quickie q700 m/f/r manual de instruções m - man… · 11.0 especificaciones técnicas: normas y...

84
000690770.03 Manual de instrucciones Manual de Instruções Quickie Q700 M/F/R Silla de ruedas eléctrica Cadeira de Rodas Elétrica

Upload: others

Post on 30-Mar-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

000690770.03

Manual de instruccionesManual de InstruçõesQuickie Q700 M/F/R

Silla de ruedas eléctricaCadeira de Rodas Elétrica

Page 2: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

2 Q700 M/F/R Rev.A

03

ES

43

PT

Componentes da Cadeira de Rodas

A SUNRISE MEDICAL, obteve o Certificado ISO 9001, que confirma a qualidade dos nossos produtos em todas as fases desde a pesquisa e desenvolvimento até ao fabrico. Estes produtos satisfazem os requisitos de acordo com as directrizes da CE. As opções e acessórios estão disponíveis sem custo extra.

PT

Componentes de la silla

SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 9001, el cual confirma la calidad de sus productos en todo momento, desde el inicio del proceso de desarrollo del producto, hasta su posterior producción. Este producto cumple con los requisitos marcados por la CE. Los accesorios y equipamiento opcionales se encuentran disponibles con un coste adicional.

ES

Page 3: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

3Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

LFirma y sello del distribuidor

Si tiene alguna pregunta que realizar acerca del uso, mantenimiento o seguridad de la silla de ruedas, por favor, contacte con el agente local de mantenimiento/reparación aprobado por Sunrise. Si no sabe de ningún concesionario o agente, aprobado por Sunrise, ubicado en la zona en la que Ud. reside, o si tiene cualquier otra duda, por favor, escríbanos o llámenos por teléfono a la siguiente dirección:

Sunrise Medical S.L.Polígono Bakiola, 4148498 Arrankudiaga – VizcayaEspañaTel.: +34 (0) 902 14 24 34Fax: +34 (0) 94 648 15 75www.SunriseMedical.es

Índice

1.0 Información para el usuario  ........................................... 41.1 Este manual de instrucciones  ������������������������������������������41.2 Para más información  ������������������������������������������������������41.3 Símbolos utilizados en este manual  ���������������������������������4

2.0 Seguridad  ...................................................................... 52.1 Símbolos y etiquetas utilizadas en el producto  ���������������52.2 Seguridad: Temperatura  ���������������������������������������������������52.3 Seguridad: Piezas móviles (Fig. 2.10)  �������������������������������62.4 Seguridad: Radiación electromagnética  ��������������������������62.5 Seguridad: Peligro de asfixia  ��������������������������������������������72.6 Seguridad: Uso de plataformas elevadoras en vehículos ��� 72.7 Seguridad: Mesas  �������������������������������������������������������������72.8 Seguridad: Elevación de la silla de ruedas  �����������������������7

3.0 Uso indicado de la silla de ruedas ................................... 83.1 Área de aplicación: El usuario  ������������������������������������������83.2 Área de aplicación: El entorno del usuario  ����������������������9

4.0 Configuración de la silla de ruedas  ............................... 104.1 Sistema de asiento  ���������������������������������������������������������104.2 Altura del asiento  �����������������������������������������������������������104.3 Centro de gravedad  ��������������������������������������������������������104.4 Altura y profundidad del mando de control  ������������������104.5 Programa del sistema de control  �����������������������������������10

5.0 Cómo utilizar la silla de ruedas  ..................................... 115.1 Verificaciones previas al uso de la silla de ruedas  ���������115.2 Transferencia  ������������������������������������������������������������������125.3 Manejo de la silla de ruedas  ������������������������������������������125.4 Curvas  �����������������������������������������������������������������������������135.5 Frenos y parada de emergencia  �������������������������������������135.6 Conducción sobre una pendiente  ����������������������������������145.7 Obstáculos y bordillos:  ���������������������������������������������������155.8 Empuje de la silla de ruedas  ������������������������������������������165.9 Opciones (eléctricas) de asiento  ������������������������������������175.10 Posición de la memoria del asiento (solo asiento Sedeo Ergo)  ������������������������������������������������������������������18

6.0 Baterías, carga y autonomía  ......................................... 186.1 Baterías  ���������������������������������������������������������������������������186.2 Carga de baterías:   ����������������������������������������������������������196.3 Autonomía:  ���������������������������������������������������������������������216.4 Garantía de las baterías:  ������������������������������������������������226.5 Reemplazo de las baterías  ���������������������������������������������226.6 Desconexión de las baterías para transporte aéreo.  �����22

7.0 Transporte  ................................................................... 247.1 Transporte de la silla de ruedas en un coche  ����������������247.2 Silla de ruedas como asiento para el pasajero  ��������������267.3 Requisitos especiales para el transporte  �����������������������277.4 Advertencias generales para el transporte  ��������������������27

8.0 Mantenimiento y limpieza  ........................................... 288.1 Mantenimiento  ��������������������������������������������������������������288.2 Mantenimiento y presión de los neumáticos  ����������������308.3 Mantenimiento de ruedas y cubiertas  ��������������������������338.4 Mantenimiento de luces:  �����������������������������������������������348.5 Limpieza y desinfección  �������������������������������������������������348.6 Almacenamiento de mediano a largo plazo:   ����������������34

9.0 Desecho  ....................................................................... 35

10.0 Posibles Problemas  .................................................... 36

11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones correspondientes  ....................................................... 36

12.0 Garantía  ..................................................................... 42

Page 4: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

4 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

1.0 Información para el usuarioMuchas gracias por haber escogido una silla de ruedas de Sunrise Medical. Nuestros productos de movilidad están diseñados para aumentar la independencia del usuario y hacer su vida cotidiana más fácil.Nuestros productos están en contante proceso de mejora por lo que Sunrise Medical se reserva el derecho de cambiar el diseño de los mismos y las especificaciones indicadas sin previo aviso. No obstante, cualquier cambio en la información proporcionada por el usuario existente deberá comunicarse claramente si la seguridad se ve afectada de manera grave.Asimismo, no todas las opciones que se ofrecen son compatibles con todas las configuraciones de este modelo de silla de ruedas.Todas las especificaciones técnicas son aproximadas y pueden estar sujetas a modificaciones.La vida útil estimada de una silla de ruedas es de 5 años. Por favor NO utilice ni instale en la silla de ruedas componentes fabricados por terceros a menos que hayan sido aprobados de manera oficial por Sunrise Medical.

1.1 Este manual de instruccionesEste manual le ayudará a utilizar y mantener su silla de ruedas de forma segura. El manual de usuario completo de esta silla de ruedas consta de tres partes:• El manual de usuario general (este libreto)• El manual de usuario del sistema de asiento• El manual de usuario del sistema de control

Cuando sea necesario, este manual hará referencia a los otros manuales como se muestra a continuación:

& Sistema de asiento:

Se refiere al manual de instrucciones del sistema de asiento.

& Control: Se refiere al manual de instrucciones del mando de control.& Cargador de batería:

Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería.

No utilice su silla de ruedas hasta haber leído y comprendido todo el contenido de este manual.Si alguno de los manuales de usuario no se incluye con su silla de ruedas, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.

1.2 Para más informaciónComuníquese con su distribuidor local autorizado de Sunrise Medical si tiene alguna pregunta acerca del uso, mantenimiento o seguridad de su silla de ruedas. En caso de que no hubiese un distribuidor autorizado en su región, o si tuviese alguna pregunta, puede comunicarse con Sunrise Medical por escrito o por teléfono.Para obtener información acerca de los avisos de seguridad de los productos y posibles acciones correctivas, visite www.SunriseMedical.es

1.3 Símbolos utilizados en este manual

¡PELIGRO!Posible riesgo de lesiones moderadas, graves o muerte

¡ADVERTENCIA! Posible riesgo de lesiones.

¡PRECAUCIÓN!Posible daño al equipo.

NOTA: Información general para el usuario.No seguir estas instrucciones puede resultar en daños físicos, daños al producto o daños para el medio ambiente.

Si tiene dificultades visuales, puede encontrar este documento

en formato pdf visitando:www.SunriseMedical.es

o, de lo contrario, puede solicitarlo en versión de

texto grande.

AB FGDC E

Page 5: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

5Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

2.0 Seguridad

Siga cuidadosamente las instrucciones junto a los símbolos de advertencia. No prestar especial atención a estas instrucciones podría ocasionar lesiones físicas o daños a la silla de ruedas o al medioambiente. En la medida de lo posible, se proporciona información de seguridad en el capítulo correspondiente.

2.1 Símbolos y etiquetas utilizadas en el producto

Las señales, símbolos e instrucciones adheridas a la silla de ruedas forman parte de las instrucciones de seguridad. No deben cubrirse ni extraerse en ningún momento. Estas instrucciones de seguridad deben permanecer presentes y claramente legibles durante toda la vida útil de la silla de ruedas.Sustituya o repare todas las señales, símbolos e instrucciones no legibles de manera inmediata. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda.Fig. 2.1. Advertencia - No tocar - CALIENTE Fig. 2.2. Punto de fijación a taxiFig. 2.3. Advertencia: Posibilidad de atraparse los dedosFig. 2.4. Advertencia: Compruebe que los tornillos de desmontaje rápido de

la interfaz del asiento estén perfectamente ajustados antes de hacer uso de la silla de ruedas, en especial en pendientes

Fig. 2.5. Advertencia: No conduzca la silla de ruedas en una pendiente con el respaldo reclinado o el asiento elevado en posición bipedestadora.

Fig. 2.6. Advertencia: El peso máximo para el usuario de esta silla: 160 kgFig. 2.7. Mecanismo de desembrague: palanca hacia afuera baja =

desembragueFig. 2.8. Etiqueta de información y número de serie (solo ejemplo).Fig. 2.9. Ubicación de la etiqueta del número de serie, (al dorso - Fig. 2.9.1

Tracción central, Fig. 2.9.2 Rueda delantera, 2.9.3 Rueda trasera).

2.2 Seguridad: Temperatura

¡ADVERTENCIA!• Evite el contacto físico con los motores de la silla de ruedas en todo

momento. Los motores están continuamente en movimiento durante el uso y pueden alcanzar altas temperaturas. Después del uso, los motores se enfrían lentamente. El contacto físico puede causar quemaduras. Los motores necesitan como mínimo 30 min. para enfriarse.

• Si no está utilizando la silla de ruedas, asegúrese de no dejarla expuesta a la luz solar directa durante largos períodos de tiempo. Ciertas partes de la silla de ruedas, como el asiento, el respaldo y los reposabrazos, podrían calentarse si se exponen totalmente al sol durante demasiado tiempo. Esto podría causar quemaduras o reacciones alérgicas a la piel. R

160 kgMAX

Fig. 2.1

Fig. 2.3

Fig. 2.6

Fig. 2.4

Fig. 2.7

Fig. 2.2

Fig. 2.5

Fig. 2.8

Page 6: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

6 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

2.3 Seguridad: Piezas móviles (Fig. 2.10)

¡PELIGRO! Toda silla de ruedas tiene piezas móviles y giratorias. El contacto con las piezas móviles puede provocar graves lesiones físicas o daños en la silla de ruedas. Debe evitar el contacto con las piezas móviles de la silla de ruedas.• Ruedas (pequeñas y centrales)• Basculación eléctrica• Elevación eléctrica • Ajuste de reclinación eléctrica• Soporte abatible del mando de control

2.4 Seguridad: Radiación electromagnética

¡PRECAUCIÓN!La silla de ruedas eléctrica ha sido sometida a pruebas para verificar el cumplimiento de los requisitos relativos a la radiación electromagnética (requisitos EMC). Pese a estas verificaciones:No puede excluirse el hecho de que la radiación electromagnética pueda influir en la silla de ruedas. Por ejemplo:• teléfonos móviles• aparatos médicos de gran escala• otras fuentes de radiación electromagnética• No puede excluirse el hecho de que la silla de ruedas pueda

interferir con los campos electromagnéticos. Por ejemplo:• puertas de negocios• sistemas de alarmas contra robo en negocios• mandos de puertas de garajesEn el improbable caso de que tales problemas ocurran, póngase en contacto con el distribuidor de Sunrise Medical donde adquirió su silla.

¡PELIGRO! • Al operar un dispositivo de radio de dos bandas, walkie-talkie,

banda ciudadana, radioaficionado, radio pública móvil u otros aparatos transmisores de gran potencia, la silla de ruedas debe detenerse y apagarse.

• Está permitido operar teléfonos inalámbricos, móviles o celulares, inclusive aparatos de manos libres, pero ante cualquier anomalía detectada en el funcionamiento de la silla, debe detenerla y apagarla.

Fig. 2.10

Fig. 2.9.2

Fig. 2.9.3

Fig. 2.9.1 MWD

FWD (tracción delantera)

RWD (tracción trasera)

Page 7: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

7Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

2.5 Seguridad: Peligro de asfixia

¡PELIGRO! Este dispositivo de ayuda para la movilidad utiliza piezas pequeñas que, en determinadas circunstancias, pueden presentar un peligro de asfixia para los niños pequeños.

2.6 Seguridad: Uso de plataformas elevadoras en vehículos

Los elevadores de sillas de ruedas se usan en furgonetas, autobuses y edificios para ayudarlo a trasladarse de un nivel a otro.

¡PELIGRO!• Asegúrese de que el usuario y todos los responsables

de proveer el cuidado comprendan las instrucciones del fabricante del para utilizar el elevador de pasajeros.

• Nunca exceda el volumen seguro de trabajo ni la orientación de distribución de carga recomendados por el fabricante.

• Siempre que se sitúe encima de un elevador tenga apagada la silla. De lo contrario, podría tocar el joystick inadvertidamente y provocar que la silla se salga de la plataforma. Tenga en cuenta que un tope al borde de la plataforma quizá no evite que esto suceda.

• Siempre ubique al usuario de forma segura en la silla para evitar caídas mientras esté en el elevador.

• Asegúrese siempre de que la silla esté en el modo de conducción cuando utiliza el elevador de pasajeros (ruedas bloqueadas, no desembragadas).

2.7 Seguridad: Mesas

Seguridad: Mesa-bandeja abatible:

¡PELIGRO! • El peso máximo permitido para la mesa-bandeja es 2.5 kg.• No sobrecargue la mesa-bandeja, ya que podría romperse o

producir inestabilidad en la silla.• No deje cigarrillos encendidos u otras fuentes de calor en

la mesa-bandeja, ya que podría provocar deformaciones o marcas.

• Cuando vaya a instalar la bandeja asegúrese de alejar prendas o extremidades.

2.8 Seguridad: Elevación de la silla de ruedas

¡ADVERTENCIA!• No levante el sistema de asiento sujetándolo por las partes

extraíbles, ya que podría dañarlo o provocar lesiones al usuario.

Page 8: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

8 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

3.0 Uso indicado de la silla de ruedas

Descripción generalLa serie Q700 es lo último en sillas de ruedas eléctricas modulares. Una característica destacable es el sistema de suspensión avanzado que le permite disfrutar de una conducción perfecta tanto en interiores como en exteriores. Gracias a su diseño modular, simplicidad y amplia gama de ajustes, la serie Quickie Q700 es la elección ideal para mantenimiento, adaptabilidad y requisitos de reciclaje.

La serie Q700 satisface las preferencias, necesidades o circunstancias individuales y está disponible en las siguientes configuraciones:• Tracción central (MWD): Q700 M• Tracción delantera (FWD): Q700 F• Tracción trasera (RWD): Q700 R

A fin de obtener el mejor soporte de asiento, y ajustes individuales, la serie Q700 está disponible en combinación con• El sistema de asiento Sedeo Ergo (consulte el manual de asientos &)• El sistema de asiento Sedeo Pro (consulte el manual de asientos &)

3.1 Área de aplicación: El usuarioLas sillas de ruedas eléctricas están diseñadas exclusivamente para la utilización personal de un usuario incapaz de caminar o con movilidad reducida, tanto por el exterior como por el interior.Conducir una silla de ruedas exige capacidades cognitivas, físicas y visuales. El usuario debe ser capaz de estimar y corregir los resultados de las acciones emprendidas durante el funcionamiento de la silla de ruedas.La silla de ruedas no puede transportar más de una persona a la vez. El límite de peso máximo (que incluye el peso del usuario más el peso de cualquier otro accesorio instalado en la silla de ruedas) está indicado en la etiqueta con el número de serie, ubicada en el chasis de la silla (Fig. 2.9). Para obtener información acerca de las restricciones de límite de peso del usuario, consulte el manual de asientos &.El usuario debe estar familiarizado con el contenido de este manual antes de conducir la silla de ruedas. Así mismo, antes de comenzar a conducir la silla de ruedas, el usuario debería haber recibido instrucciones completas por parte de un distribuidor autorizado cualificado. Las primeras sesiones con la silla de ruedas deberán llevarse a cabo bajo la supervisión de un técnico/entrenador/ distribuidor autorizado cualificado.

La variedad de opciones disponibles, así como el diseño modular de la silla, permiten que ésta pueda ser usada por personas que no pueden caminar o que tienen movilidad reducida debido a:• Parálisis• Pérdida de extremidades (amputación)• Defecto o deformidad en extremidades• Contracturas o lesiones en articulaciones• Apoplejías y lesión cerebral• Discapacidades neurológicas (p. ej. esclerosis múltiple, mal de

Parkinson, etc.)• Enfermedades tales como deficiencia circulatoria o cardiaca, alteración

del equilibrio o caquexia, o ancianos que todavía conservan fuerza en la parte superior del cuerpo.

• Personas mental y físicamente aptas para controlar un dispositivo de entrada para accionar la silla y sus funciones de una manera segura.

• El peso máximo del usuario no puede exceder los 160 kg.

Componentes básicos (Fig. 3.1).1. Reposacabezas 5. Reposapiés 9. Motores2. Joystick 6. Rueda delantera 10. Caja de baterías3. Reposabrazos 7. Rueda motriz 11. Tela de respaldo4. Cojín para asiento 8. Rueda trasera

Fig. 3.11

1

2

2

3

3

4

5

5

6

6

7

7

8

9

9

10

10

11

11

4

1

2

3

4

5

78

10

11

9

Page 9: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

9Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

¡ADVERTENCIA!• Si se halla bajo los efectos de algún medicamento que pudiese

afectar su capacidad de conducir, no debe manejar la silla de ruedas.

• Para poder manejar la silla de ruedas de manera segura, el usuario debe contar con la adecuada capacidad visual.

• La silla de ruedas no admite más de una persona sentada a la vez.

• No permita que los niños viajen en la silla de ruedas sin supervisión.

¡PRECAUCIÓN!• El usuario de la silla de ruedas es total responsable en

todo momento de cumplir con las normas y directrices de seguridad locales correspondientes.

AcompañantesSi cuenta con un mando de acompañante instalado, el acompañante puede accionar la silla eléctrica en lugar del usuario.

Si cuenta con un mando de usuario y acompañante instalado, el usuario puede accionar la silla o puede cambiar el mando para que un asistente accione la silla en su lugar.

• Asegúrese de comprender todas las advertencias y seguir todas las instrucciones descritas en cada sección de este manual. Las advertencias correspondientes al usuario también se aplican al acompañante.

• No se pare ni se siente en ninguno de los componentes del sistema de asiento.

• Debe trabajar con el usuario y el médico, enfermera o terapeuta para desarrollar los métodos más seguros y apropiados conforme a su capacidad y a la del usuario de la silla al que acompaña.

• Compruebe que los puños no giran ni resbalan.• Procure siempre tener acceso cómodo a los mandos de

control del acompañante mientras la silla de ruedas está en movimiento, y asegúrese de que el mando de control está perfectamente instalado en la silla.

• Establezca la velocidad del mando de acompañante a un ritmo cómodo de seguir.

• Siempre apague la corriente del control cuando deja al usuario en la silla.

3.2 Área de aplicación: El entorno del usuario

Esta silla de ruedas ha sido diseñada para uso en interiores y exteriores (EN12184 (2014) clase B). Al conducir la silla de ruedas al aire libre, conduzca solo por carreteras pavimentadas, aceras, senderos y carriles para bicicletas. Ajuste la velocidad acorde al entorno.

¡ADVERTENCIA! • Conduzca con cuidado en superficies resbaladizas debido a

lluvia, hielo o nieve.• En caso de visibilidad reducida, es necesario encender las

luces.• Preste especial atención al conducir a velocidades altas.

Seleccione una velocidad máxima inferior cuando circule en interiores, en aceras y en zonas peatonales.

• No intente atravesar obstáculos altos.• No coloque ningún peso adicional sobre la silla de ruedas sin

la aprobación del distribuidor autorizado donde adquirió la silla. Esto podría tener un efecto negativo en la estabilidad de la silla de ruedas.

¡PRECAUCIÓN!• Evite que la silla de ruedas entre en contacto con el agua

de mar: el agua de mar es cáustica y puede dañar la silla de ruedas.

• Evite que la silla de ruedas entre en contacto con la arena: la arena puede penetrar en las partes móviles de la silla y provocar un desgaste excesivo de dichas piezas.

• No utilice la silla de ruedas si las temperaturas están por debajo de los -25 °C o por encima de los +50°C.

• No abra puertas con los reposapiés.• No empuje ni tire de objetos utilizando la silla de ruedas.• No conduzca por charcos de agua.

Fig. 3.2

Page 10: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

10 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

4.0 Configuración de la silla de ruedas

Las sillas de ruedas de Sunrise Medical pueden configurarse según las necesidades específicas del usuario.En este punto, debemos hacer una distinción entre la configuración establecida de la silla de ruedas y las posibilidades de ajuste del asiento. La configuración se realiza solo una vez, antes de usar la silla de ruedas por primera vez. A menos que se especifique lo contrario, solo un distribuidor autorizado de Sunrise Medical puede realizar dicha configuración. El ajuste del asiento puede ser realizado por el usuario. Estos ajustes no requieren el uso de herramientas.

4.1 Sistema de asiento

El amplio rango de ajustes disponible en el sistema de asiento proporciona un excelente soporte al cuerpo (& Sistema de asiento). Puede elegir entre las siguientes opciones:1. La anchura y la profundidad de asiento2. Ángulo respaldo3. Altura y anchura del reposabrazos4. Longitud inferior de pierna (rodilla a tobillo)5. Ángulo de la plataforma del reposapiés6. Ángulo del reposapiés

4.2 Altura del asiento

Dependiendo de las circunstancias específicas del usuario de la silla de ruedas, puede modificar la altura del asiento. Cada posibilidad de altura de asiento varía dentro de la máxima pendiente segura, conforme a la norma EN12184 (2014) Clase B. Disminuir la altura del asiento tiene una influencia positiva en la estabilidad (dinámica).

¡ADVERTENCIA! El aumento de altura del asiento tiene un efecto negativo sobre la estabilidad dinámica.

4.3 Centro de gravedad

¡PELIGRO! El ajuste del centro de gravedad en una silla de ruedas eléctrica implica una exigencia física y resulta vital para la seguridad. Sunrise Medical recomienda que este ajuste solo se lleve a cabo por un agente o distribuidor autorizado por Sunrise Medical.

4.4 Altura y profundidad del mando de control

(& Sistema de asiento).

4.5 Programa del sistema de control

Esta silla de ruedas está equipada con un sistema de control que puede programarse. Este es un trabajo especializado que necesita capacitación y solo puede ajustarse con software profesional. El usuario final no está autorizado para ajustar estas configuraciones.

¡PELIGRO! La configuración incorrecta de los parámetros para el sistema de control puede ocasionar situaciones muy peligrosas.Solo especialistas cualificados deben realizar los ajustes.

Page 11: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

11Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

5.0 Cómo utilizar la silla de ruedas

¡PELIGRO!

• Tenga en cuenta que quizá precise ajustar la configuración del control de su sistema.

• Consulte a su distribuidor autorizado para ajustar la configuración del control de manera inmediata si nota algún cambio en su capacidad de:

1. Controlar el joystick2. Mantener el torso erguido3. Evitar chocar contra objetos.

5.1 Verificaciones previas al uso de la silla de ruedas

Antes de conducir, lleve a cabo las siguientes verificaciones diarias:

¡PRECAUCIÓN!Verificación de ruedas y cubiertas• ¿Las cubiertas están correctamente infladas? (Capítulo 8.2).

Verificación de baterías• Antes de utilizar su silla por primera vez, cargue las baterías

durante 24 horas.• ¿Las baterías están suficientemente cargadas? Las luces

verdes del indicador de la batería deben estar activadas. (& Control)

Verificación de luces e indicadores• Asegúrese de que las luces y los indicadores estén

funcionando correctamente y de que los cristales estén limpios antes de salir por la noche. & Mando de control

Verificación del mando de control• Con el sistema de control apagado, compruebe que el joystick

no esté doblado ni dañado, y que regresa al centro cuando lo empuja y lo suelta.

Verificación de la palanca de desembrague• Compruebe que la palanca de desembrague esté en modo

"conducción". (Capítulo 5.8).

Verificación del asiento• Compruebe que todos los cojines estén en su lugar.• Compruebe que el respaldo esté instalado correctamente y a

la medida necesaria.• Realice una inspección visual de la silla de ruedas para

comprobar que los reposapiernas, reposabrazos, etc., están colocados correctamente en la silla de ruedas, y que todas las abrazaderas están ajustadas de manera apropiada.

• Compruebe que los pomos de la base del asiento estén correctamente instalados y ajustados.

Verificación de posibles prendas atrapadas• Al poner la silla de ruedas en marcha, compruebe que las

prendas de vestir no obstaculizan el funcionamiento de la misma (es decir, que la ropa no sea demasiado larga). Antes de utilizar la silla, compruebe siempre que su ropa o accesorios no entren en contacto con las ruedas o cualquier otra pieza móvil y/o giratoria en las cuales podrían enredarse.

Verificación de condiciones climáticas• En invierno, las baterías tienen una capacidad más reducida.

Durante un período de escarcha ligera, la capacidad de las baterías es de aproximadamente el 75% de la capacidad normal. A temperaturas por debajo de los -5˚C, ésta será aproximadamente del 50%. Este factor reduce la autonomía.

Page 12: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

12 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

5.2 Transferencia

Sunrise Medical le recomienda que consulte al profesional sanitario para que éste le asesore a fin de desarrollar su propia técnica personal para efectuar transferencias frontales y laterales, adaptadas a sus necesidades y evitando cualquier lesión personal.

Preparación para una transferencia hacia adelante:

¡PELIGRO! Es peligroso subirse o bajarse de la silla sin ayuda. Esto requiere buen equilibrio y agilidad. Recuerde que existe un momento durante toda transferencia en el que el sistema de asiento no está debajo de usted.

Para obtener más instrucciones y advertencias sobre cómo realizar una transferencia, consulte el manual de Sistema de asientos y.

5.3 Manejo de la silla de ruedas

ADVERTENCIA• El usuario de la silla de ruedas es total responsable en

todo momento de cumplir con las normas y directrices de seguridad locales correspondientes.

Las sillas de ruedas eléctricas se impulsan por medio de un mando de control. Hay un manual independiente para el mando de control, que viene incluido con esta silla de ruedas (& Control).1. Encienda del control2. Establezca el límite de velocidad máxima.3. Desplace el joystick en la dirección hacia la que desea

desplazarse.4. Si mueve el joystick más hacia adelante, hará que la silla

de ruedas funcione más rápido.

Espejo retrovisor

ADVERTENCIA• Para evitar accidentes, tenga en cuenta que el espejo

sobresale del espacio físico normal de la silla y que, al conducir, podría provocar lesiones a personas se encuentren a una distancia corta.

• Dependiendo de la normativa legal vigente en tu localidad, puede que sea necesario usar espejo retrovisor en aquellos modelos con velocidad superior a 6 km/h.

• Antes de usar la silla, asegúrese siempre de que el espejo esté limpio e intacto, para no perjudicar la visibilidad.

Page 13: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

13Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

Uso en las carreteras públicasPor favor, actúe con la máxima consideración para con el resto del tráfico que pueda haber en la calle.

¡PELIGRO!• Recuerde que lo último que un coche o un camión

esperan ver es una silla de ruedas bajando un bordillo y adentrándose en la carretera.

• Si tiene alguna duda, no se arriesgue a cruzar la calle: espere a tener la certeza de que es seguro cruzarla.

• Atraviese siempre la carretera lo más rápido posible; pueden aparecer otros vehículos.

• Al conducir, evite pisar objetos que puedan provocar pinchazos en los neumáticos.

• Asegúrese de que no haya objetos en el camino que puedan meterse en el mecanismo de su silla ni en las llantas de las ruedas traseras. Esto podría causar que la silla se detenga abruptamente.

• El conducir sobre alcantarillas o rejillas podría provocar que las ruedas delanteras o traseras de la silla se atascaran y, en consecuencia, la detención brusca de la silla.

Condiciones adversas:Por favor, no olvide que cuando conduzca la silla de ruedas en condiciones adversas, por ejemplo, sobre hierba húmeda, barro, hielo, nieve u otras superficies resbaladizas, ésta puede experimentar una reducción del agarre y la tracción.

¡PELIGRO! • Le recomendamos que tome precauciones adicionales en

estas condiciones, especialmente en colinas y pendientes, ya que la silla de ruedas podría mostrarse inestable o resbalar, ocasionándole lesiones.

• Cuando utilice una silla de ruedas eléctrica, tenga especial cuidado con las prendas de vestir largas o sueltas. Las partes móviles, como las ruedas, podrían ser potencialmente peligrosas o hasta fatales si la ropa se enredase en ellas.

NOTA:Las variaciones extremas de la temperatura pueden accionar el mecanismo de autoprotección que incorpora el sistema de control. En tal caso, el sistema de control se apagará temporalmente a fin de evitar cualquier daño a los circuitos electrónicos o a la silla de ruedas.

5.4 Curvas

¡PELIGRO! No debe intentar efectuar giros a alta velocidad. Si necesita girar bruscamente, reduzca su velocidad mediante el joystick o el ajuste de velocidad (reprogramando la velocidad o aceleración de giro). Esto es especialmente importante si está atravesando una pendiente o circulando pendiente abajo. Si no sigue este procedimiento, la silla de ruedas podría volcar.

¡ADVERTENCIA!Utilice los indicadores cuando cambie de dirección.

5.5 Frenos y parada de emergencia

Hay tres maneras de frenar la silla de ruedas.• La forma más sencilla y segura de detener la silla es soltar

el joystick. Esto hará que la silla se detenga de forma controlada.

• Al tirar hacia atrás el joystick, la silla se detendrá abruptamente con un frenado rápido.

• También puede detener la silla apagando el sistema de control mientras la silla aún está en movimiento (no es aconsejable).

¡ADVERTENCIA! • El método de apagar y volver a encender el sistema de

control sólo debe usarse en una situación de emergencia, ya que la acción de frenado es muy abrupta.

• No intente nunca detener o disminuir la velocidad de este sistema de asiento con freno de estacionamiento (si corresponde). El freno de estacionamiento está diseñado para evitar el movimiento de la silla cuando ésta está detenida. No es un freno.

Page 14: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

14 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

5.6 Conducción sobre una pendiente

La silla de ruedas ha sido diseñada y probada para ser utilizada en pendientes de hasta:Q700 M: 10° (17,6%) con la configuración estándar. Q700 F: 8° (14%) con la configuración estándar.Q700 R: 10° (17,6%) con la configuración estándar.De todos modos, usted tiene la opción de ajustar la posición con la opción de elevación del asiento, basculación, reclinación eléctrica o reposapiés eléctricos con montaje central, o una combinación de todas estas opciones.

¡PELIGRO!

• Los ajustes realizados en la posición de elevación, basculación y en la plataforma reposapiés pueden afectar el centro de gravedad de la silla de ruedas. En determinadas condiciones, esto podría causar inestabilidad, y, en consecuencia, el vuelco accidental. Puede que necesite llevar a cabo una evaluación de riesgos si fueran necesarias configuraciones extremas en la silla de ruedas.

• Las distancias de frenado en pendientes pueden ser significativamente superiores que en un suelo nivelado.

¡PELIGRO!

• En ciertas circunstancias, la silla podría volverse inestable.• Antes de intentar subir o bajar una pendiente o bordillo,

tenga precaución al usar los módulos de asiento (p. ej., basculación eléctrica, reclinación o elevación) o de su cuerpo mismo como contrapeso.

• Para mejorar la estabilidad, eche el cuerpo hacia adelante cuando conduzca en subida, con el asiento y el respaldo en posición vertical.

• Otra posibilidad es que se siente en una postura erguida cuando descienda hacia adelante, o recline el respaldo hacia atrás.

• Recomendamos encarecidamente que coloque el respaldo y el asiento en la posición inicial antes de intentar subir o bajar una pendiente. En caso contrario, la silla de ruedas podría mostrarse inestable.

• Si tiene alguna duda acerca de la estabilidad de la silla de ruedas en una pendiente, no intente subirla ni bajarla y trate de encontrar una ruta alternativa.

Pendientes: subida:

¡ADVERTENCIA!

• Cuando vaya pendiente arriba, mantenga la silla en movimiento.

• Maneje moviendo el joystick hacia adelante, realizando pequeños movimientos hacia la Izquierda o la Derecha según lo necesite en la marcha.

• Si se ha detenido en una pendiente, empiece lentamente.• De ser necesario, inclínese hacia delante.

Pendientes: bajada:En las bajadas, es importante que no deje que la silla de ruedas acelere más allá de su nivel normal de velocidad.

¡PELIGRO!

• Baje lentamente las pendientes pronunciadas (por debajo de 5 km/h) y deténgase si se siente nervioso.

• Si la silla de ruedas comienza a avanzar más rápido, centre el joystick en la posición de inicio para disminuir la velocidad o detener la silla.

• Vuelva a arrancar lentamente y no permita que la velocidad suba por encima de donde se siente cómodo.

NOTA:

• La caja de control brinda el beneficio de incorporar un sistema lógico que contribuye a compensar el movimiento cuando se conduce a lo largo de una pendiente lateral o se sube una pendiente. Este sistema constituye una función añadida de seguridad de la silla de ruedas. Y, por supuesto, puede además controlar la velocidad de la silla de ruedas utilizando el control de velocidad.

Page 15: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

15Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

5.7 Obstáculos y bordillos:

¡PELIGRO!

• No descienda nunca un bordillo hacia atrás. • No intente subir ni bajar tramos de escalones ni usar

escaleras mecánicas. Esto sería muy peligroso, Ud. podría sufrir lesiones graves y la silla de ruedas podría resultar dañada. Esta silla de ruedas está diseñada para subir un solo escalón o un bordillo.

• Recomendamos a aquellos usuarios con inestabilidad en el tronco superior el uso de sistemas de amarre y sujeción para mantener la parte superior del cuerpo en posición al descender o ascender rampas, bordillos u otros obstáculos.

Al subir o bajar un bordillo:

Siempre acérquese a un bordillo a 90° (Fig. 5.5).

• Acérquese al bordillo o escalón de frente, en un ángulo de 90°.

• Conduzca hacia delante despacio y de manera progresiva.• Detenga la silla en cuanto las ruedas delanteras toquen el

bordillo.• Dé suficiente potencia a los motores para levantar la parte

delantera de la silla de manera que quede apoyada sobre el bordillo, luego aplique un poco más de potencia para que las ruedas centrales suban el bordillo sin sobresaltos.

• Mantenga en lo posible, en posición de marcha hacia delante el joystick.

La altura máxima de escalón, obstáculo o bordillo es:• Q700 M: 100 mm. • Q700 F: 70 mm.• Q700 R: 80 mm.• Q700 R + subebordillos: 100 mm.

La velocidad de acercamiento y el proceso pueden variar dependiendo del tipo de conducción de la silla y la elección de la rueda pivotante.

Bajar los bordillos.

¡PELIGRO!

Desplace la silla despacio y con cuidado hacia adelante, en dirección al bordillo, hasta que las ruedas delanteras se encuentren en el borde, de nuevo a 90º con respecto al bordillo. (Fig. 5.3).Baje lo más despacio posible el bordillo con las ruedas motrices. No detenga la silla cuando esté descendiendo el bordillo. Se sentirá más seguro si puede inclinarse hacia atrás, pero si no puede, no se preocupe, la silla de ruedas es estable. Siempre que permanezca sentado en ella, estará seguro.Todas las opciones eléctricas del asiento deben estar en posición de inicio. Puede que necesite ajustar los reposapiernas eléctricos para dejar distancia suficiente al subir o bajar un bordillo.Recomendamos el uso de un cinturón pélvico para ampliar la sensación de seguridad durante el descenso del bordillo. Para mayor protección, recomendamos la instalación de reposapiernas en todas las sillas.

Fig. 5.5

Page 16: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

16 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

5.8 Empuje de la silla de ruedas

Puede desplazar la silla de ruedas empujándola. Para ello, debe dejar los motores desactivados mediante la palanca de desembrague. Esta característica se desarrolló exclusivamente para el acompañante del usuario de la silla de ruedas y también sirve de palanca de desembrague de emergencia.La palanca de desembrague tiene dos posiciones 1. Para conducir la silla de ruedas. (Fig. 5.6).

Posición de ‘Conducción’: Coloque la palanca de manera que la palanca de la rueda de conducción quede apuntando hacia arriba.2. Para desengranar los motores. (Fig. 5.7 - Fig. 5.8).

Posición de ‘Empuje’: Coloque la palanca de manera que la palanca de la rueda de conducción quede apuntando hacia abajo.

¡PELIGRO!

• La palanca de desembrague solo debe ser operada por el acompañante y nunca por el usuario.

• Nunca deje desatendido al usuario si la silla está en modo de ‘Empuje’.

• Nunca coloque la palanca en 'Empuje' cuando circula por una pendiente. Cuando la palanca de desembrague está en la posición 'Empuje', el freno de estacionamiento automático se desactiva. Esta función permite que la silla de ruedas se desplace colina abajo.

• El freno de estacionamiento automático solo funciona si la palanca está en la posición 'Conducción'.

• Cuando ya no necesite empujar más la silla, deberá establecer la palanca de desembrague en modo 'Conducir' de forma inmediata.

• Para empujar la silla manualmente, debe liberar los frenos del motor.

• No aplique o libere los frenos del motor a menos que haya desactivado el sistema eléctrico.

• Procure tener total control de la silla cuando libere los frenos del motor. Al hacerlo, la silla no tendrá frenos.

• Antes de liberar los frenos, asegúrese de que la silla se encuentre en terreno nivelado.

• Empuje la silla por las empuñaduras. Estas proporcionan puntos seguros para sujetar la silla por detrás e impedir caídas o vuelcos.

• Compruebe que los puños no giran ni resbalan.

Fig. 5.6

Fig. 5.7

Fig. 5.8

Page 17: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

17Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

5.9 Opciones (eléctricas) de asiento

La silla de ruedas puede estar equipada con las siguientes opciones eléctricas o mecánicas para ajustar la posición del asiento. El usuario puede activar estas opciones sin necesidad de utilizar herramientas.Opciones eléctricas de ajuste de asiento (Fig. 5.9 - Fig. 5.11).Las instrucciones de uso de estas opciones de asiento eléctricas se encuentran en y Mando de control + y Asiento:1. Basculación eléctrica2. Elevación eléctrica de asiento3. Respaldo reclinable eléctrico4. Reposapiés elevables eléctricos

¡PELIGRO!

• El uso de las opciones eléctricas de asiento puede influir en la estabilidad de la silla de ruedas.

• Utilice las opciones eléctricas de asiento sólo cuando la silla de ruedas se encuentre en una superficie plana. No intente hacer funcionar ninguna de las opciones eléctricas de asiento mientras la unidad está en una superficie inclinada.

• Manténgase alejado de cualquier actuador eléctrico cuando esté en movimiento. Las sillas de ruedas eléctricas de Sunrise son capaces de recorrer grandes distancias. Los usuarios deben ser conscientes de todo lo que le rodea cuando los componentes de la silla de ruedas están en movimiento.

• Utilice con precaución las funciones de reclinación, elevación o basculación del asiento.

• No intente hacer funcionar ninguna de las opciones eléctricas de asiento mientras la unidad de asiento está en movimiento.

• No intente hacer funcionar las opciones de elevación o basculación del asiento si la unidad se encuentra cerca de niños.

• La programación le permite invertir la dirección de todas las funciones eléctricas del asiento; asegúrese de saber hacia qué dirección va a desplazarse el asiento antes de ponerlo en marcha.

• Tenga en cuenta que los módulos de elevación y basculación presentan un riesgo de atrapamiento. Al operar el módulo de elevación y basculación, compruebe que esté libre de prendas, manos, pies u otras extremidades para evitar lesiones.

• No conduzca en rampas o pendientes con el asiento en posición elevada. Antes de intentar subir o bajar una pendiente o bordillo, vuelva a la posición de conducción sentada, con el respaldo vertical.

• Este sistema eléctrico está diseñado para reducir automáticamente la velocidad máxima de conducción a un modo ultralento cuando alcance ciertos límites de asiento eléctrico. Dependiendo de la configuración de la silla, pueden existir varias opciones de marcha lenta.

Fig. 5.11

1000 mm

Fig. 5.9

Fig. 5.10

Page 18: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

18 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

6.0 Baterías, carga y autonomía6.1 BateríasLas baterías son la fuente de alimentación de casi todos los productos de movilidad modernos disponibles actualmente en el mercado. El diseño de las baterías utilizadas en los productos de movilidad es muy diferente del de las baterías utilizadas en un automóvil, por ejemplo. Las baterías para automóvil están diseñadas para liberar una gran cantidad de energía en un corto intervalo de tiempo, mientras que las baterías para productos de movilidad (comúnmente denominadas baterías de ciclo de larga duración) liberan la energía de forma uniforme a lo largo de un largo período de tiempo. Por tanto, debido a su menor volumen de producción y a los mayores requisitos tecnológicos, las baterías para productos de movilidad son generalmente más caras.Generalmente, los productos de movilidad hacen uso de dos baterías de 12 voltios, es decir, un total de 24 voltios. El tamaño de la batería (su potencia disponible) se expresa en amperios por hora, por ejemplo, 70 amp/h. Cuanto mayor sea este número, mayor serán el tamaño y el peso de la batería y, potencialmente, mayor será la distancia que podrá recorrer la silla de ruedas. Sunrise Medical sólo utiliza, como norma, baterías del tipo "sin mantenimiento" en este tipo de silla de ruedas.Este tipo de batería hace uso de un método de transporte de electrolitos denominado comúnmente "gel", que está totalmente sellado dentro de la cubierta externa de la batería. Como el nombre implica, no se requiere ningún tipo de mantenimiento salvo por la recarga regular. Como la cubierta de la batería está sellada, puede transportar este tipo de batería con total seguridad, sin miedo a verter ácido. Además, han sido aprobadas para transporte en aviones, trenes y barcos.

¡PRECAUCIÓN!• No instale baterías de coches en la silla de ruedas. Instale

solamente baterías sin mantenimiento de ciclo de larga duración para vehículos de movilidad

• Una vez que las baterías están completamente agotadas, llévelas al punto de desecho de las autoridades locales.

• No exponga ningún elemento de las baterías a un fuente directa de calor (ej. llama desnuda, llamas de gas).

• Sea extremadamente cuidadoso a fin de reducir el riesgo de dejar caer una herramienta metálica sobre las baterías; podría generar chispas o un corto circuito en las baterías u otros componentes eléctricos, lo que podría causar una explosión. Asimismo, cuando vaya a manipular las baterías, despréndase de todos los efectos personales que sean de metal y de cualquier objeto colgante.

• Devuelva al fabricante las baterías cuando ya no retengan carga para su reciclaje, o deposítelas en lugares adecuados de reciclaje.

• Debe comprobar regularmente si los terminales de las baterías presentan signos de corrosión. Si existe corrosión, limpie los terminales completamente y reengrase el terminal con vaselina (no con aceite corriente). Asegúrese de que la tuerca y el tornillo del terminal, la presilla para el cable y el cable expuesto queden totalmente cubiertos de vaselina.

¡PELIGRO!• No exponga ningún elemento de las baterías a un fuente

directa de calor (ej. llama desnuda, llamas de gas).• Sea extremadamente cuidadoso a fin de reducir el riesgo de

dejar caer una herramienta metálica sobre las baterías; podría generar chispas o un corto circuito en las baterías u otros componentes eléctricos, lo que podría causar una explosión. Asimismo, cuando vaya a manipular las baterías, despréndase de todos los efectos personales que sean de metal y de cualquier objeto colgante.

5.10 Posición de la memoria del asiento (solo asiento Sedeo Ergo)

El sistema de control de la Q700 M/F/R tiene 4 posiciones de memoria del asiento predefinidas. Cada posición de la memoria tiene un conjunto de valores de colocación del asiento que ya viene predeterminado de fábrica:1. Relax.2. Acostado.3. Sentado.Hay una 4ª posición de la Memoria (Personalizada) que puede utilizar como posición personalizada del asiento. Los actuadores del asiento están todos trabajando con un sistema de información para realizar un seguimiento de las posiciones y los movimientos.

Esto es importante:a. para adoptar la posición de memoria deseada.b. para evitar choques mecánicos del asiento.c. para hacer funcionar los actuadores, especialmente

hacia las posiciones de memoria de forma ergonómica, suave y segura.

Aunque hay una posición de memoria programable libre, puede modificar y adaptar todas las posiciones de memoria predefinidas, si no son adecuadas para las necesidades del usuario.El software tiene en cuenta el rango de los movimientos mecánicos disponibles y también todos los aspectos de seguridad.

Función de sentarse:La función del asiento, tal como se describe en el Nº3 en el texto de arriba es una posición de asiento ‘estándar’ predefinida. También crea la posibilidad de regresar siempre a esta posición ‘estándar’ cuando utiliza otras posiciones de la memoria (Relax o Tumbado). Esto se logra tirando del joystick hacia atrás.

Page 19: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

19Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

Fig. 6.1

¡PELIGRO!

• No juguetee con las baterías bajo ninguna circunstancia. Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor local autorizado de Sunrise Medical.

• Evite el contacto con el ácido de baterías selladas dañadas o mojadas.

• El ácido de la batería puede originar quemaduras cutáneas, así como daños en los suelos, el mobiliario y la silla de ruedas.

• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o con la ropa, lávela inmediatamente con agua y jabón.

• Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, aplique, inmediata y abundantemente, agua fría y durante al menos diez minutos; a continuación, solicite atención médica urgente.

• Puede neutralizar las salpicaduras de ácido con bicarbonato sódico y agua.

• Asegúrese de mantener siempre las baterías en posición vertical, especialmente al transportar la silla de ruedas.

Fusibles de seguridadEn caso de cortocircuito, la silla de ruedas incorpora sistemas de seguridad que protegen los circuitos eléctricos (Fig. 6.1).1. La conexión de los cables de la batería tiene fusibles de 100

A para proteger tanto la batería como el cableado.

2. Fusibles de circuito auxiliar de 15 A para el suministro eléctrico de los módulos auxiliares y del asiento.

Para reemplazarlos, contacte con el distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió la silla, quien podrá así mismo diagnosticar la avería.

6.2 Carga de baterías:

& Cargador de batería: Lea atentamente el manual del usuario proporcionado con el cargador. Los procedimientos generales y efectos para la interferencia con la silla y las baterías permanecen válidos.

Plan de cuidados para las baterías

A continuación se detalla un Plan de cuidados para las baterías para cada tipo de batería. Este plan es resultado de un acuerdo entre Sunrise Medical y los fabricantes de baterías, que le permite obtener el máximo rendimiento de las mismas. Si sigue un plan distinto, es posible que obtenga un rendimiento menor que el esperado de su vehículo de movilidad.

• Utilice sólo un cargador aprobado por Sunrise Medical y compatible con el vehículo a recargar.

• Recargue las baterías cada noche, independientemente del mayor o menor uso que le haya dado al vehículo de movilidad durante el día. Es más, debe recargar las baterías por la noche aunque no haya utilizado el vehículo de movilidad durante el día.

• No interrumpa el ciclo de carga.• Si no va a utilizar la silla, es recomendable que la deje

enchufada al cargador, hasta que vaya a utilizarla. Esto no dañará las baterías, siempre y cuando el cargador esté conectado a su vez a la corriente. Si el cargador no está conectado a la corriente, las baterías pueden llegar a descargarse.

• Si deja de utilizar el vehículo durante un período de tiempo prolongado (más de 15 días), desconecte el cable principal de la batería.

• Si no tiene en cuenta la recarga de las baterías, estas pueden verse dañadas, y derivar en una menor autonomía y/o fallos prematuros.

• No aumente la carga de las baterías durante el día. Espere a la tarde para proceder a una recarga completa durante la noche.

• Como regla general, las baterías sin mantenimiento tardan más en recargarse completamente que las baterías "húmedas" de plomo ácido.

• Debe comprobar regularmente si los terminales de las baterías presentan signos de corrosión. Si existe corrosión, limpie los terminales completamente y reengrase el terminal con vaselina (no con aceite corriente). Asegúrese de que la tuerca y el tornillo del terminal, la presilla para el cable y el cable expuesto queden totalmente cubiertos de vaselina.

• Si sigue todos los puntos anteriores, mejorará el estado de las baterías, éstas tendrán una vida útil más prolongada y el vehículo tendrá un alcance mayor.

Conector de la batería

Conector de la batería

Electricidad auxiliar

NEGRO

100 A

100 A

15 A

NEGRO

AMARILLO

ROJO

ROJO

Page 20: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

20 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

Conexión del cargador de baterías

Procedimiento para conectar el cargador y cargar la batería• Apague el mando de control de la silla de ruedas. & Mando de control:

• Conecte la toma de salida del cargador al puerto de carga en la parte delantera del módulo del joystick. & Mando de control:

• Conecte el cargador a la fuente de suministro eléctrico utilizando los cables de conexión a la red y enciéndalo.

Para más información acerca del funcionamiento del cargador, consulte las instrucciones del cargador. & CARGADOR DE BATERÍA. Dependiendo de la forma en que se hayan agotado las baterías, puede llevar hasta 12 horas cargarlas completamente de nuevo.

¡PELIGRO! • Asegúrese de que el cable esté colocado de tal forma que no

tropiece con el mismo, que no lo pise, y de que éste no se vea sometido a daños o tensiones de cualquier otra clase.

• No apoye las baterías sobre el cargador.• No apoye el cargador sobre una moqueta o cualquier otra

superficie suave. Apóyelo siempre sobre una superficie dura y plana.

• No accione el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, si se ha dejado caer o dañado el mismo en cualquier otra forma. Llévelo a un técnico cualificado para que éste lo examine.

• No coloque nunca el cargador directamente encima de la batería que va a recargar; los gases que pueden emanar de la batería corroerían y dañarían el cargador.

• No cargue nunca una batería congelada. Si la batería está cargada, es muy poco probable que se congele, pero el electrolito de una batería descargada puede congelarse a -9° C. Si le parece que una batería puede estar congelada, debe descongelarla por completo antes de recargarla.

• Nunca se siente sosteniendo el cargador sobre la falda cuando cargue las baterías.

• La cubierta externa del cargador adoptará temperaturas altas durante el funcionamiento normal.

• No desmonte el cargador; el cargador sólo debe ser reparado por el fabricante. Un montaje incorrecto puede provocar un choque eléctrico o fuego.

• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte el cargador de la toma de suministro eléctrico antes de proceder a cualquier mantenimiento o limpieza del mismo. No reducirá el riesgo apagando los controles.

• No fume nunca ni origine chispas o llamas en las cercanías de las baterías o del cargador.

• No recargue sus baterías en el exterior.• Se aconseja usar un detector de humo en la zona de carga.

Cargador de Batería

El cargador externo está diseñado para recargar dos baterías tipo Gel de 12 voltios conectadas en serie (= 24 V).

Los cargadores incorporan funciones y elementos que evitan riesgos y accidentes que se podrían producir como consecuencia de conectar las baterías con los polos mal orientados, del sobrecalentamiento generado en determinadas situaciones de avería, o de intentar recargar baterías de un voltaje inadecuado.La mayoría de los cargadores incorpora un doble aislamiento eléctrico y no precisan conexión a tierra. Algunos cargadores de grandes tamaños pueden ponerse a tierra; esta última circunstancia aparecerá claramente impresa en la etiqueta del cargador.

Si el cargador que Ud. emplea está indicado para ser utilizado en la Europa continental, contendrá un conector europeo, de dos clavijas y sin fusible. En este caso, el fusible estará en el panel delantero del cargador.

Información específica de cada país: REINO UNIDO

La toma británica de tres clavijas tiene un fusible reemplazable incorporado. El voltaje de este fusible se indica en la etiqueta del cargador.

¡PELIGRO!

• Al igual que con todo el equipo eléctrico con conexión al suministro principal, siempre reemplace los fusibles quemados con el mismo tipo y tamaño de fusible que se especifica.

• Si instala un fusible diferente, podría aumentar el riesgo de incendio, además de dañar el cargador, o hacer que éste funcione incorrectamente.

Page 21: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

21Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

6.3 Autonomía:

Consulte las tablas de especificaciones al final de este manual para obtener datos sobre el consumo de energía (autonomía máxima).

La mayor parte de los fabricantes de equipos que facilitan la movilidad indican la autonomía de sus vehículos en los folletos de ventas o en el Manual del Usuario. A veces, la autonomía indicada difiere de un fabricante a otro incluso aunque el tamaño de las baterías sea idéntico. Sunrise Medical mide la autonomía de sus vehículos de forma coherente y uniforme, pero se producen variaciones debidas a las eficiencias de los motores y a la capacidad de carga total del producto.

Los valores de autonomía se calculan según la norma I.S.O. Standard ISO 7176. Parte 4: Autonomía teórica de las sillas de ruedas en base al consumo de energía.

Esta prueba se realizó en condiciones controladas con baterías nuevas totalmente cargadas, sobre una superficie plana y con un usuario que pesaba 100 kg. Las cifras indicadas para la autonomía deben considerarse como un máximo teórico que podría verse reducido por una, o una combinación de varias de las siguientes circunstancias:• Peso del usuario superior a 100 kg.• Las baterías no son nuevas y su estado no es el idóneo.• El terreno es muy difícil, por ejemplo, hay muchas pendientes,

colinas, barro, grava, hierba, nieve o hielo.• El vehículo tiene que subir bordillos regularmente.• La temperatura ambiente es muy alta o muy baja.• Uno o más neumáticos carecen de la presión adecuada.• Conducción con muchos arranques/detenciones.• Alfombras muy gruesas en el hogar también pueden afectar al

valor del alcance.• Consumos adicionales de energía, como luces, actuadores…

etc.

Los tamaños de batería disponibles para cada producto de Sunrise Medical proporcionan el suficiente rango para satisfacer la mayor parte de los estilos de vida de nuestros clientes.

Page 22: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

22 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

6.4 Garantía de las baterías:

Las garantías de las baterías son vigentes durante los períodos establecidos por los fabricantes. La mayoría de estas garantías están sujetas a una cláusula de desgaste y rotura y, si Ud. desgasta las baterías en 6 meses, no le será posible obtener baterías de repuesto bajo garantía.

6.5 Reemplazo de las baterías

La silla de ruedas utiliza dos baterías de gel "seco" no derramable en serie de 12 V. Estas baterías están completamente selladas y no requieren mantenimiento.

Solo un distribuidor autorizado de Sunrise Medical tiene autorización para sustituir o realizar el mantenimiento de las baterías.

En caso de que las baterías no funcionen correctamente, comuníquese con el distribuidor donde adquirió su silla.

¡PELIGRO!

• No intente sustituir o realizar el mantenimiento de las baterías sin la supervisión de personal capacitado y cualificado.

6.6 Desconexión de las baterías para transporte aéreo.

Las baterías están ubicadas bajo la carcasa, en la unidad motora.

Para desconectar las baterías:• Libere los dos pomos ubicados debajo de la parte delantera del

armazón del asiento que unen el armazón del asiento con la interfaz del módulo de asiento, (Fig. 6.2).

• Bascule el asiento hacia atrás (Fig. 6.3).• Verifique que el asiento esté asegurado con la varilla de

seguridad, antes de soltarlo (Fig. 6.4 - A).• Levante y extraiga la tapa de la caja de las baterías (Fig. 6.4 - B).• Desconecte las tomas Anderson de dos pines de cada batería

(Fig. 6.5).

Para reconectar las baterías, repita el mismo procedimiento a la inversa.

ADVERTENCIA:La extracción de las baterías puede provocar un cambio del centro de gravedad. Como resultado, la silla podría volcar hacia atrás, sin el peso de las baterías. Sunrise aconseja:• Poner un objeto detrás de la silla para asegurar la situación.

Este puede ser un baúl, una silla, etc. • Intente levantar la batería ligeramente primero para comprobar

el efecto de quitar el peso.

Fig. 6.3

Fig. 6.5

Fig. 6.2

A

BFig. 6.4

Page 23: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

23Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

Para desconectar las baterías en la base con Tracción delantera o trasera:• Extraiga los dos tornillos de la empuñadura ubicados bajo la

mitad del armazón del asiento; estos conectan el armazón del asiento con la interfaz del módulo del asiento (paso 1) y suelte la palanca (paso 2) (Fig. 6.6.1 - 6.6.2).

• Bascule el asiento hacia atrás (Fig. 6.3).• Verifique que el asiento esté asegurado con la varilla de

seguridad en su lugar, antes de soltarlo (Fig. 6.7 Delantero - Figura 6.8 Trasero).

• Levante y extraiga la tapa de la caja de las baterías (Fig. 6.4 - B).• Desconecte las tomas Anderson de dos pines de cada batería

(Fig. 6.5).

Para reconectar las baterías, repita el mismo procedimiento a la inversa.

ADVERTENCIA:La extracción de las baterías puede provocar un cambio del centro de gravedad. Como resultado, la silla podría volcar hacia atrás, sin el peso de las baterías. Sunrise aconseja:• Poner un objeto detrás de la silla para asegurar la situación.

Este puede ser un baúl, una silla, etc. • Intente levantar la batería ligeramente primero para comprobar

el efecto de quitar el peso.

Fig. 6.6.1

Fig. 6.7 FWD (tracción delantera)

RWD (tracción trasera)Fig. 6.8

1

2

Fig. 6.6.2

1

2

FWD (tracción delantera)

RWD (tracción trasera)

Page 24: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

24 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

7.0 Transporte

7.1 Transporte de la silla de ruedas en un coche

Subir y bajar del vehículo

¡PELIGRO!• Confirme que el vehículo esté correctamente equipado para

transportar un pasajero en silla de ruedas y verifique que tenga el método de acceso/egreso adecuado para su modelo de silla. El vehículo debe tener la resistencia suficiente como para mantener el peso combinado del usuario, la silla de ruedas y los accesorios.

• Utilice una rampa adecuada (o dispositivo de elevación) que admita el peso total de la silla de ruedas (incluyendo el usuario) para subir al vehículo.

• La silla debe colocarse mirando hacia el frente. Esta silla está aprobada para usarse en automóviles y cumple con los requisitos de transporte con orientación hacia delante y colisiones frontales. La silla de ruedas no ha sido testada para su uso en otras posiciones en un vehículo (Fig. 7.1).

¡PRECAUCIÓN!• Se debe contar con suficiente espacio disponible alrededor

de la silla de ruedas para poder amarrar, ajustar y soltar las correas de sujeción y los cinturones de seguridad de la silla y del ocupante.

• La facilidad de acceso y maniobrabilidad en los vehículos de motor pueden verse afectadas significativamente por el tamaño de la silla de ruedas y su radio de giro; las sillas de ruedas más pequeñas y/o aquellas con un radio de giro más corto generalmente ofrecen una mayor facilidad de acceso al vehículo y margen de maniobra para ubicarlas con orientación hacia adelante.

Fijación de la silla de ruedas con un sistema de retenciónEsta silla de ruedas ha superado las pruebas de colisión crash-tested de conformidad con: ISO 7176-19:2008, utilizando un sistema adecuado de sujeción.• La silla se fija mediante un sistema de retención de cinchas

de 6 puntos (2 en la parte delantera, 4 en la parte trasera, Fig. 7.2), de conformidad con:i. ISO 10542 (internacional) oii. SAE J2249 (EE.UU.).

NOTA: Silla de ruedas fijada mediante un sistema de sujeción de cinchas de 6 puntos, que admite el peso total de la silla de ruedas (incluyendo opciones), de conformidad con las instrucciones del fabricante (WTORS1).

Terminología explicada:1) WTORS: Sigla en inglés que significa "sistema de sujeción de seguridad para sillas de ruedas en vehículos de transporte"

Fig. 7.1

Page 25: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

25Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

¡PELIGRO! • La silla de ruedas solo puede asegurarse mediante los

puntos de amarre ubicados en el armazón de la misma (Fig. 7.3).

• Los puntos de amarre (2 en la parte delantera, 2 en la parte posterior) se indican mediante el símbolo del gancho de la cincha de sujeción (Fig. 7.2). Coloque las cinchas delanteras primero, luego las traseras. Ajuste de las cinchas para sujetar la silla de ruedas. No fije las cinchas a ningún otro componente de la silla (horquillas, reposabrazos, tubos antivuelco, etc.).

• No debe realizar ningún cambio ni sustitución en los puntos de amarre/sujeción de la silla de ruedas, ni en los elementos o componentes del armazón sin consultar con un distribuidor autorizado de Sunrise Medical.

• Cuando la silla de ruedas se transporta sin ocupante en un vehículo que no dispone de sistema de retención, deberá guardarse durante el viaje de manera correcta y segura en el área de carga del vehículo.

C

B

A

A

B

C

A

A

B

B

C

B

A

B

A

Fig. 7.3

A Puntos de amarre delanteros.

B Puntos de amarre traseros.

C Dirección de avance.

Fig. 7.2

Q700 M

Q700 F

Q700 R

Page 26: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

26 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

7.2 Silla de ruedas como asiento para el pasajero

Una silla de ruedas sujetada en un vehículo nunca proporciona el mismo nivel de seguridad que el sistema de asiento propio del vehículo. Sunrise Medical recomienda que, en la medida de lo posible, el usuario se transfiera al asiento del vehículo y utilice el sistema de sujeción instalado en el mismo. Sunrise Medical reconoce, en cambio, que no siempre es práctico para el usuario ser transferido y, en esas circunstancias en las que el usuario debe ser transportado en la silla de ruedas, se deben seguir los siguientes consejos:

¡PELIGRO! • La seguridad del usuario durante el transporte depende

del cuidado de la persona que ajuste los cinturones de seguridad, quien deberá haber recibido instrucciones o entrenamiento pertinentes para el uso de los mismos.

• En la medida de lo posible, extraiga y aleje de la silla de ruedas todo el equipamiento auxiliar que lleve; por ejemplo: bastones, cojines sueltos, mesas, etc. i. Extraerse y asegurarse por separado en el vehículo, oii. Fijarse a la silla de ruedas, pero con acolchado absorbente

de energía colocado entre la mesa y el usuario.• No utilice el reposapiés en la posición elevada cuando

transporte el usuario y la silla de ruedas en un vehículo.• Si corresponde: El respaldo reclinable deben colocarse en

posición vertical.• Si corresponde: Los módulos de asiento deben estar en la

posición más baja posible.• Si corresponde: Los frenos de mano deberán estar

firmemente accionados.

Instrucciones para utilizar el sistema de sujeción

¡PELIGRO! • Utilice un sistema de fijación de 3 puntos para asegurar al

usuario.• Los cinturones de sujeción pélvico y troncal deben utilizarse

para sujetar al ocupante y reducir la posibilidad de impacto en el pecho y la cabeza con los componentes del vehículo.

• Las cinchas de sujeción deben ir montadas en el pilar apropiado del vehículo y no deben quedar alejadas del cuerpo debido a componentes de la silla de ruedas, como reposabrazos o ruedas (Fig. 7.4)

• Se debe contar con un reposacabezas apropiado para el transporte durante el traslado de la persona en su silla de ruedas.

• No se deben utilizar los soportes posturales (cinturones de posicionamiento, cinturones pélvicos) para la sujeción del ocupante en un vehículo en movimiento, a menos que lleven la etiqueta de conformidad con los requisitos especificados en las normas ISO 7176-19:2008 o SAE J2249.

Posicionamiento del sistema de sujeción del usuario

¡PELIGRO!• El cinturón de seguridad pélvico debe usarse por delante de la

pelvis de manera que el ángulo del cinturón quede dentro de la zona de preferencia (entre 30 y 75 grados respecto del suelo).

• Siempre es mejor un ángulo más pronunciado (o mayor) dentro de la zona de preferencia, o sea, más cercano a los 75°, pero nunca excediéndolos (Fig. 7.5).i. El cinturón de seguridad troncal debe colocarse por encima

del hombro y debe atravesar el pecho, tal como se muestra en la ilustración (Fig. 7.5). Los cinturones de sujeción deben quedar ajustados en su punto más ceñido, siempre que resulte cómodo para el usuario.

• Los cinturones de sujeción no deben estar retorcidos cuando se los utiliza.

• Tenga cuidado al instalar la cincha de sujeción del usuario, para que el botón de liberación del cinturón de seguridad no quede en contacto con los componentes de la silla de ruedas en caso de colisión.

Pasajero con un peso < 22 kg.Cuando el usuario transportado es un niño, de menos de 22 kg de masa, y el vehículo en cuestión lleva menos de ocho (8) personas sentadas, se recomienda realizar una transferencia a un sistema de anclaje infantil (CRS) compatible con la regulación 44 de UNCE. Este tipo de piezas de anclaje proporciona un sistema de sujeción más eficaz para el ocupante que los sistemas convencionales de sujeción de 3 puntos y algunos sistemas CRS también incluyen soportes posturales para ayudar a mantener la posición del niño cuando está sentado. En algunos casos, los padres, o los proveedores de cuidados, pueden considerar la opción de que el niño permanezca en su silla de ruedas mientras está en el vehículo de transporte debido a su nivel de comodidad y control postural de los ajustes de la silla de ruedas. En esos casos le recomendamos que tanto un profesional de la salud u otra persona competente en la materia lleve a cabo una evaluación de riesgos.

30°

75°

55°

100 mm

Fig. 7.5

Fig. 7.4

Page 27: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

27Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

7.3 Requisitos especiales para el transporte

Utilización de la silla de ruedas en el tren. Antes de viajar, contacte con la compañía ferroviaria. Esta podrá proporcionarle detalles acerca de cualquier requisito o instrucciones especiales. Le recomendamos que compruebe lo siguiente:• ¿Existe una zona adecuada y prevista para usuarios en sillas

de ruedas en el tren (con suficiente espacio para girar y maniobrar)?

• ¿Existe una zona adecuada o designada para usuarios en sillas de ruedas en el andén (con suficiente espacio para girar y maniobrar)?

• ¿Existe posibilidad de acceder al vagón desde la zona adecuada para usuarios en sillas de ruedas?

• ¿Existe disponibilidad de acceso adecuado para la combinación de masas de la silla de ruedas y el usuario?

• Asegúrese de que la pendiente de la rampa de acceso no supere el ángulo dinámico seguro. (Ver Sección 10)

• Verifique que ningún obstáculo o perfil exceda la capacidad máxima de superación de bordillos de su silla de ruedas. (Ver Sección 10)

La mayoría de las compañías operadoras de trenes prestarán asistencia siempre que se hayan hecho los arreglos con antelación. Le sugerimos que tenga listo el manual de instrucciones al planificar su viaje y cuando vaya a contactar con esas compañías.

¡ADVERTENCIA!• Mientras conduce a bordo de un tren o barco, asegúrese

de utilizar un perfil de conducción con el sistema GYRO desactivado, si dicho perfil está instalado como opción en la silla de ruedas. El movimiento continuo de un tren o barco perturba el sistema GYRO y las características de conducción de su silla de ruedas.

Transporte de la silla de ruedas como equipaje.Las partes de la silla de ruedas que pueden desmontarse fácilmente deben quitarse al transportar la silla de ruedas. Guarde estas piezas de forma segura. P. Ej.

A. Extraiga el asiento (& Sistema de asiento).B. Extraiga los reposapiés (& Sistema de asiento).C. Extraiga los reposabrazos (& Sistema de asiento).D. Pliegue el respaldo hacia abajo (& Sistema de asiento).

• Asegúrese de que las piezas desmontables estén sujetas correctamente a su silla o empáquelas por separado y etiquételas para que no se pierdan durante las actividades de carga y descarga.

• La silla de ruedas puede transportarse por carretera, ferrocarril, mar o aire, y las baterías cumplen con las normas IATA.

• Antes de viajar, comuníquese con la empresa de transportes. El agente de viajes podrá proporcionar detalles de cualquier requisito o instrucciones especiales.

• Para obtener información acerca de las dimensiones y el peso de la silla de ruedas, consulte la Sección 10.

• Para obtener información acerca de las baterías de su silla de ruedas, consulte la Sección 6.

• Asegúrese de que las piezas desmontables estén sujetas correctamente a su silla o empáquelas por separado y etiquételas para que no se pierdan durante las actividades de carga y descarga.

• Lleve este manual de instrucciones, el manual del sistema de asiento y el manual del mando de control consigo. La empresa de transporte tendrá que consultar las siguientes sesiones:i. Empuje de la silla de ruedas (Sección 5.8).ii. Cómo bloquear/desbloquear el mando de control: &

Mando de control.iii. Cómo desconectar las baterías (Sección 6.7).iv. Cómo desconectar la unidad motora, (Sección 5.8).

• Transporte de la silla de ruedas (Sección 7.0).• Para un almacenamiento de medio a largo plazo, siga las

instrucciones en la Sección 8.5.

7.4 Advertencias generales para el transporte

¡ADVERTENCIA!• No debe realizar ningún cambio ni sustitución en los

puntos de amarre/sujeción de la silla de ruedas, ni en los elementos o componentes del armazón sin consultar con un distribuidor autorizado de Sunrise Medical.

• La silla de ruedas debe ser revisada por un representante/distribuidor autorizado de Sunrise Medical antes de volver a utilizarse si ha estado involucrada en cualquier tipo de impacto automovilístico.

Page 28: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

28 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

8.0 Mantenimiento y limpiezaLa vida útil de la silla de ruedas depende del buen cuidado que se le dé a la misma. Para obtener información sobre ajustes específicos, trabajos de mantenimiento o reparación, póngase en contacto con su distribuidor Sunrise Medical. Siempre asegúrese de mencionar el modelo, año de fabricación y el número de serie proporcionado en la placa de identificación de la silla de ruedas cuando se ponga en contacto con su distribuidor.

¡PRECAUCIÓN!Haga revisiones de su silla de ruedas en un distribuidor autorizado de Sunrise una vez al año o, en el caso de uso intensivo, una vez cada seis meses. Para obtener una lista de los distribuidores autorizados existentes en la zona en la que Ud. reside, por favor, contacte con el centro de servicio de Sunrise Medical.Si no sabe de ningún distribuidor autorizado de Sunrise en la zona en la que Ud. reside, puede contactarnos para que le ayudemos a localizarlo.Las páginas web nacionales e internacionales de Sunrise se encuentran en la contraportada de este manual.

8.1 Mantenimiento

¡ADVERTENCIA!• Las piezas de fijación flojas deben reajustarse según las

instrucciones de instalación.Consulte (a menos que se indique lo contrario) la tabla a continuación para obtener las torsiones de ajuste necesarias.

Guía de torsiones de ajuste (Nm)M4 3,0 NmM5 5,9 NmM6 10 NmM8 25 Nm

M1O 48 NmM12 84 Nm

Nota: Se necesitará para esta tarea una llave de par.• Las cintas pectorales deben reemplazarse a la primera

indicación de daño o desgaste excesivos.• Si identifica algún componente flojo o roto, deje de usar

el producto de manera inmediata y comuníquese con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical para solicitar la sustitución de los mismos.

• Verifique que todas las cinchas de sujeción con Velcro se adhieran de manera correcta al presionarlas una contra otra.

• Procure limpiar las cinchas de Velcro de cualquier posible contaminación, como pelusas, pelo, etc. Dicha contaminación puede afectar la adhesión de ambos lados de la cincha.

¡ADVERTENCIA!• Si tiene dudas con respecto a los requisitos de rendimiento de

su silla de ruedas, contacte con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical.

• Tras realizar cualquier tipo de reparación o mantenimiento en la silla de ruedas, debe corroborar el correcto funcionamiento de la misma antes de usarla.

• Todos los tornillos deben reemplazarse por otros del mismo modelo, utilizando el largo, la fuerza de tensión y demás materiales correctos.

• En caso de sustituir las tuercas autoblocantes, o las tuercas y los espárragos con una solución de bloqueo de rosca, asegúrese de volver a aplicar la solución de bloqueo de rosca adecuada para la fijación.

Verificaciones diariasLleve a cabo la rutina de verificaciones diarias antes de conducir la silla, tal como se explican en la Sección 5.1.

Verificaciones semanalesLleve a cabo la rutina de verificaciones semanales antes de conducir la silla, tal como se explican debajo.

Verificación del freno de estacionamiento:Esta prueba debe llevarse a cabo en una superficie plana con al menos un metro de espacio libre disponible todo alrededor de la silla.• Encienda el sistema de control.• Compruebe que el indicador de batería permanece

encendido, o emite destellos lentos, tras un segundo.• Lleve el joystick lentamente hacia adelante hasta que oiga

que se activa el freno de estacionamiento.• Es posible que la silla empiece a moverse.• Suelte el joystick de inmediato. Debe oír el funcionamiento

de cada freno de aparcar (clic) en el lapso de unos segundos.

• Repita la prueba otras 3 veces, llevando el joystick lentamente hacia atrás, la izquierda y la derecha.

Verificación de cables y conectores:• Compruebe que todos los conectores estén correctamente

ajustados.• Verifique que todos los cables y conectores estén en

perfecto estado.

Page 29: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

29Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

Verificación del mando de control:• Compruebe que la funda de goma que cubre la base del

joystick no esté dañada ni rasgada. Realice una verificación visual solamente, no manipule la funda.

• Verifique que todos los componentes del sistema de control estén montados de manera correcta. No ajuste excesivamente los tornillos de seguridad.

Verificación del sistema de control:• Encienda el mando de control. ¿Las luces emiten destellos?

Esto significa que hay un fallo en el sistema electrónico. Consulte la Sección 10 para solución de posibles problemas.

• Opere todas las funciones eléctricas, incluidas luces, indicadores (si están instalados) para comprobar que funcionan correctamente.

• Con el asiento en posición elevada, conduzca la silla para comprobar que el modo de deslizamiento funciona, lo cual ralentizará la silla.

• Conduzca en cada uno de los perfiles para comprobar que la silla de ruedas funciona como antes.

¡ADVERTENCIA!• Si tiene dudas con respecto a los requisitos de rendimiento

de su silla de ruedas, contacte con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical.

• Tras realizar cualquier tipo de reparación o mantenimiento en la silla de ruedas, debe corroborar el correcto funcionamiento de la misma antes de usarla.

• Al menos una vez al año un distribuidor autorizado de Sunrise Medical debe llevar a cabo una inspección completa con verificaciones de seguridad y mantenimiento.

• Todos los tornillos deben reemplazarse por otros del mismo modelo, utilizando el largo, la fuerza de tensión y demás materiales correctos.

• En caso de sustituir las tuercas autoblocantes, o las tuercas y los espárragos con una solución de bloqueo de rosca, asegúrese de volver a aplicar la solución de bloqueo de rosca adecuada para la fijación.

• Verifique que todas las cinchas de sujeción con Velcro se adhieran de manera correcta al presionarlas una contra otra.

• Procure limpiar las cinchas de Velcro de cualquier posible contaminación, como pelusas, pelo, etc. Dicha contaminación puede afectar la adhesión de ambos lados de la cincha.

Verificaciones mensualesLleve a cabo la rutina de verificaciones mensuales antes de conducir la silla, tal como se explica debajo.• Que verifique todos los anclajes una vez al mes para

detectar signos de desgaste, tornillos flojos o componentes rotos.

• Verifique todas las cinchas/cinturones mensualmente en busca de signos de desgaste, costuras rasgadas u otras muestras de daño o desgaste excesivos. Deje de usar las cicnhas si comprueba que están dañadas.

Page 30: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

30 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

8.2 Mantenimiento y presión de los neumáticos

8.2.1 Presión de los neumáticos

¡PRECAUCIÓN!Es importante que compruebe regularmente si los neumáticos presentan signos de desgaste, así como la presión de aire de los mismos.Las presiones máximas de las cubiertas están indicadas en la sección 8.3; en caso de duda, compruebe las marcas en el costado de las cubiertas de las ruedas.

NOTA: Es importante que ambas ruedas delanteras tengan la misma presión; lo mismo se aplica a las ruedas traseras. La bomba de inflado que se suministra proporciona el método más seguro para inflar los neumáticos de la silla de ruedas; puede verificar la presión con un manómetro de los corrientemente empleados para los vehículos a motor.

¡PELIGRO!• No infle los neumáticos más allá de la presión máxima

establecida para los mismos.• Siempre use la bomba de inflado que se incluye con la

silla,

8.2.2 Desgaste de los neumáticosCuando compruebe si las cubiertas presentan signos de desgaste, preste atención a las posibles marcas de abrasión, cortes y disminución del dibujo de las cubiertas. Si no es posible ver el dibujo en ninguna porción de la superficie del neumático, es hora de cambiar el neumático (Fig. 8.1).

Fig. 8.1

Page 31: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

31Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

8.2.3 Reparación del neumático de la rueda motriz

Para retirar la rueda/neumático: Consulte las fotografías de debajo y la página contigua.• Retire el anillo de color.• Utilice una tuerca de orejeta de teflón de 16 mm para aflojar

los de tres pasadores (Fig. 8.2). • Levante la base o la caja de las baterías y sujételas en esa

posición mediante bloques, • (Fig. 8.3).• Retire los 3 tornillos y extraiga la rueda del casquillo.• Retire el capuchón de la válvula y deje salir el aire de la

cubierta presionando el vástago de la válvula con delicadeza con un destornillador pequeño (Fig. 8.4).

• Hay 5 tornillos en la llanta que necesitan ser aflojados y ajustados siguiendo el orden que se muestra a continuación (Fig. 8.5).

• Utilice una llave Allen de 5 mm para retirar/ajustar los tornillos. (Fig. 8.5) .

• Levante y retire la llanta interior de la pared del neumático (Fig. 8.6).

• Levante y retire el neumático y la cámara de la llanta exterior (Fig. 8.7)

• Sostenga delicadamente la cámara por detrás de la válvula.• Deslice cuidadosamente la cámara y extráigala del

neumático (Fig. 8.8).• Antes de volver a montar las piezas, compruebe que todas

están limpias (Fig. 8.9).

Para volver a introducirla• Coloque la cámara dentro del neumático apoyándola sobre

la llanta externa.• Alinee el eje de la válvula con la ranura de la llanta. • El eje de la válvula debe apuntar hacia afuera. • Coloque la llanta interior sobre el neumático, la cámara y la

llanta exterior. • Procure alinear la ranura para dejar salir el eje de la válvula y

que coincida con la ranura de la llanta exterior (Fig. 8.10). • Compruebe que los montajes de los tornillos estén alineados

en ambas llantas. • Ajuste los tornillos en la misma secuencia mostrada en la

Fig. 8.5 procurando no atrapar la cámara.• Lentamente infle según las presiones que se indican en la

sección 8.1.1. • Vuelva a colocar la rueda en el eje del motor y ajústela con

los 3 tornillos a una torsión de 34 N/m.

Para las cubiertas macizas, la secuencia es la misma, pero ignore las referencias hechas a la cámara y la válvula.

3mm

Fig. 8.2

Fig. 8.3

Fig. 8.4

Fig. 8.5

Fig. 8.6

Page 32: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

32 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

8.2.4 Extracción de las ruedas delanteras (Base M) (Fig. 8.11).• Utilice una llave de tuerca/cubo de 17 mm y para

destornillar el perno.• Retire la tuerca Nyloc.

Extracción de las ruedas delanteras (Bases F/R) (Fig. 8.12)• Utilice una llave de tuercas/cubo de 13 mm y una llave Allen

de 5 mm para aflojar y extraer los tornillos.• Extraiga los dos tornillos

Reinstalación:

Al reinstalar la rueda, no trate de forzar la inserción total del tornillo. Mueva suavemente la rueda hacia delante y hacia atrás hasta que el perno se deslice por completo; a continuación, apriete a una torsión de ajuste de 14 Nm.

¡ADVERTENCIA!

Siempre utilice tuercas nyloc nuevas al reinstalar la rueda.

Fig. 8.7 Fig. 8.8

Fig. 8.9 Fig. 8.10

Fig. 8.11

Fig. 8.12

Page 33: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

33Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

LPrograma de mantenimiento e inspección

Diario*

Semanal

Mensual

Anual

Lleve a cabo la rutina de verificaciones, tal como se explica en la Sección 5.1. *

Lleve a cabo la rutina de verificaciones semanales, tal como se explica en la Sección 8.1. *

Limpieza de la tapicería de la silla de ruedas & Sistema de asiento *

Un distribuidor autorizado de Sunrise Medical debe llevar a cabo la inspección, chequeo y asistencia técnica. *

8.3 Mantenimiento de ruedas y cubiertas

Para asegurarse de que su silla de ruedas funcione correctamente, es esencial que mantenga los neumáticos en la presión correcta. La presión correcta de las cubiertas está indicada en el lateral de las mismas.Las cubiertas demasiado blandas tendrán un efecto negativo en el rendimiento de la silla de ruedas. El desplazamiento de la silla de ruedas requerirá más energía, lo que exigirá más a las baterías. Más aún, las cubiertas demasiado blandas se desgastan más rápidoCuando compruebe si las cubiertas presentan signos de desgaste, preste atención a las posibles marcas de abrasión, cortes y disminución del dibujo de las cubiertas. Si no es posible ver el dibujo en ninguna porción de la superficie del neumático, es hora de cambiar el neumático.

Rueda delantera Máx. presión de las cubiertas6” Q700 M Ruedas macizas9” (2.80/2.50-4) Q700 F

Q700 R2,4 bar máx. 35 PSI

10” (3.00-4) Q700 FQ700 R

2,4 bar máx. 35 PSI

Rueda motriz Máx. presión de las cubiertas14” (3.00-8) Q700 M

Q700 FQ700 R

3,5 bar máx. 50 PSI máx.

¡PELIGRO! • No infle los neumáticos más allá de la presión máxima establecida para los mismos.• Nunca use un tubo de aire.• Antes de reparar los neumáticos, primero deben estar totalmente desinflados!

Page 34: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

34 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

8.4 Mantenimiento de luces:

¡PELIGRO! El mantenimiento de las luces y los indicadores es una tarea de seguridad crítica. Si el sistema de luces e indicadores mostrara un defecto, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical.Todas las luces e indicadores están constituidos de LEDs de última generación y bajo consumo energético sin necesidad de mantenimiento. No se utilizan bombillas. La alta fiabilidad de estas unidades implica que resulte extremadamente improbable que fallen en condiciones normales de uso. Si se produjera un fallo, (por ejemplo, como consecuencia de un choque), el conjunto de luces dañado debe sustituirse en su totalidad. No se pueden sustituir los LEDs de manera individual.

¡PRECAUCIÓN!• Recomendamos el uso de piezas de repuesto autorizados por

Sunrise Medical solamente.• Tenga en cuenta que todos los circuitos de luces están

protegidos electrónicamente. En caso de producirse un cortocircuito, la corriente se limitará a un nivel seguro. Una vez resuelto el fallo, el sistema se reiniciará de manera automática.

8.5 Limpieza y desinfección

Una vez a la semana debe limpiar la silla de ruedas con un paño ligeramente humedecido (no un paño mojado) y eliminar, o emplear una aspiradora para eliminar la pelusa o el polvo que haya podido acumularse alrededor de los motores.

¡PRECAUCIÓN!Procure secar todas las partes de la silla si queda húmeda o mojada tras la limpieza o si la utiliza en una atmósfera húmeda.

¡PELIGRO!Si la silla se comparte entre más de un usuario, es importante limpiarla rigurosamente a fin de evitar el traspaso de infecciones.Medidas de higiene al reutilizar la silla:Antes de volver a dar uso a la silla, debe prepararla con cuidado. Todas las superficies que entran en contacto con el usuario deben ser tratadas con un espray desinfectante.Para ello, utilice un desinfectante de secado rápido a base de alcohol elaborado para productos y dispositivos médicos.Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante para el desinfectante que vaya a utilizar.

¡PRECAUCIÓN!• No utilice disolvente, lejía, abrasivos, detergentes sintéticos,

lustramuebles a base de cera ni aerosoles.• Puede usar desinfectantes diluidos según lo estipulado en las

instrucciones del fabricante.• Procure enjuagar las superficies con agua limpia y secarlas

por completo.

¡ADVERTENCIA!• Siempre lea la etiqueta de cualquier sustancia limpiadora de

uso comercial o doméstico.• Siga siempre las instrucciones con mucha precaución.

Limpieza de controles: & Mando de control

Si hay suciedad incrustada en el control de la silla de ruedas, o simplemente suciedad, puede eliminarla empleando un paño humedecido con un desinfectante diluido.

¡PELIGRO!Importante: Si la silla va a ser utilizada por más de una persona, siga cuidadosamente las instrucciones de limpieza y desinfección para evitar la contaminación cruzada.

8.6 Almacenamiento de mediano a largo plazo:

Cuando vaya a almacenar la silla de ruedas durante un período de tiempo prolongado (más de una semana), siga las instrucciones siguientes:• Recargue completamente las baterías durante al menos 24

horas.• Desconecte el cargador.• Desconecte las baterías.

¡ADVERTENCIA!Nunca almacene su silla de ruedas: • Al aire libre.• En un sitio con contacto directo a una fuente de luz solar

(las piezas plásticas podrían descolorarse).• Cerca de una fuente directa de calor.• En un entorno húmedo. • En un entorno frío.• Con las baterías o cajas de baterías conectadas (aun si el

control está apagado).

Al evitar todas las posibilidades anteriores, minimizará la descarga de baterías de ciclo de larga duración y extenderá la vida útil de la batería.Al volver a utilizar la silla de ruedas, reconecte las baterías o cajas de baterías y cárguelas durante al menos 24 horas antes de utilizarla.

Page 35: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

35Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

9.0 Desecho

El símbolo que se indica abajo significa que, conforme a las leyes y regulaciones locales, su producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Cuando este producto llegue al final de su vida útil, llévelo al punto de recogida designado por las autoridades locales. La recogida y reciclado de un producto desechado ayuda a preservar los recursos naturales y protege el medioambiente.

Deberá demostrar que usted es el propietario legal del producto antes de deshacerse de él, conforme a las recomendaciones anteriormente mencionadas y a las leyes vigentes nacionales.

Pb

La sección que sigue describe los materiales utilizados en la silla de ruedas para disponer de ellos o reciclarlos junto con su embalaje.Puede que existan normativas especiales locales en relación con los desechos o el reciclaje, que deberán ser tenidas en cuenta al momento de deshacerse de su silla de ruedas. (Estas reglas pueden incluir la limpieza o descontaminación de la silla previamente a su disposición).

Aluminio: Horquillas de las ruedas delanteras, ruedas motrices, protecciones laterales para el chasis.Acero: Puntos de fijación, eje de desmontaje rápidoPlástico: Asas, tapones de tubos, ruedas delanteras y ruedas/neumáticos.Embalaje: Bolsas plásticas de polietileno blando, cartón

El descarte o reciclaje debe ser llevado a cabo por un agente o sitio autorizado de desechos. En algunos países, el distribuidor autorizado puede llegar a contemplar la posibilidad de encargarse del desecho de la silla de ruedas.

Page 36: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

36 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

10.0 Posibles Problemas

Si la silla de ruedas no funciona como debería, verifique los siguientes puntos.• Compruebe la carga de las baterías.• Apague y vuelva a encender la silla de ruedas.• Compruebe que los conectores de las baterías están colocados de manera segura.• Compruebe que la palanca de desembrague esté en posición de CONDUCCIÓN.• Verifique la posición del regulador de velocidad.• Compruebe que el mando de control no esté bloqueado & Mando de control

Si el problema persiste:• & Control

11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones correspondientes

Este producto cumple con las normas y directrices correspondientes a dispositivos de asistencia médica y lleva el sello de la CE. Este producto cumple con los requisitos y normas descritos a continuación. Y han sido realizados por instituciones independientes.

Standard Definición/descripción Peso del muñeco de pruebas

Directivas UE 93/42 EEC Aplicable según se menciona en el Apéndice 1

EN 12182: 2012 Clase B

Productos de asistencia para personas con discapacidad - Requisitos generales y métodos de evaluación.

SEDEO Pro

SEDEO Ergo

Q700 M Q700 F Q700 R 160 kg 160 kg

EN 12184: 2014 Clase B

Sillas de ruedas eléctricas, scooters y sus correspondientes cargadores - Requisitos generales y métodos de prueba SEDEO Pro SEDEO Ergo

Q700 M Q700 F Q700 R 160 kg 160 kg

ISO 7176-8: 2014 Requisitos y métodos de prueba de resistencia estática, impacto y fatiga según. N/A N/A

ISO 7176-9: 2009 Pruebas climáticas para sillas de ruedas eléctricas N/A N/A

ISO 7176-14: 2008 Requisitos y métodos de prueba para sistemas de control para sillas de ruedas eléctricas N/A N/A

ISO 7176-16: 2012 Requisitos para resistencia a la combustión de piezas tapizadas. N/A N/A

ISO 7176-19: 2008

Sillas de ruedas - Parte 19: Dispositivos de movilidad sobre ruedas para utilización como asiento en vehículos a motor: La serie Q cumple con los requisitos de prueba de colisión o crash-tested, según lo descrito en ISO 7176-19

SEDEO Pro

SEDEO Ergo

Q700 M Q700 F Q700 R 104 kg 104 kg

Page 37: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

37Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

Modelo Serie Q700Tipo / configuración Q700 MTracción CentralPeso máximo del usuario 160 kg 300 lbs.EN12184 clase: B

Valores sistema métrico Valores sistema imperial y alternativo

Descripción Mínimo Máximo Mínimo MáximoLongitud total (incluyendo reposapiés)

Tracción CentralQ700 M Sedeo Ergo Reposapiés central 1070 mm 1100 mm 41,1” 43,3”Q700 M Sedeo Pro Reposapiés abatibles 1190 mm 1190 mm 46,8” 46,8”

Anchura totalQ700 M Ruedas motrices 14” 622 mm 660 mm 24,5” 26,0”

Peso totalConfiguración básica, sin baterías

Q700 M Sedeo Ergo 160 kg 180 kg 353 lbs. 397 lbs.Q700 M Sedeo Pro 145 kg 175 kg 320 lbs. 386 lbs.

Peso total componentes influyentesBaterías

50 Ah AGM (C20) (Juego de 2) 27 kg + 59,5 lbs.60 Ah GEL (C20) (Juego de 2) 43 kg + 94,8 lbs.80 Ah GEL (C20) (Juego de 2) 50,2 kg + 110,7 lbs.

Peso de la parte más pesada para transporte 23,5 kg 51,8 lbs.Estabilidad dinámica: Máxima pendiente segura

Q700 M Tracción Central 10° 17,6 %Mín. distancia de frenado desde velocidad máxima Q700 M 3100 mm 122,0”Estabilidad estática

Q700 M Sedeo Ergo Abajo / Arriba / Lateral 8°/19°/14° 25°/25°/21° 14%/34%/25% 47%/47%/38%Q700 M Sedeo Pro Abajo / Arriba / Lateral 8°/19°/14° 25°/25°/21° 14%/34%/25% 47%/47%/38%

Rango de acciónNOTA: Los siguientes aspectos tienen una influencia negativa sobre la autonomía: Obstáculos, terreno accidentado, conducción en pendientes, exposición a temperaturas por debajo del punto de congelación y el uso frecuente de opciones eléctricas de asiento.

6 km/h Baterías de 80 Ah Q700 M 32,5 km 40,0 km 20,2 millas 24,9 millas8 km/h Baterías de 80 Ah Q700 M 30,0 km 37,5 km 18,6 millas 23,3 millas10 km/h Baterías de 80 Ah Q700 M 27,5 km 35,0 km 17,1 millas 21,7 millas12,5 km/h Baterías de 80 Ah Q700 M 25,0 km 32,5 km 15,5 millas 20,2 millas

Capacidad para subir pendientes u obstáculosQ700 M Tracción Central 75 mm 100 mm 2,95” 3,94”

Velocidad máx. hacia adelanteQ700 M Tracción Central 6 km/h 12,5 km/h 4 m/h 7,7 m/h

Radio de giroQ700 M Tracción Central 560 mm 630 mm 22,0” 24,8”

Espacio de giro / ancho necesario para marcha atrásQ700 M Tracción Central 1100 mm 43,0”

Distancia del reposapiés al sueloQ700 M Tracción Central 90 mm 3,5”

Valores sistema métrico Valores sistema imperial y alternativo

Descripción Mínimo Máximo Mínimo MáximoMáximas dimensiones de la batería (l x b x a) 260 x 172 x 210 mm 10,2 x 6,8 x 8,3”Capacidad de baterías 50 Ah / 60 Ah / 80 Ah 50 Ah / 60 Ah / 80 AhMáximo voltaje de carga permitido 24 V 24 VMáxima corriente de carga 12 A (rms) 12 A (rms)Tipo de conector Y Manual del mando de control Y Manual del mando de controlAislación Aislación doble de clase 2 Aislación doble de clase 2

Page 38: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

38 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

Modelo Serie Q700Tipo / configuración Q700 FTracción DelanteraPeso máximo del usuario 160 kg 353 lbs.EN12184 clase: B

Valores sistema métrico Valores sistema imperial y alternativo

Descripción Mínimo Máximo Mínimo MáximoLongitud total (incluyendo reposapiés)

Tracción DelanteraQ700 F Sedeo Ergo Reposapiés central 1280 mm 1340 mm 50,39” 52,8”Q700 F Sedeo Pro Reposapiés central 1280 mm 1340 mm 50,39” 52,8”

Anchura totalQ700 F Ruedas motrices 14” 640 mm 640 mm 25,2” 25,2”

Peso totalConfiguración básica, sin baterías

Q700 F Sedeo Ergo 133 kg 154 kg 293 lbs. 339 lbs.Q700 F Sedeo Pro 134 kg 155 kg 295 lbs. 342 lbs.

Peso total componentes influyentesBaterías

50 Ah AGM (C20) (Juego de 2) 27 kg + 59,5 lbs.60 Ah GEL (C20) (Juego de 2) 43 kg + 94,8 lbs.80 Ah GEL (C20) (Juego de 2) 48,4 kg + 106,7 lbs.

Peso de la parte más pesada para transporte 23,5 kg 51,8 lbs.Estabilidad dinámica: Máxima pendiente segura

Q700 F Tracción Central 8° 14,05%Mín. distancia de frenado desde velocidad máxima Q700 F 2900 mm 114,2”Estabilidad estática

Q700 F Sedeo Ergo Abajo / Arriba / Lateral 9°/9°/9° 15°/15°/12° 15,8%/15,8%/15,8% 26%/26%/21.2%Q700 F Sedeo Pro Abajo / Arriba / Lateral 9°/9°/9° 15°/15°/12° 15,8%/15,8%/15,8% 26%/26%/21.2%

Rango de acciónNOTA: Los siguientes aspectos tienen una influencia negativa sobre la autonomía: Obstáculos, terreno accidentado, conducción en pendientes, exposición a temperaturas por debajo del punto de congelación y el uso frecuente de opciones eléctricas de asiento.

6 km/h Baterías de 80 Ah Q700 F 32,5 km 40,0 km 20,2 millas 24,9 millas8 km/h Baterías de 80 Ah Q700 F 30,0 km 37,5 km 18,6 millas 23,3 millas10 km/h Baterías de 80 Ah Q700 F 27,5 km 35,0 km 17,1 millas 21,7 millas12,5 km/h Baterías de 80 Ah Q700 F 25,0 km 32,5 km 15,5 millas 20,2 millas

Capacidad para subir pendientes u obstáculosQ700 F Tracción Delantera 70 mm 2,75”

Velocidad máx. hacia adelanteQ700 F Tracción Delantera 6 km/h 12,5 km/h 4 m/h 7,7 m/h

Radio de giroQ700 F Tracción Delantera 735 mm 735 mm 28,9” 28,9”

Espacio de giro / ancho necesario para marcha atrásQ700 F Tracción Delantera 1240 mm 48,8”

Distancia del reposapiés al sueloQ700 F Tracción Delantera 60 mm 2,36”

Valores sistema métrico Valores sistema imperial y alternativo

Descripción Mínimo Máximo Mínimo MáximoMáximas dimensiones de la batería (l x b x a) 260 x 172 x 210 mm 10,2 x 6,8 x 8,3”Capacidad de baterías 50 Ah / 60 Ah / 80 Ah 50 Ah / 60 Ah / 80 AhMáximo voltaje de carga permitido 24 V 24 VMáxima corriente de carga 12 A (rms) 12 A (rms)Tipo de conector & Manual del mando de control & Manual del mando de controlAislación Aislación doble de clase 2 Aislación doble de clase 2

Page 39: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

39Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

Modelo Serie Q700Tipo / configuración Q700 RTracción TraseraPeso máximo del usuario 160 kg 353 lbs.EN12184 clase: B

Valores sistema métrico Valores sistema imperial y alternativo

Descripción Mínimo Máximo Mínimo MáximoLongitud total (incluyendo reposapiés)

Tracción TraseraQ700 R Sedeo Ergo Reposapiés central 1290 mm 1370 mm 50,8” 53,9”Q700 R Sedeo Pro Reposapiés abatibles 1100 mm 1180 mm 43,7” 46,4”

Anchura totalQ700 R Ruedas motrices 14” 640 mm 640 mm 25,2” 25,2”

Peso totalConfiguración básica, sin baterías

Q700 R Sedeo Ergo 133 kg 154 kg 293 lbs. 339 lbs.Q700 R Sedeo Pro 134 kg 155 kg 295 lbs. 342 lbs.

Peso total componentes influyentesBaterías

50 Ah AGM (C20) (Juego de 2) 27 kg + 59,5 lbs.60 Ah GEL (C20) (Juego de 2) 43 kg + 94,8 lbs.80 Ah GEL (C20) (Juego de 2) 48,4 kg + 106,7 lbs.

Peso de la parte más pesada para transporte 24,2 kg 53,4 lbs.Estabilidad dinámica: Máxima pendiente segura

Q700 R Tracción Trasera 10° 17,6 %Mín. distancia de frenado desde velocidad máxima Q700 R 2100 mm 82,7”Estabilidad estática

Q700 R Sedeo Ergo Abajo / Arriba / Lateral 9°/9°/9° 13°/15°/13° 15,8%/15,8%/15,8% 23%/26%/23%Q700 R Sedeo Ergo Abajo / Arriba / Lateral 9°/9°/9° 13°/15°/13° 15,8%/15,8%/15,8% 23%/26%/23%

Rango de acciónNOTA: Los siguientes aspectos tienen una influencia negativa sobre la autonomía: Obstáculos, terreno accidentado, conducción en pendientes, exposición a temperaturas por debajo del punto de congelación y el uso frecuente de opciones eléctricas de asiento.

6 km/h Baterías de 80 Ah Q700 R 32,5 km 40,0 km 20,2 millas 24,9 millas8 km/h Baterías de 80 Ah Q700 R 30,0 km 37,5 km 18,6 millas 23,3 millas10 km/h Baterías de 80 Ah Q700 R 27,5 km 35,0 km 17,1 millas 21,7 millas12,5 km/h Baterías de 80 Ah Q700 R 25,0 km 32,5 km 15,5 millas 20,2 millas

Capacidad para subir pendientes u obstáculosTracción Trasera Q700 R 80 mm 3,14”

Capacidad de superación con subebordillosTracción Trasera Q700 R 100 mm 3,9”

Velocidad máx. hacia adelanteQ700 R Tracción Trasera 6 km/h 12,5 km/h 4 m/h 7,7 m/h

Radio de giroQ700 R Tracción Trasera 950 mm 950 mm 37,4” 37,4”

Espacio de giro / ancho necesario para marcha atrásQ700 R Tracción Trasera 1285 mm 50,6”

Distancia del reposapiés al sueloQ700 R Tracción Trasera 65 mm 2,55”

Valores sistema métrico Valores sistema imperial y alternativo

Descripción Mínimo Máximo Mínimo MáximoMáximas dimensiones de la batería (l x b x a) 260 x 172 x 210 mm 10,2 x 6,8 x 8,3”Capacidad de baterías 50 Ah / 60 Ah / 80 Ah 50 Ah / 60 Ah / 80 AhMáximo voltaje de carga permitido 24 V 24 VMáxima corriente de carga 12 A (rms) 12 A (rms)Tipo de conector & Manual del mando de control & Manual del mando de controlAislación Aislación doble de clase 2 Aislación doble de clase 2

Page 40: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

40 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

Valores sistema métrico

Valores sistema imperial

y alternativoMínimo Máximo Mínimo Máximo

Ajuste del ángulo del asiento Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional 0° - 30° 0° - 30° Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional -5° - 25° -5° - 25° Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional 0° - 50° 0° - 50° Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional -5° - 45° -5° - 45°Profundidad asiento 400 mm 560 mm 15,7” 22,0”Anchura asiento 400 mm 560 mm 15,7” 22,0”Altura del asiento al suelo

Basculación eléctrica y elevación de asiento (300 mm)Pos. 1 Baterías de 60 u 80 Ah ángulo de asiento de 0° 435 mm 735 mm 17,1” 28,9”Pos. 2 Baterías de 60 u 80 Ah ángulo de asiento de 0° 455 mm 755 mm 17,9” 29,7”Pos. 3 Baterías de 60 u 80 Ah ángulo de asiento de 0° 480 mm 780 mm 18,9” 30,7”

Distancia reposabrazos-asiento 240 mm 340 mm 9,4” 13,4”Ángulo respaldo

Reclinación eléctrica con anti-fricción 90° - 175° 90° - 175°Altura respaldo 560 mm 700 mm 22,0” 27,6”Ángulo de reposapiés (con montaje central eléctrico)

Montaje central eléctrico 90° - 180° 90° - 180°Longitud inferior de pierna (rodilla a tobillo)

Montaje central eléctrico 340 mm 520 mm 13,4” 20,5”

Especificaciones Técnicas: Sistema de asiento SEDEO Ergo

Page 41: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

41Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

Valores sistema métrico

Valores sistema imperial y alternativo

Mínimo Máximo Mínimo MáximoAjuste del ángulo del asiento Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional 0° - 30° 0° - 30° Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional -5° - 25° -5° - 25° Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional 0° - 50° 0° - 50° Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional -5° - 45° -5° - 45°Profundidad asiento 400 mm 600 mm 15,7” 23,6”Anchura asiento 380 mm 560 mm 15” 22,0”Altura del asiento al suelo

Módulo de relleno (sin basculación eléctrica, sin elevación de asiento)Pos. 1 Baterías de 60 u 80 Ah ángulo de asiento de 0° 415 mm 16,3”Pos. 2 Baterías de 60 u 80 Ah ángulo de asiento de 0° 440 mm 17,3”Pos. 3 Baterías de 60 u 80 Ah ángulo de asiento de 0° 465 mm 18,3”Pos. 4 Baterías de 60 u 80 Ah ángulo de asiento de 0° 490 mm 19,3”

Basculación eléctrica y elevación de asiento (300 mm)Pos. 1 Baterías de 60 u 80 Ah ángulo de asiento de 0° 415 mm 715 mm 16,3” 28,1”Pos. 2 Baterías de 60 u 80 Ah ángulo de asiento de 0° 440 mm 740 mm 17,3” 29,1”Pos. 3 Baterías de 60 u 80 Ah ángulo de asiento de 0° 465 mm 765 mm 18,3” 30,1”Pos. 4 Baterías de 60 u 80 Ah ángulo de asiento de 0° 490 mm 790 mm 19,3” 31,1”

Ángulo respaldoRespaldo con reclinación manual mediante herramientas 90° - 120° 90° - 120°Reclinación eléctrica 90° - 130° 90° - 130°Reclinación eléctrica con anti-fricción 90° - 150° 90° - 150°

Altura del respaldo (placa base del asiento a parte superior del cojín de respaldo) 530 mm 720 mm 20,9” 28,3”Reposabrazos abatibles/Reposabrazos extraíbles en forma de T

Altura del almohadillado del reposabrazos (placa base del asiento a parte superior del almohadillado del reposabrazos) 260 mm 380 mm 10,2” 15”

Anchura del reposabrazos (en el armazón del asiento) -20 mm +20 mm -0,8” +0,8”Anchura del almohadillado del reposabrazos (en el perfil del reposabrazos). -20 mm -0,8”Profundidad del reposabrazos (en armazón del asiento con raíl de asiento corto) 250 mm 10,8”Profundidad del almohadillado del reposabrazos (en el perfil del reposabrazos). 100 mm 3,9”Ángulo del almohadillado del reposabrazos (vertical) 0° - 15° 0° - 15°

Reposabrazos reclinables y abatiblesAltura del almohadillado del reposabrazos (placa base del asiento a parte superior del almohadillado del reposabrazos) 250 mm 400 mm 9,8” 15,7”

Anchura del almohadillado del reposabrazos (en el perfil del reposabrazos). -20 mm -0,8”Profundidad del almohadillado del reposabrazos (en el perfil del reposabrazos). 140 mm 5,5”Ángulo del almohadillado del reposabrazos (vertical) 0° - 15° 0° - 15°

Reposapiés con montaje centralLongitud inferior de pierna (desde la placa base del asiento) 305 mm 460 mm 12” 18,1”Ángulo de rodilla 70° - 120° 70° - 120°Ángulo de tobillo +20° - -40° +20° - -40°

Reposapiés central eléctricoLongitud inferior de pierna (desde la placa base del asiento) 360 mm 540 mm 14,2” 21,2”Ángulo de rodilla 90° - 180° 90° - 180°Compensación máxima de longitud 260 mm 10,2”Ángulo de tobillo +35° - -15° +35° - -15°

Reposapiés abatiblesLongitud inferior de pierna (desde la placa base del asiento) 350 mm 510 mm 13,8” 20,1”Ángulo de rodilla 70° 70°Ángulo de tobillo 0° - 180° 0° - 180°

Reposapiés abatibles, elevación manual/ elevación eléctricaLongitud inferior de pierna (desde la placa base del asiento) 350 mm 510 mm 13,8” 20,1”Ángulo de rodilla 0° - 70° 0° - 70°Ángulo de tobillo 0° - 180° 0° - 180°

Montaje de reposacabezas SEDEO Multi-PosiciónRango de ajuste de la altura del reposacabezas 170 mm 6,7”Rango de ajuste de la profundidad del reposacabezas 200 mm 7,9”Ángulo del reposacabezas (vertical) -45° - +45° -45° - +45°Anchura del reposacabezas -20 mm 20 mm -0,8” +0,8”

Soportes lateralesRango de ajuste de la anchura del soporte lateral 90 mm 3,5”Rango de ajuste de la altura del soporte lateral 170 mm 6,7”Rango de ajuste de la profundidad del soporte lateral 45 mm 1,8”

Taco abductorAltura de la cuña abductora (desde la placa base del asiento a la parte superior del cojín) 170 mm 250 mm 6,7” 9,8”Rango de ajuste de la profundidad de la cuña abductora 65 mm 2,5”

Rango de ajuste de la altura de las empuñaduras 140 mm 5,5”

Especificaciones Técnicas: Sistema de asiento SEDEO Pro

Page 42: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

42 Q700 M/F/R Rev.A

ESPA

ÑO

L

12.0 Garantía

ESTA GARANTÍA NO AFECTA DE FORMA ALGUNA A SUS DERECHOS LEGALES.

Tal y como se establece en estas condiciones de garantía, Sunrise Medical* proporciona una garantía para sus productos que cubre lo siguiente.

Condiciones de la garantía:

1. Si una o varias piezas tuviesen que ser reparadas o sustituidas como consecuencia de un defecto de fabricación y/o defecto de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de la fecha en la que el comprador original adquirió el producto, las piezas afectadas se repararán o reemplazarán sin cargo alguno. La garantía solo cubre los defectos de fabricación.

2. Para poder hacer valer la garantía, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de productos Sunrise Medical donde compró el producto, con los detalles exactos de la naturaleza del desperfecto. En caso de estar utilizando el producto fuera del área cubierta por el distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde fue adquirido, las reparaciones o sustituciones podrán llevarse a cabo por otro distribuidor indicado por Sunrise Medical. Solo un distribuidor autorizado de Sunrise Medical podrá reparar el producto defectuoso.

3. Para las piezas reparadas o sustituidas dentro de este período de garantía, ofrecemos una garantía conforme a estas condiciones y para el período de garantía restante del producto según lo dispuesto en el punto 1.

4. En cuanto a las piezas originales de repuesto que hubiesen sido sustituidas por cargo del cliente, estas tendrán una garantía de 12 meses (después de la instalación) y conforme a estas condiciones de garantía.

5. Los reclamaciones de esta garantía no tendrán validez si la reparación o la sustitución del producto o de la pieza fuesen necesarias por las siguientes razones:

a. Uso y desgaste normal de elementos como baterías, almohadillados de reposabrazos, tapicerías, ruedas, zapatas de frenos, etc.b. Cualquier sobrecarga del producto; compruebe la etiqueta CE para confirmar el peso máximo autorizado del usuario.c. Falta de mantenimiento del producto o del componente por no haber llevado a cabo revisiones periódicas según las

recomendaciones del fabricante, tal y como se especifica en el manual de instrucciones.d. Utilización de piezas o componentes que no sean los originales del fabricante.e. El producto o sus componentes han sufrido daños por negligencia, accidente o uso inapropiado.f. Se han realizado cambios o modificaciones en el producto o en sus piezas, diferentes de las especificadas por el fabricante. g. Reparaciones realizadas sin haber informado previamente de las circunstancias al Servicio de Calidad de Sunrise Medical.

6. Esta garantía está sujeta a las leyes del país en el que se ha adquirido el producto.

* Se refiere a la división de Sunrise Medical que ha suministrado el producto.

Page 43: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

43Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

Assinatura e carimbo do fornecedor

Se tiver dúvidas sobre a utilização, a manutenção ou a segurança da cadeira de rodas, contacte o agente de serviço local autorizado pela Sunrise Medical. Se não conhecer nenhum agente autorizado na sua zona de residência ou se tiver qualquer outra dúvida, escreva-nos ou contacte-nos por telefone:

Sunrise MedicalPolígono Bakiola, 4148498 Arrankudiaga,VizcayaEspanhaTelefone: 00 351 224 882 712 Fax: 00 351 224 880 063www.sunrisemedical.pt

Índice

1.0 Informação para o Utilizador  ........................................ 441.1 Este manual de utilizador  �����������������������������������������������441.2 Para mais informações  ���������������������������������������������������441.3 Símbolos utilizados neste manual  ����������������������������������44

2.0 Segurança:  ................................................................... 452.1 Símbolos e etiquetas utilizados no produto  ������������������452.2 Segurança: Temperatura �������������������������������������������������452.3 Segurança: Peças móveis, (Fig. 2.10)  �����������������������������462.4 Segurança: Radiação eletromagnética ���������������������������462.5 Segurança: Perigo de asfixia  �������������������������������������������472.6 Segurança: Utilizar um dispositivo de elevação da cadeira de rodas (montado na viatura)  �������������������������472.7 Segurança: Tabuleiros  ����������������������������������������������������472.8 Segurança: Levantar a cadeira de rodas  ������������������������47

3.0 Utilização prevista para a cadeira de rodas  ................... 483.1 Área de aplicação: O utilizador  ��������������������������������������483.2 Área de aplicação: O ambiente do utilizador �����������������49

4.0 Preparar a cadeira de rodas .......................................... 504.1 Sistema de assento ���������������������������������������������������������504.2 Altura do Assento  �����������������������������������������������������������504.3 Centro de Gravidade  ������������������������������������������������������504.4 Altura e profundidade do controlador ���������������������������504.5 Programa do sistema de controlo  ����������������������������������50

5.0 Usar a Cadeira de Rodas  ............................................... 515.1 Inspecionar a cadeira de rodas antes de utilizar  �����������515.2 Fazer uma transferência ��������������������������������������������������525.3 Conduzir a cadeira de rodas �������������������������������������������525.4 Curvas  �����������������������������������������������������������������������������535.5 Travagem e paragem de emergência  �����������������������������535.6 Conduzir numa inclinação  ����������������������������������������������545.7 Obstáculos e lancis:  ��������������������������������������������������������555.8 Empurrar a cadeira de rodas  ������������������������������������������565.9 Opções do assento (elétrico)  ����������������������������������������575.10 Posição da memória de assento (apenas Sedeo Ergo) ���58

6.0 Baterias, carregamento e autonomia  ........................... 586.1 Baterias  ���������������������������������������������������������������������������586.2 Carregar as baterias:   �����������������������������������������������������596.3 Autonomia do seu veículo:  ��������������������������������������������616.4 Garantia das baterias:  ����������������������������������������������������626.5 Substituir as baterias  ������������������������������������������������������626.6 Desligar as baterias para transporte aéreo.  �������������������62

7.0 Transporte  ................................................................... 647.1 Transporte da cadeira de rodas numa viatura  ���������������647.2 A cadeira de rodas como assento de passageiro  �����������667.3 Requisitos especiais de transporte  ��������������������������������677.4 Avisos gerais de transporte  ��������������������������������������������67

8.0 Manutenção e limpeza fácil .......................................... 688.1 Manutenção  �������������������������������������������������������������������688.2 Manutenção e pressão dos pneus  ���������������������������������708.3 Manutenção das rodas e dos pneus  ������������������������������738.4 Manutenção das luzes:  ��������������������������������������������������748.5 Limpeza e desinfeção  �����������������������������������������������������748.6 Armazenamento de médio e longo prazo:   �������������������74

9.0 Eliminação  ................................................................... 75

10.0 Resolução de Problemas  ............................................ 76

11.0 Especificações técnicas: Normas / padrões aplicáveis  ... 76

12.0 Garantia  ..................................................................... 82

Page 44: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

44 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

1.0 Informação para o UtilizadorObrigado por ter comprado uma cadeira de rodas Sunrise Medical. Os produtos de mobilidade de alta qualidade da Sunrise Medical são desenvolvidos para aumentar a independência e facilitar o seu dia a dia.Como parte da nossa iniciativa de melhoria contínua dos produtos, a Sunrise Medical reserva-se no direito de alterar as especificações e design sem aviso prévio. No entanto, quaisquer alterações da informação fornecida a utilizadores existentes deverá ser claramente comunicada se for vital para a segurança.Além disso, nem todas as funcionalidades e opções disponíveis são compatíveis com todas as configurações da cadeira de rodas.Todas as dimensões são aproximadas e estão sujeitas a alterações.A vida útil estimada da cadeira de rodas é 5 anos. Por favor, NÃO use ou instale componentes de terceiros na cadeira de rodas exceto quando oficialmente autorizado pela Sunrise Medical.

1.1 Este manual de utilizadorEste manual de utilizador irá ajudá-lo a utilizar e a manter a sua cadeira de rodas em segurança. O manual de utilizador desta cadeira de rodas é constituído por três documentos:• O manual geral de utilizador da cadeira de rodas (este documento)• O manual de utilizador para o sistema de assento• O manual de utilizador para os comandos

Quando necessário, este manual geral de utilizador menciona outros manuais da seguinte maneira:

& Sistema de assento: Indica o manual de utilizador para o sistema de assento.

& Controlador: Indica o manual de utilizador para o controlador.& Carregador da bateria:

Indica o manual de utilizador para o carregador da bateria.

Não utilize a sua cadeira de rodas até ler e compreender este manual (e todos os folhetos relevantes) na totalidade!Se um dos manuais de utilizador não for fornecido com a sua cadeira de rodas, contacte imediatamente o fornecedor.

1.2 Para mais informaçõesContacte o nosso fornecedor local e autorizado Sunrise Medical se tiver questões sobre a utilização, manutenção ou segurança da sua cadeira de rodas. No caso de não existir distribuidor autorizado na sua área ou se tiver quaisquer questões, pode contactar a Sunrise Medical por escrito ou por telefone.Para mais informações sobre os avisos de segurança do produto e recolhas do produto, visite www.SunriseMedical.pt

1.3 Símbolos utilizados neste manual

PERIGO!Potencial risco de lesões ou de lesões graves ou de morte

AVISO! Potencial risco de lesões.

CUIDADO!Potencial dano no equipamento.

NOTA: Conselhos gerais para o utilizador.O não cumprimento destas instruções pode causar o risco de lesões físicas, de danos neste produto ou criar um risco para o ambiente!

Se for deficiente visual, este documento pode ser

visualizado em formato PDF emwww.sunrisemedical.pt

ou alternativamente está disponível por pedido com

texto grande.

AB FGDC E

Page 45: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

45Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

2.0 Segurança:

Siga cuidadosamente as instruções apresentadas junto destes símbolos de aviso! Se não prestar uma atenção cuidada a estas instruções pode criar o risco de lesões físicas ou de danos nesta cadeira de rodas ou criar um risco para o ambiente! Sempre que possível, a informação de segurança relevante é incluída no capítulo relevante.

2.1 Símbolos e etiquetas utilizados no produto

Os sinais, símbolos e instruções afixadas na cadeira de rodas constituem parte das instruções de segurança. Nunca devem ser tapadas ou removidas. Devem estar sempre presentes e nitidamente legíveis durante toda a vida útil da cadeira de rodas.Substitua ou repare imediatamente todos os sinais, símbolos e instruções ilegíveis ou danificados. Contacte o seu fornecedor para obter assistência.Fig. 2.1. Aviso - Não tocar - QUENTE Fig. 2.2. Ponto de fixação de táxiFig. 2.3. Aviso – Risco de prender os dedosFig. 2.4. Aviso – Verifique se o dispositivo de extração rápida da interface do

assento está firmemente apertado antes de usar a cadeira de rodas, especialmente num declive

Fig. 2.5. Aviso – Não conduza a cadeira de rodas numa inclinação com o encosto reclinado e/ou assento em modo de espera.

Fig. 2.6. Aviso – Peso máximo do utilizador para a cadeira: 160 kgFig. 2.7. Mecanismo de embraiagem: alavanca exterior para baixo =

embraiagem acionadaFig. 2.8. O número de série e a etiqueta de informação, (apenas exemplo).Fig. 2.9. Localização do número de série, (verso - Fig. 2.9.1 Roda intermédia,

Fig. 2.9.2 Roda dianteira, 2.9.3 Roda traseira).

2.2 Segurança: Temperatura

AVISO!• Evite em todas as circunstâncias o contacto físico com os motores da

cadeira de rodas. Os motores estão em movimento contínuo durante a utilização e podem atingir temperaturas elevadas. Depois de utilizar, os motores arrefecerão. O contacto físico pode causar queimaduras. Deixe os motores arrefecer durante, pelo menos, 30 minutos.

• Se não utilizar a cadeira de rodas, certifique-se de que não é exposta à luz do sol durante longos períodos de tempo. Algumas partes da cadeira de rodas, como o assento, o encosto, os apoios de braços, podem aquecer se forem expostos ao sol durante muito tempo. Isto pode causar queimaduras ou reações alérgicas na pele.

R

160 kgMAX

Fig. 2.1

Fig. 2.3

Fig. 2.6

Fig. 2.4

Fig. 2.7

Fig. 2.2

Fig. 2.5

Fig. 2.8

Page 46: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

46 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

2.3 Segurança: Peças móveis, (Fig. 2.10)

PERIGO! Uma cadeira de rodas tem peças móveis e rotativas. O contacto com peças móveis pode causar lesões físicas graves ou danificar a cadeira de rodas. Deve evitar o contacto com as peças móveis da sua cadeira de rodas.• Rodas (de viragem e giratórias)• Ajuste da inclinação elétrica no espaço• Opção de elevação do assento elétrico • Ajuste da reclinação elétrica• Suporte articulado do comando

2.4 Segurança: Radiação eletromagnética

CUIDADO!A versão standard da sua cadeira de rodas elétrica foi testada segundo os requisitos aplicáveis no que diz respeito a radiações eletromagnéticas (requisitos de EMC). Apesar dos testes:Não se pode excluir a possibilidade da radiação eletromagnética afetar a sua cadeira de rodas. Por exemplo:• telefone móvel• dispositivos médicos de tamanho grande• outras fontes de radiação eletromagnética• Não se pode excluir a possibilidade da cadeira de rodas afetar

campos eletromagnéticos. Por exemplo:• portas de lojas• sistemas de alarme nas lojas• sistemas de abertura de portas de garagemNo improvável caso da ocorrência de um problema desse tipo, pedimos que notifique imediatamente o seu fornecedor.

PERIGO! • Quando usar um rádio de comunicação, walkie-talkies, banda do

cidadão, rádio amador, rádio móvel público e outros dispositivos de transmissão poderosos, a cadeira de rodas deve ser parada e desligada.

• A operação de telefones sem fios e móveis e de telemóveis incluindo dispositivos sem mãos é autorizada mas se ocorrerem interferências anormais, então deve parar imediatamente a cadeira e desligá-la.

Fig. 2.10

Fig. 2.9.2

Fig. 2.9.3

Fig. 2.9.1 CENTRAL

FWD

RWD

Page 47: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

47Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

2.5 Segurança: Perigo de asfixia

PERIGO! Este acessório de mobilidade contém peças pequenas que, em determinadas circunstâncias, podem representar perigo de asfixia para as crianças.

2.6 Segurança: Utilizar um dispositivo de elevação da cadeira de rodas (montado na viatura)

São usados elevadores para cadeiras de rodas em carrinhas, autocarros e edifícios para o ajudar a passar de um nível para outro.

PERIGO!• Confirme se o utilizador e todos os assistentes

compreendem completamente as instruções do fabricante para usar o elevador de passageiros.

• Respeite sempre os limites de carga de segurança recomendados pelo fabricante e as instruções de distribuição de carga.

• Desligue sempre toda a energia da cadeira quando andar de elevador. Caso contrário, poderá tocar acidentalmente no joystick e conduzir a cadeira para fora da plataforma. Tenha em atenção que um bloqueio na extremidade da plataforma pode não evitar isto.

• Posicione sempre o utilizador com segurança na cadeira para impedir que caia do elevador.

• Verifique sempre se a cadeira está em modo de condução quando usar o elevador de passageiros (rodas bloqueadas sem estarem em modo desembraiado).

2.7 Segurança: Tabuleiros

Segurança: Tabuleiro retráctil:

PERIGO! • O peso máximo permitido para o tabuleiro é 2,5 kg.• Não sobrecarregue o tabuleiro porque pode partir ou tornar

a cadeira instável.• Não deixe cigarros ou outras fontes de calor acesas no

tabuleiro porque pode deformá-lo e deixar marcas.• Certifique-se de que todas as extremidades e roupas não

dificultam o posicionamento dos tabuleiros.

2.8 Segurança: Levantar a cadeira de rodas

AVISO!• Não levante este sistema de assento, segurando peças

removíveis, porque pode danificar o sistema ou lesionar o utilizador.

Page 48: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

48 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

3.0 Utilização prevista para a cadeira de rodas

Descrição geralA gama Q700 apresenta as cadeiras de cadeiras de rodas elétricas de última geração. Uma das suas funcionalidades distintas é o sistema de suspensão avançada que lhe permite ter uma experiência de condução excelente tanto dentro como fora de portas. Graças ao seu desenho modular, simplicidade e grande variedade de ajustes, a série Quickie Q700 é a escolha perfeita para fácil reparação/manutenção, remodelação e requisitos de reciclagem.

A série Q700 satisfaz a preferências, necessidades ou circunstâncias individuais, e está disponível nas seguintes configurações:• Tração central (MWD): Q700 M• Tração dianteira (FWD): Q700 F• Tração Traseira (RWD): Q700 R

Para o melhor apoio sentado e ajustes individuais, a série Q700 está disponível em combinação com o• sistema de assento Sedeo Ergo (consulte o manual do assento &)• sistema de assento Sedeo Pro (consulte o manual do assento &)

3.1 Área de aplicação: O utilizadorAs cadeiras de rodas eléctricas são exclusivamente para um utilizador que não consiga andar ou cuja mobilidade seja limitada, para seu uso pessoal, em interiores e exterior.Para conduzir uma cadeira de rodas elétrica, o utilizador deve ter capacidades cognitivas, físicas e visuais. O utilizador deve poder conseguir prever e corrigir os resultados das ações efetuadas ao conduzir a cadeira de rodas.A cadeira de rodas não pode transportar mais do que 1 pessoa de cada vez. O limite máximo de peso (inclui o utilizador e o peso de acessórios instalados na cadeira de rodas) está assinalado na etiqueta com o número de série, afixada no chassis da cadeira (Fig. 2.9). Para limites de peso do utilizador, consulte o manual do assento &.O utilizador deve estar familiarizado com o conteúdo deste manual do utilizador antes de conduzir a cadeira de rodas. Além disso, o utilizador da cadeira de rodas deve receber sempre instruções exaustivas sobre a utilização da mesma por parte de um especialista qualificado antes de interagir com o trânsito. As primeiras sessões na cadeira de rodas devem decorrer sob a supervisão de um formador/instrutor.

Graças à variedade de versões de acessórios, assim como ao desenho modular, esta cadeira de rodas pode ser usada por quem não consegue andar ou tem mobilidade reduzida, por exemplo, por causa de:• Paralisia• Perda de membros (amputação da perna)• Deformação dos membros• Contratura das articulações/lesões nas articulações• Acidentes vasculares cerebrais ou lesões cerebrais• Disfunções neurológicas (p.ex. EM, Parkinson…)• Doenças como deficiências cardíacas e circulatórias, distúrbios de equilíbrio

ou caquexia assim como idosos que ainda tenham força no tronco.• Pessoas capazes de controlar mental e fisicamente um dispositivo de

controlo para operar a cadeira e as suas funções com segurança.• O peso máximo do utilizador não deverá exceder 160 kg.

Componentes básicos (Fig. 3.1).1. Apoio de cabeça 7. Roda Motriz2. Joystick 8. Roda Giratória3. Apoio de braços 9. Motores4. Almofada do assento 10. Caixa da bateria5. Apoios de pernas 11. Forro de Encosto6. Roda Giratória Dianteira

Fig. 3.11

1

2

2

3

3

4

5

5

6

6

7

7

8

9

9

10

10

11

11

4

1

2

3

4

5

78

10

11

9

Page 49: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

49Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

AVISO!• Caso esteja sob a influência de medicamentos que afetem a

sua capacidade de condução, não poderá conduzir a cadeira de rodas.

• Para usar a cadeira de rodas com segurança é necessária ter a visão adequada nas circunstâncias que se aplicam.

• A cadeira de rodas não permite que mais de 1 pessoa se sente nela.

• Não permita que a cadeira de rodas seja utilizada por crianças sem supervisão.

CUIDADO!• O utilizador da cadeira de rodas é responsável, em todas

as circunstâncias, pelo cumprimento dos regulamentos e orientações de segurança locais aplicáveis.

AssistentesQuando instalar um Módulo de Controlo de Assistente, a cadeira de rodas deve ser operada por um assistente em vez do utilizador.

Quando instalar um Módulo de Controlo Duplo, a cadeira de rodas pode ser operada pelo utilizador ou o controlo pode ser entregue a um assistente para operar em vez do utilizador.

• Certifique-se de que respeita todos os avisos e que segue todas as instruções de cada secção deste manual. Os avisos que se aplicam ao utilizador também se aplicam a si.

• Não fique de pé ou sentado em qualquer parte deste sistema de assento.

• Deve colaborar com o utilizador, e o médico, enfermeiro ou terapeuta do utilizador, para criar os métodos de segurança mais adequados às suas capacidades e às capacidades do utilizador.

• Certifique-se de que as pegas de empurrar não rodam ou saltam do lugar.

• Certifique-se sempre de que pode aceder confortavelmente aos controlos do assistente enquanto a cadeira se move e certifique-se de que o controlador está firmemente fixado à cadeira.

• Ajuste a velocidade do controlo do assistente para uma velocidade que lhe seja confortável.

• Desligue sempre o controlador quando deixar o utilizador na cadeira.

3.2 Área de aplicação: O ambiente do utilizador

Esta cadeira de rodas foi criada para interiores e exteriores (EN12184 (2014) classe B). Quando conduzir a cadeira de rodas no exterior, conduza apenas em estradas pavimentadas, passeios, caminhos pedonais e ciclovias. A velocidade deve ser ajustada consoante o meio ambiente.

AVISO! • Conduza cuidadosamente em estradas com piso

escorregadio causado por chuva, gelo ou neve!• Deve obrigatoriamente acender as luzes em casos de

visibilidade limitada.• Quando conduzir em velocidades elevadas, deve redobrar

os seus cuidados. Selecione uma velocidade mais reduzida quando conduzir em interiores, em passeios ou em áreas para peões.

• Não conduza sobre obstáculos elevados.• Não prenda objetos pesados à cadeira de rodas sem a

autorização de um especialista qualificado. Isto poderá prejudicar a estabilidade do produto.

CUIDADO!• Evite o contacto da cadeira de rodas com água salgada:

a água salgada é cáustica e poderá danificar a cadeira de rodas.

• Evite o contacto da cadeira de rodas com areia: a areia pode entrar nas peças móveis da cadeira de rodas, causando o desgaste total destas peças.

• Não utilize a cadeira de rodas se as temperaturas forem inferiores a -25˚C ou superiores a +50˚C.

• Não abra portas com os apoios para as pernas.• Não empurre e/ou puxe objetos com a cadeira de rodas.• Não conduza em poças de água.

Fig. 3.2

Page 50: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

50 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

4.0 Preparar a cadeira de rodas

As cadeiras de rodas Sunrise Medical podem ser ajustadas de acordo com as necessidades específicas do utilizador.Aqui, fazemos a distinção entre as configurações da cadeira de rodas e as opções de ajuste do assento da cadeira de rodas. Todas as configurações são feitas de uma só vez quando usar a cadeira de rodas pela primeira vez. Devem ser feitas por um especialista qualificado, exceto quando o contrário for indicado. As opções de ajuste do assento podem ser feitas pelo utilizador. Estas opções de ajuste não requerem ferramentas.

4.1 Sistema de assento

As extensas configurações no que diz respeito ao sistema do assento permitem obter o melhor apoio para o corpo (& Sistema do assento). As seguintes opções de configuração estão disponíveis:1. Profundidade do assento e largura do assento2. Ângulo do encosto3. Altura/largura do apoio de braços4. Comprimento da perna5. Ângulo da plataforma para os pés6. Ângulo do apoio para as pernas

4.2 Altura do Assento

Dependendo das circunstâncias específicas do utilizador da cadeira de rodas, a altura do assento pode ser configurada. Cada altura opcional do assento fica abaixo da inclinação de segurança máxima descrita em EN12184 (2014) Classe B. Baixar a altura do assento tem uma influência positiva na estabilidade (dinâmica).

AVISO! Aumentar a altura do assento tem um efeito negativo na estabilidade dinâmica.

4.3 Centro de Gravidade

PERIGO! O ajuste do centro de gravidade de uma cadeira de rodas elétrica é uma tarefa exigente mas vital para a segurança. A Sunrise Medical recomenda que este ajuste só seja feito por agente de serviço/fornecedor autorizado pela Sunrise Medical.

4.4 Altura e profundidade do controlador

(& Sistema de assento).

4.5 Programa do sistema de controlo

Esta cadeira de rodas está equipada com sistema de controlo que pode ser programado configurando as definições no sistema. Isto é uma tarefa especializada que requer formação e que só pode ser feita com software profissional. O utilizador final não tem autorização para alterar estas definições.

PERIGO! A configuração incorreta dos parâmetros do sistema de controlo pode criar situações muito perigosas.As configurações devem ser feitas por especialistas qualificados.

Page 51: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

51Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

5.0 Usar a Cadeira de Rodas

PERIGO!

• Tenha em conta que poderá ser necessário ajustar as definições do controlador do seu sistema.

• Consulte o seu fornecedor autorizado para ajustar as definições de controlo imediatamente se detetar qualquer alteração na sua capacidade para:

1. Controlar o joystick2. Manter o tronco direito3. Evitar chocar contra objetos

5.1 Inspecionar a cadeira de rodas antes de utilizar

Efetue a seguinte rotina de inspeção diária antes de conduzir:

CUIDADO!Verificar as rodas e pneus• Os pneus têm ar suficiente (Capítulo 8.2)?

Verificar as baterias• Antes de utilizar a cadeira pela primeira vez, carregue as

baterias durante 24 horas.• As baterias têm carga suficiente? As luzes verdes indicadoras

da bateria devem estar acesas. & Controlador

Verificar as luzes e indicadores• Certifique-se de que as luzes e os indicadores estão a

funcionar corretamente e que as lentes estão limpas antes de sair para o exterior à noite. & Controlador

Verificar o controlo remoto• Com o sistema de controlo desligado, verifique se o joystick

do controlo manual não está dobrado ou danificado e que se reposiciona no centro quando o empurra e o liberta.

Verificar a alavanca de embraiagem• Certifique-se de que a alavanca de embraiagem foi ajustada

para 'drive' (condução). (Capítulo 5.8).

Verificar o assento• Certifique-se de que todas as almofadas estão no seu lugar.• Verifique se o encosto está corretamente fixado e ajustado.• Inspecione visualmente a cadeira de rodas para se certificar

de que os apoios para as pernas, os apoios para os braços, etc. estão corretamente posicionados e fixados à cadeira de rodas e que todos os dispositivos de fixação estão suficientemente apertados.

• Certifique-se de que os botões da interface do assento estão apertados e fixos.

Verificar se as roupas podem ficar presas• Quando usar a cadeira de rodas, certifique-se de que as suas

roupas não afetam a cadeira de rodas (por exemplo, se forem demasiado longas). Antes de usar, verifique sempre se as suas roupas ou acessórios não tocam nas rodas ou outras peças móveis e/ou rotativas onde que possam ficar presas.

Verificar as condições meteorológicas• No inverno, as baterias têm capacidade reduzida. Durante

um período de gelo leve, a capacidade é aproximadamente 75% da capacidade normal. A temperaturas inferiores a -5˚C esta capacidade será de aproximadamente 50%. Isto reduz a autonomia da cadeira.

Page 52: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

52 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

5.2 Fazer uma transferência

A Sunrise Medical aconselha-o a consultar o profissional de saúde para que o ajude a desenvolver a sua própria técnica de transferência frontal e lateral, que se adapte às suas necessidades e, assim, evitar qualquer ferimento.

Preparar para se levantar ou sentar para a frente:

PERIGO! É perigoso entrar e sair da cadeira sozinho. Requer bom equilíbrio e agilidade. Tenha em conta de que, sempre que se levantar ou sentar, há um ponto no qual a cadeira de rodas não está debaixo de si.

Para mais instruções e avisos sobre como se levantar ou sentar, consulte o & o sistema do assento.

5.3 Conduzir a cadeira de rodas

AVISO• O utilizador da cadeira de rodas é responsável, em todas

as circunstâncias, pelo cumprimento dos regulamentos e orientações de segurança locais aplicáveis.

As cadeiras de rodas elétricas são manobradas com um controlador. O comando tem um manual de utilizador separado, fornecido com esta cadeira de rodas (& Controlador).1. Ligue o comando.2. Defina o limite máximo de velocidade.3. Mova o joystick na direção em que pretende mover-se.4. Quanto mais mover o joystick maior é a velocidade da

cadeira de rodas.

Espelho retrovisor

AVISO• Para evitar ferir pessoas à sua volta, verifique se o espelho

não fica saliente em relação ao espaço ocupado pela cadeira e não possa ferir alguém quando conduzir próximo de pessoas.

• O espelho deve ser utilizado nos modelos quando a velocidade for superior a 6 kph em estradas de acordo com as leis locais.

• Quando usar o espelho, verifique sempre se está limpo e não danificado para não dificultar a sua visão.

Page 53: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

53Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

Na estradaDeve ter sempre em consideração o restante tráfego na rua.

PERIGO!• Lembre-se que a última coisa que um carro ou camioneta

espera ver é uma cadeira de rodas a fazer inversão de marcha do passeio para a estrada.

• Em caso de dúvida, não corra nenhum risco para atravessar a estrada até ter a certeza de que é seguro.

• Atravesse sempre uma rua o mais rapidamente possível, já que pode haver mais tráfego.

• Não conduza sobre qualquer coisa que possa furar os pneus.

• Verifique se não existem objetos no seu caminho que possam ficar presos no mecanismo da cadeira ou nos raios das rodas traseiras. Isto pode causar uma paragem súbita da cadeira.

• Se conduzir sobre as tampas de saneamento ou grelhas pode prender as rodas giratórias ou rodas da cadeira, causando uma paragem súbita da cadeira.

Condições adversas:Não se esqueça que quando estiver a conduzir a cadeira de rodas em condições adversas, por exemplo, sobre erva húmida, lama, gelo, neve ou outras superfícies deslizantes, pode causar diminuição da aderência e da tração.

PERIGO! • Aconselhamo-lo a tomar mais precauções nestas condições,

especialmente em colinas e declives, já que a cadeira de rodas pode ficar instável ou resvalar, causando ferimentos.

• Quando utilizar uma cadeira de rodas elétrica, tenha muito cuidado com peças de roupa soltas ou longas. As peças móveis, como rodas, podem ser potencialmente perigosas ou mesmo fatais se as roupas ficarem presas.

NOTA:As variações extremas da temperatura podem ativar o mecanismo de auto proteção incorporado no sistema de controlo. Neste caso, o sistema de controlo desliga-se temporariamente para evitar danificar os circuitos electrónicos ou a cadeira de rodas.

5.4 Curvas

PERIGO! Não deve tentar curvar a grande velocidade. Se for necessário curvar abruptamente, diminua a velocidade com o joystick ou a configuração de velocidade. Isto é especialmente importante se atravessar ou descer uma inclinação. Se não respeitar este procedimento, a cadeira de rodas pode-se virar.

AVISO!Acione as luzes indicadoras quando mudar de direção.

5.5 Travagem e paragem de emergência

Pode parar a sua cadeira de rodas de três maneiras:• A maneira mais simples e segura de parar a cadeira de

rodas é soltar o joystick. A cadeira é travada de maneira controlada.

• Se puxar o joystick para trás, trava abruptamente a cadeira com uma paragem rápida.

• Também pode parar a cadeira desligando o sistema de controlo com a cadeira em movimento.

AVISO! • Este método de parar a cadeira desligando o sistema de

controlo é apenas usado em situações de emergência uma vez que a paragem é demasiado abrupta.

• Nunca tente parar ou reduzir a velocidade deste sistema de assento com os bloqueios das rodas acionados (se aplicável). Os bloqueios das rodas servem para impedir que o sistema se mova enquanto parado. Não servem como travões.

Page 54: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

54 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

5.6 Conduzir numa inclinação

A cadeira de rodas foi concebida e testada para ser utilizada em rampas com inclinação até:Q700 M: 10° (17,6%) em configuração standard. Q700 F: 8° (14%) em configuração standard.Q700 R: 10° (17,6%) em configuração standard.No entanto, existe a opção de ajustar a sua posição com o elevador do assento, com a inclinação no espaço, com a reclinação elétrica ou com o apoio para as pernas elétrico central ou uma combinação destas opções.

PERIGO!

• Os ajustes de elevação, inclinação e do apoio para as pernas podem afetar o centro de gravidade da cadeira de rodas. Em determinadas condições, isto pode causar instabilidade e à queda não intencional da cadeira. Poderá ser necessário efetuar uma avaliação de risco se os ajustes da cadeira de rodas forem extremos.

• As distâncias de paragem em declives podem ser significativamente mais longas do que em solo nivelado.

PERIGO!

• Em algumas circunstâncias, a sua cadeira de rodas pode ficar instável.

• Antes de tentar subir ou descer uma inclinação ou passeio, tenha cuidado quando usar as opções de alteração de peso (por exemplo, função de reclinação ou de ficar de pé eléctrica) do assento e/ou do seu corpo para criar um contrapeso.

• Para melhorar a estabilidade, incline-se para a frente quando subir a inclinação, com o assento e o encosto na posição vertical.

• Alternativamente, sentado numa posição vertical quando conduzir para a frente, na direcção descendente incline e/ou recline o assento para trás.

• Recomendamos vivamente que reponha o assento e o encosto nas suas posições originais antes de tentar subir ou descer uma inclinação. Caso contrário, a cadeira de rodas fica instável.

• Se tiver alguma dúvida sobre a estabilidade da cadeira de rodas numa inclinação, não tente subir nem descer a inclinação/passeio e tente encontrar um caminho alternativo.

Gradientes: subidas:

AVISO!

• Quando subir uma encosta, mantenha a cadeira em movimento.

• Manobre empurrando cuidadosamente o joystick para a frente, ajustando ligeiramente para a Esquerda e Direita enquanto se move.

• Se parar numa encosta, comece lentamente.• Se necessário, incline-se para a frente.

Gradientes: descidas:Nas descidas, é importante não deixar a cadeira de rodas acelerar além do seu nível normal de velocidade.

PERIGO!

• Avance lentamente quando descer inclinações acentuadas, (menos de 5 kph) e pare se ficar ansioso.

• Se a cadeira ganhar velocidade, centre o joystick na sua posição original para permitir o abrandamento ou a paragem.

• Inicie a marcha lentamente e não deixe que a velocidade seja mais alta do que aquela com que se sente à vontade.

NOTA:

• O controlador tira partido de um sistema lógico que irá ajudar a compensar quando conduzir ao longo de uma curvatura ou subir um declive. Este sistema é uma função adicional de segurança da cadeira de rodas. Para além de que, claro, também pode controlar a velocidade da cadeira de rodas utilizando o controlo de velocidade.

Page 55: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

55Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

5.7 Obstáculos e lancis:

PERIGO!

• Nunca desça um lancil em inversão de marcha. • Não tente subir nem descer degraus nem use escadas

rolantes. Pode ser perigoso, já que pode sofrer lesões graves e a cadeira de rodas pode ficar danificada. Esta cadeira de rodas só foi concebida para subir um degrau ou lancil de cada vez.

• Recomendamos que os utilizadores com a parte superior do tronco instável utilizem sistemas de retenção para ajudar a manter o corpo em posição quando descer ou subir rampas, lancis ou obstáculos.

Ao subir ou descer um passeio:

Aproxime-se sempre do passeio num ângulo de 90° (Fig. 5.5).

• Aproxime-se do lancil ou do degrau, de frente para o mesmo, a um ângulo de 90°.

• Avance lenta mas estavelmente.• Pare a cadeira assim que as rodas giratórias tocarem no

passeio.• Aplique potência suficiente nos motores para levantar

a dianteira da cadeira até ao lancil ou degrau e, depois, aplique um pouco mais de potência até as rodas motrizes subirem o lancil ou o degrau sem problemas.

• Mantenha o joystick para a frente, tanto quanto possível.

A altura máxima de um obstáculo ou lancil que pode subir é:• Q700 M: 100 mm. • Q700 F: 70 mm.• Q700 R: 80 mm.• Q700 R + dispositivo para subir lancis: 100 mm.

A velocidade e processo de aproximação podem variar consoante o funcionamento da cadeira de rodas e escolha das rodas giratórias.

Descer passeios.

PERIGO!

Mova a marcha da cadeira de rodas lenta e cuidadosamente na direção para a frente até as rodas dianteiras chegarem ao lancil numa posição de 90º em relação ao passeio. (Fig. 5.3).Mova a cadeira em marcha atrás tão lentamente quanto possível para as rodas motrizes. Não pare a cadeira enquanto desce um lancil. Sentir-se-á mais seguro se inclinar o corpo para trás, mas se não puder não se preocupe, porque a cadeira é estável. Enquanto respeitar esta limitação, estará sempre seguro.Todas as opções elétricas do assento devem estar na posição original. Pode ser necessário ajustar os apoios de pernas elétricos para dar espaço suficiente para subir ou descer o passeio.Recomendamos que use um cinto de segurança para se sentir mais seguro quando descer o passeio. Para proteção extra, recomendamos que instale apoios de pernas em todas as cadeiras.

Fig. 5.5

Page 56: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

56 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

5.8 Empurrar a cadeira de rodas

A cadeira de rodas também pode ser empurrada para se mover. Para tal, deve desengrenar os motores com a alavanca de embraiagem. Esta funcionalidade foi desenvolvida para os assistentes dos utilizadores da cadeira de rodas e também funciona como alavanca de embraiagem de emergência.A alavanca de embraiagem tem 2 posições: 1. Para conduzir a cadeira de rodas. (Fig. 5.6).

Posição ‘Drive’ (Condução): Rode a alavanca para que a alavanca do lado da roda motriz fique virada para cima.2. Para desengatar os motores. (Fig. 5.7 - Fig. 5.8).

Posição ‘Push’ (Empurrar): Rode a alavanca para que a alavanca do lado da roda motriz fique virada para baixo.

PERIGO!

• A alavanca de embraiagem só deve ser acionada pelo acompanhante e nunca pelo utilizador.

• Um utilizador nunca deve ficar sem companhia enquanto a cadeira de rodas está em modo 'push' (empurrar).

• Nunca ajuste a alavanca para a posição ‘Push’ (Empurrar) numa inclinação! Quando a alavanca de embraiagem for ajustada para ‘Push’ (Empurrar), o travão de estacionamento automático é desativado. Isto permite descer uma inclinação com a cadeira de rodas.

• O travão de estacionamento automático só funciona se a alavanca for ajustada para a posição ‘Drive’ (Condução).

• Quando a cadeira de rodas não for mais empurrada, a alavanca de embraiagem deve ser imediatamente ajustada para ‘Drive’ (Condução).

• Para empurrar manualmente o sistema, deve desengatar os travões do motor.

• Engate ou desengate os travões do motor apenas quando a energia do sistema estiver desligada.

• Certifique-se de que controla totalmente o sistema quando desengatar os travões do motor. Quando o fizer, o sistema não tem travões.

• Certifique-se de que o sistema está em solo nivelado antes de desengatar os travões do motor.

• Impulsione este sistema empurrando-o apenas pelas pegas de empurrar, Estas oferecem pontos de segurança para poder segurar no sistema pela traseira para evitar uma queda ou derrube.

• Certifique-se de que as pegas de empurrar não rodam ou saltam do lugar.

Fig. 5.6

Fig. 5.7

Fig. 5.8

Page 57: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

57Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

5.9 Opções do assento (elétrico)

A cadeira de rodas pode ser equipada com as seguintes opções mecânicas e/ou elétricas para ajustar a posição do assento. Estas opções podem ser acionadas pelo utilizador recorrendo a ferramentas.Opções de assento ajustável elétrico (Fig. 5.9 - Fig. 5.11).Pode consultar & Controlador + & Assento:1. Função de inclinação elétrica2. Elevação do assento elétrico3. Reclinação do encosto elétrico4. Apoios de pés eleváveis elétricos

PERIGO!

• A utilização das opções de assento ajustável elétrico podem afetar a estabilidade da cadeira de rodas.

• Utilize as opções de assento ajustável elétrico apenas quando a cadeira de rodas estiver uma superfície plana! Não tente acionar qualquer opção do assento elétrico em inclinações.

• Fique afastado de qualquer atuador elétrico enquanto os componentes estiverem em movimento. O alcance dos movimentos dos mecanismos elétricos da Sunrise variam significativamente. Os utilizadores devem ter sempre em conta o espaço circundante enquanto os componentes estiverem em movimento.

• Tenha sempre cuidado quando conduzir este sistema de assento numa posição reclinada, elevada ou inclinada.

• Não tente acionar qualquer opção do assento elétrico com o sistema do assento em movimento.

• Não tente acionar as opções de elevação ou inclinação do assento elétrico próximo de crianças.

• Com programação, é possível inverter a direção de todas as funções do assento elétrico, garantindo que sabe qual a direção do movimento do seu assento antes de o acionar.

• Lembre-se que pode ficar entalado nos módulos de elevação/inclinação. Certifique-se de que, durante a operação, não aproxima roupas, mãos, pés e outras extremidades dos módulos de elevação/inclinação para evitar ferimentos.

• Não conduza em rampas ou declives com o assento na posição elevada. Antes de tentar subir ou descer um declive, ajuste a cadeira de rodas para a posição de condução sentada normal, com o encosto na vertical.

• Este sistema de energia foi concebido para reduzir automaticamente a velocidade máxima da marcha até ao modo lento ou para parar quando determinados limites do assento elétrico forem atingidos. Dependendo da configuração da sua cadeira, esta poderá ter várias velocidades de modo lento.

Fig. 5.11

1000 mm

Fig. 5.9

Fig. 5.10

Page 58: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

58 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

6.0 Baterias, carregamento e autonomia

6.1 Baterias

As baterias são, atualmente, a fonte de energia de quase todos os aparelhos modernos que facilitam a mobilidade. As baterias utilizadas nos produtos de mobilidade são diferentes das que se utilizam, por exemplo, nos automóveis. As baterias dos automóveis foram concebidas para libertar uma grande quantidade de energia num curto espaço de tempo, enquanto que as baterias dos aparelhos anteriormente mencionados (chamadas normalmente baterias de ciclo prolongado) libertam a sua energia de forma uniforme durante longos períodos de tempo. Portanto, por causa do pequeno volume de produção e maiores exigências tecnológicas, as baterias para produtos de mobilidade são geralmente mais caras.Os produtos de mobilidade utilizam duas baterias de 12 volts, ou seja, um total de 24 volts. O tamanho da bateria (potência disponível) traduz-se em amperes por hora, por exemplo, 70 amp/h. Quanto maior for o número, maior é o tamanho da bateria, o peso e, potencialmente, maior é a distância que pode percorrer. A Sunrise Medical só utiliza, por norma, baterias do tipo "sem manutenção” nestas cadeiras de rodas.Este tipo de bateria funciona com um método de transmissão de eletrólitos, denominado "gel”, que é totalmente selado dentro da caixa da bateria. Não é necessário qualquer tipo de manutenção, exceto carregamento regular. Pode transportar este tipo de baterias em segurança, sem risco de entornar o ácido. Para além disso, foram aprovados para transporte em aviões, barcos e comboios.

CUIDADO!• Não instale baterias de veículos na cadeira de rodas. Instale

apenas baterias de ciclo prolongado, sem manutenção.• Quando as baterias estiverem desgastadas, leve-as ao ponto

de reciclagem das autoridades locais. • Não exponha nenhuma parte das baterias a uma fonte

directa de calor (ex. chama desprotegida, chamas de gás).• Deve ter o máximo cuidado para reduzir o risco de largar

ferramentas metálicas sobre as baterias. Já que pode criar faísca ou um curto-circuito nas baterias ou noutras peças elétricas e provocar uma explosão. Quando manipular as baterias, remova objetos pessoais de metal e fios ou outros objetos pendurados.

• Devolva as baterias à Sunrise Medical ou diretamente ao fabricante para reciclagem, quando a carga estiver esgotada.

• Os terminais da bateria devem ser inspecionados periodicamente para verificar se existem sinais de corrosão. Se qualquer corrosão for visível, limpe completamente os terminais e lubrifique novamente o terminal com vaselina e não massa normal. Assegure-se que a porca e parafuso do terminal, grampo do cabo e cabo exposto estão completamente cobertos com massa.

PERIGO!• Não exponha nenhuma parte das baterias a uma fonte

directa de calor (ex. chama desprotegida, chamas de gás).• Deve ter o máximo cuidado para reduzir o risco de largar

ferramentas metálicas sobre as baterias. Já que pode criar faísca ou um curto-circuito nas baterias ou noutras peças elétricas e provocar uma explosão. Quando manipular as baterias, remova objetos pessoais de metal e fios ou outros objetos pendurados.

5.10 Posição da memória de assento (apenas Sedeo Ergo)

O sistema de controlo da Q700 M/F/R tem 4 posições predefinidas de memória de assento. Cada posição na memória tem um conjunto de predefinições de posicionamento do assento configuradas na fábrica:1. Função de posição de conforto.2. Função de posição deitada.3. Função de posição sentada.Existe uma 4ª posição na memória (personalizada) que pode ser utilizada como posição de assento personalizada. Os atuadores do assento funcionam todos com um sistema de feedback para monitorizar as suas posições e movimentos.

Isto é importante:a. para atingir a posição de memória pretendida.b. para evitar problemas mecânicos do assento.c. para acionar os atuadores, especificamente para as

posições de memória, de maneira ergonómica, suave e segura.

Apesar de existir uma posição de memória do assento programável vazia, todas as posições de memória predefinidas, se não forem adequadas ao utilizador, podem ser alteradas e personalizadas em função das suas necessidades.O software considera a gama de movimentos mecânicos disponíveis e todos os aspectos de segurança.

Função de posição sentada:A função do assento como descrita no n.º 3 no texto anterior é uma posição predefinida ‘standard’ de assento. Também cria a possibilidade de voltar sempre a esta posição de assento ‘standard’ quando utilizar outras posições de memória (Descanso ou Deitado). Isto pode ser feito puxando o joystick para trás.

Page 59: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

59Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

Fig. 6.1

PERIGO!

• Em caso algum altere as baterias. Em caso de dúvida, contacte o seu agente autorizado da Sunrise Medical.

• Evite o contacto com o ácido das baterias seladas danificadas ou das baterias húmidas.

• O ácido da bateria pode causar queimaduras na pele assim como danificar o chão, mobília e a sua cadeira de rodas.

• Se o ácido da bateria entrar em contacto com a pele ou roupas, lave imediatamente com sabão e água.

• Se o ácido da bateria entrar em contacto com os olhos, lave imediatamente o(s) olho(s) com água fria corrente durante, pelo menos, 10 minutos e consulte imediatamente um médico.

• Os derrames de ácido podem ser neutralizados com bicarbonato de sódio e água.

• Mantenha sempre as baterias para cima, especialmente quando transportar a cadeira.

Corte de segurançaNo caso de um curto-circuito, existem vários sistemas de segurança incorporados na cadeira de rodas para salvaguardar os circuitos elétricos (Fig. 6.1).1. As ligações do fusível 100 A estão ligadas às correias da

bateria para proteger as baterias e cablagem.

2. Os fusíveis do circuito de energia auxiliar de 15A para módulos auxiliares e fonte de alimentação do assento.

Para os substituir, contacte o seu fornecedor autorizado da Sunrise Medical, que também identificará a avaria original.

6.2 Carregar as baterias:

& Carregador da bateria: Por favor, leia cuidadosamente o manual técnico fornecido com o carregador. Os procedimentos gerais e os efeitos da interferência na cadeira e baterias são válidos.

Plano de manutenção das baterias

A seguir incluímos um programa para cuidar as baterias que não precisam de manutenção. Este programa foi acordado entre a Sunrise Medical e o fabricante das baterias para que o seu rendimento seja ideal. Se não seguir estas instruções, o rendimento será inferior ao esperado para o veículo de mobilidade.

• Use apenas um carregador Sunrise Medical aprovado compatível com o veículo a carregar.

• Carregue as baterias todas as noites, independentemente do maior ou menor uso do veículo de mobilidade durante o dia.

• Não interrompa o ciclo de carregamento.• Se não utilizar o veículo de mobilidade, este deve ficar ligado

ao carregador até voltar a utilizá-lo. Isto não danifica as baterias desde que a tomada/ficha elétrica fique ligada. Se desligar a tomada/ficha elétrica e deixar o fio da corrente ligado, as baterias descarregam-se.

• Se deixar o seu veículo durante um longo período de tempo (mais de 15 dias), carregue completamente as baterias e depois desligue a ligação principal da bateria.

• Se não carregar as baterias, pode danificá-las o que pode reduzir a distância de viagem e causar avarias prematuras.

• Não carregue as baterias durante o dia. Espere até à noite para carregá-las completamente.

• Regra geral, as baterias que não requerem manutenção demoram mais tempo a carregar do que as baterias de ácido e chumbo “húmidas”.

• Os terminais da bateria devem ser inspecionados periodicamente para verificar se existem sinais de corrosão. Se qualquer corrosão for visível, limpe completamente os terminais e lubrifique novamente o terminal com vaselina e não massa normal. Assegure-se que a porca e parafuso do terminal, grampo do cabo e cabo exposto estão completamente cobertos com massa.

• Se respeitar os pontos anteriores, o estado da bateria será preservado, o veículo de mobilidade viajará maiores distâncias e a vida útil das baterias será maior.

Conector da bateria

Conector da bateria

Energia auxiliar

PRETO

100 A

100 A

15 A

PRETO

AMARELO

VERMELHO

VERMELHO

Page 60: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

60 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

Ligar o carregador da bateria

Procedimento para ligar o carregador e carregar a bateria• Desligue o controlador da cadeira de rodas. & Controlador:• Ligue a ficha de saída redonda do carregador da bateria à

tomada de carregamento na parte dianteira do módulo do joystick. & Controlador:

• Ligue o carregador à eletricidade utilizando os fios de ligação à rede e ligue-o.

Para mais informações sobre o funcionamento do carregador, consulte as instruções fornecidas com o carregador. & CARREGADOR DA BATERIA. Dependendo do nível de carga das baterias, poderá demorar até 12 horas a carregar totalmente as baterias novamente.

PERIGO! • Coloque o fio de maneira a não tropeçar nele ou pisá-lo.

Verifique se o fio não está sujeito a danos ou stress.• Não pouse a bateria em cima do carregador.• Não pouse o carregador num tapete ou outra superfície

mole. Pouse sempre numa superfície rígida.• Não ative o carregador se este recebeu alguma pancada

forte, se caiu ou se estiver deteriorado por algum motivo. Leve-o a um técnico qualificado para que o examine.

• Nunca coloque o carregador diretamente em cima da bateria que vai carregar, já que os gases que podem sair da bateria corroem e danificam o carregador.

• Nunca carregue uma bateria congelada. Se a bateria estiver completamente carregada será pouco provável que congele, mas o eletro-filtro de uma bateria descarregada pode congelar-se a -9 graus Centígrados. Se lhe parecer que uma bateria pode estar congelada, deve descongelá-la completamente antes de a carregar.

• Nunca pouse o carregador no seu colo quando carregar as baterias.

• A caixa do carregador poderá aquecer durante o funcionamento normal.

• Não desmonte o carregador, só pode ser reparado pelo fabricante. A desmontagem incorreta pode criar risco de choques elétricos ou incêndios.

• Para reduzir o risco de choques elétricos, desligue o carregador da tomada antes de efetuar qualquer manutenção ou limpeza. O risco não será menor desligando os controlos.

• Não fume junto das ou aproxime chamas ou faíscas das baterias ou do carregador.

• Nunca carregue as baterias no exterior.• Sugerimos que instale um detetor de fumo na área de

carregamento.

Carregador da bateria

O carregador externo foi criado para carregar duas baterias de gel de 12 V ligadas em série (= 24 V).

Os carregadores possuem funções para evitar perigos e acidentes, que podem ocorrer como consequência da ligação das baterias com os polos mal orientados, do sobreaquecimento gerado por certas avarias ou por tentar carregar baterias com uma voltagem inadequada.A maioria dos carregadores possuem isolamento elétrico duplo e não precisa de ligação à terra. Certos carregadores de grande tamanho podem ligar-se à terra; o que está indicado claramente na etiqueta do carregador.

Se o carregador que utiliza está concebido para ser utilizado na Europa Continental, contém um conector Europeu com dois pinos e sem fusível. Neste caso, o fusível encontra-se no painel de instrumentos do carregador.

Informações específicas do país Reino Unido

O conector de 3 pinos que se utiliza no Reino Unido contém um fusível substituível. A voltagem deste fusível está indicada na etiqueta do carregador.

PERIGO!

• Como em todo o tipo de equipamento elétrico, substitua sempre os fusíveis queimados por fusíveis do mesmo tipo e tamanho, como especificado.

• Com um fusível diferente pode criar um maior risco de incêndio, danificar o carregador ou o carregador pode não funcionar corretamente.

Page 61: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

61Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

6.3 Autonomia do seu veículo:

Consulte as tabelas de especificações no fim deste manual para informação sobre o Consumo de Energia, (Limite Máximo).

A maior parte dos fabricantes de equipamento para mobilidade indicam a autonomia dos seus veículos nos folhetos de vendas ou no Manual de Utilização. Por vezes, a autonomia indicada é diferente de um fabricante para outro, mesmo quando o tamanho das baterias é idêntico. A Sunrise Medical mede a autonomia dos seus veículos de um modo coerente e uniforme, mas existem variações resultantes da eficiência dos motores e a capacidade de carga total do produto.

Os valores do alcance calculam-se de acordo com a norma ISO 7176, Parte 4: Autonomia teórica das cadeiras de rodas, sobre a base do consumo de energia.

Este ensaio foi realizado em condições controladas com baterias novas totalmente carregadas, sobre uma superfície plana e com um utilizador que pesava 100 kg. Os valores indicados devem ser considerados máximos teóricos e podem ser inferiores se ocorrer uma ou várias das seguintes circunstâncias:• Peso do utente superior a 100 kg.• As baterias não são novas e o seu estado não é perfeito.• O terreno é difícil, por exemplo, muito irregular, inclinado, com

lama, gravilha, relva, neve ou gelo.• O veículo sobe passeios regularmente.• A temperatura ambiente é muito alta ou muita baixa.• Pressão incorreta em um ou mais pneus.• Excesso de arranques/paragens.• Os tapetes muito altos em interiores também podem afetar o

alcance.• Utilização de opções adicionais de consumo de energia (p.ex.

luz, atuadores, etc.).

Os tamanhos de bateria disponíveis em cada produto Sunrise Medical deverão ser suficientes para satisfazer a maioria dos estilos de vida dos clientes.

Page 62: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

62 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

6.4 Garantia das baterias:

As garantias das baterias estão em vigor durante os períodos estabelecidos pelos fabricantes. No entanto, a maioria destas garantias estão sujeitas a uma cláusula de desgaste e rotura. Se desgastar genuinamente as sua baterias em 6 meses, não poderá obter baterias de substituição em garantia.

6.5 Substituir as baterias

A cadeira de rodas está equipada com duas baterias de gel 'secas' não derramáveis de 12V em série, estas baterias estão completamente seladas e não requerem manutenção.

A substituição e reparação das baterias deve ser feita por um especialista qualificado.

Caso as baterias estejam avariadas, contacte o seu fornecedor local.

PERIGO!

• Não tente substituir ou reparar as baterias sem a supervisão de pessoal com formação e qualificado.

6.6 Desligar as baterias para transporte aéreo.

As baterias estão dentro da unidade de transmissão situada por baixo da capota.

Para desligar as baterias:• Desaperte os dois parafusos do manípulo sob a parte frontal da

estrutura do assento que liga a estrutura à interface do módulo do assento, (Fig. 6.2).

• Levante a estrutura do assento para trás (Fig. 6.3).• Certifique-se de que o assento está fixo com o apoio do assento

em posição, antes de largar, (Fig. 6.4 - A).• Levante a tampa da caixa das baterias, (Fig. 6.4 - B).• Desligue os conectores Anderson de 2 pinos de cada bateria (Fig.

6.5).

Para ligar novamente as baterias, repita o inverso do processo anterior.

AVISO:Se remover as baterias pode alterar o ponto central da gravidade. O resultado pode ser a queda da cadeira para trás sem o peso das baterias. A Sunrise aconselha a:• Colocar um obstáculo por detrás da cadeira para a segurar

nessa posição. Pode ser uma arca, uma cadeira, etc. • Tente primeiro levantar ligeiramente a bateria para confirmar o

resultado se tirar o peso.

Fig. 6.3

Fig. 6.5

Fig. 6.2

A

BFig. 6.4

Page 63: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

63Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

Para desligar as baterias da roda motriz dianteira e traseira:• Desaperte os dois parafusos do manípulo sob a parte do meio da

estrutura do assento, que liga a estrutura do assento à interface do módulo do assento (passo 1) e liberte a alavanca (passo 2) (Fig. 6.6.1 - 6.6.2).

• Levante a estrutura do assento para trás (Fig. 6.3).• Certifique-se de que o assento está fixo com o apoio do assento

em posição, antes de largar, (Fig. 6.7 Dianteira - Fig. 6.8 Traseira).• Levante a tampa da caixa das baterias, (Fig. 6.4 - B).• Desligue os conectores Anderson de 2 pinos de cada bateria (Fig.

6.5).

Para ligar novamente as baterias, repita o inverso do processo anterior.

AVISO:Se remover as baterias pode alterar o ponto central da gravidade. O resultado pode ser a queda da cadeira para trás sem o peso das baterias. A Sunrise aconselha a:• Colocar um obstáculo por detrás da cadeira para a segurar

nessa posição. Pode ser uma arca, uma cadeira, etc. • Tente primeiro levantar ligeiramente a bateria para confirmar o

resultado se tirar o peso.

Fig. 6.6.1

Fig. 6.7 FWD

RWDFig. 6.8

1

2

Fig. 6.6.2

1

2

FWD

RWD

Page 64: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

64 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

7.0 Transporte

7.1 Transporte da cadeira de rodas numa viatura

Entrar e sair da viatura

PERIGO!• Confirme se o veículo está equipado para transportar

um passageiro numa cadeira de rodas e se tem acesso ao método de acesso/entrada para o seu tipo de cadeira de rodas. O chão da viatura deve poder aguentar o peso combinado do ocupante, da cadeira de rodas e dos acessórios.

• Use uma rampa (ou dispositivo de elevação) adequada ao peso total da cadeira de rodas (incluindo o utilizador) para entrar na viatura.

• A cadeira de rodas deve ser presa virada para a frente. Esta cadeira de rodas é aprovada para ser utilizada em viaturas e cumpre os requisitos de transporte virado para a frente e colisões frontais. A cadeira de rodas não foi testada para outras posições na viatura (Fig. 7.1).

CUIDADO!• Deve existir espaço suficiente à volta da cadeira de rodas

para permitir fixar, apertar e libertar a cadeira de rodas e os cintos de segurança e dispositivos de fixação do ocupante.

• A facilidade do acesso, e a capacidade manobra, em viaturas motorizadas pode ser significativamente afetada pelo tamanho da cadeira de rodas e pelo raio de viragem; cadeira de rodas mais pequenas e/ou cadeira de rodas com um raio de viragem mais pequeno facilitam o acesso à viatura e a capacidade de manobra quando viradas para a frente.

Prender a cadeira de rodas com um sistema de retenção com correiasEsta cadeira de rodas foi testada com sucesso contra colisões de acordo com: ISO 7176-19:2008, usando um sistema de retenção representativo.• Presa com um sistema de retenção com correias de 6 pontos

(2 à frente, 4 atrás, Fig. 7.2), conforme:i. ISO 10542 (internacional) ouii. SAE J2249 (EUA).

NOTA: Cadeira de rodas presa com um sistema de retenção com correias de 6 pontos; adequado para o peso total da cadeira de rodas (incluindo quaisquer opções) de acordo com as instruções do fabricante WTORS1.

Explicação da terminologia:1) WTORS: Sistema de retenção do ocupante da cadeira de rodas

Fig. 7.1

Page 65: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

65Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

PERIGO! • A cadeira de rodas só pode ser presa com os pontos de

fixação da estrutura da cadeira de rodas (Fig. 7.3). • Os pontos de fixação (2 à frente, 2 atrás) são assinalados

pelo símbolo de fixação (Fig. 7.2). Instale primeiro as correias dianteiras e, depois, as traseiras. Tensão das correias para prender a cadeira de rodas. A cadeira de rodas não pode ser presa a qualquer tipo de acessórios (suspensões de braço, apoios para os braços, suportes anti-queda, etc.).

• Os pontos de ancoragem/pontos de fixação da viatura na cadeira de rodas ou os elementos construtivos ou peças da estrutura não podem ser alterados ou substituídos sem consultar o fabricante.

• Quando a cadeira de rodas for transportada numa viatura sem ocupante e não houver sistema de retenção, a cadeira de rodas deve ser armazenada e presa no compartimento de carga durante a viagem.

C

B

A

A

B

C

A

A

B

B

C

B

A

B

A

Fig. 7.3

A Pontos de fixação dianteiros.

B Pontos de fixação traseiros.

C Direção da marcha.

Fig. 7.2

Q700 M

Q700 F

Q700 R

Page 66: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

66 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

7.2 A cadeira de rodas como assento de passageiro

Uma cadeira de rodas fixa num veículo não apresenta o nível de segurança equivalente ao do sistema de segurança do veículo. A Sunrise Medical recomenda que o utilizador se transfira para o assento do veículo e use o sistema de segurança instalado no veículo, sempre que possível. A Sunrise Medical reconhece que nem sempre é prático para o utilizador ser transferido e, nestas circunstâncias, quando for necessário transportar o utilizador na cadeira de rodas, os seguintes conselhos devem ser respeitados:

PERIGO! • A segurança do utilizador durante o transporte depende

das diligências da pessoa que fixou as correias de fixação e para as quais deve ter recebido instruções e/ou formação adequada.

• Sempre que possível, remova e guarde em segurança, longe da cadeira de rodas, todo o equipamento auxiliar, por exemplo: canadianas, almofadas soltas, tabuleiros, etc. i. Removidos e presos separadamente na viatura ouii. Presos na cadeira de rodas mas com almofadas

amortecedoras colocadas entre o tabuleiro e o utilizador• O apoio para as pernas articulado/elevatório não deve

usado na posição elevada durante o transporte da cadeira de rodas e do utilizador.

• Se aplicável: Os encostos reclináveis devem ser colocados na posição superior.

• Se aplicável: Os elevadores do assento devem estar na posição mais baixa.

• Se aplicável: Deve acionar firmemente os travões manuais.

Instruções para segurança do ocupante

PERIGO! • Use um sistema de retenção de ocupantes de 3 pontos para

prender o ocupante.• Tanto o cinto de segurança pélvico e superior do tronco

devem ser usados para segurar o ocupante para reduzir o risco de impactos na cabeça e peito com os componentes do veículo.

• As retenções devem ser instaladas no pilar apropriado da viatura e os componentes da cadeira de rodas, como apoios para os braços ou rodas, não manter as retenções afastadas do corpo (Fig. 7.4).

• Use um encosto para a cabeça durante o transporte numa cadeira de rodas.

• Os suportes da postura (os cintos pélvico, cintos de segurança) não devem ser usados para segurar o ocupante num veículo em movimento a não ser que indiquem que cumprem os requisitos especificados em ISO 7176-19:2008 ou SAE J2249.

Posicionamento da retenção do ocupante

PERIGO!• O cinto de segurança pélvico deve ser usado em baixo à frente

da pélvis de modo a que o ângulo do cinto pélvico fique dentro da zona confortável de 30 a 75 graus na horizontal.

• Um ângulo mais acentuado (maior) na zona preferencial é desejável, ou seja próximo de, mas sem ultrapassar, os 75° (Fig. 7.5).i. O cinto de segurança superior do tronco deve ser instalado

sobre o ombro e ao longo do peito como ilustrado, (Fig. 7.5). Deve ajustar os cintos de segurança com o maior aperto possível sem os tornar incómodos para o utilizador.

• Não deve torcer o sistema de fixação do cinto de segurança quando o usar.

• Deve ter cuidado na aplicação das retenções do ocupante para que a fivela do cinto de segurança fique posicionada para que o botão de desbloqueio não fique em contacto com os componentes da cadeira de rodas depois de um acidente da viatura.

Passageiro com peso < 22 kg.Quando a pessoa transportada for uma criança, com massa inferior a 22 kg e o veículo envolvido tiver menos de oito (8) bancos, recomendamos que a criança seja transferida para um sistema de segurança para crianças (CRS) compatível com UNECE Regulamento 44. Este tipo de sistema de segurança é um sistema de segurança mais eficaz para o ocupante do que um sistema de segurança convencional de 3 pontos. Alguns sistemas CRS também incluem suportes de postura adicionais para ajudar a manter a postura da criança enquanto sentada. Os pais ou profissionais de saúde poderão considerar a opção de, em algumas circunstâncias, a criança permanecer na cadeira de rodas durante o transporte devido ao nível de controlo da postura e conforto providenciados pelo sistema na cadeira de rodas. Nestas circunstâncias, recomendamos que o profissional de saúde e pessoas competentes relevantes efetuem uma avaliação dos riscos.

30°

75°

55°

100 mm

Fig. 7.5

Fig. 7.4

Page 67: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

67Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

7.3 Requisitos especiais de transporte

Transportar a sua cadeira de rodas no comboio. Antes de viajar, contacte o operador do comboio. Ele(a) poderá fornecer informações sobre quaisquer requisitos/instruções especiais. Aconselhamos a que verifique o seguinte:• Há alguma área adequada e prevista para “cadeiras de rodas”

no comboio para os utilizadores de cadeiras de rodas (com espaço de viragem adequado para manobras)?

• Há alguma área adequada ou designada na plataforma para os utilizadores de cadeiras de rodas (com espaço de viragem adequado para manobras)?

• O acesso disponível para entrar e sair da carruagem do comboio e da área prevista para "cadeiras de rodas" é suficiente?

• O acesso para entrar e sair do comboio é adequado para a massa total da cadeira de rodas e do ocupante?

• Certifique-se de que a inclinação do acesso para entrar e sair da carruagem não é superior à inclinação segura dinâmica. (Consulte a secção 10)

• Quaisquer obstáculos ou umbrais existentes não devem exceder a capacidade de subida máxima de lancis da sua cadeira de rodas. (Consulte a secção 10)

A maioria das companhias de caminhos-de-ferro oferece assistência desde que tudo tenha sido organizado antecipadamente. Sugerimos que tenha o seu manual de proprietário pronto para quando planear a sua viagem e contactar a companhia de caminhos-de-ferro.

AVISO!• Quando conduzir no interior de um barco ou comboio,

certifique-se de que usa o perfil de condução sem GYRO ativado, se instalado como opção na cadeira de rodas. O movimento contínuo de um barco ou comboio afeta o sistema GYRO e as características de mobilidade da sua cadeira de rodas.

Transporte da cadeira de rodas como bagagem.Partes da cadeira de rodas que podem ser facilmente removidas devem sê-lo quando transportar a cadeira de rodas. Guarde estas peças em segurança. Por exemplo:

A. Remova o assento (& Sistema de assento).B. Remova os apoios para as pernas (& Sistema de assento).C. Remova os apoios para os braços (& Sistema de assento).D. Dobre o encosto (& Sistema de assento).

• Assegure-se que as peças removíveis estão fixas com a ajuda de mobilidade ou embaladas em separado e identificadas para não se perderem durante a carga e descarga.

• A cadeira pode ser transportada nas estradas, caminhos-de-ferro, no mar ou no ar e as baterias estão de acordo com os regulamentos IATA.

• Antes de viajar, contacte a operadora de viagens apropriada. A operadora de viagens poderá fornecer os detalhes sobre quaisquer requisitos/instruções especiais.

• Para informações sobre as dimensões e peso da cadeira de rodas, consulte o (capítulo 10).

• Para informações sobre as baterias da sua cadeira de rodas, consulte a (secção 6).

• Assegure-se que as peças removíveis estão fixas com a ajuda de mobilidade ou embaladas em separado e identificadas para não se perderem durante a carga e descarga.

• Tenha sempre consigo este manual do utilizador, o manual do utilizador do sistema do assento (& Sistema do assento) e o manual do utilizador do controlador (& Controlador). A operadora deve consultar as seguintes opções:i. Empurrar a cadeira de rodas, (Secção 5.8).ii. Como bloquear/desbloquear o controlador: &

Controlador.iii. Como desligar as baterias, (Secção 6.7).iv. Como desligar a transmissão, (Secção 5.8).

• Transportar a cadeira, (Secção 7.0).• Armazenamento a médio e longo prazo, siga as instruções,

(Secção 8.5).

7.4 Avisos gerais de transporte

AVISO!• Os pontos de ancoragem/pontos de fixação da viatura na

cadeira de rodas ou os elementos construtivos ou peças da estrutura não podem ser alterados ou substituídos sem consultar a Sunrise Medical.

• A cadeira de rodas deve ser inspecionada por um fornecedor/agente de serviço autorizado da Sunrise Medical antes de ser reutilizado depois de ter estado envolvido em qualquer tipo de colisão da viatura.

Page 68: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

68 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

8.0 Manutenção e limpeza fácil

A vida útil da cadeira de rodas depende do seu nível de manutenção. Para informações sobre definições específicas, manutenção ou trabalhos de reparação, contacte o seu fornecedor autorizado Sunrise. Quando contactar o seu fornecedor, nunca se esqueça de identificar o modelo, ano de fabrico e número de identificação na chapa de identificação da cadeira de rodas.

CUIDADO!A cadeira de rodas deverá ser reparada pelo seu fornecedor autorizado Sunrise uma vez por ano ou, em caso de utilização intensiva, uma vez a cada seis meses. Para obter uma lista de fornecedores autorizados aprovados na sua área, contacte o Centro de Serviço da Sunrise Medical.Pode obter as informações de contacto do seu centro de serviço médico Sunrise local no interior da capa deste documento.Os endereços nacionais e internacionais do website estão na contracapa.

8.1 Manutenção

AVISO!• Os dispositivos de aperto soltos devem ser apertados

novamente de acordo com as instruções de instalação.Consulte (exceto quando receber instruções em contrário) a tabela geral em baixo para obter os binários necessários.

Guia de definições de bináriosM4 3,0 NmM5 5,9 NmM6 10 NmM8 25 Nm

M1O 48 NmM12 84 Nm

Nota: É necessário usar uma chave de aperto.• Deve substituir os cintos do peito assim que apresentarem

dano e/ou desgaste excessivo.• Se encontrar um componente partido ou solto, não utilize

mais e contacte o seu fornecedor Sunrise Medical autorizado para o substituir.

• Inspecione todas as correias de fixação de Velcro para determinar se aderem corretamente quando pressionadas entre si.

• Certifique-se de que remove toda e qualquer contaminação, como cotão, cabelos, etc., das correias de Velcro. Essa contaminação pode reduzir a adesão.

AVISO!• Em caso de dúvida sobre os requisitos de funcionamento

da cadeira de rodas, contacte o fornecedor Sunrise Medical autorizado.

• Após efetuar qualquer manutenção ou reparação na cadeira de rodas, deve verificar se funciona corretamente antes de a usar.

• Todos os dispositivos de fixação devem ser substituídos por outros exatamente iguais em termos de comprimento, força de tensão e materiais.

• Quando substituir as porcas de auto fixação ou as porcas/pernos fixados com solução de travamento das roscas, certifique-se de que aplica novamente o travamento adequado no dispositivo de fixação.

Inspeções diáriasEfetue uma rotina de inspeção diária antes de conduzir como descrito no capítulo 5.1

Inspeções semanaisEfetue uma rotina de inspeção semanal antes de conduzir como descrito em baixo

Inspecionar o travão de estacionamento:Este teste deverá ser efetuado numa superfície nivelada com, pelo menos, um metro de espaço em redor da cadeira.• Ligue o sistema de controlo.• Verifique se o indicador da bateria continua aceso, ou se

pisca lentamente, após um segundo.• Empurre lentamente o joystick até ouvir os travões de

estacionamento a serem acionados.• A cadeira pode começar a mover-se.• Liberte imediatamente o joystick. Deverá poder ouvir o

travão de estacionamento ser acionado, (estalo), em alguns segundos.

• Repita o teste 3 vezes, empurrando lentamente o joystick para trás, esquerda e direita.

Inspecionar os conectores e cabos:• Verifique se todos os conectores estão emparelhados

corretamente.• Inspecione o estado de todos os cabos e conectores para

determinar se existem danos.

Page 69: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

69Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

Inspecionar o controlador:• Inspecione a borracha fina ou manga na base do eixo do

joystick para determinar se está danificada ou cortada. Inspecione apenas visualmente, não manuseie a borracha.

• Verifique se todos os componentes do sistema de controlo estão montados firmemente. Não aperte demasiado os parafusos de fixação.

Inspecionar controlos:• Ligue o controlo manual – As luzes piscam? Isto significa

que há uma avaria no sistema eletrónico. Consulte o capítulo 10 para resolução de problemas básicos

• Opere todas as opções elétricas, incluindo luzes e indicadores (se equipados) para verificar se funcionam corretamente.

• Com o assento numa posição elevada, conduza a cadeira de rodas para se certificar que o modo de ‘deslizamento’ funciona o que permite abrandar a cadeira de rodas.

• Conduza a cadeira de rodas em cada um dos perfis de condução para se certificar que a cadeira de rodas funciona como antes.

AVISO!• Em caso de dúvida sobre os requisitos de funcionamento

da cadeira de rodas, contacte o fornecedor Sunrise Medical autorizado.

• Após efetuar qualquer manutenção ou reparação na cadeira de rodas, deve verificar se funciona corretamente antes de a usar.

• Um fornecedor autorizado da Sunrise Medical deverá efetuar uma inspeção total, inspeção de segurança e qualquer reparação pelo menos uma vez por ano.

• Todos os dispositivos de fixação devem ser substituídos por outros exatamente iguais em termos de comprimento, força de tensão e materiais.

• Quando substituir as porcas de auto fixação ou as porcas/pernos fixados com solução de travamento das roscas, certifique-se de que aplica novamente o travamento adequado no dispositivo de fixação.

• Inspecione todas as correias de fixação de Velcro para determinar se aderem corretamente quando pressionadas entre si.

• Certifique-se de que remove toda e qualquer contaminação, como cotão, cabelos, etc., das correias de Velcro. Essa contaminação pode reduzir a adesão.

Inspeções mensaisEfetue uma rotina de inspeção mensal antes de conduzir como descrito em baixo• Todos os acessórios de aperto devem ser inspecionados

mensalmente quanto a desgaste, como parafusos soltos ou componentes partidos.

• Inspecione todas as correias mensalmente quanto a correias desgastadas, bainhas rasgadas ou outros sinais de danos causados pelo desgaste excessivo. Não utilize se detetar danos.

Page 70: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

70 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

8.2 Manutenção e pressão dos pneus

8.2.1 Pressão dos pneus

CUIDADO!É importante verificar regularmente se os pneus apresentam sinais de desgaste, assim como a sua pressão de ar.As pressões máximas dos pneus estão na Seção 8.3, em caso de dúvida, consulte as informações no lado do pneu da cadeira de rodas para informação.

NOTA: É importante que a pressão das rodas motrizes seja igual em ambas das rodas e também nas rodas traseiras. A bomba de enchimento fornecida com a cadeira é o dispositivo mais seguro para encher os pneus da cadeira de rodas; pode verificar a pressão com um manómetro, dos que se utilizam normalmente para os veículos de motor.

PERIGO!• Não encha para além da pressão máxima permitida para

a roda.• Use sempre a bomba de ar fornecida com a cadeira,

8.2.2 Desgaste da rodaQuando verificar se os pneus apresentam sinais de desgaste, preste atenção às marcas de abrasão, aos cortes e à diminuição do piso dos pneus. Se o piso não for visível em toda da superfície do pneu, deve substituí-lo, (Fig. 8.1).

Fig. 8.1

Page 71: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

71Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

8.2.3 Reparação da roda motriz

Para remover a roda/pneu: Consulte as fotografias em baixo e na página seguinte.• Remova o anel colorido.• Utilize uma porca de roda AF de 16 mm para desapertar os

pernos de 3 furo, (Fig. 8.2). • Levante a base/caixa da bateria e apoie com blocos, • (Fig. 8.3).• Remova os 3 pernos e afaste a roda do cubo.• Remova a tampa da válvula e deixe o ar sair do pneu

pressionando suavemente a haste da válvula com uma chave de parafusos pequena, (Fig. 8.4).

• Os 6 pernos do rebordo devem ser desapertados/apertados pela ordem indicada, (Fig. 8.5).

• Utilize uma chave Allen de 5.0 mm Allen para desapertar/apertar os pernos. (Fig. 8.5) .

• Afaste o rebordo interior da parede do pneu (Fig. 8.6).• Levante o pneu e remova o tubo do rebordo exterior (Fig.

8.7). • Segure suavemente no tubo interior logo por detrás da

válvula.• Cuidadosamente, empurre o tubo para fora do pneu (Fig.

8.8).• Certifique-se de que todas as peças estão limpas antes de

montar novamente, (Fig. 8.9).

Para instalar de novo• Coloque o tubo no interior do pneu e pouse o pneu no aro

externo.• Alinhe a haste da válvula com o rebordo do aro. • Vire o pipo da válvula para fora. • Coloque o rebordo interior sobre o pneu, tubo e o rebordo

exterior. • Alinhe o sulco para encaixar sobre o pipo da válvula e

encaixe-o no sulco do rebordo exterior (Fig. 8.10). • Verifique se os pontos de montagem do perno estão

alinhados em ambas os rebordos. • Aperte os pernos na sequência indicada na Fig. 8.5, com

cuidado para não entalar o tubo.• Encha lentamente de ar até atingir as pressões indicadas na

secção 8.1.1. • Instale novamente a roda no eixo do motor e fixe-a

firmemente com os 3 pernos com um binário de 34 Nm.

No caso de pneus maciços a sequência é a mesma, bastando ignorar as referências ao tubo interno e à válvula.

3mm

Fig. 8.2

Fig. 8.3

Fig. 8.4

Fig. 8.5

Fig. 8.6

Page 72: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

72 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

8.2.4 Remover as rodas giratórias (base M) (Fig. 8.11).• Utilize uma chave inglesa/hexagonal de 17.0 mm para

desapertar o parafuso do eixo.• Remova a porca nyloc.

Remover as rodas giratórias (base F/R) (Fig. 8.12)• Utilize uma chave de 13,0 mm e uma chave Allen de 5 mm

para desapertar os parafusos.• Remova ambos os parafusos

Montar novamente:

Quando instalar de novo, não tente forçar o parafuso. Mova com cuidado a roda para trás e para a frente até ambos os parafusos passarem, depois aperte com um binário de 14Nm.

AVISO!

Use sempre uma porca nyloc nova quando instalar de novo.

Fig. 8.7 Fig. 8.8

Fig. 8.9 Fig. 8.10

Fig. 8.11

Fig. 8.12

Page 73: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

73Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

Programa de inspeção e manutenção

Diário*

Semanal

Mensal

Anual

Rotina de inspeção diária como descrito no capítulo 5.1 *

Rotina de inspeção semanal como descrito no capítulo 8.1 *

Limpe o estofo da cadeira de rodas & Sistema de assento *

A inspeção completa, inspeção de segurança e reparação devem ser efectuadas por um fornecedor Sunrise Medical autorizado. *

8.3 Manutenção das rodas e dos pneus

Para garantir o funcionamento correto da cadeira de rodas, é essencial manter a pressão correta dos pneus. A pressão correta dos pneus é indicada no lado do pneu.Os pneus que são demasiados moles têm um efeito negativo no desempenho da cadeira de rodas. Mover a cadeira de rodas irá requerer mais energia, colocando maior esforço sobre as baterias. Além disso, os pneus com pouca pressão desgastam-se mais rapidamenteQuando verificar se os pneus apresentam sinais de desgaste, preste atenção às marcas de abrasão, aos cortes e à diminuição do piso dos pneus. Se o piso não for visível em toda da superfície do pneu, deve substituí-lo.

Roda dianteira Pressão máxima do pneu6” Q700 M Rodas sólidas9” (2.80/2.50-4) Q700 F

Q700 R2,4 bar máx. 35 PSI

10” (3.00-4) Q700 FQ700 R

2,4 bar máx. 35 PSI

Roda motriz Pressão máxima do pneu14” (3.00-8) Q700 M

Q700 FQ700 R

3,5 bar máx. 50 PSI máx.

PERIGO! • Não encha para além da pressão máxima permitida para a roda.• Nunca use uma bomba de ar de garagem.• Antes dos pneus serem reparados, devem primeiro ser completamente esvaziados!

Page 74: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

74 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

8.4 Manutenção das luzes:

PERIGO! A manutenção das luzes e indicadores é uma tarefa de segurança vital. Em caso de defeito das lâmpadas dos faróis e dos piscas de direção, contacte o fornecedor autorizado da Sunrise Medical:Todas as luzes e piscas são luzes LED de tecnologia de ponta e de baixa energia, sem necessidade de manutenção. Não são utilizadas lâmpadas. A alta fiabilidade intrínseca destas unidades significa que é extremamente improvável que se avarie em condições de utilização normais. Caso ocorra uma avaria, (por exemplo, por causa de um impacto), o conjunto danificado deve ser substituído por completo. Não é possível substituir LED individuais.

CUIDADO!• Aconselhamos a utilização de peças sobresselentes apenas

da Sunrise Medical.• Tenha em conta que todos os circuitos de iluminação estão

protegidos electronicamente. Em caso de curto-circuito, a corrente é limitada para um nível seguro. Quando a avaria for resolvida, o sistema reinicia-se automaticamente.

8.5 Limpeza e desinfeção

Uma vez por semana, limpe a cadeira de rodas com um pano humedecido (não molhado) ou um aspirador para eliminar o pó e a pelúcia acumulados à volta dos motores.

CUIDADO!Não se esqueça de secar todas as peças da sua cadeira de rodas se ficarem húmidas ou molhadas depois de as limpar ou se for usada num ambiente molhado ou húmido.

PERIGO!É importante que, se a cadeira de rodas for usada por mais de uma pessoa, seja limpa cuidadosamente para garantir que não haja o risco de infeção.Medidas de higiene quando reutilizar:Antes de utilizar de novo a cadeira de rodas, deve prepará-la cuidadosamente. Todas as superfícies em contato com o utilizador devem ser limpas com um spray de desinfeção.Para fazer isto, deve utilizar um desinfetante adequado para desinfeção rápida com álcool de produtos e dispositivos médicos.Tenha sempre em conta as instruções do fabricante para o desinfetante que usar.

CUIDADO!• Não use solventes, branqueadores, abrasivos, detergentes

sintéticos, produtos de polimento de cera ou aerossóis.• Os desinfetantes devem ser diluídos segundo as instruções

do fabricante.• Certifique-se de que as superfícies são lavadas com água

limpa e secadas cuidadosamente.

AVISO!• Leia sempre a etiqueta de qualquer produto de limpeza

comercial ou doméstico.• Siga sempre as instruções cuidadosamente.

Limpar controlos: & Controlador

A sujidade incrustada no comando da cadeira de rodas pode remover-se com um pano humedecido com um desinfetante diluído.

PERIGO!Importante: Se mais do que uma pessoa usar a cadeira de rodas, siga cuidadosamente as instruções de limpeza e de desinfeção para garantir que não ocorre contaminação.

8.6 Armazenamento de médio e longo prazo:

Quando armazenar a sua cadeira de rodas durante longos períodos de tempo (durante mais de uma semana), siga estas simples instruções:• Carregue completamente a cadeira de rodas durante, pelo

menos, 24 horas.• Desligue o carregador.• Desligue as baterias.

AVISO!Nunca armazene a sua cadeira de rodas: • No exterior• Sob a luz direta do sol, (as peças de plástico podem perder

a cor).• Próxima de uma fonte de calor.• Em locais húmidos. • Em locais frios.• Com as baterias/caixas das baterias ligadas, (mesmo que o

controlador esteja desligado).

Evite as situações anteriores para minimizar o ciclo profundo de descarga da bateria e prolongar a vida útil da mesma.Quando voltar a utilizar a cadeira de rodas, volte a ligar as baterias/caixas das baterias e carregue a cadeira de rodas durante, pelo menos, 24 horas antes de utilizar.

Page 75: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

75Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

9.0 Eliminação

O símbolo em baixo indica que, de acordo com as leis e normas locais, o aparelho deve ser eliminado de maneira diferente do lixo doméstico. Quando o aparelho esgotar a sua vida útil, leve-o ao ponto de recolha local designado pelas autoridades locais. A recolha e reciclagem em separado do aparelho quando o deitar fora, ajuda a conservar recursos naturais e a garantir que é reciclado de maneira a proteger o ambiente.

Certifique-se de que é o proprietário legal do produto antes de solicitar a sua eliminação de acordo com as recomendações anteriores e os requisitos nacionais.

Pb

A seção seguinte contém uma descrição dos materiais usados na cadeira de rodas, com vista à eliminação ou reciclagem da cadeira de rodas e da respetiva embalagem.Poderão existir regulamentos locais especiais em vigor relativamente à eliminação ou reciclagem. Estes devem ser respeitados quando deitar fora a sua cadeira de rodas. (Isto pode incluir a limpeza ou descontaminação da cadeira de rodas antes de a eliminar).

Alumínio: Forquetas das rodas giratórias, rodas, proteções laterais do chassis.Aço: Pontos de fixação, eixos de extração rápidaPlástico: Alavancas, batentes das barras, rodas giratórias e rodas/pneus.Embalagem: Sacos de plástico de polietileno suave, cartão

A eliminação ou reciclagem deve ser feita através de um fornecedor autorizado ou local adequado próprio. Alternativamente, a sua cadeira de rodas pode ser devolvida ao fornecedor para eliminação.

Page 76: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

76 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

10.0 Resolução de Problemas

Se uma cadeira de rodas não funcionar como deveria, verifique os seguintes pontos.• Verifique se as baterias estão carregadas.• Desligue a cadeira de rodas e depois ligue-a.• Verifique se as fichas das baterias estão firmemente ligadas.• Verifique se a alavanca de embraiagem está na posição DRIVE.• Verifique a posição do regulador de velocidade.• Certifique-se de que o controlador não está bloqueado & Controlador

Se o problema não for resolvido:• & Controlador

11.0 Especificações técnicas: Normas / padrões aplicáveis

Este produto está em conformidade com os regulamentos e diretrizes de assistência médica e apresenta o símbolo da CE. O produto satisfaz os seguintes requisitos e padrões. São verificados por instituições independentes.

Padrão Definição/descrição Peso do manequim de testes

Diretriz da UE 93/42 EEC Aplicável como mencionado no Anexo 1

EN 12182: 2012 Classe B

Produtos de ajuda para pessoas com incapacidade - Requisitos gerais e métodos de teste.

SEDEO Pro

SEDEO Ergo

Q700 M Q700 F Q700 R 160 kg 160 kg

EN 12184: 2014 Classe B

Cadeira de rodas elétricas, scooters e respetivos carregadores - Requisitos e métodos de teste SEDEO Pro SEDEO Ergo

Q700 M Q700 F Q700 R 160 kg 160 kg

ISO 7176-8: 2014 Requisitos e métodos de teste para impacto, estática e esforço de fadiga. N/D N/D

ISO 7176-9: 2009 Testes climáticos para cadeiras de rodas elétricas N/D N/D

ISO 7176-14: 2008 Requisitos e métodos de teste para sistemas de controlo de cadeiras de rodas elétricas N/D N/D

ISO 7176-16: 2012 Requisitos para resistência à ignição das partes estofadas. N/D N/D

ISO 7176-19: 2008

Cadeiras de rodas - Parte 19: Dispositivos de mobilidade com rodas para serem usados como assentos em viaturas motorizadas: A série Q cumpre os requisitos de testes de colisão como descritos em ISO 7176-19”

SEDEO Pro

SEDEO Ergo

Q700 M Q700 F Q700 R 104 kg 104 kg

Page 77: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

77Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

Modelo Série Q700Tipo / configuração Q700 MTração centralPeso Máximo do Utilizador 160 kg 300 lbs.EN12184 classe: B

Valores em sistema métrico

Valores em sistema imperial e alternativa

Descrição Mínimo Máximo Mínimo MáximoComprimento total (incluindo apoios para as pernas)

Tração centralQ700 M Sedeo Ergo Plataforma central para os pés 1070 mm 1100 mm 41,1” 43,3”Q700 M Sedeo Pro Hangers articulados 1190 mm 1190 mm 46,8” 46,8”

Largura totalQ700 M Rodas Motrizes 14” 622 mm 660 mm 24,5” 26,0”

Peso totalConfiguração básica, sem baterias

Q700 M Sedeo Ergo 160 kg 180 kg 353 lbs. 397 lbs.Q700 M Sedeo Pro 145 kg 175 kg 320 lbs. 386 lbs.

Influências do peso totalBaterias

50 Ah AGM (C20) (conjunto de 2) 27 kg + 59,5 lbs.60 Ah GEL (C20) (conjunto de 2) 43 kg + 94,8 lbs.80 Ah GEL (C20) (conjunto de 2) 50,2 kg + 110,7 lbs.

Peso de transporte da peça mais pesada 23,5 kg 51,8 lbs.Estabilidade dinâmica: Declive seguro máximo

Tração central Q700 M 10° 17,6 %Distância mínima de travagem à velocidade máxima Q700 M 3100 mm 122,0”Estabilidade estática

Q700 M Sedeo Ergo Para baixo / para cima / para o lado 8°/19°/14° 25°/25°/21° 14%/34%/25% 47%/47%/38%Q700 M Sedeo Pro Para baixo / para cima / para o lado 8°/19°/14° 25°/25°/21° 14%/34%/25% 47%/47%/38%

Limites da ação:NB: Os seguintes aspetos têm impacto negativo nos limites da ação: Obstáculos, terreno irregular, condução em inclinações, exposição a temperaturas abaixo de zero e utilização frequente das opções do assento elétrico.

6 km/h Bateria de 80 Ah Q700 M 32,5 km 40,0 km 20,2 milhas 24,9 milhas8 km/h Bateria de 80 Ah Q700 M 30,0 km 37,5 km 18,6 milhas 23,3 milhas10 km/h Bateria de 80 Ah Q700 M 27,5 km 35,0 km 17,1 milhas 21,7 milhas12,5 km/h Bateria de 80 Ah Q700 M 25,0 km 32,5 km 15,5 milhas 20,2 milhas

Capacidade de subida de obstáculosTração central Q700 M 75 mm 100 mm 2,95” 3,94”

Velocidade máx. p/ frenteTração central Q700 M 6 km/h 12,5 km/h 4 mph 7,7 mph

Raio de viragemTração central Q700 M 560 mm 630 mm 22,0” 24,8”

Espaço de viragem / largura de inversãoTração central Q700 M 1100 mm 43,0”

Distância da base ao chãoTração central Q700 M 90 mm 3,5”

Valores em sistema métrico Valores em sistema imperial e alternativa

Descrição Mínimo Máximo Mínimo MáximoDimensões máximas da bateria (c x l x a). 260 x 172 x 210 mm 10,2 x 6,8 x 8,3”Capacidade da bateria 50 Ah / 60 Ah / 80 Ah 50 Ah / 60 Ah / 80 AhTensão de carregamento máxima permitida 24 V 24 VCorrente de carregamento máxima 12 A (rms) 12 A (rms)Tipo de conector & Manual do controlador & Manual do controladorIsolamento Isolamento duplo classe 2 Isolamento duplo classe 2

Page 78: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

78 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

Modelo Série Q700Tipo / configuração Q700 FTração Rodas da FrentePeso Máximo do Utilizador 160 kg 353 lbs.EN12184 classe: B

Valores em sistema métrico Valores em sistema imperial e alternativa

Descrição Mínimo Máximo Mínimo MáximoComprimento total (incluindo apoios para as pernas)

Tração Rodas da FrenteQ700 F Sedeo Ergo Plataforma central para os pés 1280 mm 1340 mm 50,39” 52,8”Q700 F Sedeo Pro Plataforma central para os pés 1280 mm 1340 mm 50,39” 52,8”

Largura totalQ700 F Rodas Motrizes 14” 640 mm 640 mm 25,2” 25,2”

Peso totalConfiguração básica, sem baterias

Q700 F Sedeo Ergo 133 kg 154 kg 293 lbs. 339 lbs.Q700 F Sedeo Pro 134 kg 155 kg 295 lbs. 342 lbs.

Influências do peso totalBaterias

50 Ah AGM (C20) (conjunto de 2) 27 kg + 59,5 lbs.60 Ah GEL (C20) (conjunto de 2) 43 kg + 94,8 lbs.80 Ah GEL (C20) (conjunto de 2) 48,4 kg + 106,7 lbs.

Peso de transporte da peça mais pesada 23,5 kg 51,8 lbs.Estabilidade dinâmica: Declive seguro máximo

Tração central Q700 F 8° 14,05%Distância mínima de travagem à velocidade máxima Q700 F 2900 mm 114,2”Estabilidade estática

Q700 F Sedeo Ergo Para baixo / para cima / para o lado 9°/9°/9° 15°/15°/12° 15,8%/15,8%/15,8% 26%/26%/21,2%Q700 F Sedeo Pro Para baixo / para cima / para o lado 9°/9°/9° 15°/15°/12° 15,8%/15,8%/15,8% 26%/26%/21,2%

Limites da ação:NB: Os seguintes aspetos têm impacto negativo nos limites da ação: Obstáculos, terreno irregular, condução em inclinações, exposição a temperaturas abaixo de zero e utilização frequente das opções do assento elétrico.

6 km/h Bateria de 80 Ah Q700 F 32,5 km 40,0 km 20,2 milhas 24,9 milhas8 km/h Bateria de 80 Ah Q700 F 30,0 km 37,5 km 18,6 milhas 23,3 milhas10 km/h Bateria de 80 Ah Q700 F 27,5 km 35,0 km 17,1 milhas 21,7 milhas12,5 km/h Bateria de 80 Ah Q700 F 25,0 km 32,5 km 15,5 milhas 20,2 milhas

Capacidade de subida de obstáculosQ700 F Tração Rodas da Frente 70 mm 2,75”

Velocidade máx. p/ frenteQ700 F Tração Rodas da Frente 6 km/h 12,5 km/h 4 mph 7,7 mph

Raio de viragemQ700 F Tração Rodas da Frente 735 mm 735 mm 28,9” 28,9”

Espaço de viragem / largura de inversãoQ700 F Tração Rodas da Frente 1240 mm 48,8”

Distância da base ao chãoQ700 F Tração Rodas da Frente 60 mm 2,36”

Valores em sistema métrico Valores em sistema imperial e alternativa

Descrição Mínimo Máximo Mínimo MáximoDimensões máximas da bateria (c x l x a). 260 x 172 x 210 mm 10,2 x 6,8 x 8,3”Capacidade da bateria 50 Ah / 60 Ah / 80 Ah 50 Ah / 60 Ah / 80 AhTensão de carregamento máxima permitida 24 V 24 VCorrente de carregamento máxima 12 A (rms) 12 A (rms)Tipo de conector & Manual do controlador & Manual do controladorIsolamento Isolamento duplo classe 2 Isolamento duplo classe 2

Page 79: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

79Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

Modelo Série Q700Tipo / configuração Q700 RTração da roda traseiraPeso Máximo do Utilizador 160 kg 353 lbs.EN12184 classe: B

Valores em sistema métrico

Valores em sistema imperial e alternativa

Descrição Mínimo Máximo Mínimo MáximoComprimento total (incluindo apoios para as pernas)

Tração da roda traseiraQ700 R Sedeo Ergo Plataforma central para os pés 1290 mm 1370 mm 50,8” 53,9”Q700 R Sedeo Pro Hangers articulados 1100 mm 1180 mm 43,7” 46,4”

Largura totalQ700 R Rodas Motrizes 14” 640 mm 640 mm 25,2” 25,2”

Peso totalConfiguração básica, sem baterias

Q700 R Sedeo Ergo 133 kg 154 kg 293 lbs. 339 lbs.Q700 R Sedeo Pro 134 kg 155 kg 295 lbs. 342 lbs.

Influências do peso totalBaterias

50 Ah AGM (C20) (conjunto de 2) 27 kg + 59,5 lbs.60 Ah GEL (C20) (conjunto de 2) 43 kg + 94,8 lbs.80 Ah GEL (C20) (conjunto de 2) 48,4 kg + 106,7 lbs.

Peso de transporte da peça mais pesada 24,2 kg 53,4 lbs.Estabilidade dinâmica: Declive seguro máximo

Q700 R Tração da roda traseira 10° 17,6 %Distância mínima de travagem à velocidade máxima Q700 R 2100 mm 82,7”Estabilidade estática

Q700 R Sedeo Ergo Para baixo / para cima / para o lado 9°/9°/9° 13°/15°/13° 15,8%/15,8%/15,8% 23%/26%/23%Q700 R Sedeo Pro Para baixo / para cima / para o lado 9°/9°/9° 13°/15°/13° 15,8%/15,8%/15,8% 23%/26%/23%

Limites da ação:NB: Os seguintes aspetos têm impacto negativo nos limites da ação: Obstáculos, terreno irregular, condução em inclinações, exposição a temperaturas abaixo de zero e utilização frequente das opções do assento elétrico.

6 km/h Bateria de 80 Ah Q700 R 32,5 km 40,0 km 20,2 milhas 24,9 milhas8 km/h Bateria de 80 Ah Q700 R 30,0 km 37,5 km 18,6 milhas 23,3 milhas10 km/h Bateria de 80 Ah Q700 R 27,5 km 35,0 km 17,1 milhas 21,7 milhas12,5 km/h Bateria de 80 Ah Q700 R 25,0 km 32,5 km 15,5 milhas 20,2 milhas

Capacidade de subida de obstáculosTração da roda traseira Q700 R 80 mm 3,14”

Dispositivo com capacidade para subir lancis e obstáculosTração da roda traseira Q700 R 100 mm 3,9”

Velocidade máx. p/ frenteQ700 R Tração da roda traseira 6 km/h 12,5 km/h 4 mph 7,7 mph

Raio de viragemQ700 R Tração da roda traseira 950 mm 950 mm 37,4” 37,4”

Espaço de viragem / largura de inversãoQ700 R Tração da roda traseira 1285 mm 50,6”

Distância da base ao chãoQ700 R Tração da roda traseira 65 mm 2,55”

Valores em sistema métrico Valores em sistema imperial e alternativa

Descrição Mínimo Máximo Mínimo MáximoDimensões máximas da bateria (c x l x a). 260 x 172 x 210 mm 10,2 x 6,8 x 8,3”Capacidade da bateria 50 Ah / 60 Ah / 80 Ah 50 Ah / 60 Ah / 80 AhTensão de carregamento máxima permitida 24 V 24 VCorrente de carregamento máxima 12 A (rms) 12 A (rms)Tipo de conector & Manual do controlador & Manual do controladorIsolamento Isolamento duplo classe 2 Isolamento duplo classe 2

Page 80: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

80 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

Valores em sistema métrico

Valores em sistema imperial

e alternativaMínimo Máximo Mínimo Máximo

Ajuste do ângulo do assento Inclinação elétrica com ajuste COG opcional 0° - 30° 0° - 30° Inclinação elétrica com ajuste COG opcional -5° - 25° -5° - 25° Inclinação elétrica com ajuste COG opcional 0° - 50° 0° - 50° Inclinação elétrica com ajuste COG opcional -5° - 45° -5° - 45°Profundidade efetiva do assento 400 mm 560 mm 15,7” 22,0”Largura efetiva do assento 400 mm 560 mm 15,7” 22,0”Altura do Assento ao Chão

Inclinação e elevador do assento elétricos (300 mm)pos. 1 Baterias 60 ou 80 Ah ângulo de assento de 0° 435 mm 735 mm 17,1” 28,9”pos. 2 Baterias 60 ou 80 Ah ângulo de assento de 0° 455 mm 755 mm 17,9” 29,7”pos. 3 Baterias 60 ou 80 Ah ângulo de assento de 0° 480 mm 780 mm 18,9” 30,7”

Distância do apoio de braços ao assento 240 mm 340 mm 9,4” 13,4”Ângulo do encosto

Reclinação elétrica com anti rutura 90° - 175° 90° - 175°Altura do encosto 560 mm 700 mm 22,0” 27,6”Ângulo do apoio para as pernas (base central elétrica)

Base central elétrica 90° - 180° 90° - 180°Comprimento da perna

Base central elétrica 340 mm 520 mm 13,4” 20,5”

Especificações técnicas: Sistema de assento SEDEO Ergo

Page 81: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

81Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

Valores em sistema métrico

Valores em sistema imperial e alternativa

Mínimo Máximo Mínimo MáximoAjuste do ângulo do assento Inclinação elétrica com ajuste COG opcional 0° - 30° 0° - 30° Inclinação elétrica com ajuste COG opcional -5° - 25° -5° - 25° Inclinação elétrica com ajuste COG opcional 0° - 50° 0° - 50° Inclinação elétrica com ajuste COG opcional -5° - 45° -5° - 45°Profundidade efetiva do assento 400 mm 600 mm 15,7” 23,6”Largura efetiva do assento 380 mm 560 mm 15” 22,0”Altura do Assento ao Chão

Módulo de ocupação (Sem inclinação elétrica no espaço, sem elevador do assento)pos. 1 Baterias 60 ou 80 Ah ângulo de assento de 0° 415 mm 16,3”pos. 2 Baterias 60 ou 80 Ah ângulo de assento de 0° 440 mm 17,3”pos. 3 Baterias 60 ou 80 Ah ângulo de assento de 0° 465 mm 18,3”pos. 4 Baterias 60 ou 80 Ah ângulo de assento de 0° 490 mm 19,3”

Inclinação e elevador do assento elétricos (300 mm)pos. 1 Baterias 60 ou 80 Ah ângulo de assento de 0° 415 mm 715 mm 16,3” 28,1”pos. 2 Baterias 60 ou 80 Ah ângulo de assento de 0° 440 mm 740 mm 17,3” 29,1”pos. 3 Baterias 60 ou 80 Ah ângulo de assento de 0° 465 mm 765 mm 18,3” 30,1”pos. 4 Baterias 60 ou 80 Ah ângulo de assento de 0° 490 mm 790 mm 19,3” 31,1”

Ângulo do encostoEncosto ajustável com ângulo de ferramenta 90° - 120° 90° - 120°Reclinação elétrica 90° - 130° 90° - 130°Reclinação elétrica com anti rutura 90° - 150° 90° - 150°

Altura do encosto (da placa do assento ao cimo da almofada traseira) 530 mm 720 mm 20,9” 28,3”Apoios de braços articulados / apoios de braços removíveis de barra única

Altura da almofada do apoio de braço (da placa do assento ao cimo da almofada do braço) 260 mm 380 mm 10,2” 15”Largura do apoio de braço (na estrutura do assento) -20 mm +20 mm -0,8” +0,8”Largura do apoio de braço (no perfil do apoio de braço) -20 mm -0,8”Profundidade do apoio de braço (na estrutura do assento com guia curta do assento) 250 mm 10,8”Profundidade da almofada do apoio de braço (no perfil do apoio de braço) 100 mm 3,9”Ângulo da almofada do apoio de braço (vertical) 0° - 15° 0° - 15°

Apoio de braço articulado reclinávelAltura da almofada do apoio de braço (da placa do assento ao cimo da almofada do braço) 250 mm 400 mm 9,8” 15,7”Largura do apoio de braço (no perfil do apoio de braço) -20 mm -0,8”Profundidade da almofada do apoio de braço (no perfil do apoio de braço) 140 mm 5,5”Ângulo da almofada do apoio de braço (vertical) 0° - 15° 0° - 15°

Apoio de pernas de instalação centralComprimento inferior da perna (da placa do assento) 305 mm 460 mm 12” 18,1”Ângulo do Joelho 70° - 120° 70° - 120°Ângulo do tornozelo +20° - -40° +20° - -40°

Apoio de pés elétrico de montagem centralComprimento inferior da perna (da placa do assento) 360 mm 540 mm 14,2” 21,2”Ângulo do Joelho 90° - 180° 90° - 180°Compensação máxima de comprimento 260 mm 10,2”Ângulo do tornozelo +35° - -15° +35° - -15°

Apoios de pés articuladosComprimento inferior da perna (da placa do assento) 350 mm 510 mm 13,8” 20,1”Ângulo do Joelho 70° 70°Ângulo do tornozelo 0° - 180° 0° - 180°

Apoios articulados de pés, elevação manual / elevação elétricaComprimento inferior da perna (da placa do assento) 350 mm 510 mm 13,8” 20,1”Ângulo do Joelho 0° - 70° 0° - 70°Ângulo do tornozelo 0° - 180° 0° - 180°

Base de montagem do apoio da cabeça multi posições SEDEOLimite de ajuste da altura do apoio de cabeça 170 mm 6,7”Limite de ajuste da profundidade do apoio de cabeça 200 mm 7,9”Ângulo do apoio de cabeça (vertical) -45° - +45° -45° - +45°Largura do apoio de cabeça -20 mm 20 mm -0,8” +0,8”

Suportes lateraisLimite de ajuste da largura do suporte lateral 90 mm 3,5”Limite de ajuste da altura do suporte lateral 170 mm 6,7”Limite de ajuste da profundidade do suporte lateral 45 mm 1,8”

PunhoAltura do abdutor de pernas (da placa do assento ao cimo da almofada) 170 mm 250 mm 6,7” 9,8”Limite de ajuste da profundidade do abdutor de pernas 65 mm 2,5”

Limite de ajuste da altura da barra para empurrar 140 mm 5,5”

Especificações técnicas: Sistema de assento SEDEO Pro

Page 82: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

82 Q700 M/F/R Rev.A

PORT

UG

UÊS

12.0 Garantia

ESTA GARANTIA NÃO AFECTA, DE MODO ALGUM, OS SEUS DIREITOS LEGAIS.

A Sunrise Medical* oferece aos seus clientes uma garantia, como definida nas condições da garantia, para os seus produtos cobrindo o seguinte.

Condições de garantia:

1. Caso seja necessário reparar ou substituir uma peça ou peças do produto como resultado de um defeito de fabrico e/ou de material nos 24 meses depois da entrega ao cliente, a peça ou peças afetada(s) serão reparadas ou substituídas sem encargos. A garantia só cobrirá os defeitos de fabrico.

2. Para aplicar a garantia, contacte o Serviço de Clientes Sunrise Medical com os detalhes precisos da natureza do problema. Caso utilize o produto fora da área abrangida pelo agente de serviço da Sunrise Medical, as reparações ou substituições serão efetuadas por outra agência designada pelo fabricante. O produto deve ser reparado por uma agente de assistência ao cliente designado pela Sunrise Medical, (concessionário).

3. Para peças reparadas ou trocadas no âmbito desta garantia, oferecemos uma garantia de acordo com estas condições de garantia aplicável ao restante período da garantia do produto de acordo com o ponto 1.

4. As peças sobressalentes originais que tenham sido instaladas por encargo do cliente terão uma garantia de 12 meses, (a contar da data da instalação), de acordo com estas condições da garantia.

5. Em caso de reparação ou substituição do produto, não serão aceites reclamações da garantia pelas seguintes razões:

a. Desgaste normal que inclui, mas não está limitado, as seguintes peças quando instaladas: baterias, almofadas dos apoios para os braços, forros, pneus, sapatas dos travões, virolas, etc.

b. Qualquer peso que sobrecarregue o produto, consulte a etiqueta da CE para saber qual o peso máximo do utilizador.c. O produto ou peça não foi mantido ou reparado de acordo com as recomendações do fabricante, como ilustrado nas instruções

do utilizador e/ou nas instruções de manutenção.d. Se foram usados acessórios que não foram especificados como sendo acessórios originais.e. Se o produto ou peça foi danificada por negligência, acidente ou utilização incorreta.f. Se foram efetuadas alterações/modificações do produto ou peças, que não respeitam as especificações do fabricante. g. Se as reparações foram efetuadas antes do Serviço ao Cliente ter sido informado das circunstâncias.

6. Esta garantia está sujeita à lei do país onde o produto foi comprado à Sunrise Medical

* Significa as instalações da Sunrise Medical onde o produto foi comprado.

Page 83: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

83Q700 M/F/R Rev.A

Page 84: Quickie Q700 M/F/R Manual de Instruções M - Man… · 11.0 Especificaciones Técnicas: Normas y legislaciones ... Se refiere al manual de instrucciones para el cargador de batería

OM_Q700 M-F-R_EU_ES_PT_Rev.A_2018-05-22

UK = www.SunriseMedical.co.uk

DE = www.SunriseMedical.de

FR = www.sunrisemedical.fr

IT = www.SunriseMedical.it

NL = www.SunriseMedical.nl

ES = www.SunriseMedical.es

PT = www.SunriseMedical.pt

SE = www.SunriseMedical.se

NO = www.SunriseMedical.no

DK = www.SunriseMedical.dk

CH = www.SunriseMedical.ch

CZ = www.medicco.cz

PL = www.Sunrise-Medical.pl

EU = www.SunriseMedical.eu

AU = www.sunrisemedical.com.au

US = www.SunriseMedical.com