set-free eco flex he high efficiency - jci-hitachi.com.br · solda oxiacetileno nitrogênio Óleo...

88
UNIDADES EXTERNAS Manual do Proprietário Manual de Instalação RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB RAS22FSNHB RAS24FSNHB RAS26FSNHB RAS28FSNHB RAS30FSNHB RAS32FSNHB RAS34FSNHB RAS36FSNHB SET-FREE ECO FLEX HE "HIGH EFFICIENCY" SÉRIE FSNHB CONDENSAÇÃO A AR MODULAR RAS38FSNHB RAS40FSNHB RAS42FSNHB RAS44FSNHB RAS46FSNHB RAS48FSNHB

Upload: dohanh

Post on 10-Dec-2018

222 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

UNIDADES EXTERNAS

Manual do ProprietárioManual de Instalação

RAS8FSNHBRAS10FSNHBRAS12FSNHBRAS16FSNHBRAS18FSNHBRAS20FSNHBRAS22FSNHB

RAS24FSNHBRAS26FSNHBRAS28FSNHBRAS30FSNHBRAS32FSNHBRAS34FSNHBRAS36FSNHB

SET-FREE ECO FLEX HE"HIGH EFFICIENCY"

SÉRIE FSNHB

CONDENSAÇÃO A

AR MODULAR

RAS38FSNHBRAS40FSNHBRAS42FSNHBRAS44FSNHBRAS46FSNHBRAS48FSNHB

Page 2: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB
Page 3: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

1. OBSERVAÇÕES IMPORTANTES 03

2. RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA 04

3. LISTADE FERRAMENTAS E INSTRUMENTOS NECESSÁRIOS PARAINSTALAÇÃO 06

4. COMBINAÇÃO DO SISTEMA 08

9. CONEXÕES ELÉTRICAS 31

..................................................................

.............................................

.................................................................................................

.........................................................................4.1. Combinações das Unidades Externas ......................................................084.2. Combinação das Unidades Internas com a Unidade Externa ....................08

...............................................................................9.1. Verificações Gerais...................................................................................32

9.4. Esquema Elétrico .....................................................................................38

10.1. Configuração das Funções Opcionais ....................................................44

11.2. Vácuo e Carga de Refrigerante ...............................................................46

11.5. Cuidados com Vazamento de Refrigerante .............................................49

1.1. Codificação ..............................................................................................03

4.3. Quantidade Máxima de Unidades Internas Conectadas............................09

.........................................................................5.1. Transporte ................................................................................................105.2. Manuseio da Unidade Externa ..................................................................10

.........................................................6.1. Acessórios Fornecidos de Fábrica ............................................................116.2. Verificação Incicial ....................................................................................116.3. Espaço de Instalação ...............................................................................126.4. Fundações ...............................................................................................14

...............................................................7.1. Materiais para Tubulação .........................................................................15

7.1.1. Diâmetro da Tubulação para Unidade Externa ...................................167.1.2. Diâmetro da Tubulação para Unidade Interna ....................................16

7.2. Dimensões da Flange ...............................................................................167.3. Válvula de Serviço ....................................................................................17

7.3.1. Torque deAperto ................................................................................187.4. Conexão da Tubulação .............................................................................187.5. Diâmetro da Tubulação e Multikit...............................................................19

7.5.1. Diâmetro da Tubulação da Unidade Externa .......................................227.5.2. Cuidados com a Instalação da Conexão de Tubulação .......................247.5.3. Detalhes da Conexão da Válvula de Serviço .......................................24

7.6. Cuidados com a Instalação da Tubulação e Unidades Externas ................257.7. Método de Distribuição para as Unidades Internas ...................................277.8. Suspensão da Tubulação de Refrigerante ................................................297.9. Trabalho de Soldagem .............................................................................29

.....................................................................................

9.2. Conexão da Fiação Elétrica ......................................................................339.2.1. Fiação deAlimentação .......................................................................339.2.2. Fiação Elétrica para Unidade Externa .................................................339.2.3. Fiação Elétrica entre as Unidades Internas e Unidade Externa............349.2.4. Interligação Elétrica entre a Unidade Interna e Externa .......................35

9.3. Dados Elétricos da Unidade Externa ........................................................36

9.5. Codificação dos Componentes do Ciclo ...................................................40

.....................

............11.1. Teste de Vazamento................................................................................45

11.3. Cálculo da Carga de RefrigeranteAdicional ............................................4711.4. SistemaAutomático de Julgamento da Carga de Refrigerante ...............48

11.6. Isolamento Térmico eAcabamento da Tubulação de Refrigerante ..........50

................................................12.1. Execução do Teste de Funcionamento "Test Run" pela Unid. Externa .....5212.2. Funções Opcionais disponíveis das Unidades Externas .........................5412.3. Localização e Solução de Falhas pelo Display de 7 Segmentos ..............54

5. TRANSPORTE E MANUSEIO 10

6. INSTALAÇÃO DAUNIDADE EXTERNA 11

7. TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE 15

8. CICLO FRIGORÍFICO 30

10. CONFIGURAÇÃO DADIP SWITCH DAUNIDADE EXTERNA 41

11. TESTE DE VAZAMENTO, VÁCUO E CARGADE REFRIGERANTE 45

12. TESTE DE FUNCIONAMENTO (TEST RUN) 51

ÍNDICE

AA gradecemos apreferência pornosso produto

e cumprimentamos pelaaquisição de umequipamentoHITACHI

Este Manual tem comofinalidade familiarizá-locom o seu condicionadorde ar , para quepossa desf ru tar doconforto que este lheproporciona, por umlongo período.

HITACHI

Para obtenção de ummelhor desempenho doequipamento, leia comatenção o conteúdo deste,onde você irá encontraro s e s c l a r e c i m e n t o squanto à instalação eoperação.

01

Page 4: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

02

12.3.1. Método de Verificação pelo Display de 7 Segmentos.........................................................................................................5412.3.2. Exibição de Dados da Conexão ........................................................................................................................................5612.3.3. Exibição de Informações da Unidade Externa ...................................................................................................................5712.3.4. Exibição de Informações da Unidade Interna ....................................................................................................................5912.3.5. Exibição de Códigos deAlarmes .......................................................................................................................................6012.3.6. Exibição de Histórico de Falhas.........................................................................................................................................61

12 Código de Controle de Proteção no Display de 7 Segmentos...................................................................................................6212 ...........................................................................................................................6212 ..................................................................................................................................................................6412 .....................................................................................................................................6612 ...............................................................................................6712 .............................................................................................................................................68

...................................................................................................................................13.1. Função dos DSW, RSW1 e LED da Placa de Circuito Impresso da Unidade Externa ...............................................................6913.2. InformaçõesAdicionais para Manutenção e Serviço ...............................................................................................................71

13.2.1. Procedimento para Recolhimento da Carga de Refrigerante.............................................................................................7113.2.2. Teste de Estanqueidade e Vácuo ......................................................................................................................................73

.....................................................................................................................................................14.1. Manutenção Preventiva da Unidade Externa ..........................................................................................................................76

...................................................................................................

.......................

.....................................................................................................................................................................................17.1. Tabela de Temperatura x Pressão Manométrica....................................................................................................................7917.2. Tabela de Conversão de Unidades..........................................................................................................................................80

13.INSTRUÇÃO DE TRABALHO EM CAMPO 69

14. MANUTENÇÃO PREVENTIVA 76

15. CONDIÇÕES GERAIS PARASOLICITAÇÃO DE "START-UP" 77

16. PROCEDIMENTOS PARAVERIFICAÇÃO DAS INFORMAÇÕES,ATRAVÉS DO DISPLAY DE 7 SEGMENTOS 78

17. TABELAS 79

.4.

.5. Código deAtivação do Controle de Proteção

.6. Códigos deAlarme

.7. Código de Parada da Unidade Interna

.8. Dispositivos de Proteção e Segurança das Unidades Externas

.9. Modo de Operação Emergencial

Page 5: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

03

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES1

A HITACHI tem uma política de permanente melhoriano projeto e na elaboração de seus produtos.Reservamos assim o direito de fazer alterações nasespecificações sem prévio aviso.

Este aparelho de ar condicionado é projetado apenaspara um condicionamento de ar padrão.

Não use este condicionador quente/frio para outrospropósitos, tais como secagem de roupas,refrigeração de alimentos, ou para qualquer outroprocesso de resfriamento ou aquecimento.

Não instale as Unidades nos locais descritos abaixo.Estes locais podem ocasionar risco de incêndio,corrosão, deformação ou falha.

*Locais que contenham névoa de óleo (incluindo oóleo de máquinas).*Locais com presença de gás Sulfeto.*Locais que podem ter presença de gases inflamáveis.*Locais com forte incidência de brisa marítima,próximas às regiões litorâneas.*Locais com atmosfera ácida ou alcalina.

Não instale a unidade em locais com presença de gásde Silício. Este tipo de gás pode aderir à superfície daaleta do trocador de calor, tornado-a impermeável.Como resultado, as gotas de água espirram para forada bandeja de dreno, podendo atingir o interior doquadro elétrico, causando falhas nos dispositivoselétricos e vazamento de água.

Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzidasem uma permissão por escrito.

Em caso de dúvidas, contacte o seu distribuidor oufornecedor HITACHI.

Este aparelho condicionador de ar quente/frio foiprojetado para as temperaturas descritas a seguir.

Opere o condicionador de ar quente/frio dentro dosseguintes limites:

A HITACHI não tem como prever todas as possíveiscircunstâncias de uma potencial avaria.

Não instalar a unidade nos locais onde a descarga doar possa atingir diretamente animais ou plantas.

O técnico especialista no sistema e na instalação daráplena segurança quanto à vazamentos, de acordocom as normas e regulamentos locais. As seguintesnormas poderão ser aplicadas se não houverregulamentações locais: International Organization forStandardization, ISO5149 ou European Standard,EN378 ou Japan Standard, KHKS0010.

Este manual fornece informações usuais e descriçõespara este condicionador de ar, bem como para outrosmodelos.

Temperatura

Máxima

Operação deResfriamento

Interna

Externa

Operação deAquecimento

Interna

Externa

BS: Bulbo Seco ; BU: Bulbo Úmido

32 BS / 23 BU

43 BS

27 BS

15 BU

Mínima

21 BS / 15 BU

-5 BS

15 BS

-20 BU

(ºC)

RAS 8 FSN

Fabricado no Brasil

Tensão:

5 .. 220V/60Hz/3F+T

7 .. 380V/60Hz/3F+N+T

Condensação à Ar Modular(High Efficiency)

Série FSN (R-410A)

Capacidade Nominal em HP

Unid. Externa Set Free

H

8 HP à 48 HP

5 B

Esse sistema foi projetado para operação somenteem resfriamento ou aquecimento.Não aplique esse sistema em ambientes quenecessitem de operações individuais simultâneasde resfriamento e de aquecimento. Se for aplicadonesses casos, provocará um desconforto devidoàs grandes variações de temperatura causadaspela alteração do modo de operação.

VERIFICAÇÃO DO PRODUTO RECEBIDO

1.1. CODIFICAÇÃO

Este manual deverá ser considerado, em todo otempo, como pertencente a este equipamento de arcondicionado e deverá permanecer junto aocondicionador de ar.

Ao receber o produto, faça uma inspeção paracertificar-se de que não houveram danos notransporte. Pedidos de indenização por danos, sejamaparentes ou internos, devem ser relatadosimediatamente à empresa transportadora, nomomento do recebimento.

Verifique na etiqueta característica da unidade, omodelo, as características elétricas (tensão dealimentação e frequência) e os acessórios, paracertificar-se de que estão corretos.

A utilização correta desta unidade é explicada nesteManual do Proprietário e Instalação.Portanto, a utilização desta unidade fora dasespecificações constantes deste manual, não érecomendada. Contate o seu representante local,sempre que necessário.

A Hitachi não se responsabiliza por defeitosdecorrentes de alterações realizadas por clientes,sem consentimento por escrito.

ATENÇÃO

Page 6: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

04

RESUMO CONDIÇÕES SEGURANÇADAS DE2

Palavras de sinalização (PERIGO, AVISO, CUIDADO, OBSERVAÇÃO) são empregadas para identificar níveisde gravidade em relação a possíveis riscos. Abaixo são definidos os níveis de risco, com as palavras que osclassificam.

Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danospessoais ou morte.

Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃOresultar em danos pessoais de menor monta ouavarias no produto ou em outros bens.

AVISORiscos ou procedimentos inseguros que PODERÃOresultar em sérios danos pessoais ou morte.

ATENÇÃOUma informação útil para a operação e/oumanutenção.

-Não realize a instalação das unidades, sem antesconsultar o manual de instalação. Se as instruçõesnão forem seguidas, podem resultar em vazamento deágua, choques elétricos, e até mesmo incêndio.

-Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante.Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio,acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenososquando estiver realizando um teste de vazamento ouum teste de vedação. Tais gases são extremamenteperigosos e poderão causar uma explosão.Recomenda-se a utilização de ar comprimido,nitrogênio ou o refrigerante nesses testes.

-Não jogue água na unidade interna ou na unidadeexterna. Estes produtos contêm componenteselétricos. Se molhados, poderão causar choqueelétrico grave.

-Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivosde segurança da unidade externa e interna. Se estesdispositivos forem tocados ou reajustados, poderãocausar um sério acidente.

-Não remova a tampa de serviço e não acesse o paineldas unidades internas e externas sem desligar a fontede energia elétrica para esses equipamentos.

-O vazamento de refrigerante poderá causardificuldade de respiração devido à insuficiência de ar.Desligue a rede elétrica, apague imediatamente todofogo e entre em contato com o seu instalador, sempreque ocorrer um vazamento de refrigerante.

-Certifique-se de realizar o teste de vazamento derefrigerante. O Fluído Refrigerante utilizado nestasunidades (HFC) é incombustível, não-tóxico e inodoro.No entanto, se ocorrer vazamento de refrigerante eeste entrar em contato com o fogo, poderá ocorrer aformação de gases tóxicos. Outra característica, é queo HFC é mais pesado que o ar, e no caso de umvazamento, a superfície mais baixa (próxima ao piso)será preenchido com ele, podendo causarsufocamento.

-O técnico instalador e o especialista do sistemadeverão garantir segurança contra vazamentos, deacordo com os padrões e regulamentos locais.

-Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Senão for utilizado, durante uma falha poderá haver riscode choque elétrico ou incêndio.

-Não instale a unidade externa em local em que hajaum alto nível de névoa oleosa, maresia, gasesinflamáveis, ou prejudiciais, tais como o enxofre.

-Durante a instalação, conecte firmemente atubulação de refrigerante, antes de colocar ocompressor em funcionamento.Para transferência, manutenção e remoção daunidade, remova a tubulação de refrigerante, somenteapós parar o compressor.

-Não faça “Jumper” ou “By pass” nos dispositivos deproteção (Ex. pressotato), durante o funcionamentoda unidade. Tal procedimento poderá causar risco deincêndio e explosão.

-Não utilize pulverizadores, tais como produtos para cabelo, inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer outrosgases inflamáveis num raio de aproximadamente um (1) metro do sistema.

-Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o disjuntor estiver desarmando com frequência, desativeo sistema e entre em contato com o seu instalador.

ATENÇÃO

PERIGO

Page 7: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

05

-Não pise e não coloque qualquer material sobre o produto.

-Forneça uma base (fundação) sólida e correta, de modo que:

-Não coloque objetos estranhos na unidade ou dentro da unidade.

a) AUnidade Externa não fique inclinada.b) Não ocorra ruído anormalc) AUnidade Externa não tombe devido a um forte vento ou a um terremoto.

-Certifique-se de que o fio terra esteja devidamenteconectado. Se a unidade não estiver aterradacorretamente, haverá risco de choque elétrico. Nãoconecte a fiação terra ao encanamento de gás, aoencanamento de água, ao pára-raios ou à fiação terrapara o telefone.

-Utilize fusíveis com a capacidade especificada.

-Antes de executar algum serviço de soldagem,assegure-se de que não haja nenhum materialinflamável ao redor. Ao utilizar refrigerante, utilizeluvas de couro para impedir os ferimentos frios.

-Proteja os fios, peças elétricas, etc. dos ratos ououtros animais pequenos. Se não protegido, os ratospodem roer as peças desprotegidas, ocasionando umcurto circuito (incêndio).

-Fixe os cabos com segurança.As forças externas nosterminais podem levar a um incêndio.

-Não faça nenhuma instalação (da tubulação para orefrigerante, da tubulação para a drenagem, nemligações elétricas), sem antes consultar o manual deinstalação. Se as instruções não forem seguidas

poderão resultar em vazamento de água, choqueelétrico ou incêndio.

-Providencie fundações corretas e suficientementefortes. Caso contrário, a unidade pode cair,ocasionando lesões e ferimentos.

-Não instale a unidade em locais com grandeconcentração de óleo, vapor, solventes orgânicos egases corrosivos (amônia, compostos de enxofre eácido). Estas substâncias podem causar vazamentode refrigerante, devido à corrosão, deterioração domaterial e ruptura.

-Execute a instalação elétrica de acordo com o Manualde Instalação, e de toda a regulamentação e normaslocais pertinentes. Se as instruções não foremseguidas, poderá ocorrer risco de incêndio e choqueelétrico, além do desempenho inadequado doequipamento.

-Utilize cabos elétricos de acordo com asespecificações e normas.

-Certifique-se de que os terminais de ligação estãobem apertados, com os torques especificados.

-Não instale a unidade interna, a unidade externa, ocontrole remoto e os cabos, a menos de 3 metros(aproximadamente) de equipamentos irradiadores deondas eletromagnéticas, tais como equipamentoshospitalares.

-Antes de ativar o sistema após um longo período deinatividade, deixe-o conectado à rede elétrica por 12,horas para energizar o aquecedor de óleo.

-Em alguns casos, o equipamento de ar condicionadopode apresentar mau funcionamento, nas seguintescondições:

a)Nos casos em que a fonte de energia doequipamento de ar condicionado é proveniente de ummesmo transformador que alimenta outrosequipamentos*.

-Certifique-se de que a unidade externa não estejacoberta com neve ou gelo, antes de operar oequipamento.

b)Nos casos em que os cabos de alimentação doequipamento de ar condicionado, e os cabos outrosequipamentos* estão próximos uns dos outros.

*Exemplos de Equipamentos: Guindastes,retificadores de tensão de grande porte, dispositivosde potência de inversores elétricos, fornos elétricos,motores de indução de grande porte, entre outros, quetem alto consumo elétrico.

Nos casos acima mencionados, picos de tensãopodem ser induzidos na rede elétrica do equipamentode ar condicionado, devido à rápida mudança noconsumo de energia, causando a ativação dosdispositivos de proteção.

Portanto, verifique os regulamentos e normas locaisantes de efetuar as instalações elétricas. Talprocedimento irá proteger e evitar o maufuncionamento dos equipamentos de ar condicionado.

CUIDADO

AVISO

Page 8: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

06

NOTAS:-É recomendável que o local (ambiente interno) seja ventilado a cada 3 ou 4 horas, para renovação do ar.-Acapacidade de aquecimento da unidade de ar condicionado quente/frio diminui de acordo com a temperaturado ar externo. Portanto, recomenda-se a utilização de um equipamento de aquecimento auxiliar, quando aunidade estiver instalada em regiões de baixas temperaturas.

LISTA FERRAMENTAS INSTRUMENTOS NECESSÁRIOS INSTALAÇÃODE E PARA3

As Ferramentas e Instrumentos que entram em contato com o refrigerante, devem ser utilizadas somente comRefrigerante (R-410A).

A pressão de trabalho do refrigerante R-410A é 1,4 vezes maior que os refrigerantes convencionais, e asimpurezas como umidade, óxidos e graxa, afetam diretamente o R-410A. Portanto, se os materiais específicosnão forem utilizados, há riscos de explosão, ferimentos, vazamentos, choque elétrico ou incêndio.

PERIGO

AVISOApressão de projeto para este produto é 4,15 MPa.Para evitar a mistura acidental de diferentes tipos de refrigerantes e óleo, as dimensões das juntas de inspeçãoforam alteradas.Será necessário preparar as seguintes ferramentas antes de executar o trabalho de instalação:

: Intercambiável com R-407C

: Intercambiável com o atual R-22x : Proibido

Legenda: � : Somente para o Refrigerante R-410A (Não é intercambiável com R-22)� : Somente para o Refrigerante R-407C (Não é intercambiável com R-22)

R-410A R-407C

Tubulação deRefrigerante

Cortador de Tubos -

Flangeador

Medidor de Ajuste deExtrusão

Curvador de Tubos

Expansor

Torquímetro

Equipamento deSolda Oxiacetileno

Nitrogênio

Óleo Lubrificante (parasuperfície da Flange)

Intercambiável c/ R-22Instrumento de Medição eFerramentas

UtilizaçãoMotivo da Não Intercambiabilidade eObservações Gerais (*: Importante)

-

Os flangeadores para o R-407C são aplicáveis aoR-22.Se flangear tubo para R-410A, usar dimensãomaior.Caso utilize material com dureza 1/2H, não serápossível flangear.

Caso utilize material com dureza 1/2H, não serápossível curvar. Utilize cotovelo e solde-o.

Caso utilize material com dureza 1/2H, não serápossível expandir. Utilize luva para interligação.

Cortar tubos.Remover rebarbas.

Flangear tubos.

Controle dimensional daporção extrusada do tuboapós o flangeamento.

Curvar tubos.

Expandir tubos.

Para Ø12,7 e Ø15,88 mm o tamanho da chave deboca é maior.

Conexão da porca curta.

Executar corretamente o trabalho de soldagem. Soldar os tubos.

Controle rigoroso contra contaminantes (soprarnitrogênio durante a soldagem).

Evitar a oxidação durantea soldagem.

Utilize óleo sintético equivalente ao óleo utilizadono ciclo de refrigeração.O óleo sintético absorve rapidamente umidade.

Aplicar óleo à superfícieflangeada.

Para Ø6,35 , Ø9,53 e Ø19,05 mm a chave de bocaé a mesma.

Cilindro de RefrigeranteVerifique a cor do cilindro de refrigerante.*É necessário carregar o refrigerante no estadolíquido (zeotrópico).

Carga de Refrigerante

Secagem àVácuo

eCarga de

Refrigerante

Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta

1 Manual 5 Megômetro 9 Equipamento Solda 13 Medidor de PressãoManifold

17 Alicate Prensa-cabos

2 Chave Philips 6 Curvador de Tubosde Cobre

10 Chave de Boca 14 Cortador de Fios 18Dispositivo mecânicopara levantar as Uni-dades Internas

3 Bomba de Vácuo 7 Alicate 11 Torquímetro 15Detector deVazamento de Gás 19 Amperímetro

4Mangueira de Gáspara Refrigerante

8 Cortador de Tubos 12 Cilindro de Carga 16 Nivelador 20 Voltímetro

21

Ferramenta

VacuômetroEletrônico

22Balança Eletrô-nica para Cargade Refrigerante

Page 9: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

07

: Intercambiável com R-407C

: Intercambiável com o atual R-22x : Proibido

Legenda: � : Somente para o Refrigerante R-410A (Não é intercambiável com R-22)� : Somente para o Refrigerante R-407C (Não é intercambiável com R-22)

No caso do ciclo de refrigeração com o R-410A, o óleode refrigeração é do tipo sintético. Este tipo de óleoabsorve a umidade rapidamente, causandosedimentos e oxidação.

Devido a esta razão, tomar cuidado ao executarserviço básico de tubulação para evitar infiltração deumidade ou sujeira.

+

Um grama de água transforma-seem gás (aprox. 1000 lbs) em 1 Torr.Portanto leva-se muito tempo para ovácuo com uma bomba de vácuopequena.

Três Princípios Causa da Falha Falha Presumida Ação Preventiva

1. SecarManter boasecagem

2. LimparSem sujeirasdentro dos Tubos

3. SemvazamentosNão deve haverVazamentos

Infiltração de água devido à proteçãoinsuficiente das extremidades dostubos.

Orvalho dentro dos tubos.

Tempo de vácuo insuficiente.

Infiltração de impurezas, etc. pelasextremidades dos tubos.

Filme de oxidação durante asoldagem sem passar o nitrogêniopelos tubos.

Falha na Soldagem

Falha no Trabalho de Flangeamento

Torque insuficiente de Aperto daPorca

Torque insuficiente de Aperto dasFlanges

Formação de gelo dentro do tubo naVálvula de Expansão (choquetérmico com água)

Geração de Hidratos eOxidação do Óleo

Filtro entupido, etc., Falha daIsolação e Falha do Compressor

Entupimento da Válvula deExpansão, Tubo Capilar e Filtro

Oxidação do óleoFalha do Compressor

Resfriamento ou Aquecimentoi n s u f i c i e n t e s o u F a l h a d oCompressor

Alteração na Composição doRefrigerante, Falta de Refrigerante

Oxidação e óleoSuperaquecimento do Compressor

Diminuição do Desempenho

Resfriamento ou AquecimentoInsu f i c i en tes ou Fa lha doCompressor

Proteção da extremidade do Tubo

1. Amassando2. Tampando

Soprando com Nitrogênio ouAr Seco

Secando com Vácuo

Trabalho cuidadoso naSoldagem básica

Trabalho de Flangeamento

Trabalho de Conexão de Flanges

Teste de Estanqueidade

Retenção do Vácuo

Proteção da extremidade do Tubo

1. Amassando2. Tampando

Soprando com Nitrogênio ouAr Seco

Três Princípios no Trabalho da Tubulação de Refrigerante

R-410A R-407C

Secagem àVácuo

eCarga de

Refrigerante

Bomba de Vácuo

Adaptador para aBomba de Vácuo

Válvula Manifold

Mangueira de Carga

Cilindro de Carga

Balança Eletrônica

Detector de Vazamentodo Gás Refrigerante

Intercambiável c/ R-22Instrumento de Medição eFerramentas

UtilizaçãoMotivo da Não Intercambiabilidade eObservações Gerais (*: Importante)

*Os atuais são aplicáveis, mas é necessáriomontar um adaptador para bomba de vácuo quepossa evitar o fluxo inverso quando a bomba devácuo parar, para que não haja fluxo inverso doóleo.

Não é intercambiável devido as altas pressões, secomparado com o R-22.*Não utilize os atuais com o outros refrigerantes,caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro dociclo causando sedimentos, que irão entupir ocompressor ou gerar falhas no mesmo.

Utilize a balança.

Instrumento de mediçãopara a carga de refrig.

O atual detector de vazamento de gás R-22 não éaplicável devido ao método diferente de detecção.

-

x x

Produção de Vácuo.

Produção de vácuo,manutenção do vácuo,carga de refrigerante everificação das pressões.

-

Verificação do vazamen-to de gás

Vacuômetro Eletrônico

*Não utilize os atuais com o outros refrigerantes,caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro dociclo causando sedimentos, que irão entupir ocompressor ou gerar falhas no mesmo.

Utilizado para medir onível de vácuo.

Page 10: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

08

COMBINAÇÃO SISTEMADO4

4.1. COMBINAÇÕES UNIDADES EXTERNAS

Módulos Base

DAS

Combinação de Módulos Base

HP 8 10 12

MODELO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB

4.2. COMBINAÇÃO DAS UNIDADES INTERNAS COMAUNIDADE EXTERNA

Há várias combinações de Unidade Interna e Externa. As unidades internas a seguir podem ser combinadas com a unidadeexterna SET-FREE.

Uma capacidade máxima total de 130% e uma capacidade mínima total de 50% podem ser obtidas pela combinação dasunidades internas, quando comparada com a capacidade nominal da unidade externa.O número de Unidades Internas conectadas, deverá obedecer as condições abaixo:-Respeitar as condições durante a instalação-Para as Unidades Internas do tipo Hi-Wall equipadas com dispositivo de expansão externo, será necessário carga derefrigerante adicional. A carga adicional (Tubulação + Unidade Interna) não deverá exceder a carga máxima de refrigeranteadicional.

: Disponível

HP 16 18 20 22 24 26

MODELO RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB RAS22FSNHB RAS24FSNHB RAS26FSNHB

RAS8FSNHB RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS8FSNHB RAS8FSNHB

RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS8FSNHB RAS8FSNHB

- - - RAS8FSNHB RAS10FSNHB

COMBINAÇÃO

HP 28 30 32 34 36

MODELO RAS28FSNHB RAS30FSNHB RAS32FSNHB RAS34FSNHB RAS36FSNHB

RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB

RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS12FSNHB

RAS12FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS12FSNHB RAS12FSNHB

COMBINAÇÃO

-

HP 38 40 42 44 46

MODELO RAS38FSNHB RAS40FSNHB RAS42FSNHB RAS44FSNHB RAS46FSNHB

RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB

RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB

RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS12FSNHBCOMBINAÇÃO

48

RAS48FSNHB

RAS12FSNHB

RAS12FSNHB

RAS12FSNHB

RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS12FSNHB RAS12FSNHB RAS12FSNHB

1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 5,0 6,0 8,0 10,0 16,0

Parede RPK

Cassette Júnior 4 Vias RCIM

Cassette 4 Vias RCI

Cassette 2 Vias RCD

Cassette 1 Via RCIS

Teto Aparente RPC

Teto Embutido RPI

Piso Duto RPDT/DV

Piso Aparente RPF

Piso Embutido RPFI

Capacidade Nominal (HP)Tipo de UnidadeEvaporadora (Interna)

Pressão Máxima Admissível e Valor de Corte de Alta Pressão Manométrica

1 MPa = 10,2 kg/cm2

1 MPa = 145 psi (lb/pol )2

Pressão Máxima Valor de Corte doAdmissível (MPa) Pressostato de Alta (MPa)

R-410A 4,15 4,00~4,10

Refrigerante

Page 11: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

09

4.3. QUANTIDADE MÁXIMA UNIDADES INTERNAS CONECTADASDE

(*)

NOTAS:

Para maiores detalhes consultar a Tabela de Comprimento Máximo permitido, na página deste Manual.

1) Para um sistema em que todas as Unidades Internas operam simultaneamente, a capacidade total dasUnidades Internas deverá ser menor ou igual à capacidade da Unidade Externa. Caso contrário, poderáocasionar um baixo desempenho em função da carga excessiva (limite de operação).

2) Para um sistema em que todas as Unidades Internas NÃO operam simultaneamente, a capacidade total dasUnidades Interna poderá ser até130% da capacidade da Unidade Externa.

3) Se o sistema for utilizado em regiões de baixa temperatura (menor que -10ºC), ou em condições de elevadacarga térmica de aquecimento, a capacidade das Unidades Internas deverá ser menor que a capacidade daUnidade Externa, e o comprimento total de tubulação, menor que 300 m.

4) A Unidade Interna de 1,0 HP possue vazão de ar maior, comparando com as unidades acima de 1,5 HP. Nãoinstale estas unidades em locais onde a corrente de ar frio possa ocorrer durante a operação de aquecimento.Avalie o local de instalação cuidadosamente.

20

Unidade Externa

RAS8FSNHB 13 8

RAS10FSNHB 16 10

RAS12FSNHB 19 10

RAS16FSNHB 26 16

RAS18FSNHB 26 16

RAS20FSNHB 33 18

RAS22FSNHB 36 20

RAS24FSNHB 40 26

RAS26FSNHB 43 26

RAS28FSNHB 47 32

RAS30FSNHB 50 32

RAS32FSNHB 53 32

RAS34FSNHB 56 32

RAS36FSNHB 59 32

0,8 50 a 130%

Mín. Capacidadepara OperaçãoIndividual (HP) Comprimento

Tubulação Padrão (*)

Quantidade Máxima deUnidades Internas Conectadas Combinação de

Capacidade(Mínimo e Máximo)Comprimento

Tubulação Estendido(*)

RAS38FSNHB 64 38

RAS40FSNHB 64 38

RAS42FSNHB 64 38

RAS44FSNHB 64 38

RAS46FSNHB 64 38

RAS48FSNHB 64 38

Page 12: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

10

5.1. TRANSPORTE

Transporte o produto até o local mais próximo possíveldo local de instalação, antes de removê-lo daembalagem.

PERIGO

INCORRETO

Cinta deIçamento

Base de

Madeira

Posição da Cinta de Içamento

INCORRETO

Cinta CintaAberturaRetangular

CORRETO

AberturaRetangular

(1) Não remova os acessórios da embalagem.

(2) Levante a unidade ainda na embalagem, utilizandoduas (2) cintas de içamento através das aberturasretangulares na base, e aplique talas ou papelãocorrugado para a proteção da unidade, conformeindicado na figura.

Base de Madeira

Tampa da Embalagem

CintaO ângulo entre asCintas de Içamento eo topo da embalagemdeverá ser maior que60°.

Passe as Cintaspelas talas ou porpapelão corrudadocom mais de 15 mmde espessura.

Não aplique forçaà essa placa (emambos os lados).

Aplique asCintas deIçamentopela aberturaretangular desuspenção.

Não remova atampa da emba-lagem e as fitasplásticas.

NOTAS:Caso seja necessário transportar o equipamento apósa remoção da base de madeira, execute oprocedimento conforme indicado nas figuras.

Caso seja necessário manusear após a remoção daembalagem, proteja a unidade com talas ou tecidos.

Quando utilizar empilhadeira, posicione o garfosomente nas aberturas frontal e traseira. Não utilize aempilhadeira para “empurrar” o equipamento pelalateral.

TRANSPORTE E MANUSEIO5

Não aplique força excessiva nas aberturas, com ogarfo ou outros materiais. A parte inferior da unidadepoderá ser deformada.

*Não empurre a Base de Apoio com o Garfo.*Não utilize Roletes.

Não aplique Força Excessiva

5.2. MANUSEIO UNIDADE EXTERNADA

Garfo da Empilhadeira

Abertura paraEmpilhadeira

Não coloque objetos estranhos dentro da unidade, everifique se não há nenhum objeto estranho dentro damesma antes de executar qualquer teste. Casocontrário poderá ocorrer alguma falha, incêndio, etc.

ATENÇÃO

CUIDADO

Não coloque objetos sobre o produto. Ao utilizar oguindaste aplique duas cintas de içamento na unidadeexterna.

Método de SuspensãoAo suspender a unidade, certifique-se de seuequilíbrio, verifique a segurança e levante-asuavemente.

Não suspenda a unidade com a cinta de içamento pelabase de madeira.

Page 13: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

11

Tabela 6.1. Acessórios Fornecidos de Fábrica

Acessório 8HP 10HP 12HP

Tubulação

(A)Adaptador para aLinha de Gás

�22,2→ �19,05

-

�22,2→ �25,4

(B)Adaptador para aLinha de Líquido

- -

�9,53→ �12,7

6.1. ACESSÓRIOS FORNECIDOS FÁBRICA

NOTA:

DE

Certifique-se de que os acessórios abaixo foram fornecidos com a unidade externa.

Se algum destes acessórios não estiverem junto com a unidade externa, contacte o seu distribuidor oufornecedor Hitachi.

INSTALAÇÃO UNIDADE EXTERNADA6

6.2. VERIFICAÇÃO INICIAL

(1)Instale e unidade externa em local com boa ventilação e sem umidade.

(2)Instale a unidade externa em local à sombra ou que não seja exposto diretamente à radiação solar, ou àirradiação de uma fonte de calor de elevada temperatura.

(3)Instale a unidade externa em local onde seu ruído ou a descarga do ar, não afetem os vizinhos nem avegetação adjacente. O ruído de funcionamento na parte traseira, esquerda ou direita, é de 3 à 6 dB(A) acima dovalor informado no catálogo.

(4)Instale a unidade externa em uma área com acesso limitado ao público em geral.

(5)Certifique-se de que a base (fundação) onde a unidade será instalada seja plana, nivelada e suficientementeresistente.

(6)Não instale a unidade externa em local com muita poeira ou sujeito à qualquer outro tipo de contaminaçãoque possa bloquear o trocador de calor externo.

(7)Quando a unidade externa for instalada em locais sujeitos à neve, instale um “Para Vento” (acessórioopcional) no topo da unidade externa.

(8)Certifique-se de que a base onde a unidade será instalada seja plana, nivelada e resistente para evitarvibração e tenha altura para drenar a água condensado. Instale próximo a unidade externa um ponto para coletade dreno de água condensado.

(9)Não instale a unidade externa em local com vento sazonal soprando diretamente sobre o trocador de calorexterno, ou diretamente no ventilador da unidade externa.

NOTAS:1)Não instale a unidade externa em locais com alto nível de névoa oleosa, maresia, gases inflamáveis, gasesdanosos, tais como o enxofre, ou ambientes ácidos ou alcalinos.

2)Não instale a unidade externa em local onde ondas eletromagnéticas sejam irradiadas diretamente na caixaelétrica.

3)Instale a unidade externa o mais distante possível, ou pelo menos 3 metros, de fontes irradiadoras de ondaseletromagnéticas.

Page 14: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

12

6.3. ESPAÇO INSTALAÇÃODE

-Recomenda-se um espaço de 500 mm no lado frontal e 300 mm no lado traseiro, quando não há paredes frontale traseira.

-Recomenda-se um espaço frontal de 500 mm + h2/2, quando a parede frontal é maior que 1.500 mm.

-Recomenda-se um espaço traseiro de 300 mm + h1/2, quando a parede traseira é maior que 500 mm.

-Quando instalar a unidade em frente a parede, faça furos para ventilação na parede.

-Quando o espaço acima da unidade for inferior a 1.500 mm ou o espaço adjacente à unidade não esteja aberto,providencie um duto de saída de ar para evitar o curto circuito de ar.

-Quando há obstáculos acima da unidade, os quatro lados (frontal, traseiro, direito e esquerdo) da unidadedeverão estar abertos.

1) Paredes em 02 direçõesRecomenda-se o espaço mínimo de 300 mm no lado traseiro, quando não há nenhuma parede nos dois outroslados, e no caso das unidades serem instaladas junto à edifícios altos.

300 mm (Mín.)

10 mm (Mín.)

Frente

400 mm (Mín.)

200 mm (Mín.)

Frente

(Traseiro)

Sem Limite para a Alturada Parede Lateral

Sem Limite para a Alturada Parede Lateral

Frente

300 mm (Mín.)

(Traseiro)

Sem Limite para a Alturada Parede Lateral

400 mm (Mín.)

Frente Frente

300mm (Mín.)

(Traseiro)

500 mm (Mín.) + h2/2

2) Paredes em 03 direçõesEspaço de Instalação para uma só Unidade

300 mm (Mín.) + h1/2

10 mm (Mín.)

Frente 500 mm (Mín.) + h2/2

Sem Limite para a Alturada Parede Lateral

Espaço de Instalação para várias UnidadesInstalação na mesma direção.

Frente

10 mm (Mín.)

Sem Limite para a Alturada Parede Lateral

500 mm (Mín.)

Frente

300 mm (Mín.) + h1/2

20 mm(Mín.)

20 mm(Mín.) 500 mm (Mín.) + h2/2

(mm)

h1/2h2/2

1500 h

1

765

1500 (

Mín

.)

h2

300 (Mín.) + h1/2500 (Mín.) + h2/2

500

LadoFrontal

LadoTraseiro

Abertura p/Ventilação

Page 15: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

13

3) Paredes em 04 direçõesEspaço de Instalação para uma só Unidade Espaço de Instalação para várias Unidades

500 mm (Mín.) + h2/2

300 mm (Mín.) + h1/2

200 mm (Mín.) 200 mm (Mín.)

Abertura de800 mm (Mín.)

Sem Limite para a Alturada Parede Lateral

▼ ▼ ▼

▼ ▼ ▼

300 mm (Mín.) + h1/2

200 mm (Mín.)

900 mm (Mín.)

Abertura de800 mm (Mín.)

Frente

Frente

200 mm (Mín.)

Abertura de800 mm (Mín.) 200 mm

(Mín.)200 mm(Mín.)

500 mm (Mín.) + h2/2

Instalação com a parte Traseira voltada para dentro(Caso 1)

Instalação com a parte Traseira voltada para dentro(Caso 2)

NOTAS:1)Mantenha a área superior às Unidades Externas , livres de qualquer obstáculo , para evitar curto circuito de ar.

2)As ilustrações acima indicam o espaço mínimo necessário para operação e manutenção dos equipamentos.

3)Para instalação de várias unidades, 1 grupo permite 6 Unidades Externas (máximo). É necessário o espaçode 1 m em cada grupo.

4)Se houverem paredes nos quatro lados, providencie aberturas na parede para ventilação.

1 Grupo (Máximo de 6 Unid. Externas)1m (Mín.)

Sem Limite para a Alturada Parede Lateral

▼▼▼

▼ ▼ ▼

Abertura de800 mm (Mín.)

Frente

200 mm(Mín.)

200 mm(Mín.)

Abertura de800 mm (Mín.)

500 mm (Mín.) + h2/2

1.600 mm (Mín.)

200 mm (Mín.)

500 mm (Mín.) + h2/2Frente200 mm

(Mín.)

▼▼▼

200 mm (Mín.)

500 mm (Mín.) + h2/2Frente

Frente

400 mm(Mín.)

400 mm(Mín.)

500 mm (Mín.) + h2/2

900 mm (Mín.)

▼ ▼ ▼

Sem Limite para a Alturada Parede Lateral

Abertura de800 mm (Mín.)

200 mm(Mín.)

Abertura de800 mm (Mín.)

Instalação com a parte Traseira voltada para dentro(Caso 1)

Frente

Frente

900 mm (Mín.)

500 mm (Mín.) + h2/2

10 mm (Mín.)

20 mm(Mín.)

20 mm(Mín.) 500 mm (Mín.) + h2/2

Sem Limite para a Alturada Parede Lateral

Instalação com a parte Traseira voltada para dentro(Caso 2)

Frente

200 mm (Mín.)

500 mm (Mín.) + h2/2

500mm (Mín.)

Sem Limite para a Alturada Parede Lateral

500 mm (Mín.) + h2/2Frente400 mm

(Mín.)400 mm(Mín.)

Page 16: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

6.4. FUNDAÇÕES

Fundações em Concreto

(1)A altura da fundação deverá ser 150 mm acima donível do piso.

(2)Instale um dreno em torno da fundação para que aágua seja drenada regularmente.

(3)Instale a unidade externa sobre uma superfícieplana e horizontal. Certifique-se de que a diferençaentre os 4 lados (esquerdo, direito, frontal e traseiro)não seja maior que 10 mm.

(4)Providencie fundações corretas e fortes, de modoque:a)AUnidade Externa não fique inclinada.b)Não ocorra ruído anormalc)A Unidade Externa não tombe devido a um fortevento ou a um terremoto.

Tubo Refrigerante

100 MIN.

Dreno

78 608 78

(mm)

150 m

mou M

aio

r

MaterialSupressor de Vibrações

Dreno (Largura 100 x20 Profundidade)

Canal Argamassa100 x 150 Profundidade

100 MIN.

CORRETO

Fundação

Providencie fundação de concreto correta, conformea figura abaixo.

Fixe a unidade externa com os chumbadores.

100 m

m

Chumbador M12

Arruela

Argamassa

Porca

Concreto

300 mm (Espaço Traseiro)

600 a 900 mm

Max. 500 mm

Duto na Descarga de Ar(Não Fornecido)

(6)Ao instalar a unidade em uma laje ou em umavaranda, a água do dreno poderá se congelar emmadrugadas frias. Portanto, evite fazer o dreno emuma área por onde as pessoas circulam, pois a águano piso poderá congelar, tornando-o escorregadio.

(7) Para evitar o Curto Circuito deArPara evitar que o ar da descarga entre pelo lado deretorno, instale um pequeno duto na descarga de ar

(5)A fixação das unidades externas devem ser feitacom chumbadores, conforme indicado nas figuras aseguir.

< 8HP a 12HP >

133 948 133

760

OBL. 40x15 (4x)

INCORRETO

Fundação

Não efetue a fundação de concreto, conforme mostrado abaixo. Abase da unidade poderá sofrer deformação.

14

*Para maiores detalhes, consulte o Boletim TécnicoSET 087 T.

Page 17: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

15

TUBULAÇÃO REFRIGERANTE

ESPECIFICAÇÕES RECOMENDAÇÕES TRABALHO CAMPO

DE

E PARA EM

7

Utilize somente o refrigerante R-410A no ciclo de refrigeração. Não carregue com oxigênio, acetileno ouqualquer outro gás inflamável ou venenoso ao realizar teste de vazamento ou teste de estanqueidade.Esses gases, e outros com tais características, são extremamente perigosos e poderão causar umaexplosão.Recomenda-se a utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o próprio refrigerante nestes testes.Certifique-se de que não há pressão na válvula de serviço, antes de remover a flange, ou capacete devedação.

PERIGO

Certifique-se de conectar a Tubulação de Refrigerante do mesmo ciclo.

7.1. MATERIAIS TUBULAÇÃOPARA

(1) Prepare os tubos de cobre (adquirir no local).

(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se de que não haja poeira e umidade dentro dos tubos. Sopre ointerior dos tubos com nitrogênio ou ar seco, para remover qualquer poeira ou corpos estranhos antes deconectar nos tubos. Não utilize ferramentas que produzem grande quantidade de limalha e / ou rebarbas, comopor exemplo uma serra.

Cuidados com as extremidades da Tubulação de Refrigerante

(2) Selecione o diâmetro da tubulação de acordo com as Tabelas Diâmetro da Tubulação para as UnidadesExternas e Internas; e as Tabelas do item 7.5. ( Diâmetro da Tubulação e Multikit).

CUIDADO

Ao passar o tubo pela parede,fixe uma capa na ponta do tubo.

Correto Incorreto

Furo Furo

Fixe uma capa ouuma fita de vinil.

Correto Incorreto

Não coloque o tubo diretamen-te sobre o chão.

Fixe uma capa ouuma fita de vinil.

Correto Incorreto

A água da chuvapoderá entrar.

Coloque uma capa ouum saco plástico presocom elástico.

(*) Aplique ÓleoRefrig.na superfícieda Flange do Tubo

Cuidados durante os trabalhos de Conexão das Tubulações

(1)Conecte as unidades internas e externas, utilizandotubulação de cobre adequada. Fixe a tubulação, ecertifique-se de que não há contato com partes frágeisdo prédio, como paredes, forro, etc. (caso contrário,poderá ocorrer ruído anormal devido à vibração datubulação).

(3)Para os locais onde a temperatura e umidade estãoacima do limite (27ºC / 80% UR), utilize isolante térmicocom espessura maior (aprox. 10 mm), para isolar atubulação. Este procedimento irá impedir a formação deorvalho na superfície do isolante (da tubulação).

(4)Execute o teste de estanqueidade (Pressão de teste:4,15 MPa).

(5)Efetue o isolamento das conexões a frio (porcas eredutores). Isole também, toda a tubulação derefrigerante.

Ao apertar as porcas, utilize duas chaves, e aplique otorque especificado.

(2 )Ap l i que uma pequenaquantidade de óleo refrigerante(*) na superfície da flange do tuboe na porca, antes de efetuar oaperto. Em seguida, aperte aporca de acordo com o torqueespecificado, utilizando duaschaves. Execute o aperto daporca da linha de líquido, antes dalinha de gás. Após o aperto dasporcas, verifique se não hávazamento.

(*) Observação:Utilize somente óleorefrigerante FVC68D(não fo rnec ido ) ,e s p e c í f i c o p a r arefrigerante R-410A.

Aperto com Duas Chaves

Não aplique chave fixa neste local.Poderá ocorrer vazamento de refrigerante.

Conexão da Porca Curtana Válvula de Serviço.

Page 18: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

16

Não aplique força excessiva para apertar as porcas.Se aplicada, a porca poderá rachar devido àdeterioração ao longo do tempo, podendo ocorrervazamento de refrigerante. Aplique o torqueespecificado.

CUIDADO

Válidos até 100 m de Comprimento de Tubulação Equivalente

7.1.2. DIÂMETRO TUBULAÇÃO UNIDADEINTERNA

DA PARA

A superfície flangeada deve ser plana, com espessurauniforme sem fissuras, sem riscos.

Execute o flangeamento da tubulação, de acordo comas dimensões abaixo.

ØA90º 2º�

45º 2º�

0,4~0,8R

Ød

(*)É impossível executar o flangeamento em Tuboscom Têmpera Duro. Neste caso,utilize um Tubo comFlange (Acessório).

ConexõesPara materiais com Tempera Duro, não é possívelexecutar o flangeamento. Neste caso, utilize umaconexão (acessório), de acordo com as espessurasmínimas da tabela abaixo.

< Dimensão “B” da Porca Curta (mm) > B

PORCA CURTA

< Espessura Mínima das Conexões (mm) >

Diâmetro R-410AØ6,35 0,5

Ø9,53 0,6Ø12,7 0,7

Ø15,88 0,8Ø19,05 0,8

Ø22,2 0,9

Diâmetro R-410AØ25,4 0,95

Ø28,6 1,0Ø31,75 1,1

Ø38,1 1,35Ø41,3 1,45

Ø44,45 1,55

Diâmetro R-410AØ6,35 17

Ø9,53 22Ø12,7 26

Ø15,88 29Ø19,05 36

Para uma correta conexão, inicie o aperto com asmãos a fim de garantir o alinhamento entre as partes.Finalize com uma chave fixa e outra com torquímetro,conforme a figura a seguir.

(mm)

Modelo (HP) Gás Líquido

1,0 a 1,5 Ø12,7 Ø6,35

2,0 Ø15,88 Ø6,35

2,5 a 6,0 Ø15,88 Ø9,53

8,0 Ø19,05 Ø9,53

10,0 Ø22,2 Ø9,53

16,0 Ø28,58 Ø12,7

(mm)

A-0,4

R-410A

6,35 9,1

9,53 13,2

12,7 16,6

15,88 19,7

19,05 (*)

Diâmetro(Ød)

+0,0

Porca Curta

Torquímetro

ChaveFixa

Não aperte tudo de uma vez.Aperte ajustando e acomodandoo tubo flangeado com a porcacurta na união. Aperto com Duas Chaves

7.2. DIMENSÕES FLANGEDA

Para interligação frigorífica com rosca, use o tuboflangeado. Se o flangeamento for mal feito, provocarávazamento de refrigerante.

Válvula deServiço

Não aplique chave fixa neste local.Poderá ocorrer vazamento de refrigerante.

Conexão da Porca Curta na Válvula de Serviço

7.1.1. DIÂMETRO TUBULAÇÃO UNIDADEEXTERNA

DA PARA

(mm)

RAS8FSNHBØ19,05

(Ø19,05 - Ø22,2)Ø9,53

(Ø9,53 - Ø12,7)

RAS10FSNHBØ22,2

(Ø22,2 - Ø25,4)Ø9,53

(Ø9,53 - Ø12,7)

Ø28,6(Ø28,6 - Ø31,75)

Ø12,7(Ø12,7 - Ø15,88)

RAS20FSNHB

RAS22FSNHB

RAS24FSNHB

RAS26FSNHB

RAS28FSNHB

Modelo Líquido

Ø31,75(Ø31,75 - Ø34,9)

Ø19,05(Ø19,05 - Ø22,2)

Gás

RAS16FSNHB

Ø28,6(Ø28,6 - Ø31,75)

Ø15,88(Ø15,88 - Ø19,05)

RAS18FSNHB

Ø25,4(Ø25,4 - Ø28,6)

Ø12,7(Ø12,7 - Ø15,88)RAS12FSNHB

RAS30FSNHB

RAS32FSNHB

RAS34FSNHB

Ø38,1(Ø38,1 - Ø41,3)

Ø19,05(Ø19,05 - Ø22,2)

RAS3 FSNHB6

RAS38FSNHB

RAS40FSNHB

RAS42FSNHB

RAS44FSNHB

RAS46FSNHB

RAS48FSNHB

Page 19: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

17

Tubo Retorno de Óleo

Placa de Metal p/ Proteção

Manta de Isolaçãopara Proteçãodo Compressor

Compressor

Capacete de Vedação

Detalhe do Capacetede Vedação

Área de Corte

Cortar Aqui

Ø6,35

Junta de Inspeção

Região de Solda daVálvula de Serviço

Proteção da Válvulade Serviço

Tubo da Linha de Gás

Haste da Válvula

Válvula de Gás

Válvula de Serviço

Maçarico

Espessura do Tubo de Cobre e Tipo de TêmperaUtilize os tubos conforme indicado abaixo.

(mm)

Espessura Têmpera

Ø6,35 0,8 Mole

Ø9,53 0,8 Mole

Ø12,7 0,8 Mole

Ø15,88 1,0 Mole

Ø19,05 1,0 Duro

Ø22,2 1,0 Duro

Ø25,4 1,0 Duro

Ø28,6 1,0 Duro

Ø31,75 1,1 Duro

Ø38,1 1,35 Duro

Ø41,3 1,45 Duro

Ø44,45 1,55 Duro

R-410ADiâmetro

Espessura mínima para Luva, Cotovelo, Joelho

Diâmetro Nominal

1/4" 6,35 0,50

3/8" 9,52 0,60

1/2" 12,70 0,70

5/8" 15,88 0,80

3/4" 19,05 0,80

7/8" 22,22 0,90

1" 25,40 0,95

1 1/8" 28,60 1,00

1 1/4" 31,75 1,10

1 1/2" 38,10 1,35

1 3/4" 44,45 1,55

R-410A

(mm)

Espessura

7.3. VÁLVULA SERVIÇODE

<Válvula de Serviço da Linha de Gás>

(1)Certifique-se de que todas as Válvulas de Serviçoestão completamente fechadas.

(2)Conecte a mangueira de carga de gás a junta deinspeção da Válvula de Serviço, e elimine o gás queestá dentro do tubo de fechamento.

(3)Corte a extremidade do tubo (Ø 6,35) do capacetede vedação, e certifique-se de que não há pressão degás no tubo.

(4)Remova a proteção da Válvula de Serviço.

(5)Remova o capacete de vedação utilizando ummaçarico. Atenção para a chama do maçarico nãoqueimar o corpo da Válvula de Serviço, e partespróximas.

-Antes de remover o capacete de vedação da Válvulade Serviço, certifique-se de que não há pressão de gásno interior do tubo de fechamento. Caso contrário, ocapacete de vedação poderá ser projetado para fora,causando ferimentos.

-Ao utilizar o maçarico, proteger o tubo de retorno deóleo e a capa de proteção do compressor, utilizandouma chapa metálica, conforme indicado abaixo.

CUIDADO

-Não aplique torque excessivo na haste da válvula nofinal da abertura. Torque excessivo poderá romper olacre da sede, e a haste ser projetada para foracausando ferimentos. Não há “Stop” de fim de curso.

-Durante o modo “Test Run”, as Válvulas de Serviçodevem estar totalmente abertas. Caso contrário,poderá danificar os componentes.

Page 20: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

18

Nominal Ø

1/4" 6,35 14 a 18 (N.m)

3/8" 9,52 34 a 42 (N.m)

1/2" 12,70 49 a 61 (N.m)

5/8" 15,88 68 a 82 (N.m)

3/4" 19,05 100 a 120 (N.m)

Porca CurtaTorque de Aperto

TABELA DE APERTO PORCA CURTA

(mm)

Modelo A B C D

RAS8FSNHB

170 170 205 350RAS10FSNHB

RAS12FSNHB

Tubulação de Líquido

Tubulação de Gás

Isole a Tubulação e certifique-sede que não há frestas ou falhas.

Isole a extremidadedos Conduítes.

Tampa de Fechamentoda Tubulação

< Válvula de Gás > < Válvula de Líquido >

Pressão doRefrigeranteChave Allen

(Para Abrir e Fechara Válvula-Ñ Fornecido)

Haste da VávulaAnti Horário .... AbreHorário ........... FechaFechada de Fábrica

Anel(Borracha)

Tampa (Após o Torque mantenhaa Válvula com a Tampa)Torque de Aperto: 33 a 42 N.m

Junta de Inspeção(Somente a Mangueira deCarga pode ser conectada).Torque de Aperto: 14 a 18 N.m

Tubulação RefrigeranteFechada de Fábrica

Anel(Borracha)

Pressão doRefrigerante

Junta de Inspeção(Somente a Mangueira deCarga pode ser conectada).Torque de Aperto: 9 a 14 N.m

Haste da VávulaAnti Horário .... AbreHorário ........... Fecha

Chave Allen(Para Abrir e Fechara Válvula Ñ Fornecido)

Tampa (Após o Torque mantenhaa Válvula com a Tampa)Torque de Aperto: 50 a 58 N.m

PorcaCurta(N.m)

P/Abrir(N.m)

ChaveAllen

40

18~22

7~9

10 50~58-

MAX. 5

MAX. 5

4

Modelo(RAS)

8 / 10 / 1233~42

9~14

14~18

Válvula

GÁS

LÍQUIDO

Haste da VálvulaP/Fechar(N.m) (mm)

Tampa daVálvula(N.m)

Tampa daJunta Insp.

(N.m)

TABELA DE APERTO PARA VÁLVULA DE SERVIÇO

Lado Frontal

Lado Inferior

Lado TraseiroBase da Unidade

7.3.1. TORQUE APERTODE

7.4. CONEXÃO TUBULAÇÃODA

Conecte os tubos com a válvula de serviço da linha de líquido e a válvula de serviço da linha de gás da unidadeexterna conforme ilustrado.

Direção da TubulaçãoFixe os tubos adequadamente, de forma a evitarvibração e força excessiva nas válvulas de serviço

(1)Os tubos podem ser conectados em 3 direções(Frontal, Traseiro ou Inferior) em relação à Base daUnidade. Certifique-se de que os tubos estãoadequadamente fixados para evitar vibrações, e senão há força excessiva aplicadas às válvulas deserviço.

(2)Aoperação da válvula de serviço deve ser realizadade acordo com o item 7.3.

(3)Conecte a tubulação de acordo com o item 7, desteManual.

(4)Isole completamente a extremidade do conduíte(eletroduto), para evitar a entrada de água da chuva.

ConexãoTubulaçãode Gás

ConexãoTubulaçãode Líquido

200 (L.Gás)140 (L.Liq.)

D (

L.L

iq.)

C (

L.G

ás)

B (L.Liq.)A (L.Gás)

Page 21: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

19

7.5. DIÂMETRO TUBULAÇÃO MULTIKITDA E

Dimensões da Tubulação da Unidade Externa (Conforme o item deste Catálogo)Dimensões da Tubulação e Multikit do Kit 1 Conexão até a 1ª Ramificação (*2)

7.5.1.

NOTAS:1)As tubulações de Gás e de Líquido devem ter o mesmo comprimento, percorrerem juntas o mesmo caminho, e serem instaladas em ummesmo sistema.2)Utilize os Multikits para ramificação da tubulação para as Unidades Internas.3)Instale as Unidades Internas e Multikits, de acordo com o Manual de Instalação.4)Se o comprimento de tubulação (L3) entre cada Multikit e cada Unidade Interna for muito maior em relação à uma outra Unidade Interna, orefrigerante poderá não fluir corretamente, ocasionando baixo rendimento em comparação com as outras Unidades. (Comprimento Máximorecomendado: 15 m).

Diâmetro do Tubo (mm)

Gás Líquido

< 6 15,88 9,53

6 a 8,99 19,05 9,53

9 a 11,99

12,7

16 a 17,99 28,6

18 a 25,99

19,05

22,2 9,53

12 a 15,99 25,4

12,7

28,6 15,88

26 a 35,99 31,75

> 36 38,1 19,05

ModeloUnidadeInterna (HP)

E102SNB1

E162SNB1

E242SNB1

E302SNB1

Dimensões da Tubulação e Multikit após a 1ªRamificação (*3)

Dimensões da Tubulação entre o Multikit e aUnidade Interna (*4)

Diâmetro do Tubo (mm)

Gás Líquido

1,0 a 1,5 12,7 6,35 (*5)

2,0 , 2,3 15,88 6,35 (*5)

2,5 a 6,0 15,88 9,53

8,0 19,05 9,53

10,0 22,2 9,53

Unidade Interna (HP)

16,0 28,58 12,7

Gás Líquido Gás Líquido

8 19,05 9,53 22,22 12,7

10 22,2 9,53 25,4 12,7

12 25,4 12,7 28,6 15,88

16 28,6 12,7 31,75 15,88

18 a 24 28,6 15,88 31,75 19,05 E242SNB1

26 a 34 31,75 19,05 38,1 22,22

36 a 48 38,1 19,05 44,45 22,22

Multikit

E102SNB1

E162SNB1

E302SNB1

UnidadeExterna (HP)

Comprimento Equivalente daTubulação até 100 m

Comprimento Equivalente daTubulação maior 100 m

Diâmetro do Tubo (mm)

5 a 8 4

5 a 10 8

Capacidadedas Unid.

Internas (HP)

Multikit Header

Modelo

E84HSNB

E108HSNB

Nº deRamifi-cação

5 a 16 8 E168HSNB

L3

L2

H2

H1

L1

H5

L5

L3L3

A

(*6) (*6)

(*1)

L3

UnidadeExterna

UnidadeInterna

C

UnidadeExterna

1ºRamifi-

Kit 1 Conexão Kit 2 Conexão(*3)

D D D

DDD

C

C

AAA

B

C

B

UnidadeExterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

Capacidade Decrescente(A > B > C)

cação

A

B

C D

Page 22: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

20

Observações:(*1):O Multikit de ligação das Unid. Externas é contadoà partir do Multikit mais próximo às Unid. Internas(Identificado como Kit 1 Conexão).

(*2):Quando o comprimento máximo de tubulaçãoequivalente (L1), à partir do Kit 1 Conexão da Unid.Externa, até a Unid. Interna mais distante for superiora 100 m, os diâmetros da tubulação da linha de gás eda linha de líquido desde o Kit 1 Conexão da Unid.Externa até a primeira ramificação, deverão seraumentados conforme Tabela B (utilize um redutor,não fornecido).

(*3):Se o comprimento de tubulação for maior do que100 m, não é necessário aumentar o diâmetro datubulação após a primeira ramificação.Se o tamanho do Multikit for maior que o da primeiraramificação, utilize o mesmo tamanho de Multikit daprimeira ramificação. Se o diâmetro da tubulaçãoselecionado após a primeira ramificação for maior queo diâmetro antes da primeira ramificação, utilize omesmo diâmetro utilizado antes da primeiraramificação.

(*4):O diâmetro da tubulação da Tabela D deve serigual ao diâmetro da tubulação de conexão da Unid.Interna.

(*5):Quando o comprimento da tubulação de líquidofor maior que 15 m, utilize tubo com diâmetro de 9,53mm, e um redutor (não fornecido).

(*6):Manter um trecho reto mínimo de 500 mm, apóscada Kit de Conexão da Unid. Externa.

(*7):As condições para instalação da tubulação derefrigerante poderão ser diferentes, dependendo daquantidade de Unid. Internas conectadas.

(*8):O comprimento total admissível de tubulação(1000 m) só é permitido caso não ultrapasse a cargamáxima de refrigerante adicional, e caso nãoultrapasse a quantidade de Unidades Internasrecomendadas.

(*9):Necessário análise prévia do projeto, pelodepartamento de Engenharia da HITACHI.

(*10): Válido somente para os Módulos IndividuaisSet Free Eco Flex HE RAS8-10-12 HP.

5) Multikit Unidade Externa

ITEM

Comprimento Total da Tubulação Comp. Real Total daTubulação de Líquido

Comprimento Máximo da Tubulação daUnid. Ext. até a Unid. Int. mais Distante

Real

EquivalenteL1

Comprimento Máximo da Tubulação entre a 1ª Ramifi-cação até a Unidade Interna mais Distante L2

Comprimento Máximo da Tubulação do Multikit /Header até a Unidade Interna L3

COMPRIMENTO DA TUBULAÇÃO ADMISSÍVEL

Comprimento válido para qtd deUnidades Internas conectadasmenor que qtd recomendada

< 1.000 m (*8)(Estendido)

< 300 m(Padrão)

< 165 m

< 190 m

< 165 m

< 190 m

< 90 m

< 40 m

< 40 m

< 30 m

Comprimento da Tubulação do Kit Conexão até a Uni-dade Externa mais Distante L5 < 10 m < 10 m

Desnível entre a Unida-de Externa e Interna H1

Unid. Ext. acima da Interna

Unid. Ext. abaixo da Interna

Desnível entre as Unidades Internas

Desnível entre as Unidades Externas

< 40 m < 40 m

H2

H5

< 30 m

< 0,1 m

< 30 m

< 0,1 m

Comprimento válido para qtd deUnidades Internas conectadasmaior que qtd recomendada

COMPRIMENTO MÁXIMO DE TUBULAÇÃO

< 70 m(*9)< 50 m < 90 m(*10) < 70 m(*9)< 50 m < 90 m(*10)

Item

Aplicação Unidade Externa

ModeloUnid. ExternaHP

QuantidadeUnid. Externa

Multikit16 a 22 2

24 3

E242SNB1

E242SNB1(Kit Conexão

Unid. Externa.)

Quantidade

1

2

2

Kit Conexão

Unid. Externa

326 a 36 E302SNB1

38 a 48 4 E302SNB1 3

Page 23: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

21

EXEMPLO PARA O MODELO 38 HP: 2 KIT's CONEXÃO UNIDADE EXTERNA

Unidade Externa A

Unidade Externa B

Unidade Externa C

Kit 1 Conexão (Gás)

Tubulação de Gás

(Fornecido em Campo)

Linha de Gás

Linha de Gás

Tubulação de Líquido

(Fornecido em Campo)

Linha de Líquido

Linha de Líquido

Kit 1 Conexão (Líq.)

Kit 2 Conexão (Líq.)

Kit 2 Conexão (Gás)

(Fornecido em Campo)

(Fornecido em Campo)

(Fornecido em Campo)(Fornecido em Campo)

<Conexão de Tubulação pelo Lado Frontal ou Lado Traseiro)

<Conexão da Tubulação pelo Lado Inferior>

Tubulação de Gás

(Fornecido em Campo)

Linha de Gás

Tubulação de Líquido

(Fornecido em Campo)

Linha de Líquido

Kit 1 Conexão (Líq.)

Kit 2 Conexão (Líq.)

Kit 2 Conexão (Gás)

(Fornecido em Campo)

(Fornecido em Campo)

Kit 1 Conexão (Gás)

Unidade Externa A

Unidade Externa B

Unidade Externa C

Page 24: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

22

DIÂMETRO DE TUBULAÇÃO PARA RAS16FSNHB ATÉ RAS22FSNHB (COMBINAÇÃO DE 2 MÓDULOS)

7.5.1. DIÂMETRO TUBULAÇÃO UNIDADE EXTERNA

DIÂMETRO DE TUBULAÇÃO PARA RAS8FSNHB ATÉ RAS12FSNHB (MÓDULO BASE)

DA DA

(Saída da Tubulação para as Unidades Internas pelo Lado Esquerdo) (Saída da Tubulação para as Unidades Internas pelo Lado Direito)

(Ø mm)

Modelo RAS8FSNHB

Gás 19,05 22,2 25,4

Líquido 9,53 9,53 12,7

Diâmetro daTubulação

(a) (*)

RAS10FSNHB RAS12FSNHB

(*) Para comprimento equivalente de tubulação maior que 100 m, consultar o item 7.5.

Execute a instalação das Unidades Externas e da Tubulação, de acordo com a figuraao lado.

Verifique na tabela, o modelo da Unidade Externa, o modelo do Kit de Conexão e oDiâmetro da Tubulação.

Modelo RAS16FSNHB

ComposiçãoModular

Unidade Externa A RAS8FSNHB

Unidade Externa B

Kit Conexão Unidade Externa E242SNB1

a Gás 28,6 28,6 28,6 28,6

Líquido 12,7 15,88 15,88 15,88

bGás 19,05 22,2 22,2 25,4

Líquido 9,53 9,53 9,53 12,7

cGás 19,05 19,05 22,2 22,2

Líquido 9,53 9,53 9,53 9,53

Diâmetro daTubulação

RAS18FSNHB RAS20FSNHB RAS22FSNHB

RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB

RAS8FSNHB RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB

(*)

(Ø mm)

ab c

P/ UNID. INTERNA KIT CONEXÃO UNID. EXT.

c ba

KIT CONEXÃO UNID. EXT. P/ UNID. INTERNA

(*) Para comprimento equivalente de tubulaçãomaior que 100 m, consultar o item 7.5.

Execute a instalação das Unidades Externas eda Tubulação, de acordo com a figura acima.

Verifique na tabela, o modelo da UnidadeExterna, o modelo do Kit de Conexão e oDiâmetro da Tubulação.

DIÂMETRO DE TUBULAÇÃO PARA RAS24FSNHB ATÉ RAS36FSNHB (COMBINAÇÃO DE 3 MÓDULOS)

(Saída da Tubulação para as Unidades Internas pelo Lado Esquerdo) (Saída da Tubulação para as Unidades Internas pelo Lado Direito)

UNID. EXTERNA"A"

UNID. EXTERNA"B"

UNID. EXTERNA"C"

UNID. EXTERNA"C"

UNID. EXTERNA"B"

UNID. EXTERNA"A"

P/ UNID.INTERNA KIT 1 CONEXÃO UNID. EXT.

KIT 2 CONEXÃO UNID. EXT.

a c db

e e db

P/ UNID.INTERNA

c a

KIT 2 CONEXÃO UNID. EXT.KIT 1 CONEXÃO UNID. EXT.

P/ UNID. INTERNA

UNID. EXTERNA

a

UNID. EXTERNA"A"

UNID. EXTERNA"B"

UNID. EXTERNA"B"

UNID. EXTERNA"A"

Page 25: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

23

(Ø mm)

Modelo RAS24FSNHB

ComposiçãoModular

Unidade Externa A RAS8FSNHB

Unidade Externa B RAS8FSNHB

Unidade Externa C RAS8FSNHB

Kit Conexão Unidade Externa E242SNB1

Diâmetro da

a Gás 28,6 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 38,1

Líquido 15,88 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05

bGás 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6

Líquido 12,7 12,7 12,7 15,88 15,88 15,88 15,88

cGás 19,05 22,2 25,4 22,2 25,4 25,4 25,4

Líquido 9,53 9,53 12,7 9,53 12,7 12,7 12,7

dGás 19,05 19,05 19,05 22,2 22,2 25,4 25,4

Líquido 9,53 9,53 9,53 9,53 9,53 12,7 12,7

eGás 19,05 19,05 19,05 22,2 22,2 22,2 25,4

Líquido 9,53 9,53 9,53 9,53 9,53 9,53 12,7

Tubulação

RAS26FSNHB RAS28FSNHB RAS30FSNHB RAS32FSNHB RAS34FSNHB RAS36FSNHB

RAS10FSNHB

RAS8FSNHB

RAS8FSNHB

RAS12FSNHB

RAS8FSNHB

RAS8FSNHB

RAS10FSNHB

RAS10FSNHB

RAS10FSNHB

RAS12FSNHB

RAS10FSNHB

RAS10FSNHB

RAS12FSNHB

RAS12FSNHB

RAS10FSNHB

RAS12FSNHB

RAS12FSNHB

RAS12FSNHB

(*)

E302SNB1

(*) Para comprimento equivalente de tubulação maior que 100 m, consultar o item 7.5.Execute a instalação das Unidades Externas e da Tubulação, de acordo com a figura.Verifique na tabela, o modelo da Unidade Externa, o modelo do Kit de Conexão e o Diâmetro da Tubulação.

DIÂMETRO DE TUBULAÇÃO PARA RAS38FSNHB ATÉ RAS48FSNHB (COMBINAÇÃO DE 4 MÓDULOS)

(Saída da Tubulação para as Unidades Internas pelo Lado Esquerdo)

UNID. EXTERNA"A"

UNID."B"

EXTERNA UNID."C"

EXTERNA

P/ UNID.INTERNA

KIT 1 CONEXÃO UNID. EXT.

KIT 2 CONEXÃO UNID. EXT.

ac d e

UNID."D"

EXTERNA

fb

KIT 3 CONEXÃO UNID. EXT.

(Saída da Tubulação para as Unidades Internas pelo Lado Direito)

UNID. EXTERNA"D"

UNID. EXTERNA"C"

UNID. EXTERNA"B"

UNID. EXTERNA"A"

f e d cabP/ UNID.INTERNA

KIT 1 CONEXÃO UNID. EXT.

KIT 2 CONEXÃO UNID. EXT.KIT 3 CONEXÃO UNID. EXT.

Page 26: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

24

(Ø mm)

Modelo RAS38FSNHB

ComposiçãoModular

Unidade Externa A RAS10FSNHB

Unidade Externa B RAS10FSNHB

Unidade Externa C RAS10FSNHB

Kit Conexão Unidade Externa

Diâmetro da

a Gás 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1

Líquido 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05

bGás 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6

Líquido 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88

cGás 22,2 22,2 25,4 25,4 25,4 25,4

Líquido 9,53 9,53 12,7 12,7 12,7 12,7

dGás 22,2 22,2 22,2 25,4 25,4 25,4

Líquido 9,53 9,53 9,53 12,7 12,7 12,7

eGás 22,2 22,2 22,2 22,2 25,4 25,4

Líquido 9,53 9,53 9,53 9,53 12,7 12,7

Tubulação

RAS40FSNHB RAS42FSNHB RAS44FSNHB RAS46FSNHB RAS48FSNHB

RAS10FSNHB

RAS10FSNHB

RAS10FSNHB

RAS12FSNHB

RAS10FSNHB

RAS10FSNHB

RAS12FSNHB

RAS12FSNHB

RAS10FSNHB

RAS12FSNHB

RAS12FSNHB

RAS12FSNHB

RAS12FSNHB

RAS12FSNHB

RAS12FSNHB

(*)

E302SNB1

Unidade Externa D RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB

fGás 19,05 22,2 22,2 22,2 22,2 25,4

Líquido 9,53 9,53 9,53 9,53 9,53 12,7

(*) Para comprimentoe q u i v a l e n t e d etubulação maior que100 m, consulte o item7 . 5 d o C a t á l o g oTécnico

Execute a instalaçãodas Unidades Exter-nas e da Tubulação,de acordo com afigura.

Verifique na tabela, omodelo da UnidadeExterna, o modelo doKit de Conexão e oDiâmetro da Tubu-lação.

7.5.2. CUIDADOS INSTALAÇÃO CONEXÃO TUBULAÇÃOCOMA DA DE

(1)Certifique-se de que as Válvulas de Serviço estão totalmente fechadas.(2)Proteja o compressor e a manta do compressor, utilizando uma chapa de proteção, quando efetuar a soda datubulação na Válvula de Serviço da linha de gás. Tome cuidado para que a chama do maçarico não queime ocorpo da Válvula de Serviço e/ou outros componentes próximos.(3)Conecte a tubulação de refrigerante nas Unidades Internas e Externas. Tome cuidado para que a tubulaçãonão encoste em partes frágeis do prédio, como paredes e forro, caso contrário, poderá ocorrer ruído anormaldevido à vibração da tubulação.(4)Para o aperto das porcas da tubulação de refrigerante, utilize o torque indicado na tabela a seguir. Utilize gásnitrogênio para soprar no interior da tubulação durante o processo de soldagem.(5)Isole completamente as tubulações da Linha de Gás e da Linha de Líquido.(6)Logo após a conexão das tubulações, reinstale a tampa de fechamento da tubulação, para evitar a passagemde água de chuva.

7.5.3. DETALHES CONEXÃO VÁLVULA SERVIÇODA DA DE

NOTAS:1) Certifique-se de que o capacete de vedação daVálvula de Serviço da linha de gás foi removido.2) Referente ao item 7.3 (Válvula de Serviço).

RAS8FSNHB RAS10FSNHB

Válvula de Serviço(Linha de Gás) Válvula de Serviço

(Linha de Líquido)

Tubulação Linha deLíquido (Ñ Fornecido)

Tubo Conexão (A)

(Fornecido como Acessório)

Tubulação Linha de Gás(Ñ Fornecido)

Cotovelo(Ñ Fornecido)

Cotovelo(Ñ Fornecido)

Conexão(Ñ Fornecido)

Tubulação Linha de Gás(Ñ Fornecido)

Válvula de Serviço(Linha de Gás) Válvula de Serviço

(Linha de Líquido)

Tubulação Linha deLíquido (Ñ Fornecido)

RAS12FSNHB

Tubulação Linha deLíquido (Ñ Fornecido)

Tubo Conexão (B)

(Fornecido como Acessório)Cotovelo (Ñ Fornecido)

Tubulação Linha de Gás(Ñ Fornecido)

Tubo Conexão (B)

(Fornecido como Acessório)

Válvula de Serviço(Linha de Gás) Válvula de Serviço

(Linha de Líquido)

Page 27: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

25

7.6. CUIDADOS INSTALAÇÃO TUBULAÇÃO UNIDADES EXTERNASCOMA DA E

1) Posicionamento das Unidades ExternasPosicione as Unidades Externas de maneira que a Externa de maior capacidade (A > B > C), fique mais próxima dasUnidades Internas.

UnidadeExterna

B

UnidadeExterna

A

UnidadeExterna

C

Unidade Interna

Capacidade da UnidadeExterna: A > B > C Unidade

ExternaB

UnidadeExterna

C

UnidadeExterna

A

Capacidade da UnidadeExterna: A > B > C

Unidade Interna

2) Comprimento da TubulaçãoO comprimento da tubulação entre o 1º Kit Conexão e a Unidade Externa mais distante deverá ser de no máximo 10 m(La Lb Lc Ld 10 m).

2.1) Combinação de 2 e 3 Módulos

� � � �

Kit Conexão

UnidadeExterna

B

UnidadeExterna

A

UnidadeExterna

C

Unidade InternaLa Lb Lc

Capacidade da UnidadeExterna: A > B > C Unidade

ExternaUnidadeExterna

UnidadeExterna

0,1 m

Kit Conexão

Trecho Reto Mín.de 500 mm.

(DesnívelMáximo)

BAC

(*)Atenção para montagem dos multikits da Unidade Externa, quando utilizado Combinação de 4 Módulos.

Instale o Kit de Conexão (Multikit) das Unidades Externas, abaixo da tubulação das Unidades Externas. Caso o Kit deConexão seja instalado acima das Unidades Externas, mantenha uma distância máxima de 300 mm entre o Kit deConexão e a parte mais baixa da Unidade Externa, e faça um Sifão (mínimo 200 mm) entre o Kit de Conexão e aUnidade Externa.

UnidadeInterna

3)Condição para Instalação da Tubulação até o Kit Conexão.

Menor que 2 m

MENOR QUE 2 m

Menor que 2 m

MAIOR QUE 2 m

Menorque 2 m

Sifão200 mm mín.

Menorque 2 m

* Maior que 2 m * Maior que 2 m

Sifão200 mm mín.

*Maior que 2 m é necessário instalar um sifão na tubulação de gáspara não ocorrer acúmulo de óleo.

300 mmmáx.

300 mmmáx.

300 mmmáx.

Sifão200 mm mín.

Sifão200 mm mín.

Sifão200 mm mín.

UnidadeInterna

Kit Conexão

UnidadeExterna

B

UnidadeExterna

A

UnidadeExterna

C

Unidade InternaLa Lc

Capacidade da UnidadeExterna: A > B > C > D Unidade

ExternaD

Lb Ld

UnidadeExterna

UnidadeExterna

UnidadeExterna

0,1 m

Kit Conexão

Trecho Reto Mín.de 500 mm.

(DesnívelMáximo)

BAC

UnidadeExterna

D

2.2) Combinação de 4 Módulos (*)

Page 28: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

26

5) Posicionamento da Tubulação de RefrigerantePosicione os tubos entre as unidades externas abaixo da entrada da tubulação de refrigerante.

ACÚMULO DE ÓLEO NO EQUIPAMENTO PARADO

7) Posição da Instalação do Kit Conexão (Multikit)

Coloque os tubos ramificados no mesmo planohorizontal. Fazer o comprimento reto de no mínimo0,5m após a queda vertical.

Instalação Horizontal

6) Caso os Kits de Conexão da Unidade Externa sejam instalados na frente da unidade, mantenha um espaçomínimo de 500 mm na frente da unidade, para Manutenção (No caso de substituição dos compressores, esteespaço de 500 mm (mínimo) é necessário).

500 m

m m

ín.

Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa

Kit Conexão Kit Conexão

Instalação Vertical

CORRETO

Para Baixo

Para Cima

4)Alinhe a tubulação de refrigerante das Unidade Externa horizontalmente, ou com inclinação descendente para olado da Unidade Interna, caso contrário, o óleo refrigerante poderá acumular na tubulação.

Alinhamento da Tubulação de Refrigerante

ACÚMULO DE ÓLEO NA TUBULAÇÃO DE GÁS

Ramificaçãopara Cima

Para Baixo

Para Cima

Ramificaçãopara Baixo

ComprimentoReto Mín. 0,5 m

ComprimentoMín. 0,3 m

CORRETO

Para Cima

Para Baixo

INCORRETO

CORRETO

Para Cima

Para Baixo

Comprimento Reto Mín. 0,5 m

VISTA "A"

InclinaçãoMáx. �15º

InclinaçãoMáx. �15º

Page 29: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

27

7.7. MÉTODO DISTRIBUIÇÃO UNIDADES INTERNASDE PARA AS

Siga a tabela abaixo ao executar o trabalho em campo.

CASO 2

Quando o comprimento da tubulação entre a 1ª Ramificação e a Unidade Interna mais distante for até 40 m,poderá ser utilizada até duas Ramificações (3 linhas) do tubo principal.

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

Máximo 40 m

Máximo 40 m

Máximo 40 m

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

1ª Ramificaçãodo Tubo Principal

2ª Ramificaçãodo Tubo Principal

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

1ª Ramificaçãodo Tubo Principal

2ª Ramificaçãodo Tubo Principal

UnidadeInterna

3ª Ramificaçãodo Tubo Principal

UnidadeInterna

UnidadeInterna

a

b

c

d

f

e

gh

ij

kl

m

n

Somatória de todos os trechos daprimeira ramificação menor ou igualà 30 m.

Somatória de todos os demaistrechos após a primeira ramificação,menor ou igual à 30 m.

a+b+c+... < 30 m d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+... < 30 mouou

a+b+c+... > 30 m d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+... < 30 m

a+b+c+... < 30 m d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+... > 30 m

eou

e

Tubos de Ramificação Principal

< 40 m

Comprimento daTubulação entre o

Multikit Unid. Internamais Distante

41 m a 90 m

Comprimento da Tubulaçãoapós Ramificação

Nº de Tubos deRamificação

Capacidade daUnidade Interna apósRamificação Principal

Combinação daRamificação de Linha e

Coletor Ramificado

a+b+c < 30 m

d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+... < 30 mou Nenhum Limite

Até 2 (3 Linhas)

1 (2 Linhas)

-

> 40% (Fig.2)

Disponível(Fig. 3)

Não Disponível (Fig. 4)

Tipo

Caso 1

Caso 2

Caso 3

a+b+c > 30 m

d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+... > 30 me

-

CASO 1

Page 30: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

28

CASO 3

Quando o comprimento da tubulação entre a 1ª Ramificação e a Unidade Interna mais distante estiver entre 41 e90 m, poderá ser utilizada somente uma Ramificação (2 linhas) do tubo principal.

Entretanto, deve ser respeitada a condição abaixo:1)Aproporção de capacidade entre os dois ramais deve estar entre 40 e 60%.

Fig. 2

Não conecte a Ramificação de Linha a um ColetorRamificado.

Ramificação de Linha

Ramificação de LinhaColetor Ramificado

41 ~ 90 m

1ª Ramificação doTubo Principal

Capacidade daUnid. Interna 20%

Capacidade daUnid. Interna 80%

Capacidade da Unidade Interna é menor que 40%.

Fig. 4

Permitido Não PermitidoOBSERVAÇÃO:

Tubos de Ramificação Principal

Fig. 1

41 ~ 90 m

1ª Ramificação doTubo Principal

2ª Ramificação doTubo Principal

O Coletor Ramificado pode ser usado com a Ramificaçãode Linha na parte de 3 Tubulações e de 2 Tubulações.

40 m

40 mUnidadeInterna

ColetorRamificado

1ª Ramificaçãodo Tubo Principal

Fig. 3

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

41 ~ 90 m

UnidadeInterna

1ª Ramificaçãodo Tubo Principal

UnidadeInterna

UnidadeInterna

UnidadeInterna

Proporção de capacidade dasUnidades Internas entre 40 e 60%

Exemplo: Capacidade das UnidadesInternas do 1º Ramal = 16 HP (57%)

Proporção de capacidade dasUnidades Internas entre 40 e 60%

Exemplo: Capacidade das UnidadesInternas do 2º Ramal = 12 HP (43%)

41 ~ 90 m

Page 31: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

29

Não fixe a tubulação de refrigerante diretamente comas armações metálicas (a tubulação pode expandir econtrair).

Alguns exemplos para métodos de suspensão sãomostrados abaixo:

7.8. SUSPENSÃO TUBULAÇÃO REFRIGERANTEDA DE

(1) Aqueça o interior dotubo uniformemente

Plugue deBorracha

Válvula

(2) Aqueça o exterior dotubo uniformementeresultando em um bomfluxo do material.

Mangueira de Alta PressãoFluxo de GásNitrogênio 0,05m /h3

Válvula Redutora:Abra esta válvula apenasno momento da soldagem 0,03 a 0,05MPa

(0,3 a 0,5kg.cm G)2

Suspenda a tubulação de refrigerante em certospontos e previna a tubulação de tocar a parte frágil doprédio como paredes, forro, etc.(Caso contrário, poderá ocorrer ruído anormal devidoà vibração da tubulação. Prestar atenção especial nocaso de comprimentos menores de tubos).

7.9. TRABALHO SOLDAGEMDE

(1)O trabalho mais importante na atividade detubulação de refrigerante é o de soldagem. Se ocorrervazamento devido a falta de cuidados e falhas devidoà geração de hidratos ocorridos acidentalmente,causará entupimento dos tubos capilares ou falhassérias do compressor.

(2)Dimensões do Tubo após ExpansãoÉ importante controlar a folga para a solda do tubocomo mostrado abaixo. No caso em que uma peça deexpansão de tubo de cobre é usado, as seguintesdimensões devem ser asseguradas.

+0,08 +0,1 0,33 +0,09 +0,1 0,39Ø6,35 Ø6,5 6 Ø22,22, Ø22,42 10

-0,08 0 0,07 -0,090, 0 0,11+0,08 +0,1 0,35 +0,12 +0,1 0,42

Ø9,53 Ø9,7 8 Ø25,4 Ø25,6 12-0,08 0 0,09 -0,12 0 0,08+0,08 +0,1 0,38 +0,12 +0,1 0,42

Ø12,7 Ø12,9 8 Ø28,58 Ø28,78 12-0,08 0 0,19 -0,12 0 0,08+0,09 +0,1 0,41 +0,12 +0,1 0,47

Ø15,885 Ø16,1 8 Ø31,75, Ø32,0 12-0,09 0 0,13 -0,12 0 0,13+0,09 +0,1 0,44 +0,12 +0,1 0,52

Ø19,19,05 Ø19,3 10 Ø38,1 Ø38,3 14-0,09 0 0,16 -0,12 0 0,18

a

d1

DiâmetroTubo deCobre

Ø d1 Folga aDiâmetroTubo deCobre

Ø d1 Folga a

-Use gás nitrogênio para soprar durante a soldagemdo tubo. Se oxigênio, acetileno ou gás fluorcarbono éutilizado, causará uma explosão ou gases venenosos.-Um filme com bastante oxidação se formará dentrodos tubos se não for aplicado nitrogênio durante asoldagem. Esta película irá desprender após aoperação e circulará no ciclo, resultando em válvulasde expansão entupidas, etc. causando problemas aocompressor.-Use uma válvula redutora quando gás nitrogênio ésoprado durante a soldagem. A pressão do gás deveser mantida entre 0,03 a 0,05 MPa. Se uma altapressão é excessivamente aplicada em um tubo,causará uma explosão.

Um método de soldagem básico é mostrado abaixo:

Suspensão

ApoioUNIDADE EXTERNA

UNIDADE INTERNA

1~1,5 m

1 m 1 m 1 m

PARA SUSPENSÃODE PESOS ELEVADOS

PARA CONDUÇÃO DETUBULAÇÃO AO LONGO

DAS PAREDES

PARA TRABALHOS DEINSTALAÇÃO IMEDIATA

ATENÇÃO

Page 32: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

30

LV.

SE

RV

.JU

NTA

DE

IN

SP

ÃO

JUN

TAD

E IN

SP

ÃO

SE

NS

OR

DE

PR

ES

O(A

LTA

)V

ÁLV

ULA

4 V

IAS

(R

VR

) TR

OC

AD

OR

DE

CA

LO

R

FIL

TR

O D

E L

INH

A

LV. E

XP

AN

O

JUN

TAD

E IN

SP

ÃO

FIL

TR

O D

E L

INH

A

SE

NS

OR

DE

PR

ES

O(B

AIX

A)

SE

NT

IDO

DO

FLU

XO

PA

RA

O M

OD

O R

ES

FR

IAS

EN

TID

O D

O F

LU

XO

PA

RA

O M

OD

OA

QU

EC

E

LVU

LA

SO

LE

IDE

FIL

TR

OD

E L

INH

AT

UB

OC

AP

ILA

R

LVU

LA

DE

RE

TE

ÃO

SE

PA

RA

DO

R D

E Ó

LE

O

PR

ES

SO

STA

TO

DE

ALT

A

CO

MP

RE

SS

OR

INV

ER

TE

R

JUN

TAD

EIN

SP

ÃO

AC

UM

UL

AD

OR

DE

SU

ÃO

LV.

SE

RV

.

FIL

TR

O D

E L

INH

A

LV. E

XP

AN

O

TR

OC

AD

OR

"T

UB

E&

TU

BE

"

(SV

A)

(MV

1)

(MV

B)

HL

S30

15

P

S

SS

S

P

SH

P

INV

S

FIL

TR

OD

E L

INH

AT

UB

OC

AP

ILA

R

TU

BO

CA

PIL

AR

LVU

LA

SO

LE

IDE

(SV

F1)

CIC

LO

FR

IGO

RÍF

ICO

RA

S8F

SN

HB

/ R

AS

10F

SN

HB

/ R

AS

12F

SN

HB

CICLO FRIGORÍFICO8

Page 33: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

31

Fio Fase:

Fio Neutro:

Fio Terra:

Condutor isolado com potencial elétrico.

Não é um referencial, é o retorno da fase ou fuga,portanto circula corrente elétrica.

Referencial com potencial nulo. Por ser uma ligaçãode segurança circula apenas corrente de escoamentoem caso de problemas ou falhas da instalação.

O NEUTRO NÃO É TERRA.

NUNCA UTILIZE O NEUTRO DA REDE ELÉTRICACOMO TERRA.

O equipamento deve ser aterrado no sitema TTconforme norma NBR5410 (Instalações Elétricasde Baixa Tensão), NBR5419 (Proteção deEstruturas contra Descargas Atmosféricas) ou deacordo com as regulamentações locais.

O aterramento tem a finalidade de garantir ofuncionamento adequado do equipamento, asegurança de pessoas e animais domésticos e aconservação de bens.

Unidade Externa Unidade Interna

220 V 3 Fases + Terra 2 Fases + Terra

380 V 3 Fases + Neutro + Terra 1 Fase + Neutro + Terra

É necessário que o local possua suprimento deenergia monofásica e trifásica, na tensão exigida parao correto funcionamento do mesmo.

A voltagem suprida deve estar de acordo com aespecificada na etiqueta de identificação doequipamento.

Caso sua instalação não atenda aos pré requisitos dafonte de alimentação, contate a companhia local defornecimento de energia elétrica para corrigir osdesvios.

O desbalanceamento de fases e de variação detensão pode ocorrer em função de:- Mau Contato entre as Conexões Elétricas;- Mau Contato entre os Contatos dos Contatores;- Terminal Frouxo;- Condutor Oxidado ou Carbonizado.

Cabo Terra

Abraçadeira Plástica

Cabos de Transmissão

Cabos de Alimentação

SL2

TL3

MpN

RL1

TB2

TB1

PCB1

Régua de Bornes p/Alimentação Elétrica

Régua de Bornes p/Transmissão

Abraçadeira Metálica(Para Fixação dosCabos de Alimentação)

Abraçadeira Metálica(Para Fixação dosCabos de Transmissão)

Furo para Passagemdos Cabos de Alimen-tação (Ø 52)

Furo para Passagem dosCabos de Transmissão

Furo para Passagemdos Cabos deAlimentação (Ø 52)

CONEXÕES ELÉTRICAS9

-Conecte a fiação da rede elétrica para cada unidadeexterna. Utilize um Disjuntor Diferencial Residual(ELB), fusível e chave seccionadora (S) para cadaunidade externa.

-Conecte a fiação da rede elétrica para cada grupo deunidades internas, conectadas na mesma unidadeexterna. (Capacidade máxima de um grupo deunidades internas é 26HP).

-Utilize um Disjuntor Diferencial Residual (ELB),fusível e chave seccionadora (S) para cada grupo deunidades internas.

-Utilize cabos do tipo “par trançado blindado”( 0,75mm²), para a fiação de comunicação.

-Utilize o mesmo tipo de cabo para o sistema HLINK,no mesmo ciclo refrigerante.

-É obrigatório que os cabos de comunicação estejamseparados dos cabos de alimentação da rede elétrica.

-Mantenha uma distância mínima de 50 mm entre oscabos de comunicação e os cabos de alimentação dasunidades, e no mínimo de 1,5 m entre os cabos decomunicação e os cabos de outros dispositivoselétricos. Caso não seja possível garantir ascondições acima, coloque os cabos de alimentaçãodentro de um conduíte de metal, separado dos outroscabos.

Fonte de Alimentação Estabilizada

90 a 110% da Tensão

Dentro de um desvio de 3% de

cada Fase no Terminal Principal

da Unidade Externa

Maior que 85% da Tensão

Desequilíbrio da Tensão

Tensão de Alimentação

Tensão de Partida

Page 34: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

32

9.1. VERIFICAÇÕES GERAIS

-Confira os componentes elétricos selecionados,disjuntores, cabos, conduítes, seccionadores, conexões,etc. Estes devem estar conforme a Legislação do Local deInstalação.

-Utilize cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto dePolivinila) 70°C para tensões até 750 V; comcaracterísticas de não-propagação e auto-extinção dachama, conforme norma NBR6148.

-Selecione os cabos considerando capacidade decondução de corrente máxima para cabos instalados emeletrodutos (até 3 condutores carregados) de acordo com aNBR5410.

-No caso de circuitos relativamente longos é necessáriolevar em conta a queda de tensão admissível.Redimensione a seção do cabo de acordo com a normaNBR5410.

-Utilize dispositivo de proteção DR (Diferencial Residual)contra choque elétrico (contato direto ou indireto) comsensibilidade de 30 mA. Utilizado a corrente máxima paraselecionar o DR encontrado no mercado.

-Para dimensionar o Disjuntor considere:Capacidade de interrupção limite Icu da rede elétrica ondeo equipamento será instalado (obtida junto ao projetoelétrico da obra).Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); darpreferência para disjuntores com 100% de capacidade deinterrupção de Icu.Calibre do disjuntor em função da proteção térmica emagnética.Para definir o calibre do disjuntor utilize a máxima correntede operação.

-Utilize alimentação elétrica independente para cadaunidade externa. Deverá ser instalado um disjuntordiferencial e uma chave seccionadora para cada unidadeexterna.

-Execute a fiação elétrica conectando a unidade externa àsunidades internas do mesmo grupo dessa unidade externa.Deverá ser instalado um disjuntor diferencial e uma chaveseccionadora para cada grupo de unidades internas.

-Verifique se a tensão da rede elétrica está dentro datolerância de ±10% da tensão nominal.

-Verifique a capacidade de condução dos fios elétricos. Sea capacidade da rede elétrica for muito baixa, o sistema nãopoderá partir devido à queda de tensão.

-Certifique-se de que o fio terra esteja conectado eaterrado.

-Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado podeapresentar mau funcionamento, nas seguintes condições:

a)Nos casos em que a fonte de energia do equipamento dear condicionado é proveniente de um mesmotransformador que alimenta outros equipamentos*.b)Nos casos em que os cabos de alimentação doequipamento de ar condicionado, e os cabos outrosequipamentos* estão próximos uns dos outros.

*Exemplos de Equipamentos: Guindastes, retificadores detensão de grande porte, dispositivos de potência deinversores elétricos, fornos elétricos, motores de induçãode grande porte, entre outros, que tem alto consumoelétrico.

Nos casos mencionados, picos de tensão podem serinduzidos na rede elétrica do equipamento de arcondicionado, devido à rápida mudança no consumo deenergia, causando a ativação dos dispositivos de proteção.

Portanto, verifique os regulamentos e normas locais antesde efetuar as instalações elétricas. Tal procedimento iráproteger e evitar o mau funcionamento dos equipamentosde ar condicionado.

-A Unidade Externa SET-FREE possui componentessensíveis a interferências eletromagnéticas e asobretensões. Por estar em ambiente exposta à risco dedescargas atmosféricas diretas e indiretas, deve fazerparte de um SPDA (Sistema de Proteção contra DescargasAtmosféricas) dentro do volume de proteção conformenorma NBR5419 (Proteção de Estruturas contraDescargas Atmosféricas) e se necessário, o uso dedispositivos adequados de proteção contra sobretensõestransitórias conforme NBR5410.

-Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão econecte-o ao terra. Seção do cabo > 0,75 mm².

-A Interferência Eletromagnética (EMI) está se tornandouma das maiores causas de perturbações geradas nastransmissões de dados em equipamentos eletrônicos.

-Os motivos dessas perturbações estão nos efeitoscausados pela EMI, que podem ser de origem interna ouexterna.

As perturbações de origem interna são geradas dentro doambiente onde trafegam os cabos (de dados ou outrostipos, como os de energia).

As perturbações de origem externa são causadas porondas eletromagnéticas vindas de outros componentesque também estão instalados no mesmo local e quecausam interferências direta ou indiretamente nos cabosde dados, como as ondas de rádio,TV, telefones celulares,etc.

As perturbações, sejam provenientes de ondaseletromagnéticas ou de cabos que transmitem outrasformas de energia ou sinal em uma mesma canaleta,devem ter um tratamento especial pelos profissionaisdurante a instalação, tomando medidas que venhamatenuar ou eliminá-las.

Ao ligar equipamentos é necessário que os equipamentostenham o mesmo referencial para que não haja uma grandecorrente entre eles. Esta é a principal razão pela qual osequipamentos devem estar aterrados.

Além dos cuidados com o aterramento da instalação e doequipamento é necessário o uso de cabos blindados paraos transmissores de corrente (4 a 20 mA) ou tensão (0 a10V) a fim de se preservar a integridade dos sinais emambientes onde existam muitas interferênciaseletromagnéticas geradas por ondas de TV, rádios,telefones celulares, motores e geradores ou que nãoestejam corretamente aterrados.

Page 35: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

33

9.2. CONEXÃO FIAÇÃO ELÉTRICADA

9.2.1. FIAÇÃO ALIMENTAÇÃODE

UnidadeExterna

A

UnidadeExterna

B

UnidadeExterna

C

Fonte de Alimentação da Unidade ExternaAC 3Ø + N 380 V 60 Hz / AC 3Ø 220 V 60 Hz

1

2

4

7

555

ELB

4 4

7

F

UnidadeInterna

UnidadeInterna

8 8 8

9 96 6

AC 1Ø 220V 60HzFonte de Alimentação Unidade Interna

3 S

1

2

ELB

F

3 S

1

2

ELB

F

3 S

SF

ELB

Fiação de Alimentação (Unidade Externa)

1

3

4

6

5

ELB (Disjuntor Diferencial Residual)

S (Interruptor Principal)

Fiação Terra (Unidade Externa)

Linha de Transmissão (Unidade Externa ~ Unidade Interna)

7 Linha de Transmissão (Unidade Externa ~ Unidade Externa)

8 Fiação de Alimentação (Unidade Interna)

2 F (Fusível)

9 Fiação Terra (Unidade Interna)

Para cada fonte de alimentação daUnidade Externa instale o ELB (DisjuntorDiferencial Residual), F (Fusível) e o S(Interruptor Principal). A falta destescomponentes podem causar risco dechoque elétrico ou incêndio.

Separe a fonte de alimentaçãodas Unidades Externas e Internas.NOTA:

PERIGO

ParafusoM5x0,8x10

ParafusoM5x0,8x15

380V

Interligaçãoem Campo

Para a alimentação trifásica (380 V), conecte a fiaçãoda rede elétrica nos bornes L1, L2, L3 e N, na régua debornes TB1, e os fios de aterramento aos terminais dacaixa de controle elétrica.

ParafusoM6x1,0x11,5

220V

ParafusoM5x0,8x15

Interligaçãoem Campo

Para a alimentação trifásica (220 V), conecte a fiaçãoda rede elétrica nos bornes R, S e T, na régua debornes TB1, e os fios de aterramento aos terminais dacaixa de controle elétrica.

9.2.2. FIAÇÃO ELÉTRICA UNIDADE EXTERNAPARA

(1)Conecte a Fiação Elétrica deAlimentação de acordo com as figuras abaixo.

(2) Conecte a Fiação de Comunicação, de acordo com as figuras abaixo.Conecte os cabos de comunicação entre a unidade externa e as unidades internas nos bornes 1 e 2 na régua debornes TB2, na Placa Principal PCB1. Conecte os cabos de comunicação entre as unidades externas (Mestre eEscravo) no mesmo ciclo refrigerante, nos bornes 3 e 4 na régua de bornes TB2, na Placa Principal PCB 1.

MÓDULO INDIVIDUAL

TB2- PCB1

CABO BLINDADOCOM PAR TRANÇADO

ATENÇÃO:NÃO APLICAR

220 V OU 380 V

CONSEQUÊNCIA:QUEIMA DA

PLACA PCB1

INTERLIGAÇÃOEM CAMPO

H-LINK5 Vcc

1 2 3 4

COMBINAÇÃO DE 2 OU 3 MÓDULOS

TB2-PCB1

CABO BLINDADO COMPAR TRANÇADO

ATENÇÃO:NÃO APLICAR

220 V OU 380 V

CONSEQUÊNCIA:QUEIMA DA

PLACA PCB1

INTERLIGAÇÃOEM CAMPOH-LINK5 Vcc

MESTRE ESCRAVO

1 2 3 4 1 2 3 4TB2-PCB1

Page 36: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

34

9.2.3. FIAÇÃO ELÉTRICA UNIDADES INTERNAS UNIDADE EXTERNAENTRE AS E

-Conecte a fiação da rede elétrica para cada unidadeexterna. Utilize um Disjuntor Diferencial Residual (ELB),fusível e chave seccionadora (S) para cada unidadeexterna.-Conecte a fiação da rede elétrica para cada grupo deunidades internas, conectadas na mesma unidadeexterna. (Capacidade máxima de um grupo de unidadesinternas é 26HP).-Utilize um Disjuntor Diferencial Residual (ELB), fusível echave seccionadora (S) para cada grupo de unidadesinternas.-Conecte os cabos de comunicação entre as unidadesinternas e externas, conforme o item 9.2.4 InterligaçãoElétrica.-Conecte os cabos de comunicação nas unidadespertencentes ao mesmo ciclo refrigerante. (Ex. Atubulação de refrigerante da unidade externa estáconectada à unidade interna, conecte os cabos decomunicação na mesma unidade interna e externa).Caso sejam conectados os os cabos de comunicaçãopara diferentes ciclos refrigerante, poderá ocorreralguma avaria.-Utilize cabos do tipo “par trançado blindado”( 0,75mm²), para a fiação de comunicação.-Utilize o mesmo tipo de cabo para o sistema HLINK, nomesmo ciclo refrigerante.-É obrigatório que os cabos de comunicação estejamseparados dos cabos de alimentação da rede elétrica.-Mantenha uma distância mínima de 50 mm entre oscabos de comunicação e os cabos de alimentação dasunidades, e no mínimo de 1,5 m entre os cabos decomunicação e os cabos de outros dispositivos elétricos.Caso não seja possível garantir as condições acima,coloque os cabos de alimentação dentro de um conduítede metal, separado dos outros cabos.

-Prenda o conduíte no furo, na base da unidade, de maneiraque não haja contato da aresta do furo com os cabos.

Cabo de AlimentaçãoTampa de

Conduíte

Cabo de Transmissão

Tubo Linha de Líquido

Tubo Linha de Gás

Bucha de Borracha

Vedação

VedaçãoBucha de Borracha

Vedação

Fechamento

NOTAS:1)É necessários o ajuste do DSW (MESTRE e ESCRAVO) para a combinação das unidades externas de 16~48 HP.2)Caso os fios de transmissão entre as unidades externas (MESTRE e ESCRAVO) sejam conectados aos terminais para o H-LINKII, iráocorrer um alarme.3)O alarme é indicado no LCD da unidade externa (MESTRE). Verifique o Display de 7-Segmentos indicado na unidade externa (MESTRE).4)Execute o ajuste da função da unidade externa (MESTRE).5)Quantidade Máxima de Ciclos Refrigerante (Grupo) em um Controle Central (H-LINK): 64.Quantidade Máxima de Unidades Internas conectadas no mesmo H-LINK: 160.

Unidade Externa(MESTRE)

Unidade Externa(ESCRAVO)

Grupo 1

TB1TB2B A 2 1 L1L2N

Unid. Nº 0

Unidade Interna

Grupo 2

TB1 TB21L1L2L3 N 2 3 4

Linha de TransmissãoH-LINK II

TB1 TB21L1L2L3 N 2 3 4

TB1TB2B A 2 1 L1L2N

Unid. Nº 1

Unidade Interna

TB1TB2B A 2 1 L1L2N

Unid. Nº 2

Unidade Interna

Unidade Externa(MESTRE)

Unidade Externa(ESCRAVO)

TB1 TB21L1L2L3 N 2 3 4

TB1 TB21L1L2L3 N 2 3 4

TB1TB2B A 2 1 L1L2N

Unid. Nº 0

Unidade Interna

TB1TB2B A 2 1 L1L2N

Unid. Nº 1

Unidade Interna

TB1TB2B A 2 1 L1L2N

Unid. Nº 2

Unidade Interna

Linha de Transmissão da Unid.Ext. MESTRE para ESCRAVO

Interligação da Comunicação H-LINK II

-Coloque a tampa de fechamento da tubulação paraevitar a entrada de ratos ou outros pequenos animaisdentro da unidade.-Evite que os cabos elétricos encostem nas tubulaçõesde refrigerante, nas bordas dos gabinetes, e nas peçaselétricas no interior da unidade.-Isole a extremidade do conduíte com adesivos paraevitar entrar água de chuva dentro do conduíte.-Utilize uma bucha de borracha no furo de passagem doscabos na base da unidade, quando não for utilizar ostubos conduítes para a fiação da unidade externa.-Conecte o cabo de comunicação nos terminais 1 e 2 darégua de bornes TB2 na Placa Principal da unidadeexternaA(unidade mestre).Entre a Unidade Externa e Unidade Interna.Entre a Unidade Externa e Unidade Interna em outrosCiclos Refrigerante.-Não conecte os cabos de alimentação, nem apliquetensão na régua de bornes de comunicação (TB2). Casocontrário, poderá danificar a placa principal.

Page 37: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

35

9.2.4. INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA UNIDADE INTERNA UNIDADE EXTERNAENTRE A E A

(220V / 60Hz)

Sistema Refrig. Nº 1Unidades Internas

Sistema Refrig. Nº 0Unidades Internas

Chave Principal

TB1 TB2R T 2 4

TB2TB1

1 ATB2

TB1R Mp

Fusível

ELB

ELB

ELB

Unidade Externa A (Mestre) Unidade Externa B (Escravo)

1Ø220V/60Hz

3Ø220V/60Hz

3Ø220V/60Hz

S 1 3

Disjuntor DiferencialResidual

Chave Principal

Fusível

Disjuntor DiferencialResidual

Fusível

Disjuntor DiferencialResidual

ChavePrincipal

R T 2 4S 1 3

Caixa deDistribuição Elétrica

Caixa deDistribuição Elétrica

S

2 B

Unidade InternaNº 0

ControleRemoto(PC-AR)

ControleRemoto(PC-AR)

Cabo doControleRemoto(Par TrançadoBlindado)

1 ATB2

TB1R MpS

2 B

Unidade InternaNº 1

Cabo doControleRemoto(Par TrançadoBlindado)

Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)

Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)5VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)

DRTBPCB

: Disjuntor Diferencial Residual: Régua de Bornes: Plca de Circuito Impresso: Ligações Executadas em Obra: Adquirido pelo Cliente: Acessório Opcional

(380V / 60Hz)

3F + N380V/60Hz

TB1 TB2L1L2L3 N 1 4

TB2TB1

ELB

ELB

ELB

Unidade Externa A (Mestre) Unidade Externa B (Escravo)

2 3 L1L2L3 N 1 42 3

Chave Principal

Fusível

Disjuntor DiferencialResidual

Chave Principal

Fusível

DisjuntorDiferencialResidual

FusívelDisjuntorDiferencialResidual

ChavePrincipal

Sistema Refrig. Nº 1Unidades Internas

Sistema Refrig. Nº 0Unidades Internas

Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)

Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)

Caixa deDistribuição Elétrica

Caixa deDistribuição Elétrica

ControleRemoto(PC-AR)

ControleRemoto(PC-AR)

Cabo doControleRemoto(Par TrançadoBlindado)

Cabo doControleRemoto(Par TrançadoBlindado)

1 ATB2

TB1

2 B

Unidade InternaNº 0

1 ATB2

TB1

2

Unidade InternaNº 1

B

L1 L2 N L1 L2 N

DRTBPCB

: Disjuntor Diferencial Residual: Régua de Bornes: Plca de Circuito Impresso: Ligações Executadas em Obra: Adquirido pelo Cliente: Acessório Opcional

3F + N380V/60Hz

1F + N220V/60Hz

Page 38: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

36

9.3. DADOS ELÉTRICOS UNIDADES EXTERNASDAS

NO

TAS

:1)O

sdados

aci

ma

são

válid

os

para

100%

de

com

bin

açã

oda

capaci

dade

das

Unid

ades

Inte

rnas,

com

frequênci

anom

inal d

efu

nci

onam

ento

do

com

pre

ssor .

2)O

sdados

aci

ma

são

válid

os

para

com

prim

ento

de

tubula

ção

de

7,5

me

desn

ível d

e0

m.

3)D

ados

base

ados

nas

condiç

ões

nom

inais

de

Aqueci

mento

eR

esf

riam

ento

.4)A

part

ida

do

com

pre

ssor é

feita

atr

avé

sde

um

inve

rsor ,

resu

ltando

em

um

aco

rrente

de

part

ida

ext

rem

am

ente

baix

a.

Co

rren

teC

orr

ente

Vo

lt.

N

?

Fre

q.

Máx

imo

Mín

imo

Par

tid

aC

orr

ente

No

min

alC

on

sum

oC

orr

ente

No

min

alC

on

sum

oM

áxim

a

(V)

Fas

es(H

z)(V

)(V

)(A

)(A

)(k

W)

(A)

(kW

)(A

)

RA

S8F

SN

H5B

220

360

242

198

15

13,7

4,6

615,5

5,2

623

RA

S10F

SN

H5B

220

360

242

198

15

19,0

6,4

521,2

7,1

929

RA

S12F

SN

H5B

220

360

242

198

15

24,1

8,1

925,9

8,8

736

RA

S16F

SN

H5B

220

360

242

198

30

27,7

9,3

831,0

10,5

346

RA

S18F

SN

H5B

220

360

242

198

30

32,5

11,0

136,4

12,3

353

RA

S20F

SN

H5B

220

360

242

198

30

38,0

12,9

042,2

14,3

859

RA

S22F

SN

H5B

220

360

242

198

30

43,2

14,6

447,1

16,0

567

RA

S24F

SN

H5B

220

360

242

198

30

42,6

14,4

447,9

16,4

276

RA

S26F

SN

H5B

220

360

242

198

45

46,7

15,8

453,1

18,0

180

RA

S28F

SN

H5B

220

360

242

198

45

53,0

17,9

858,9

20,0

487

RA

S30F

SN

H5B

220

360

242

198

45

57,1

19,3

663,9

21,7

494

RA

S32F

SN

H5B

220

360

242

198

45

62,6

21,2

367,8

23,1

5101

RA

S34F

SN

H5B

220

360

242

198

45

67,3

22,8

472,5

24,7

7108

RA

S36F

SN

H5B

220

360

242

198

45

72,1

24,4

577,2

26,4

811

2

Mo

del

os

Dad

os

Elé

tric

os

Ten

são

Ap

licáv

elO

per

ação

de

Res

fria

men

toO

per

ação

de

Aq

uec

imen

to220 V / 60 Hz / 3 F

60

74,9

24,7

279,2

26,4

611

7

60

76,1

25,8

183,2

28,5

4124

60

81,7

27,7

088,9

30,4

8131

60

88,0

29,8

395,4

32,7

1138

60

94,5

32,0

499,5

34,1

2145

60

98,3

33,3

3103,4

35,4

6152

RA

S38F

SN

H5B

220

360

242

198

RA

S40F

SN

H5B

220

360

242

198

RA

S42F

SN

H5B

220

360

242

198

RA

S44F

SN

H5B

220

360

242

198

RA

S46F

SN

H5B

220

360

242

198

RA

S48F

SN

H5B

220

360

242

198

Page 39: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

NO

TAS

:1)O

sdados

aci

ma

são

válid

os

para

100%

de

com

bin

açã

oda

capaci

dade

das

Unid

ades

Inte

rnas,

com

frequênci

anom

inal d

efu

nci

onam

ento

do

com

pre

ssor .

2)O

sdados

aci

ma

são

válid

os

para

com

prim

ento

de

tubula

ção

de

7,5

me

desn

ível d

e0

m.

3)D

ados

base

ados

nas

condiç

ões

nom

inais

de

Aqueci

mento

eR

esf

riam

ento

.4)A

part

ida

do

com

pre

ssor é

feita

atr

avé

sde

um

inve

rsor ,

resu

ltando

em

um

aco

rrente

de

part

ida

ext

rem

am

ente

baix

a.

Co

rren

teC

orr

ente

Vo

lt.

N

?

Fre

q.

Máx

imo

Mín

imo

Par

tid

aC

orr

ente

No

min

alC

on

sum

oC

orr

ente

No

min

alC

on

sum

oM

áxim

a

(V)

Fas

es(H

z)(V

)(V

)(A

)(A

)(k

W)

(A)

(kW

)(A

)

RA

S8F

SN

H7B

380

360

418

342

97,9

4,6

68,9

5,2

613

RA

S10F

SN

H7B

380

360

418

342

910,9

6,4

512,1

7,1

917

RA

S12F

SN

H7B

380

360

418

342

913,8

8,1

914,8

8,8

721

RA

S16F

SN

H7B

380

360

418

342

17

15,8

9,3

817,8

10,5

327

RA

S18F

SN

H7B

380

360

418

342

17

18,6

11,0

120,8

12,3

331

RA

S20F

SN

H7B

380

360

418

342

17

21,8

12,9

024,1

14,3

834

RA

S22F

SN

H7B

380

360

418

342

17

24,7

14,6

426,9

16,0

539

RA

S24F

SN

H7B

380

360

418

342

17

24,4

14,4

427,4

16,4

244

RA

S26F

SN

H7B

380

360

418

342

26

26,7

15,8

430,4

18,0

146

RA

S28F

SN

H7B

380

360

418

342

26

30,4

17,9

833,7

20,0

450

RA

S30F

SN

H7B

380

360

418

342

26

32,7

19,3

636,6

21,7

455

RA

S32F

SN

H7B

380

360

418

342

26

35,8

21,2

338,8

23,1

559

RA

S34F

SN

H7B

380

360

418

342

26

38,6

22,8

441,5

24,7

763

RA

S36F

SN

H7B

380

360

418

342

26

41,3

24,4

544,2

26,4

865

Mo

del

os

Dad

os

Elé

tric

os

Ten

são

Ap

licáv

elO

per

ação

de

Res

fria

men

toO

per

ação

de

Aq

uec

imen

to380 V / 60 Hz / 3 F

RA

S38F

SN

H7B

380

360

418

342

RA

S40F

SN

H7B

380

360

418

342

RA

S42F

SN

H7B

380

360

418

342

RA

S44F

SN

H7B

380

360

418

342

RA

S46F

SN

H7B

380

360

418

342

RA

S48F

SN

H7B

380

360

418

342

35

42,7

24,7

245,2

26,4

668

35

43,6

25,8

147,7

28,5

472

35

46,8

27,7

050,9

30,4

876

35

50,4

29,8

354,6

32,7

180

35

54,1

32,0

457,0

34,1

284

35

56,3

33,3

359,2

35,4

688

37

Page 40: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

38

9.4. ESQUEMA ELÉTRICO

HL

B53

55

TB

G

SV

F1

SV

A

TA RV

R1

TD

1

MV

B

TE

MV

1

TG

TC

HG

CH

1

PO

SIÇ

ÃO

DA

S B

OB

INA

S /

SE

NS

OR

ES

LA

YO

UT

DA

CA

IXA

DE

CO

MA

ND

O

PC

B2

IPM

DM

CB

DC

L

RS

CM

C1

FAN

M

PC

B1

TB

2

EF

1

EF

2N

F1

TB

1

LA

YO

UT

DA

PL

AC

AP

RIN

CIP

AL

- P

CB

1

LE

D1

VE

RM

ELH

O

LE

D2

VE

RD

E

LE

D3

AM

AR

ELO

LE

D4

LA

RA

NJA

LE

D5

VE

RM

ELH

O H-L

INK

(TB

2)

CH

1

52C

1

211

,212

20A

1

X1 1,2 1~

3

1 3~

7

AC

3Ø 2

20V

60H

zT S R

DR

Fusí

vel

Princi

pal

TB

1R

ST

PC

B1

41

42

43

12

3

NF

1R

ST

UV

W

NF

3E

5

G40

39

38

46

45

44

CE

3

CE

2C

E1

78

9

EF

(60A

)1

(1)

(1)

(2)

(2)

EF

(60A

)2

10

11U

VW

DM

13

12

CB

15

2

20

18

19D

CL

1

RS

16

17

22

21N

F5

24

61

35

CS

IPM

NP

U V W

NF

4

CT

V

CT

U

NF

6

2829

30

UV

W

MC

1

TH

M37

CN

21

2P

CB

2

23

24

13

13

2PC

N30

1CN 20

6

CN 301

MO

F1

5354

55

2625

CN

52

33

34

35

FA

NM

RS

T

58

59

60

CN

206

CN

207

1 2 3

1 2 3

UV

W

48

49

50 N

F7

12

3

ZNR

CM

C1

R1

S1

T1

N1

R2

S2

CN

14

12

3

PC

N2

EF

1

EF

2

11

3

PC

N16

81

82

PS

H1

CM

C1

85

86

C1

C2

Y52C

1Y

52C

2

13

PC

N3

SK1

SK2

13

13

13

PC

N5

PC

N6

PC

N7

YC

H2

YC

H1

13

Y211

13

Y212

13

Y20A

1

13

Y 20F

1

13

Y 20F

2

13

YX

1

PC

3P

C5

PC

N42

PC

N29

PC

N28

PC

N10

PC

N9

PC

N8

111

112 CE

7C

E6 11

311

4

12

CN

73 11

711

8

CH

1

3

115

116

12

CN

73 11

9120

CH

1

123

124

CN

61

RV

R2

SV

AS

VF

1

12

34

139

140135

136

141

142

12

CN

621

41

142

147

148

TB

2

12

34

BORNETRANSMISSÃOH-LINK II (5Vcc)

BORNE INTERLIGAÇÃOUNID. EXT. MESTRE /ESCRAVO (5Vcc)

TH

M7

TH

M8

TH

M9

TH

M10

TH

M11

TH

M17

TH

M23

CN

4C

N7

CN

8C

N10

CN

11C

N12

12

13

13

14

14

14

14

14

12

31

23

13

45

61

34

56

13

45

6

161

162

164

165

166

167

175

176

178

179

TH

M7

TAT

HM

8T

D1

TH

M10

TE

TH

M11

TG

TH

M17

TC

HG

TH

M23

TB

GP

dP

sM

V1

MV

B

MM

NO

TAS

:

1-

IND

ICA

FIA

ÇÃ

OA

SE

RE

XE

CU

TAD

OE

MC

AM

PO

2-

IND

ICA

CO

NT

OR

NO

DE

PLA

CA

CIR

CU

ITO

IMP

RE

SS

O3-

IND

ICA

CO

NE

CT

OR

4-

RS

TIN

DIC

AT

ER

MIN

AL

DO

BO

RN

ET

B1

E1

23

4D

OB

OR

NE

TB

25-

IND

ICA

CO

NE

CT

OR

DE

PLA

CA

CIR

CU

ITO

IMP

RE

SS

OIN

DIC

AC

ON

EC

TO

RD

OB

OR

NE

6-A

JUS

TAR

OD

IPS

WIT

CH

DS

WC

ON

FO

RM

EIN

DIC

AD

ON

OM

AN

UA

LD

EIN

STA

LA

ÇÃ

O7-N

ÃO

RE

MO

VE

RO

SC

ON

EC

TO

RE

SV

AZ

IOS

(SE

MU

TIL

IZA

ÇÃ

O)D

AP

LA

CA

PC

B1

ES

QU

EM

AE

TR

ICO

DE

CO

NT

RO

LE

DA

S U

NID

AD

ES

EX

TE

RN

AS

SE

T-F

RE

E H

igh

Eff

icie

ncy

- R

AS

8/10

/12F

SN

HB

- 2

20 V

/ 60

Hz

Page 41: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

39

HL

B53

56

TB

G

SV

F1

SV

A

TA RV

R1

TD

1

MV

B

TE

MV

1

TG

TC

HG

CH

1

LA

YO

UT

DA

PL

AC

AP

RIN

CIP

AL

- P

CB

1

LE

D1

VE

RM

ELH

O

LE

D2

VE

RD

E

LE

D3

AM

AR

ELO

LE

D4

LA

RA

NJA

LE

D5

VE

RM

ELH

O H-L

INK

(TB

2)

NO

TAS

:

1-

IND

ICA

FIA

ÇÃ

OA

SE

RE

XE

CU

TAD

OE

MC

AM

PO

2-

IND

ICA

CO

NT

OR

NO

DE

PLA

CA

CIR

CU

ITO

IMP

RE

SS

O3-

IND

ICA

CO

NE

CT

OR

4-

L1

L2

L3

NIN

DIC

AT

ER

MIN

AL

DO

BO

RN

ET

B1

E1

23

4D

OB

OR

NE

TB

25-

IND

ICA

CO

NE

CT

OR

DE

PLA

CA

CIR

CU

ITO

IMP

RE

SS

OIN

DIC

AC

ON

EC

TO

RD

OB

OR

NE

6-A

JUS

TAR

OD

IPS

WIT

CH

DS

WC

ON

FO

RM

EIN

DIC

AD

ON

OM

AN

UA

LD

EIN

STA

LA

ÇÃ

O7-N

ÃO

RE

MO

VE

RO

SC

ON

EC

TO

RE

SV

AZ

IOS

(SE

MU

TIL

IZA

ÇÃ

O)D

AP

LA

CA

PC

B1

CH

1

52C

1

211

,212

20A

1

X1 1,2 1~

3

1 3~

7

LA

YO

UT

DA

CA

IXA

DE

CO

MA

ND

O

ES

QU

EM

AE

TR

ICO

DE

CO

NT

RO

LE

DA

S U

NID

AD

ES

EX

TE

RN

AS

SE

T-F

RE

E H

igh

Eff

icie

ncy

- R

AS

8/10

/12F

SN

HB

- 3

80 V

/ 60

Hz

TB

1L3

PC

B1

45

46

EF

1

Y52C

1

PC

3

TH

M7

TAT

HM

8T

D1

TH

M10

TE

TH

M11

TG

TH

M17

TC

HG

TH

M23

TB

G

TH

M7

TH

M8

TH

M9

TH

M10

TH

M11

TH

M17

TH

M23

CN

4

12

13

13

14

14

14

14

12

137

138

140

141

142

143

CN

7C

N8

CN

10

CN

11C

N12

12

31

23

13

45

61

34

56

13

45

6

151

152

155

156

Pd

Ps

MV

1M

VB

MM

N

TB

2

12

34

BORNETRANSMISSÃOH-LINK II (5Vcc)

BORNE INTERLIGAÇÃOUNID. EXT. MESTRE /ESCRAVO (5Vcc)

G1

C47

CE

2 G1

60

61

NF

2(I

N)

(OU

T)

L11

L12

N2N1

E78

62

CE

1

NF13

66

65

67

63

64

R1

T1

N1

R2

S2

S1

PC1

PC2

CN

14

12

3

68

70

EF

(40A

)2

EF

(20A

)11

(1)

(2) 6

9P

CN

2P

CN

16

PS

H1

PC

N3

13

103

104

13

CM

C1Y5

2C 1

SK1

13

107

108

A1

A2

Y52C

2

PC

5

PC

N5

Y52C 2

SK2

13

YC

H2

PC

N6

YCH2 1

3

YC

H1

PC

N7

YCH1 1

3

Y211

PC

N8

Y211 1

3Y212

PC

N9

Y212 1

3Y20A

1

PC

N10

Y20A

1 13

Y20F

1

PC

N28 1

3Y20F

2

PC

N29 1

3PC

N42 1

3

Y20F

1Y2

0F2

113

114

CE

7C

E8

171

172

CN

73

12

181

182

CH

1

173

174

CN

73

2

187

188

115

116

119

120

12

CN

62

34

CH

1

RV

R2

SV

A

123

124

127 1

28

12

CN

621

61

162

167

168

SV

F1

18

CE3

RS

2R

S1

17

20

CM

C1

21

NF11

CE4

DC

L1

CB

2C

B1

26

R2

R1

32

(2)

(1)

(2)

(1)

NF4

43

CS1

CS2

CTV

CTU

NF5

PC

B2

100

TH

M

FA

NM

RS

75

76

CB

3

DC

L2

DC

L1

DC

L2

158

159

P2

N

8384

85 NF12

CN52

9293

94

MO

F1

3~/N

380/

60H

z

DR

Fusí

vel

Princi

pal

L1L2

12

3

NF

1

EF

(40A

)1

(1)

(1)

(2)

(2)

10

11U

VW

4

(IN

)

(OU

T)

L1' L

2'L3

'N'

78

9

DM 1

5Z

NR

12

13

5

L1L2

L3N

16

19

22

23

24

25

27

28

33

31

39

40

38

41

42

UV

W

MC

1

U V W

NP

96

IPM

9798

Page 42: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

40

9.5. CODIFICAÇÃO COMPONENTES CICLO RAS-FSNHBDOS DO PARA

Legenda:O = Disponível

Esquema Elétrico Display

7Segmentos

Compressor nº 1 (Inverter) CH1 YCH1 O

Compressor nº 2 (Constante) CH2 YCH2 -

Ar Externo Ta - O

Descarga do Compressor 1 Td1 - O

Descarga do Compressor 2 Td2 - -

Temperatura Gás saída Condensador Te - O

Temperatura Gás entrada Condensador Tg - O

Linha de Líquido Tchg - O

Trocador Tube & Tube TBg - O

Dissipador de Calor THM - O

Descarga Pd - O

Sucção Ps - O

Motor Ventilador do Condensador MOF1 - O

Compressor nº 1 (Inverter) CMC1 Y52C1 O

Compressor nº 2 (Constante) CMC2 Y52C2 -

Compressor nº 1 (Inverter) PSH1 - O

Compressor nº 2 (Constante) PSH2 - -

Válvula de 4Vias

Condensador RVR2 Y212 O

VálvulaSolenóide

Equalização Pressão SVA Y20A1 O

Condensador MV1 - O

Trocador Tube & Tube MVB - O

Válvula deExpansãoEletrônica

Descrição 220 V380 V

Termistor

Pressostato deAlta

Modelo (HP)

Aquecedor deÓleo

Contator doCompressor

Transdutor dePressão

8/10/12

Retorno de Óleo SVF1 Y20F1 O

Page 43: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

41

Desligue toda a rede elétrica do sistema antes de fazer as configurações.Se a rede elétrica não for desligada a configuração permanecerá inválida.

O símbolo “ “ indica a posição dos pinos da Dip Switch.

LAY OUT DAPLACAPCB1

10 CONFIGURAÇÃO DIP SWITCH UNIDADE EXTERNADA DA

SEG 2 SEG 1

PSW2

PSW1

PSW5 PSW3

PSW4

1 2 3 4

ON

5 6

DSW1 RSW1

DSW2 DSW3

DSW4

1 2 3 4

ON

5 6

DSW5

DSW6

1 2 3 4

ON

DSW7

1 2 3 4

ON

1 2 3 4

ON

5 6

1 2 3 4

ON

5 6 1 2 3 4

ON

DSW10

1 2

ON

O B S E R V A Ç Ã OAo configurar o DSW4, a unidade irá ligar ou desligar após 10 à 20 segundosdepois de configurada.

Numere esta Unidade Externa, para distingui-la das outras, facilitando o serviçoe a manutenção.

Anote o número no espaço ao lado.

1 2 3 4 5 6

Dip Switch 6P

Para os Dígitosda Dezena

Rotary Switch

Para os DígitosFinais

Os dígitos das dezenas são ajustados pelo Dip Switch 6P. Apenas o pino correspondente deverá ser ajustadopara ON, como no caso da figura o dígito é 10, com o pino 1 em ON.

O último dígito é ajustado pela Rotary Switch com 10 posições.

DSW1+ RSW1 : Configuração do Nº do Ciclo RefrigeranteO ajuste é necessário.

DSW2: Configuração da CapacidadeNenhum ajuste é necessário.

DSW3: Configuração StandardNenhum ajuste é necessário.

RAS8FSNHBMODELO RAS10FSNHB RAS12FSNHB

1 2 3 4

ON

5 61 2 3 4

ON

5 6 1 2 3 4

ON

5 6

Configuração de FábricaServiço

Posiçãode

Ajuste1 2 3 4

ONPosiçãode

Ajuste

Page 44: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

42

DSW5: Operação de Emergência dos Compressores eTeste de OperaçãoNenhum ajuste é necessário.Todos os compressores estão em funcionamento exceto o compressor selecionado.

DSW4: Configuração de Serviço e Teste de OperaçãoAjuste é necessário para operação de teste e parada forçada do compressor.

Configuração de FábricaOperação

Posiçãode

Ajuste1 2 3 4

ON

5 6 1 2 3 4

ON

5 6 1 2 3 4

ON

5 6 1 2 3 4

ON

5 6

Teste de Operaçãode Resfriamento

Teste de Operaçãode Aquecimento

Parada Forçada doCompressor

DSW6: Configuração da Unidade ExternaAjuste é necessário, quando utilizado Combinação de Módulos.

DSW7: Configuração da Tensão de AlimentaçãoNenhum ajuste é necessário.Configurado de Fábrica de acordo com a voltagem.

Configuração de FábricaOperação

Posiçãode

Ajuste1 2 3 4

ON

5 6 1 2 3 4

ON

5 6 1 2 3 4

ON

5 6 1 2 3 4

ON

5 6

Exceto Compressor Nº1 Exceto Compressor Nº2Julgamento da

Carga de Refrigerante

Configuração para TransmissãoÉ necessário configurar o número do Ciclo Refrigerante e a Resistência Final, para os sistemas H-LINK e H-LINK II.

DSW10: Configuração de TransmissãoA configuração é necessária para cancelamento daresistência final.

1 2 3 4

ON

Tensão

Posiçãode

Ajuste

220V

1 2 3 4

ON

380V

1 2 3 4

ON

Configuração doMódulo BaseOperação

Posiçãode

Ajuste

Configuração somente paraMódulo Individual

Caso queime ofusível da placaPCB1, posicioneo "pino 2 em ON"1 2

ON

Transmissão

Posiçãode

Ajuste

Configuraçãode Fábrica

"Pino 1 ON"

Cancelamento daResistência Final

"Pino 1 OFF"

1 2

ON

ModoEmergência

Configuração da Combinação Módulo BaseOperação

Posiçãode

Ajuste

Unidade A (Mestre) Unidade B (Escravo) Unidade C (Escravo)

1 2 3 4

ON

1 2 3 4

ON

1 2 3 4

ON

Configuração somente quando utilizadoCombinação de Módulos

Unidade D (Escravo)

1 2 3 4

ON

Asérie FSNHB não funciona nas 4 horas iniciais após energizar o aquecedor de óleo.O equipamento funcionará somente se a temperatura de descarga Td for superior a 40ºC.O aquecedor de óleo será desligado quando a temperatura de descarga Td for superior a 80ºC.

Caso necessite funcionar dentro deste período, libere o controle de proteção:1)Alimente as unidades externas e internas;2)Aguarde 30 segundos;3) Pressione PSW5 da placa PCB1 por mais de 3 segundos.

AVISO

Page 45: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

43

Exemplos:

A) CICLO Nº 5

Ajuste de todos ospinos em OFF

Ajuste em "5"

RSW1ON

1OFF

2 3 4 5 6

RSW1 & DSW1 (Conf. do Ciclo da Unidade Externa)Para configurar o número do ciclo refrigerante naunidade externa, utilize a chave RSW1 e DSW1 naPCB1 (Placa de Circuito Impresso) da unidadeexterna.

B) CICLO Nº 15

Ajuste de todos os pinos emOFF, exceto o pino nº 1

Ajuste em "5"

RSW1ON

1OFF

2 3 4 5 6

RSW2 & DSW5 (Conf. do Ciclo da Unidade Interna)Para configurar o número do ciclo refrigerante naunidade interna, utilize a chave RSW2 e DSW5 naPCB (Placa de Circuito Impresso) da unidade interna.

DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade)

ON

1OFF

2 3 4 5 6

DSW5 e a RSW2 são ajustados na posição "0".(Configuração de Fábrica).Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentoscorrespondem ao H-LINK II.Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que nãocorrespondem ao H-LINK II.

Posição de AjusteAjustado atravésda Posição daRanhura

Exemplos:

A) CICLO Nº 6

Ajuste de todos ospinos em OFF

Ajuste em "6"

RSW2ON

1OFF

2 3 4 5 6

B) CICLO Nº 16

Ajuste de todos os pinos emOFF, exceto o pino nº 1

ON

1OFF

2 3 4 5 6

Ajuste em "6"

RSW2

DSW1 (Dezena) RSW1 (Unidade)

ON

1OFF

2 3 4 5 6

DSW1 e a RSW1 são ajustados na posição "0".(Configuração de Fábrica).Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentoscorrespondem ao H-LINK II.Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que nãocorrespondem ao H-LINK II.

Posição de AjusteAjustado atravésda Posição daRanhura

Configuração do Número do Ciclo RefrigeranteNo mesmo ciclo refrigerante, ajuste o mesmo número de ciclo para todas as unidades internas e externas.

Configuração da Resistência Final (DSW10)A configuração padrão de fábrica para o pino nº 01 da DSW10 é "ON". Nos casos onde a quantidade deunidades externas no mesmo H-LINK ou H-LINK II são 2 ou mais, configure o pino nº 01 da DSW10 em "OFF" apartir da segunda unidade externa. Se há somente uma unidade externa, nenhum ajuste é necessário.

1

DSW10

Linha de Transmissão(H-LINK II ou H-LINK)

Linha de Transmissão(H-LINK II ou H-LINK)

Linha de Trasmissão(H-LINK II ou H-LINK)

Unidade Externa

21

DSW10

2 1

DSW10

2 1

DSW10

2

Unid. A(Mestre)

Unid. B(Escravo)

Unid. C(Escravo)

1

DSW10

2 1

DSW10

2

Unid. A(Mestre)

Unid. B(Escravo)

1

DSW10

2

Unid. A(Mestre)

Cancelamento da ResistênciaFinal "Pino 1 OFF"

1

DSW10

2

ON

OFF

Cancelamento da ResistênciaFinal "Pino 1 OFF"

1

DSW10

2

ON

OFF

Unidade Interna

Unidade Externa

Unidade Interna

Unidade Externa

Unidade Interna

Unidade Externa

Unidade Interna

Observação: O cancelamentoda Resistência Final, quandonecessário, deverá ser feitasomente no Módulo Mestre”.

Page 46: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

44

10.1. CONFIGURAÇÃO FUNÇÕES OPCIONAISDAS

Configuração Input/Output Externo e Funções Opcionais

Início da Configuração

Coloque o Pino Nº04 da DSW4 em "ON".Pressione "PSW1" por mais de 3 segundose solte.Será visualizado no display o "Modo Menu".

Fim da Configuração

Pressione "PSW1" por mais de 3 segundose solte.A indicação no display é apagada.Coloque o Pino Nº04 da DSW4 em "OFF".

NOTA

A liberação do "Modo Menu" após o ajuste énecessária. Caso contrár io, o arcondicionado não poderá funcionarcorretamente.

“ ”

“ ”

“ ”

Para mais detalhes, ver itemVerificando a Unidade Externa pelaPCB, neste Manual.

Para o Modo de Configuração Input(Entrada) / Output (Saída), verifique aTabela 1 a seguir.

Para o Modo de Configuração FunçãoOpcionais, verifique a Tabela 2 aseguir.

Modo Menu Pressione 1 vez PSW1

Modo Check

ConfiguraçãoInput/Output Externo

ConfiguraçãoFunções Opcionais

1 Configuração do Input / Output Externo

< Exemplo >

1

2

3

4

5

SEG1SEG2Item AJUSTE

Entrada 1CN17 [1-2 pino]

Entrada 3CN18 [1-2 pino]

Saída 1CN16 [1-2 pino]

Saída 2CN16 [1-3 pino]

(Configuração de Fábrica)

Entrada 2CN17 [2-3 pino]

Pressionando o PSW3 ( ) e PSW5 ( ) a função não pode serselecionada.

PSW4 ( ):Avançar PSW2 ( ): Retornar

Anote o valor configurado nos espaços (ao ladode cada função), conforme exemplo ao lado.

Antes do envio, as configurações da função Input (Entrada) /Output (Saída) são especificados para cada terminal de acordocom a tabela ao lado. Os detalhes da função dos Nº e asconfigurações Input (Entrada) / Output (Saída), estão na Tabelaabaixo:

10

123456789

0

111213

--

-------

Configurações de Input / OutputNº

Função Input (Entrada)

Fixado Modo AquecimentoFixado Modo ResfriamentoDemandaLiga / Desliga Motor Ventilador

Demanda: Controle Corrente em 40%Parada Forçada

Demanda: Controle Corrente em .60%Demanda: Controle Corrente em 70%Demanda: Controle Corrente em 80%Demanda: Controle Corrente em 100%Configuração Baixo Ruído 1Configuração Baixo Ruído 2Configuração Baixo Ruído 3Sem Configuração Sem Configuração

Sinal de OperaçãoSinal de Alarme

Sinal de Descongelamento

Output (Saída)

Sinal de Compressor Ligado

Não configure a mesma função para várias saídas.

<PCB1>

SEG 2 SEG 1

PSW2

PSW1

PSW5 PSW3

PSW4

1 2 3 4

ON

5 6

DSW1 RSW1

DSW2 DSW3

DSW4

1 2 3 4

ON

5 6

DSW5

DSW6

1 2 3 4

ON

DSW7

1 2 3 4

ON

1 2 3 4

ON

5 6

1 2 3 4

ON

5 6 1 2 3 4

ON

DSW10

1 2

ON

Page 47: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

45

SEG2 SEG1Funções Opcionais AJUSTENº

6

9

10

8

7

12

11

13

3

1

4

5

2

18

22

24

16

14

15

21

17

25

26

20

19

SEG2 SEG1

23

Funções Opcionais AJUSTE

Função de Circulação no AquecimentoThermo-OFF

Alteração na Condição de Descongelamento(Defrost)

Operação Noturna

Cancelamento do Limite de Temperatura daUnidade Externa

SLo (Velocidade Ventilador)Ajuste Defrost

Cancelamento Aquecimento de Partida

Controla a Frequência do CompressorAtinge o Valor para Resfriamento

Controla a Válvula de Expansão InternaAtinge o Valor para Resfriamento

Controla Válvula de Expansão InternaAtinge o Valor para Aquecimento

Prioridade no Modo de Capacidade

Sem Função

Sem Função

2 Função Opcional

< Exemplo >

Pressionando o PSW3 ( ) e PSW5 ( ) a função pode ser selecionada.

PSW4 ( ):Avançar PSW2 ( ): Retornar

Anote o valor configurado nos espaços (ao lado de cada função), conforme exemplo ao lado.

Demanda

Sem Função

Sem Função

Sem Função

Sem Função

Sem Função

Sem Função

Sem Função

Sem Função

Proteção contra a Diminuição da Temperatura

Configuração da Função Wave

Sem Função

Externa para Resfriamento

Ajuste a Rotação do Ventilador(para Múltiplas Instalações)

Controla a Frequência do CompressorAtinge o Valor para Aquecimento

TESTE VAZAMENTO, VÁCUO CARGA REFRIGERANTEDE E DE11

11.1. TESTE VAZAMENTODE

O procedimento de teste de vazamento, vácuo e cargade refrigerante deve ser executado de acordo com asseguintes instruções:

-Utilize duas mangueiras para operação de vácuo ouaplicação de nitrogênio no teste de estanqueidade(SAE 5/16 rosca 1/2 x 20 UNF);

-As válvulas de serviço são fornecidas fechadas,entretanto, certifique-se de que estão completamentefechadas antes do teste de vazamento, para evitar amigração de nitrogênio para o interior do ciclo.

-Conecte o manifold, utilizando as mangueiras decarga de refrigerante, com a bomba de vácuo oucilindro de nitrogênio, às juntas de inspeção da linhade liquido e linha de gás. Não abra as válvulas deserviço. Aplique nitrogênio no ciclo com pressão de4,15 MPa, para a série FSNHB.

-Mantenha pressurizado por 24 horas e verifique senão há vazamentos nas conexões com porca curta enas conexões soldadas, através de um detector devazamento ou água com sabão.

-Pressurize as duas linhas e mantenha no máximo24h.Verifique se há vazamento de refrigeranteminuciosamente.

Conclua aTubulação deRefrigerante

Repare a peçaou Local comVazamento

Verifique sea PressãoDiminuiu

ApliqueGás

Nitrogênio

Apro

vado

Procedimento

PERIGOUtilize somente refrigerante R-410A no ciclo derefrigerante. Não carregue o ciclo de refrigerante comoxigênio, acetileno ou outros gases inflamáveis ouvenenosos quando estiver realizando um teste devazamento ou um teste de vedação. Tais gases sãoextremamente perigosos e poderão causar umaexplosão. Recomenda-se a utilização de arcomprimido, nitrogênio ou o refrigerante nessestestes.

Page 48: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

46

11.2. VÁCUO CARGA REFRIGERANTEE DE

-Realize o vácuo até atingir pressão inferior ou igual a500 microns no vacuômetro com a bomba de vácuoisolada;

-Após o vácuo, feche a junta de inspeção com a tampae aperte com o torque especificado.

-Antes de iniciar o vácuo, a bomba deve ser testada,devendo atingir, no mínimo, 200 microns. Casocontrário deve-se trocar o seu óleo, queprovavelmente deve estar contaminado. Para issoconsulte o manual da bomba para ver o óleoespecificado.

-Caso persistir o problema, a bomba necessita demanutenção, não devendo ser utilizada pararealização de vácuo.

É um dispositivo indispensável, pois tem a capacidadede ler os baixos níveis de vácuo exigidos. Um mano-vacuômetro não substitui o vacuômetro eletrônico,pois este não permite uma leitura adequada, devido asua escala ser imprecisa e grosseira.

Para o carregamento do refrigerante, conectar omanifold usando mangueiras com um cilindro de

Vacuômetro Eletrônico:

As etapas seguintes deverão ser executadassomente por pessoas treinadas e qualificadas pelaassistência técnica HITACHI:

Verifique as condições para solicitação de "Start-up", nos anexos deste Manual de Instalação.

refrigerante à junta de inspeção da válvula de serviçoda linha de líquido.

Carregue a quantidade correta de refrigerante deacordo com o comprimento da tubulação (calcule aquantidade adicional de refrigerante, de acordo com oitem 11.3 deste manual).

Utilize a junta de inspeção da linha de líquido paracarga adicional de refrigerante.Não utilize a linha de gás.-Carregue o refrigerante abrindo a válvula do manifold;-Carregue o refrigerante necessário dentro da faixa dediferença de ± 0,5kg;

Excesso ou pouca quantidade do refrigerante são ascausas principais de problemas nas unidades.Carregue a quantidade correta de refrigerante.-Abra totalmente a válvula de serviço da linha delíquido após completar a carga de refrigerante.

Assegure de que não há vazamento de gás utilizandodetector de vazamento ou água e sabão.

No caso de utilizar líquido de teste borbulhante,escolha o líquido de teste que não gere amônia (N 3)pela reação química.

H

Se um grande vazamento de refrigerante ocorrer,causará dificuldade em respirar ou gases danososserão gerados em contato com fogo.

ATENÇÃO

Cilindro de Nitrogênio (para Testede Estanqueidade e aplicação denitrogênio) durante soldagem).

Manifold

Bomba de Vácuo

Cilindro deRefrigerante(R-410A)

Unidade Externa

Válv. Serviço (Linha Líquido)

Válv. Serviço (Linha Gás)

Linha de Gás

Linha de Líquido

Unidade Interna

Isolação

Multikit

Exemplo de Vácuo e Carga de Refrigerante

Unidade Interna

Page 49: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

1. Método de Cálculo da Carga de Refrigerante Adicional (W kg)

NOTA:

<Carga Máxima de RefrigeranteAdicional>

Certifique-se de que a carga de refrigerante adicional, não ultrapasse o valor máximo permitido,conforme tabela abaixo:

Unidade Externa RAS8 e10FSNHB

Carga Máx. de Refr.Qtd da Carga (kg)

28,0

RAS12FSNHB

36,0

RAS16FSNHB

40,0

RAS18 à 24FSNHB

51,0

RAS26 à 48FSNHB

63,0

2. Carregamento

3. Registro da CargaAdicional

Efetue a Carga de Refrigerante (R-410A), de acordo com o Manual de Instalação.

Acarga total de refrigerante no sistema é calculada de acordo com a fórmula abaixo:

Carga Total de Refrigerante = W + W0

Carga Total neste Sistema = + = kg

Carga Adicional Total: W kgCarga de Refrig. Total: kgData Carga de Refrigerante: / /

Nº Símbolo Conteúdo Carga Adicional (kg)

1 Cálculo da Carga Refrigerante Adicional para Linha de Líquido (W1 kg)

kg

2

× 1,0 kg/unid. =

kg

3 W3

Condição• Menor que 100%:• Entre 100 e 115%:• Entre 116 e 130%:

4 W Cálculo da Carga de Refrigerante Adicional (W kg) =W1 + W2 +W3 kg

W1

Carga Adicional(kg)

Ø22,2 m ×0,39 =

Ø19,05 m ×0,28 =

Ø15,88 m ×0,19 =

Ø12,7 m ×0,12 =

Ø9,53 m ×0,06 =

Ø6,35 m ×0,03 =

Carga Adicional Total para Linha de Líquido =

Diâmetro doTubo

Comprimento Totalda Tubulação (m)

Qtd de Refrigerantepara 1 m de Tubo

W2 Cálculo da Carga de Refrigerante Adicional para Unidades Internas (W2 kg)

A Carga de Refrigerante Adicional para as Unidades Interna de 8 e 10 HP é 1,0 kg e para asUnidades de 16 HP é 2,0 kg.Para as Unidades Internas menores que 8 HP, não é necessária Carga Adicional.

8 e 10 HP Nº Total deUnidades Internas

Carga Adicional

Cálculo da Carga Adicional, em função da proporção de Unidades Internas e Externa (Capa-cidade Total de Unidades Internas / Capacidade Total da Unidade Externa).

Determine a proporção de Unidades Internas conectadas.

Qtd Refrigerante0,0 kg0,5 kg1,0 kg

× 2,0 kg/unid. =

16 HP Nº Total deUnidades Internas

Carga Adicional

kg

Carga de Refrigerante na Unidade Externa (W0) kg

Unidade Externa W0 Carga de Ref. Unid. Ext. (kg)RAS8FSNHB 7,7RAS10FSNHB 7,7RAS12FSNHB 8,3

NOTA:W0 é carga de refrigerante da Unidade Externa (carga inicial defábrica).No caso de combinação de mais de uma Unidade Externa, some acarga inicial (W0) de cada Unidade Externa.

47

11.3. CÁLCULO CARGA REFRIGERANTEADICIONALDA DE

Mesmo que tenha sido carregado refrigerante de fábrica nesta unidade, é necessário que seja adicionadorefrigerante de acordo com o comprimento da tubulação e as unidades internas.Determine a carga de refrigerante adicional, de acordo com o procedimento abaixo, e efetue a carga no sistema.Anote na etiqueta a quantidade de refrigerante adicional, para facilitar futuras manutenções.

Page 50: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

48

11.4. SISTEMA AUTOMÁTICO JULGAMENTO CARGA REFRIGERANTE(PROCEDIMENTO EXECUTADO PELA HITACHI, DURANTE O START-UP)

DE DA DE

Execute a função de Julgamento da Carga deRefrigerante, somente após ter efetuado a Carga deRefrigeranteAdicional (calculada) no sistema.

1)Recoloque todos os painéis, exceto a tampa dacaixa elétrica e o painel de serviço da UnidadeExterna número 1 (quando houver mais de umaUnidade Externa).

2)Ligue a alimentação elétrica das Unidades Internase Externas, do ciclo de refrigeração que se desejaexecutar a verificação da carga de refrigerante.(O fornecimento de energia elétrica para o sistemadeverá ser feito 12 horas antes de iniciar a operação,para aquecer o óleo do compressor, caso contrário, osistema não opera).

3)Coloque o Pino 4 da DSW5 (PCB1) em “ON”.Display 7 segmentos

PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO:

4)Verifique a indicação no display 7 segmentos epressione PSW1.

O ventilador e compressor da unidade externa entramem funcionamento, e a indicação no display de 7segmentos, conforme figura abaixo:

O Julgamento da Carga de Refrigerante leva cerca de30 à 40 minutos.

Consulte a tabela abaixo para obter a indicação doresultado.

Quando o resultado do julgamento for Excesso deRefrigerante, Insuficiência de Refrigerante ou quandohouver encerramento anormal, verifique a causa daanormalidade, e execute a função novamente.

RESULTADO DO JULGAMENTO DA CARGA DE REFRIGERANTE

A Carga de Refrigerante é suficiente.*Retorne pino 4 da DSW5 para OFF, e efetue “Teste Run”.

A Carga de Refrigerante é excessiva.* Calcule a Carga de Refrigerante de acordo com o comprimento da tubulação.* Recolha o refrigerante utilizando uma recolhedora, e efetue novamente a carga.

Indicação no Displayde 7-Segmentos

Resultados Comentários

Carga de RefrigeranteSuficiente

Carga de RefrigeranteExcessiva

ACarga de Refrigerante é insuficiente.* Verifique se foi feita a carga de refrigerante adicional no sistema.* Calcule a carga de refrigerante adicional de acordo com o comprimento da tubulação,eefetue a carga no sistema.

Encontre a causa do encerramento anormal da função, de acordo com as causasabaixo. Após encontrada a causa do encerramento anormal, efetue novamente aoperação de Julgamento da Carga de Refrigerante.

(1) A configuração do Pino 4 da DSW5 em ON, foi feita antes de ligar a alimentaçãoelétrica?(2) Todas as unidades internas estavam prontas e energizadas antes de colocar o pino 4da DSW5 em ON?(3) Atemperatura externa estava dentro da faixa de operação (-5 à 43°C)?(Em alguns casos, quando o número de unidades internas conectadas excede onúmero recomendado, e a temperatura externa for superior a 35°C, a função deJulgamento da Carga de Refrigerante não poderá ser realizada.)(4) A capacidade total de Unidades Internas em operação é 30% ou menos dacapacidade da Unidade Externa?(5) O Pino 4 da DSW4 (parada forçada do compressor) está em OFF?

Carga de RefrigeranteInsuficiente

EncerramentoAnormal da Função

5)Retorne pino 4 da DSW5 para OFF, quando a cargade refrigerante for suficiente.Espere 3 minutos (pelo menos) após mudar pino 4 daDSW5 para OFF, antes de colocar a Unidade Externaem funcionamento.

Durante a verificação da Carga deRefrigerante, a indicação no display de 7 segmentospoderá ser alterada para algum código de proteção(exemplo: P02), devido à ativação de algumaproteção, no entanto isto é normal. Para maioresdetalhes sobre o Controle de Proteção, consulte o itemespecífico deste Manual de Instalação.

NOTA:

OBSERVAÇÕES:

1)A emissão do Refrigerante (R-410A) no ambiente éproibida.

2)No caso de manutenção deste equipamento, utilizeuma recolhedora para recolher o refrigerante.

3)Após efetuar a carga de refrigerante adicional, anotea carga total (carga de refrigerante de fábrica + cargade refrigerante adicional calculada) na etiqueta decarga de refrigerante.

Page 51: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

49

Os instaladores possuem a responsabilidade deseguir os códigos e regulamentos locais queespecificam requisitos de segurança contravazamento de refrigerante.

Antes de instalar o sistema de Ar Condicionado, tenhaatenção especial quanto à concentração crítica degás, para evitar acidentes com vazamento de gás.

Concentração Máxima Permitida do Gás HFCO refrigerante R-410A carregado no sistema SET-FREE FSNMB, é um gás atóxico e não combustível.Entretanto, se houver um vazamento e o gáspreencher a sala, poderá causar asfixia.

com a norma (KHK S0010) para Instalações de Ar Condicionado, conformea KHK (Associação de Proteção do Gás em AltaPressão) Japonesa.

Portanto, algumas medidas efetivas devem sertomadas para reduzir a concentração do R-410Ano ar,para um nível abaixo de *0,3 kg/m³ em caso devazamento.

A concentração máxima permitida do gás R-410A noar é de 0,31 kg/m , de acordo3

RV

= C

R: Quantidade Total de Carga de Refrigerante (kg)V: Volume da Sala (m )C: Concentração de Refrigerante ( 0,31* kg/m )

3

3�

*Conforme a KHK S 0010. Utilize este valor somentecomo referência, na falta de um padrão.

11.5. CUIDADOS VAZAMENTO REFRIGERANTECOM DE

Cálculo da Concentração do Refrigerante(1)Calcule a quantidade total de refrigerante R (kg)carregado no sistema conectado a todas as unidadesinternas das salas para serem condicionadas.

(2)Calcule o VolumeV (m ) de cada sala (V=Piso xAltura).

(3)Calcule a concentração de refrigerante C (kg/m ) dasala de acordo com a seguinte equação:

3

3

Sala

A

B

C

D

C+D

E

R(kg)

50

110

60

60

60

60

V(m³)

300

1000

175

175

350

100

C(kg/m³)

0,17

0,11

0,34

0,34

0,171

0,6

Medida Preventiva

-

-

-

0,105 m² de abertura

0,105 m² de abertura

Ventilador de 3,5 m³/min ligado a umdetector de vazamento de gás.

<Exemplo>

2

20HP

Sistema AUnidade Externa

Sistema BUnidade Externa

Sistema B

Refrigerante: 50 kg

Altura 2,5m

Sistema ARefrigerante: 60 kg

Piso

Detector de Vazamento de Gás

40m2 70m2 70m2

Piso PisoE D C

16HP

4 4 5 5 5 5 3 3

Abertura: 0,105 m2

Ventilador: 3,5 m /min3

400m2

Piso

B

120m2

Piso

A

Page 52: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

50

MODELO ( 60 Hz)

RAS30FSNHB 11,07 ton

RAS32FSNHB 11,49 ton

RAS34FSNHB 11,91 ton

RAS36FSNHB 12,33 ton

RAS38FSNHB 14,76 ton

RAS40FSNHB 14,76 ton

RAS42FSNHB 15,18 ton

MODELO ( 60 Hz)

RAS8FSNHB 3,69 ton

RAS10FSNHB 3,69 ton

RAS12FSNHB 4,11 ton

RAS16FSNHB 7,38 ton

RAS18FSNHB 7,38 ton

RAS20FSNHB 7,38 ton

RAS22FSNHB 7,80 ton

RAS44FSNHB 15,60 ton

RAS46FSNHB 16,02 ton

RAS48FSNHB 16,44 ton

RAS24FSNHB 11,07 ton

RAS26FSNHB 11,07 ton

RAS28FSNHB 11,49 ton

Medida Preventiva para Vazamento de Refrigerante de acordo com o Padrão KHK

As instalações devem ser feitas como descrito a seguir com relação aos padrões KHK, para que a concentraçãode refrigerante seja inferior a *0,31 kg/m .

(1) Providencie uma abertura sem tampa que faça com que o ar circule pela sala.

(2) Providencie uma abertura sem porta de 0,15% ou mais da área do piso. No exemplo 70 x 0,15% = 0,105.

(3) Providencie um ventilador, ligado a um detector de vazamento de gás, com capacidade de ventilação de0,4m /min ou mais, por Tonelada de Refrigeração Japonesa (= deslocamento do compressor em m /h / 5,7) dosistema de ar condicionado utilizando o refrigerante R-410A.

3

3 3

(4) Preste atenção especial a locais como porões, etc., onde o refrigerante possa permanecer estacionário, poisele é mais pesado do que o ar.

* Utilize este valor apenas para referência, na falta de um padrão.

SE HÁ REGULAMENTOS E NORMAS TÉCNICAS VIGENTES EM SUA REGIÃO, SIGA-OS.

11.6. ISOLAMENTO TÉRMICO ACABAMENTO TUBULAÇÃO REFRIGERANTEE DA DE

As tubulações de interligação (Líquido e Gás) entre as unidades externas e internas, devem ser isoladas emcampo, para evitar formação de orvalho da superfície da tubulação e perda de capacidade.Recomendamos a utilização de Isolante Térmico Flexível de Espuma Elastomérica, de célula fechada, comespessura minima de 13 mm, tipo anti chamas e resistência térmica acima de 100 C.Ambientes com temperatura e umidade elevadas, requerem a utilização de espessura maior ao especificado.Os multikits e conexões devem ser isolados.Os tubos de sução e linha líquido devem ser isolados separadamente.

o

LINHA DE LÍQUIDO LINHA DE GÁS

ISOLANTE (isole separadamente cada linha)

Certifique-se que não haja rachaduras nas dobras dos isolantes e falha nas emendas.Não aplicar presilhas e / ou abraçadeiras diretamente no isolante. Utilizar fita de PVC cobrindo o isolante, antesda aplicação destes componentes.Na parte externa da instalação, utilizar isolante resistente aos raios UV, para evitar a deterioração do material.Caso necessário, faça barreira com filme de aluminio ou polietileno, para evitar a absorção de umidade peloisolamento térmico. Utilizar isolante que absorva o mínimo possível de umidade.Os tubos de dreno (água condensada da unidade interna), devem ser isolados para evitar a condensação egotejamento no forro.

Page 53: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

51

AVISO

É de inteira responsabilidade da HITACHI ou representante por ela determinado a realização daverificação da instalação, bem como o start up dos equipamentos, do contrário fica sob pena de perdera garantia. Ao cliente ou instalador cabe a preparação prévia para que o mesmo possa ser executadode maneira adequada e satisfatória. Verifique as condições para Solicitação de Start-up nos anexosdeste manual.

Ao concluir a instalação, execute o teste defuncionamento de acordo com o procedimento aseguir e faça a entrega do sistema ao cliente.

O teste deverá ser executado deacordo com a tabela da página seguinte. Utilize atabela para registrar o teste.

Teste cada uma das unidades internas pela ordeme confirme se a fiação elétrica e a tubulação derefrigerante foram conectadas corretamente.

Ligue as unidades internas uma a uma pela ordempara confirmar se elas foram numeradascorretamente.

12 TESTE FUNCIONAMENTO ("TEST RUN")DE

G) Certifique-se de que cada fio, L1, L2, L3 e N (R, Se T) estejam corretamente conectados à redeelétrica. Caso não estejam corretamenteconectados, o sistema não irá operar, e o Códigode Alarme “05” será exibido no controle remoto.Neste caso, verifique e altere as fases dealimentação, de acordo com o esquema elétrico daunidade.

H) Certifique-se de que o disjuntor foi ativado 12horas antes ou mais, para que o aquecedor de óleoproduza o resultado necessário.

-As Unidades Externas da Série FSNHB nãooperam antes de 4 horas da ativação do disjuntor(Código de Alarme d1-22). Caso seja necessáriooperar antes deste período, libere o controle deproteção, conforme abaixo.

1.Alimente a unidade externa e as unidadesinternas.2.Aguarde 30 segundos.3.Pressione PSW5 na PCB (placa de circuitoimpresso) por mais de 3 segundos.

-No caso de combinações de unidades externas,cole uma etiqueta em local visível, identificando aUnidade Externa Mestre (Unidade Externa A). Paraas Unidades Escravas (B e C) não é necessáriocolar etiqueta.

-Atenção aos seguintes itens, quando o sistemaestiver em funcionamento:

A)Não toque em nenhum componente próximo àdescarga do compressor, pois a carcaça docompressor e os tubos de descarga, atingemtemperaturas acima de 90°C.)

B ) N Ã O P R E S S I O N E O B O T Ã O D O SINTERRUPTORES ELETROMÁGNÉTICOS(contatores). Isto poderá causar um acidentegrave.

- Não toque em nenhum componente elétrico nos 3minutos após o desligamento do disjuntorprincipal.

-Certifique-se de que a configuração do ciclorefrigerante e as ligações elétricas fazem parte domesmo sistema, operando as unidades internasuma a uma.

-Não opere o sistema até concluir a verificação detodos os itens.

A) Certifique-se de que a tubulação de refrigerantee a linhas de transmissão entre a unidade externa eunidade interna estejam conectados ao mesmociclo refrigerante. Caso contrário, poderá ocorrerum sério acidente.

B) Verifique também se a configuração da “DipSwitch” para o número do ciclo refrigerante(DSW1 e RSW1 para unidade externa, e DSW5 eRSW2 para unidade interna) e a configuração donúmero das unidades internas (RSW) sãoaplicáveis ao sistema.

C) Confirme se a configuração das “Dip Switchs”das unidades internas e externas estão corretas.Atentar principalmente para a configuração dasUnidades Mestre e Escravo, para o número dociclo refrigerante e para a resistência terminal.Consulte o Capítulo “9 – Fiação Elétrica”.

D) Certifique-se de que a resistência elétrica sejasuperior à 1 mega ohm, medindo a resistênciaentre o aterramento e os terminais elétricos. Se aresistência estiver fora do especificado, não opereo sistema até que a fuga de corrente elétrica sejaencontrada e reparada.

E) Não aplique tensão nos bornes de transmissão(Unidade Externa: TB2 1, 2, 3, 4 / Unidade Interna:TB2 1, 2,A, B).

F) Certifique-se de que as válvulas de serviço daunidade externa estejam totalmente abertas.

AVISO

Page 54: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

52

Cuidados com Baixa Resistência de Isolação

Se a resistência de isolação total estiver abaixo de 1megaohm, verifique se a resistência de isolação docompressor não está baixa, devido à retenção derefrigerante no compressor. Isto pode ocorrer quandoo equipamento não é utilizado por um longo período.

1)Desconecte os cabos do compressor e meça aresistência somente do compressor. Se a resistênciaestiver acima de 1 mega ohm, a falha de isolação estásendo causada por outro componente elétrico.

2)Se a resistência estiver abaixo de 1 mega ohm,desconecte o compressor da Placa do Inverter. Liguea alimentação elétrica do sistema para energizar oaquecedor de óleo. Após 3 horas, faça uma novamedição da resistência (dependendo das condiçõesda instalação, comprimento da tubulação ou ascondições do refrigerante, pode ser necessáriomanter por um perído maior). Verifique a resistência ereconecte o compressor.

OBSERVAÇÕES

1)Certifique-se de que os componentes elétricosfornecidos no local (fusível, disjuntores sem fusíveis,disjuntores diferenciais residuais, fios, conduítes eterminais para cabos) foram selecionadoscorretamente de acordo com as característicaselétricas fornecidas no Catálogo Técnico da unidade everifique se os componentes estão em conformidadecom a legislação local e nacional.

2 Utilize fios blindados () >0,75mm ) para a fiação detransmissão, adequados para a redução de ruídos (ocomprimento total do fio blindado deverá ser inferior a1000m e o diâmetro do fio blindado deverá estar emconformidade com a legislação local).

3)Certifique-se de que os terminais para a fiação darede elétrica estejam corretamente ligados.

2

12.1. EXECUÇÃO TESTE FUNCIONAMENTO “TEST RUN” UNIDADE EXERNADO DE PELA

O procedimento de execução do teste de funcionamento pela unidade externa é explicado abaixo. Aconfiguração dessa dip switch pode ser feita com a alimentação elétrica ligada.

Não toque em nenhuma parte elétrica quandoestiver operando as dip switches na PCB1.Não coloque e nem remova a tampa de serviçoquando a alimentação da unidade externa estiverligada e a unidade interna estiver emfuncionamento.Coloque todos os pinos de DSW4 em OFF quandoa operação de teste for concluída.

DSW4

Configuração da Dip Switch de Fábrica (Todos os Pinos em OFF)

Dip Switch para Configuração de Serviço e Operação de TestePino Função

1 Teste de Funcionamento (Test Run)2 Operação de Aquecimento / Resfriamento

3 Fixo4 Parada Forçada do Compressor5 Fixo6 Fixo

(ON: Operação de Aquecimento)

AVISO

1

ON

OFF

2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6ON

OFF

Configuração da Dip Switch Operação

Teste deFuncionamento

1. Início do Teste

Operação de ResfriamentoColoque o pino 1 da DSW4 emON (DSW4-1).Operação terá início dentro de20 segundos.

Operação deAquecimentoColoque o pino 1 e 2 da DSW4em ON (DSW4-1 e DSW4-2).

1 2 3 4 5 6ON

OFF

Observação

Certifique-se de que as unidades internasfuncionem de acordo com a operação deteste da unidade externa.

O teste é iniciado pela unidade externa einterrompido por meio do controle remoto,q u a n d o a f u n ç ã o d e t e s t e d efuncionamento for cancelada. Mas afunção de teste de funcionamento daunidade externa não é cancelada.

Caso haja várias unidades internasconectadas a um controle remoto, todas asunidades iniciarão a operação de teste nomesmo instante, portanto, desligue aalimentação elétrica para as unidadesinternas que não deverão executar o teste.Nesse caso, o sinalizador TEST RUNpoderá piscar no display e isso não é sinalde anomalia.

Não é necessário configurar DSW4 para oteste a partir do controle remoto.

1.As unidades internas começama operar automaticamente quandos e c o n f i g u r a o t e s t e d efuncionamento da unidadeexterna.

2.A operação de ON/OFF pode serexecutada a partir do controleremoto ou de DSW4-1 da unidadeexterna.

3.A operação contínua durante 2horas é executada sem o Thermo-OFF.

CUIDADO

Page 55: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

53

1 2 3 4 5 6ON

OFF

1 2 3 4 5 6ON

OFF

Configuração da Dip Switch Operação

Parada Forçadado Compressor

DescongelamentoManual

Tempo Restante(cada 4 segundos)

Observação

1. Configuração*Parada Forçada Compresor:Coloque (DSW4-4) em ON

*CompressorAtivado:Coloque (DSW4-4) em OFF

1.Quando DSW4-4 for ativada(ON) durante a operação docompressor, este interromperá aoperação imediatamente e aunidade interna ficará sob acondição de Thermo-OFF.

2.Quando DSW4-4 estiver emOFF, o compressor começará aoperar após o retardo de 3 minutospara ligar o compressor.

Não ligue e desligue o compressorfrequentemente.

1.Para iniciar a operação dedescongelamento manual:Pressione PSW5 por mais de 3segundos durante a operaçãode aquecimento, a operação dedescongelamento tem inícioapós 2 minutos.E s s a f u n ç ã o n ã o e s t ádisponível nos primeiros 5minutos após o início daoperação de aquecimento.

2.Término da operação dedescongelamento:A operação de descongela-mento termina automatica-mente e a operação deaquecimento é iniciada logo emseguida.

1.A operação de descongela-mento está disponível indepen-dentemente da condição decongelamento e do tempo total daoperação de aquecimento.

2.A operação de descongela-mento não é executada quando atemperatura do trocador de calorexterno for superior a 10ºC, apressão alta for superior a 2,0MPa(20kgf/cm ) ou a unidade estiverem Thermo-OFF.

2

Não repita a operação de descongela-mento frequentemente.

Quando a operação de descongelamentomanual for aceita por PSW5, o tempo queresta antes do início da operação dedescongelamento será sinalizado nodisplay de 7 segmentos da PCB.

HEATHIGH

A/C

SET TEMP°C

COOLHIGH

A/C

SET TEMP°C

(1) Durante o modo de teste o display sinalizará:

(a) Resfriamento b) Aquecimento

(2) Se o controle remoto estiver configurado em um mododiferente, a função de teste não será iniciada. Nesse casoexecute as seguintes ações antes de executar o teste:Controle Remoto: STOPEstação Central: STOP e deixar disponível o modo decontrole remoto

Durante o modo de teste não altere a configuração docontrole remoto ou da estação central.

(3) Se um código de alarme for sinalizado durante o teste,faça o reset no sistema ligando e desligando a alimentaçãoelétrica. Em seguida, poderá operar o sistema.

(4) Verifique se o ventilador interno gira corretamente e se ofluxo de ar é regular.

(5) Verifique se a bomba de dreno do sistema foi acionado.

(6) Verifique a rede elétrica, se a tensão da rede estiveranormal, entre em contato com a companhia elétrica. Emgeral, há uma queda de tensão durante a partida, conformeilustra a figura.

ABNML

(b) (a)

Quando o controle de “tentar elevar novamente a pressão”for ativado, a PCB da unidade externa exibirá “P13”.O display sinalizará o código de alarme 45 quando o códigoP13 for sinalizado por mais de 3 vezes em uma hora.Caso seja executado a partir do PC-AR:(a) Display exibe o código de alarme 45(b)Alâmpada de funcionamento fica piscando

Dependendo da temperatura a pressão alta não poderá seraumentada antes do rearme do pressostato de alta.

OBSERVAÇÃO

No caso do Aquecimento, cubraa entrada da Unid. Interna

No caso do Resfriamento, cubra oTrocador de Calor da Unid. Externa

Tensão de Funcionamento (V3)

Tensão Inicial (V1)

Tensão de Partida (V2)

(7) Verifique se a carga de refrigerante está correta, e apressão de funcionamento normal.

(8) Verifique o dispositivo de segurança (pressostato dealta).

Para aumentar a pressão execute o procedimento a seguir:

Page 56: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

54

12.2. FUNÇÕES OPCIONAIS DISPONÍVEIS UNIDADES EXTERNASDAS

Função Opcional Descrição

Modo de Operação Fixo Esta função fixa o modo de operação (aquecimento ou resfriamento).(Aquecimento / Resfriamen-to)

Se a unidade interna é ajustada para modo fixo de aquecimento (resfriamento),a unidade interna será Thermo-OFF.

Demanda Quando esta função é ativada o compressor pára e as unidades internas sãocolocadas sob a condição Thermo-OFF.

Parada Forçada Esta função produz uma parada de emergência, o compressor e os ventiladoresinternos não operam.

Controle da Corrente Esta função regula a corrente de operação externa, 60 a 80% se a correntede Demanda demandada estiver acima da corrente de ajuste, a capacidade da unidade

interna é reduzida ainda se o Thermo-OFF for necessário.

Operação Noturna Esta função diminui os níveis de ruído das unidades e a capacidade de(Baixo Ruído) resfriamento também é reduzida.

Captura de Sinais Esta função permite dar informações sobre como a unidade está trabalhandoa fim de ativar os dispositivos necessários.

1 * Ligue todas as Unidades Internas

2 Ligue a Unidade Externa

3 Início do Endereçamento Automático

7-Segmentos

SEG2 SEG1

12.3. LOCALIZAÇÃO SOLUÇÃO FALHAS DISPLAY 7 SEGMENTOSE DE PELO DE

Verificação Simples pelo Display de 7 Segmentos.

*Todas as unidades internas conectadas à unidade externadurante o endereçamento automático, poderão ser verificadosutilizando o display de 7 segmentos na placa da unidade externa.

No sistema modular a verificação de todas as unidades internasconectadas somente é possível através do display de 7segmentos da unidade externa MESTRE.

12.3.1. MÉTODO VERIFICAÇÃO DISPLAY 7 SEGMENTOSDE PELO DE

Utilizando o display de 7 segmentos e a tecla de verificação (PSW) na PCB1 da unidade externa, é possívelverificar a quantidade total de unidades internas combinadas, as condições de operação de cada parte do ciclode refrigeração, códigos de alarme e histórico de falhas.

PSW2

PSW1

PSW5 PSW3

PSW4

TECLA DE VERIFICAÇÃOPSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO

PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO

PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO

PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

ITEM DESCRIÇÃO

OBS.: PARA MAIORES DETALHES, CONSULTAR O ITEM 10.1. DESTE MANUAL DE INSTALAÇÃO.

INÍCIO-Pressione PSW1 por mais de 3 segundos e solte.Será visualizado no display

-Pressione PSW1 novamente e solte. Será visualizado o menuSelecione o menu desejado para leitura das informações.

-Pressione PSW5 por 2 vezes e solte.-Pressione PSW1 por 1 vez e solte. Será visualizado-Pressione PSW1 por mais de 3 segundos para apagar o display.-Para encerrar pressione a tecla PSW1, que o display será apagado.

ENCERRAMENTO

Page 57: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

Modo Menu

Configuração doInput/Output Externo

Configuração deFunções Opcionais

Exibe Dados daConexão

Exibe infomaçõesda Unid. Externa

Exibe infomaçõesdas Unid.Internasconectadas

Exibe Códigos deAlarmes

Exibe Históricosde Falhas

Nº sequencial das unidadesexternas 0 a 3.PrT0 - MestrePrT2 - EscravoPrT3 - Escravo

EXIBIÇÃO GERAL DISPLAY 7 SEGMENTOSDO DE

PSW2

PSW1

PSW5 PSW3

PSW4

PSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO

PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO

PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO

PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

ITEM DESCRIÇÃO

55

Page 58: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

Exibe Dados daConexão

Quantidade Total de UnidadesExternas conectadas

0 ~ 3.

Capacidade Total de UnidadesInternas conectadas

0 a 576 (x 1/8 HP).

Quantidade Total de UnidadesInternas conectadas.

0 a 64.

Endereço do Sistema deRefrigerante

0 ~ 63

Capacidade Total das UnidadesInternas em Thermo-On.

0 a 576.

Frequência Total em Operaçãodo Inversor do Compressor MC1

Capacidade Total da UnidadeExterna conectada

80 a 160 (x 1/8 HP).

0 ~ 485 Hz

Tempo de Operação acumula-do da Unidade Externa

0 ~ 9999 horas (x10).

12.3.2. EXIBIÇÃO DADOS CONEXÃODE DA

PSW2

PSW1

PSW5 PSW3

PSW4

PSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO

PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO

PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO

PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

ITEM DESCRIÇÃO

56

Page 59: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

57

12.3.3. EXIBIÇÃO INFORMAÇÕES UNIDADE EXTERNADE DA

Exibe informações daUnidade Externa

N° sequêncial da UnidadeExterna de 0,2 e 3

PSW2

PSW1

PSW5 PSW3

PSW4

PSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO

PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO

PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO

PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

ITEM DESCRIÇÃO

64 à 432 (x1/8 HP)

Status de Saída da PCB1 daUnidade Externa

Capacidade da UnidadeExterna

Y20B

YX2

Y20F2

Y52C1

Y20A1

YCH2

Y20C

YX1

Y20F1

Y20C

Y211

Y212

YCH1

Y52C2

Frequência de Operação doInverter

000 ~ 110 (Hz)

Quantidade de Compressoresem Operação

0 ~ 2 Compressores

Abertura da Válvula deExpansão MV1

0 ~ 100 (%)

Abertura da Válvula deExpansão MVB

0 ~ 100 (%)

Pressão de Descarga (Alta)

Continuação Próxima Página

(MPa)

Velocidade do Ventilador

0 ~ 25

Page 60: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

PSW2

PSW1

PSW5 PSW3

PSW4

PSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO

PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO

PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO

PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

ITEM DESCRIÇÃO

Temperatura Entrada do Arno Condensador

(°C)

Temperatura de Descarga doGás no topo do Comp. (TD1)

(°C)

Temperatura do Gás na Saídado Condensador

(°C)

Temperatura do Gás naEntrada do Condensador

(°C)

(°C)

Temperatura da Linha deLíquido

Temperatura do Dissipador deCalor da Placa Inverter (THM)

(°C)

(°C)

Temperatura do Gás na Saídada Derivação do Tube&Tube

(MPa)

Temperatura de Descarga doGás no topo do Comp. (TD2)

Temperatura do Dissipador deCalor da Placa Ventilador

(°C)

Continuação ao Lado

Pressão de Sucção (Baixa)

(°C)

58

Corrente de Operação doCompressor 1 (MC1)

N° de Horas de Operação doComp. (MC1) (Reset Aplicável)

0 a 9999 (x 10 horas)

Código do Motivo da Paradado Compressor Inverter

(A)

Corrente de Operação doCompressor 2 (MC2)

Corrente de Operação doMotor do Ventilador (MOF1)

(A)

(A)

0 a 9999 (x 10 horas)

Total de Horas Acumulado deOperação do Comp. (MC1)

Total de Horas Acumulado deOperação do Comp. (MC2)

0 a 9999 (x 10 horas)

N° de Horas de Operação doComp. (MC2) (Reset Aplicável)

0 a 9999 (x 10 horas)

NºComp.

Nº Unid.Externa

Código do Motivo da Paradado Ventilador (MOF1)

Nº PlacaVent.

Nº Unid.Externa

Page 61: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

59

N° sequêncial da UnidadeInterna de 0 ~ 63

12.3.4. EXIBIÇÃO INFORMAÇÕES UNIDADE INTERNADE DA

Exibe informações dasUnidades Internas

PSW2

PSW1

PSW5 PSW3

PSW4

PSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO

PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO

PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO

PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

ITEM DESCRIÇÃO

Configuração da Capacidadeda Unidade Interna

32 à 560 (x 1/8 HP)

Abertura da Válvula de Ex-pansão da Unidade Interna

0 a 100 (%)

Temperatura do Tubo de Lí-quido do Trocador de Calorda Unidade Interna

(°C)

Temperatura do Tubo de Gásdo Trocador de Calor daUnidade Interna

(°C)

Temperatura do Ar de Retornoda Unidade Interna

Temperatura do Ar de Insulfla-mento da Unidade Interna

Motivo da parada da UnidadeInterna

(°C)

(°C)

Page 62: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

60

O código do motivo da parada do inverter é mantidoaté o compressor ser reinicializado e é apagadoquando ocorre o acionamento.

Exibe Códigos deAlarmes

Código de Alarme da UnidadeExterna

00 a 99

Controle Preventivo da Quedade Pressão Diferencial

0: Controle Desligado1: Controle Acionado

Controle Preventivo da Elevaçãoda Alta Pressão

0: Controle Desligado1: Controle Acionado

Controle Preventivo da Elevação daAlta Temperatura do Dissipador Calor

0: Controle Desligado1: Controle Acionado

Controle Preventivo da Elevação daAlta Temperat. do Gás de Descarga

0: Controle Desligado1: Controle Acionado

Controle Preventivo da Reduçãodo TdSH.

0: Controle Desligado1: Controle Acionado

0: Controle Desligado1: Controle Acionado

Controle Preventivo de Sobrecarga

SEG2 SEG1

FORMATO DE EXIBIÇÃO DO CÓDIGO DE ALARME NO DISPLAYDE 7 SEGMENTOS

UnidadeInterna

Código doAlarme

Caso seja

"Circuito de Refrigeranteconfigurado +1"

12.3.5. EXIBIÇÃO CÓDIGOS ALARMESDE DE

PSW2

PSW1

PSW5 PSW3

PSW4

PSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO

PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO

PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO

PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

ITEM DESCRIÇÃO

Page 63: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

Exibe Histórico de Falhas

HAVENDO REGISTRO NO HISTÓRICO DE FALHAS , O DISPLAY DE7 SEGMENTOS EXIBIRÁ SEQUENCIALMENTE OS DADOSREGISTRADOS DO Nº 01 (MAIS RECENTE) ATÉ O Nº 15 (MAISANTIGO).

12.3.6. EXIBIÇÃO HISTÓRICO FALHASDE DE

PSW2

PSW1

PSW5 PSW3

PSW4

PSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO

PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO

PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO

PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO

ITEM DESCRIÇÃO

61

Exibe o número de ocorrências dohistórico, na ordem (máximo: 15)

Tempo acumulado deOperação até a Parada

Motivo da Parada doInverter

Repetição da Parada

Motivo da Parada doVentilador

Causada Parada doComp. Constante

Sobrecarga do Com-pressor Constante

Código de Alarme

Controle de Informação

Page 64: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

62

12.4. CÓDIGO CONTROLE PROTEÇÃO DISPLAY 7 SEGMENTOSDE DE NO DE

CODIGO CONTROLE DE PROTEÇÃO

DA RELAÇÃO DE PRESSÃO(Pd/Ps)(**)

DE AUMENTO DE PRESSÃO DE BAIXA

DE AUMENTO DE ALTA PRESSÃO(**)

DE CORRENTE NO INVERTER (**)

DE AUMENTO DE TEMPERATURADO GÁS DE DESCARGA (**)

DE QUEDA DE PRESSÃO DE BAIXA

DE QUEDA DE PRESSÃO DE ALTA

DE CORRENTE DO CONTROLE DEDEMANDA

DE AUMENTO DE TEMPERATURANO DISSIPADOR DE CALOR DOINVERSOR (**)

(1)O código de controle de proteção é exibido no display de 7segmentos quando um controle de proteção é ativado.

(2)O código de controle de proteção é exibido enquanto afunção estiver ativa e será apagado quando sair da condiçãoque gera o código.

(3)Quando vários controles de proteção forem ativados, onumero do código com prioridade mais alta será sinalizadono display (veja a seguir a ordem de prioridade).

A prioridade mais alta é dada ao controle de proteçãorelacionado ao controle de frequência.

CODIGO CONTROLE DE PROTEÇÃO

NOVA TENTATIVA DE PROTEÇÃO DEAUMENTO DE PRESSÃO DE ALTA

NOVA TENTATIVA DE PROTEÇÃO DECORRENTE DO CONTROLE DE DEMANDA

NOVA TENTATIVA DE REDUÇÃO DAPS / ELEVAÇÃO DA Td

NOVA TENTATIVA DE PROTEÇÃO DEQUEDA SUPER AQUECIMENTO DOGÁS DE DESCARGA (TdSH)

NOVA TENTATIVA DO DESARME DOINVERTER

NOVA TENTATIVA DE PROTEÇÃO DEQUEDA DA PRESSÃO DE ALTA

NOVA TENTATIVA DE PROTEÇÃO DEQUEDA DA RELAÇÃO DE PRESSÃO

NOVA TENTATIVA DE PROTEÇÃO DEAUMENTO DE PRESSÃO DE BAIXA

NOVA TENTATIVA DEVIDO A QUEDA DATENSÃO OU TENSÃO ELEVADA NOINVERTER

Prioridade:(1)Controle da Relação de Pressão(2)Proteção do Aumento da Pressão de Alta(3)Proteção de Corrente(4)Proteção do Aumento da Temperatura do Dissipador deCalor do Inverter(5)Proteção do Aumento da Temperatura do Gás naDescarga(6)Proteção da queda da Pressão Baixa(7)(8)Proteção do Aumento da Pressão de Baixa(9)Proteção da queda da Pressão de Alta

Controle da Corrente de Demanda

Com relação ao controle de reincidência, a última ocorrência será sinalizada a menos que um controle deproteção relacionado ao controle de frequência seja sinalizado.

Asinalização de reincidência continuara por 30 minutos a menos que um controle de proteção seja sinalizado.Asinalização de reincidência desaparecerá se o sinal de parada vier de todos os ambientes.

OBSERVAÇÃO:O código de controle de proteção sinalizado no displayde 7 segmentos será alterado para um código dealarme quando ocorrer uma operação anormal. Etambém, o mesmo código de alarme será sinalizadono controle remoto.

(**) Quando o controle de proteção estiver ativado,será sinalizado no display “C” (no lugar do “0”).

12.5. CÓDIGO ATIVAÇÃO CONTROLE PROTEÇÃODE DO DE

Para as condições a seguir, tais como alteração de temperatura, o controle de proteção executa os comandoscomo o controle de frequência, para evitar condições anormaisAs condições de ativação do controle de proteção são mostradas na tabela a seguir.

Corrente de Saída do Inverter Corrente máxima doCompressor => Diminuição da FrequênciaCorrente máxima do Compressor Inverter (A)

Tensão A220V 43,5380V 22,5

Código Controle de Proteção Condição de Ativação Observações

Controle da Relação dePressão

Proteção de Aumento dePressão de Alta

Proteção de Corrente

Relação de Compressão8,5 => Diminuição da Frequência2,0 => Aumento da Frequência

Pd 3,45 MPa (Modo Resfria) => Diminuição da Freq.Pd 3,35 MPa (Modo Aquece) => Diminuição da Freq.

Page 65: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

63

Código Controle de Proteção Condição de Ativação Observações

Proteção de Queda dePressão de Alta

Controle da Corrente deDemanda

Pd 1,0 MPa => Frequência Aumenta (Modo Resfria)

Corrente Nominal do Compressor Valor Ajustado=> Diminuição da Frequência.

Valor Ajustado: Limite superior daCorrente Total do Compressor pode serajustado por exemplo (80%,70%,60%,40% da condição nominal).

Proteção de Aumento dePressão de Baixa

Ps 1,3 => Aumento da Frequência

Nova tentativa de Proteçãode Queda da Relação dePressão

Relação de Compressão < 1,8 Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, oAlarme Código "43" é indicado.

Ps > 1,4 MPaNova tentativa de Proteçãode Aumento de Pressão deBaixa

Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, oAlarme Código "44" é indicado.

Nova tentativa de Proteçãode Aumento de Pressão deAlta

Pd 3,8 MPaAo atuar 3 vezes em 30 minutos, oAlarme Código "45" é indicado.

Nova tentativa de Proteçãodo Aumento da Temperaturado Gás de Descarga

Nova tentativa de Proteçãode Anormalidade do Inverter

Temperatura do Gás de Descarga 132ºC por maisde 10 minutos ou Temperatura do Gás de Descarga

140ºC por mais de 5 segundos

Tdsh < Tc + 10ºC, mantido por mais de 30 minutosTc = Temperatura de Saturação

Nova tentativa de ProteçãoSobrecorrente do Compres-sor Constante

Ao atuar 3 vezes em 60 minutos, oAlarme Código "08" é indicado.

Nova tentativa de Proteçãode Queda Super Aquecime-to do Gás de Descarga(TdSH)

Ao atuar 3 vezes em 2 horas, o AlarmeCódigo "07" é indicado.

Ao atuar 6 vezes em 30 minutos, oAlarme Código "48" é indicado.

Proteção de Aumento deTemperatura do Dissipadorde Calor do Inversor

Temperatura do Dissipador de Calor do Inversor 80ºC=> Diminuição da Frequência

Proteção de Aumento deTemperatura do Gás deDescarga

Temperatura na parte superior do CompressorTd 112ºC => Diminuição da Frequência

Proteção de Queda deBaixa Pressão

Pressão de SucçãoPs 0,1 MPa => Diminuição da Frequência

Corrente Nominal < 2,5 A mais de 50 msCorrente Nominal > Corrente Máxima mais de 50 ms

CompressorConstante 380 V

E655 15,5 AE855 21,0 A

220 V30,0 A41,0 A

Corrente MáximaAo atuar 3 vezes em 30 minutos, oAlarme Código "39" é indicado.

Nova tentativa devido aSubtensão ou Sobretensão

Tensão Insuficiente ou Excessiva no Circuito do Inver-ter ou Conector CB

Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, oAlarme Código "06" é indicado.

Nova tentativa de Falhado Inverter

Frequência Atual do Inverter é 0 Hz, após 3 segundosda Frequência de Saída.

Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, oAlarme Código "55" é indicado.

Nova tentativa de Proteçãode Diminuição de AltaPressão

Pd < Ta / 130 + 0,1 MPa por mais de 4 minutos ouPd < 1,0 MPa por mais de 60 minutosTa = Temperatura Ambiente

Sem Alarme.

Nova tentativa da Diminui-ção da Baixa Pressão Ps < 0,09 MPa por mais de 12 minutos.

Ao atuar 3 vezes em 60 minutos, oAlarme Código "47" é indicado.

Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, oAlarme Código "51" é indicado.

Ao atuar 7 vezes em 30 minutos, oAlarme Código "53" é indicado.

Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, oAlarme Código "54" é indicado.

Sobrecorrente Instantânea

Anormalidade do Sensor de Corrente

Erro IPM

Temperatura do Dissipador de Calor 100ºC

OBSERVAÇÕES:1)Durante o controle de proteção (exceto durante a parada de alarme), o código do controle de proteção serásinalizado no display;2)O código do controle de proteção será sinalizado durante o controle de proteção e será desligado ao cancelaro controle de proteção;3)Depois do controle da reincidência, a condição de monitoração permanecerá por 30 minutos.

Page 66: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

64

12.6. CÓDIGOS ALARMEDE

Código Categoria Conteúdo da Operação Anormal Causa Provável

01 UnidadeInterna

Atuação do Dispositivo de ProteçãoAtuação da Chave de Nível.(Nível Alto na Bandeja de Dreno, Entupimento na tubulaçãode dreno, Falha da Chave de Nível).

02UnidadeExterna Atuação do Dispositivo de Proteção

Atuação do Pressostato.(Tubulação Entupida, Carga de Refrigerante Excessiva, Mis-tura de Gases Inertes).

03Anomalia entre a Unid. Evaporadora(Interna) e Unid. Condensadora (Externa)

Fiação Incorreta, Terminais Frouxos, Cabos Desconectados,Fusível Queimado, Unidade Externa Desligada.

04Anomalia entre o PCB Inverter e PCB daUnidade Externa

PCB Inverter - PCB Condensadora Falha de Transmissão(Conector Frouxo, Fios Rompidos, Fusível Queimado).

04.Anomalia entre o Controle do Ventiladore PCB da Unidade Externa

Controle Ventilador - PCB Condensadora Falha de Transmis-são (Conector Frouxo, Fios Rompidos, Fusível Queimado).

05 Fase Anomalia nas Fases de Alimentação Alimentação Incorreta, Inversão de Fases, Falta de Fase.

06 Anomalia na Voltagem do Inverter

06. Anomalia na Voltagem do ControleVentilador

07Diminuição do Superaquecimento doGás de Descarga

Carga de Refrigerante Excessiva, Falha do Termistor, FiaçãoIncorreta, Conexão da Tubulação Incorreta, Válvula de Ex-pansão Aberta (Travada Aberta).

08 Aumento da Temperatura do Gás deDescarga

Carga de Refrigerante Insuficiente, Falha do Termistor, Entu-pimento da Tubulação, Fiação Incorreta, Conexão da Tubula-ção Incorreta, Válvula de Expansão Aberta (Travada Aberta).

0A Transmissão Anomalia entre a Unidade Externa eExterna

Fiação Incorreta, Fios Rompidos, Terminais Frouxos.

0b Configuração do Endereço da UnidadeExterna Incorreta

Duplicação da configuração de endereço para as UnidadesExternas (Escravos) no mesmo Ciclo Refrigerante.

0C Configuração da Unidade ExternaMestre Incorreta

Configuração de duas (ou mais) Unidades Externas (Mestre)no mesmo Ciclo Refrigerante.

11 Termistor do Ar de Retorno (Entrada)

12 Termistor do Ar de Insuflamento (Saída)

13 Termistor de Proteção Anti Congelamento

14 Termistor da Tubulação de Gás

19 Motor doVentilador

Atuação do Dispositivo de Proteção doVentilador da Unidade Interna

Superaquecimento do Motor.Motor Travado.

21 Sensor de Alta Pressão

22 Termistor do Ar Externo

23 Termistor do Gás de Descarga do CPR

24 Termistor da Tubulação de Líquido TRC Calor

25 Termistor da Tubulação Gás TRC Calor

29 Sensor de Baixa Pressão

31Configuração Incorreta da Capacidadeda Unidade Externa e Unidade Interna

Configuração Incorreta de Capacidade. Combinação emExcesso ou Insuficiente para Total de Unidade Interna.

35 Configuração Incorreta do Número daUnidade Interna

Número da Unidade Interna Duplicado no mesmo Ciclo.

36 Combinação Incorreta da UnidadeInterna

Unidade Interna Projetada para R-22.

38 Anomalia no Circuito de Proteção daUnidade Externa

Falha no Circuito de Proteção.(Fiação Incorreta na PCB da Unidade Externa).

39 CompressorAnomalia na Corrente de Operação doCompressor Constante

Sobrecorrente, Fusível Queimado, Falha no Sensor deCorrente, Falha Instantânea na Tensão, Queda de Tensão,Falha na Alimentação.

Sistema

Transmissão

VoltagemQueda de Tensão Unidade Externa.Potência da Rede Insuficiente.

Ciclo

UnidadeExterna

Sensor daUnidadeInterna

Fiação Incorreta.Cabos Desconectados.Fios Rompidos.Curto Circuito.

Sensor daUnidadeExterna

Fiação Incorreta.Cabos Desconectados.Fios Rompidos.Curto Circuito.

Page 67: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

65

Código Categoria Conteúdo da Operação Anormal Causa Provável

3A Configuração incorreta da Capacidade daUnidade Externa

Capacidade da Unidade Externa > 54HP.

3b Configuração Incorreta de Combinaçãodas Unidades Externas ou Voltagem

Configuração Incorreta de Combinação ou Voltagem dasUnidades Externas Escravo e Mestre.

3dAnomalia na Transmissão entre asUnidades Externas Mestre e Escravo

Fiação Incorreta, Cabos Desconectados, Fios Rompidos,Falha na PCB.

43Atuação da Proteção contra Redução daBaixa Pressão

Compressão Defeituosa (Falha do Compressor Inverter,Cabos de Alimentação Frouxos).

44Atuação da Proteção contra Aumento daBaixa Pressão

Sobrecarga no Modo Resfria, Alta Temperatura Externa noModo Aquece, Válvula de Exp. Travada (Conector Frouxo).

45 Atuação da Proteção contra Aumento daAlta Pressão

Operação de Sobrecarga, Entupimento na Tubulação, CurtoCircuito de Ar, Carga de Refrigerante Excessiva, Mistura deGases Inertes.

47 Atuação da Proteção contra Redução daBaixa Pressão (Operação de Vácuo)

Carga de Refrigerante Insuficiente, Entupimento na Tubula-ção,Válvula de Expansão Travada Aberta (Conector Frouxo).

48 Atuação da Proteção de Sobrecorrenteno Inverter

Operação de Sobrecarga, Falha no Compressor.

51 Sensor Anomalia no Sensor de Corrente Falha no Sensor de Corrente.

53 Sinal de Erro no InverterDetecção de Sinal de Erro no CI (Proteção contra Sobrecor-rente, Queda de Tensão, Curto Circuito).

54Anomalia da Temperatura do Dissipadorde Calor da Placa do Inverter

Anomalia do Termistor do Dissipador de Calor, ObstruçãonoTrocador de Calor, Falha no Ventilador Unidade Externa.

55 Falha no Inverter Falha na Placa (PCB) do Inverter.

57Atuação da Proteção do Controle doVentilador

Detecção de Sinal de Erro no CI (Proteção contra Sobrecor-rente, Queda de Tensão, Curto Circuito), Sobrecarga Instan-tânea.

5A Anomalia da Temperatura do Dissipadorde Calor da Placa de Controle do Vent.

Anomalia do Termistor do Dissipador de Calor, Obstruçãono Trocador de Calor, Falha no Ventilador Unidade Externa.

5b Atuação da Proteção de Sobrecorrente Falha no Motor do Ventilador.

5cAnomalia do Sensor de Controle doVentilador

Falha no Sensor de Corrente (Sobrecorrente Instantânea,Aumento de Temperatura do Dissipador, Queda de Tensão,Falha de Aterramento).

EE CompressorAlarme de Proteção do Compressor(Não é possível reset pelo controle remoto).

Este código de alarme acorre, após a ocorrência de 3 vezesno período de 6 horas, dos alarmes abaixo:(02, 07, 08, 39, 43 to 45, 47).

b1

Configuração deEndereço da

UnidadeExterna

Configuração Incorreta do Número doEndereço ou Número da UnidadeExterna

Configuração de Endereço ou Ciclo Refrigerante acima de64 Unidades.

b5

Configuração deEndereço da

UnidadeInterna

Configuração Incorreta do Número daUnidade Interna

Mais de 17 Unidades Não Compatíveis com H-LINK II,conectadas em um Único Sistema.

Placa de Controledo Ventilador

UnidadeExterna

Dispositivos deProteção

Inverter

Page 68: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

66

00 Operação OFF, Alimentação OFF

01 Thermo-OFF (OBSERVAÇÃO 1), Ativando a Chave de Nível

02 Alarme 2 (OBSERVAÇÃO 2)

03 Proteção contra Congelamento, Proteção contra Superaquecimento

05 Falha momentânea de Alimentação na Unidade Externa, Reset (OBSERVAÇÃO 3)

06 Falha momentânea de Alimentação na Unidade Interna, Reset (OBSERVAÇÃO 4)

07Parada da Operação de Resfriamento devido à Baixa Temperatura do Ar Externo

10 Parada Forçada, Demanda

11 Reincidência devido à Diminuição da Taxa de Pressão

12 Reincidência devido à Aumento da Pressão de Baixa

13 Reincidência devido à Aumento da Pressão de Alta

14 Reincidência devido à Corrente anormal do Compressor Constante

15 Reincidência devido à Alta Temperatura anormal da Descarga de Gás, Pressão de Sucção muito Baixa

16 Reincidência devido à Diminuição do Superaquecimento da Descarga de Gás

17 Reincidência devido à Anormalidade do Inversor

18 Reincidência devido à Queda de Tensão, outra reincidência devido ao Inversor

19 Proteção contra a mudaça da abertura da Válvula de Expansão

21 Thermo OFF pelo Controle de Retorno de Óleo

22 Início de Aquecimento da Unidade Externa

26 Reincidência devido à Diminuição da Pressão de Alta

28 Controle de Corrente de Ar Frio

30 Thermo OFF devido à parada Forçada do Compressor

32 Reincidência devido ao Número excessivo de Unidades Externas

Parada da Operação de Aquecimento devido à Alta Temperatura do Ar Externo

09 Parada da Válvula Reversora

(OBSERVAÇÃO 1)

(OBSERVAÇÃO 2)

(OBSERVAÇÃO 3)

(OBSERVAÇÃO 4)

Explicação dos TermosThermo ON:Acondição em que uma unidade interna está solicitando que o compressor entre em operação.Thermo OFF:Acondição em que uma unidade interna não está solicitando que o compressor entre em operação.

Mesmo que a parada seja causada por "Alarme", nem sempre o display sinaliza "02".

Se a transmissão entre a placa de circuito impresso do inversor e a placa de circuito impresso de controle não for executada durante 30segundos, a unidade externa irá parar. Neste caso, a causa da parada é d1-05 e o código de alarme "04" poderá ser sinalizado no display.

Se a transmissão entre a unidade interna e a unidade externa não for executada durante 3 minutos, as unidades internas irão parar. Nestecaso, a causa da parada é d1-06 e o código de alarme "03" poderá ser sinalizado no display.

~

12.7. CÓDIGOS PARADA UNIDADE INTERNA (Di)

ATENÇÃO PARA OS CÓDIGOS DE ALARME, CONSULTE A TABELA DO ITEM 12.6 DESTE MANUAL

DE DA

Page 69: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

12.8. DISPOSITIVOS PROTEÇÃO SEGURANÇA UNIDADES EXTERNAS

(1) Pressostato de Alta

(2) Aquecedor de Cárter

Proteção do Motor do Ventilador

DE E DAS

O compressor é protegido pelos seguintes dispositivos e suas combinações:

– Este dipositivo interrompe o funcionamento do compressor quando a pressão dedescarga exceder o limite.

– Este aquecedor do tipo cinta, protege quanto ao refrigerante em estado líquidodurante a partida a frio, pois ele permanece energizado quando o compressor está parado.

Embutido no enrolamento do motor, este termostato interrompe o funcionamento do motor do ventilador quandoa temperatura do enrolamento exceder o limite.

Modelo RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHBPara Compressor Reset Automático, Não Ajustável

Pressostao (Um para cada Compressor)

Alta Desarme MPa 4,15 -0,05-0,15 4,15 -0,05

-0,15 4,15 -0,05-0,15

Rearme MPa 3,20 + 0,15Capacidade do Fusível

3Ø, 220 V, 60 Hz A 60 x 2 60 x 2 60 x 23Ø, 380~415 V, 50 Hz3Ø, 380 V, 60 Hz A 40 x 2 40 x 2 40 x 23Ø, 400 V, 50 Hz

Aquecedor de CárterCapacidade W 40 x 2 40 x 2 40 x 2

Temporizador de Partida Não AjustávelIntervalo Configurado min.

Para o Módulo DC do Motor

Capacidade Fusível3Ø, 220 V, 60 Hz A 16 x 2 16 x 2 16 x 23Ø, 380~415 V, 50 Hz3Ø, 380 V, 60 Hz A 20 x 1 20 x 1 20 x 13Ø, 400 V, 50 Hz

Ventilador do Condensador

3 3 3

3,20 + 0,15 3,20 + 0,15

67

Page 70: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

68

12.9. MODO OPERAÇÃO EMERGENCIALDE

O modo de operação emergencial evita a paralisação total do sistema, em caso de falha de uma das unidadesexternas em um mesmo ciclo. Possibilidade de Operação em Modo Emergencial, até a chegada da AssistênciaTécnica.

Em caso de falha do compressor em uma das unidades externas, o modo emergencial pode ser ativado à partirdo controle remoto, pressionando os dois botões de Ajuste de Temperatura ao mesmo tempo por mais de 3segundos.

Para utilizar esta função, deverá haver mais de uma unidade externa no mesmo ciclo de refrigeração.Utilizar o modo de operação emergencial por mais de 8 horas, pode acarretar em danos irreversíveis àunidade.

CÓDIGO

06

CATEGORIA CONTEÚDO DA OPERAÇÃO ANORMAL

ALARMES COMPATÍVEIS COM A FUNÇÃO OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA

Anomalia na voltagem do Inverter.

06. Anomalia na voltagem do Controle do Ventilador.

23 Anomalia no Termistor de Descarga do Compressor.

51 Anomalia no Sensor de Corrente,

52 Proteção contra Sobrecorrente do Inverter

53 Sinal de erro no Inverter.

54 Anomalia na Temperatura do Dissipador de Calor do Inverter.

Falha do Inverter

23 Anomalia no Termistor de Descarga do Compressor.

39 Anomalia na Corrente de Operação do Compressor Constante.Falha do Compressor Constante

NOTA:

O Modo Emergencial funciona somente caso ocorra um dos alarmes compatíveis, conforme tabela acima.Para ativação do Modo Emergencial é necessário o Controle Remoto com fio, modelo PC-AR.

ATENÇÃO

Unidade Externa com falha

As demais operam em

Compressor Compressor Compressor

PC-AR Aperte os dois botões deajuste de temperatura ao

mesmo tempo, por 3segundos

MODO EMERGENCIAL

Indicação "EMG" no controleremoto. A operação continua

em modo emergencial.SWING

LOUVER

HEAT

HIGH

A / CAUTO CONTROL

Unidade Externacom falha

As demais operam em

Modo Emergencial

Page 71: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

69

Lay out da Placa de Circuito Impresso PCB2 (Inverter)da Unidade Externa

LED2 VERDE

H-LINK1 25Vcc

3 45Vcc

LED3 AMARELO

LED4 LARANJA

LED5 VERMELHO

LED1 VERMELHO

TB2-PCB1

VERMELHOLED1

LED2 AMARELO

Lay out da Placa FANM

1 ON

23

41

23

4

VERMELHOLED501

LED202 AMARELO

INSTRUÇÃO TRABALHO CAMPODE EM13

13.1.FUNÇÃO DSW (DIP SWITCH) LED PLACA CIRCUITOIMPRESSO UNIDADE EXTERNA

DOS E DA DE

DA

, RSW1 (ROTARY SWITCH)

Lay out da Placa de Circuito Impresso PCB1 da Unidade Externa

Page 72: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

70

FUNÇÕES DAS DIP SWITCHES E LEDS NA PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO DAUNIDADE :

(Legenda: com Dip Switch X sem Dip Switch)

"PCB1" E "PCB2"EXTERNA

Nome da Peça Conteúdo da Função da Placa "PCB1"Dip

Switch

1 DSW1+RSW1 Configuração do Número da Unidade e Ciclo Refrigerante

2 DSW2 Configuração das Capacidades

3 DSW3 Configuração Standard

4 DSW4 Configuração de Serviço e Teste de Operação e Serviço

5 DSW5 Operação de Emergência dos Compressores e Serviço

6 DSW6 Configuração do Modo de Instalação

7 DSW7 Configuração da Tensão de Alimentação

8 DSW10 Configuração de Transmissão

9 LED1(Vermelho)

Função:Condição Normal:Condição Anormal:

Alimentação 5VAcesoApagado

10LED2

(Verde)

Função:Condição Normal:Condição Anormal:

Comunicação com a Placa Inverter PCB2Piscando

Função: Comunicação da Unidade Externa com UnidadeInterna (H-LINK)

Condição Normal: Módulo Individual PiscandoMESTRE PiscandoCombinação

de Módulos ESCRAVO Apagado11LED3

(Amarelo)

Condição Anormal:

Condição Normal:12LED4

(Laranja)

13LED5

(Vermelho)

Apagado

X

X

X

X

X

Módulo Individual ApagadoMESTRE ApagadoCombinação

de Módulos ESCRAVO Piscando

Função: Comunicação entre Unidades Externas(Mestre x Escravo)

Módulo Individual ApagadoMESTRE PiscandoCombinação

de Módulos ESCRAVO Piscando

Função:Condição Normal:Condição Anormal:

AlimentaçãoAcesoApagado

Nome da Peça Conteúdo da Função da Placa "FANM"Dip

Switch

1 LED501(Vermelho)

Função:Condição Normal:Condição Anormal:

Indicação da Alimentação para a Placa FanmAcesoApagado

X

2 LED202(Amarelo)

Função:Condição Normal:Condição Anormal:

Indicar Status do MicrocontroladorAcesoApagado

X

Nome da Peça Conteúdo da Função da Placa "PCB2"Dip

Switch

1 LED201(Vermelho)

Função:Condição Normal:Condição Anormal:

Alimentação InverterAcesoApagado

X

2 LED202(Amarelo)

Função:Condição Normal:Condição Anormal:

Indicar Status do MicrocontroladorAcesoApagado

X

Page 73: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

Etapa

1 Desligue o disjuntor principal da Unidade Externa.

2Conecte o “manifold” nas juntas de inspeção de Sucção eDescarga da Unidade Externa.

3 Ligue o disjuntor principal da Unidade Externa.

4

<Procedimento quando o compressor está operando>

Execute o procedimento de recolhimento em modo “Test Run”• Coloque o Pino 1 da DSW4 (Unidade Externa) em “ON”,para iniciar a modo “Test Run”.• O modo “Test Run” deve ser executado por aprox. 20 min.(até Ps>0,3 MPa, Td>75ºC).• Verifique a pressão de Sucção “Ps” no display de 7 segmen-tos da Unidade Externa.• Feche a Válv. da Linha de Gás imediatamente.Execute a parada forçada do compressor, colocando o Pino 4da DSW4 em “ON”, quando Ps < 0,2 MPa.• Cancele o modo “Test Run”(Pino 1 da DSW4 em OFF)• Cancele a Parada Forçada(Pino 4 da DSW4 em OFF).

• Feche a Válvula de Serviço da Linha de Gás.

Após fechar a Válvula de Serviço da linha de Gás, a quedada Pressão de Sucção (Ps) é rápida. Para garantir a durabi-lidade do compressor, certifique-se de que a pressão deSucção (Ps) não atinja valores menores que 0,1 MPa, até aparada forçada do compressor.

Quando utilizado combinação de Unidades Externas(Mestre x Escravo), todos os ajustes de Dip Switch (DSW),inclusive de parada forçada do compressor, devem ser exe-cutados apenas na Unidade Externa Mestre, independentede qual módulo esteja sendo efetuado o recolhimento dorefrigerante.

6

Efetue o recolhimento do restante do refrigerante na UnidadeExterna, utilizando uma recolhedora.Recolha o refrigerante através das juntas de inspeção e altae baixa pressão da unidade externa.Todo o refrigerante da Unidade Externa deve ser recolhidocom uma recolhedora.

A liberação de refrigerante na atmosfera é totalmente proibi-da. Certifique-se de que será utilizada uma recolhedorapara executar tal procedimento.

7Após o recolhimento do refrigerante, remova a mangueirapelo lado da recolhedora, de modo que a pressão no interiordo ciclo seja a pressão atmosférica.

Certifique-se de que não há aumento de pressão no ciclo,após o recolhimento, e em seguida remova a mangueira.

Certifique-se de que a pressão no interior do ciclo seja apressão atmosférica. Caso contrário poderá ocorrer explosãode gás ou sucção de material de corte durante a remoçãodo compressor.

9Execute o procedimento de troca do compressor, componen-tes do ciclo ou peças elétricas.

A remoção do quadro elétrico pode ser necessária.Verifique a quantidade de óleo retirada, e anote.

Procedimento Observações

<Procedimento quando o compressor não está operando>

-

-

-

Anote a quantidade de refrigerante que foi recolhida.

8 Desligue o disjuntor principal da Unidade Externa. -

Utilize a mesma quantidade de óleo que foi retirada e

Efetue o

anotada,para efetuar a carga no sistema.

vácuo através das juntas de inspeção de alta e baixapressão.Conecte a mangueira de carga na junta de inspeção de cargade óleo, e efetue a carga de óleo.

10

Quando o óleo é coletado a partir do acumulador ou com-pressor, o calculo da quantidade de recarga é necessário.

Utilize mangueira de carga limpa.

Utilize um recipiente com uma pequena abertura para que oóleo não absorva umidade, e efetue os trabalhos rapidamen-te (máximo 20 minutos).

5 Feche totalmente a Válvula de Serviço da Linha de Líquido. -

11Desconecte a mangueira de carga, da junta de inspeção decarga de óleo. Efetue um novo vácuo através das juntas deinspeção de alta e baixa pressão.

Para maiores detalhes sobre o procedimento para Vácuo,consulte o item correspondente no Manual de Instalação.

12

Recarregue o refrigerante recolhido (Etapa Nº 6), através dajunta de inspeção da Válvula da Linha de Líquido.Para a quantidade restante, efetue o seguinte procedimento:Abra totalmente as Válvulas de Serviço de Gás e Líquido, ecoloque o Pino 1 da DSW4 em ON (PCB da Unid. Externa).Efetue a carga restante através da Válvula de serviço dalinha de Líquido, com o equipamento em funcionamento(Modo Resfriamento).

Para maiores detalhes sobre o procedimento de Carga deRefrigerante, consulte o item correspondente no Manual deInstalação.

13Certifique-se de que as Válvulas de Serviço de Gás e Líquidoestejam totalmente abertas. -

71

13.2. INFORMAÇÕESADICIONAIS MANUTENÇÃO SERVIÇO

13.2.1. PROCEDIMENTO RECOLHIMENTO CARGA REFRIGERANTE

PARA E

PARA DA DE

1)Procedimento para Recolhimento da Carga de Refrigerante quando efetuar Manutenção (troca decompressor, e outras peças do ciclo) da Unidade Externa.

Page 74: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

72

2)Procedimento para Recolhimento da Carga de Refrigerante quando efetuar Manutenção nas UnidadesInternas.

Etapa

1 Desligue os Disjuntores das Unidades Externas e Internas.

2Feche completamente as Válvulas de Serviço de Gás e Lí-quido das Unidades Externas.

3

Recolha o refrigerante utilizando uma recolhedora. Efetue orecolhimento através das Juntas de Inspeção das Válvulasde Serviço de Gás e Líquido da Unidade Externa. Recolhatodo o refrigerante da linha das Unidades Internas utilizandouma recolhedora.

A liberação de refrigerante na atmosfera é totalmente proibi-da. Certifique-se de que será utilizada uma recolhedora paraexecutar tal procedimento.

Procedimento Observações

-

-

Anote a quantidade de refrigerante que foi recolhida.

4Após o recolhimento do refrigerante, remova a mangueirapelo lado da recolhedora, de modo que a pressão no interiordo ciclo seja a pressão atmosférica.

-

Certifique-se de que não há aumento de pressão no ciclo,após o recolhimento, e em seguida remova a mangueira.

Certifique-se de que a pressão no interior do ciclo seja apressão atmosférica. Caso contrário poderá ocorrer explo-são de gás ou sucção de material de corte durante a remo-ção de componentes do ciclo.

5 Efetue a substituição e/ou reparo das Unidades Internas.

6Efetue o vácuo através das Juntas de Inspeção das Válvu-las de Serviço de Gás e Líquido da Unidade Externa.

Para maiores detalhes sobre o procedimento para Vácuo,consulte o item correspondente no Manual de Instalação.

7Recarregue o refrigerante recolhido (Etapa Nº3), atravésda junta de inspeção da Válvula da Linha de Líquido.

Para maiores detalhes, consulte o item correspondente noManual de Instalação.

8Certifique-se de que as Válvulas de Serviço de Gás e Líqui-do estejam totalmente abertas. -

Junta Inspeção deAlta Pressão

Junta de Inspeção deBaixa Pressão

Junta de Inspeção Óleo

Válvula de ServiçoLinha de Líquido

Válvula de ServiçoLinha de Gás

Localização das Juntas de Inspeção e Válvulas de Serviço

Page 75: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

As Conexões são (TuboDiâmetro externo 5/16” = 7,87 mm)rosca

SAE 5/16

1/2 20 UNF.

73

13.2.2. TESTE ESTANQUEIDADE VÁCUO

(Procedimento válido somente em caso de Manutenção, considerando que houve perda parcial ou totaldo Refrigerante R-410Ado sistema)

DE E

3) Abra todas as Válvulas de Expansão Eletrônica dasUnidades Internas.

-Desconecte o H-Link (terminais 1, 2) da placa PCB1da Unidade Externa.

1)Desligue o disjuntor (alimentação) da unidadeexterna.

2)Desligue o disjuntor (alimentação) das unidadesinternas.

Unidade Interna

-Ligue o disjuntor das Unidades InternasA placa principal da unidade interna abre a válvula deexpansão eletrônica;(H-Link desconectado com a Unidade Externamantém a válvula aberta).

-Desligue o disjuntor das Unidades Internas, após 20segundos (tempo necessário para garantir 100% daabertura).

4) Localize as 4 juntas de inspeção de acordo com omodelo abaixo:

Junta de Inspeção

ATENÇÃONÃO DESCONECTE

OS TRANSDUTORESDE ALTA E BAIXA

PRESSÃO

Junta de Inspeção de AltaPressão (com pino) - nam e s m a l i n h a d oTr a n s d u t o r d e A l t aPressão cor Preta.

Junta de Inspeção deBaixa Pressão (com pino) -na mesma l inha doTransdutor de BaixaPressão cor Verde.

5)Preparação para teste de estanqueidadeConecte as mangueiras nas linhas de inspeção dasválvulas de serviço da linha de Gás e Líquido.

6)Certifique se as válvulas de serviço da linha delíquido e de gás estão totalmente abertas.

7)Procedimento para abrir e fechar a VálvulaExpansão Eletrônica MV1.-Ligue o disjuntor somente da unidade externa-Desligue o disjuntor da unidade externa, após 30segundos.Concluída etapa acima, a Válvula de ExpansãoEletrônica da Unid. Externa (MV1), estará aberta.

Unidade Externa

Válvula de Serviço

Linha Gás Linha Líquido

Transdutor de Pressão

Verde(Baixa)

Junta de Inspeção

Preta(Alta)

Baixa Alta

Válvula de Serviço

Linha Gás Linha Líquido

H-LINK

Page 76: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

74

8)Pressurize o ciclo com 25 kg/cm pela junta deinspeção da válvula de serviço da linha de Gás eLíquido. Utilize gás Nitrogênio Seco.

9)Verifique os possíveis pontos de vazamento (nasconexões roscadas e nas soldas)

10)Se for necessário serviço de solda, esgote todo ogás do ciclo;

11)Faça o reparo da solda, mantendo a superfícieinterna do tubo em contato com gás inerte para evitarformação de óxidos;

12)Execute teste de estanqueidade pela junta deinspeção da válvula de serviço da linha de Gás eLíquido.Pressurize com 25 kg/cm e verifique se o ciclo estáestanque (pelo manômetro)Depois eleve até 42 kg/cmUtilize gás Nitrogênio Seco.

2

2

2

19)Se tiver dificuldade em completar a carga derefrigerante,complete com o equipamento emfuncionamento.

Utilize a junta de inspeção da válvula de serviço dalinha de líquido.

Para facilitar a entrada do refrigerante, fecheparcialmente a válvula de serviço da linha de líquidopara provocar queda de pressão.

Não ultrapasse 24h com o ciclo pressurizado a 42kg/cm .Poderá ocorrer deformação nas conexões roscadas ecausar vazamentos.

13)Não detectado vazamento, retire o gás do ciclo.

14)Instale o vacuômetro na junta de inspeção de altapressão, na mesma linha do transdutor de altapressão (cor preta).

15)Conecte mangueira da bomba de vácuo na juntade inspeção da válvula de serviço da linha de líquido egás.

16)Execute o vácuo até atingir pressão inferior ouigual a 500 m no vacuômetro com a bomba de vácuoisolada. Recomendamos a utilização do vacuômetroeletrônico.

17)Verifique a carga total de refrigerante para o ciclo.

18)Conecte o Manifold usando mangueiras com umcilindro de refrigerante à junta de inspeção da válvulade serviço da linha de líquido e dê carga derefrigerante.

2

μ

ATENÇÃO

NÃO UTILIZE A LINHA DE GÁS PARA COMPLEMENTAR ACARGA DE REFRIGERANTE. O REFRIGERANTE LÍQUIDOPODERÁ DANIFICAR O COMPRESSOR.

20)Após a carga adicional, abra totalmente a válvulade serviço da linha de líquido.

21)Tampe as quatro juntas de inspeção com asrespectivas porcas, e aplique torque conformeespecificação.

22)Execute a função de Julgamento da Carga deRefrigerante, e certifique-se de que a carga estácorreta.

ATENÇÃO

UNIDADE EXTERNAC I L I N D R O D E N I T R O G Ê N I O(PARA TESTE DE ESTANQUEIDADE EAPL ICAÇÃO DE NITROGÊNIODURANTE SOLDAGEM)

MANIFOLD

BOMBADE

VÁCUO

CILINDRO DOREFRIGERANTE(R-410A)

VÁLV. SERVIÇO(LINHA LÍQUIDO)

VÁLV. SERVIÇO(LINHA GÁS)

LINHA DEGÁS

LINHA DELÍQUIDO

UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA

ISOLAÇÃO

MULTI-KIT

VACUÔMETRO

Page 77: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

75

RECOMENDAMOS LACRAR A TUBULAÇÃO COM TAMPÃO DE COBRE E SOLDA

Serviço a ser executado na ocasião da ampliação da linha:-Recolha todo refrigerante na Unidade Externa;-Feche a válvula de serviço da linha de líquido e gás;-Execute a ampliação da linha, utilize gás inerte na solda para evitar oxidação interna do tubo;-Execute teste de estanqueidade;-Execute vácuo na linha dos evaporadores.

-Complemente com carga adicional referente à linha ampliada.ATENÇÃO: Não esqueça de abrir todas as válvulas de expansão eletrônica das unidades internas.

INFORMAÇÃO ADICIONAL:ALERTA:

Não recomendamos a utilização de válvula de esfera para aguardar futura ampliação da linha.O produto encontrado no mercado não garante estanqueidade.Ao aplicar pressão de 42 kg/cm , a válvula de esfera irá vazar e contaminar o ciclo.2

Unidade ExternaUnidade Interna

NÃO RECOMENDAMOS AUTILIZAÇÃO DE VÁLVULADE ESFERA PARA AGUARDAR FUTURAAMPLIAÇÃO DALINHA.

MOTIVO:VAZAMENTO(NÃO É ESTANQUE)

LINHA GÁSMARCA (BRANCA)

LINHA LÍQUIDO(VERMELHA)

VÁLVULA DE SERVIÇO

2)JUNTA DE INSPEÇÃO DA VÁLVULA DALINHA DE LÍQUIDO (QT=1) COMP. DA PORCA14 mm (COM MARCAVERMELHA).

3)JUNTA DE INSPEÇÃO DA VÁLVULA DALINHA DE GÁS (QT=1) COMP. DA PORCA 17mm (COM MARCABRANCA).

1)JUNTA DE INSPEÇÃO DO TRANSDUTORALTAE BAIXAPRESSÃO (QT=2).

EXISTEM TRÊS TIPOS DE PORCA FECHADA:

ATENÇÃO

MUITA ATENÇÃO AO TAMPARAJUNTADE INSPEÇÃO

POSSÍVEIS CAUSAS DEMICRO VAZAMENTO AOLONGO TEMPO:

- T R O C A D A S P O R C A SFECHADAS NO START-UP OUN O S E R V I Ç O D EMANUTENÇÃO

-FALTA DE APERTO NASPORCAS FECHADAS

-SEM PORCA FECHADA(EXTRAVIADO)

ATENÇÃO

Page 78: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

76

MANUTENÇÃO PREVENTIVA14

14.1. MANUTENÇÃO PREVENTIVA UNIDADE EXTERNADA

VERIFIQUE PERÍODO ITENS DE VERIFICAÇÃO

ISOLAMENTOELÉTRICO 2 VEZES / ANO

VERIFIQUE COM MEGÔMETRO, APLICANDO 500 Vcc.ISOLAMENTO MÍNIMO DE 1MEGA OHMS.

CABO DEALIMENTAÇÃO 2 VEZES / ANO

REAPERTE TODOS OS PARAFUSOS.VERIFIQUE O ESTADO DOS CABOS E FIXE BEM OS CABOS.

FUSÍVEL 2 VEZES / ANO VERIFIQUE ESTADO E CAPACIDADE DO FUSÍVEL, CONFORME ESPECIFICADO ESEM ANOMALIA.

CONTATOR 2 VEZES / ANO VERIFIQUE ESTADO DO CONTATOR, DOS CONTATOS E RUÍDO DE FUNCIONAMEN-TO APÓS 3 MIN - ON /OFF.

RELÉ 2 VEZES / ANO VERIFIQUE FUNCIONAMENTO DE ON /OFF.

FILTRO DO CICLO 2 VEZES / ANO VERIFIQUE DIFERENÇA DE TEMPERATURA ENTRE ENTRADA E SAÍDA DO FILTRO;SE HOUVER DIFERENÇA DE TEMPERATURA, O FILTRO ESTÁ OBSTRUÍDO.

PRESSOSTATO 2 VEZES / ANO

VERIFIQUE ATUAÇÃO DA PRESSÃO DE DESARME:R-410A = 4,00~4,10 MPa,

RECOMENDAMOS REDUZIR ÁREA DE TROCA DE CALOR, REDUZINDO A PASSAGEM:RESFRIA ... TAMPE A UNIDADE EXTERNAAQUECE ... TAMPE A UNIDADE INTERNA

VAZAMENTO 2 VEZES / ANO VERIFIQUE PONTOS DE SOLDA E CONEXÃO ROSCADA.

VERIFIQUE ESTADO DE LIMPEZA.LIMPE COM PANO ÚMIDO E MACIO.NÃO UTILIZE REMOVEDOR QUÍMICO (BENZINA, THINNER OU SOLVENTES).

VERIFIQUE SE EXISTE PONTOS DE OXIDAÇÃO.FAÇA REPAROS, UTILIZANDO PRODUTOS ANTI-CORROSIVOS.

VERIFIQUE FIXAÇÃO DOS PAINEIS.REAPERTE OS PARAFUSOS.

DRENO

VÁLVULA DE 4VIAS

2 VEZES / ANO COMUTE DE MODO RESFRIA PARA AQUECE.VERIFIQUE O RUÍDO NO INSTANTE DA MUDANÇA.

FREQUENTEMENTE VERIFIQUE RUÍDO ANORMAL DE FUNCIONAMENTO E NA PARADA DO COMPRESSOR.

1 VEZ / ANOVERIFIQUE COM MEGÔMETRO, APLICANDO 500VCC,ISOLAMENTO MÍNIMO DE 3 MEGA OHMS

2 VEZES / ANOVERIFIQUE ESTADO DA BORRACHA ANTI-VIBRAÇÃO:ESTÁ RESSECADA, SEM FLEXIBILIDADE? - SUBSTITUA

2 VEZES / ANOVERIFIQUE INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA.REAPERTE OS PARAFUSOS.

2 VEZES / ANOVERIFIQUE ESTADO DA CAPA ISOLANTE DO COMPRESSOR (SEM RACHADURA).FUNÇÃO: ISOLANTE ACÚSTICO, TÉRMICO E PROTEÇÃO CONTRA CHUVA.

AQUECEDOR DEÓLEO 2 VEZES / ANO VERIFIQUE O FUNCIONAMENTO DO AQUECEDOR DE ÓLEO.

ATERRAMENTO 2 VEZES / ANOVERIFIQUE ESTADO DO ATERRAMENTO.PERDA DO ATERRAMENTO (REAPERTE PARAFUSO)

GABINETE 4 VEZES / ANO

COMPRESSOR

4 VEZES / ANO VERIFIQUE SE O DRENO DE ÁGUA CONDENSADO NÃO ESTÁ OBSTRUÍDO.

TUBO CAPILARDE RETORNO DEÓLEO

4 VEZES / ANOVERIFIQUE A TEMPERATURA DO TUBO CAPILAR PARA RETORNO DE ÓLEO.SE HOUVER DIFERENÇA DE TEMPERATURA O CAPILAR ESTARÁ OBSTRUÍDO.

TROCADORALETADO

2 VEZES / ANO VERIFIQUE ESTADO DA SERPENTINA.LAVE OU LIMPE CASO ESTEJA OBSTRUÍDO.

VENTILADOR EMOTOR

FREQUENTEMENTE VIBRAÇÃO E RUÍDO.EM FUNCIONAMENTO, LIGA / DESLIGA, SEM RUÍDO E SEM VIBRAÇÃO ANORMAL.

FREQUENTEMENTE SENTIDO DE ROTAÇÃO.EM FUNCIONAMENTO CERTIFIQUE O FLUXO DE AR.

2 VEZES / ANO VERIFIQUE COM MEGÔMETRO, APLICANDO 500 VCC,ISOLAMENTO MÍNIMO DE 3 MEGA OHMS.

Page 79: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

77

CONDIÇÕES GERAIS PARA SOLICITAÇÃO DE "START-UP"15

SOLICITAÇÃO DE “START-UP” SET FREECONDIÇÕES GERAIS

A HITACHI Ar Condicionado do Brasil Ltda., informa à empresa solicitante do “Start-up”que :

1)O agendamento deverá ser feito com antecedência mínima de 07 (sete) dias úteis. Compreende-se por “Start-up” a partida de todos os equipamentos da linha Set Free, fornecidos pela HITACHI.“Start-up´s” parciais deverão ser negociados antecipadamente com a HITACHI.

2)Todas as tubulações deverão já estar limpas, e já realizados os testes de estanqueidade comnitrogênio (4,15 MPa de pressão).

3)Todas as Unidades Condensadoras (Unidades Externas) deverão estar energizadas comantecedência mínima de 24 horas, a contar da data do Start-up, para aquecimento das resistênciasde cárter.

4)Todas as Unidades Evaporadoras (Unidades Internas) deverão estar já conectadas ao cabo decomunicação (H-Link), e caso esteja sendo utilizado controle remoto com fio, os mesmos deverãoestar conectados. As evaporadoras também devem estar energizadas. Atentar para corretaligação dos cabos nos bornes do H-Link e do Controle Remoto. Caso sejam invertidos, haverádanos às placas eletrônicas, inclusive da condensadora.

5)Todas as Unidades Evaporadoras deverão estar já ENDEREÇADAS (pelo instalador).

6)Durante “Start-up”, deverá estar presente na obra o Técnico responsável pela montagem dosequipamentos, inclusive ter em mãos o projeto das instalações de ar condicionado.

7)Certificar-se de que na data agendada haverá suprimento de energia necessária ao “Start-up”.

8)Durante “Start-up”, o instalador deverá disponibilizar na obra, bomba de alto vácuo (com óleonovo), vacuômetro digital, balança digital, bem como conjunto manifold para gás R-410A. O vácuoé de responsabilidade do instalador com a ORIENTAÇÃO da HITACHI.

9)O complemento da carga de refrigerante (R-410A) para as linhas, é de fornecimento doinstalador, e deverá etar disponível durante o Start-up agendado. Verificar a quantidade de gásadicional necessária, conforme o projeto da instalação.

10)A unidade condensadora sai de fábrica com uma parte da carga de refrigerante recolhidainternamente. Somente o técnico da HITACHI está autorizado a abrir as válvulas e liberar o gáspara o restante de tubulação, duante Start-up.

11)As unidades condensadoras devem estar liberadas em local aberto, sem onbstrução da saídade ar, e nem haver paredes laterais elevadas ao lado das mesmas.

Caso as condições acima não sejam atendidas, o “Start-up” não será efetivado da data agendada.Os encargos de um novo agendamento e de retorno ao local da obra, deverão ser custeados pelaempresa solicitante, e a nova data de “Start-up” dependerá de disponibilidade, de acordo com aprogramação da HITACHI.

O “Start-up” poderá ser cancelado com antecedência mínima de 24 horas da data agendada, viafax, telefone ou e-mail, sem nenhum ônus à empresa solicitante, lembrando que, o agendamentode uma nova data estará sujeita a disponibilidade de horário, de acordo com a programação daHITACHI. Para os casos de cancelamento de “Start-up” agendado para o primeiro dia útil dasemana, este deverá ser feito até as 16 horas do dia útil anterior à data de “Start-up”.

Page 80: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

78

PROCEDIMENTO VERIFICAÇÃO INFORMAÇÕES, ATRAVÉSDISPLAY 7 SEGMENTOS UNIDADE EXTERNA

PARA DAS DODE DA

16

1) ACESSO PARÂMETROS CONEXÃOAOS DA

(CP, 0AA, ICP, IAA, GA, OP, HT, UJ)OBJETIVO: NAVEGAR ATÉ SER EXIBIDO NO DISPLAY "OCP"

1 PRESSIONE PSW1(POR MAIS DE 3 SEGUNDOS)

2 APARECE NO DISPLAY "CHEC"

3 PRESSIONE PSW1 NOVAMENTE

4 APARECE NO DISPLAY "Prto"

5 PRESSIONE PSW4

6 APARECE NO DISPLAY "CAPA"

7 PRESSIONE PSW3

8 APARECE O PRIMEIRO DADO A SER LIDO "0CP"

9 PRESSIONE PSW4 PARA OBTER VALOR "0CP"

10CONTINUE PRESSIONANDO PSW4 PARA REALIZAR ASLEITURAS DOS DEMAIS PARÂMETROS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

PRESSIONE PSW1 (POR MAIS DE 3 SEGUNDOS)

APARECE NO DISPLAY "CHEC"

PRESSIONE PSW1 NOVAMENTE

APARECE NO DISPLAY "Prto"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO DISPLAY "CAPA"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO DISPLAY "0dUT"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO DISPLAY "idUT"

PRESSIONE PSW3

APARECE NO DISPLAY "id01"

PRESSIONE PSW3

APARECE NO DISPLAY "CA01"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO DISPLAY O VALOR DO "CA01"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO DISPLAY "ie01"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO DISPLAY O VALOR DO "ie01"

REPITA O PROCEDIMENTO NESTES PARÂMETROS ATÉQUE SEJA EXIBIDO O ÚLTIMO PARÂMETRO DA UNIDADEINTERNA 01

QUANDO TERMINAR A COLETA DE TODOS OS DADOS DAUNIDADE INTERNA 01 O ITEM "id01" VOLTARÁ A SEREXIBIDO NO DISPLAY

PRESSIONE PSW5 PARA NAVEGAR ATÉ O (UI02)"id02"

APARECE NO DISPLAY "id02"

PRESSIONE PSW3

APARECE NO DISPLAY "CA02"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO VISOR O VALOR DE "CA02"

QUANDO TERMINAR A COLETA DE TODOS OS DADOS DAUNIDADE INTERNA 02 O ITEM VOLTARÁ A SER"id02"EXIBIDO NO DISPLAYPRESSIONE PSW5 PARA NAVEGAR ATÉ O (UI03)"id03"

APARECE NO DISPLAY "id03"

PRESSIONE PSW3

APARECE NO DISPLAY "CA03"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO VISOR O VALOR DE "CA03"

QUANDO TERMINAR A COLETA DE TODOS OS DADOSDA UNIDADE INTERNA 03 O ITEM VOLTARÁ A SER"id03"EXIBIDO NO DISPLAY

ADOTE O MESMO PROCEDIMENTO PARA OBTER OSDADOS DAS DEMAIS UNIDADES INTERNAS (0 a 63 )

2) ACESSO PARÂMETROS UNID. INTERNASAOS DAS

(CA, ie, TL , TG, Ti, To, di)

OBJETIVO: NAVEGAR ATÉ SER EXIBIDO NO DISPLAY "id01"

LEMBRE-SE QUE A PORTA DE ENTRADA PARA LEITURA DAS UNIDADESINTERNAS PARA OS DADOS ACIMA É O ITEM id0---, id01(UI01), id02(UI02), id03(UI03), Id04 (UI04) .....

3) ACESSO PARÂMETROS UNID. EXTERNASAOS DAS

OBJETIVO: NAVEGAR ATÉ SER EXIBIDO NO DISPLAY "0d00"

LEMBRE-SE QUE A NUMERAÇÃO DAS UNIDADES EXTERNAS SÃO 0d00 (CD00),0d02 (CD02), 0d03 (CD03)

PRESSIONE PSW1 (POR MAIS DE 3 SEGUNDOS)1

2 APARECE NO DISPLAY "CHEC"

3 PRESSIONE PSW1 NOVAMENTE

4 APARECE NO DISPLAY "Prto"

5 PRESSIONE PSW4

6 APARECE NO DISPLAY "CAPA"

7 PRESSIONE PSW4

8 APARECE NO DISPLAY "0dUT"

9 PRESSIONE PSW3

10 APARECE NO DISPLAY (CD00)"0d00"

11 PRESSIONE PSW3

12 APARECE NO DISPLAY "CA0"

13 PRESSIONE PSW4 PARA OBTER VALOR "CA0"

14CONTINUE PRESSIONANDO PSW4 PARA OBTER OSDEMAIS DADOS DA UNIDADE EXTERNA "CA00"

15QUANDO ESTIVER SENDO EXIBIDO NO DISPLAY"id00"NOVAMENTE PRESSIONE PSW4

16 APARECE NO DISPLAY (CD02)"0d02"

17PRESSIONE PSW3 E COMEÇE A REALIZAR AS LEITURASDOS DADOS DA UNIDADE EXTERNA "CD02"

18ADOTE O MESMO PROCEDIMENTO PARA OBTER OSDADOS DA UNIDADE EXTERNA "CD03"

4) ACESSO HISTÓRICO ALARMES EXIBIDOSUNIDADE EXTERNA

AO DENA

OBJETIVO: NAVEGAR ATÉ SER EXIBIDO NO DISPLAY "ACHi"

LEMBRE-SEALARME 01 SERÁ O MAIS RECENTE(MÁXIMO 15 ÚLTIMAS OCORRÊNCIAS)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

PRESSIONE PSW1 (POR MAIS DE 3 SEGUNDOS)

APARECE NO DISPLAY "CHEC"

PRESSIONE PSW1 NOVAMENTE

APARECE NO DISPLAY "Prto"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO DISPLAY "CAPA"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO DISPLAY "0duT"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO DISPLAY "iduT"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO DISPLAY "Accd"

PRESSIONE PSW4

APARECE NO DISPLAY "ACHi"

PRESSIONE PSW3

APARECERÁ NO DISPLAY " (Alarme 01)Nº01"

PRESSIONE PSW3 E OBTENHA CÓDIGO DO ALARME "Nº01"

QUANDO O CÓDIGO DO ALARME ESTIVER EXIBIDO NODISPLAY PRESSIONE PSW5

APARECERÁ NO DISPLAY " (Alarme 01) NOVAMENTENº01"

PRESSIONE PSW4 PARA QUE SEJA EXIBIDO NODISPLAY "Nº02"

PRESSIONE PSW3 E OBTENHA CÓDIGO DO ALARME "Nº02"

ADOTE O MESMO PROCEDIMENTO PARA OBTER OSDEMAIS ALARMES

Page 81: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

79

TemperaturaSaturação

(ºC)MPa kg/cm² psi

-40 0,075 0,8 11 0 0,695 7,1 101 40 2,310 23,6 335

-39 0,083 0,8 12 1 0,721 7,4 105 41 2,369 24,2 343

-38 0,091 0,9 13 2 0,747 7,6 108 42 2,429 24,8 352

-37 0,100 1,0 14 3 0,774 7,9 112 43 2,490 25,4 361

-36 0,109 1,1 16 4 0,802 8,2 116 44 2,552 26,0 370

-35 0,118 1,2 17 5 0,830 8,5 120 45 2,616 26,7 379

-34 0,127 1,3 18 6 0,859 8,8 124 46 2,680 27,3 389

-33 0,137 1,4 20 7 0,888 9,1 129 47 2,746 28,0 398

-32 0,147 1,5 21 8 0,918 9,4 133 48 2,813 28,7 408

-31 0,158 1,6 23 9 0,949 9,7 138 49 2,881 29,4 418

-30 0,169 1,7 24 10 0,981 10,0 142 50 2,950 30,1 428

-29 0,180 1,8 26 11 1,013 10,3 147 51 3,021 30,8 438

-28 0,192 2,0 28 12 1,046 10,7 152 52 3,092 31,5 448

-27 0,204 2,1 30 13 1,080 11,0 157 53 3,165 32,3 459

-26 0,216 2,2 31 14 1,114 11,4 162 54 3,240 33,0 470

-25 0,229 2,3 33 15 1,150 11,7 167 55 3,315 33,8 481

-24 0,242 2,5 35 16 1,186 12,1 172 56 3,392 34,6 492

-23 0,255 2,6 37 17 1,222 12,5 177 57 3,470 35,4 503

-22 0,269 2,7 39 18 1,260 12,9 183 58 3,549 36,2 515

-21 0,284 2,9 41 19 1,298 13,2 188 59 3,630 37,0 526

-20 0,298 3,0 43 20 1,338 13,6 194 60 3,712 37,9 538

-19 0,313 3,2 45 21 1,378 14,1 200 61 3,796 38,7 550

-18 0,329 3,4 48 22 1,418 14,5 206 62 3,881 39,6 563

-17 0,345 3,5 50 23 1,460 14,9 212 63 3,967 40,5 575

-16 0,362 3,7 52 24 1,503 15,3 218 64 4,055 41,4 588

-15 0,379 3,9 55 25 1,546 15,8 224 65 4,144 42,3 601

-14 0,396 4,0 57 26 1,590 16,2 231

-13 0,414 4,2 60 27 1,636 16,7 237 Dados Extraido da:

-12 0,432 4,4 63 28 1,682 17,2 244 DuPont - SUVA 410A

-11 0,451 4,6 65 29 1,729 17,6 251 Technical Information T-410A-SI

-10 0,471 4,8 68 30 1,777 18,1 258

-9 0,491 5,0 71 31 1,826 18,6 265

-8 0,511 5,2 74 32 1,875 19,1 272

-7 0,532 5,4 77 33 1,926 19,6 279

-6 0,554 5,6 80 34 1,978 20,2 287

-5 0,576 5,9 84 35 2,031 20,7 294

-4 0,599 6,1 87 36 2,084 21,3 302

-3 0,622 6,3 90 37 2,139 21,8 310

-2 0,646 6,6 94 38 2,195 22,4 318

-1 0,670 6,8 97 39 2,252 23,0 327

Pressão de Vapor

TemperaturaSaturação

(ºC)

Pressão de Vapor

MPa kg/cm² psiTemperatura

Saturação(ºC)

Pressão de Vapor

MPa kg/cm² psi

TABELAS17

17.1. TEMPERATURA x PRESSÃO (MANOMÉTRICA)REFRIGERANTE R-410A (VAPOR SATURADO)

Legenda:TdSH = Superaquecimento da Temperatura de DescargaTd = Temperatura de DescargaTc = Temperatura de Condensação (conforme Pressão Descarga = Pressão de Vapor)

TdSH = Td - Tc

Page 82: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

80

17.2. TABELA CONVERSÃO UNIDADESDE DE

NOTA:Para encontrar o Fator de Conversão oposto ao dado na tabela usar a fórmula 1/x = y.Onde: x = Valor da Tabela e y = Novo Fator de VonversãoExemplo:Converter 100 psi em kgf/cm² = 1 / 14,22 = 0,0703 (Novo Fator de Conversão)Portanto 100 psi x 0,0703 = 7,03 kgf/cm².

UNID. MULTIPLIQUE POR PARA OBTER UNID.

kg/cm² quilogramas por centímetro quadrado 0,098067 mega Pascal MPa

kg/cm² quilogramas por centímetro quadrado 14,223 libras por polegada quadrada PSI

kg/cm² quilogramas por centímetro quadrado 10 metros coluna d'água mca

kg/cm² quilogramas por centímetro quadrado 32,809 pés coluna d'água ft H2O

kg/cm² quilogramas por centímetro quadrado 0,9807 bars bar

MPa mega Pascal 145 libras por polegada quadrada psi

MPa mega Pascal 102 metros coluna d'água mca

MPa mega Pascal 334,6 pés coluna d'água ft H2O

MPa mega Pascal 10 bars bar

PSI libras por polegada quadrada 0,7031 metros coluna d'água mca

PSI libras por polegada quadrada 2,307 pés coluna d'água ft H2O

PSI libras por polegada quadrada 0,068948 bars bar

mca metros coluna d'água 3,281 pés coluna d'água ft H2O

mca metros coluna d'água 0,098064 bars bar

bar bars 33,456 pés coluna d'água ft H2O

μ mícrons 0,9677 mTorr Torr

mTorr torr 0,0199 polegadas mercúrio inHg

m³ / h metros cúbicos por hora 0,2778 litros por segundo l/s

m³ / h metros cúbicos por hora 4,403 galões por minuto gpm

m³ / h metros cúbicos por hora 264,2 galões por hora gph

m³ / min metros cúbicos por minuto 35,315 pés cúbicos por minuto cfm

l/s litros por segundo 15,85 galões por minuto gpm

l/s litros por segundo 951,12 galões por hora gph

kW quilowatt 1,360 cavalo vapor cv

kW quilowatt 1,341 horse power hp

kW quilowatt 860 quilocalorias por hora kcal/h

kW quilowatt 0,2844 toneladas de refrigeração TR

kW quilowatt 3412 british thermal unit por hora BTU/h

cv cavalo vapor 0,9863 horse power hp

kcal/h quilocalorias por hora 0,00033069 toneladas de refrigeração TR

kcal/h quilocalorias por hora 3,968 british thermal unit por hora BTU/h

TR toneladas de refrigeração 12000 british thermal unit por hora BTU/h

°C graus Celsius (°C x 9/5) + 32 graus Fahrenheit °F

°F graus Fahrenheit (°F - 32) x 5/9 graus Celsius °C

°C graus Celsius °C+273 Kelvin K

m³ metros cúbicos 264,17 galões americanos gl

m³ metros cúbicos 35,315 pés cúbicos

L litros 0,26417 galões americanos gl

gl galões americanos 0,1337 pés cúbicos

m metros 39,37 polegadas in

m metros 3,281 pés ft

in polegadas 2,54 centímetros cm

ft pés 30,48 centímetros cm

kg quilogramas 2,205 libras lb

kg quilogramas 35,274 onças oz

oz onças 28,35 gramas gr

VOLUME

COMPRIMENTO

PESO

PRESSÃO

VAZÃO

POTÊNCIA

TEMPERATURA

ft³

ft³

Page 83: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

FORMULÁRIO DE REGISTRO DE START-UP (SET-FREE ECO FLEX)

CLIENTE: _________________________________________ DATA: ____ / ____ / ____

1

2

3

4

5 UNIDADE EXTERNA WO kg

6 W1 kg

7 TOTAL W kg

8 - V

9 - Hz

10 - A

11 - kW

12 - A

13 - kW

14 oCP -

15 oAA -

16 iCP -

17 iAA -

18 GA -

19 OP HP

20 Ht Hz

21 UJ H

22 CA HP

23 SC -

24 H1 Hz

25 CC -

26 Fo -

27 E1 %

28 Eb %

29 Pd

30 Ps MPa

31 To °C

32 Td1 °C

33 Td2 °C

34 Te °C

TEMP. DE DESCARGA DO GÁS NOTOPO DO COMPRESSOR MC2TEMP. DA LINHA DE LÍQUIDOSAÍDA DO CONDENSADOR

TEMPERATURA EXTERNA(ENTRADA AR CONDENSADOR)TEMP. DE DESCARGA DO GÁS NOTOPO DO COMPRESSOR MC1

PRESSÃO DESCARGA (ALTA)

PRESSÃO DE SUCÇÃO (BAIXA)

ABERTURA DA VÁLVULA DEEXPANSÃO MV1 DA UNID.EXT.ABERTURA DA VÁLVULA DEEXPANSÃO MVB DA UNID.EXT.

QUANTIDADE DE COMPRES-SORES EM OPERÇÃOROTAÇÃO DO VENTILADORDO CONDENSADOR

ESTADO DE SAÍDA DO

EXTERNAMICROCOMPUTADOR DAUNIDADE

TOTAL DE HORAS ACUMULADASDO COMPRESSOR MC1 (x 10)CONFIGURAÇÃO DACAPACIDADE (x 1/8 HP)

CORRENTE TOTAL

CONSUMO TOTAL

CONFIG. DA CAPACIDADETOTAL DA UNIDADE EXTERNAQUANTIDADE TOTAL DASUNIDADES EXTERNASCONFIG. DA CAPACIDADETOTAL DA UNID. INT. (1/8HP)QUANTIDADE TOTAL DAS UNID.INTERNAS COMBINADASENDEREÇO DO SISTEMAREFRIGERANTECAPACIDADE TOTAL DAS UNID.INT. EM THERMO_ON (x 1/8HP)

CONSUMO PARCIAL

UNIDADE EXTERNA A B C D

VOLTAGEM

FREQUÊNCIA

CORRENTE PARCIAL

CARGAR-410A

MODO DE OPERAÇÃO

HORÁRIO DE INÍCIO DOS TESTES

HORÁRIO DE INÍCIO DA COLETA DE DADOS

DESCRIÇÃO DOS TESTESUNIDADE EXTERNA A

(MESTRE)UNIDADE EXTERNA B

(ESCRAVO)UNIDADE EXTERNA C

(ESCRAVO)UNIDADE EXTERNA D

(ESCRAVO)

CAPACIDADE TOTAL DA UNIDADE EXTERNARASNo. SÉRIE:

RASNo. SÉRIE:

RASNo. SÉRIE:

RASNo. SÉRIE:

ITEM

ADICIONAL TUBULAÇÃO

FREQUÊNCIA DE OPERAÇÃO DOINVERSOR DO COMPRESSOR MC1

DA

DO

S E

TR

ICO

S

FREQUÊNCIA DE OPERAÇÃO DOINVERSOR DO COMPRESSOR MC1

35 Tg °C

36 TCH °C

TEMPERATURA DO GÁSENTRADA DO CONDENSADOR

TEMP. DA LINHA DE LÍQUIDO

MPa

Y20B

Y20C

Y20C Y20F1Y20F2

YX1

YX2

Y52C1

Y52C2

Y211 YCH1YCH2

Y212

Y20A1

Y20B

Y20C

Y20C Y20F1Y20F2

YX1

YX2

Y52C1

Y52C2

Y211 YCH1YCH2

Y212

Y20A1

Y20B

Y20C

Y20C Y20F1Y20F2

YX1

YX2

Y52C1

Y52C2

Y211 YCH1YCH2

Y212

Y20A1

Y20B

Y20C

Y20C Y20F1Y20F2

YX1

YX2

Y52C1

Y52C2

Y211 YCH1YCH2

Y212

Y20A1

UN

IDA

DE

EX

TE

RN

A

(Continua na página seguinte)

Page 84: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

UN

IDA

DE

EX

TE

RN

AU

NID

AD

E IN

TE

RN

A

DESCRIÇÃO DOS TESTESUNIDADE EXTERNA A

(MESTRE)UNIDADE EXTERNA B

(ESCRAVO)UNIDADE EXTERNA C

(ESCRAVO)UNIDADE EXTERNA D

(ESCRAVO)ITEM

37 TbG °C

38 Tfi °C

39 TFFo °C

40 A1 A

41 A2 A

42 AF0 A

43 UJ10 -

44 UJ20 -

45 cU10 -TOTAL DE HORAS ACUMULADASDO COMPRESSOR MC1 (x10)

TOTAL DE HORAS ACUMULADASDO COMPRESSOR MC1 (x10)TOTAL DE HORAS ACUMULADASDO COMPRESSOR MC2 (x10)

CORRENTE DE OPERAÇÃODO COMPRESSOR MC2CORRENTE DE OPERAÇÃODO MOTOR DO VENTILADOR

TEMP. DISSIPADOR DE CALORDA PLACA INVERTER DO VENT.CORRENTE DE OPERAÇÃODO COMPRESSOR MC1

TEMP. DO LÍQUIDOTUBE&TUBE

REFRIGERANTENA SAÍDA DOTEMP. DISSIPADOR DE CALORDA PLACA INVERTER CPR

TOTAL DE HORAS ACUMULADASDO COMPRESSOR MC2 (x10)

46 cU20 -

47 iT10 -

48 FT10 -

49 - -

50 CA -

51 iE0 -

52 TL -

53 TG -

54 Ti -

55 To -

56 di 0 -

MOTIVO DA PARADA DOCOMPRESSOR INVERTERMOTIVO DA PARADA DOMOTOR DO VENTILADORALARMES NO DISPLAY7 SEGMENTOS

UNIDADES INTERNAS

CONFIG. DA CAPACIDADE DAUNIDADE INTERNAABERTURA DA VÁLVULA DEEXPANSÃO DA UNID. INTERNATEMP. DO TUBO DE LÍQUIDODO TROCADOR DE CALORTEMP. DO TUBO DE GÁS DOTROCADOR DE CALOR

TEMP. DO AR DE RETORNO

TEMP. DO AR DE INSUFLAMENTO

CÓDIGO DE PARADA DAUNIDADE INTERNA

Page 85: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.

Certificado de Garantia

IMPORTANTE: A garantia é valida somente com aapresentação da Nota Fiscal de compra EQUIPAMENTO

Os termos deste CERTIFICADO DE GARANTIA anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estandonenhuma empresa ou pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da HITACHI ARCONDICIONADO DO BRASIL LTDA.

1) A garantia estendida cessa quando:

2) Itens não cobertos pela garantia estendida:

3) Não são cobertos pela garantia os danos, falhas, quebras ou defeitos ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:

a)Equipamento for instalado ou utilizado em desacordo com as recomendações do MANUALDE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO.b)Equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.c)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).

a)Peças sujeitas a desgaste natural ou pelo uso tais como: correias, lâmpadas, gás refrigerante, óleo, fusíveis, pilhas, filtros e peçasplásticas, após o prazo legal de 90 (noventa) dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.b)Pintura de equipamentos e ataque corrosivo a qualquer parte do equipamento quando estes forem instalados em regiões de altaconcentração de compostos salinos, ácidos ou alcalinos ou alta concentração de enxofre, após o prazo legal de 90 (noventa) dias,contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.

a)Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.b)O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.c)O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro dosistema frigorífico (ciclo).d)Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento,devendo este abrir a embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.e)Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ouoperação em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.f)Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios não aprovados pela HITACHI, acionados por comando a distância nãooriginais de fábrica, bem como violação de lacres de dispositivos de segurança.g)Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho emtensão incorreta, oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.h)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).i)Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.j)Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.k)Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.l)Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos deconexões elétricas, etc.).m)Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).n)Equipamento utilizado com gás refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados nos manuais.o)O equipamento for usado com algum outro equipamento tais como evaporadores, sistemas de evaporação ou dispositivos decontrole não autorizados expressamente pela HITACHI.p)O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à obra sem o consentimento expresso da HITACHI.q)Para equipamentos com condensação a água, não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidadeestiver em desacordo com as especificações do manual de instalação e operação.

Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e ocontrato de manutenção.

/ /Data de Instalação

Emissão: Jul/2014 Rev.: 02

IHMIS-SETAR014Nome e Assinatura do Instalador

O PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA FICA ANULADO EM CASO DE DESCUMPRIMENTO DAS NORMASESTABELECIDAS NOS MANUAIS DE OPERAÇÃO/USO E INSTALAÇÃO, OS QUAIS FAZEM PARTE INTEGRANTE DO

PRESENTE PARA OS DEVIDOS FINS DE DIREITO.

A concede para este equipamento, a partir da data de emissão da nota fiscal decompra , a GARANTIAPELO PERÍODO de:

HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.

GARANTIA 3 MESES

GARANTIA ESTENDIDA*24 E *60 MESES

NOTA:*24 MESES SOMENTE PARA EQUIPAMENTO*60 MESES SOMENTE PARA COMPRESSOR

GARANTIA MÍNIMA POR LEI (Equipamento + Compressor).

CONDIÇÕES PARA EXTENSÃO DA GARANTIASE OS EQUIPAMENTOS FOREM INSTALADOS POR EMPRESA CREDENCIADA HITACHI ESUA PARTIDA FOR EXECUTADA PELA HITACHI OU REPRESENTANTE AUTORIZADOINDICADO PELA PRÓPRIA HITACHI, E SE O EQUIPAMENTO FOR OBJETO DE CONTRATODE MANUTENÇÃO PREVENTIVA MENSAL COM EMPRESA CREDENCIADA PELA HITACHICUJA AUTORIZAÇÃO ESTEJA EM VIGOR DURANTE O PERÍODO DE MANUTENÇÃO EQUANDO HOUVER CONTRATO DE SUPERVISÃO DE MANUTENÇAO COMAHITACHI.

Page 86: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB
Page 87: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB
Page 88: SET-FREE ECO FLEX HE HIGH EFFICIENCY - jci-hitachi.com.br · Solda Oxiacetileno Nitrogênio Óleo Lubrificante (para-+--DO RAS8FSNHB RAS10FSNHB RAS12FSNHB RAS16FSNHB RAS18FSNHB RAS20FSNHB

Visite: www.hitachiapb.com.brHitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.

As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.

ISO 9001:2008

Emissão: Jul/2014 Rev.: 02

IHMIS-SETAR014

São Paulo - SPAv. Paulista, Nº 854Bairro Bela VistaEdifício Top Center - 7º AndarCEP 01310-913Tel.: (0xx11) 3549-2722Fax: (0xx11) 3287-7184/7908

Rio de Janeiro - RJPraia de Botafogo, Nº 228Bairro BotafogoEdifício Argentina - Grupo 607CEP 22250-145Tel.: (0xx21) 2551-9046Fax: (0xx21) 2551-2749

Recife - PEAvenida Caxangá, Nº 5693Bairro VárzeaCEP 50740-000Tel.: (0xx81) 3414-9888Fax: (0xx81) 3414-9854

Porto Alegre - RSAv. Severo Dullius, Nº 1395Bairro São JoãoCentro Empresarial Aeroporto - Sala 403CEP 90200-310Tel.:/Fax: (0xx51) 3012-3842

Manaus - AMAv. Djalma Batista, Nº 439Bairro Nossa Sra. das GraçasCEP 69053-000Tel.: (0xx92) 3211-5000Fax: (0xx92) 3211-5001

Brasília - DFSHS - Quadra 6 - Cj A - Bloco CBairro Asa SulSala 609/610 - Cond. Brasil XXIEdifício Business Center TowerCEP 70322-915Tel.: (0xx61) 3322-6867Fax: (0xx61) 3321-1612

Argentina - ARGCalle Aime Paine , Nº 1665Bairro Puerto MaderoEdifício Terrazas Puerto MaderoPiso 5º - Oficina 501CEP C1107CFKTel./Fax: (0054-11) 5787-0158/0625/0671

Salvador - BAAv. Tancredo Neves, Nº 1632Bairro Caminho das ÁrvoresEdifício Salvador Trade Center - Sala 312CEP 41820-915Tel.: (0xx71) 3289-5299Fax: (0xx71) 3379-4528

Belo Horizonte - MGAv. do Contorno, Nº 6695Bairro LourdesCEP 30110-043Tel.:/Fax: (0xx31) 3296-3226