As travessas intermediários existem tanto para pranchas SL quanto para aquelas com apoio tubular. Diferencia-se entre duas construções diferentes, ou seja, o “modelo intermediário” para apoio em ambos os lados sobre pranchas contínuas e o “modelo de borda”, apoiadas de um lado sobre uma prancha e de outro lado sobre uma travessa longitudinal.

Todas as travessas intermediárias são previstas para apoiar 1, 2 ou 3 pranchas com largura de 32 cm. Nos esquemas a seguir são ilustrados respectivamente os modelos de 2 pranchas como exemplo.

Os módulos com rebaixos podem sofrer cargas de, no máximo, classificação de carga 3. A capacidade de suportar cargas maiores deve ser comprovada em detalhe.

5.2 Demonstração dos diferentes modelos

Figura 57: Travessa intermediária modelo SL, modelo

central (vide Anexo B, página 27)

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 65

Figura 58: Travessas intermediárias modelo SL, modelo de borda

(vide Anexo B, página 28)

Figura 59: Travessa intermediária apoio tubular, modelo

central (vide Anexo B, página 31)

Figura 60: Travessas intermediárias apoio tubular, modelo de borda

(vide Anexo B, página 32)

Januar 2011

Página 66

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

6. Capacidade de carga dos componentes

6.1 Disposições gerais

Os valores de carga dados neste Capítulo para a conexão do nó e capacidades de carga dos diferentes componentes referem-se ao “nível de carga de utilização”, ou seja, estas cargas podem efetivamente ser aplicadas. Eles se destinam a indicar ao montador e usuário do andaime, que capacidade de carga o andaime montado apresenta em áreas detalhadas. Assim, as seguranças previstas em lei são garantidas.

Em nenhuma hipótese estes valores podem ser tomados como base para cálculos estáticos dos sistemas de andaime. Para tanto, são necessários os valores de medição (Índice “d”). As capacidades de resistência correspondentes, assim como a resistência à torção e salto da conexão em nó podem ser obtidas na Autorização Z-8.22-843, Capítulo 3 e no Anexo A.

6.2 Conexão de travessa

Os principais valores de conexão são ilustrados nas figuras a seguir. Eles somente poderão ser usados para avaliação de travessas usadas como consoles ou nas quais a cunha da outra extremidade sofre cargas apenas menores das cargas médias informadas.

Atenção!

+ My

O momento de torsão My é o momento do console (carga * braço da alavanca). Travessa tubular:

My perm = 63.0 kNcm Travessa de apoio:

My perm = + 32.1 kNcm - 55.2 kNcm

Os dados são cargas de utilização!

+ N +N

A força longitudinal N é força de tração ou pressão nas travessas. Travessa tubular:

N perm = 20.2 kN

Travessa de apoio: N perm = 14.6 kN

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 67

+ Vz + Vz

A força transversal Vz representa a força de suporte da travessa de suporte de prancha. Ela também pode ser aplicada como carga única atrás da cunha. Travessas tubulares e de apoio:

Vz perm = 17.3 kN

O disco de conexão pode suportar, de várias travessas:

Vz perm = 48.8 kN

Vy Vy

A força transversal horizontal Vy representa forças sobre os suportes de vento ou outras cargas de efeito horizontal. Somente travessas tubulares:

Vy perm = 6.2 kN

Atenção!

Os dados são cargas de utilização!

Mz Mz O momento de torsão Mz é o momento horizontal de suporte (carga*braço da alavanca). Somente travessas tubulares:

Mz perm = 14.5 kNcm

MT MT

Momentos de torsão MT giram as travessas em torno de seu eixo longitudinal. Somente travessas tubulares:

MT perm = 38.7 kNcm

Januar 2011

Página 68

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

6.3 Diagonal vertical

V α

+ Nv

+ Nv Q

As diagonais verticais reforçam o andaime e determinam de forma definitiva sua capacidade de carga. Vide Tabela 6 da Autorização. A capacidade máxima permitida de carga no nó é de:

Nv perm =16.3 kN

Como força de empuxo, este valor pode ser aplicado para todas as diagonais. No entanto, quando Nv for uma força de pressão, a resistência ao varejamento dos tubos diagonais em consideração das extremidades achatadas influi na determinação das capacidades de carga. Na Tabela 4 são dadas as capacidades de carga tanto na direção diagonal (Nv) quanto os componentes horizontais (Q) e verticais (V).

Os valores dados na Tabela 6 da Autorização para pressão baseiam no cálculo para o sistema modular “assco futuro”. Os comprimentos de módulo ão 7.2 cm mais longos aqui que no “plettac contur” e, com isso, apresentam capacidade de carga um pouco menor. As capacidades de carga dadas na Tabela 4 foram derivadas da determinação das resistências para os comprimentos de módulo métricos e podem ser usados para “plettac contur”. As medições diagonais faltante na Autorização foram complementadas.

Alertamos para o fato de que, na disposição de várias diagonais no mesmo nível, as capacidades de carga individuais somente podem ser somadas em diagonais com a mesma medida e com a mesma direção de inclinação (empuxo ou pressão). Para comprimentos de módulo diferentes e contra a direção de inclinação colocada (empuxo e pressão), as capacidades de carga individuais têm que ser determinados sobre as estabilidades (⇒ escritório de engenharia). Informação técnica correspondete pode ser solicitada junto à ALTRAD plettac assco.

Tabela 4: Capacidade de carga das diagonais verticais (cargas de utilização)

Comp. do módulo (m)

α (°)

emp per (kN)

Q per (kN)

V per (kN)

press. per (kN)

Q per (kN)

V per (kN)

Altura do módulo A = 2.00 m 3.00 35.1

16.30

13.3 9.4 5.12 4.2 2.9 2.50 40.5 12.4 10.6 6.17 4.7 4.0 2.00 47.3 11.1 12.0 7.62 5.2 5.6 1.50 56.1 9.1 13.5 9.59 5.4 8.0 1.39 58.3 8.6 13.9 10.13 5.3 8.6 1.06 65.5 6.8 14.8 11.93 5.0 10.9 1.00 67.1 6.3 15.0 12.32 4.8 11.4

0.74/0.75 73.6 4.6 15.6 13.81 3.9 13.2 0.50 80.2 2.8 16.1 15.10 2.6 14.9

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 69

Tabela 4 (continuação) (cargas de utilização)

Comp. do

módulo (m) α (°)

emp per (kN)

Q per (kN)

V per (kN)

press. per (kN)

Q per (kN)

V per (kN)

Altura do módulo A = 1.50 m 3.00 27.8

16.30

14.4 7.6 5.41 4.8 2.5 2.50 32.6 13.7 8.8 6.50 5.5 3.5 2.00 39.1 12.7 10.3 8.08 6.3 5.1 1.50 48.1 10.9 12.1 10.41 7.0 7.8 1.06 58.8 8.4 13.9 13.56 7.0 11.6 1.00 60.6 8.0 14.2 14.15 6.9 12.3

0.74/0.75 68.5 6.0 15.2 16.30 6.0 15.2 0.50 77.0 3.7 15.9 16.30 3.7 15.9

Altura do módulo A = 1.00 m 3.00 19.4

16.30

15.4 5.4 5.51 5.2 1.8 2.50 23.1 15.0 6.4 6.63 6.1 2.6 2.00 28.5 14.3 7.8 7.69 6.8 3.7 1.50 36.6 13.1 9.7 8.92 7.2 5.3 1.25 42.4 12.0 11.0 10.07 7.4 6.8 1.06 47.7 11.0 8.1 11.44 7.7 8.5 1.00 49.8 10.5 12.5 12.06 7.8 9.2

0.74/0.75 59.5 8.3 14.0 15.99 8.1 13.8 0.50 71.0 5.3 15.4 16.30 5.3 15.4

Altura do módulo A = 0.50 m 3.00 10.0

16.30

16.1 2.8 5.59 5.5 1.0 2.50 12.0 15.9 3.4 6.42 6.3 1.3 2.00 15.2 15.7 4.3 6.67 6.4 1.8 1.50 20.4 15.3 5.7 7.11 6.7 2.5 1.00 30.6 14.0 8.3 8.21 7.1 4.2

Januar 2011

Página 70

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

6.4 Diagonal horizontal e travessa diagonal

Nas diagonais horizontais conforme Anexo B, página 35, a conexão achatada soldada na base é fundamental. As estabilidades e capacidades de carga são dadas na Tabela 7 da Autorização. Para todos os comprimentos até 3.00 x 2.00 m, vale:

N perm = 7.33 kN

Somente o maior comprimento em 3.00 x 2.50 tem capacidade de carga menor:

N perm = 6.33 kN

As travessas diagonais conforme Anexo B, página 36 são previstos para módulos quadrados. Poranto, são ilustrados como travessas horizontais. Sua capacidade de carga se orienta pela carga de varejmento, limitada pela resistência da conexão em nó. As forças diagonais permitidas estão dadas na Tabela 5.

Tabela 5: Capacidade de carga das travessas diagonais

Tamanho

do módulo (m * m)

Comprimento

(m)

emp per (kN)

pressão per

(kN) 0.75 * 0.75

1.061

20.2

20.2

1.00 * 1.00

1.414

20.2

20.2

1.50 * 1.50

2.121

20.2

20.2

2.00 * 2.00

2.828

20.2

13.5

2.50 * 2.50

3.535

20.2

9.0

3.00 * 3.00

4.243

20.2

6.4

As antigas diagonais horizontais conforme Anexo B, página 37, têm capacidade de carga sob pressão e empuxo de:

N per = ± 2.71 kN

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página71

6.5 Tubos de suporte

Os dados a seguir das cargas permitidas sobre a haste se destinam exclusivamente ao cálculo prévio das vigas de andaime. Eles valem para uma extensão máx. de sapata de 10 cm. Para extensões maiores, assim como para distâncias entre travessas H = 1.0 m e H = 1.5 m, os pontos de apoio são cruciais, cuja capacidade de carga não pode ser dada globalmente. Estes sempre devem ser comprovados por cálculo estático do sistema como um todo.

“Carga de varejamento” vale para suporte rígido horizontal dos níveis de travessas

“Dia 1/1, 1/2, 1/3“ vale par reforço com diagonais em cada módulo, em cada 2º módulo e em cada 3º módulo.

Tabela 6: Capacidade de carga dos tubos de suporte

Largura

do sistema

Hastes intermediárias

Hastes de borda “Carga de varejamen

to” (kN)

Dia 1/1 (kN)

Dia 1/2 (kN)

Dia 1/3 (kN)

“Carga de varejamen

to” (kN)

Dia 1/1 (kN)

Dia 1/2 (kN)

Dia 1/3 (kN)

H = 2.00 m

74 50.0 47.5 42.3 37.2 38.5 38.1 36.1 34.7 100 49.5 48.3 45.8 42.7 38.3 38.3 37.5 36.6 110 49.4 48.2 46.1 43.1 38.3 38.3 37.6 37.6 150 48.3 47.5 46.2 46.2 38.2 38.2 37.8 37.2 200 47.0 46.6 45.9 44.8 37.8 37.8 37.8 37.1 250 46.0 45.7 45.1 44.6 37.3 37.3 37.2 36.7 300 44.5 44.5 44.1 43.8 36.7 36.7 36.7 36.3

H = 1.50 m

74 65.5 61.4 56.6 50.0 55.1 54.0 50.8 47.2 100 64.6 63.1 60.5 55.4 54.8 54.6 53.2 53.2 110 64.4 63.0 60.9 56.2 54.7 54.7 53.4 53.4 150 63.1 62.3 61.1 58.9 54.1 54.1 53.6 53.6 200 61.7 61.2 60.5 58.6 53.7 53.6 53.2 52.9 250 60.6 60.2 59.7 58.1 52.9 52.8 52.6 52.4 300 59.2 57.6 57.0 56.0 52.2 51.2 50.6 49.8

H = 1.00 m

74 74.8 70.1 68.5 66.8 70.9 70.1 68.5 66.8 100 75.1 71.1 69.1 66.9 70.6 70.3 69.1 66.9 110 75.0 72.5 70.6 67.4 70.5 70.3 69.7 67.4 150 74.1 73.3 71.8 69.4 70.1 69.8 69.2 68.5 200 73.3 72.7 72.0 70.5 69.7 69.3 68.8 68.2 250 72.7 72.1 71.4 69.3 69.3 68.8 68.3 67.8 300 72.0 71.5 70.8 69.2 68.8 68.4 67.9 67.2

Januar 2011

Página 72

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

6.6 Pranchas

Na Tabela 7, são dadas as classificações de carga permitidas conforme DIN EN 12811-1 para as pranchas. Além disso, há indicação da carga sobre a área relativa a elas e da carga individual concentrada. A carga individual determinante pode ser distribuída por uma área de 50 x 50 cm. Para pranchas mais estreitas, a largura correspondente é reduzida, porém não pode ficar abaixo de 1.5 kN.

Tabela 7: Capacidade de carga das pranchas

Pranchas Anexo B

Pág. (Autorização Z-8.22-843)

Compri-mento

(m)

Capaci-dade de

carga

Carga de área

determinante (kN/m²)

Carga individual

determinante (kN)

Prancha de aço 32 apoio SL Prancha de aço 32 apoio tubular Prancha alumínio32 apoio SL Prancha alumínio32 Apoio

38 41 / /

3.00 4 5.0 1.92

2.50 5 7.5 1.92

≤ 2.00 6 10.0 1.92 Prancha de acabamento aço 32 Apoio SL

39

3.00 3 3.0 1.50

2.50 3 4.0 1.92

≤ 2.00 4 5.0 1.92 Stahl-Abschlussboden 15 Apoio SL

40

3.00 4 5.0 1.50

2.50 5 7.5 1.50

≤ 2.00 6 10.0 1.50 Prancha de aço 24 apoio tubular Prancha de aço 4 apoio tubular

42 43

3.00 4 5.0 1.50

2.50 5 7.5 1.50

≤ 2.00 6 10.0 1.50

Plataforma de alumínio, Prancha de compensado, Apoio SL

59

3.00 3 2.0 1.50

2.50 3 2.0 1.50

Plataforma de alumínio, Prancha de alumínio, Apoio SL Prancha alumínio, Apoio tubular

63 65

3.00 3 2.0 1.50

2.50 4 3.0 3.00

Escada de alumínio Apoio SL Escada alumínio Apoio tubular

83, 84 85, 86

3.00 3 2.0 1.50

2.50 3 2.0 1.50 Prancha de madeira maciça 32, Apoio SL (todos os modelos atuais)

/

3.00 3 2.0 1.50

2.50 4 5.0 1.92

2.00 5 7.5 1.92

1.50 6 10.0 1.92 Prancha alumínio plus, Apoio SL (Larg. = 64 cm)

/

3.00 4 3.0 3.00

2.50 5 4.5 3.00

≤ 2.00 6 6.0 3.00

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 73

6.7 Travessa de apoio

Nas tabelas a seguir, são dadas as capacidades de carga das diferentes travessas de apoio. Os valores valem para a situação atual da construção no momento da edição do presente manual. Foi diferenciado entre os grupos de travessas a seguir:

Tabela 8: Travessas de suporte de pranchas e travessas duplas de suporte de pranchas para apoio SL

Tabela 9: Travessas tubulares

Tabela 10: Travessas de suporte de pranchas reforçadas e travessas duplas de suporte de pranchas para suporte tubular

Tabela 11: Travessa transversal intermediária

Na determinação das capacidades de carga foi considerada a sujeição elástica do nó (exceto nas travessas transversais intermediárias). O peso próprio das pranchas já foi deduzido dos dados das cargas de utilização permitidas (pranchas de aço com 0.23 kN/m²). As colunas individuais das tabelas têm o significado a seguir:

zul q: carga uniformemente distribuída permitida da travessa

Comp. pranchas: da travessa até o comprimento do módulo a ser suportado

zul p: carga útil permitida sobre a área do andaime a ser

suportada pela travessa. Enquanto os valores forem maiores que os dados da Tabela 7 (carga de área determinante). estes somente podem ser obtidos por reforço das pranchas.

Classificação de carga: Classificação sob consideração das

cargas de área parciais (carga de área determinante para pranchas de aço conforme Tabela 7) 1. Fenda para travessa intermediária, 2. Fenda para travessa de borda *)

zul P: 1x P = carga individual permitida no centro da travessa

2x P = cargas individuais permitidas nos pontos de terço da travessa

*) Para uma disposição em xadrez das pranchas, qualquer travessa de suporte pode ser considerada travessa de borda.

Januar 2011

Página 74

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Tabela 8: Capacidade de carga das travessas de suporte de prancha e travessas duplas de suporte de prancha, apoio SL

Comp. ferroho (m)

zul q: (kN/m)

Comp. pranchas:

(m)

)zul P: ferr. interm.

(kN/m)

)zul P: ferr. de borda

(kN/m) Class. de

carga

zul P:

(kN)

0.74 (2 pranchas)

21.1

3.00 6.8 13.8 4 4

1 x 7.0 2.50 8.2 16.7 5 5 2.00 10.3 20.9 6 6 1.50 13.8 27.9 6 6

1.10 (3 pranchas)

17.3

3.00 5.5 11.3 4 4

1 x 8.5 2.50 6.7 13.6 5 5 2.00 8.4 17.1 6 6 1.50 11.3 22.8 6 6

1.25

12.5

3.00 3.9 8.1 4 4

1 x 7.3 2.50 4.8 9.8 4 5 2.00 6.0 12.3 5 6 1.50 8.1 16.4 6 6

1.39 (4 pranchas)

10.2

3.00 3.2 6.6 3 4

1 x 6.6 2.50 3.9 7.9 4 5 2.00 4.9 10.0 5 6 1.50 6.6 13.4 5 6

1.50

13.9

3.00 4.4 9.0 4 4

1 x 10.0

2 x 14.3

2.50 5.3 10.9 5 5 2.00 6.7 13.7 5 6 1.50 9.0 18.3 6 6

2.00

10.0

3.00 3.1 6.4 3 4

1 x 9.2

2 x 7.3

2.50 3.8 7.8 4 5 2.00 4.8 9.8 5 6 1.50 6.4 13.1 5 6

2.50

6.2

3.00 1.8 3.9 2 4

1 x 6.2

2 x 5.0

2.50 2.3 4.7 3 4 2.00 2.9 6.0 3 5 1.50 3.9 8.0 4 5

3.00

4.1

3.00 1.1 2.5 1 3

1 x 6.0

2 x 3.7

2.50 1.4 3.1 1 3 2.00 1.8 3.9 2 4 1.50 2.5 5.2 3 4

*) para as colunas “zul p” vide explanação à página 73

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 75

Tabela 9: Capacidade de carga das travessas tubulares

Comp. travessa

(m)

zul q: (kN/m)

Comp. pranchas:

(m)

zul P: ferr. interm

(kN/m)

zul P: ferr. de borda

(kN/m)

Class. de

carga

zul P: (kN)

0.75

21.4

3.00 6.9 14.0 4 4

7.0 2.50 8.3 16.9 5 5 2.00 10.5 21.2 6 6 1.50 14.0 28.3 6 6

1.00

13.5

3.00 4.3 8.8 4 4

6.1 2.50 5.2 10.6 5 5 2.00 6.5 13.3 5 6 1.50 8.8 17.8 6 6

1.10

12.0

3.00 3.8 7.8 4 4

5.7 2.50 4.6 9.4 4 5 2.00 5.8 11.8 5 6 1.50 7.8 15.8 6 6

1.25

8.9

3.00 2.7 5.7 3 4

5.0 2.50 3.3 6.9 3 5 2.00 4.2 8.7 3 6 1.50 5.7 11.6 4 6

1.39

7.2

3.00 2.2 4.6 3 4

4.5 2.50 2.7 5.5 3 4 2.00 3.4 7.0 4 5 1.50 4.6 9.4 4 6

1.50

5.6

3.00 1.6 3.5 2 3

3.8 2.50 2.0 4.3 3 4 2.00 2.6 5.4 3 4 1.50 3.5 7.2 4 5

2.00

3.3

3.00 0.9 2.0 1 3

2.9 2.50 1.1 2.4 1 3 2.00 1.4 3.1 1 3 1.50 2.0 4.2 3 4

2.50

2.1

3.00 0.5 1.2 / 1

2.4 2.50 0.6 1.5 / 1 2.00 0.8 1.9 1 2 1.50 1.2 2.6 1 3

3.00

1.5

3.00 0.3 0.8 / 1

2.0 2.50 0.4 1.0 / 1 2.00 0.5 1.3 / 1 1.50 0.8 1.8 1 2

*) para as colunas “zul p” vide explanação à página 73

Januar 2011

Página 76

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Tabela 10: Capacidade de carga das travessas de suporte de prancha e travessas duplas de suporte de prancha, apoio tubular

Comp.

travessa (m)

zul q: (kN/m)

Comp. pranchas:

(m)

zul P: ferr. interm

(kN/m)

zul P: ferr. de borda

(kN/m)

Class. de

carga

zul P: (kN)

1.39 (reforçado)

14.9

3.00 4.7 9.7 4 4

1 x 9.9 2.50 5.7 11.7 5 5

2.00 7.2 14.7 5 6

1.50 9.7 19.6 6 6

1.50 (reforçado)

12.8

3.00 4.0 8.3 4 4

1 x 9.2 2.50 4.9 10.0 5 5

2.00 6.2 12.6 5 6

1.50 8.3 16.8 6 6

1.50

24.7

3.00 8.0 16.2 4 4

1 x 15.3

2 x 15.1

2.50 9.7 19.5 5 5

2.00 12.1 24.5 6 6

1.50 16.2 32.7 6 6

2.00

14.0

3.00 4.4 9.1 4 4

1 x 11.3

2 x 8.7

2.50 5.4 11.0 5 5

2.00 6.8 13.8 5 6

1.50 9.1 18.4 6 6

2.50

8.4

3.00 2.6 5.4 3 4

1 x 8.1

2 x 6.6

2.50 3.1 6.5 3 5

2.00 4.0 8.2 4 5

1.50 5.4 11.0 5 6

3.00

4.6

3.00 1.3 2.9 1 3

1 x 7.2

2 x 5.4

2.50 1.6 3.5 2 3

2.00 2.1 4.4 3 4

1.50 2.9 5.9 3 5

*) para as colunas “zul p” vide explanação à página 73

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 77

Na utilização de pranchas fora do sistema de madeira, são necessárias travessas transversais intermediárias, para poder manter as larguras de suporte das pranchas conforme Tabela 12. Vide também DIN 4420, Parte 3, item 6.4.3, assim como as “Regras para montagem de andaimes” (FRG 1) da Organização Nacional para a Ocupação do Montador de Andaimes, item 10.2.2.

Tabela 11: Capacidade de carga das travessas transversais intermediárias

Comp.

travessa (m) zul q:

(kN/m) zul P: (kN)

0.74 18,5 6,8

0.75 17,9 6,7

1.00 10,1 5,0

1.10 8,9 4,7

1.25 6,4 4,0

1.39 5,2 3,6

1.50 4,5 3,3

2.00 2,5 2,5

2.50 1,6 2,0

3.00 1,1 1,6

Tabela 12: Largura de suporte permitida para pranchas de andaime de madeira

Classificação de carga

Largura da

prancha (cm)

Espessura da prancha

(cm) 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0

1, 2, 3

20 1.25 1.50 1.75 2.25 2.50

24 und 28 1.25 1.75 2.25 2.50 2.75

4 20 1.25 1.50 1.75 2.25 2.50

24 und 28 1.25 1.75 2.00 2.25 2.50

5 20, 24, 28 1.25 1.25 1.50 1.75 2.00

6 20, 24, 28 1.00 1.25 1.25 1.50 1.75

A Tabela 12 vale para as classes S 10 ou MS 10 conforme DIN 4074-1

Januar 2011

Página 78

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

6.8 Acoplamentos de cunha

As capacidades de carga dos acoplamentos rígidos de cunha conforme Anexo B, página 77, são regulamentadas na Autorização Z-8.22-843 sob item 3.2.6 (Tabela 10). Os valores valem para ambos os modelos (“paralelo” e “perpendicular”). As cargs úteis permitidas são dadas nos desenhos abaixo. As estabilidades a serem aplicadas e demais condições para cálculo estático constam da Autorização.

Modelo “paralelo” Modelo “perpendicular”

Os dados informados acima de capacidade de carga também valem para o acoplamento de cunha giratório conforme Anexo B, página 78. Eles ainda não estão regulamentados na Autorização. A informação baseia em avaliação de testes de confirmação. Também não valem os valores de estabilidade conforme Anexo A, Figura 7. A estabilidade do acoplamento de cunha giratório é bastante menor.

Januar 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 79

A capacidade horizontal de carga dos acoplamentos de cunha pode ser determinada pelos valores Vy = ± 6.2 kN e Mz = ± 14.5 kNcm (vide item 6.2).

H1 H1

Para o acoplamento de cunha individual vale:

H1 perm = 14.5 / 8.8 = 1.7 kN

Quando pelo menos dois acoplamentos de cunha são ligados por um tubo, toda a força Vy pode ser aplicada.

H2 H2

Para cada acoplamento de cunha vale:

H2 perm = 6.2 kN

Januar 2011

Página 80

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

7. Detalhes da construção

Poste vertical

7.1 Suportes

Poste de andaime de área

Poste inicial

Peça inicial

Januar 2011

60

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Página 81

7.2 Travessas e pranchas

É dada a altura relativa aos discos.

Travessa tubular

18 mm sobre disco OK

Na instalação de fusos devem ser utilizadas postes finais (conector tubular parafusado removido).

Prancha de aço apoio tubular

36 mm sobre disco OK

Travessa de suporte de prancha SL

71 mm sobre disco OK 19 mm sobre disco OK

Quando uma plataforma sem tubos ou cunhas salientes tiver que ser

construída, deve-se utilizar postes de andaime de área

com travessas de apoio SL

Página 82 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

8. Lista de peças do andaime

Anexo B, página

(da Aut. Z-8.22-843)

Denominação

G

(kg)

Componente do

modelo padrão

Ilustração

12

Postes verticais L = 0.50 m L = 1.00 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m L = 3.50 m L = 4.00 m

3.2 5.4 7.7 9.9

12.1 14.4 16.6 18.8

sim

13

Postes iniciais L = 0.66 m L = 1.16 m L = 2.16 m L = 3.16 m L = 4.16 m

4.2 6.5

11.0 15.4 19.9

sim

14, 15

Postes verticais com conector tubular parafusado

L = 0.50 m L = 1.00 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m L = 4.00 m

3.8 6.5 8.7

11.0 13.2 15.4 19.9

sim

16

Postes de andaime de área L = 0.46 m L = 0.96 m L = 1.96 m L = 2.96 m L = 3.96 m

2.0 4.1 8.4

12.6 16.9

não

17

Peça inicial L = 0.33 m

2.1

sim

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 83

Anexo B, página

(da Aut. Z-8.22-843)

Denominação

G

(kg)

Componente do

modelo padrão

Ilustração

18

Sapata fixa L = 0.40 m L = 0.60 m L = 0.80 m

2.9 3.6 4.3

sim

19

Sapata móvel L = 0.78 m

5.7

não

20

Acoplamento de sapata L = 0.50 m

2.6

não

21

Fuso de cabeçote L = 0.50 m

6.7

não

22

Fixação de sapata

3.1

não

23

Conector de andaime suspenso

3.0

não

24

Travessa horizontal L = 0.41 m L = 0.50 m L = 0.74 m L = 0.75 m L = 1.00 m L = 1.06 m L = 1.25 m L = 1.39 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

2.0 2.2 3.0 3.0 4.0 4.2 4.9 5.4 5.4 7.0 8.5

10.1

sim

Janeiro 2011

Página 84 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Anexo B, página

(da Aut. Z-8.22-843)

Denominação

G

(kg)

Componente do

modelo padrão

Ilustração

25

Travessa de suporte apoio SL L = 0.41 m L = 0.74 m

2.1 3.2

sim

26

Travessa de suporte apoio SL, L = 1.06 m L = 1.39 m

5.7 7.2

não

27

Travessa intermediária apoio SL Modelo intermediário 1 prancha

2 pranchas 3 pranchas

2.3 3.4 4.5

não

28

Travessa intermediária apoio SL Modelo de borda 1 prancha

2 pranchas 3 pranchas

2.7 3.8 4.9

não

29

Fixação de pranchas para apoio SL L = 0.74 m L = 1.06 m L = 1.39 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

2.7 3.3 3.9 4.1 5.0 5.9 6.8

sim não

não

30

Travessa de suporte apoio SL, reforçada L = 1.50 m

9.1 10.0

não

31

Travessa intermediária apoio tubular modelo intermediário 1 prancha

2 pranchas 3 pranchas

2.3 3.3 4.4

não

32

Travessa intermediária apoio tubular modelo de borda 1 prancha

2 pranchas 3 pranchas

2.7 3.8 4.9

não

33

Travessa transversal intermediária L = 0.74 m apoio tubular L = 0.75 m L = 1.00 m

L = 1.06 m L = 1.39 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

3.7 3.9 4.8 5.0 6.2 6.6 8.3

10.1 11.9

não

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 85

Anexo B, página

(da Aut. Z-8.22-843)

Denominação

G

(kg)

Componente do

modelo padrão

Ilustração

34

Diagonais verticais (L * H) 0.74/0.75 * 2.00 m

1.00 * 2.00 m 1.06 * 2.00 m 1.50 * 2.00 m 2.00 * 2.00 m 2.50 * 2.00 m 3.00 * 2.00 m

0.74/0.75 * 1.50 m 1.00 * 1.50 m 1.06 * 1.50 m 1.50 * 1.50 m 2.00 * 1.50 m 2.50 * 1.50 m 3.00 * 1.50 m

0.74/0.75 * 1.00 m 1.00 * 1.00 m 1.06 * 1.00 m 1.50 * 1.00 m 2.00 * 1.00 m 2.50 * 1.00 m 3.00 * 1.00 m 1.00 * 0.50 m 1.50 * 0.50 m 2.00 * 0.50 m 2.50 * 0.50 m 3.00 * 0.50 m

8.2 8.4 8.5 9.2

10.1 11.2 12.4 6.7 7.0 7.1 7.9 9.1

10.3 11.6 5.3 5.8 5.9 6.9 8.2 9.6

11.0 4.8 6.2 7.6 9.1

10.6

não

35

Diagonais horizontais (B * L) 0.74/0.75 * 2.50 m 0.74/0.75 * 3.00 m

1.00 * 2.00 m 1.00 * 2.50 m 1.00 * 3.00 m 1.06 * 2.50 m 1.06 * 3.00 m 1.39 * 2.50 m 1.39 * 3.00 m 1.50 * 2.00 m 1.50 * 2.50 m 1.50 * 3.00 m 2.00 * 2.50 m 2.00 * 3.00 m 2.50 * 3.00 m

9.0 10.6

7.8 9.2

10.8 9.3

10.9 9.8

11.2 8.6 9.9

11.4 10.9 12.2 13.1

não

Janeiro 2011

Página 86 Sistema modular plettac contur

Manual de instruções de montagem e utilização

Anexo B, página

(da Aut. Z-8.22-843)

Denominação

G

(kg)

Componente do

modelo padrão

Ilustração

36

Travessas diagonais (B * L) 0.75 * 0.75 m 1.00 * 1.00 m 1.50 * 1.50 m 2.00 * 2.00 m 2.50 * 2.50 m 3.00 * 3.00 m

4.0 5.2 7.4 9.7

11.9 14.2

não

37

Diagonais horizontais (modelo antigo)

não

38

Prancha de aço 32 L = 0.74 m apoio SL L = 1.06 m

L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

6.1 8.1

11.2 14.3 17.4 20.9

sim

39

Piso acambamento de aço 32 L = 1.50 m Apoio SL L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

12.5 16.4 20.4 24.3

não

40

Piso acambamento de aço 15 L = 1.50 m Apoio SL L = 2.00 m L = 2.50 m

L = 3.00 m

9.4 12.5 15.6 18.7

não

41

Prancha de aço 32 L = 0.75 m apoio tubular L = 1.00 m

L = 1.06 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

7.2 8.7 9.1

12.2 15.3 18.4 21.4

sim

42

Prancha de aço 24 L = 0.75 m apoio tubular L = 1.00 m

L = 1.06 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

7.0 8.2 8.9

12.1 15.1 18.4 22.3

não

43

Prancha de aço 14 L = 0.75 m apoio tubular L = 1.00 m

L = 1.06 m L = 1.50 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

4.6 5.9 6.2 8.0

10.0 12.0 14.0

não

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 87

Anexo B, página

(da Aut. Z-8.22-843)

Denominação

G

(kg)

Componente do

modelo padrão

Ilustração

/

Piso de madeira maciça 32 L = 0.74 m d = 48 mm, apoio SL L = 1.06 m

L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

5.7 8.2

11.5 15.4 19.2 23.0

não

44

Tubo de travamento parede L = 0.30 m L = 0.40 m L = 0.50 m L = 1.10 m L = 1.30 m L = 1.50 m L = 1.90 m

1.3 1.7 2.0 3.9 4.5 5.2 6.5

sim

45

Rodapé longitudinal, apoio SL L = 0.74 m L = 1.06 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

1.8 2.5 3.3 4.2 5.1 6.0

sim

46

Rodapé transversal, apoio SL L = 0.74 m L = 1.06 m L = 1.39 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

1.5 1.9 2.4 2.5 3.2 4.0 4.8

sim não

não

47

Suporte de rodapé, Modelo SL

1.1

sim

47

Suporte de rodapékupplung, Modelo SL

1.2

sim

48

Bordbrett für Apoio tubular L = 0.75 m L = 1.00 m L = 1.06 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

1.9 2.3 2.4 3.2 4.2 5.1 6.0

sim

Janeiro 2011

Página 88 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Anexo B, página

(da Aut. Z-8.22-843)

Denominação

G

(kg)

Componente do

modelo padrão

Ilustração

50

Console 41, Apoio SL

3.3

sim

51

Console 74, Apoio SL

5.9

não

52

Console 41, Apoio tubular

3.5

sim

53

Console 50, Apoio tubular

3.8

não

54

Console 75, Apoio tubular

6.0

não

55

Travessa de console, Apoio tubular L = 0.23 m L = 0.30 m

1.5 1.8

não

/

Plataforma de cantos, Apoio SL 1 prancha

2 pranchas

5.8 12.3

sim não

56 Plataforma de cantos, Apoio tubular 1 prancha

2 pranchas

5.4 11.9

sim não

57

Cobertura de vão L = 0.74 m L = 1.00 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

3.2 4.8 7.4

10.2 13.0 15.8

sim

58

Prancha de aço fora do sistema L = 1.00 m L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m

6.4 9.5

12.5 15.5

não

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 89

Anexo B, página

(da Aut. Z-8.22-843)

Denominação

G

(kg)

Componente do

modelo padrão

Ilustração

59

Plataforma de alumínio com prancha de compensado Apoio SL

L = 2.50 m L = 3.00 m

23.0 28.5

sim

63

Plataforma de alumínio com prancha de alumínio Apoio SL

L = 2.50 m L = 3.00 m

23.8 27.4

sim

65

Plataforma de alumínio com prancha de alumínio Apoio tubular

L = 2.50 m L = 3.00 m

25.2 28.8

sim

70, 71

Treliça com 4 cunhas Apoio tubular

L = 3.00 m L = 4.00 m L = 5.00 m L = 6.00 m L = 7.00 m L = 8.00 m

34.5 45.5 55.8 66.5 77.1 88.5

sim sim sim sim não não

72

Travessa dupla, Apoio tubular L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

9.5 12.6 15.7 18.5

não

73

Travessa para treliça, Apoio SL

6.4

sim

74

Travessa para treliça, Apoio tubular

6.7

sim

Janeiro 2011

Página 90 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Anexo B, página

(da Aut. Z-8.22-843)

Denominação

G

(kg)

Componente do

modelo padrão

Ilustração

75

Conexão de tubos com Perfil U (cunha)

2.2

não

75

Conexão de tubos com semi-acoplamento

1.8

não

76

Conexão de tubos com Perfil U (parafusado)

2.2

não

77

Acoplamento de cunha, fixo

1.1

sim

78

Acoplamento de cunha, giratório

1.2

não

79, 80

Treliça com 4 cunhas, Apoio SL L = 2.50 m L = 3.00 m L = 4.00 m L = 4.50 m L = 5.00 m L = 6.00 m L = 7.50 m

29.9 34.3 44.8 50.3 55.4 66.2 83.3

não

81

Travessa dupla, Apoio SL L = 1.50 m L = 2.00 m L = 2.50 m L = 3.00 m

9.4 12.5 15.5 18.5

não

82

Travessa de prancha para escada de alumínio, Apoio SL

7.9

não

83, 84

Escada de alumínio, Apoio SL

L = 2.50 m L = 3.00 m

27.5 32.5

não

85, 86

Escada de alumínio, Apoio tubular

L = 2.50 m L = 3.00 m

28.5 33.5

não

Janeiro 2011

Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização Página 91

Anexo B, página

(da Aut. Z-8.22-843)

Denominação

G

(kg)

Componente do

modelo padrão

Ilustração

89

Escada de alumínio, corrimão externo

L = 2.50 m L = 3.00 m

10.7 13.0

não

90

Escada de alumínio, corrimão interno

14.8

não

91

Escada de alumínio, corrimão de saída

17.3

não

92

Pino de travamento

0.1

sim

/

Corrimão de Proteção de Montagem Poste travável

5.8

não

/

Corrimão de Proteção de Montagem Poste telescópica

L = 1.50 m bis 2.07 m L = 2.07 m bis 3.07 m

2.5 3.0

não

Janeiro 2011

Página 92 Sistema modular plettac contur Manual de instruções de montagem e utilização

Anotações

Janeiro 2011

ALTRAD

plettac assco

ALTRAD plettac assco GmbH - plettac Platz 1 - D-58840 Plettenberg I Alemanha Tel. +49(0) 2391/815-01 - Fax +49(0)2391/815-343 - E-Mail: [email protected] - www.plettac-assco.de