rezas de bara á oxala

Upload: alisson-ruan

Post on 02-Jun-2018

535 views

Category:

Documents


21 download

TRANSCRIPT

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    1/46

    NOTA:A seguir s ser usadoTpara tamboreiro e Rpara resposta

    Bara

    T - Lgba kayo kayo (Legba recolhe a alegria)R - Lgba kayo kayo (Legba recolhe a alegria)

    T - Lgba sir gn (Legba divirta-se com Ogum)

    R - Lgba sir gn (Legba divirta-se com Ogum)

    T - Lgba sir sir(Legba venha divertir-se)

    R - s ln d burk (Exu fecha o caminho para o mal)

    T - bd d burk (Eterno bloqueador do mal)

    R - bd be nfara (Eterna faca que usa o corpo)

    T - Mojb s! (Reverencio ao Exu)

    R - Br !

    T - Lde s! (Exu de fora)R - Br!

    T - Lan s! (Exu do caminho)

    R - Br!

    T - s Olde! (Dono da rua, Exu)

    R - s, s Obara ln (Dono do caminho, rei do corpo, Exu)

    T - s abn bn s abniy (Exu encontramos no caminho, surpreende no caminho,

    Exu encontramos nos caminhos do mundo)

    R - s abn bn s abniy (Exu encontramos no caminho, surpreende no caminho,

    Exu encontramos nos caminhos do mundo)T -A ma sre ou nba s abn dem, a ma sre ou nbas abn dem (Aos outros

    sempre fazemos uma esttua, ele reverenciado, Exu encontramos no caminho criando)

    R -A ma ser ou nb s abn dem,a ma ser ou nbs abn dem (Aos outros

    sempre fazemos uma esttua, ele reverenciado, Exu encontramos no caminho criando)

    T - s ad minha se se minha r (Exu minha coroa, faz-me bem)

    R - Br ad minha se se minha r (Bar minha coroa, faz-me bem)

    T - s ad meu se se meu Br (Exu minha coroa, faz-me bem Bar

    R - Br ad minha se se minha r (Bar minha coroa, faz-me bem)

    T - s jln fun wa (Exu, abre o caminho para ns)

    R - s jln fun Mal (Exu, abre o caminho para o Orix

    T - Ln s mrin (Exu, abre o caminho em quatro)

    R - s berin, s mrin ln(Exu como o elefante, abre o caminho em quatro direes)

    T - Aiyraiy, ou o Br ou! Aiyraiy, ou o Br a m se o ogun ou! A m se o ogun j!

    aiyraiy, ou o Br ou! (Oh! Eternamente, voc forte Bar! No fuja da luta, no fuja da luta

    e briga, pois eterno e forte Bar! )

    R - Aiyraiy, ou o Br ou! Aiyraiy, ou o Br a m se o ogun ou! A m se o ogun j!

    aiyraiy, ou o Br ou! (Oh! Eternamente, voc forte Bar! No fuja da luta, no fuja da luta

    e briga, pois eterno e forte Bar! )

    T - s Br ou elf sepo(Exu-Bar voc atrai o dend R - Aiyraiy, ou o Br! (Eternamente, voc forte Bar

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    2/46

    T - Ou y, ou y (Vamos, vamos)

    R - Ou y ou elfa! (Vamos, voc que atrai!)

    T - s Br le ou!, s Br le ou!,mo d Br ou elfa epo (Exu-Bar violento, Exu-Bar

    violento, eu clamo a violncia do Bar, dono da atrao e do dend

    R - le Br le ou! le Br le ou! mo d Br ou elf epo! (Violento Bar, o violento! Euclamo ao Bar dono da atrao e do dend!)

    T - s d y, mo j Br s j, mo jb yn (Exu chega a transformar, eu fao um acordo ao

    Bar: Exu venha danar que eu o respeito e o elogio)

    R - s d yi, mo d Br s j, mo jb yn (Exu chega a transformar, eu fao um acordo

    ao Bar: Exu venha danar que eu o respeito e o elogio)

    T - Br gb alroye a s lon, Br gb alroye a s lon, omode k nem ko s Br ogun

    tl b, Br ou elfa lon (Bar, grande falador, nos escute Exu dos caminhos. Bar

    menino, vem nos ensinar, vem abrir, retorna de onde comea a luta, Bar que atrai nos

    caminhos)

    R - Br gb alaroye a s lon, Br gb alaroye a s lon, omode k nem ko s Br oguntl b, Br ou elfa lon (Bar, grande falador, nos escute Exu dos caminhos. Bar

    menino, vem nos ensinar, vem abrir, retorna de onde comea a luta, Bar que atrai nos

    caminhos)

    T - s Br w bb onre (Pai Exu-Bar limpe, dono de bnos)

    R - l f Br-s, k k l f (Deva golpear e limpar Bar-Exu, corte, golpeie e limpe)

    T - Br r mje kn l d, Br r mje kn l d, bb ru eko Br ru de ou Br r mje

    kn l od, Br m r ru (Bar deslize-se, devore e preencha, use a armadilha. Pai, o

    ofereo akass, Bar lhe ofereo uma armadilha [para caar]. Bar deslize-se, devore,

    preencha, use a armadilha. Bar, ponha com sigilo a armadilha que o ofereo)R - Jeko ld(Coma o ec e use a armadilha)

    T - Br m r ru (Bar, ponha com sigilo a armadilha que lhe ofereo)

    R - Jeko l d(Coma o akass, use a armadilha)

    T - Bb iyan o(Pai dos seres da noite)

    R - Bb iyan o(Pai dos seres da noite)

    T - s sel, s sel se b, s sel se b, ou y nle ou! (Exu guardio, guardio do

    poder retorna, oh! Voc logo est na casa)

    R - s sel, s sel se b, s sel se b, ou y nle ou! (Exu guardio, guardio do

    poder retorna, oh! voc logo est na casa)

    T - l lpa ou! (Oh! Vem, abre matando com um golpe!)

    R - l lpa sei ma! (Vem, abre matando com um golpe continuamente)

    T - s Br o bebe triri lon, Br o bebe triri lon, Br s triri lon, s tirir (Exu Bar v

    triunfar, que tremam de medo no caminho, Bar Exu v triunfar que tremam de medo no

    caminho, Exu que tremam de medo)

    R - Br s triri lon, s triri lon, Br k Br s Brs triri lon (Bar Exu que

    tremam de medo no caminho, Exu que tremam no caminho. Bar na colina, Bar Exu, Bar

    Exu que tremam de medo no caminho)

    T - Ou l Br y bod m sn b r Elegba(Bar que pode se dividir como os signos do

    If, sempre faz o caminho, regressa e benze senhor do ltego)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    3/46

    R - Ou l Br y bod m sn b r Elegba(Bar que pode se dividir como os signos do

    If, sempre faz o caminho, retorna e benze senhor do ltego)

    T - Ou l Br y bod, s kr kew(Bar que pode se dividir como os signos do If, vem

    correndo recolher as recompensas e as ervas)

    R - Ou l Br y bod, s kr kew(Bar que pode se dividir como os signos do If, vemcorrendo recolher as recompensas e as ervas)

    T - Br mtt mtt mo dpe ou (Oh! Bar, ampara, ampara, eu te agradeo)

    R - Br mim j kr k, mo dpe ou(Bar, eu em minha jornada pela vida, recolho os

    prmios e grito, vem, eu te agradeo!)

    T - Elgb y bod!(Senhor do ltego divida-se como os signos do If

    R - bd y b faltar(Venha com a cabaa, use o corpo)

    T - Tamaki elj tamaki e k pj(Termine senhor da dana, termine, calcule o chamado

    dana)

    R - Tamaki ks Lgba, tamaki elj(Termine e se recolha Exu Legba, termine, senhor da

    dana)T - Ou Lgba ou! (Oh Legba!)

    R - kr j! (Fora que luta)

    T - Ga ma sek (Elevado, sempre faa e ensine )

    R - kr j! (Fora que luta)

    T - Y bod ma doker kr kr dokour kor kor,deu kr kr kr y bod ma

    Elgb (Te divida como os signos do If, sempre chega recolhendo prmios, recolhendo

    riquezas e lucros. Te divida como os signos do If, sempre dono do castigo)

    R - Y bod ma doker kr kr dokour kor kor, deukr kr kr y bod ma

    Elgb (Te divida como os signos do If, sempre chega recolhendo prmios, recolhendoriquezas e lucros. Te divida como os signos do If, sempre dono do ltego)

    T - gn l b gn se rere (Ogum adiante o encontramos, Ogum faz o bem)

    R - gn!

    T - s ln meu f ou, Br ln fun mal ou! (Oh! Exu, abre o caminho me limpando, oh!

    Bar abre o caminho para os Orixs)

    R - s ln meu f ou, s ln fun mal! (Oh! Exu, abre o caminho me limpando, oh! Exu

    abre o caminho para os Orixs)

    T - s dem ln seb a sebo(Exu cria abertura de caminho, faz a viagem que ns fazemos

    a oferenda)

    R - s dem ln sim ebo (Exu cria a abertura de caminho para a oferenda)

    Ogum

    T - gn tl bod gn tl Moore(Ogum do comeo como os signos de If, Ogum do

    comeo engrandecido)

    R - gn tl bod gn tl Moore(Ogum do comeo como os signos de If, desde o

    comeo engrandecido)

    T - gn gn fnem f on bla gn(Ogum gosta do trabalho hoje como amanh Ogum)

    R - gn gn fnem f on bla gn(Ogum gosta do trabalho hoje como amanh Ogum)T - gn loko meu loko! (Ogum usa a plantao, usa minha plantao!)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    4/46

    R - r b faltar(Esprito rogo, use o corpo)

    T - gn a rio, a rio loker!(Ogum, ns lhe vemos ao longe)

    R - gn a rio, a rio loker!(Ogum, ns lhe vemos ao longe)

    T - A m joko n gn ou (No camos, temos Ogum)

    R - Ernmal, a m joko n gn ou, ernmal! (Esprito de luz, no camos, temos Ogum,esprito de luz!)

    T - Sng d l, w bj sim gn ou, w bj sim y o (Xang chega, aparece, oh! Vem

    lutar para Ogum, vem lutar para separar os preguiosos [os que se sintam])

    R - Sng d l, w bj sim gn ou, w bj sim y o (Xang chega, aparece, oh! Vem

    lutar para Ogum, vem lutar para separar os preguiosos)

    T - Ou gn orun od w m knem le, abgn w oun ij w j meu b ou! (Voc, Ogum

    do rio, do cu, vem e no ensine a violncia a seus seguidores que vem do caminho pra

    danar, vem lutar me encontrando!)

    R - Ou gn orun od w m knem le, abgn w oun ij w j meu b ou! (Voc, Ogum

    do rio, do cu, vem e no ensine a violncia a seus seguidores que vem do caminho pradanar, vem lutar me encontrando!)

    T - Ara gn orun od! (Famlia do Ogum do rio, do cu!)

    R - Aro, ara gn orun ad, aro! (Ns a vemos, famlia do Ogum do rio, do cu)

    T - Erun d oko ro l aga r ou!(Oh! O carvo cobre o campo, peregrinao celestial,

    instrumento, trono de bno!)

    R - Erun d oko ro l w ga r ou! (Oh! O carvo cobre o campo, peregrinao celestial,

    nosso instrumento de elevao bno!)

    T - gn sirin b p koulha k mrj,gn sirin b p koulha k mrj,gn sirin b rs

    Or oko (Ogum forja o ferro, retorna a matar, recolhe as pedras sagradas, recolhe o viajante.Ogum forja o ferro e retorna, Orix de cabea e marido)

    R - gn sirin b p koulha k mrj,gn sirin b p koulha k mrj,gn sirin b rs

    Or oko (Ogum forja o ferro, retorna a matar, recolhe as pedras sagradas, recolhe o viajante.

    Ogum forja o ferro e retorna, Orix de cabea e marido)

    T - gn, gn a forba (Ogum, ns lhe batemos cabea)

    R - mu ro mu f rere (Vem beber um gole, vem beber coisas boas)

    T - gn, gn w f meu b (Ogum vem, me encontre e me limpe)

    R - mu ro mu f rere (Vem beber um gole, vem beber coisas boas)

    T - gn Onre ma j algbed (Ogum, rei do Ir, sempre luta pelo ferreiro)

    R - gn omnra oun is krek (Ogum de longe protege o caminho e a liberdade)

    T - gn Onre ma j alakor! (Ogum, rei do Ir, sempre luta pelo chefe do povo)

    R - gn omnra oun is krek (Ogum de longe protege o caminho e a liberdade)

    T - S, s s! (Protege, protege)

    R - gn omnra oun is krek (Ogum de longe protege o caminho e a liberdade)

    T - gn ad b! (Ogum, coroa respeitada)

    R - Ad p, gn f rere (Coroa que mata, Ogum limpa as coisas boas)

    T - d b, d b! (Faco respeitado)

    R - Ad p, gn f rere (Coroa que mata, Ogum limpa o que bom)

    T - gn tl b sro a b se gn! (Ogum, do comeo do caminho soluciona os problemas,rogamos-lhe que o faa)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    5/46

    R - gn tl b sro a b se ou! (Ogum, do comeo do caminho soluciona os problemas,

    rogamos-lhe que o faa)

    T - gn tl j (Ogum dana do comeo)

    R - gn li, gn li, gn (Ogum manifesta-te)

    T - gn n r w ket ebo (Ogum se redime, vem recolher a oferenda)R - gn n r w sk ebo(Ogum se redime, vem preparar a oferenda)

    T - Meu r ou tl d ernmal (Minha riqueza chega do comeo, esprito de luz)

    R - Meu r ou tl d ernmal (Minha riqueza chega do comeo, esprito de luz)

    T - gn tl d tl gn (Ogum chega do comeo, Ogum)

    R - Meu r ou tl d ernmal (Minha riqueza chega do comeo, esprito de luz)

    T - n r op, n r op, gn nre n r w ch w gn nre n r w ch w gn

    ma il (Pensador completo, vem Ogum possuidor de bno, hoje se redime, vem te

    mantendo do lado de fora, vem Ogum sempre pra casa)

    R - n r op, n r op, gn nre n r w ch w gn nre n r w ch w gn

    nre (Pensador completo, vem Ogum possuidor de bno, hoje se redime, vem te mantendodo lado de fora, vem Ogum possuidor de bnos)

    T - E gn meu bere (Ogum me submete)

    R - Ara gn nre (Ao corpo venha Ogum possuidor bnos)

    T - E gn bere a ma (Ogum a se submeter venha sempre)

    R -Ara gn nre (Ao corpo venha Ogum possuidor bnos)

    T - Ara n arei ou, ara n arei ou w m f kel (Ao corpo lhe falta a coroa, venha no se

    descuide)

    R - Ara n arei ou gn d! (Ao corpo lhe falta a coroa, que chegue Ogum)

    T - E w m f kel (Venha no se descuide )R - Ara n arei ou gn d! (Ao corpo lhe falta a coroa, que chegue Ogum)

    T - gn admi ou! (Ogum minha coroa)

    R - Elf tl admi ou! (Do comeo minha coroa me atraiu)

    T - E e ademi ou! (Voc minha coroa)

    R - Elfa tl admi ou! (Do comeo minha coroa me atraiu)

    T - gn fara fara fara gn fara mrj (Ogum te aproxime ao corpo do viajante)

    R - gn fara fara fara gn fara mrj (Ogum te aproxime ao corpo do viajante)

    T - Onra op, Onra op, gn nre Onra w ch w gn nre Onra w ch w gn

    nre (Pensador completo, vem Ogum possuidor de bno, hoje se redime, vem te mantendo

    do lado de fora, vem Ogum possuidor de bnos)

    R - Onra op, Onra op, gn nre Onra w ch w gn nre Onra w ch w gn

    nre (Pensador completo, vem Ogum possuidor de bno, hoje se redime, vem te mantendo

    do lado de fora, vem Ogum possuidor de bnos)

    T - K l l(Enche o povo)

    R - Ou yn, a b l m j (Voc escolhe, ns rogamos que salve quem escolhe para a luta)

    T - gn b w a yn pra gn jo gn b w a yn pra gn jo gn b ga (Ogum corta

    e visita, ns elogiamos ruidosamente a Ogum, encontrando-o entre a multido, Ogum passa

    soberbo)

    R - d wa r wrawra d w ra (Repara nossa coroa precipitadamente)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    6/46

    T - K y k y k y gn d yi ko y k y (No se desvie, no se desvie Ogum, chegue

    resistente, venha e no desvie-se)

    R - K y k y k y gn d yi ko y k y (No se desvie, no se desvie Ogum, chegue

    resistente, venha e no desvie-se)

    T - D yi, d yi gun b ga gn d yi (Chegue resistente Ogum, venha, passe soberbo,Ogum chegue resistente)

    R - D yi, d yi gun b ga gn d yi (Chegue resistente Ogum, venha, passe soberbo,

    Ogum chegue resistente)

    T - Lha lha lha s ynyn gn tl j s ynyn (Dispara, lana, dispara, corre com as

    dificuldades, Ogum dana desde o comeo do caminho, corre com as dificuldades)

    R - Lha lha lha s ynyn gn tl j s ynyn (Dispara, lana, dispara, corre com as

    dificuldades, Ogum dana desde o comeo do caminho, corre com as dificuldades)

    T - gn mje mje (Ogum se divide em sete)

    R -Ara gn mje n Ire ou(O corpo de Ogum se divide em sete na cidade do Ir

    T - Tn mol kewtn mol kew tn mol kew olwuro(Desde hoje ocupa, constri, cortaervas, dono da manh

    R - Fara gn mo tan (Usa o monoplio Ogum, constri uma histria)

    T - gn p r yra gn o gn n r e k sjo(Ogum mata, repara, rpido Ogum vai, Ogum

    hoje repara, voc corta para o grupo de pessoas)

    R - Pr yra gn o gn n r e k sjo(Mata, repara, rpido Ogum vai, Ogum hoje repara,

    voc corta para o grupo de pessoas)

    T - gn fara fara fara gn fara mrj (Ogum te aproxime ao corpo do viajante)

    R - gn fara fara fara gn fara mrj (Ogum te aproxime ao corpo do viajante)

    T - gn d yi aiy aiy (Ogum chega com tenacidade ao mundo)R - gn d yi on is (Ogum chega com tenacidade e protege o caminho)

    T - gn n r alse bo(Ogum hoje repara, dono do poder e da oferenda)

    R - gn d yi on is (Ogum chega com tenacidade e protege o caminho)

    T - gn a b ou gn ons ou gn ons ou gn ons gn (Ogum ns lhe rogamos

    Ogum trabalhador, Ogum trabalhador)

    R - gn a b ou gn a ons ou gn a ons ou gn a ons gn (Ogum ns lhe

    rogamos Ogum, ns os trabalhadores, Ogum)

    T - gn ma k ma k kabiyesi lab ou (Ogum corta sempre, corta sempre, sua alteza real

    dono da espada)

    R - gn ma k ma k kabiyesi lab ou(Ogum corta sempre, corta sempre, sua alteza real

    dono da espada)

    T - gn l li-li gn elfa li l (Ogum a faca de folha larga lhe atrai para sempre,

    aparea)

    R - E d li li li gn elfa li l (Chegue eternamente Ogum, atrado pela faca de folha

    larga, para sempre aparea)

    T - E d li li li Sng e d w (Chegue eternamente Xang, chegue a limpar)

    R - E d li li li Sng e d w d li l (Chegue eternamente Xang, chegue a limpar,

    chegue eterno, aparea)

    T - gn n r gn l r (Ogum hoje repara, Ogum usa seu impulso)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    7/46

    R - W m k r krekre gn l r (Vem, sempre corta o cansao pouco a pouco

    Ogum, voc usa impulso)

    T - gn Onre, gn lr, gn dem l j p gn Onre, gn lr, gn dem l j

    ernmal (Ogum rei de Ir, Ogum usa seu impulso, Ogum cria, usa a luta, amaldioa,

    enfeitia, Ogum cria e usa a luta com o esprito de luz)R - gn Onre, gn lr, gn dem l j p gn Onre, gn lr, gn dem l j

    ernmal (Ogum rei de Ir, Ogum usa seu impulso, Ogum cria, usa a luta, amaldioa,

    enfeitia, Ogum cria e usa a luta com o esprito de luz)

    T - gn d anre, re re gn l akara de ou anre re re gn l (Ogum, chega possuidor de

    bnos, use Ogum a bno, a bno chegue fora possuidora de bnos, Ogum use a

    bno)

    R - gn d anre, re re gn l akara de ou anre re re gn l (Ogum, chega possuidor de

    bnos, use Ogum a bno, a bno chegue fora possuidora de bnos, Ogum use a

    bno)

    T -A b l m j, a b l mr(Rogamos que nos salve de ser apanhados pela luta, rogamosque nos salve de ser apanhados pelo cansao)

    R - A b l m j ker ou! (Rogamos que nos salve de ser apanhados pela luta na distncia)

    T - ker ou! (Na distncia)

    R - Aki sro (Valente em luta difcil)

    T - Fara riri m fara meu j, m fara meu j, m fara gn (Usa meu corpo que treme de medo,

    no destrua meu corpo, no destrua meu corpo Ogum)

    R - Kro r r r m fara meu j, m fara meu j, m fara gn (Completamente pensa-o,

    medita-o, no destrua meu corpo, no destrua meu corpo Ogum)

    T - gn tl j (Ogum dana do comeo)R - gn li, gn li, gn (Ogum manisfesta-te)

    Iansa

    T -Ado ado a s ma ado s d lOuj(A comida feita com pipoca, a comida ns

    cozinhamos sempre, comida cozinhamos, chega e utiliza-a Oi

    R - Ado ado a s ma ado s d lOuj(A comida feita com pipoca, a comida ns

    cozinhamos sempre, comida cozinhamos, chega e utiliza-a Oi

    T - A pra jeum ado k (Ela de repente come um pouco de comida)

    R - Oya!

    T - Oya s jeum ado k (Oi cozinha, come um pouco de comida)

    R - Oya!

    T - Oya p Oya p Oya p eu k (Oi mata, rompe a mata, aparece e corta)

    R - A pra jeun asje Oya p eu k (Ela de repente come um pouco de comida com feitio,

    Oi rompe a mata, aparece e corta)

    T - m y, m y, m y,jy jy m y mu s k bjy jy(Venha no se

    desvie, no se desvie, consiga alegria, cozinhe, corte, encontre e consiga alegria)

    R - m y, m y, m y,jy jy m y mu s k bjy jy(Venha no se

    desvie, no se desvie, consiga alegria, cozinhe, corte, encontre e consiga alegria)T - Ob r s ma nis ou (Na sua cozinha sempre tem trabalho)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    8/46

    R - Oya doko ob s ou(Oi amarra seu marido lhe cozinhando ensopado)

    T - Ob r s Oya n j ou (Na sua cozinha, Oi tem trabalho)

    R - Oya doko ob sou (Oi amarra seu marido lhe cozinhando ensopado)

    T - Oya nre ob r s k ri d gn (Oi tem boa sorte, na sua cozinha recolhe-o, olhe,

    chega Ogum)R - Oya nre ob r s k ri d gn (Oi tem boa sorte, na sua cozinha recolhe-o, olhe,

    chega Ogum)

    T - Ob r s k ri d gn (Na sua cozinha recolhe-o, olhe, chega Ogum)

    R - Ouj nre wad w(Oi tem boa sorte, vem a coroa, vem)

    T - Ouj m w ru ch (Oi no cobre a cabea)

    R - Ob s or koro (Ensopado na cozinha se v em opulncia)

    T - Kan ll d (Cheio de sabor e o povo chega)

    R - wo ro omi nem l r (Serve um jarro de gua, salvao espiritual)

    T - Olomi ly, olomi o y w m kr kr kr wl wl w eu (Proprietria das guas

    te regozije, proprietria das guas que vo dividindo-se, vem sempre e junta, junta osprmios, lentamente vem, aparece)

    R - Olomi ly, olomi o y w m kr kr kr wl wl w eu (Proprietria das guas

    te regozije, proprietria das guas que vo dividindo-se, vem sempre e junta, junta os

    prmios, vem, aparece)

    T - Ao ri Ynsn d o y, ao ri Ynsn d o y, ao ri Ynsn d o y, ernmal e

    md bd (Ns a vemos Ians, o dano [feitio] vai desviar esprito de luz, voc conhece a

    origem do feitio e luta com quem o enviou)

    R - Ao ri Ynsn d o y, ao ri Ynsn d o y, ao ri Ynsn d o y, ernmal e

    md bd (Ns a vemos Ians, o dano vai desviar esprito de luz, voc conhece o origemdo feitio e luta com quem o enviou)

    T - Ouj kll, Ynsn senem ebo(Oi com a vara golpeia o povo, Ians a gente faz

    oferenda)

    R - Ouj kll, Ouj seni ebo(Oi com a vara golpeia o povo, Oi a gente faz

    oferenda)

    T - W mn m n d loke(Vem sempre se manifestando, sempre se manifestando

    chega da montanha)

    R - Ao ri Ynsn d o y (Ns a vemos Ians, o feitio vai desviar)

    T - gn ml ml dwu?(Ogum quanto, quanto perigo chega?)

    R - Ao ri Ynsn d o y (Ns a vemos Ians, o feitio vai desviar)T - n r el ota wa ou! (Hoje repara, golpeia nossos inimigos)

    R - Ao ri ou n r be sei ou! (Vemos-lhe reparando hoje, faa-o com a espada)

    T - El ota wa ou! (Oh!Golpeia nossos inimigos)

    R - Ao ri ou n r be sei ou! (Vemos-lhe reparando hoje, faa-o com a espada)

    T - El meu ota ou! (Oh! Golpeia meus inimigos)

    R - Ao ri ou n r be sei ou! (Vemos-lhe reparando hoje, faa-o com a espada)

    T - bi y odo wa Ouj d bi y odo wa Ouj d, Ynsn-Oya e p bi y odo wa Ouj

    d (Que a injustia se desvie do nosso rio, chegue Oi, que o ofensa se desvie do rio

    nosso, chegue Oi. Ians-Oi chame-a, que a injustia se desvie do nosso rio, chegue Oi

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    9/46

    R - bi y odo wa Ouj d bi y odo wa Ouj d, Ynsn-Oya e p bi y odo wa Ouj

    d (Que a injustia se desvie do nosso rio, chegue Oi, que o ofensa se desvie do rio

    nosso, chegue Oi. Ians-Oi chame-a, que a injustia se desvie do nosso rio, chegue Oi

    T - bi a odo a Oya d bi a odo a Oya d, l w r p bi y odo wa Ouj d (Que ainjustia se desvie do nosso rio, chegue Oi, que a ofensa se desvie do rio nosso, chegue

    Oi. Que a espada venha reparar a maldio e a ofensa apartando-nos! Ah nosso rio Oi,

    chega!)

    R - bi a odo a Oya d bi a odo a Oya d, l w r p bi y odo wa Ouj d (Que a

    injustia se desvie do nosso rio, chegue Oi, que a ofensa se desvie do rio nosso, chegue

    Oi. Que a espada venha reparar a maldio e a ofensa apartando-nos! Ah nosso rio Oi,

    chega!)

    T - s sei w d! (A tradio faz com que exista a coroa!)

    R - d w aiy (Coroa vem ao mundo)

    T - A! k tra w (Afrouxemos nossos corpos para o banho)R - d w aiy (Coroa vem ao mundo)

    T - Abd r k Ynsn a dup r k m r j (O esprito eterno recolhe Ians, ns lhe

    agradecemos a riqueza que recolhemos continuamente e que aumenta danando)

    R - Abd r k Ynsn a dup r k m r j (O esprito eterno recolhe Ians, ns lhe

    agradecemos a riqueza que recolhemos continuamente e que aumenta danando)

    T - gn l k pad Ynsn! (Ogum salva e corta, retorna Ians

    R - r k meu ynyn Ouj (Oi recolhe completamente meu esprito)

    T - Ynsn l p f hei (Ians pode levantar e matar com sua voz [o som do vento])

    R - E p! (A senhora mata!)T - gn k l paltar(Ogum corta, pode matar o corpo)

    R - E p! (O senhor mata!)

    T - Ynsn kun gn (Ians divide Ogum)

    R - E p! (A senhora mata!)

    T - gn kun Ynsn (Ogum divide Ians

    R - E p! (O senhor mata!)

    T - gn lpa k y(Ogum afasta a morte, por favor)

    R - E p! (O senhor mata!)

    T - Wl wl by k(Brandamente, lentamente como isto no!)

    R - Oya wl wl by k(Oi brandamente, lentamente como isto no!)T - gn r p lhe (Ogum chama a estabelecer a amizade)

    R - r p! (Uma amizade completa)

    T - Sou r r oke meu laiy y, omi nem laba l k lOuj(Cuida que caia gua do alto de

    seu peito, logo a gua no lar se usa, nos visite Oi

    R - Sou r r oke meu laiy y, omi nem laba l k lOuj(Cuida que caia gua do alto de

    seu peito, logo a gua no lar usa, nos visite Oi

    T - Ouj k r boro ko(Oi corta o trovo, estreita o relmpago)

    R - Ouj doko Ouj ns(Oi chega plantao, Oi tem trabalho)

    T - Ek deu eko ou n k r(Ensina a jovem a fazer o ec, voc tem que ensinar astarefas

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    10/46

    femininas)

    R - Ouj doko Ouj ns(Oi chega plantao, Oi tem trabalho)

    T - Oya e e e e ! ( Oi

    R - Oya e e e e ! ( Oi

    T - Oya e y aiy ! (Por favor! Vida, OiR - Oya e y aiy ! (Por favor! Vida, Oi

    T - Fara gn fara gn fara b s r r(Usa o corpo Ogum, usa o corpo, passa ao

    trabalho e pensa em soluo)

    R - Fara gn fara gn fara b s r r(Usa o corpo Ogum, usa o corpo, passa ao

    trabalho e pensa em soluo)

    T - gn aliy! (Ogum dono de vida)

    R - Fara gn fara (Usa o corpo Ogum, usa o corpo)

    T - Fara gn l Oya (Usa o corpo Ogum, voc que tem Oi

    R - Oya nre(Oi proprietria de bnos)

    T - Oya meu ms o y Oya meu ms o y lrun b w(Oi no me faa ir logo ao cu,rogo que me cuide)

    R - Oya meu ms o y Oya meu ms o y lrun b w(Oi no me faa ir logo ao cu,

    rogo que me cuide)

    T -kr l y l y abo fohn rs lrun d ou(Fora que pode transformar a mulher

    com voz de Orix no cu, chega)

    R -kr l y l y abo fohn rs lrun d ou(Fora que pode transformar a mulher

    com voz de Orix no cu, chega)

    T - dokun o m yio dokunl se jse nsn l se j Oya m ch w (Vem do mar

    conhecer sua fora selvagem, vem do grande mar fazer o festejo, o poder que estabraando, aparece e faz festa Oi, sempre te manifestando por todos lados, nos cuide)

    R - dokun o m yio dokunl se jse nsn l se j Oya m ch w (Vem do mar

    conhecer sua fora selvagem, vem do grande mar fazer o festejo, o poder que est

    abraando, aparece e faz festa Oi, sempre te manifestando por todos lados, nos cuide)

    T - Ouj d l y, Oya dl y lrun b w Oya d l y(Oi chega ao povo logo, no cu

    roga e cuida, Oi chega logo ao povo)

    R - Ouj d l y, Ouj dl y Ouj d l y(Oi chega logo ao povo)

    T - Lrun b w (No cu roga e cuida)

    R - Ouj d l y(Oi chega logo ao povo)

    T - E l ire p r m ou, e o ire p r t (Oh! Use o poder de sua jarra medicinal, reparesempre, use o poder de sua jarra medicinal repare e que assim seja!)

    R - E l ire p r m ou, e o ire p r t (Oh! Use o poder de sua jarra medicinal, repare

    sempre, use o poder de sua jarra medicinal repare e que assim seja!)

    T - Erun d Ouj doko ero(Chega Oi da plantao com o carvo medicinal)

    R - Erun d Ouj doko r(Chega Oi da plantao com o carvo medicinal)

    T - Ouj doko(Oi da plantao)

    R - r r ! (Soluo, remdio!)

    T - Ou b l y ou b l y! (Voc nasce, abre-te e te divide!)

    R - Ouj m k kekere (Oi no corte a boa sorte)T - Sng lOya !(Xang tem Oi

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    11/46

    R - ker kr w es (Na distncia pequena deixa seu rastro)

    T - Oya Oya Ouj n gd, Oya n gd s pad n gd(Oi, Oi, Oi tem sua morada

    no rio, corre, retorna que tem sua morada no rio)

    R - Oya Oya Ouj n gd, Oya n gd s pad n gd(Oi, Oi, Oi tem sua morada

    no rio, corre, retorna que tem sua morada no rio)T - K m loko m lode? K m loko m lOya?K m lokom lode? K m loko m

    lOya?Oya bd sei! (No entende que tem um marido caador? No entende que tem um

    marido que sabe o que ter Oi? Oi retorna com ele, faa-o!)

    R - K m loko m lode? K m loko m lOya?K m loko m lode? K m loko m

    lOya?Oya bd sei! (No entende que tem um marido caador? No entende que tem um

    marido que sabe o que ter Oi? Oi retorna com ele, faa-o!)

    T -j jagun seni lOya seni lOya(Lutador acabe com a guerra, um inimigo

    desconhecido tem Oi, um inimigo desconhecido a tem)

    R -j jagun seni lOya seni lOya(Lutador acabe com a guerra, um inimigo

    desconhecido tem Oi, um inimigo desconhecido a tem)T - E ire Oya b b (Que Oi tenha boa sorte, que escape e volte)

    R - Oya y a b fra (Por favor Oi, rogamos que faa vento)

    T - Oya b b (Oi escape e volte)

    R - Oya y, a b fra (Por favor Oi, rogamos que faa vento)

    T - Onsng b yn y Oya doko gnj kabiyesil onsngb yn (O sacerdote de

    Xang se inclina rpido em louvor a Oi que chega do campo com Aganju, sua alteza

    casa, o sacerdote do Xang se inclina em louvor)

    R - Onsng b yn y Oya doko gnj kabiyesil onsng byn (O sacerdote do

    Xang se inclina em louvor rpido a Oi que chega do campo com Aganju, sua alteza casa, o sacerdote do Xang se inclina em louvor)

    T - Oya m ch ou ariwo, kr, oyin, j k o (Oi no estenda para fora seu barulho

    [trovo], consiga, recolha e use)

    R - Oya m ch ou ariwo, kr, oyin, j k o (Oi no estenda para fora seu

    barulho, consiga, recolha e use)

    T -Ao ri Ynsn d o y, pra gn d lOuj(Vemos Ians desmanchando o feitio, de

    repente o remdio chega Oi

    R - Ao ri Ynsn d o y, pra gn d Oy (Vemos Ians desmanchando o feitio, de

    repente o remdio chega Oi

    Xang

    T -Alrun d Sng k mkBb ou b r fim l(Chega dono do cu Xang, faco que

    corta e desaparece, pai voc surpreende, edita as leis, aparece)

    R -Alrun d Sng k mk Bb ou b r fim l(Chega dono do cu Xang, faco que

    corta e desaparece, pai voc surpreende, edita as leis, aparece)

    T - Alrun d! (Chega dono do cu)

    R - Sng k mk(Xang, faco que corta e desparece)T - Bb r fim l(Pai voc edita as leis e aparece)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    12/46

    R - Sng k mk(Xang, faco que corta e desparece)

    T - Wl wl wl kbysl d! (Baixamos o rosto, reverenciamos sua alteza e a

    coroa)

    R - Wl wl wl kbysl d! (Baixamos o rosto, reverenciamos sua alteza e a

    coroa)T - Lk !(Nas alturas)

    R - S bu l ( instrumento que corre e corta [o raio])

    T - Olwa gun bbo igb elef lrs, olwa gun bbo igbelef n ebo (Nosso senhor

    sobe rvore de grandes folhas no bosque sagrado, voc que atrai o que tem Orix, sobe

    rvore do bosque, voc que atrai a limpar as oferendas)

    R - Ol w gn m b igbo le f lrs, ol w gn m b igbole f lrs(Senhor que

    observa de to alto, que no escape o covarde de ser atrado violncia do Orix)

    T - Olghohn m b igbo le f lrs, ol w gn m b igbo le f lrs(Julga o que

    viola a tradio, que no escape o covarde de ser atrado violncia do Orix)

    R - Ol w gn m b igbo le f lrs, Ol w gn m b igbole f lrs(Senhor queobserva de to alto, que no escape o covarde de ser atrado violncia do Orix)

    T - Aganj k meun w jj ori jj Aganj k meun wjj ori Sng (Aganju me

    ensine tambm o caminho de cumprir a tradio de minha cabea, a cumprir os

    juramentos, ensina me a cumprir a tradio de ter a cabea do Xang)

    R -Aganj k meun w jj ori jj Aganj k meun wjj ori Sng (Aganju me

    ensine tambm o caminho de cumprir a tradio de minha cabea, a cumprir os

    juramentos, ensina me a cumprir a tradio de ter a cabea do Xang)

    T - dodo sim mi remi Aganj m n s oul, dodo mr meu Sng, gnj m n

    s ol (Justia para mim Aganju, que sempre faa e tenha honra, que sempre saibaa verdade que me beneficia Xang Aganju, que sempre faa e tenha honra)

    R - dodo sim mi remi Aganj m n s oul, dodo m rmeu Sng, gnj m n

    s ol (Justia para mim Aganju, que sempre faa e tenha honra, que sempre saiba

    a verdade que me beneficia Xang Aganju, que sempre faa e tenha honra)

    T - gnta ou! (Crave meus inimigos)

    R - M ns ol ! (Sempre tem trabalho e honra)

    T - Ga m ald ou! (Oh elevado, sempre dono da coroa)

    R - Lkun kerr! (Fora de longe)

    T - b moore! (Retorna engrandecido)

    R - Kerk b moore kerk! (De longe voc retorna engrandecido)T - Sor sor ou ngodo(Para a festa anual espiritual dePASSAGEM tem tambor)

    R - Sor sor ou n Sng(Para a festa anual espiritual tem Xang)

    T -Akun b r(Adornado com contas sagradas roga pela cabea)

    R -r akun b r r(Trovo com contas sagradas, roga pela cabea, trovo)

    T - gnj ekn r p (Aganju leo, te manifeste)

    R -gnj ekn sara y(Aganju leo, te manifeste no corpo)

    T - Sara y k fmode sara y k fmode w! (No corpo te manifeste, recolhe e ampara

    o filho [novio], cuida-o)

    R - Ou y ba dil sara y k fmode!(Voc que rei da casa te manifeste no corpo,recolhe e ampara o filho)

    http://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533497-xangohttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533497-xangohttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533497-xangohttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533497-xangohttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533497-xango
  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    13/46

    T - Onp nem Sng (Quem chama Xang)

    R -Ab deu onp ou y b deu(O pilo e o caminho esto chamando, voc logo

    encontra o

    pilo)

    T - g br wa Agod s l s l s ou!(Evita os empecilhos e traga nossa bnoesprito do tambor, corre, corre e nos salve)

    R - g br wa Agod s l s l s ou!(Evita os empecilhos e traga nossa bno

    esprito do tambor, corre, corre e nos salve)

    T - Kanll, kanl l d(Chega o toque do tambor)

    R - Oun r ou kanll d(Esse o caminho, que chegue o toque do tambor)

    T -Ak k tigb Sng, k k bb nar wa (Xang o que recolhe a colheita no monte,

    usa sua colheita para aumentar o fogo. Pai, use esse fogo para que aumentem

    nossos bens)

    R - A y y y, a y y y! (Ah! Por favor, vida, vida)

    T - K l l d, a l l d, d kb kbysl ay, dkb kbysl ay (Chega oque enche o povo, chega Xang sua alteza real ao mundo, bem vindo sua alteza real ao

    mundo!)

    R - K l l d, a l l d, d kb kbysl ay, dkb kbysl ay (Chega o

    que enche o povo, chega Xang sua alteza real ao mundo, bem vindo sua alteza real ao

    mundo!)

    T - Olokun d ou! (Chega e nos preenche!)

    R - Altar d kn d kn d ka! (Trovo, chega e preenche tudo, chega e preenche)

    T - Ara kn d! (Trovo chega e preenche)

    R - Altar d kn d kn d ka! (Trovo, chega e preenche tudo, chega e preenche)T - Sovo ib y! (Por favor retorna vodum Sovo)

    R - Aiok li-li snbo ilwe aiok li-li? (Sem embarcao, o que passar na inundao?

    Deve nadar sem embarcao? O que acontecer?)

    T - Sovo nd! (O vodum Sovo est chegando!)

    R - Akgun alrun d, ay, aiy, akgun alrun d (Conquistador, dono do cu chegue ao

    mundo, vida, conquistador, dono do cu, chegue)

    T - Olkun d! (Chega e nos preenche!)

    R - Akgun alrun d, ay, aiy, akgun alrun d (Conquistador, dono do cu chegue ao

    mundo, vida, conquistador, dono do cu, chegue)

    T - Sovo byi alrun d, Sovo byi alrun d, b yi alrun d, Sovo b yi alarun dou! (Sovo dono do cu, chega Sovo dono do cu, passa resistente e chega)

    R - Sovo byi alrun d, Sovo byi alrun d, b yi alrun d, Sovo b yi alarun d

    ou! (Sovo dono do cu, chega Sovo dono do cu, passa resistente e chega)

    T - Alubt ou! kbysl nd ou! (Oh dono dos tambores bat! Oh! Sua alteza est

    chegando!)

    R - Alubt ou! kbysl nd ou! (Oh dono dos tambores bat! Oh! Sua alteza est

    chegando!)

    T - Agod m iyo, agod m iyo tw j gnj m eu tw j dodo m iyo (O

    tambor sempre nos alegra, o tambor sempre nos alegra, estende as mos abertas dando

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    14/46

    passo ao Aganju que aparece com sua palma estendida pesando a verdade e nos

    alegrando)

    R - Agod m iyo, agod m iyo tw j gnj m eu tw j dodo m iyo (O

    tambor sempre nos alegra, o tambor sempre nos alegra, estende as mos abertas dando

    passo ao Aganju que aparece com sua palma estendida pesando a verdade e nosalegrando)

    T - Kw kbysl omo sr omo jb (Sua alteza domina o mundo, filho da cabaa com

    contas, filho reconhecido)

    R - Kw kbysl omo sr omo jb (Sua alteza domina ao mundo, filho da cabaa

    com contas, filho reconhecido)

    T - N gr ai j or(Saudamos o esprito para que no haja luta com ele)

    R - g y y! (Por favor, com licena!)

    T - Omo jb! (Filho respeitoso!)

    R - Li li mojb aiy oumo jb, li li oumo jb aiy (Eternamente eu respeito a vida,

    ao filho respeito sempre na vida)T - Kw! (Domina o mundo!)

    R - Kbysl! (Sua alteza!)

    **** Toque Aluj ****

    T - Elj gd a kr w, a n s w, a n sei w(Senhor da dana do tambor, ns

    recolhemos a queda do raio, temos que faz-lo cair, devemos fazer com que caia)

    R - Elj gd a k r w, a n s w, a n sei w(Senhor da dana do tambor, nsrecolhemos a queda do raio, temos que faz-lo cair, devemos fazer com que caia)

    T - Ad w w! (Coroa cai, cai!)

    R - A n sei w, a n sei w (Temos que fazer cair)

    T - A n s w lha pariw! (Temos que fazer cair, lana um grito ensurdecedor [trovo])

    R - A n sei w ab or! (Temos que fazer cair uma poro do esprito)

    T - Aloj (Dono do comrcio)

    Od e Otim

    T - Ousam p r p omo olur r p ou (O instrumento de bno de cauda de bfalo

    sem cabelos demora em dar benefcio ao filho, senhor do remdio que beneficia,

    chamamos-lhe)

    R - Ousam p r p omo olur r p (O instrumento de bno de cauda de bfalo sem

    cabelos demora em dar benefcio ao filho, senhor do remdio que beneficia, chamamos-

    lhe, senhor do remdio, ns sempre chamamos o benefcio)

    T - Mim ner mim ner Ode mim ner mim ner Ode! (Eu tenho o remdio que Od, eu

    tenho o remdio que Od)

    R - Vosan p, mim ner mim ner Ode! (O instrumento de beno de cauda de bfalo no

    tem cabelos, eu tenho o remdio que Od)

    T - Ode ou mta!(Od voc apanha os inimigos)R - Otn b r Ode (Otim deve solicitar a Od)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    15/46

    T - Ode moulha, moulha Otn b r(Otim deve solicitar a Od que apanhe os inimigos)

    R - Ode mta, Otn b r(Otim deve solicitar a Od que apanhe os inimigos)

    T - Ode j kn pani r, j kn pani r j kn d mOudemOtn k rere ou, j

    kn pani r! (Od lutador que faz tremer, que domina e submete o bfalo que reconhece

    Od e reconhece Otim [suas foras] recolhe o que bom, lutador que domina e submete)R -j kn pani r, j kn pani r j kn, d mOudemOtn k rere ou, j kn

    pani r! (Od lutador que faz tremer, que domina e submete o bfalo que reconhece Od e

    reconhece Otim recolhe o que bom, lutador que domina e submete)

    T - d mOde mOutn k rere ou!(Oh! O bfalo reconhece Od e Otim recolhendo o

    que bom)

    R - j kn pani r (Lutador que faz tremer, submete e domina)

    T - Ode p meu lro (Od me console)

    R - Ode p meu lro (Od me console)

    T - Ode p meu lro s foumode(Od me console, aplica medicina, usa seu filho)

    R - P meu lro s foumode(Me console e aplica medicina usando seu filho)T - N! Ao ba Ode, ao ba Ode! (Ns respeitamos Od)

    R - Ara s s w Ode (O corpo protege, vem Od)

    T - Sei k rel s k rel wa? (Vamos para casa?)

    R -Ayans yans k rel!(Toma sua prpria deciso sobre voltar para casa)

    T - Diga l ire, l ire p, diga l ire, l ire p, diga l (Que do alto aparea a boa sorte, chama

    que aparea a bno)

    R - Aaa y aaa y! Diga l ire l ire p, diga l (Ah por favor! Que do alto aparea a boa

    sorte, chama)

    T - Esun l esun l aberikunlo a w won (A erva tromba de elefante salva, usa a ervatromba de elefante e a erva espanta morto, ns nos banhamos com elas)

    R - Esun l esun l aberikunlo a w won (A erva tromba de elefante salva, usa a erva

    tromba de elefante e a erva espanta morto, ns nos banhamos com elas)

    T - Otn y aay! (Otim por favor, vida!)

    R - Y aay! (Por favor, vida!)

    T - Otn a koro! (Otim, ns vamos)

    R - A koro ! (Ns vamos)

    T - Otn abes! (Otim, segue pelo caminho o Exu)

    R - A koro ! (Ns vamos)

    T - Ode omo site a dde ou!(Od, filho feito no bosque, nos pomos de p)R - Ode omo site a dde ou!(Od, filho feito no bosque, nos pomos de p)

    T - Bere beni s d, bere beni s d, k k ou kn, ou kn fmeuer, br beni s

    d (Comea a proteger de fora a colheita, me preencha e me premie, comea a proteger

    de fora)

    R - Bere beni s d, bere beni s d, k k ou kn, ou kn fmeuer, br beni s

    d (Comea a proteger de fora a colheita, me preencha e me premie, comea a proteger

    de fora)

    T - r akk rok!(Nos eleve para as recompensas, nos eleve)

    R - k akok rok k(Vamos, sobe para o topo, para cima)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    16/46

    T - Ode se m laiya sernmal, Ode se m laiya sernmal(Od faz com que eu

    sempre tenha valentia, me faa um esprito de luz)

    R - ror r kn d, Oude se m laiya sernmal(Te impulsione, te manifesta, chega,

    faz com que eu sempre tenha valentia, me faa um esprito de luz)

    T - Olgun b w (Dono de remdios para cuidar)R - Olgun b w (Dono de remdios para cuidar)

    T - E e j w (Voc desperte a ajuda comunitria)

    R - j w (Deve despertar a ajuda comunitria)

    T - j w o (Deve despertar a ajuda comunitria e ir)

    R - A j w o ogun (Deve despertar a ajuda comunitria e ir luta)

    T - Ode pere meu Ode meu pere (Od seja generoso comigo)

    R - Oogun fmeu r(Me premie com a medicina)

    T - r bere k t (O prmio como recompensa, corta e luta)

    R - A r maa y ernmal a r ou (Nossos sons sempre fundem e lhe vemos esprito de

    luz)T - Ode ireyin Ode minhar w yra w yra k olbe skri r w (Od sua bno,

    Od minha beno, vem rpido, visita logo, no alto da montanha o dono da faca trabalha

    por tudo ao redor, aumenta a vigilncia)

    R - Ode ireyin Ode minhar w yra w yra k olbe s krir w (Od sua bno,

    Od minha beno, vem rpido, visita logo, no alto da montanha o dono da faca trabalha

    por tudo ao redor, aumenta a vigilncia)

    T - B m r b mo d b m maltar kj ode(Encontra, rompe, repara, passa, constri,

    chega, surpreende, rompe mas no o corpo, calcula a luta Od)

    R - B mra b mode b m maltar kj Oude (Encontra, reconhece o corpo, encontraao filho, surpreende, rompe mas no o corpo, calcula a luta Od)

    T - K n mode k n j bi(No tem filho, no tem que esforar-se em nascer)

    R - Otn

    T - E n pp okun e l sem e l sim okuta(Tem caminho e poder, voc pode servir, pode

    viver na pedra)

    R - E n pp okun e l sem e l sim okuta(Tem caminho e poder, voc pode servir, pode

    viver na pedra)

    T - Ode tn b r r tn b r Ode moulha tn b r(Od e Otim retornem,

    solicitemPASSAGEM ,Otim retorna e solicita a Od que apanhe os inimigos)

    R - Ode tn b r r tn b r Ode moulha tn b r(Od e Otim retornem,solicitemPASSAGEM ,Otim retorna e solicita a Od que apanhe os inimigos)

    T - Ou y bere k ch ou y bere ke ch w r (Voc separa, inclina-te, corta e expande,

    deve se redimir)

    R - Ou y gbogbo, ou y bere k ch ou y bere ke ch w r, ou y gbogbo (Voc separa

    tudo, separa, inclina-te, corta, expande, vem se redimir, separa tudo)

    T - Ode meu r (Od minha recompensa)

    R - Ode eram w! (Od da carne cuide [que no falte])

    T - Pere meu meu pere (Generoso comigo)

    R - Ode eram w! (Od da carne cuide)

    http://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533578-ode-otimhttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533578-ode-otimhttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533578-ode-otimhttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533578-ode-otimhttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533578-ode-otimhttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533578-ode-otimhttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533578-ode-otimhttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533578-ode-otimhttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533578-ode-otimhttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533578-ode-otimhttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533578-ode-otimhttp://marcelloyemanja.webs.com/apps/blog/show/22533578-ode-otim
  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    17/46

    Ob

    T - Od fy od fy(Me usa o rio)

    R - Oba sire od fy(Ob benze e usa o rio)

    T - On goro on goro bb r w (Cuida do caminho, do bambu, do milho da guin e dos

    animais selvagens)R - On goro on goro bb r w (Cuida do caminho, do bambu, do milho da guin e dos

    animais selvagens)

    T - rn sele rn sele bb r w(Em tempo de seca cuida do milho da guin e dos

    animais selvagens)

    R - rn sele rn sele bb r w(Em tempo de seca cuida do milho da guin e dos

    animais selvagens)

    T - rn r, ou l gbow nlr k kin ba(O sol aumenta sua fora, voc pode sacudir as

    mos consolando, fazendo ar. Despreza, corta o fogo e o calor Ob)

    R - rn r, ou l gbow nlr k kin ba(O sol aumenta sua fora, voc pode sacudir as

    mos consolando, fazendo ar. Despreza, corta o fogo e o calor, Ob)

    T - L bata(Quebre o barro)

    R - Alabata (Proprietria do barro)

    T - L bata(Quebre o barro)

    R - Kn se rr (Enche fazendo coisas boas)

    T -Akj pad niro, e iyo akj pad niro, e iyo(Recolha a chuva de volta altura,

    senhora alegre-nos)

    R -Algba e akj pad niro, e iyo(Ancestral maior recolha a chuva de volta altura,

    senhora alegre-nos)

    T - y y ou d oko fi ln (Sua me chega do campo pelo caminho aberto)R - y y ou d oko fi ln (Sua me chega do campo pelo caminho aberto)

    T - Ouknrin j o um (Com o homem briga forte)

    R - y y ou d (Sua me chega)

    T - Seil kn seil kn(Faa que a terra se encha)

    R - Seil kn seil kn sei(Faa que a terra se encha de obras)

    T - Emi em j knf l, emi em j knf l, abo b flomi, emi em j knf l(Em

    minha jornada pela vida cheio de amor terra, volto e cubro a gua de amor, eu mesmo

    viajo cheio de amor terra)

    R - Emi em j knf l, emi em j knf l, abo bf lomi,emi em j knf l(Emminha jornada pela vida cheio de amor terra, volto e cubro a gua de amor, eu mesmo

    viajo cheio de amor terra)

    T - Od oko fr mim (O rio e a plantao respiram nuvens de chuva)

    R - Od oko f Oba (Ob amplia o rio e a plantao)

    T -A bj nire a bj nire a bjnire ofn od(Lutamos com bno, lutamos com

    bno, a mandato do rio)

    R -A bj nire(Lutamos com bno)

    T - Ofn od (Mandato do rio)

    R -A bj nire(Lutamos com bno)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    18/46

    T - Oba elk j vosi, Oba elk j vosi, Olba s gb b, Oba elk j osi (Ob

    proprietria da cova, luta pelos ancestrais femininos, proprietria do rio Ob, cuida,

    entende e surpreende Ob proprietria da cova, luta pelos ancestrais femininos)

    R - Oba elk j vosi, Oba elk j vosi, Olba s gb b, Oba elk j osi (Ob

    proprietria da cova, luta pelos ancestrais femininos, proprietria do rio Ob, cuida,entende e surpreende Ob proprietria da cova, luta pelos ancestrais femininos)

    T - Sap dor(Faz com que o brao seja uma arma espiritual)

    R - K meu ynyn (Ensina-me a totalidade)

    T - Sap dor(Faz com que o brao seja uma arma espiritual)

    R - K meu ynyn (Ensina-me tudo)

    T - Sap dor(Faz com que o brao seja uma arma espiritual)

    R - K meu ynyn sap dor k meu ynyn(Faz com que o brao seja uma arma

    espiritual, ensina-me a totalidade)

    T - Oba Oba omi (Ob, Ob das guas)

    R - Ou y sngbmi (Voc logo vem desaguar em mim)T - Oba Oba omi (Ob, Ob das guas)

    R - Ou y sngbmi (Voc vem logo desaguar em mim)

    T - Oba Oba omi (Ob, Ob das guas)

    R - Ou y sngbmi Oba Oba omi ou y sngbmi (Voc logo vem desaguar em mim Ob,

    Ob das guas, voc logo vem desaguar em mim)

    T - Oko kn d! (Enche a plantao e chega)

    R - Bb nire(Benze o milho da guin)

    T - Oba onsng Sng d Oba Oba daiy(Ob, o sacerdote de Xang e o Xang vm

    Ob, Ob chega ao mundo)R - Oba onsng Sng d Oba Oba daiy(Ob, o sacerdote de Xang e o Xang vm

    Ob, Ob chega ao mundo)

    T - B bo ganjin omnira fara r m ganjin omnira(Retorna, entra exaltada, est dando a

    liberdade, usa o corpo, estabelea que sempre esteja elevada e dando a liberdade)

    R - B bo ganjin omnira fara r m ganjin omnira (Retorna, entra exaltada, est dando a

    liberdade, usa o corpo, estabelea que sempre esteja elevada e dando a liberdade)

    T - Ode yi Oba lhaa mgn mgn(Guerreira resistente Oba, dispara sua flecha com

    um feitio que fere os adlteros)

    R - Ode yi Oba lhaa mgn mgn(Caadora resistente Oba, dispara sua flecha com

    um feitio que fere os adlteros)

    Ossae

    T - N a j kn a b omi (Nos ampara que nos esforamos, enche que ns encontramos

    gua)

    R - N j w, n seni (Que se perca o feitio ao vir, que se perca o

    inimigo desconhecido)

    T - sun e lin Bb omo sun e lin Bb(Venha queimar senhor, use o fogo pai, o filho

    suplica ao senhor que use o fogo, pai)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    19/46

    R - sun e lin Bb omo sun e lin Bb(Deve queimar senhor, use o fogo pai, o filho

    suplica ao senhor que use o fogo, pai)

    T - sanyn dem im r (Ossanhe crie o conhecimento aumentando-o)

    R - Ao ri ou m eu ernmal ao ri ou (Ns sempre que o vemos festejamos, esprito de

    luz)T - A tinrin tin tin (Sorrimos com desprezo assim, assim)

    R - Ao ri ou m y ernmal ao ri ou (Ns sempre que o vemos festejamos, esprito de

    luz)

    T - sanyn b sro r m y, sanyn b sro r m y (Ossanhe deixe para trs o

    problema com uma soluo que sempre festejarei)

    R - sanyn b sro r m y, sanyn b sro r m y (Ossanhe deixe para trs o

    problema com uma soluo que sempre festejarei)

    T - Ou y, w ga l y (Te manifeste e venha exaltado festejar)

    R - Ou y, w ga l y er f (Te manifeste e venha exaltado festejar, carrega e trabalha)

    T - Ao ga l y ao ga l y ao ga l y er f ga l y er f sanyn d m r kef (Nos exaltamos e podemos festejar, carregamos e trabalhamos. Ossanhe chega,

    sempre carrega, corta e trabalha)

    R - Ao ga l y ao ga l y ao ga l y er f ga l y er f sanyn d m r ke

    f (Nos exaltamos e podemos festejar, carregamos e trabalhamos. Ossanhe chega,

    carrega, corta e trabalha)

    T- Ori mko! (A cabea prevalece)

    R - B m kr k (Encontre-a, reconhece-a com um pequeno corte)

    T - Ori koko (A cabea firme)

    R - B m kr k (Encontre-a, reconhece-a com um pequeno corte)T - r meu sr r (Me cure, faz um remdio, um remdio)

    R - r meu sr r r (Me cure, faz um remdio, um remdio)

    T - Ire ab b omo (Que o filho encontre boa sorte no caminho)

    R - Ire ab b omo ire (Que o filho encontre boa sorte no caminho, boa sorte)

    T - sanyn sk sei rk(Ossanhe age e faz teu o ensino)

    R - Sei rk sei rk sk(Faz teu o ensino, age ensinando)

    T - l w p k sun arun(Entidade de cura vem chamado, ensina a curar

    a enfermidade)

    R - l w p k sun aro seu(Entidade de cura vem chamado, ensina a curar a

    tristeza)T - Ln ruk ln ruk ew be nfara bo(Abra o caminho com o rabo de cavalo, as

    ervas e a faca. Usando o corpo, entre)

    R - Ln ruk ln ruk ew be nfara bo(Abra o caminho com o instrumento de rabo de

    cavalo, as ervas e a faca. Usando o corpo, entre)

    T - k f k f (Ensine tomando-me seu tempo)

    R - k f k f (Ensine tomando-me seu tempo)

    T - D mruke f m ruk f(Chegue sempre trabalhando com o instrumento de rabo de

    cavalo)

    R - sanyn d mruke f(Ossanhe chegue sempre trabalhando com o instrumento derabo de cavalo)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    20/46

    T - l w p k larun d(Entidade de cura vem chamado, ensina a afastar

    a enfermidade, chega)

    R - l w p k yra (Entidade de cura vem chamado, ensina rpido)

    T - l w p k sei sei meu (Entidade de cura vem chamado, ensina, faz meu trabalho)

    R - l w p k yra (Entidade de cura vem chamado, ensina rpido)T - sanyn n j ki n j ki baba l od kn (Ossanhe limpe a bruxaria empurrando-a,

    limpe a bruxaria empurrando-a, pai. Jogue-a no grande rio)

    R - sanyn n j ki n j ki baba l od kn (Ossanhe limpe a bruxaria empurrando-a,

    limpe a bruxaria empurrando-a, pai. Jogue-a no grande rio)

    T - sanyn r w meu d sei sei minha r s s(Ossanhe te manifeste, vem minha

    coroa, me faa bem e me protege)

    R - sanyn r w meu d sei sei minha r s s(Ossanhe te manifeste, vem minha

    coroa, me faa bem e me protege)

    T - N! Olsanyn m ku or! (Sacerdote de Ossanhe, no falte esprito!)

    R - sanyn sanyn sim! (Ossanhe existe!)T - sanyn s ru w, d y s ruw, d y s ruw, d y sruw(Ossanhe corre e leva

    as ervas, macere-as, transforme-as, corre e leva as ervas)

    R - sanyn s ru w, d y s ruw, d y s ruw, d y sruw(Ossanhe corre e leva

    as ervas, macere-as, transforme-as, corre e leva as ervas)

    T - Oti oti d w sanyn r oti d w (Ossanhe deve buscar a bebida, pegue a bebida que

    vem procur-lo)

    R - Oti oti d w sanyn r oti d w, oti oti d w (Ossanhe deve buscar a bebida, pegue

    a bebida que vem procur-lo, deve buscar a bebida)

    T - sanyn se r bu w Skpt n se r bu w ou! (Ossanhe faz o bem, pesquisaprofundamente, Xapan tem que fazer o bem, pesquisa profundamente)

    R - Ou y ou y bod sanyn se r bu w(Te divida, te divida como os signos do If,

    Ossanhe faz o bem e pesquisa profundamente)

    T - Ou y ou y bod!(Te divida, te divida como os signos do If!)

    R - sanyn se r bu w (Ossanhe faz o bem e pesquisa profundamente)

    T - sanyn d oogun l-l, d oogun l-l (Ossanhe a linguagem da medicina do

    comeo dos tempos)

    R - sanyn s ru w d oogun l-l (Ossanhe corre, leva as ervas, a linguagem da

    medicina do comeo dos tempos)

    T - Sou le sou le! (Amarra com fora)R - sej r n r w (Arrasta o excesso, propaga o bem, e vem)

    T - Sou le sanyn g (Amarra com fora Ossanhe e corta)

    R - sej r n r w (Arrasta o excesso, propaga o bem, e vem)

    T - Sou sou tan jf (Nos amarre a uma histria com uma experincia de boa sorte)

    R - sej r n r w sou tan jf, sej r n r w (Arrasta o excesso, propaga o bem,

    vem nos amarrar a uma historia com uma experincia de boa sorte

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    21/46

    Xapana

    T - Jr jr Ondn koko ou n jr (Descobre as mentiras realizador de milagres, voc

    tem que descobrir as mentiras)

    R - Jr jr Ondn koko ou n jr (Descobre as mentiras realizador de milagres, voc

    tem que descobrir as mentiras)T - M j m j, k ri m j, m j m j, k ri m j w (Apanhe, esforce-se, corte, olhe,

    apanhe, esforce-se, corte, olhe, apanhe, esforce-se e cuide)

    R - M j m j, k ri m j, m j m j, k ri m j w (Apanhe, esforce-se, corte, olhe,

    apanhe, esforce-se, corte, olhe, apanhe, esforce-se e cuide)

    T - Mo b l f jr mo b l f jr(Eu rogo terra, olha e descobre os enganos)

    R - Mo b l f jr mo b l f jr(O conhecimento rogo terra, olha e descobre os

    enganos)

    T -s jewo j fun wa w ao ba ou ernmal(Na tradio violar a tradio nos derruba,

    nos faz cair, inclinamo-nos perante a ti, esprito de luz)

    R - Ao s j n y fun wa w ao ba ou ernmal (Pedimos que permita limpar-nos livrando

    da queda. Inclinamo-nos perante a ti, esprito de luz)

    T - Ao ba ou ernmal (Inclinamo-nos perante a ti, esprito de luz)

    R - Ao ba ou ernmal (Inclinamo-nos perante a ti, esprito de luz)

    T - Okn y aiy! (Salve portador da coroa de contas no mundo)

    R - y y y (Vida por favor, vida)

    T - le mo b l f tl b ln(Eu rogo terra que limpe a violncia, retorne do

    comeo abrindo os caminhos)

    R - Ao s j n ba n, n oba ou j, ao s j n ba n (Pedimos que permita limpar-

    nos e inclinarmos. Hoje seu rei destri, pedimos que permita limpar-nos e nos inclinarmos)T - Tl f w ou! E l f tl fun mal (Oh! Do comeo vem olhando, senhor pode limpar

    desde o princpio para os espritos de luz)

    R - Tl f w ou! E l f tl fun mal (Oh! Do comeo vem olhando, senhor pode limpar

    desde o princpio para os espritos de luz)

    T - k ba ou, in ba ou, in ba ou, eb lis ode(A mentira se dobra perante a ti, o fogo se

    dobra perante a ti. Voc exige trabalhar fora [ter seu assentamento separado do resto dos

    Orixs])

    R - k ba ou, in ba ou, in ba ou, eb lis ode(A mentira se dobra perante a ti, o fogo se

    dobra perante a ti. Voc exige trabalhar fora)T -y adl a lpa ju mule (Vida coroa do povo, ns matamos com um golpe e

    superamos os juramentos inquebrveis [cumprimos com eles])

    R -y... Adl a lpa ju mule(Vida... Coroa do povo, ns matamos com um golpe e

    superamos os juramentos inquebrveis)

    T - E l e lpa ju mule, e l e lpa ju mule w (Senhor golpeia, mata com um s golpe,

    supera os juramentos inquebrveis e observa)

    R - E l e lpa ju mule, e l e lpa ju mule w (Senhor golpeia, mata com um s golpe,

    supera os juramentos inquebrveis e observa)

    T - Oko ru m oko ru m af b meu ba or (O campo oferece sempre, o campo oferece

    sempre uma ponte para me encontrar reverenciando o esprito)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    22/46

    R - Aiy aiy oko ru m oko ru m af b meu ba or (O mundo dos antepassados do

    campo oferece sempre, o campo oferece sempre uma ponte para me encontrar

    reverenciando o esprito)

    T - A ju j sei l sei l (Ns permitimos a luta, age e golpeia, age e golpeia)

    R - A ju j k o k o (Ns permitimos a luta no v, no vT - A ju j k o k o (Ns permitimos a luta no v, no v

    R - A ju j sei l sei l (Ns permitimos a luta, age e golpeia, age e golpeia)

    T - Lepo lepo lepo(Use o azeite de dend, use o azeite de dend

    R - K l janjan k lso(Pode recolher intensamente com o instrumento de rabo

    de cavalo)

    T - Ny ny ny (Castigue, castigue, castigue)

    R - K l janjan k lso(Pode recolher intensamente com o instrumento de rabo

    de cavalo)

    T - E m j, m j, m j kot(Senhor recolhe e luta, recolhe e luta, recolhe, luta e corte

    os inimigos)R - E m j, mj, m j kot(Senhor recolhe e luta, recolhe e luta, recolhe, luta e corte

    os inimigos)

    T - J k pani, j k pangbe (Lute, recolha-os, que sejam assassinados, lute recolha-os,

    faa-os chorar)

    R - J k p (Lute, recolha e mate)

    T - Snpnn mo b lr rs mo b lr(A Xapan eu rogo no medo, ao Orix eu rogo

    no medo)

    R - y r mal w (Rompe os medos da vida, esprito de luz)

    T - Skpt kulha meu(Xapan paralisa meu inimigo)R - Olomi lawo(Dono da gua na pele)

    T - Skpt ku egba mo (Xapan paralisa o chicote destruidor)

    R - Olomi lawo(Dono da gua na pele)

    T - Skpt b nem t wo (Xapan, a faca tem que pressionar o furnculo)

    R - Skpt b nem be nem t wo (Xapan, a faca tem que pressionar o furnculo)

    T - E lgbra n t be lawo, agbra oni t be lawo (Senhor, pode com fora pressionar

    a faca na pele, com fora hoje pressione a faca na pele)

    R - E l dd gbra n t be lawo(Senhor, pode ser bondoso, com fora hoje

    pressione a faca na a pele)

    T -kara lk lk lk (Recolhe o corpo suave, suave, suave)R -kara lk lk lk kara(Recolhe o corpo suave, suave, suave, recolhe o corpo)

    T - Skpt sou bo w on s a n s b (Xapan olhe e entra, ampara nosso caminho e

    nos protege, ns temos amparo)

    R - Skpt sou bo w on s a nem s b (Xapan olhe e entra, ampara nosso caminho

    e nos protege, ns somos protegidos, entra)

    T - S bo w meu Skpt larun y sou bo ib n sr mSkpt m b s w (Olhe,

    entra e nos ampara Xapan, me cure na enfermidade, olhe, entra e te manifeste correndo

    sempre. Xapan no corte a aplicao da medicina e o banho)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    23/46

    R - S bo w meu Skpt dem Sun s s bo ire n sure ba Snpnn y y (Olhe,

    entra e me ampara Xapan, estou necessitado, olhe, entra com bno, te manifeste

    correndo escondido Xapan. Vida, vida)

    T - M s kb, m s kb amodi sou, y y! E l ga mm sei kb amodi sou, y

    y! E l ga m m s kb amodi sou,y y! E l ga m m s kb amodi sou, eodara ! (Ampara e age, cortando a febre, varre a enfermidade e tire-a, por favor, vida!

    Senhor golpeia e limpa, age cortando a febre, varrendo a enfermidade e tirando-a, senhor

    nos faa ficar bem)

    R - M s kb, m s kb amodi sou, y y! S kb, ms kb amodi sou, y

    y! M s kb, m s kb amodi sou, yy! M sei kb, m s kb amodi sou,

    e l w ra! (Ampara e age cortando a febre, varre a enfermidade e tire-a, por favor, vida!

    Ampara e age cortando a febre, varre a enfermidade e tire-a, por favor, vida! seu dever

    reparar!)

    T - Ara m k l m j, ara m k l m j, m k l m, m k l m, b wara m k l

    m j (Limpe o corpo e corte que poder sempre danar, ampara, corta, usa sempre adana e a faca para limpar o corpo e cortar, poder sempre danar)

    R - Ara m k l m j, ara m k l m j, m k l m, m k l m, b wara m k l

    m j (Limpe o corpo e corte, que poder sempre danar, ampara, corta, usa sempre a

    dana e a faca para limpar o corpo e cortar, poder sempre danar)

    T - Skpt b rarun d Skpt ra w, n d, Skpt b rarun d Skpt ra w, n

    d w (Xapan encontre e repara a enfermidade, chega Xapan, te manifeste hoje, chega

    para banhar e vigiar)

    R - B ra sei r kn d s s ru w, ou nem p w, b ra sei rkn d s s ru w, ou

    nem p w (Encontre o corpo, faz o reparo ocupando-o, chegando, aplicando medicina econduzindo o banho, voc o que chama pra cuidar)

    T - Skpt onre k a ju r Skpt onre k a ju r Skptonre k l san Skpt

    onre bl so(Xapan dono de bnos, a morte superamos com bno. Xapan dono

    de bnos, recolha e capacite o instrumento de rabo de cavalo. Xapan dono de

    bnos, rogue pelo povo com o instrumento de rabo de cavalo)

    R - Skpt onre k a ju r Skpt onre k a ju r Skpt onre k l san Skpt

    onre bl so(Xapan dono de bnos, a morte superamos com bno. Xapan dono

    de bnos, recolha e capacite o instrumento de rabo de cavalo. Xapan dono de

    bnos, rogue pelo povo com o instrumento de rabo de cavalo)

    T - B ra b meu ra sor Skpt b meu ra sor Skptlke l m bra meu

    sro (Usa meu corpo Xapan, te manifeste em mim. Xapan suba e venha sempre usar

    meu corpo e te expressar)

    R - B ra b meu ra sor Skpt b meu ra sor Skptlke l m bra meu

    sro (Usa meu corpo Xapan, te manifeste em mim. Xapan suba e venha sempre usar

    meu corpo e te expressar)

    T - O b mb m ra k j m ra k j fi a e w(A febre violenta est vindo sempre ao

    corpo, recolha-a e cure-a senhor, cuida)

    R - O b mb m ra k j m ra k j fi a e w(A febre violenta est vindo sempre ao

    corpo, recolha-a e cure-a senhor, cuida)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    24/46

    T - Ori mko d l ib b lk(Que a cabea prevalea, chega que aparece a febre, nos

    ensina a deix-la pra trs)

    R - Ib mb d l ib b lk(A febre est vindo, chega que aparece a febre, nos ensina

    a deix-la pra trs)

    T - Lepo lepo lepo(Use o azeite de dendR - Kara mb kara mb(Est vindo pra recolher o corpo)

    T - Bl j bl j olny(Roga pelo povo e luta, roga pelo povo danando dono

    dos castigos)

    R - Bl j bl j olny(Roga pelo povo e luta, roga pelo povo danando dono

    dos castigos)

    T - Kri r ma lepo kn j r ma kri r m lepo kn j rma (Benze os arredores sempre

    usando o azeite de dend, se manifesta, luta e benze continuamente)

    R - Wl w ou yn y kri r ma lepo kn j r ma kri r malepo kn j r ma(Vem

    lentamente e escolhe algum nos arredores, benze sempre usando azeite de dend, se

    manifesta, luta e benze continuamente)T - y y Snpnn l n k r Snpnn l n k r l n k r y y (Vida,

    vida Xapan. Aparece, ampara e corta o cansao, vida, vida)

    R - y y Snpnn l n k r Snpnn l n k r l n k r y y (Vida,

    vida Xapan. Aparece, ampara e corta o cansao, vida, vida)

    T - k r k m tan (Se a mentira aumentar, acabe com essa histria)

    R - k r k m tan (Se a mentira aumentar, acabe com essa histria)

    T - Alpa d! (Chega senhor da matana)

    R - Ainon rib ainon ris (Senhor da terra percebe a febre, senhor da terra percebe

    o trabalho)T - Ga m j sk snm brun omo rer(Elevado sempre te esforce para ensinar, cura

    as chagas do filho usando o remdio)

    R - Ga m j sk snm brun omo rer(Elevado sempre te esforce para ensinar, cura

    as chagas do filho usando o remdio)

    T - Ga m ru sun b w b w (Elevado sempre oferece um abrao, roga e cuida)

    R - Ga m ru sun b w b w (Elevado sempre oferece um abrao, roga e cuida)

    T - K m maa s l sei b l j(Corta, rompe, sempre age fazendo trabalhos, rogando

    e lutando pelo povo)

    R -Akja ebo ma sei l sei b l j(Cumprimos o eb sempre agindo, fazendo

    trabalhos, rogando e lutando pelo povo)T - G g g se meu wa g g g sara w(Insensvel, preguioso, atordoado, eu sou

    insensvel e atordoado, banha meu corpo)

    R - na r w d oogun lai-lai (Limpe os feitios com medicina eternamente)

    T - Sou sou sou Skpt omi sou sou sou Skpt (Atira, atira gua Xapan, atira, atira,

    aftira, Xapan

    R - na r w d oogun lai-lai (Limpe os feitios com medicina eternamente)

    T - S b meu rk(Me proteja, me cubra com a rvore sagrada)

    R - y y Skpt (Vida, vida Xapan

    T - m dis Skpt ns wiy(Vem sempre, chega pra trabalhar Xapan, tem trabalhona terra)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    25/46

    R - Skpt ns wiy, Skpt ns wiy (Xapan tem trabalho na terra)

    T - Sogb e! Sogb e! A morri sou a y a morri sou Skpt w morri sou (Nos faa

    crescer! Reconhece e protege nossas cabeas por favor, reconhece e protege nossas

    cabeas Xapan, vem reconhecer e proteger a cabea)

    R - Sogb e! Sogb e! A morri s a y a morri sou Skpt w morri sou (Nos faacrescer! Reconhece e protege nossas cabeas por favor, reconhece e protege nossas

    cabeas Xapan, vem reconhecer e proteger a cabea)

    T - Ga m se go, ga m l pepe, ga m l pepe, Skpt gam se go (Elevado no

    golpeie, elevado no golpeie o tolo, elevado Xapan no golpeie)

    R - Ga m se go, ga m l pepe, ga m l pepe, Skpt gam se go (Elevado no

    golpeie, elevado no golpeie o tolo, elevado Xapan no golpeie)

    T - L n pepe ga njeum bo(Salva e limpa o tolo que est comendo algo da oferenda)

    R - Ga m l n pepe, l n pepe ga njeum bo, ga m l npepe (Elevado sempre

    salva, limpa o tolo, salva e ampara o tolo que est comendo algo da oferenda, elevado

    sempre aparece e limpa o tolo)T - m s p y, m s p y, m s p y deu e! Skpt ire, m s p y, m s p

    y deu e! (Venha continuamente cortar a ferida e o inimigo com um golpe de faco,

    manifeste-se Xapan, benza e venha continuamente cortar as feridas e o inimigo com um

    golpe de faco, manifeste-se!)

    R - m s p y, m s p y, m s p y deu e! Skpt ire, m s p y, m s p

    y deu e! (Venha continuamente cortar a ferida e o inimigo com um golpe de faco,

    manifeste-se Xapan, benza e venha continuamente cortar as feridas e o inimigo com um

    golpe de faco, manifeste-se!)

    T - E o m s py(Senhor forte, no corte com um golpe de faco matando a alegria)R - E o m kelema(Senhor forte, no corte a confiana)

    T - B y k b yay (Venha logo e grite, venha festejar)

    R - B y k b yay (Venha logo e grite, venha festejar)

    T - Ga m j y j y, ga m j y j y Skpt klha meu(Elevado, continuamente

    brigue e te alegre, brigue e te alegre Xapan, mate meus inimigos)

    R - Ga m j y j y, ga m j y j y (Elevado, continuamente brigue e te alegre, brigue

    e te alegre)

    T - Ao ba ik (Reverenciamos o mensageiro)

    R - Pp! (Eu mesmo, voc mesmo!)

    T - Ao ba ik (Reverenciamos o mensageiro)R -A m sp(Invocamos sempre seu amparo)

    T - A l p! (Golpeamos muito [com as mos])

    R - Pp! (Eu mesmo, voc mesmo!)

    Oxum

    T - Tl d omi ou tl yy mrj (Chega do limite das guas, voc chega do

    nascimento das guas, me viajante)

    R - sun tl d (Oxum chega de onde nascem as guas)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    26/46

    T - Omi tl d omi tl d r ln (gua que chega do nascimento, a gua do nascimento

    chega, alaga e abre o caminho [ao que vai nascer])

    R - sun tl d (Oxum chega de onde nascem as guas)

    T - sum tl d omi ou tl meu yy ou! (Oxum chega de onde nascem as guas, voc

    chega do nascimento das guas, oh! Minha me)R - sun tl d (Oxum chega de onde nascem as guas)

    T - y d j yy meu bb d ou ru k ln(Me do rio acordada, minha me do ouro,

    chega oferecendo saudaes e abrindo os caminhos)

    R - sun tl d (Oxum chega de onde nascem as guas)

    T - Elw ti oba (Mulher bela do rei)

    R - sum l r w (Em vises durante o sonho vir Oxum)

    T - Y bmi sum bi olomi, y bmi sum bi olomi, yy pnd e l nf ga r l y bmi

    sun bi olomi (Por favor, me encontre Oxum proprietria das guas, me que est criando

    em abundncia, senhora que est limpando o povo, tirando com orgulho o cansao e o

    sonho, por favor me encontre Oxum)R - Y bmi sum bi olomi, y bmi sum bi olomi, yy pnd e l nf ga r l y bmi

    sun bi olomi (Por favor, me encontre Oxum proprietria das guas, me que est criando

    em abundncia, senhora que est limpando o povo, tirando com orgulho o cansao e o

    sonho, por favor me encontre Oxum)

    T - Ou yy sun p rere m (Me Oxum chama as coisas boas sempre)

    R - Ou yy sun p rere m (Me Oxum chama as coisas boas sempre)

    T - Ou yy ou elw ti sun elw ti sun Pnd(Oh! Me voc mulher formosa do rio

    Oxum, mulher formosa de Oxum que cria em abundncia)

    R - Ou yy ou elw ti sun elw ti sun Pnd(Oh! Me voc mulher formosa do rioOxum, mulher formosa de Oxum que cria em abundncia)

    T - Omo dsun ou!(Oh! Filha que recebe a Oxum)

    R - Elw ti oba (Mulher bela do rei)

    T - Alse kn ou! (Oh! Nos encha de riquezas)

    R - Elw ti oba (Mulher bela do rei)

    T - Ogun p n lw( batalha chama, tem beleza)

    R - Omi n w r wrawra omi n w r (A gua tem que procurar fazer curvas

    precipitadamente)

    T - sun pnd pra w l w(Oxum que ruidosamente est criando abundncia, nos

    visita banhando a casa)R - sun pnd pra w l w(Oxum que ruidosamente est criando abundncia, nos

    visita banhando a casa)

    T - Olomi lsun(Proprietria das guas do rio Oxum)

    R -Atonre olomi lsum atonre(Sacerdotisa do culto ancestral, proprietria de

    bnos, proprietria das guas do rio Oxum)

    T -A m dp l oogun f yin(Continuamente agradecemos a terra e sua medicina)

    R - sun p rere, sun p rere (Oxum chama as coisas boas, chama as coisas boas)

    T - Aiyo y eu! (No aparece, por favor aparece!)

    R - Welewele wl sun wol w(Rapidamente limpe a casa Oxum, entre na casa elimpe-a)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    27/46

    T - d b mbo l y n meu p ou!(Surpreenda o feitio vindo para casa com alegria, oh!

    Me limpe disso!)

    R - d b mbo l y n p wa ou! (Surpreenda o feitio vindo para casa com alegria, oh!

    Nos limpe disso)

    T - gbere gb k abe l sun (O adultrio em casa pode cortar com a navalha Oxum)R - gbere gb k abe l sun (O adultrio em casa pode cortar com a navalha Oxum)

    T - Ou yy ou k meu n n ou y r, k meu n n y r (Oh! Me fale primeiro, voc

    entende meus pensamentos)

    R - Ou yy ou k meu n n ou y r, k meu n n y r (Oh! Me fale primeiro, voc

    entende meus pensamentos)

    T - sun meu p ou! (Oh! Oxum me chama!)

    R - Ouj doko ernmal ou!(Oi chega ao campo, esprito de luz!)

    T - Omo kri r w (Aumenta a vigilncia ao redor do filho)

    R - Kri r kri r m kri r m (Aumenta ao redor e te reflita sempre)

    T - Asri mmd d(Chega o mistrio sagrado da cabaa)R - E w sir Oya (Senhora venha divertir-se com Oi)

    T - Elegb ti sn (Companheira de jornada)

    R - Yy mor(Me que entende as almas)

    T -Asso tomi yy meu pn aw(Vestida de gua minha me desenha as cores)

    R - rn el w a j sun rn l (Se a seca vier com fora ns danamos para Oxum)

    T - Yy komo komo sir l(Me recolha o filho, recolha o filho, divirta-se e use-o)

    R - Bb yn or rs ou yy ou bb yn our (O ouro sua riqueza Orix, oh me, o

    ouro sua riqueza)

    T - Pnd o sim meu (Criadora de riquezas se manifeste em mim)R - Omi n lb bj y (gua se manifeste, luta e transforme)

    T - Pnd o sim meu b h (Criadora de riqueza se manifeste em mim, rogo que germine)

    R - Omi n n l snbo omi n n (gua se manifeste, aparece, inunda, gua se manifeste)

    T - Kk sun omi s ror (Rapidamente Oxum, gua que protege com ferocidade)

    R - Kk kk sun omi s ror kk (Inunda rapidamente Oxum, gua que protege com

    ferocidade, rapidamente)

    T - sum m g t omi m n l(Oxum no corte o impulso da gua, mas no alague o

    povo)

    R - Tl d yy e l sum m g t (Me chega do comeo das guas, golpeia Oxum, mas

    no corte o impulso)T - Epere k hm hm epere s rnmal ou(Melhor cortar as idias, os pensamentos,

    melhor agir esprito de luz)

    R - Epere k hm hm epere s rnmal ou(Melhor cortar as idias, os pensamentos,

    melhor agir esprito de luz)

    T -A m w sum yy ip r m lrun(Continuamente vamos ao chamado me Oxum e

    nos somamos ao cu)

    R -A m w sum yy ip r m lrun(Continuamente vamos ao chamado me Oxum e

    nos somamos ao cu)

    T - Ip r m lrun, a d lwe yy ou!(Nos somamos ao chamado sempre usando o cu,chegamos nadando, oh me!)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    28/46

    R - A m w sum yy ip r m lrun(Continuamente vamos ao chamado me Oxum e

    nos somamos ao cu)

    T - smeu l ou yy sum l mad kk sum l ma d kkou sun l meu ou

    yy (Oxum me abra maternidade, Oxum sempre abra o tero o ovulando, Oxum me

    abra maternidade)R - smeu l ou yy sum l mad kk sum l ma d kkou sun l meu ou

    yy (Oxum me abra maternidade, Oxum sempre abra o tero o ovulando, Oxum me

    abra maternidade)

    T - d m k, d m k (Socorre os que esto ao seu lado, socorre os que esto ao seu

    lado)

    R - d m k y ay (Socorre os que esto ao seu lado driblando a terra)

    T - l ire olod ga nj ire k w l(Instrumento de boa sorte, proprietria do rio,

    est danando orgulhosa, benze e banha a casa)

    R - l ire olod ga nj ire k w l(Instrumento de boa sorte, proprietria do rio,

    est danando orgulhosa, benze e banha a casa)T - Pnd meu rere pnd minha r bb y sor(A abundncia est me trazendo coisas

    boas, a abundncia est me trazendo boa sorte, o ouro transforma e faz a riqueza)

    R - Pnd meu rere pnd minha r bb y sor(A abundncia est me trazendo coisas

    boas, a abundncia est me trazendo boa sorte, o ouro transforma e faz a riqueza)

    T - y m bokun p rere y m bokun p rere(Me que sempre chama as coisas boas

    como o mar)

    R - Estragoj ay y m bokun p rere(Me danando no mundo como o mar sempre

    chama as coisas boas)

    T - Pnd ire mo dde pnd ire mo jb pnd ire mo dde rs doko(Est trazendoabundncia de bnos e est me erguendo, abundncia de bnos est trazendo, eu

    lhe reverencio, abundncia de bnos est trazendo e est me erguendo Orix que vem

    do campo)

    R - Pnd ire mo dde pnd ire mo jb pnd ire mo dde rs doko(Est trazendo

    abundncia de bnos e est me erguendo, abundncia de bnos est trazendo, eu

    lhe reverencio, abundncia de bnos est trazendo e est me erguendo Orix que vem

    do campo)

    T - l ire mo jb (Instrumento de bno, eu lhe reverencio)

    R - rs doko(Orix que vem do campo)

    T - Ire ad ow ire ad w omi nem n b, ad ow ire ad w (A bno coroa de ouro,nos benza coroa, venha gua, ocupa, te manifesta, usa a coroa de ouro bendita, coroa

    venha)

    R - Ire ad ow ire ad w omi nem n b, ad ow ire ad w (A bno coroa de ouro,

    nos benza coroa, venha gua, ocupa, te manifesta, usa a coroa de ouro bendita, coroa

    venha)

    T - Meu k sei ld w w ou yy afi r af ki l f m kibohun(Minha espada pode

    cortar e derrubar a fim de que voc, me da riqueza, visite a ponte e limpe

    sempre, visitando e cobrindo as coisas)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    29/46

    R - Meu k sei ld w w ou yy afi r af ki l f m kibohun(Minha espada pode

    cortar e derrubar a fim de que voc, me da riqueza, visite a ponte e limpe

    sempre, visitando e cobrindo as coisas)

    T - Ad wran ad wran ad wran y ou sei l bb ik fiodara a b ik yy (Ns

    vemos a coroa, vemos a coroa, o mensageiro nos traz o bem, ns encontramos omensageiro da me)

    R -Ad wran ad wran ad wran y ou sei l bb ik fiodara a b ik yy (Ns

    vemos a coroa, vemos a coroa, o mensageiro nos traz o bem, ns encontramos o

    mensageiro da me)

    T -A b ik a b ik yy ao ba lrin toun b ao ba ik yy(Encontramos o

    mensageiro da me, encontramo-lo no meio do caminho de volta, ns reverenciamos o

    mensageiro da me)

    R -A b ik a b ik yy ao ba lrin toun b ao ba ik yy(Encontramos o

    mensageiro da me, encontramo-lo no meio do caminho de volta, ns reverenciamos o

    mensageiro da me)T -A b lrin toun b(Encontramos no meio do caminho de volta)

    R - Ao ba ik yy (Reverenciamos o mensageiro da me)

    T -A m ror okun or d ssun loba(Reconhecemos a ferocidade, o poder do esprito,

    o encantamento da Oxum no rei)

    R -A m ror okun or d sun loba(Reconhecemos a ferocidade, o poder do esprito,

    o encantamento da Oxum no rei)

    T - Meu Bb sor(Meu ouro faz a riqueza)

    R -A wr a wr(Vestimo-nos com riqueza)

    T- B r b ru ekn faiya b r b ru l ou (Venha e oferea, venha e oferea encantosao leo, venha e oferea, venha e oferea a espada)

    R - B r b ru ekn faiya b r b ru l ou (Venha e oferea, venha e oferea encantos

    ao leo, venha e oferea, venha e oferea a espada)

    T - B r ohun b r ode emim remim doko(Venha e oferea algo, encontra em segredo

    o caador que vive em mim e vem do campo)

    R - B r ohun b r ode emim remim doko(Venha e oferece algo, encontra em segredo

    o caador que vive em mim e vem do campo)

    T - E ire e ire pnd ou! (Oh! Voc benze em abundncia criando)

    R - Y! l m ilo (Por favor! Instrumento de beno no v)

    T - l iru (Instrumento de rabo de cavalo)R - G nge nge (Corta, est cortando [os males])

    T - Omi doko ou ynl m ti k br(gua do campo, grande me, sempre saudada

    com respeito especial)

    R - Omi doko ou ynl m ti k br(gua do campo, grande me, sempre saudada

    com respeito especial)

    T - Ki bb m ki t lon (Saudamos o ouro, sempre lhe visitamos e lhe seguimos)

    R - Ou yy ebora ebora (Voc me poderosa)

    T - l r d (Chega instrumento de soluo)

    R -A doko bb y sr ro(Ns chegamos ao campo em peregrinao, o ouro resistente e faz a riqueza)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    30/46

    T - Ou Yemoja ou Yemoja m bokun bb y sr(Iemanj sempre nutre o oceano, o ouro

    resistente e faz a riqueza)

    R - Ou Yemoja ou Yemoja m bokun bb y sr (Iemanj sempre nutre o oceano, o ouro

    resistente e faz a riqueza)

    T - D m (Chega e te inunde)R - Bb y sr(O ouro resistente e faz a riqueza)

    T - Pnd (Cria em abundncia)

    R - Bb y sr(O ouro resistente e faz a riqueza)

    T - Doko(Chega plantao)

    R - Bb y sr(O ouro resistente e faz a riqueza)

    T - Mo kr omo dl(O filho pequeno vem casa)

    R -Ara mo kr mo dl(Famlia, o filho pequeno vem casa)

    T - Yy kri ou, yy kri ou (Me que vemos nos arredores)

    R - Altar d sum kri ou kri ou (Famlia da Oxum vem nos arredores)

    T - Yy b sn l w bomore yy b sn l w bomorre(Me roga a melhora da sade,pode cuidar e nutrir o filho com bno)

    R - sun d oln yy b sn l w bomorre (Oxum venha proprietria do caminho, me

    que roga pela sade do filho, nutre-o e benze-o)

    T - sum d m ou (Oh! Oxum te manifesta)

    R - E w sir Oya (Vem te divertir com Oi)

    T - sum pnd ki raw (Oxum est criando riquezas e avisa esfregando as mos)

    R - E w sir Oya (Vem te divertir com Oi)

    T - Or kn m o (Esprito venha e no v ainda)

    R - W asso sun ! (Procura sua roupa Oxum)T - Or kn m rl(Esprito chega, mas no afogue a casa)

    R - W asso sun ! (Procura sua roupa Oxum)

    T - kr rebo (Na distncia oferece a oferenda)

    R - kr rebo! (Na distncia oferece a oferenda)

    T - Ou f nse (Voc quer e tem que fazer)

    R - Ou f nse ebo (Voc quer e tem que fazer oferenda)

    T - Yy b ki r ma yy doko lod(Me usa, avisa e benze sempre, me que vem do

    campo chega ao rio)

    R - Yy yy yy doko lod(Me, me chega do campo ao rio)

    T - Iyfin ou d spta afin m ode sim m(Me do palcio, voc chega e faz dopedestal uma coluna, vem de fora e fica o tempo todo)

    R - Iyfin ou d spta afin m ode sim m, iyfin ou d (Me do palcio, voc chega e

    faz do pedestal uma coluna, vem de fora e fica o tempo todo me do palcio, chega)

    T - Pnd sun meu w (A que est criando riquezas me abraa e se manifesta)

    R - Ll r w larn w (Cruzando as fronteiras, vem curando a enfermidade)

    T - Jagun j rn d, jagun j rn d, jagun j rn d ou!(Guerreira vem lutar contra

    a enfermidade, oh! Chega)

    R - Jagun j rn d, jagun j rn d, jagun j rn d ou!(Guerreira, vem lutar contra

    a enfermidade, oh! Chega)T - Dle dle tpgn(Em tempo de doena, te revele contra as coisas ruins)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    31/46

    R - Dle dle(Em tempo de doena)

    Iemanja

    T - Yemoja sl olod bb rmi ou Yemoja elem jl ou bb rmi ou (Iemanj perdeuum filho, proprietria do rio e do cobre, esprito da gua Iemanj proprietria de vida, luta

    pela casa, oh! Esprito do cobre e da gua)

    R - Yemoja sl olod bb meu r ou Yemoja elem jl ou bb rmi ou (Iemanj

    perdeu um filho, proprietria do rio e do cobre, esprito da gua Iemanj proprietria de

    vida, luta pela casa, oh! Esprito do cobre e da gua)

    T - Yemoja pse ki pse sn, a Yemoja sei sn, run awo a Yemoja s b ao Osun dp

    w bb rmi ou (Iemanj permite a visita, permite o abrao Iemanj, ns fazemos as

    pazes com o adivinho do cu [Orumilaia]. Iemanj, ns corremos borda e agradecemos a

    Oxum por cuidar do ouro e dos espritos da gua)

    R - Yemoja pse ki pse sn, a Yemoja sei sn, run awo a Yemoja s b ao Osun dpw bb rmi ou (Iemanj permite a visita, permite o abrao Iemanj, ns fazemos as

    pazes com o adivinho do cu. Iemanj, ns corremos borda e agradecemos a Oxum por

    cuidar do ouro e dos espritos da gua)

    T -Ads m gb ke ara or ads m gb ke ara s sn(O iniciado que levou em sua

    cabea um "osu", reconhece a elevao ao alto e a famlia espiritual, o iniciado

    reconhece a elevao ao alto e abraa a famlia)

    R - Yemoja kn ara kn ara or ou yds m gb d altar or(Iemanj preenche a

    famlia espiritual, voc separa os iniciados que entendem e se elevam chegando a ser

    famlia espiritual)T - A fun ll sik m l ire ou (Para ns vivermos na terra um tempo, temos sempre

    que pedir a bno)

    R - w awo a b w ekn m r isou w awo a bb w (As proibies do adivinho

    rogamos [que nos diga quais so], ns no sabemos como adivinhar os mistrios)

    T - Elem sum ygbra nire ou!(Proprietria de vida Oxum, me poderosa,

    possuidora de

    bnos)

    R - w awo a b w ekn m r isou w awo a bb w (As proibies do adivinho

    rogamos, ns no sabemos como adivinhar os mistrios)

    T -A d k a b lw(Chegamos para aprender, ns rogamos saber os mistrios)

    R - w awo a bb w (Rogamos ao adivinho observar os mistrios)

    T - Ornmil okets okets ou y ao ga j sum l okets okets ou y sun elw

    o (Orumilaia que vive nas alturas, nos permita olhar a Oxum, salvadora da regio, nos

    permita ir em direo rica Oxum, dono das ervas)

    R - A k r okets okets er ao ga j sum l okets okets er ou y elw o (Ns

    recebemos as palavras do alto e a soluo que vemos, que a Oxum nos salve com

    um remdio feito pelo poderoso dono das ervas)

    T - Ok r wa sei sn ou! (Oh! No topo o cansao e o sonho nos abraam!)

    R - Ok r rs (No topo aumenta o Orix)T - Ok r y j b ou! (Oh! No topo aumenta o esforo para nos encontrar me)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    32/46

    R - Ok r rs (No topo aumenta o Orix)

    T - Yemoja gn ofo r l bt y omi f r l awo(Iemanj e Ogum sonham com a perda e

    vo de encontro s guas para conversar com o adivinho)

    R - Yemoja gn ofo r l bt y omi f r lawo(Iemanj e Ogum sonham com a perda e

    vo de encontro s guas para conversar com o adivinho)T - Yemoja, gn (Iemanj, Ogum)

    R -Awo r(Conversa com o adivinho)

    T - Yemoja bomi (Iemanj d alimento s guas)

    R -Awo r(Conversa com o adivinho)

    T - Yemoja tomi tomi tomi ou(Iemanj das guas, das guas)

    R - tomi r em meu r(Vem das guas aumentando a vida em meu esprito)

    T - Ou y Ode l bb l Yemoja gn l bb l (Iemanj afasta Od e salva-o do pai

    da espada Ogum, salva-o do pai da espada)

    R - Ou y Ode l bb l Yemoja gn l bb l (Iemanj afasta o Od e salva-o do

    pai da espada Ogum, salva-o do pai da espada)T - Yemoja e l ou! (Oh! Iemanj a senhora salva!)

    R - Yemoja k bt bt bb l(Iemanj no topo fique contra, fique contra o pai da

    espada [Ogum])

    T - K seu nn k seu nn, Yemoja e l ok b Ode(Reme no topo me Iemanj, a

    senhora salva no topo, encontre Od)

    R - K seu nn k seu nn, Yemoja e l ok b Ode (Reme no topo me Iemanj, a

    senhora salva no topo, encontre Od)

    T - T t t ou y bnem k ou y bni ou y bni k(Segue, segue assim, voc

    afasta no topo, afasta sim no topo)R - T t t ou y bnem k ou y bni ou y bni k(Segue, segue assim, voc

    afasta no topo, afasta sim no topo)

    T - Or kn m ril, or kn m o(Esprito chegue mas no alague a casa, esprito

    chegue e no se v ainda)

    R - Yemoja sl old (Iemanj perdeu um filho, proprietria do rio)

    T - Yemoja m ril, Yemoja m o(Iemanj no alague a casa, Iemanj no v ainda)

    R - Yemoja sl old (Iemanj perdeu um filho, proprietria do rio)

    T - Od kn m il, od kn m o (Rio enche, mas no a casa, rio enche e no v ainda)

    R - Yemoja sl old (Iemanj perdeu um filho, proprietria do rio)

    T - Omo fre r d ou! Oumo fr r d ou, on kn b ou(Oh! Que o filho [Od] porbno se manifeste, que o filho por bno se manifeste e preencha o caminho de

    splicas)

    R - Omo fre r d ou(Oh! Que o filho por bno se manifeste)

    T - Oun kn b ou(O caminho encha de splicas)

    R - Omo fre r d ou(Oh! Que o filho por bno se manifeste)

    T -Anr w, an r w ywo(Ontem uma histria triste veio, ontem uma histria triste

    veio e a examinamos)

    R -Anr w, an r w y(Ontem uma histria triste veio, ontem uma histria triste veio

    e a entendemos)T - Y Yemoja an r wa ywo (Iemanj viveu ontem uma histria triste e veio examin-la)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    33/46

    R -Anr w, an r w y(Ontem uma histria triste veio, ontem uma histria triste veio

    e a entendemos)

    T - Etu m l did, etu m l did, nlo burk ou k s nl, etum l did (Fia o tecido

    azul e branco que sempre aparece com a sua chegada, o grande Exu recolhe e leva

    embora a negatividade, fia o tecido azul e branco que aparece com sua chegada)R - Etu m l did, etu m l did, nlo burk ou k s nl, etum l did (Fia o tecido

    azul e branco que sempre aparece com a sua chegada, o grande Exu recolhe e leva

    embora a negatividade, fia o tecido azul e branco que aparece com sua chegada)

    T - Ou y b dil ou y b dil, nlo burk ou k s nl, ou y b dil (Te manifesta logo e

    chega casa, o grande Exu recolhe e leva embora e negatividade, te manifesta logo e

    chega casa)

    R - Ou y b dil ou y b dil, nlo burk ou k s nl, ou y b dil (Te manifesta logo e

    chega casa, o grande Exu recolhe e leva embora e negatividade, te manifesta logo e

    chega casa)

    T - n p s ire m! (Agradecemos ao Orix bendito sempre!)R - Ebo n p s ire m ebo (Com oferendas agradecemos ao Orix bendito, sempre

    com oferendas)

    T - Br od, od od od Br (Bar fecha, fecha os obstculos, fecha Bar)

    R - Br od, od od d Br (Bar fecha, fecha os obstculos, fecha Bar)

    T - gn b r k b r k b r b yay(Ogum, encontra, repara e corta, busca estar

    alegre)

    R - gn b r k b r k b r b yay(Ogum, encontra, repara e corta, busca estar

    alegre)

    T - m remi r kw nlo burk r kew(Eu mesmo recolho as ervas, a negatividadeest indo, aumento a coleta de ervas)

    R - m remi r kw nlo burk r kew(Eu mesmo recolho as ervas, a negatividade

    est indo, aumento a coleta de ervas)

    T - m krekre wes(Venha sempre gradualmente lavar as pernas e os ps)

    R - Ln r w (Abra o caminho e venha)

    Oxala

    T - E j y w w ou! Bb sr (Desperte logo, venha pai da expresso)

    R - E j wiy bbrnmal e j w(Desperte, venha ao mundo pai dos Orixs, desperte

    e venha)

    T - El w p k ou bb(Senhor da existncia, voc chama e ensina pai)

    R - El w p k ernmal(Senhor da existncia, chama e ensina esprito de luz)

    T - El w p k omo j(Senhor da existncia, chama e ensina ao filho que luta)

    R - El w p k ernmal (Senhor da existncia, chama e ensina esprito de luz)

    T - Tutor lomi lwa n r w! K r foribal(Temos alegria na gua, deste caminho

    cuidemos! Aprendemos a inclinar a cabea para o cho)

    R - Olomi n ou alad kori foribal(Dono do caminho de gua, dono da coroa, recolhe as

    cabeas que se inclinam perante a ti)

  • 8/10/2019 Rezas de Bara Oxala

    34/46

    T - Tutor fi la tutor fi a Yy bb runmal(Alegria pela manh, alegria pela manh,

    me do ouro e dos espritos de luz)

    R - Tutor fi la tutor fi a yy bb runmal(Alegria pela manh, alegria pela manh,

    me do ouro e dos espritos de luz)

    T - m kr kr kr, w m kr d rs(Venha sempre recolher os lucros, recolheos prmios, chega Orix)

    R - m kr kr kr, w m kr d rs(Venha sempre recolher as lucros, recolhe

    os prmios, chega Orix)

    T - Omi nemn b ty omi nemn b lkun(gua no caminho, deixa pra trs o

    sofrimento, gua no caminho encontra fora)

    R - Omi nemn b ty omi nemn b lkun(gua no caminho deixa pra trs o

    sofrimento, gua no caminho encontra fora)

    T - Wol wol wol omi seu bb sr (Entre casa, entre casa gua, deve remar pai

    da expresso)

    R - Wol wol wol omi seu bb sr (Entre casa, entre casa gua, deve remar paida expresso )

    T - Wol w ou! Wol d bb ou! (Oh! Entre casa, venha! Entre casa, chegue pai!)

    R - Wol w ou! Wol d bb ou! (Oh! Entre casa, venha! Entre casa, chegue pai