set-free - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para...

36
UNIDADES INTERNAS Manual de Instalação RCIM-1,0FSN4 RCIM-1,5FSN4 RCIM-2,0FSN4 RCIM-2,5FSN4 SET-FREE SÉRIE FSN4 CASSETE 4 VIAS JÚNIOR LEIAATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR E OPERAR O EQUIPAMENTO

Upload: dangkiet

Post on 10-Nov-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

UNIDADES INTERNAS

Manual de Instalação

RCIM-1,0FSN4RCIM-1,5FSN4RCIM-2,0FSN4RCIM-2,5FSN4

SET-FREE

SÉRIE FSN4

CASSETE 4 VIAS JÚNIOR

LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DEINSTALAR E OPERAR O EQUIPAMENTO

Page 2: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante
Page 3: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

AA gradecemos apreferência pornosso produto

e cumprimentamos pelaaquisição de umequipamentoHITACHI

Este manual tem comofinalidade familiarizá-locom o seu condicionadorde ar , para quepossa desf ru tar doconforto que este lheproporciona, por umlongo período.

HITACHI

Para obtenção de ummelhor desempenho doequipamento, leia comatenção o conteúdo deste,onde você irá encontraro s e s c l a r e c i m e n t o squanto à instalação.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA.................................................05

DICAS PARA OPERAÇÃO ECONÔMICA...................................................................06

CODIFICAÇÃO DAS UNIDADES INTERNAS................................................................06

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES.................................................................................07

1. RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA.....................................................07

2. NOME DOS COMPONENTES..................................................................................10

3. TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO.........................................................................10

8. CONEXÃO ELÉTRICA DO EQUIPAMENTO............................................................21

9. TESTE OPERACIONAL DO EQUIPAMENTO............................................................28

10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.............................................................................30

11. LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHAS..............................................................31

12. MANUTENÇÃO DO FILTRO DEAR..........................................................................31

13. MANUTENÇÃO PREVENTIVA DA UNIDADE INTERNA..........................................32

4. INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO.........................................................................11

5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA......................................................................11

6. CONEXÕES E TUBULAÇÃO.....................................................................................17

7. TUBULAÇÃO DE DRENO..........................................................................................19

5.1.Acessórios Fornecidos de Fábrica.........................................................................125.2.Posicionamento da Unidade Interna.....................................................................125.3.Abertura no Teto Falso..........................................................................................135.4.Instalação.............................................................................................................14

5.4.1.Instalação da Unidade Interna......................................................................145.4.2.Posicionamento da Unidade Interna na Abertura do Teto Falso.....................14

5.5.Instalação do Painel de Ar.....................................................................................155.6.Instrução para Instalação do Painel de Ar..............................................................15

7.2.Instalação de Dreno................................................................................................207.3.Verificação do Funcionamento do Mecanismo de Dreno......................................20

8.1.Observações Gerais...............................................................................................218.2.Fiação Elétrica........................................................................................................228.3.Esquema Elétrico...................................................................................................238.4.Fiação Elétrica entre a Unidade Interna e Externa...................................................248.5. Interligação de Cabos para Controle Remoto......................................................258.5.1. Precaução para Ajuste de Defletor Individual.....................................................27

9.1.Considerações Gerais............................................................................................289.2.Configuração das DIP SWITCHES.........................................................................29

12.1.Retirada do Filtro................................................................................................3112.2.Limpeza do Filtro................................................................................................32

6.1.Materiais para Tubulação.......................................................................................176.2.Suspensão da Tubulação de Refrigerante..............................................................186.3.Ligação da Tubulação........................................................................................186.4.Conexão Frigorífica................................................................................................186.5.Trabalho de Soldagem............................................................................................19

7.1.Observações Gerais...............................................................................................19

03

ÍNDICE

Page 4: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante
Page 5: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

"DESLIGADO"

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SEGURANÇADE

• Não é recomendado o uso do aparelho por criança ou pessoa despreparada.• Criança deve ser supervisionada para assegurar que não esteja brincando com o equipamento.

Não tente instalar o equipamento. Utilize uma empresacredenciada HITACHI para instalação desteequipamento.

Não tente fazer manutenção neste equipamento. Estaunidade não possui peças que possam ser manuseadasou removidas e a remoção da tampa poderá expô-lo à altatensão. O desligamento da unidade não previne dechoque elétrico.

Não coloque a mão ou objeto na saída de ar da unidadeevaporadora (interna) e condensadora (externa). Aunidade possui um ventilador girando em alta velocidade.Tocar no ventilador em movimento pode causar sériosferimentos.

Evite o risco de choque elétrico, nunca jogue ou borrifeágua ou líquidos na unidade interna.Não toque o botão de operação com a mão molhada.

Ventile o ambiente regularmente enquanto o arcondicionado estiver em uso, especialmente se existiralgum equipamento a gás ou elétrico ligado no ambiente.A falha, em não seguir esta instrução poderá resultar emperda de oxigênio no ambiente.

Para prevenir choque elétrico, desligue o disjuntor deproteção antes de iniciar qualquer limpeza oumanutenção no equipamento. Siga as orientações delimpeza deste manual.

Para limpar a unidade, utilize um pano seco e macio.Nunca utilize líquido limpador ou aerosol. Para evitarchoque elétrico, nunca tente limpar a unidade jogandoágua na mesma.

Não use produto à base de ácido ou soda cáustica naunidade. Produtos de limpeza podem destruir oscomponentes da unidade (bandeja de dreno, serpentinada evaporadora). Não utilize produto químico abrasivo.

Para melhor desempenho, a temperatura de operação daunidade deve estar dentro dos limites de temperaturaindicadas neste manual.

"DESLIGADO"

05

Page 6: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

06

DICAS OPERAÇÃO ECONÔMICAPARA

Manter o ambiente em uma temperatura confortável:- Resfriamento acima de 21ºC-Aquecimento abaixo de 28ºCRefrigeração e aquecimento excessivos não são recomendados paranossa saúde e também aumentará a conta de energia.Se fechar as cortinas e persianas evitará fluxos de calor.

Torne eficaz a utilização da monitorização da qualidade do ar e damonitorização do mofo.

Periodicamente as portas e as janelas devem ser abertas para entrarar fresco.

Certifique-se que tenha ventilação na salaquando o aparelho de ar condicionado estiverfuncionando ao mesmo tempo que os outrosequipamentos geradores de calor.

Não obstrua a entrada e saída de ar de um aparelho interno ou externocom cortinas ou outros que pode prejudicar a performance do aparelhode ar condicionado e causar falhas no mesmo.

Uso do TIMERAjuste o funcionamento da unidade com o TIMER somente para operíodo necessário.

Não utilize benzina, thinner ou solventes semelhantes para a limpeza,estes podem danificar ou deformar a superfície de plástico.A limpeza do filtro e as peças em plástico devem ser feita com água àtemperatura ambiente.

CODIFICAÇÃO UNIDADE EVAPORADORADA

RCIM 1,0 FSN 4

MODELO TIPOCASSETTE JÚNIOR 4 VIAS

CAPACIDADE NOMINAL SÉRIEFSN (R-410A)

COMPLEMENTO DA SÉRIE

1,5 HP1,0 HP 2,0 HP 2,5 HP

Page 7: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

07

ATENÇÃO

A HITACHI tem uma política de permanente melhoriano projeto e na elaboração de seus produtos.Reservamos assim o direito de fazer alterações nasespecificações sem prévio aviso.

Este aparelho de ar condicionado é projetado apenaspara um condicionamento de ar padrão.

Não use este condicionador para outros propósitos,tais como secagem de roupas, refrigeração dealimentos, ou para qualquer outro processo deresfriamento ou aquecimento.

Não instale as Unidades nos locais descritos abaixo.Estes locais podem possibilitar risco de incêndio,corrosão, deformação ou falha.

*Locais que contenham névoa de óleo (incluindo oóleo de máquinas).*Locais com presença de gás Sulfeto.*Locais que podem ter presença de gases inflamáveis.*Locais com forte incidência de brisa marítima,próximas às regiões litorâneas.*Locais com atmosfera ácida ou alcalina.

Não instale a unidade em locais com presença de gásde Silício. Este tipo de gás pode aderir à superfície daaleta do trocador de calor, tornado-a impermeável.Como resultado, as gotas de água espirram para forada bandeja de dreno, podendo atingir o interior doquadro elétrico, causando falhas nos dispositivoselétricos e vazamento de água.

A HITACHI não tem como prever todas as possíveiscircunstâncias de uma potencial avaria.

Esse sistema foi projetado para operação somenteem resfriamento ou aquecimento.Não aplique esse sistema em ambientes quenecessitem de operações individuais simultâneasde resfriamento e de aquecimento. Se for aplicadonesses casos, provocará um desconforto devidoàs grandes variações de temperatura causadaspela alteração do modo de operação.

Este manual deverá ser considerado, em todo otempo, como pertencente a este equipamento de arcondicionado e deverá permanecer junto aocondicionador de ar.

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

Não instale a unidade nos locais onde a descarga doar possa atingir diretamente animais ou plantas.

O técnico especialista no sistema e na instalação daráplena segurança quanto à vazamentos, de acordocom as normas e regulamentos locais. As seguintesnormas poderão ser aplicadas se não houverregulamentações locais: British Standard, BS4434 ouJapan Standard, KHKS0010.

Este manual fornece informações usuais e descriçõespara este condicionador de ar, bem como para outrosmodelos.

Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzidasem uma permissão por escrito.

Em caso de dúvidas, contate o seu distribuidor oufornecedor HITACHI.

Palavras de sinalização (PERIGO, AVISO, CUIDADO, OBSERVAÇÃO) são empregadas para identificar níveisde gravidade em relação a possíveis riscos. Abaixo são definidos os níveis de risco, com as palavras que osclassificam.

Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em danos pessoais demenor gravidade ou avarias no produto ou em outros bens.

Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em sérios danos pessoaisou morte.

AVISO

ATENÇÃO

Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos pessoais ou morte.

Uma informação útil para a operação e/ou manutenção.

RESUMO CONDIÇÕES SEGURANÇADAS DE1

Este produto não deve ser misturado com o lixo doméstico no final da sua vida útil, esteequipamento deve ser eliminado de acordo com os regulamentos locais ou nacionais, a fim dedar um destino adequado sem prejudicar o meio ambiente. Devido ao refrigerante, ao óleo e aoutros componentes contidos no Ar Condicionado, a desmontagem deve ser realizada apenaspor um instalador profissional de acordo com a regulamentação em vigor. Deverá consultar asautoridades correspondentes para obter mais informações.

ATENÇÃO

Page 8: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

PERIGO

-Não realize a instalação das unidades, sem antesconsultar o manual de instalação. Se as instruçõesnão forem seguidas, podem resultar em vazamento deágua, choques elétricos, e até mesmo incêndio.

-Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante.Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio,acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenososquando estiver realizando um teste de vazamento ouum teste de vedação. Tais gases são extremamenteperigosos e poderão causar uma explosão.Recomenda-se a utilização de ar comprimido,nitrogênio ou o refrigerante nesses testes.

-Não jogue água na unidade interna ou na unidadeexterna. Estes produtos contêm componenteselétricos. Se molhados, poderão causar choqueelétrico grave.

-Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivosde segurança da unidade externa e interna. Se estesdispositivos forem tocados ou reajustados, poderãocausar um sério acidente.

-Não remova a tampa de serviço e não acesse o paineldas unidades internas e externas sem desligar a fontede energia elétrica para esses equipamentos.

-O vazamento de refrigerante poderá causardificuldade de respiração devido à insuficiência de ar.Desligue a rede elétrica, apague imediatamente todofogo e entre em contato com o seu instalador, sempreque ocorrer um vazamento de refrigerante.

-Certifique-se de realizar o teste de vazamento derefrigerante. O Fluído Refrigerante utilizado nestasunidades (HFC) é incombustível, não-tóxico e inodoro.No entanto, se ocorrer vazamento de refrigerante eeste entrar em contato com o fogo, poderá ocorrer aformação de gases tóxicos. Outra característica, é queo HFC é mais pesado que o ar, e no caso de umvazamento, a superfície mais baixa (próxima ao piso)será preenchida com ele, podendo causarsufocamento.

-O técnico instalador e o especialista do sistemadeverão garantir segurança contra vazamentos, deacordo com os padrões e regulamentos locais.

-Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Senão for utilizado, durante uma falha poderá haver riscode choque elétrico ou incêndio.

-Não instale a unidade externa em local em que hajaum alto nível de névoa oleosa, maresia, gasesinflamáveis, ou prejudiciais, tais como o enxofre.

-Durante a instalação, conecte firmemente atubulação de refrigerante, antes de colocar ocompressor em funcionamento.Para transferência, manutenção e remoção daunidade, remova a tubulação de refrigerante, somenteapós parar o compressor.

-Não faça “Jumper” ou “By pass” nos dispositivos deproteção (Ex. pressotato), durante o funcionamentoda unidade. Tal procedimento poderá causar risco deincêndio e explosão.

08

ATENÇÃO

-Não utilize pulverizadores, tais como produtos paracabelo, inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquero u t r o s g a s e s i n f l a m á v e i s n u m r a i o d eaproximadamente um (1) metro do sistema.

-Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou seo disjuntor estiver desarmando com frequência,desative o sistema e entre em contato com o seuinstalador.

-Certifique-se de que o fio terra esteja devidamenteconectado. Se a unidade não estiver aterradacorretamente, haverá risco de choque elétrico. Nãoconecte a fiação terra ao encanamento de gás, aoencanamento de água, ao pára-raios ou à fiação terrapara o telefone.

-Utilize fusíveis com a capacidade especificada.

-Antes de executar algum serviço de soldagem,assegure-se de que não haja nenhum materialinflamável ao redor. Ao utilizar refrigerante, utilizeluvas de couro para impedir os ferimentos frios.

-Proteja os fios, peças elétricas, etc. dos ratos ououtros animais pequenos. Se não protegido, os ratospodem roer as peças desprotegidas, ocasionando umcurto circuito (incêndio).

-Fixe os cabos com segurança.As forças externas nosterminais podem levar a um incêndio.

-Não faça nenhuma instalação (da tubulação para orefrigerante, da tubulação para a drenagem, nemligações elétricas), sem antes consultar estemanual.Se as instruções não forem seguidas poderãoresultar em vazamento de água, choque elétrico ouincêndio.

-Não coloque objetos estranhos na unidade ou dentroda unidade.

-Certifique-se de que a unidade externa não estejacoberta com neve ou gelo, antes de operar oequipamento.

Page 9: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

09

ATENÇÃO

-Providencie fundações corretas e suficientementefortes.Caso contrário, a unidade pode cair,ocasionando lesões e ferimentos.

-Não instale a unidade em locais com grandeconcentração de óleo, vapor, solventes orgânicos egases corrosivos (amônia, compostos de enxofre eácido). Estas substâncias podem causar vazamentode refrigerante, devido à corrosão, deterioração domaterial e ruptura.

-Execute a instalação elétrica de acordo com o Manualde Instalação, e de toda a regulamentação e normaslocais pertinentes. Se as instruções não foremseguidas, poderá ocorrer risco de incêndio e choqueelétrico, além do desempenho inadequado doequipamento.

-Utilize cabos elétricos de acordo com asespecificações e normas.

-Certifique-se de que os terminais de ligação estãobem apertados, com os torques especificados.

CUIDADO

-Não jogue água na unidade interna ou na unidade externa. Estes produtos contêm componentes elétricos. Semolhados, poderão causar choque elétrico grave.

-Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de segurança da unidade externa e interna. Se estesdispositivos forem tocados ou reajustados, poderão causar um sério acidente.

AVISO

-Não instale a unidade interna, a unidade externa, ocontrole remoto e os cabos, a menos de 3 metros(aproximadamente) de equipamentos irradiadores deondas eletromagnéticas, tais como equipamentoshospitalares.

-Antes de ativar o sistema após um longo período deinatividade, deixe-o conectado à rede elétrica por 12,horas para energizar o aquecedor de óleo.

-Em alguns casos, o equipamento de ar condicionadopode apresentar mau funcionamento, nas seguintescondições:

a)Nos casos em que a fonte de energia doequipamento de ar condicionado é proveniente de ummesmo transformador que alimenta outrosequipamentos*.

-Certifique-se de que a unidade externa não estejacoberta com neve ou gelo, antes de operar oequipamento.

b)Nos casos em que os cabos de alimentação doequipamento de ar condicionado, e os cabos outrosequipamentos* estão próximos uns dos outros.

*Exemplos de Equipamentos: guindastes,retificadores de tensão de grande porte, dispositivosde potência de inversores elétricos, fornos elétricos,motores de indução de grande porte, entre outros, quetem alto consumo elétrico.

Nos casos acima mencionados, picos de tensãopodem ser induzidos na rede elétrica do equipamentode ar condicionado, devido à rápida mudança noconsumo de energia, causando a ativação dosdispositivos de proteção.

Portanto, verifique os regulamentos e normas locaisantes de efetuar as instalações elétricas. Talprocedimento irá proteger e evitar o maufuncionamento dos equipamentos de ar condicionado.

NOTAS:-É recomendável que o local (ambiente interno) seja ventilado a cada 3 ou 4 horas, para renovação do ar.-A capacidade de aquecimento da unidade de ar condicionado quente/frio diminui de acordo com a temperatura do ar externo. Portanto,recomenda-se a utilização de um equipamento de aquecimento auxiliar, quando a unidade estiver instalada em regiões de baixastemperaturas.

Page 10: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

NOME COMPONENTESDOS2

VERIFICAÇÃO DO PRODUTO RECEBIDOAo receber o produto, faça uma inspeção para certificar-se de que não houve danos durante o transporte. Pedidosde indenização por danos, sejam aparentes ou internos, devem ser relatados imediatamente à empresatransportadora, no momento do recebimento.Verifique na etiqueta característica da unidade, o modelo, as características elétricas (tensão de alimentação efrequência) e os acessórios, para certificar-se de que estão corretos.Autilização correta desta unidade é explicada neste Manual.Portanto, a utilização desta unidade fora das especificações constantes deste manual, não é recomendada.Contate o seu representante local, sempre que necessário.AHitachi não se responsabiliza por defeitos decorrentes de alterações realizadas por clientes, sem consentimentopor escrito.

10

Atenha-se quanto aos cuidados a serem tomados naexecução do transporte de seu equipamento até o localde instalação.

Confira todos os volumes recebidos (equipamento e kit)verificando se estão de acordo com a nota fiscal. Façauma inspeção antes de aceitar os volumes, pois danospor transporte somente serão indenizados seidentificados durante o recebimento do material.

A indenização é válida somente para itens segurados.

Desembale os equipamentos o mais próximo possível dolocal de instalação.Não coloque nenhum tipo de material em cima dosequipamentos e certifique-se de que a unid. evap. estálivre de outros materiais antes de instalar e testar, casocontrário podem ocorrer, entre outras coisas, avarias oufogo

TRANSPORTE EQUIPAMENTODO3

ATENÇÃO

PROTEÇÃO

TRANSPORTE POR IÇAMENTO

RESPEITE OS VALORES INDICADOS DE EMPILHAMENTO

Ao içar ou mover a unidade interna coloque uma proteçãosobre a tampa para evitar danos à pintura.

Na retirada do equipamento por içamento, certifique-sede que sejam colocadas proteções entre as cordas e aembalagem evitando acidentes que possam acarretardanos ao mesmo. O ângulo de 60° entre a corda e aembalagem proporcionará total segurança durante oprocesso de transporte.

10

8 9 7 14

5

4

3

13

12

11

2

1

620 30 285

620

17

6

16 15 19 18

20

A

Internal Figure of A

No. Part Name

1 Ventilador

2 Motor do Ventilador3 Trocador de Calor4 Distribuidor5 Filtro6 Válvula de Expansão

7 Caixa de Comando8 Linha de Gás9 Linha de Liquido

10 Linha de Dreno

11 Cj. Bomba de Dreno

12 Chave de Nível13 Bandeja de Dreno

14 Tampão de Borracha

15 Painel: P-AP56NAM (Opcional)

16 Grade de Retorno de Ar17 Filtro de Ar18 Saída de Ar19 Entrada de Ar

20 Cant. de Acabamento Removível

Page 11: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

11

INSTALAÇÃO EQUIPAMENTODO

Evite problemas futuros na instalação, siga corretamente as instruções contidas neste manual.A instalação deste equipamento deve ser feita somente por pessoal treinado e qualificado.A instalação elétrica deve estar de acordo com o Manual de Instalação, e de toda a regulamentação e normaslocais pertinentes. Se as instruções não forem seguidas, poderá ocorrer risco de incêndio e choque elétrico,além do desempenho inadequado do equipamento.Verifique se a capacidade de fornecimento de energia e outras condições elétricas no local de instalação sãoadequadas para acomodar o modelo do condicionador de ar a ser instalado. Caso contrário, peça ao clientepara tomar as providências necessárias antes da instalação dos equipamentos.Os condicionadores de ar devem ser instalados na rede de distribuição principal de força. Esta rede deve terbaixa impedância.

4

INSTALAÇÃO UNIDADE INTERNADA

GERALCertifique-se de que os acessórios e kits estão deacordo com as necessidades;

Certifique-se de que o local de instalação dasunidades irá proporcionar uma distribuição uniformedo ar: evite obstáculos que possam obstruir a entradae descarga do ar;

Recomenda-se que as unidades internas sejaminstaladas a uma distância de 2,3 a 3 metros acima donível do piso. Para instalações acima de 3 metrosrecomenda-se que seja usado um ventilador auxiliarpara obter uma distribuição uniforme de temperaturade ar no espaço interior;

Evite obstáculos que possam obstruir a entrada de arou fluxo de descarga de ar;

Para instalações em locais como hospitais, ou outroslugares que possuam fontes geradoras de ondaseletromagnéticas, deve-se instalar o equipamento auma distância mínima de 3 m dessas fontesgeradoras;

5

Não instale as unidades em locais onde forem geradasondas eletromagnéticas diretamente sobre a caixa decomando elétrico, o cabo do controle remoto ou docontrole remoto e cabo de comunicação (H-LINK);

Instale um filtro de ruído elétrico se a fonte dealimentação elétrica emitir ruídos prejudiciais;

Esta unidade destina-se exclusivamente a serutilizada como unidade interna de aquecimento, nãoelétrica. É proibida a instalação de um aquecedorelétrico no espaço que envolve a instalação doequipamento;

Não coloque nenhum objeto dentro da unidade ecertifique que não tenha nada antes da instalação e dofuncionamento para tete. Caso contrário pode ocorrerum incêndio, uma avaria, etc.

Monte as hastes de suspensão utilizando M10 (W3/8")de acordo com as dimensões, como mostrado aseguir.

ATENÇÃO

-Não instale o equipamento em ambientes inflamáveis, para evitar riscos de explosão e incêndio;-Certifique-se de que a laje do teto é suficientemente resistente para sustentar os equipamentos;-Não instale as unidades em oficina onde o vapor de óleo ou água possam passar pelos equipamentos eincrustarem nos trocadores, prejudicando assim o desempenho dos equipamentos.-Ao içar ou mover a unidade, use hastes apropriadas para evitar danos e tenha cuidado para não danificar omaterial de isolamente da superfícir das undiades.

PARA VIGAS DE AÇO PARA FIXAÇÃO NAS VIGAS DE MADEIRA

BARRA DE MADEIRA60 A 90 mm

VIGA DEMADEIRA

PARA LAJE DE CIMENTO

HASTE DE SUSPENSÃO

150 a 160 mm

AÇO

(W3/8" OU M10)

LAJE DECONCRETO

HASTE DESUSPENSÃO

(W3/8" OU M10)

PORCA QUADRADA

HASTE DE SUSPENSÃO(W3/8" OU M10)

ARRUELA LISA +PRESSÃO

Inserto(100 a 150 kg)

Page 12: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

5.1.ACESSÓRIOS FORNECIDOS FÁBRICADE

Certifique-se de que os acessórios abaixo foram fornecidos com a unidade interna.Se algum destes acessórios não estiverem junto com a unidade interna, contacte o seu distribuidor ou

fornecedor Hitachi.NOTA:

Acessórios Qtde.: Finalidade

Tubo de Dreno

Abraçadeira

Tubo Isolante

Tubo Isolante

Abraçadeira Flexível

Abraçadeira Flexível

Isolante(5Tx50x200)

Isolante(5Tx100x200)

4

4

4

2

6

1

1

1

1

1

1

Isolante(5Tx25x500)

1

1

Para fixação do Painel

Para instalação da Unidade

Para conexão da mangueirade dreno

Para conexão de tubos defluido refrigerante

Para ajustar o espaço entre oforro e a posição do painel daunidade

Isolante para conexão dafiação

Isolante para conexão doDreno

Isolante para conexão doDreno

Para fixação dos fios docontrole remoto, do sensordos defletores e isolamentoda tubulação.

Parafuso M5

Arruela (M10)

Arruela com MaterialIsolante (M10)

Escala de Verificação(Cortar e destacar daembalagem de papelão)

5.2. POSICIONAMENTO UNIDADE INTERNADA

Planeje cuidadosamente o local da instalação da unidade interna para evitar eventuais interferências comquaisquer tipos de instalações (elétrica, água, esgoto, vigas)

Recomendamos distância mínima entre a unidade interna e a parede, conforme a figura a seguir para garantirum bom desempenho do equipamento (VISTAPOR BAIXO):

Adistância entre a parede e a borda do painel deve ser no mínimo de 1500 mm para evitar curto circuitos.

Conexão Frigorífica

Min

.1500

Min

.1500

Min

.1500

Min

.1500

Min

.1500

Min

.1500

Min.1500

Min.1500

Min.1500

Min.1500

Min.3000

Distancia entre Parede Lateral

Conexão Frigorífica

Quadro Elétrico

Conexão Frigorífica

Quadro Elétrico

(mm)

Quadro Elétrico

Portade Serviço

Portade Serviço

Portade Serviço

Porta Adaptada paraAcesso ao Duto (Opcional) Porta Adaptada para Acesso ao Duto (Opcional)

12

Page 13: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

5.3. ABERTURA NO TETO FALSO

Definido o local, recorte o forro falso para a instalaçãodo equipamento.

Antes de recortar o forro falso, confirme a posição daconexão frigorífica (tubulação de líquido e gás)conforme planejado.

Em seguida recorte o forro falso e instale as hastes desuspensão, conforme a figura ao lado.

Verifique com a escala de verificação se o teto está nahorizontal, caso contrário a água não escoará.

Reforce os locais de abertura do teto falso.

ATENÇÃO

Dimensões de Abertura:580 (576 ~ 590)

Tamanho da Unid.: 570Dimensão dos Parafusosde Suspensão: 530

(mm)

Conexões da Tubulação Tubulação de DrenagemConexão Lateral

Painel (Opcional)D

imensã

o d

eA

bert

ura

:580 (

576 ~

590)

Tam

anho d

a U

nid

.: 5

70

Dim

ensã

o d

os

Para

fuso

sde S

usp

ensã

o: 530

4 - PosiçõesParafusos deSuspensão

Providencie um alçapão de serviço próximo asconexões frigoríficas e o dreno para possibilitar,serviço de manutenção.

Recomendamos distância mínima para serviço demanutenção.

Certifique-se que o espaço entre o teto e o forro falso ésuficiente, conforme indicado abaixo.Recomendamos folga mínima de 30mm entre o teto ea unidade interna.Verifique se a superfície do teto é plana para o trabalhode instalação do painel de ar.Verifique a inclinação descendente da tubulação dedreno, conforme indicado abaixo.

LINHA DE DRENO

Altura entre a Unidadee o teto falso

Livre

Inclinação DescendenteDe: 1% a 4%

Tubo de Drenagem

285mm

Min. 30mm

13

ESPAÇO PARA MANUTENÇÃO

Espaço Mínimo de Serviço

Min. 500 Min. 100

Min. 500Min. 1000

Min. 100Min.

Lado daConexãoFrigorífica

2400

Page 14: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

14

ATENÇÃO

-Ao suspender a unidade interna, apoie nabandeja de dreno, pois poderá danificar e provocarvazamento de água condensada.

NÃO

-Manuseie a unidade interna segurando e apoiandonas laterais.

5.4. INSTALAÇÃO

5.4.1. INSTALAÇÃO UNIDADE INTERNADA

Suspenda cuidadosamente a unidade interna até ahaste de suspensão. Antes, confirme a posição daconexão frigorífica.

Encaixe a unidade interna na haste de suspensão.Fixe a unidade por meio de porca M10 com arruela lisae pressão.

OBSERVAÇÃO: Antes de encaixar a unidade interna,v

Caso exista forro falso no local da instalação,recomendamos terminar todo o serviço de tubulaçãofrigorífica, dreno e ligação elétrica antes de suspendera unidade interna.

erifique se as hastes de suspensão estão todasalinhadas paralelas verticalmente, caso contrário, nãoconseguirá instalar o painel.

NOTA:

5.4.2. POSICIONAMENTO UNIDADE INTERNA ABERTURA TETO FALSODA NA DO

UNIDADE INTERNA (VISTA DE BAIXO)

45 45

45

45

Ao instalar a Unidade Interna na abertura do teto falso,recorte a escala de verificação impresso naembalagem.

Haste deSuspensão

Suporte deSuspensão

Bandeja de Dreno

Verificando Escala paraDimensão de Abertura

Embalagem(Papelão Corrugado)

Placa Padrãopara Instalação

FORRO FALSO

16+30

UNIDADEINTERNA

28

5

90

30*1

6

Superfície do forro

4-Posições dos Parafusos de Suspenção(M10 ou W3/8) (Não Fornecido)

Min

.30

Porca e Contra Porca(Não Fornecido)

(Acessórios)

(mm)

Arruela

* Dimensões entre o lado inferior da unidade e a superfíciedo forro.

Page 15: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

15

Unidade Interna

Encoste este lado daescala ao lado inferior daabertura no teto

Encoste este lado da escala aolado inferior da unidade.

Unidade Interna

E n c o s t eeste lado daescala aoforro falso.

Escala de Verificação

P a i n e ldo Teto.

Verifique a altura doteto em cada canto daunidade (4 posições).Verifique a dimensão da abertura em

cada lado da unidade (4 posições).

E n c o s t eeste lado daescala aolado exteriorda unidade.

Escala de Verificação

ATENÇÃO

Uma vez efetuado o posicionamento e o nivelamento,aperte a porca da haste de suspensão com suporte desuspensão. Aplique o trava rosca no parafuso defixação e haste de suspensão, para prevenirafrouxamento das porcas, ruído e vibração.

Para a execução do forro falso após a instalação daunidade interna:

Fixe o gabarito de papelão na unidade internautilizando 4 parafusos.

Execute o forro falso, alinhando com o gabarito depapelão.

Nivele a unidade interna. Verifique a inclinação dabandeja de dreno por meio de nível de bolha ou umamangueira de plástico com água. Verifique nas quatroposições.

O lado da conexãopara o dreno deveficar aproximada-mente 5 mm maisbaixo que os demaislados.

HASTE DE SUSPENSÃO

FORRO FALSO

PARAFUSOFACE IMPRESSA(GABARITO DE PAPELÃO)

ALINHAR O GABARITO DE PAPELÃO AO FORRO

Para facilitar o ajuste dutilize a escala de verificação, conforme a

imagem a seguir.

a folga entre a Unidade e aabertura,

5.5. INSTALAÇÃO PAINEL ARDO DE

-Ao desembalar o painel, manuseie com cuidado.Proteja a superfície do painel, evitando riscá-la.

-Localize o suporte suspensão. Certifique-se que osuporte de suspensão da unidade interna estejaposicionado aproximadamente 90 mm acima do níveldo forro falso.

CUIDADO

90

(mm)HASTE DE SUSPENSÃO

PORCA

ARRUELA

SUPORTE DE SUSPENSÃO(FIXADO À UNID. INTERNA)

PORCA

FORRO FALSO

ARRUELA

AP

RO

X.5

0

APROX.45

Acessórios para instalação que acompanham oproduto (Kit de instalação do Painel).

ACESSÓRIO FINALIDADEQTD

PARAFUSO LONGO4 PARA FIXAR O PAINEL

(M5)

5.6. INSTRUÇÃO INSTALAÇÃO PAINEL

Retirada da Grelha de Retorno

PARA DO

A)Destrave a Grelha de Retorno (duas posições);B)Abra a Grelha de Retorno até um ânguloaproximado de 45° em relação à superfície do painel;C)Levante a Grelha, mantendo a mesma inclinação;D)Retire a Grelha.

RETIRE A GRELHA MANTENDO-A INCLINADA

GRELHA DE RETORNO

PAINEL

ERRADO (90º)

FORRO

CORRETO

FILTRO DE AR

NOTA: Não force a retirada da grelha de retorno a 90°da superfície do painel. Poderá danificar a articulação.

45º

MANGUEIRA DE PLÁSTICOCOM ÁGUA

Papelão Corrugado

Tubo de Vinil

Tubo deDreno

Nível deBolha

Grelha de RetornoPAINEL

Cantoneira deAcabamento(4 Posições)

Trava

45°

Page 16: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

16

Remova a Cantoneira deAcabamento (4 posições)A)As cantoneiras de acabamentos podem serremovidas puxando a parte "A" na mesma direçãoindicada na seta, conforme figura abaixo.

Instalação do Painel deArA)Localize o impresso ‘PIPE SIDE’ no painel. Monte opainel na unidade interna coincidindo a posição daconexão frigorífica;

D)Verifique após a fixação se não há fresta ou folgaentre o painel e a unidade interna.Aexistência de folgapoderá causar fuga de ar ou condensação;

Após montagem do painel, recoloque a cantoneira deacabamento (A, B, C, D).

A B

C D O receptor do controler e m o t o p o d e r á s e rmontado nas posiçõesA, B,C ou D.

ATENÇÃO

B)Suspenda o painel próximo à unidade interna.Encaixe o olhal em forma de “U” do painel no ganchoda unidade interna (duas posições);

C)Aproxime o painel na unidade interna e fixe comparafuso, fornecido com o kit de fixação;

Não movimente osdefletores de insuflaçãomanualmente. Poderádanificar o mecanismode acionamento.

CUIDADO

NOTA:Fixe os cantos(A) e (B) e depois fixe os demais cantos.

E)Para proteger o painel contra possível dano, devidoa instalação inadequada, fornecemos parafusoespecial para garantir a perfeita instalação;

Caso constate folga entre painel e o forro falso oupainel e a unidade interna, recomendamos ajustar aaltura da unidade interna.

Unid. Interna

Placa de Fixação(Unid. Interna)

PAINEL

Indicação“LADO DA TUBULAÇÃO”

Parafuso Longo(Qtd: 4pçs.)

33

A

B

A

B

Placa deFixação

Caixa deComando

Ligação ConexãoFrigorífica

A

Parte Inferior daUnidade Interna

Canto doPainel de Ar

ForroFalso

Visão Ampliada

Parafuso de fixaçãodo Painel de Ar

Chave deBoca

Defletor de Ar

Page 17: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

17

CONEXÕES TUBULAÇÃOE6

PERIGO

Utilize somente o refrigerante R-410A no ciclo de refrigeração. Não carregue com oxigênio, acetileno ouqualquer outro gás inflamável ou venenoso ao realizar teste de vazamento ou teste de estanqueidade. Essesgases, e outros com tais características, são extremamente perigosos e poderão causar uma explosão.Recomenda-se a utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o próprio refrigerante nestes testes.

Ao passar o tubo pela parede,fixe uma capa na ponta do tubo.

Correto Incorreto

Furo Furo

Fixe uma capa ouuma fita de vinil.

Correto Incorreto

Não coloque o tubo diretamen-te sobre o chão.

Fixe uma capa ouuma fita de vinil.

Correto Incorreto

A água da chuvapoderá entrar.

Coloque uma capa ouum saco plástico presocom elástico.

4)Após a ligação da tubulação de refrigerante, faça oisolamento das tubulações de refrigerante, conforme afigura abaixo.

LADO DAUNIDADE

MATERIAL DE ISOLAMENTO

MATERIAL DE ISOLAMENTO

NÃO FORNECIDO

MATERIAL DE ISOLAMENTO

A tubulação de interligação (líquido e gás) entre asunidades evaporadora (interna) e condensadora(externa) devem ser isoladas em campo.

Para evitar formação de orvalho na superfície datubulação e perda de capacidade:

-Recomendamos isolante célula fechada espessura10 a 15 mm, tipo anti chama e resistência térmicaacima de 100 C.

-Ambientes com temperatura e umidade elevadas,requerem utilização de espessura maior aoespecificado.

-Os multikits e conexões devem ser isolados.

-Certifique-se que não haja rachaduras nas dobrasdos isolantes e falha nas emendas.

-Na parte externa, utilize isolante resistente ao raioUV, ou revestir o isolante para evitar deterioração domaterial.

o

Tubo de dreno (água condensada da unidade interna)deve ser isolado para evitar a condensação egotejamento no forro.

ATENÇÃO

LINHA DELÍQUIDO

LINHA DE GÁS

ISOLANTE (Isole separadamente cada linha)

NOTA:Um sistema sem contaminação por umidade ou óleoproporcionará um melhor desempenho e um ciclo devida máximo. Tenha particular cuidado em assegurarque o interior de todas as tubulações de cobre estãolimpas e secas.

6.1. MATERIAIS TUBULAÇÃO

Cuidados com as extremidades da Tubulaçãode Refrigerante

PARA

(1)Prepare os tubos de cobre (adquirir no local).

(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-sede que não haja poeira e umidade dentro dostubos. Sopre o interior dos tubos com nitrogênio ouar seco, para remover qualquer poeira ou corposestranhos antes de conectar nos tubos. Não utilizeferramentas que produzem grande quantidade delimalha e / ou rebarbas, como por exemplo umaserra.

(2)Selecione a tubulação com a espessura corretae o material adequado, com suficiente resistência àpressão;

Page 18: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

CUIDADO

-Tampe a extremidade da tubulação quando esta tiverque ser passada através de um furo.-Não coloque as tubulações diretamente sobre o pisoou forro sem que os extremos estejam vedados comfita adesiva ou tampões.

CORRETO ERRADO

Se a instalação das tubulações não forem efetuadas até o dia seguinte, tampe os extremos das tubulaçõesmediante soldadura, para evitar a contaminação com partículas e umidade.

Não utilize material de isolamento que contenha NH porque pode danificar o material da tubulação de cobre eoriginar vazamento no futuro.

3

6.2. SUSPENSÃO TUBULAÇÃO REFRIGERANTEDA DE

Suspenda a tubulação de refrigerante emdeterminados pontos e evite que ela toque nasparedes, teto, etc. (se tocar, podem ocorrer ruídosestranhos devido à vibração da tubulação. Tenhaespecial cuidado com as tubulações de comprimentocurto).

SUSPENSÃO

APOIOUNIDADE EXTERNA

UNIDADE INTERNA

1~1,5 m

1 m 1 m 1 m

Não fixe diretamente a tubulação de refrigerante apeças metálicas (a tubulação de refrigerante podeexpandir-se e contrair-se). Abaixo são mostradosalguns exemplos de métodos de suspensão.

PARA SUSPENSÃODE PESOS ELEVADOS

PARA TRABALHOS DEINSTALAÇÃO IMEDIATA

PARA CONDUÇÃO DETUBULAÇÃO AO LONGO

DAS PAREDES

6.3. LIGAÇÃO TUBULAÇÃODA

O tubo refrigerante pode ser instalado nos seguintessentidos: Parte Superior, Lado Esquerdo e Direito.

RCIM-1,0 / 1,5FSN4RCIM-2,0FSN4

DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)

L. LÍQUIDOØ 6,35 (1/4")Ø 6,35 (1/4")

Ø 12,7 (1/2")Ø 12,7 (1/2")

L. SUCÇÃOMODELOS

18

6.4. CONEXÃO FRIGORÍFICA

Execute o flangeamento da tubulação, de acordo comas dimensões abaixo.

Para interligação frigorífica com rosca, use tuboflangeado. Contudo, se o flangeamento for mal feito,provocará vazamento de refrigerante.

, conforme figura aseguir.

A superfície flangeada deve ser plana, com espessurauniforme sem fissuras, sem riscos

1/4” 9,1

3/8”

1/2”

5/8”

13,216,619,7

DiâmetroA

+0,0-0,4Nominal

6,359,52

12,7015,88

Diâmetro TuboØd (mm)

0,4-0,8R

ØA90º 2º±

45º 2º±

Ød

Espessura do Tubo de Cobre e Tipo de TêmperaUtilize os tubos, conforme indicado abaixo.

(mm)

Espessura Têmpera

Ø6,35 0,8 Mole

Ø9,52 0,8 Mole

Ø12,7 0,8 Mole

Ø15,88 1,0 Mole

R-410ADiâmetro

RCIM-2,5FSN4 Ø 9,52 (3/8") Ø 15,88 (5/8")

Conexão doTubo de Dreno

Conexão daLinha de Líquido

Conexão daLinha de Gás

177

(L. D

re)

140

(L. G

ás)

180

(L. Liq

.)

Conexão deFiação

145 (Linha de Liquido)

94 (Linha de Gás)

521 (Tubo de Drenagem)

Page 19: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

19

LUBRIFICAR ÁREA DE CONTATO

UNIÃO

PORCA CURTA

FLANGE

TUBO DE COBRE

Atente para o torquede aperto admissívelindicado na tabela aolado, assim pode-seevitar danos ao flange.

DIÂMETRO DA

(14-18)

TUBULAÇÃOTORQUE DE

APERTO (N.m)

(34-42)

(49-61)

(68-82)

Ø 6,35 mm

Ø 9,52 mm

Ø 12,7 mm

Ø 15,88 mm

6.5. TRABALHO SOLDAGEM

Dimensões das Tubulações após Expansão

DE

O trabalho mais importante na instalação da tubulação é o trabalho de soldagem. Se ocorrer vazamento devidoa descuido, geralmente ocorre geração de hidratação que provocará a obstrução dos tubos capilares ou danossignificativos ao compressor.

É importante que a folga da parte de ligação dos tubos seja adequada, como mostrado na figura a seguir. Nocaso de ser utilizado um gabarito para a expansão dos tubos de cobre, devem ser asseguradas as dimensõesapresentadas na tabela a seguir.

(mm) (mm)

do Tubode Cobre

Ø d1 Folga a

Ø6,35

Diâmetro

+0,08 +0,1 0,336

-0,08Ø6,5

0 0,07

Ø9,52+0,08 +0,1 0,35

8-0,08

Ø9,70 0,09

Ø12,7+0,08 +0,1 0,38

8-0,08

Ø12,90 0,12

do Tubode Cobre

Ø d1 Folga a

Ø15,88

Diâmetro

+0,09 +0,1 0,418

-0,09Ø16,1

0 0,13

a

d1

Na ilustração abaixo é apresentado um método básicode soldagem.Antes de executar a solda, pressurize a tubulação comnitrogênio para evitar a formação de ácidos no interiordos tubos.

Válvula do Redutor0,03 a 0,05 MPa(0,3 a 0,5 kg/cm² G)

Mangueira de Alta Pressão

Válvula sem Junta

Bujão de Borracha

N

2. Aqueça o tubo externouniformemente, para umbom escoamento do metalde enchimento.

1. Aqueça o lado interiordo tubo uniformemente.

(mm)B

PORCA CURTA

Diâmetro R-410AØ6,35 17

Ø9,52 22Ø12,7 26

Ø15,88 29

Dimensões das PorcasUtilize as porcas, conforme indicado abaixo.

Para uma correta conexão, inicie o aperto com asmãos a fim de garantir o alinhamento entre as partes.Finalize com uma chave fixa e outra com torquímetro,conforme a figura a seguir.

Porca Curta

Torquímetro

ChaveFixa

Não aperte tudo de uma vez.Aperte ajustando e acomodandoo tubo flangeado com a porcacurta na união.

7.1. OBSERVAÇÕES GERAIS

TUBULAÇÃO DRENODE7

-Não crie uma inclinação ascendente e não levante a tubulação de dreno, uma vez que a água do dreno podevoltar para a unidade e ocorrerá um vazamento no local de instalação da unidade quando a unidade parar.-Não ligue a tubulação de dreno à canalização de dreno sanitário ou a qualquer outra canalização de esgoto.-Quando for ligada uma tubulação comum de dreno as outras unidades internas, o nível de instalação de cadaunidade interna deve ser superior ao da tubulação comum.

CUIDADO

Aperto comDuas Chaves

Page 20: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

20

CUIDADO

-Será necessário, isolar a tubulação de dreno. O isolamento da tubulação de dreno deve ser selecionado demaneira que esta fique estanque ao vapor e evite a formação de condensação.-Deve ser instalado um sifão no dreno ao lado da unidade interna. Este sifão deve ser bem instalado e verificar aquantidade de água no sifão e testar o seu escoamento se está adequado. Não prenda a tubulação do dreno àtubulação de refrigerante

Instale uma drenagem de acordo com as normas locais e nacionais.NOTA:

CORRETOERRADO

TUBO DE DRENO(Inclinação Ascendente)

Elevação

7.2. INSTALAÇÃO DRENODE

PASSO A: A posição da ligação da tubulação de dreno émostrada abaixo.

(mm)

LINHA DEDRENO

PASSO B:

PASSO C: Fixe a tubulação à mangueira de dreno comum agente adesivo e a abraçadeira fornecida de fábrica.A tubulação de dreno deve ser instalada com umainclinação descendente entre 1 a 4%, conforme exemploa seguir.

Prepare o tubo de PVC, luva, joelho, curvasoldável bitola 32 e adesivo plástico para PVC.Diâmetro externo da linha de dreno 32 mm.

7.3.VERIFICAÇÃO FUNCIONAMENTOMECANISMO DRENO

DO DODE

Despeje 1,5 a 2,0 litros de água na bandeja de dreno,conforme os dois métodos que seguem.

NOTA:

1º MÉTODO

Cuidado para não respingar água no motor,chave de nível, termistores e componentes elétricos emgeral.

2º MÉTODO

-Ligue a fonte de alimentação.-Após energizado o sistema, a bomba entra emfuncionamento constante (somente em modo resfria).-Verifique se a água pode fluir livremente e se existevazamento de água. Se não escoar água na extremidade datubulação de dreno, despeje mais um litro de água nabandeja de dreno.-Após o teste desligue a fonte de alimentação.-O equipamento possui proteção com chave de nível.-Caso ocorra queima da bomba ou obstrução do dreno, achave de nível irá desligar o compressor (somente no modoresfria).-No modo aquece a bomba de dreno não funciona.

PASSO D: Isole a tubulação de dreno após ter efetuado aligação à mangueira de dreno.

15

CONEXÃOPARA TUBO DRENO

TUBO DRENO(ACESSÓRIO)

ABRAÇADEIRA (ACESSÓRIO)

ISOLANTE

UNIDADE RCI

TUBULAÇÃODE DRENO

PASSO E:

NOTA:

Após a instalação da tubulação de dreno e dasligações elétricas, deverá ser verificado se a água, podefluir livremente.

Ao instalar a tubulação, não prenda a tubulaçãode dreno à tubulação de refrigerante.

COLOQUE APROXIMADAMENTE 1,5A 2,0 L DE ÁGUA NO RECIPIENTE

REMOVA A TAMPA DE SERVIÇOPARA COLOCAR A ÁGUA

COLOQUE ÁGUA ENTRE O TROCADORDE CALOR E A BANDEJA DE DRENO

BOMBA EXTERNA

COLOQUE ÁGUA NA BANDEJA ATRAVÉSDA ABERTURA DE VENTILAÇÃO

CONEXÃO PARA TUBO DE DRENO

177

36

49

COMPRIMENTO TOTAL: a+b+c = 780 mm

b

c

Max

. 850

mm

a (Max. 300mm) Abraçadeira da Mangueira (Acessório)

1% a 4%Inclinação Descendente

Mangueira de Dreno(Acessório)

1 to 1.5m

Parte do Suporte

TETO

(Max. 50mm,mais curto possível)

Balde

Bomba

Água(1,5 a 2L)

Bandeja de Dreno

Insira a extremidadeda mangueira entre otrocador de calor e abandeja de drenoe dobre-a para baixo.

Inclinação Descendente1 - 4%

Tubo de Dreno daUnidade ao Lado

Este tubo de drenagemde ser separado deoutras tubulações.

Min. 100mm(mais alto possível)

Tubulação de Dreno Comum (Min. VP30)

Tubo de Cloreto de Vinyl (VP25)

Page 21: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

21

MOTOR DABOMBA

BOMBA DEDRENO

SUCÇÃOBANDEJA DEDRENO

INCLINAÇÃOINVERSA

ÁGUADRENADA

ESTA COTADEVE SERMENOR QUE650 mm

BOLSADE AR Não faça a inclinação inversa para a tubulação de

dreno de água.Faça com que a altura da tubulação de dreno sejamenor do que 650 mm.

Após um certo período em operação de resfriamento, poderá ocorrer vazamento de água da unidade interna etambém um ruído anormal vindo da conexão da tubulação de dreno, devido ao fluxo reverso que ocorre quandoa bomba de dreno é desligada.

Prováveis Causas

Causa 1: Como ilustrado abaixo, uma bolsa de ar surgiu devido à inclinação invertida da tubulação de dreno,resultando em um ruído anormal.Causa 2:Aaltura do forro até o topo do tubo de dreno, deve ser maior do que 650 mm.

ATENÇÃO

CONEXÃO ELÉTRICA EQUIPAMENTODO8

Fio Fase

Fio Neutro

Fio Terra

:É o condutor isolado com potencial elétrico.

:Não é um referencial, é o retorno da fase ou fuga,portanto circula corrente elétrica.

:É um referencial com potencial nulo. Por ser umaligação de segurança circula apenas corrente deescoamento em caso de problemas ou falhas dainstalação.

O NEUTRO NÃO É TERRA.

NUNCA UTILIZE O NEUTRO DA REDE ELÉTRICACOMO TERRA.

O equipamento deve ser aterrado no sitema TTconforme noma NBR5410 (Instalações Elétricasde Baixa Tensão), NBR5419 (Proteção deEstruturas contra Descargas Atmosféricas) ou deacordo com as regulamentações locais.

O aterramento tem a finalidade de garantir ofuncionamento adequado do equipamento, asegurança de pessoas e animais domésticos e aconservação de bens.

8.1. OBSERVAÇÕES GERAIS

É necessário que o local possua suprimento deenergia monofásica, na tensão exigida para o corretofuncionamento do mesmo.

A instalação elétrica entre a fonte de alimentação e aUnidade Externa e Interna devem estar de acordo coma Norma ABNT NBR 5410 (Instalações Elétricas deBaixa Tensão).

A tensão suprida deve ser de acordo com aespecificada na etiqueta de identificação doequipamento.

Caso sua instalação não atenda aos pré requisitos dafonte de alimentação, contate a companhia local defornecimento de energia elétrica para corrigir osdesvios.

O desbalanceamento de fases e de variação detensão pode ocorrer em função de:

- Mau Contato entre as Conexões Elétricas;- Mau Contato entre os Contatos dos Contatores;- Terminal "Frouxo";- Condutor Oxidado ou Carbonizado.

Fonte de Alimentação90 a 110% da TensãoDentro de um desvio de 3% decada tensão no Terminal Principalda Unidade ExternaMaior que 85% da Tensão

Desequilíbrio da Tensão

Tensão de Alimentação

Tensão de Partida

220V2 Fases + Terra

1 Fase + Neutro + Terra

Unidade Interna

Mangueira de Dreno

Instale a mangueira de dreno horizontalmenteou com uma inclinação ascendente.

Page 22: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

(1) Conexão de fiação elétrica da unidade Interna

ATENÇÃO

Desligue o disjuntor das unidades internas e externase aguarde por mais de 3 minutos antes de efetuarqualquer trabalho na fiação elétrica ou antes deexecutar alguma verificação periódica.

Verifique se os ventiladores das unidades internas eexternas estão parados antes de executar qualquertrabalho na fiação elétrica ou qualquer verificaçãoperiódica.

Proteja os fios, as peças elétricas, etc., de ratos oupequenos roedores. Se não estiverem protegidas, osratos poderão roer algumas peças e na pior dashipóteses, iniciar um incêndio.

Não deixe os fios tocarem nos tubos de cobre, nasbordas dos gabinetes e nas peças elétricas no interiorda unidade. Caso contrário o isolante dos fios poderásofrer danos e provocar incêndio.

Utilize um Disjuntor Diferencial de média sensibilidade(tempo de ativação de 0,1s ou menos). Se não forutilizado, poderá ocorrer choques elétricos ouincêndios.

Utilize cabos do tipo “Par Trançado Blindado”

( 0,75mm²), para a fiação de comunicação.≥

Utilize o mesmo tipo de cabo para o sistema H-LINK,no mesmo ciclo refrigerante.

É obrigatório que os cabos de comunicação estejamseparados dos cabos de alimentação da rede elétrica.

Mantenha uma distância mínima de 50 mm entre oscabos de comunicação e os cabos de alimentação dasunidades, e no mínimo de 1,5 m entre os cabos decomunicação e os cabos de outros dispositivoselétricos. Caso não seja possível garantir ascondições acima, coloque os cabos de alimentaçãodentro de um conduíte de metal, separado dos outroscabos.

Fixe os cabos com segurança. Forças externas nosterminais poderão causar incêndios.

Aperte os parafusos com o seguinte torque:M3,5: 1,2 N.mM4: 1,0 à 1,3 N.m

A falta ou excesso de torque são prejudiciais.Utilize torquímetro calibrado.

22

8.2. FIAÇÃO ELÉTRICA

ON

1 2

Conector(CN17)

Fixador de Cabo

Cabo da Fontede Energia

Painel PCB

AB

12

Cabo do Controle Remoto

Controle de Comunicação

Cabo da Fonte de EnergiaCabo de Comunicação

Cabo de Controle Remoto

Caixa de Comando

Unid. Interna

Fixador de Cabo Painel

Cabo para Motor doDefletor do Painel

Fixar os fios elétricos com segurança.Cuidado para que os fios não encostemna tampa e nem nos componentes elétricos.

Régua de Borne

Caixa de Comando Unid. Interna

Cabo para Motor deBalanço Automático

Parafusode Terra

Unidade Exterior para Unidade interiorUnidade Interior para Unidade Interior.

Cabo do ControleRemoto

Cabo deComunicação

NOTA:

.Fixe os fios elétricos com segurança Não deixe os fiostocarem nos tubos de cobre, nas bordas do gabinetes,nas peças elétricas no interior da unidade, no suportede suspensão e no tubo de dreno. Caso contrário oisolante dos fios podem sofrer danos e provocarincêndio.

(2) Quando for instalar o painel opcional, conectaro conector no motor do defletor e conectar naunidade interna. Consulte o Manual deInstalação e Manutenção

” do painel opcional.

NOTA:

Page 23: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

UNIDADES CASSETTE JUNIOR 4 VIAS, MODELOS:(RCIM-1,0FSN4; RCIM-1,5FSN4; RCIM-2,0FSN4; RCIM-2,5FSN4)

231) AS INTERLIGAÇÕES EM CAMPO DEVEM ESTAR DE ACORDO COM AS NORMAS LOCAIS.

PLACA DE CIRCUITO PCB1

PCB1

TB

2

TB

1

CAIXA DE COMANDO DA UNIDADE INTERNACONECTOR DE SERVIÇO PARAMECANISMO DE DESCARGA DE DRENO

PCN4PCN7

DSW4

DSW9

DSW5

DSW6 RSW1

RSW2

DSW3 CN2

DSW7

HA

CN10

CN1

7

CN1

1

CN6 CN3 CN4 CN14 CN7

THM5 THM3 THM2 THM1THM4

CN8 CN36CN5 CN1

1N~220V/60Hz(3N~)

Painel

TB2

CN14CN36

M

CN6 CN5 CN10CN3 HACN11

CN7 CN8

CN4

RSW1

RSW2

DSW6

DSW5

DSW4

DSW7

DSW9

DSW3

MV

A B 1 2M

MD FS

CN2

CN35

Linha de ComunicaçãoDC5V

Controle Remoto

: Fiação de Fábrica: Fiação Terra: Fiação de Campo: Conexão em Campo: Peças Opcionais

PCN7

TB1R/L1S/N

PCN4EFR1

Conexão em Campo

THM1 THM2 THM3 THM5THM4

t° t° t° t°

CN1 CN17

PCB1

MIF

M

M M M M5 5 5 5

MS1 MS2 MS3 MS4

Entradade Ar

Saídade Ar

Proteção ContraCongelamento

Tubulaçãode Gás

PERIGO

Desligue a Chave Geral deAlimentação das UnidadesInterna e Externa e antes dae x e c u ç ã o d e L i g a ç õ e sElétricas ou VerificaçõesPeriódicas.

8.3. ESQUEMA ELÉTRICO CÓDIGO NOME

CN3 Conector Opcional (Para Entrada de Sinal)

CN7, 8 Conector Opcional (Para Saída de Sinal)

CN10 Conector Opcional (Para Sensor de Movimento)

DSW3, 4, 7, 9 Dip Switch para Configuração

EFR1 Fusível

MIF Motor do Ventilador Interno

MS Motor do Defletor

MV Micro-Controlador da Válvula de Expansão

PCB1 Placa de Circuito

RSW1 Rotary Switch para config. N° Unid. Int. (Unidade)

RSW6 Dip Switch para Config. N° Unid. Int. (Dezena)

RSW2 Rotary Switch para config. N° Ciclo Refrigerante (Unidade)

DSW5 Dip Switch para config. N° Ciclo Refrigerante (Dezena)

TB1, 2 Bornes

THM1~3, 5 Termistor

THM4 Conector Opcional ( Para Sensor de Temperatura Remoto)

CN4~6, HA, PCN4 Conector Reservado para PCB

Page 24: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

8.4. FIAÇÃO ELÉTRICA UNIDADE INTERNA EXTERNAENTRE A E

(220 V / 60 Hz)

Sistema Refrig. Nº 1Unidades Internas

Sistema Refrig. Nº 0Unidades Internas

Chave Principal

TB1 TB2R T 2 4

TB2TB1

1 ATB2

TB1

R

Fusível

ELB

ELB

ELB

Unidade Externa A (Mestre) Unidade Externa B (Escravo)

1Ø220 V / 60 Hz

3Ø220 V / 60 Hz

3Ø220 V / 60 Hz

S 1 3

Disjuntor DiferencialResidual

Chave Principal

Fusível

Disjuntor DiferencialResidual

Fusível

Disjuntor DiferencialResidual

ChavePrincipal

R T 2 4S 1 3

Caixa deDistribuição Elétrica

Caixa deDistribuição Elétrica

S

2 B

Unidade InternaNº 0

ControleRemoto(PC-AR)

ControleRemoto(PC-AR)

Cabo doControleRemoto(Par TrançadoBlindado)

1 ATB2

TB1

R S

2 B

Unidade InternaNº 1 Cabo do

ControleRemoto(Par TrançadoBlindado)

Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)

Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)5VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)

DRTBPCB

: Disjuntor Diferencial Residual: Régua de Bornes: Plca de Circuito Impresso: Ligações Executadas em Obra: Adquirido pelo Cliente: Acessório Opcional

(380 V / 60 Hz)

3F + N380 V / 60 Hz

TB1 TB2L1L2L3 N 1 4

TB2TB1

ELB

ELB

ELB

Unidade Externa A (Mestre) Unidade Externa B (Escravo)

2 3 L1L2L3 N 1 42 3

Chave Principal

Fusível

Disjuntor DiferencialResidual

Chave Principal

Fusível

DisjuntorDiferencialResidual

FusívelDisjuntorDiferencialResidual

ChavePrincipal

Sistema Refrig. Nº 1Unidades Internas

Sistema Refrig. Nº 0Unidades Internas

Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)

Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)

Caixa deDistribuição Elétrica

Caixa deDistribuição Elétrica

ControleRemoto(PC-AR)

ControleRemoto(PC-AR)

Cabo doControleRemoto(Par TrançadoBlindado)

Cabo doControleRemoto(Par TrançadoBlindado)

1 ATB2

TB1

2 B

Unidade InternaNº 0

1 ATB2

TB1

2

Unidade InternaNº 1

B

DRTBPCB

: Disjuntor Diferencial Residual: Régua de Bornes: Plca de Circuito Impresso: Ligações Executadas em Obra: Adquirido pelo Cliente: Acessório Opcional

3F + N380 V / 60 Hz

1F + N220 V / 60 Hz

24

L1 N L1 N

R S

L1 N

R S

L1 N

Page 25: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

(2) As seguintes interligações não estão corretas.

* "ON/OFF Remoto, Função 1 e 2"* Retorno após queda de energia, funções 1 e 2.""* “Proibido Operar Por Controle Remoto."

Incorreto Correto

Incorreto Correto

Incorreto Correto

Fiação fonte de energia

.

Mestre Escrava

Nas combinações entre duas, três e quatro Unidades Internas, a interligação dos cabos para o controleremoto não é necessária. No entanto, ao conectar as unidades internas, sem interligação de cabo para ocontrole remoto, as seguintes funções estarão restritas.

(1) As seguintes funções podem ser definidas somentepara a unidade principal conectada ao controleremoto PC-ARFV.

(A) A interligação de apenas as unidades mestres, em uma instalação onde todas as evaporadorasserão controladas por um único controle remoto. Neste caso, todas as evaporadoras, inclusiveas escravas, deverão ser interligadas (conforme ilustrações da direita).

(B) Conexão do contro le remoto a unidade escrava sem inter l igação de cabos.Quando as unidades internas são controladas por 2 controles remotos, ambos os controles devem serinterligados a evaporadora mestre.

8.5. Interligação de cabos para controle remoto

A interligação de cabos édesnecessária

ControleRemoto

(PC-ARFV)

25

Escrava Mestre Escrava Mestre EscravaEscrava Mestre Escrava

Mestre EscravaMestre Escrava Mestre EscravaMestre Escrava

Mestre Escrava Mestre Escrava

Page 26: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

Incorreto Correto

(3) O endereço da unidade interna não pode ser alterado a partir do controle remoto.

Nome Modelo Restrições

Estação CentralPSC-A64S

PSC-5S2

Controle Central ON/OFF PSC-A16RS 1

Estação Central Touch PSC-A64GT1 2

CS Net-Web PSC-A160WEB1 1

NOTAS:

1

2

(C) Conexão de controle remoto com fio para unidade evaporadora com receptor de sinais sem ainterligações dos cabos A e B. Deve-se efetuar a interligação dos terminais A e B entre asevaporadoras mestre e escravo quando possuir evaporadoras com receptor de sinais nosistema.

(4) Esta unidade interior adota quatro (4) velocidades do ventilador (ALTA 2, ALTA, MÉDIA e BAIXA).Quando for instalado com a unidade de três (3) velocidades do ventilador, interligue o controle remotoa unidade com quatro (4) velocidades do ventilador. Se não, a velocidade ALTA 2 não será indicada, e porisso, não poderá ser selecionada. O controle remoto PC-ARFV deve ser usado.

(5) Nos casos em que for utilizado controles centrais, preste atenção às seguintes restrições. Se asrestrições não forem observadas, as operações poderão não funcionar corretamente.

1. Os controles centrais não podem ser utilizados em uma mesma instalação.2. A velocidade ALTA 2 não pode ser definida a partir do controle central.

Não há qualquer restrição. No entanto, para a unidade interna sem controle remoto, quando acondição é verificada com o cotrole central, o indicado será sempre "por controle remoto" (para todos os itens).

Proibir a Operação

É necessário que a unidade interna com controle remoto seja definida como a unidadeprincipal do grupo. Se a definição estiver errada, o controle central não controlaráas unidades internas do grupo.

26

Tipo Parede

Mestre

Escrava

Mestre

Escrava

Tipo Parede

Page 27: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

NOTA:

NOTA:A saída de ar não pode ser fechada individualmente pela configuração defletor individual.

DefletorIndividual

DefletorIndividual

DefletorIndividual

DefletorIndividual

DefletorIndividual

Máximo 16 Unidades Internas

DefletorIndividual

DefletorIndividual

DefletorIndividual

DefletorIndividual

DefletorIndividual

DefletorIndividual

8.5.1. Precaução para ajuste de defletor individual

(1) A configuração de defletores individuais está disponível para até 16 unidades internas por um controleremoto. Para conexões com mais de 17 unidades internas, esta função não estará disponível.

ControleRemoto

(PC-ARFV)

ControleRemoto

(PC-ARFV)

(2) A configuração do defletor individual no mesmo ciclo de refrigerante está disponíveis para até 4 unidadesinternas sem a interligação de cabo para o controle remoto.

Quando o defletor individual estiver sendo ajustado, o painel da unidade interna deve ser visto a partir dolocal de onde está sendo configurado pelo controle remoto. No caso de conectar as múltiplas unidadesinternas, preste atenção para a relação posicional entre o controle remoto e o painel.

(3) A "Configuração Defletor individual" não está disponível quando estiverem sendo utilizados 2 controlesremotos.

ControleRemoto

(PC-ARFV)

(4) A função de Defletor individual não é para bloquear a saída de ar. Se a saída de ar for bloqueada, seráutilizado apenas 3 vias de saída do equipamento.

27

Page 28: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

28

Quando a instalação estiver terminada, execute o teste de funcionamento e entregue o sistema ao cliente.Execute o funcionamento das unidades internas uma a uma e confirme se as ligações elétricas e a tubulação derefrigerante estão ligadas corretamente.O teste de funcionamento deve ser executado de acordo com o Manual de Instalação e Proprietário da UnidadeCondensadora (Externa).

TESTE OPERACIONAL EQUIPAMENTODO9

9.1. CONSIDERAÇÕES GERAIS

Não coloque o sistema em funcionamento até quesejam verificados todos os pontos apresentadosabaixo:

A)Verifique a resistência elétrica entre o terra e osterminais elétricos. Se for inferior a 1 MOhms, nãocoloque o sistema em funcionamento até que a fugaelétrica seja encontrada e reparada. Não aplique atensão nos terminais de transmissão 1 e 2.

B)Certifique-se se o interruptor da fonte dealimentação principal esteve na posição LIGADOdurante mais de 12 horas, para aquecer o óleo docompressor.

C)Verifique se as ligações elétricas das unidadesinterna e externa estão de acordo com as instruções.

D)Assegure-se de que as válvulas de serviço daunidade externa estejam totalmente abertas.

Preste atenção aos seguintes itens quando o sistemaestiver em funcionamento:

A)Não toque com a mão em quaisquer peças no ladoda descarga. A carcaça do compressor e tubulação dedescarga estão a uma temperatura superior a 90°C.

B)NÃO PRESSIONE O BOTÃO DO CONTATORMAGNÉTICO, pois poderá provocar acidente grave.

C)Ao desligar o disjuntor principal, não toque emquaisquer componentes elétricos antes de passados 3minutos.

D)Confirme se não existem vazamentos derefrigerante. Durante o transporte, as porcas curtaspodem afrouxar devido a vibrações.

CUIDADO

-Confira os componentes elétricos selecionados,disjuntores, cabos, conduítes, seccionadores,conexões, etc. Estes devem estar conforme aLegislação do Local de Instalação.

-Use cabos blindados para as ligações elétricas emcampo para evitar ruídos elétricos (o comprimento docabo blindado deverá ser inferior a 1000 m, e a seçãodo cabo blindado deve estar conforme as normaslocais).

NOTA:Para mais informações, consulte o instaladorcredenciado.

SEGURANÇA E CONTROLE DE AJUSTE DOEQUIPAMENTO

5

Modelos

Para Circuito de ControleCapacidade do Fusível

Proteção Anti CongelamentoTermostato Cut-Out

Cut-In

Diferencial do Termostato °C°C

°C

A

RCI - RPC

0

142

Unidade Interna

RPI - RPD

-S/NR/L1

-S/NR/L1

Page 29: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

29

Antes de ajustar as dip switches, primeiramentedesligue a fonte de alimentação e configure a posiçãodas dip switches. Se a rede elétrica não for desligadaas configurações permanecerão inválidas.

Posição das Dip Switches

NOTA:O símbolo " " indica a posição das Dip Switches.

9.2. CONFIGURAÇÃO DIP SWITCHESDAS

O PCB na unidade interna é composta com 6 tipos dedip switches e 2 dip switches rotativos. Antes de testara unidade, configure estas dip switches de acordo comas seguintes instruções a seguir. Caso não configureas dip switches em campo, a unidade pode não seroperada.

DSW3: Configuração da CapacidadeNenhum ajuste é necessário.Cada unidade interna é configurada na fábrica. Estedip switch é utilizado para o ajuste da capacidade daunidade interna.

DSW4: Configuração do Ajuste do Modelo daUnidadeNenhum ajuste é necessário.Cada unidade interna é configurada na fábrica. Estedip switch é utilizado para ajuste do código do modeloque corresponde ao tipo da unidade interna.

Exemplos:

A) CICLO 5

Ajuste de todos ospinos em OFF

ON

1OFF

2 3 4 5 6

Ajuste em "5"

RSW2

B) CICLO 15

Ajuste de todos ospinos em OFF,

exceto o pino nº 1

ON

1OFF

2 3 4 5 6

Ajuste em "5"

RSW2

RSW1 & DSW6: Configuração do Número daUnidade InternaÉ necessário o ajuste.Configure o número da unidade de todas as unidadesinternas respectivamente e serialmente, seguindo asposições de ajuste mostradas na tabela abaixo. Anumeração deve ser iniciada do "1" para cada unidadeexterna.

DSW6 (Dezena) RSW1 (Unidade)

ON

1OFF

2 3 4 5 6

ADSW6 e a RSW1 são ajustados na posição "0".(Configuração de fábrica).Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentoscorrespondem ao H-LINK II.Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que nãocorrespondem ao H-LINK II.

Posição de AjusteAjustado atravésda Posição daRanhura

CUIDADO

DSW7

DSW5

DSW6

RSW2

RSW1

DSW4

DSW3

DSW9

Posiçãode

Ajuste

RCI-1,0FSN4MODELO

1 2 3 4

ON

5 6 1 2 3 4

ON

5 6

RCI-1,5FSN4 RCI-2,0FSN4

1 2 3 4

ON

5 6

DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade)

ON

1OFF

2 3 4 5 6

ADSW5 e a RSW2 são ajustados na posição "0".(Configuração de Fábrica).Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentoscorrespondem ao H-LINK II.Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que nãocorrespondem ao H-LINK II.

Posição de AjusteAjustado atravésda Posição daRanhura

Posiçãode

Ajuste

RCIMODELO

1 2 3 4

ON

OFF

RSW2 & DSW5: Configuração do Número do CicloRefrigerante da Unidade ExternaÉ necessário o ajuste.Configure o número do ciclo refrigerante de todas asunidades externas respectivamente e serialmente,seguindo as posições de ajuste mostradas na tabela aseguir.

Exemplos:

A) UNIDADE 6

Ajuste de todos ospinos em OFF

ON

1OFF

2 3 4 5 6

Ajuste em "6"

RSW1

B) UNIDADE 16

Ajuste de todos ospinos em OFF,

exceto o pino nº 1

ON

1OFF

2 3 4 5 6

Ajuste em "6"

RSW1

Posiçãode

Ajuste

MODELO RCI-2,5FSN4

1 2 3 4

ON

5 6

Page 30: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

30

DSW7: Desvio do Fusível

No caso de aplicação de alta tensão no terminal 1, 2 doTB2, queima o fusível (0,5A) na PCB.

Neste caso, primeiramente corrija a fiação do TB2 eentão ajuste o pino n° 1 (ON).

Nenhum ajuste é necessário.Aconfiguração padrão de fábrica é OFF para todos.

DSW9: Configuração da DSW9 (NãoAplicável)Nenhum ajuste é necessário.Aconfiguração padrão de fábrica é OFF para todos.

Não configure duas vezes o mesmo número deunidades internas no mesmo ciclo de refrigeração. Seo mesmo número existir duas vezes, será gerado umalarme.

ATENÇÃOTransmissão

Posiçãode

Ajuste

Configuraçãode Fábrica

Caso queime oFusível da Placa

1 2

ON

OFF

1 2

ON

OFF

1 2

ON

OFF

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS10

720-600-510-360424-353-300-212

38-34-30-24,5

780-660-570-420459-388-335-247

41-37-33-27,5

900-720-600-480530-424-353-282

45-39-35-31

kWkcal/hBTU/h

kWkcal/h

BTU/hm³/hcfm

AlturaLarguraProfundidade

mmmmmm

Linha de Líquido mm (in)Linha de Gás mm (in)

Dreno do Cond. mm

dB(A)

kg

Tubulação deRefrigerante

Nível de Pressão Sonora(Alta 2 / Alta / Média / Baixa)

Resfriamento

Aquecimento

Conexões

Bomba de Condensado

Refrigerante

Alimentação

Peso Líquido

MODELO TIPO CASSETTE Jr. 4 VIAS

Vazão de Ar(Alta 2 / Alta / Média / Baixa)

DimensõesExternas

Capacidade

Nominal

16.400 21.500

RCIM-1,0FSN4 RCIM-1,5FSN4 RCIM-2,0FSN4

2,8 4,0 5,62.400 3.400 4.8009.600 13.600 19.100

3,2 4,8 6,32.800 4.100 5.400

10.900

285 285 285570 570 570570 570 570

Ø6,35 (1/4) Ø6,35 (1/4) Ø6,35 (1/4)Ø12,7 (1/2) Ø12,7 (1/2) Ø12,7 (1/2)

16 16 17

AC 1ø, 230V 50Hz, 220-240V 50Hz, 220V 60Hz

INCORPORADO NA UNIDADE CASSETTE(DESNÍVEL MÁXIMO 850 mm)

CONEXÃO COM PORCA CURTA

R-410A

PAINEL DE AR (OPCIONAL)

CorAltura mm 30 30 30Largura mm 620 620 620Profundidade mm 620 620 620

kg 3 3 3

BRANCO SEDA

Peso Líquido

DimensõesExternas

PAP56NAM(ADAPTÁVEL NA UNIDADE CASSETTE Jr.)

NOTAS:1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são a capacidade combinada do Sistema Split Padrão da HITACHI e são baseadasna norma JIS B8616.

2) O Nível de Pressão Sonora é baseado nas seguintes condições:1,5 m abaixo da Unidade.

Os dados acima, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.( * ) Usado quando os Dutos de Entrada de Ar Puro estiverem conectados diretamente a Unidade Interna.

RCIM

BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido

Comprimento da Tubulação: 7,5 m

Desnível da Tubulação: 0 m

Condições de Operação RESFRIA AQUECE

BS 35ºC 7ºC

BU 6ºC

BS 27ºC 20ºC

BU 19ºC

Temperatura de Entrada do Ar Externo

Temperatura de Entrada do Ar Interno

Receptor de Sinal (Painel)

Controle Remoto sem Fio

PC-ALHC1

PC-AWRBOPCIONAIS(Controle)

Controle Remoto com Fio PC-ARFV

960-840-720-600565-494-424-353

47-43-39-35

29.000

RCIM-2,5FSN4

7,1

24.2008,5

285570570

Ø9,52 (3/8)Ø15,88 (5/8)

17

VP25

WMotor 57 57 57 57

6.100

7.300

Page 31: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

LOCALIZAÇÃO SOLUÇÃO FALHASE DE11

PROCEDIMENTO INICIALISTO NÃO ÉANORMAL(1) Odores da Unidade InternaVários odores aderidos à unidade interna por um longoperíodo de tempo. Limpe o filtro de ar e os painéis ouprovidencie uma boa ventilação.

(2) Ruídos de Deformação das PeçasDurante a partida ou parada do sistema, pode-se ouvirum som de estalo, mas isso é devido à deformaçãotérmica das peças plásticas. Isto não é anormal.

(3)Vapor Proveniente do Trocador de Calor daUnidade ExternaDurante a operação de descongelamento, o gelo quese forma no trocador de calor da unidade externa éderretido e se transforma em vapor.

(4) Condensação no Painel deArQuando a operação de resfriamento se prolongar pormuito tempo sob condições de elevada umidade(acima de 27°C no BS (Bulbo Seco) / 80% de U.R.(Umidade Relativa), poderá haver condensação dovapor de água no painel de ar.

(5) Ruído do Fluxo de RefrigeranteEnquanto o sistema estiver dando a partida ou estiverparando, será possível ouvir o ruído do fluxo derefrigerante.

NÃO ESTÁ COM BOM RESFRIAMENTOAQUECIMENTO

NÃO ESTÁ OBEDECENDO COMANDOS

OU

AOS

-Verifique se não há obstrução do fluxo de ar dasunidades internas ou externas.-Verifique se há muitas fontes de calor no ambiente.-Verifique se o filtro de ar está obstruído com poeira.-Verifique se as portas ou janelas estão abertas ounão.-Verifique se as condições de temperatura estão ounão dentro da faixa de funcionamento.

-Verifique a fiação elétrica.-Verifique a configuração da dip switch.-Verifique se a temperatura escolhida (SET TEMP)está correta.-Caso o led de funcionamento (RUN) do controleremoto esteja piscando a cada 2 segundos, verifique aconexão da linha de controle remoto.-Caso o led de funcionamento (RUN) pisque 5 vezes(5 segundos) com o display exibindo o número daunidade e o código de alarme, consulte o próximo item"Localização e Solução de Falhas pelo Código doAlarme".

MANUTENÇÃO FILTRO ARDO DE12

Não coloque o sistema em funcionamento sem o filtro de ar para evitar obstruções no trocador de calor daunidade interna.

DESLIGUE o interruptor principal antes de retirar o filtro. (Pode aparecer o modo anterior de funcionamento.)

A indicação FILTER aparece no visor do controle remoto com fio.Retire o filtro efetuando os passos indicados para cada unidade.

12.1. RETIRADADO FILTRO

Abra a grelha de retorno e destrave os dois manípulosna direção das setas, como mostra na figura abaixo.

Depois de destravar o filtro das duas dobradiças retireo filtro de ar da grelha de retorno levantando-amantendo a mesma inclinação.

31

Grelha de Retorno

Trava

45°

Page 32: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

32

12.2. LIMPEZA FILTRO

NOTA:

DO

Limpe o filtro de ar efetuando os seguintes passos:Use um aspirador de pó para remover o pó ou lave ofiltro de ar (deixe-o secar bem à sombra).

Limpe o filtro de ar duas vezes por semana. Asujeira que cobrir o filtro afetará a refrigeração efetiva.

CUIDADO

Atemperatura da água deve ser inferior a 40 °C.2. Secar o filtro de ar à sombra.3. Não utilize produtos químicos de limpeza.

Após a limpeza do filtro de ar, pressione o botãoRESET.A indicação FILTER não será exibido e o tempo dalimpeza do filtro será inicializado.

INICIALIZAÇÃO DAINDICAÇÃO FILTER (FILTRO)

MANUTENÇÃO PREVENTIVA UNIDADE INTERNADA13

Verifique Período Itens de VerificaçãoVerifique estado de limpeza.Limpe com pano úmido e macio.Não utilize removedor químico (benzina, thinner ou solventes).

Verifique fixação dos painéis.Reaperte os parafusos.

Verifique isolamento termo acústico.Caso esteja descolando, cole os isolantes.

Verifique vazamento de água da bandeja de dreno.Lave bandeja de dreno e desobstrua o tubo dreno.

IsolamentoElétrico

2 vezes / anoVerifique com megômetro, aplicando 500Vcc,isolamento mínimo de 1mega Ohms

FrequentementeVibração e Ruído:Em funcionamento, liga/desliga, em alta/média/baixa, sem ruído e semvibração anormal.

FrequentementeSentido de Rotação:Em funcionamento verifique fluxo de ar.

2 vezes / anoVerifique com megômetro, aplicando 500Vcc,isolamento mínimo de 3 mega Ohms.

TrocadorAletado

2 vezes / anoVerifique obstrução da Serpentina:Limpe e/ou lave caso esteja obstruído.

Conexão 2 vezes / anoVerifique Vazamento de Refrigerante:Procure vazamento nas conexões roscadas.

Filtro de Ar 6 vezes / anoVerifique obstrução por Poeira:Limpe e/ou lave o filtro.

Bomba Dreno 2 vezes / ano Verifique se água condensada está fluindo normalmente.

Bóia do Dreno 2 vezes / ano Verifique atuação da bóia de dreno.

Verifique o funcionamento de todos os comandos e estado de conservação.

Timer está atuando corretamente?

Gabinete 4 vezes / ano

Ventilador eMotor

2 vezes / anoControleRemoto

Page 33: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.

Certificado de Garantia

IMPORTANTE: A garantia é valida somente com aapresentação da Nota Fiscal de compra HITACHI

Os termos deste CERTIFICADO DE GARANTIA anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estandonenhuma empresa ou pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da HITACHI ARCONDICIONADO DO BRASIL LTDA.

O PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA FICA ANULADO EM CASO DE DESCUMPRIMENTO DAS NORMASESTABELECIDAS NOS MANUAIS DE OPERAÇÃO/USO E INSTALAÇÃO, OS QUAIS FAZEM PARTE INTEGRANTE

DO PRESENTE PARA OS DEVIDOS FINS DE DIREITO.

LINHASET-FREE

HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.A concede para este equipamento: Unidade Evaporadora (SET-FREE) + Condensadora (SET-FREE), a partir da data de emissão da nota fiscal de compra do aparelho, a GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 (TRÊS) MESES, garantida por lei,estendida por mais 21 (vinte e um) meses, TOTALIZANDO 24 (VINTE E QUATRO) MESES para o produto e por mais 57 (cinquenta e sete) meses,TOTALIZANDO 60 (SESSENTA) MESES para o compressor.

A GARANTIA ESTENDIDA ALÉM DO PERÍODO LEGAL SOMENTE SERÁ VÁLIDA SE OS EQUIPAMENTOS FOREM INSTALADOS POREMPRESA CREDENCIADA HITACHI E SUA PARTIDA FOR EXECUTADA PELA HITACHI OU REPRESENTANTE AUTORIZADO INDICADOPELAPRÓPRIAHITACHI.

A EXTENSÃO DA GARANTIAALÉM DO PERÍODO LEGAL SOMENTE SERÁ VÁLIDA CASO O PRODUTO SEJA OBJETO DE CONTRATO DEMANUTENÇÃO PREVENTIVAMENSALCOM EMPRESACREDENCIADAPELAHITACHI CUJA AUTORIZAÇÃO ESTEJAEM VIGOR DURANTEO PERÍODO DE MANUTENÇÃO E QUANDO HOUVER CONTRATO DE SUPERVISÃO DE MANUTENÇAO COMAHITACHI.

LINHAUTOPIAEVOLUTIONHITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.A concede para este equipamento: Unidade Evaporadora (SET-FREE) + Condensadora

(UTOPIA EVOLUTION), a partir da data de emissão da nota fiscal de compra do aparelho, a GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 (TRÊS) MESES,garantida por lei, estendida por mais 9 (nove) meses, TOTALIZANDO 12 (DOZE) MESES para o produto e compressor.

a)Equipamento for instalado ou utilizado em desacordo com as recomendações do MANUALDE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO.b)Equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.c)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).

a)Peças sujeitas a desgaste natural ou pelo uso tais como: correias, lâmpadas, gás refrigerante, óleo, fusíveis, pilhas, filtros e peças plásticas, apóso prazo legal de 90 (noventa) dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.b)Pintura de equipamentos e ataque corrosivo a qualquer parte do equipamento quando estes forem instalados em regiões de alta concentração decompostos salinos, ácidos ou alcalinos ou alta concentração de enxofre, após o prazo legal de 90 (noventa) dias, contados a partir da data deemissão da nota fiscal da HITACHI.

a)Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.b)O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.c)O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do sistemafrigorífico (ciclo).d)Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento, devendo este abrir aembalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.e)Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou operação emdesacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.f)Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios não aprovados pela HITACHI, acionados por comando a distância não originais defábrica, bem como violação de lacres de dispositivos de segurança.g)Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em tensão incorreta,oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.h)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).i)Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.j)Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.k)Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.l)Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de conexões elétricas,etc.).m)Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).n)Equipamento utilizado com gás refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados nos manuais.o)O equipamento for usado com algum outro equipamento tais como evaporadores, sistemas de evaporação ou dispositivos de controle nãoautorizados expressamente pela HITACHI.p)O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à obra sem o consentimento expresso da HITACHI.q)Para equipamentos com condensação a água, não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidade estiver em desacordocom as especificações do manual de instalação e operação.

·

·

1)Agarantia estendida cessa quando:

2) Itens não cobertos pela garantia estendida:

3) Não são cobertos pela garantia os danos, falhas, quebras ou defeitos ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:

Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e ocontrato de manutenção.

Nome e Assinatura do Instalador/ /

Data de Instalação

Emissão: Abr/2016 Rev.: 02

HMIS-SETAR012

P5415626

Page 34: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante
Page 35: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante
Page 36: SET-FREE - jci-hitachi.com.br · tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamentoouaquecimento. ... maresia, gases inflamáveis,ouprejudiciais,taiscomooenxofre.-Durante

Visite: www.hitachiapb.com.brHitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.

As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.

ISO 9001:2008

Emissão: Abr/2016 Rev.: 02

HMIS-SETAR012

Rio de Janeiro - RJPraia de Botafogo, Nº 228Grupo 607- Bairro BotafogoEdifício ArgentinaCEP 22250-145Tel.: (0xx21) 2551-9046Fax: (0xx21) 2551-2749

Manaus - AMAv. Djalma Batista, Nº 439Bairro Nossa Sra. das GraçasCEP 69053-000Tel.: (0xx92) 3211-5000Fax: (0xx92) 3211-5001

Brasília - DFSHS - Quadra 6 - Cj A - Bloco CSala 609/610 - Cond. Brasil XXIEdifício Business Center TowerBairro Asa SulCEP 70322-915Tel.: (0xx61) 3322-6867Fax: (0xx61) 3321-1612

Argentina - ARGCalle Aime Paine , Nº 1665Piso 5º - Oficina 501Edifício Terrazas Puerto MaderoBairro Puerto MaderoBuenos Áreas - ArgentinaCEP C1107CFKTel./Fax: (0054-11) 5787-0158/0625/0671

Salvador - BAAv. Tancredo Neves, Nº 1632Sala 312 - Bairro Caminho das ÁrvoresEdifício Salvador Trade CenterCEP 41820-915Tel.: (0xx71) 3289-5299Fax: (0xx71) 3379-4528

Belo Horizonte - MGAv. do Contorno, Nº 6695Bairro LourdesCEP 30110-043Tel.:/Fax: (0xx31) 3296-3226

Porto Alegre - RSAv. Severo Dullius, Nº 1395Sala 403 - Bairro São JoãoCentro Empresarial AeroportoCEP 90200-310Tel.:/Fax: (0xx51) 3012-3842

P5415626

Recife - PEAvenida Caxangá, Nº 3432 - 2° AndarBairro CordeiroCEP 50731-000Tel.: (0xx81) 3414-9888Fax: (0xx81) 3414-9854

São Paulo - SPEdifício Pacific Office CenterRua Galvão Bueno, 412 - 9° andar,conjunto 91/92/93/94Bairro Liberdade - São Paulo / SPCEP 01506-000Tel.: (0xx11) 3549-2722Fax: (0xx11) 3549-2790