pt_acs550-01_um_c.pdf

Upload: glauber-aquino

Post on 06-Jul-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    1/191

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    2/191

    2 Manual do Utilizador do ACS550  

    Manuais do ACS550

    MANUAIS GERAIS

    ACS550-01/U1 Manual do Utilizador (0.75…90 kW) /(1…150 HP) 

    • Segurança• Instalação

    • Arranque

    • Diagnósticos

    • Manutenção

    • Dados técnicos

    ACS550-02/U2 Manual do Utilizador (110…355 kW) /(150…550 HP)

    • Segurança

    • Instalação

    • Arranque

    • Diagnósticos

    • Manutenção• Dados técnicos

    ACS550 Manual Técnico de Referências

    • Descrição Detalhada do Produto

     – Decrição técnica do produto incluíndo desenhosdimensionais

     – Informação sobre montagem em armário incluíndoperdas de potência

     – Software e controlo incluíndo descrições completasdos parâmetros

     – Interfaces do utilizador e ligações de controlo

     – Descrições completas das opções

     – Peças – Etc.

    • Guias Práticos de Engenharia

     – Guias de engenharia PID & PFC

     – Instruções sobre dimensionamento e tamanho

     – Informação sobre diagnósticos e manutenção

     – Etc.

    MANUAIS OPCIONAIS (Adaptadores de Fieldbus, Módulos de Extensão E/S etc.,manuais entregues com equipamento opcional)

    Módulo de Extensão de Saída a Relé• Instalação

    • Arranque

    • Diagnósticos

    • Dados técnicos

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    3/191

    Manual do Utilizador do ACS550 3

    Segurança

    Segurança

    Aviso! O accionamento CA de velocidade variável tipo ACS550 deve serinstalado UNICAMENTE por um electricista qualificado.

    Aviso! Mesmo quando o motor está parado existem tensões perigosas nosterminais do circuito de alimentação U1, V1, W1 e U2, V2, W2 e, dependendodo tamanho de chassi, UDC+ e UDC-, ou BRK+ e BRK-.

    Aviso! Existem tensões perigosas quando o equipamento está ligado à tensãode alimentação. Aguarde pelo menos 5 minutos depois de desligar aalimentação (para que os circuitos intermédios dos condensadoresdescarreguem) antes de retirar a tampa.

    Aviso! Mesmo quando a alimentação é desligada dos terminais de entrada doACS550, podem existir tensões perigosas (de fontes externas) nos terminaisde saída a relé R01…R03.

    Aviso! Quando os terminais de controlo de dois ou mais accionamentos sãoligados em paralelo, a tensão auxiliar para estas ligações de controlo deve seruma única fonte, que pode ser ou uma das unidades ou uma alimentaçãoexterna.

    Aviso! O ACS550-01/U1 não pode ser reparado no terreno. Nunca tente repararuma unidade avariada; contacte a ABB local para a sua substituição.

    Aviso! O ACS550 arranca automaticamente depois de uma interrupção datensão de entrada se o comando de operação externo estiver ligado.

    Aviso! O dissipador pode atingir uma temperatura elevada. Veja o capítulo"Dados técnicos" na página 174.

    Aviso! Se o accionamento for utilizado numa rede de neutro isolado, retire osparafusos em EM1 e EM3 (Tamanho de chassi R1…R4), ou F1 e F2 (Tamanhode chassi R5 ou R6). Veja os esquemas na página 22 e na página 23respectivamente.

    Nota! Para mais informações técnicas, contacte a ABB local ou o fornecedor doequipamento.

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    4/191

    4 Manual do Utilizador do ACS550  

    Segurança

    Uso dos avisos e das notas

    Existem ao longo deste manual dois tipos de instruções de segurança:

    • Notas que chamam à atenção para um facto ou condição particular, ou queinformam sobre um assunto.

    • Avisos que alertam sobre as condições que podem resultar em ferimentos gravesou morte e/ou danos para o equipamento. Também explicam como evitar operigo. São usados os seguintes símbolos de aviso:

    Aviso de tensão perigosa alerta sobre situações em que o nível elevado de tensãopode provocar danos fisicos e/ou danificar o equipamento.

    Aviso geral alerta sobre situações que podem provocar ferimentos físicos e/oudanificar o equipamento por outros meios que não sejam eléctricos.

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    5/191

    Manual do Utilizador do ACS550 5  

    Índice

    Índice

    Segurança

    Uso dos avisos e das notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    Índice

    Instalação

    Esquema de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Preparação para a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Identificação do accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Etiquetas da unidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Tipo de código. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Gamas e Tamanho de chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Compatibilidade do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ferramentas necessárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ambiente e armário indicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Local de montagem adequado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Cabos e Considerações EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Instruções EMC (Europa, Austrália, e Nova Zelândia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Marcação CE (pendente na data de publicação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Marcação C-Tick (pendente na data de publicação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Instruções sobre a cablagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Cabo de entrada de alimentação (Rede) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    Harmónicas da corrente de linha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Cabos do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    Requisitos mínimos (CE & C-Tick) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Recomendação para esquemas condutores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Blindagens do cabo de motor eficazes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Norma para Cabos de Motor Classe A EN61800-3 e AS/NZS 2064, 1997 16

    Cabos de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Recomendações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Cabos analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Cabos digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Cabo de controlo da consola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    Instalação do accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Desempacotar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    Preparação do local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Retirar a tampa frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    IP 21 / UL Tipo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19IP 54 / UL Tipo 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    Montagem do accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20IP 21 / UL Tipo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20IP 54 / UL Tipo 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    Instalação dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Kit de conduta/bucins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

    http://k/jobs/abb/project_orange/ACS550/Outputs/UsrDraft8/02saft.pdfhttp://k/jobs/abb/project_orange/ACS550/Outputs/UsrDraft8/02saft.pdf

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    6/191

    6 Manual do Utilizador do ACS550  

    Índice

    Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Diagramas de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Ligação de armários IP 21 / UL tipo 1 com cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ligação de armários IP 21 / UL Tipo 1 com conduta. . . . . . . . . . . . . . . . . 25Ligação de armários IP 54 / UL tipo 12 com cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Ligação de armários IP 54 / UL Tipo 12 com conduta. . . . . . . . . . . . . . . . 27

    Ligações de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Travagem opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Redes de neutro isolado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    Ligações de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Comunicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    Lista de verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Re-instalação da tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

    IP 21 / UL Tipo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31IP 54 / UL Tipo 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

    Ligação da alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

    Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ajuste – Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ajuste de falhas e alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

     Arranque

    Consolas de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Consola de operação com assistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    Conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Controlos/Resumo do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Modo de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    Informação de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35O accionamento em operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    Outros modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Acesso ao Menu Principal e outros Modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

    Modo Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Modo Assistente de Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Modo Parâmetros Alterados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Modo Backup de Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Modo Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Modo Configuração E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    Consola de operação básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    Controlos/Resumo do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Modo de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    Informação de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43O accionamento em operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    Modo Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Modo Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Modo Backup de Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Códigos de alarme (Consola de operação básica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    7/191

    Manual do Utilizador do ACS550 7  

    Índice

    Macros de Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Macro de aplicação: Standard ABB (Fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Macro de aplicação: 3-fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Macro de aplicação: Alternar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Macro de aplicação: Potenciómetro do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Macro de aplicação: Manual-Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

    Macro aplicação: Controlo PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Macro de aplicação: PFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Macro aplicação: Controlo de binário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

    Lista completa de parâmetros do ACS550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Descrição completa dos parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    Grupo 99: Dados iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Grupo 01: Dados operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Grupo 03: Sinais actuais FB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Grupo 04: Histórico falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Grupo 10: Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Grupo 11: Sel referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

    Grupo 12: Veloc constantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Grupo 13: Ent analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Grupo 14: Saídas relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Grupo 15: Saídas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Grupo 16: Controlos sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Grupo 20: Limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Grupo 21: Arrancar/Parar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Grupo 22: Acel/Desaceleração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Grupo 23: Ctrl velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Grupo 24: Controlo binário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Grupo 25: Velocid críticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Grupo 26: Controlo motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Grupo 29: Activar manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Grupo 30: Funções falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Grupo 31: Rearme automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Grupo 32: Supervisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Grupo 33: Informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Grupo 34: Painel/Var proc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Grupo 35: Med temp motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Grupo 36: Funções Temporiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Grupo 40: Processo PID Conj1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Grupo 41: Processo PID Conj2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Grupo 42: Ajuste PID/Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

    Grupo 51: Mód comun externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Grupo 52: Painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Grupo 53: Protocolo EFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Grupo 81: Controlo PFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Grupo 98: Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

    Comunicação em série standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Introdução ao Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Activação do Portocolo Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Ajustes da comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Perda de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    8/191

    8 Manual do Utilizador do ACS550  

    Índice

    Contadores de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Locais de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Controlo de relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Esquema do espaço de referência do Modbus do ACS550 . . . . . . . . . . . 149

    Perfis de comunicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Endereço Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

    Mapa 0xxxx – Bobinas Modbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Mapa 1xxxx – Entradas discretas Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Mapa 3xxxx – Entradas Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Mapa de Registo 4xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 A PALAV CTRL e a PALAV ESTADO – Perfil standard (Accion. ABB). . 155Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Valores actuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

    Códigos de excepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

    Diagnósticos

    Ecrãs de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

    Falhas - Vermelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Alarmes – Verdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Correcção de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

    Lista de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Rearme de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

    LED vermelho intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167LED vermelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

    Histórico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Correcção de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

    Listagem de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

    Manutenção

    Intervalos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Dissipador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Substituição do ventilador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

    Chassis R1…R4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Chassis R5 e R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

    Substituição do armário interno do ventilador de refrigeração . . . . . . . . . . . . 172Chassis R1 a R4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Chassis R5 e R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

    Condensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Consola de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

    Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

    Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

    Dados técnicos

    Gamas de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Accionamentos nas gamas de, 380…480 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Accionamentos nas gamas de, 208…240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Tamanho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Desclassificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    9/191

    Manual do Utilizador do ACS550 9

    Índice

    Desclassificação de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Desclassificação de altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Desclassificação de fornecimento monofásico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Desclassificação da frequência de comutação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

    Potência de entrada (Alimentação) Cabos e Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

    Fusíveis para accionamentos de, 208…240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Cabos de entrada (Rede) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

    Terminais de cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Ligação da potência de entrada (Rede) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Ligação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Ligação de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Rendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

    Fluxo de ar, accionamentos 380…480 Volts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Dimensões e pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

    Unidades com armário IP 21 / UL Tipo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

    Dimensões exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Dimensões de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

    Unidades com armário IP 54 / Tipo 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Dimensões exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Dimensões de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

    Graus de protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Normas aplicáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

    Marcações UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Limites de vulnerabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    10/191

    10 Manual do Utilizador do ACS550  

    Instalação

    Instalação

    Leia atentamente estas instruções de instalação antes de prosseguir. A nãoobservância destas instruções pode causar ferimentos físicos ou morte e/ou

    danos no equipamento.

    Aviso! Antes de começar leia o capítulo "Segurança" na página 3.

    Esquema de instalação

     A instalação do accionamento CA de velocidade variável tipo ACS550 segue oesquema abaixo. Os passos devem ser dados na ordem indicada. No lado direito decada passo é feita referência a informação mais detalhada necessária à correctainstalação da unidade.

    Tarefa Veja

    PREPARE a instalação "Preparação para a instalação" na página 11.

    DESEMPACOTE a unidade "Desempacotar a unidade" na página 19.

    PREPARE o local da instalação "Preparação do local de instalação" na página 19.

    RETIRE a tampa frontal "Retirar a tampa frontal" na página 19.

    INSTALE a unidade "Montagem do accionamento" na página 20.

    INSTALE os cabos "Instalação dos cabos" na página 21.

    VERIFIQUE a instalação "Lista de verificação" na página 31.

    RE-INSTALE a tampa "Re-instalação da tampa" na página 31.

    LIGUE a alimentação "Ligação da alimentação" na página 32.

    ARRANQUE "Arranque" na página 32.

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    11/191

    Manual do Utilizador do ACS550 11

    Instalação

    Preparação para a instalação

    Identificação do accionamento

    Etiquetas da unidade

    Para determinar o tipo de accionamento que está a instalar, deve verificar:

    • A chapa do número de série na parte superior da placa de montagem entre osfuros de montagem.

    • A chapa de características colocada no dissipador – no lado direito da tampa daunidade.

    Tipo de código

    Use o esquema seguinte para identificar o tipo de código de cada chapa.

    Gamas e Tamanho de chassi 

     A tabela no capítulo "Gamas de corrente" na página 174 lista as especificaçõestécnicas, e identifica o tamanho de chassi, uma vez que algumas instruções nestedocumento variam, dependendo do tamanho de chassi do accionamento. Para ler atabela, necessita da informação da “Gama de corrente de entrada” da chapa decaracterísticas. Também, e quando utilizar a tabela Gamas de corrente, note que amesma está dividida em duas secções baseadas na “Gama de tensão” da unidade.

    Ser. no.

    ACS550-01-08A8-4

    *2030700001*

    U1  3~ 380...480 VI2N / I2hd  8.8 A / 6.9 APN /Phd  4 / 3 kW

    Ser. no.

    ACS550-01-08A8-4

    *2030700001*

    Input U1  3~ 380...480 V

    I1N  8.8 Af 1  48...63 Hz

    Output U2  3~ 0...U1VI2N / I2hd  8.8 A / 6.9 Af 2  0...500 Hz

    Motor PN /Phd  4 / 3 kW

     ACS550-U1-08A8-4+... 

    Accionamento CA – produto da série 550

    Para mais detalhes consulte a tabela de gamas de corrente.

    4 = 380…480 VCA

    U1 = Unidade e peças específicas para instalação nos EUA e conformidade NEMA

    2 = 208…240 VCA

    Construção (região específica)

    Gama de corrente de saída

    Gama de tensão

    01 = Unidade e peças expecíficas para instalação e conformidade IEC

    Classe de protecção do armárioSem especificação = IP 21 / UL tipo 1B056 = IP 54 / UL tipo 12

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    12/191

    12 Manual do Utilizador do ACS550  

    Instalação

    Compatibilidade do motor 

    O motor, o accionamento, e a potência de alimentação devem ser compatíveis:

    Ferramentas necessáriasPara instalar o ACS550 necessita do seguinte material:

    • Chaves de parafusos (apropriadas para o material de montagem usado)

    • Alicate de descarnar cabos

    • Fita métrica

    • Broca

    • Material de montagem: parafusos ou porcas e parafusos, quatro de cada. O tipode material depende da superfície de montagem e do tamanho do chassis:

    Ambiente e armário indicados

    Confirme se o local cumpre com os requisitos ambientais. Para prevenir danosposteriores à instalação, armazene e transporte o accionamento de acordo com osrequisitos ambientais especificados para armazenamento e transporte. Veja"Condições ambientais" na página 187.

    Confirme se o armário é o apropriado, baseado no nível de contaminação do local:

    • Armário IP 21 / UL tipo 1. O local deve estar livre de poeiras, gases corrosivos ouliquidos, e contaminantes conductivos tais como condensação, poeira de carvão,e partículas metálicas.

    • Armário IP 54 / UL tipo 12. Este armário fornece protecção contra poeiras esprays ou salpicos de água de todas as direcções.

    Especificação domotor 

    Verifique Referência

    Tipo do motor motor de indução trifásico –

    Corrente nominal O valor do motor está entreesta gama: 0.2…2.0 *I2hd(I2hd = corrente doaccionamento em usopesado)

    • Chapa de características no accionamento,entrada para Saída I2hd

      ou

    • Chapa de características no accionamento etabela de gamas em “Dados Técnicos” napágina 174.

    Frequência nominal 10…500 Hz –

    Gama de tensão O motor é compatível coma gama de tensão do ACS550.

    208…240 V (para ACS550-X1-XXXX-2) ou380…480 V (para ACS550-X1-XXXX-4)

    Tamanho dochassi Material demontagem

    R1…R4 M5 #10

    R5 M6 1/4 in

    R6 M8 5/16 in

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    13/191

    Manual do Utilizador do ACS550 13

    Instalação

    Local de montagem adequado

    Confirme se o local de montagem cumpre com os seguintes requisitos:

    • O accionamento deve ser montado verticalmente numa superfície sólida e lisa, enum ambiente de acordo com o descrito acima.

    • O espaço minimo necessário para o accionamento são as dimensões exteriores(veja "Dimensões exteriores" nas páginas 184 e 186), acrescido do espaçonecessário à volta da unidade para fluxo de ar (veja "Arrefecimento" na página 181).

    • A distância entre o motor e o accionamento está limitada ao comprimentomáximo do cabo do motor. Veja "Ligação do motor" na página 180.

    • O local de montagem deve suportar o peso do accionamento. Veja “Pesos” napágina 184.

    Cabos e Considerações EMC

    Determine os requisitos electro-magnéticos (EMC) pelos códigos de local. Emresumo:

    • Siga os códigos locais para dimensionamento de cabos.

    • Mantenha estas quatro classes de cabo separadas: cabos de entrada daalimentação, cabos do motor, cabos de controlo/comunicações, e cabos dasunidades de travagem.

    • Consulte "Cabos do motor" na página 15 sobre o limite do comprimento do cabodo motor imposto pelos possíveis requisitos EMC (CE ou C-Tick).

    • Consulte as especificações/recomendações em:"Potência de entrada (Alimentação) Cabos e Fusíveis" na página 177,

    “ Terminais de cabo” na página 180,“ Ligação da potência de entrada (Rede) na página 180, e"Ligação do motor" na página 180.

    Instruções EMC (Europa, Austrália, e Nova Zelândia)

    Esta secção descreve os requisitos de conformidade EMC (na Europa, Austrália, eNova Zelândia). Sobre instalações nos Estados Unidos e outros locais comorequisitos EMC especiais, consulte "Cabos de controlo" na página 17.

    Marcação CE (pendente na data de publicação)

    Existe uma marcação CE no accionamento CA tipo ACS550 para atestar que aunidade segue as condições das Directivas Europeias de Baixa Tensão e EMC(Directiva 73/23/EEC, emendada pela 93/68/EEC e a Directiva 89/336/EEC,emendada pela 93/68/EEC).

     A Directiva EMC define os requisitos de imunidade e emissões de equipamentoeléctrico usados no Espaço Económico Europeu. A norma EN 61800-3 dosprodutos standard EMC cobre os requisitos estabelecidos para conversores defrequência, tais como o ACS550. Os conversores de frequência ACS550 seguem osrequisitos apresentados na EN 61800-3 para distribuição restringida de Ambientede Classe II e Ambiente de Classe I.

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    14/191

    14 Manual do Utilizador do ACS550  

    Instalação

    O produto standard EN 61800-3 (Sistemas de accionamento por alimentaçãoeléctrica de velocidade ajustável - Parte 3: standard de produto EMC incluíndométodos de teste específico) define Ambiente de Classe I como um ambiente queinclui divisões domésticas. Também inclui estruturas ligadas directamente a umarede de alimentação de baixa tensão sem transformadores intermédios queforneçam edifícios usados para fins domésticos.

    O Ambiente de Classe II inclui todas as estruturas que não estejam directamenteligadas à rede de alimentação de baixa tensão que alimenta edifícios usados parafins domésticos.

    Marcação C-Tick (pendente na data de publicação)

    É colocada uma marcação C-tick nos accionamentos CA tipo ACS550 para atestarque a unidade cumpre as disposições das Normas Regulamentares Australianas Nr.294, 1996, Nota de Radiocomunicação (Etiquetagem de Concordância - Emissões Acidentais) e Acto de Radiocomunicação, 1989, e as Regulamentações deRadiocomunicação, 1993, da Nova Zelândia.

     As regulamentações definem os requisitos essenciais para emissões deequipamentos eléctricos usadas na Austrália e na Nova Zelândia. O standard AS/NZS 2064, 1997, sobre os limites e métodos de medição das características dosdistúrbios electrónicos de equipamento de rádiofrequência industrial, cientifico emédico (ISM), cobre os requisitos detalhados para accionamentos trifásicos, taiscomo o ACS550.

    O ACS550 cumpre com os limites para equipamento da classe A estabelecidos pelanorma AS/NZS 2064, 1997. O equipamento Classe A é apropriado para uso emestruturas que não estejam directamente ligadas à rede de alimentação de baixatensão para edifícios usados para fins domésticos. Este é válido se:

    • O motor e os cabos de controlo forem seleccionados conforme o especificado.• As regras de instalação deste manual forem seguidas.

    Instruções sobre a cablagem

    Mantenha os condutores individuais sem blindagem entre os bucins de fixação e osterminais o mais curtos possível. Passe os cabos de controlo distantes dos cabosde potência.

    Cabo de entrada de alimentação (Rede)

    Para o cabo de entrada de alimentação é recomendado um cabo de quatro

    condutores (três fases e um terra). Não é necessária blindagem. Dimensione oscabos e os fusíveis de acordo com a corrente de entrada. Siga os códigos locaispara dimensionar os cabos e os fusíveis.

    Os ligadores de entrada de potência estão localizados na parte inferior da unidade. A passagem de cabo inferior deve ser feita de forma a que a distância para os ladosdo accionamento seja pelo menos de 20 cm (8 in) para evitar radiação excessiva nocabo de potência. No caso de cabo blindado, torça a blindagem dos cabos numa sóe faça a ligação ao terminal PE. (ou ao terminal PE do filtro de entrada, sepresente.)

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    15/191

    Manual do Utilizador do ACS550 15  

    Instalação

    Harmónicas da corrente de linha

    O ACS550 é um equipamento profissional para ser usado em empresas ouindústrias, e não foi concebido para venda ao público em geral. Estão disponíveissob pedido os níveis de harmónicas de corrente debaixo de condições de cargasnominais.

    Cabos do motor 

    Requisitos mínimos (CE & C-Tick)

    O cabo do motor deve ser um condutor de três fases com um condutor PEconcêntrico ou um cabo de quatro condutores com blindagem concêntrica, sendo,no entanto, sempre recomendado um condutor PE simétricamente construído. Afigura abaixo representa o requisito minimo da blindagem do cabo do motor (porexemplo, Cabos MCMK, NK).

    * Os filtros interiores desenhados para o ACS550 não podem ser usados numa rede de neutro isoladoou de elevada impedância de terra.

    Recomendação para esquemas condutores

     As figuras seguintes comparam esquemas de dispositivos condutores para cabosde motor.

    Revestimentoisolante

    Blindagem de cobre Espiral de fita decobre

    Núcleo do cabo

    Isolamento interior 

    Cabo simétrico e blindado: condutores de trêsfases e um concêntrico ou em alternativacondutor PE simétricamente construído, eblindagem

    Recomendado (CE & C-Tick)

    CondutorPE eblindagem

    É necessário um condutor PE separado se acondutividade da blindagem do cabo for

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    16/191

    16 Manual do Utilizador do ACS550  

    Instalação

    Blindagens do cabo de motor eficazes

     A regra geral para a eficácia da blindagem do cabo de motor é: quanto melhor emais apertada for a blindagem do cabo, mais baixo é o nível de emissão. A figuraseguinte apresenta um exemplo de uma construção eficaz (por exemplo, CabosÖlflex-Servo-FD 780 CP, Lappkabel ou MCCMK, NK).

    Se usar cabo sem um condutor PE separado, fixe a blindagem do cabo ao cerracabos do accionamento, torça a blindagem numa só e faça a ligação ao terminalmarcado com (no canto inferior direito do accionamento).

    No lado do motor o cabo blindado deve ser ligado à terra. Os fios da blindagemdevem ser torcidos e ligados ao terminal PE do motor.

    Norma para Cabos de Motor Classe A EN61800-3 e AS/NZS 2064, 1997 Para cumprir com os requisitos da norma EN61800-3, Ambiente de Classe I e II,Distribuição Restrita, e a AS/NZS 2064, 1997, requisitos Classe A, os cabos demotor:

    • com comprimento menor ou igual a 30 m (100 ft) não necessitam de filtro RFI.

    • com comprimento maior que 30 m (100 ft) devem ser limitados de acordo com oespecificado na tabela abaixo. Siga as instruções na embalagem do filtro paratodas as ligações com cabo blindado.

    Tipo deaccionamento Filtro

    Frequência (Parâmetro 2606)

    1 ou 4 kHz (1 ou 4) 8 kHz (8)Comprimento máximo do cabo do motor 

    ACS550-x1-03A3-4 ACS400-IF11-3 100 m(330 ft)

     –

    ACS550-x1-04A7-4

    ACS550-x1-05A4-4

    ACS550-x1-06A9-4

    ACS550-x1-08A8-4

    ACS550-x1-012A-4

    ACS550-x1-016A-4 ACS400-IF21-3 100 m(330 ft)

    100 m(330 ft)

    ACS550-x1-023A-4

    ACS550-x1-031A-4 ACS400-IF31-3 100 m(330 ft)

    100 m(330 ft)

    ACS550-x1-038A-4

    ACS550-x1-044A-4 ACS400-IF41-3 100 m(330 ft)

    100 m(330 ft)

    ACS550-x1-059A-4

    ACS550-x1-072A-4

    Revestimento isolante

    Blindagem de cobre

    Isolamento interior 

    L1

    L2

    L3

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    17/191

    Manual do Utilizador do ACS550 17  

    Instalação

    Aviso! Não use filtros numa rede flutuante ou de elevada impedância ligada àterra.

    • devem ter uma blindagem eficaz como descrito em "Blindagens do cabo demotor eficazes" na página 16.

    • devem ser ligadas à terra, no lado do motor, com cabo EMC. Numa ligação àterra a blindagem do cabo deve fazer contacto em toda a superfície do cabo.

    Cabos de controlo

    Recomendações gerais

    Use cabos blindados, para gamas de temperatura a 60 °C (140 °F) ou superiores:

    • Cabos de controlo devem ser cabos de cobre multipar entrançado e blindado.

    • A blindagem deve ser torcida num único fio que não deve ser mais comprido quecinco vezes a sua largura e ligado ao terminal X1-1 (para cabos de E/S digitais eanalógicos) ou ao X1-28 ou X1-32 (para cabos RS485).

    Passe os cabos de controlo de forma a minimizar a radiação para o cabo:

    • Passe o mais distante possível dos cabos de entrada de potência e dos cabos domotor (pelo menos 20 cm (8 in)).

    • No local onde os cabos de controlo cruzam com os cabos de potência, assegure-se de que os mesmos fazem um ângulo o mais aproximado possível dos 90°.

    • Deixe pelo menos uma distância de 20 cm (8 in) dos lados do accionamento.

    Seja cuidadoso ao misturar tipos de sinal no mesmo cabo:

    • Não misture sinais de entrada digitais e analógicos no mesmo cabo.

    • Os sinais controlados por relé devem passar em pares entrançados(especialmente se a tensão for > 48 V). Os sinais controlados por relé comtensão inferior a 48 V podem ser passados nos mesmos cabos que os sinais deentrada digital.

    Nota! Nunca misture sinais de 24 VCC e de 115/230 VCA no mesmo cabo.

    Cabos analógicos

    Recomendações para passagem de sinais analógicos:

    • Use cabo de blindagem dupla, par entrançado

    • Use um par com blindagem individual para cada sinal.

    • Não use um retorno comum para sinais analógicos diferentes.

    Blindagem dupla Blindagem simplesExemplo: JAMAK da Draka Cabos NK Exemplo: NOMAK da Draka Cabos NK

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    18/191

    18 Manual do Utilizador do ACS550  

    Instalação

    Cabos digitais

    Recomendações para passagem de sinais digitais:

    • O cabo de blindagem dupla é a melhor alternativa, embora o cabo de blindagemsimples também possa ser usado.

    Cabo de controlo da consola

    Se a consola de operação estiver ligada ao accionamento através de um cabo, useunicamente cabo ethernet Patch Categoria 5.

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    19/191

    Manual do Utilizador do ACS550 19

    Instalação

    Instalação do accionamento

    Aviso! Antes de instalar o ACS550, assegure-se que a alimentação de entradaestá desligada.

    Desempacotar a unidade

    1. Desempacotar o accionamento.

    2. Verifique se não existem sinais de danos e avise o fornecedor se encontrarcomponentes danificados.

    3. Certifique-se de que o modelo que recebeu corresponde ao que encomendou.

    Preparação do local de instalação

    O ACS550 só deve ser instalado em local que preenchatodos os requisitos definidos em "Preparação para a

    instalação" na página 11.1. Marque a posição dos furos de montagem.

    2. Faça os furos.

    Nota! Os tamanhos de chassi R3 e R4 tem quatro furos no topo. Use só dois. Sepossível, use os dois furos exteriores (para permitir espaço para retirar o ventiladorpara manutenção).

    Nota! Os accionamentos ACS400 podem ser substituídos usando os furos originaisde montagem. Para os tamanhos de chassi R1 e R2, os furos de montagem sãoidênticos. Para os tamanhos de chassi R3 e R4, os furos de montagem interiores notopo do ACS550 correspondem aos do ACS400.

    Retirar a tampa frontal

    IP 21 / UL Tipo 1

    1. Retire a consola de operação.

    2. Desaperte o parafuso de fixação no topo.

    3. Puxe próximo do topo para retirar a tampa.

    X0002

    1

    3

    IP2000

    1

    2

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    20/191

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    21/191

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    22/191

    22 Manual do Utilizador do ACS550  

    Instalação

    Aviso! Em redes de neutro isolado retire os parafusos EM1 e EM3.

    Ligador do painel

    LED Potência (Verde)

    LED Falha (Vermelho)

    Módulo Opcional 1J2/J5 – Interruptores DIP

    X1 – Comunicações

    Módulo opcional 2

    GND

    Saída potência paraEnt. potência

    EM1

    J1 – Interruptores DIP para

    X1 - Entradas e saídas analógicas

    X1 – Entradas digitais

    X1 – Saídas a Relé

    entradas analógicas

    J2

    ON

    J5

    ON

     posição off posição on

    J2

    ON

    J5

    ON

    J1 AI1: (posição de tensão)

     AI2:(posição de corrente)

     ON

     ON

    para terminais RS485

    (e Saída Aux.Tensão 10 V)

    (e Saída Aux.Tensão 24 V)

    EM3

    PE

    (U1, V1, W1) o motor (U2, V2, W2)

    Travagem opcional

    TamChassis

    Etiquetas doterminal

    Opções de travagem

    R1, R2 BRK+, BRK- Resistência de travagemR3, R4 UDC+, UDC- • Unidade de travagem

    • Resistência e chopper 

    X0003

    (RS485)

    R5/R6 diferenteVeja na

    Tam de chassis

    próxima página.

    Este diagrama apresenta o tamanho de chassi R3. Outros chassis tem esquemas idênticos.

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    23/191

    Manual do Utilizador do ACS550 23

    Instalação

    Aviso! Em redes de neutro isolado retire os parafusos F1 e F2.

    GND

    Ent. potência

    PE

    (U1, V1, W1)

    Travagem opcional

    TamChassis

    Etiquetas doterminal

    Opções de travagem

    R5, R6 UDC+, UDC- • Unidade detravagem

    • Chopper eresistência

    X0011

    F1

    F2

    Ent. potência

    PE

    (U1, V1, W1)

    F1

    F2

    X0013

    Saída de potência para o motor (U2, V2, W2)

    R5 R6

    GND

    GND

    Saída de potência para o motor (U2, V2, W2)

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    24/191

    24 Manual do Utilizador do ACS550  

    Instalação

    Ligação de armários IP 21 / UL tipo 1 com cabos

    1. Faça os furos apropriados na caixa conduta/bucins. (Veja "Kit de conduta/bucins" acima.)

    2. Instale os cerra cabos para os cabos depotência/motor.

    3. No cabo de entrada de potência, descarne ocabo para conduzir os fios individualmente.

    4. No cabo do motor, descarne o cabo paraexpor a blindagem de cobre para que estepossa ser torcido num fio. Mantenha este fiocurto para minimizar a radiação do ruído.

    5. Conduza ambos os cabos através dos cerracabos.

    6. Descarne e ligue os fios de potência/motor, eligue o cabo de terra aos terminais doaccionamento. Veja "Ligações de potência" na página 28.

    7. Ligue o fio torcido da blindagem do cabo domotor.

    8. Instale a caixa conduta/bucin e aperte os cerra cabos.

    9. Instale o bucin(s) para o cabo(s) de controlo.(Os cabos de potência/motor não sãoapresentados na figura.)

    10. Descarne o cabo de controlo e torça ablindagem de cobre num só fio.

    11. Conduza o cabo(s) de controlo através dosbucins e aperte-o(s).

    12. Ligue o fio torcido da blindagem de cobrepara a E/S digital e analógica em X1-1.

    13. Ligue o fio torcido da blindagem de terra paraos cabos RS485 em X1-28 ou X1-32.

    14. Descarne e ligue os cabos de controloindividuais aos terminais do accionamento.Veja "Ligações de controlo" na página 28.

    15. Instale a tampa da caixa conduta/bucin(1 parafuso).

    1

    2

    X0004

    6

    3

    IP2001

    6

    7

    4

    8

    8

    X0005

    9X0006

    12

    IP2003

    11

    14

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    25/191

    Manual do Utilizador do ACS550 25  

    Instalação

    Ligação de armários IP 21 / UL Tipo 1 com conduta

    1. Faça os furos apropriados na caixa conduta/bucins. (Veja "Kit de conduta/bucins" acima.)

    2. Instale os bucins condutores (nãofornecidos).

    3. Instale a caixa conduta/bucin.

    4. Ligue as condutas à caixa.

    5. Conduza os cabos de entrada de potência edo motor através das condutas.

    6. Descarne os fios.

    7. Ligue os cabos de potência, motor, e terraaos terminais do accionamento. Veja"Ligações de potência" na página 28.

    8. Conduza o cabo de controlo através daconduta.

    9. Descarne o cabo de controlo e torça a

    blindagem de cobre num único fio.

    10. Ligue o fio da blindagem de cobre paracabos de E/S digitais e analógicos a X1-1.

    11. Ligue o fio torcido da blindagem de terra paraos cabos RS485 em X1-28 ou X1-32.

    12. Descarne e ligue os cabos de controloindividuais aos terminais do accionamento.Veja "Ligações de controlo" na página 28.

    13. Instale a tampa da caixa conduta/bucin

    (1 parafuso).

    2 X0007

    3

    X0005

    4IP2004

    7

    7

    5

    10

    8

    IP2005

    12

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    26/191

    26 Manual do Utilizador do ACS550  

    Instalação

    Ligação de armários IP 54 / UL tipo 12 com cabos

    1. Corte os selos do cabo como necessário parapotência, motor e cabos de controlo. (Osselos do cabo tem forma de cone de borrachae encontram-se no fundo da unidade.)

    2. No cabo de entrada de potência, descarne ablindagem afastado o suficiente paraconduzir os fios individualmente.

    3. No cabo do motor, descarne a blindagemafastado o suficiente para expôr a blindagemdo fio de cobre para que possa ser torcida.Mantenha o fio torcido curto para minimizar aradiação de ruído.

    4. Conduza ambos os cabos através dascondutas e aperte as condutas.

    5. Descarne e ligue os cabos de potência/motor,e o cabo de terra aos terminais do accionamento. Veja "Ligações de potência" napágina 28.

    6. Ligue a blindagem do cabo do motor.

    7. Descarne a blindagem do cabo de controlo e

    torça a blindagem de cobre.8. Conduza o(s) cabo(s) de controlo através

    da(s) conduta(s) e aperte a(s) condutas.

    9. Ligue o fio da blindagem de cobre dos cabosde E/S digitais e analógicos a X1-1.

    10. Ligue o fio da blindagem dos cabos RS485 aX1-28 ou X1-32.

    11. Descarne e ligue os cabos de controloindividuais aos terminais do accionamento.Veja "Ligações de controlo" na página 28.

    12. Instale a tampa da caixa conduta/bucin(1 parafuso).

    1 IP5003

    4

    5

    2

    IP5004

    34

    9…11

    8

    IP5005

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    27/191

    Manual do Utilizador do ACS550 27  

    Instalação

    Ligação de armários IP 54 / UL Tipo 12 com conduta

    1. Retire a placa de condutora.

    2. Retire os selos do cabo no local de instalaçãoda conduta. (Os selos do cabo tem forma decone de borracha e encontram-se no fundo

    da unidade.)

    3. Para cada conduta, instale ligadores decondutas (não fornecidos).

    4. Conduza os cabos de potência através daconduta.

    5. Conduza o cabo do motor através daconduta.

    6. Descarne os cabos.

    7. Ligue os cabos de potência/motor, e o cabode terra aos terminais do accionamento. Veja"Ligações de potência" na página 28.

    8. Conduza o cabo de controlo através daconduta.

    9. Descarne a blindagem do cabo de controlo etorça a blindagem.

    10. Ligue o fio da blindagem de cobre paracabos de E/S digitais e analógicos a X1-1.

    11. Ligue o fio da blindagem para os cabosRS485 a X1-28 ou X1-32.

    12. Descarne e ligue os cabos de controloindividuais aos terminais do accionamento.Veja "Ligações de controlo" na página 28.

    13. Instale a tampa da caixa conduta/bucin(1 parafuso).

    1

    IP50032

    3

    IP5006

    4

    IP5007

    7

    5

    8

    IP5008

    10…12

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    28/191

    28 Manual do Utilizador do ACS550  

    Instalação

    Ligações de potência

    Aviso! Certifique-se que o motor é compatível para usar com o ACS550. OACS550 deve ser instalado por um profissional qualificado de acordo com odefinido em "Preparação para a instalação" na página 11. Em caso de dúvida,

    contacte a ABB local.

    • Consulte a tabela seguinte para efectuar as ligações de potência. Se apropriado,veja também as instruções para travagem e redes de neutro isolado.

    * O ACS550 -x1-xxxx-2 (série 208…240V) pode ser usado em alimentação monofásica, se a

    desclassificação da corrente de saída for 50%. Em tensão de alimentação monofásica ligue aalimentação a U1 e W1.

    Travagem opcional 

    • Para unidades com travagem auxiliar, instale um dos seguintes, dependendo dotamanho do chassi:

    Redes de neutro isolado

    Para redes de neutro isolado (também conhecidas com IT, sem terra, ou redes deimpedância elevada):

    • Desligue o filtro RFI interior retirando os parafusos EM1 e EM3 (chassi R1…R4,veja 22), ou os parafusos F1 e F2 (chassi R5…R6, veja 16).

    • Se existirem requisitos EMC, verifique a emissão excessiva para redes vizinhasde baixa tensão. Em alguns casos, é suficiente a supressão natural dos cabos edos transformadores. Na dúvida, use um transformador de alimentação comblindagem estática entre os enrolamentos primário e secundário.

    • NÃO instale um filtro exterior, como os listados na tabela de filtros na página 16.

     A utilização de um filtro RFI liga à terra a entrada de potência através dos filtrosdos condensadores, o que pode ser perigoso e danificar a unidade.

    Ligações de controlo

    Para terminar as ligações de controlo, use as:

    • Tabelas seguintes

    • "Macros de Aplicação" na página 49

    • "Descrição completa dos parâmetros" na página 69

    • Cabos recomendados em "Cabos de controlo" na página 17

    Terminal Chassi Descrição

    U1, V1, W1* Entrada de alimentação trifásica “Ligação da potência de entrada (Rede)” na página180.

    PE Terra de protecção Siga as regras sobre dimensionamento de cabo.

    U2, V2, W2 Saída de potência para o motor  "Ligação do motor" na página 180.

    Chassi Terminal Descrição Travagem auxiliar  

    R1, R2 BRK+, BRK- Resistência de travagem Resistência de travagem

    R3, R4, R5, R6 UDC+, UDC- Bus CC • Unidade de travagem ou

    • Chopper e resistência

    http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    29/191

    Manual do Utilizador do ACS550 29

    Instalação

     

    1 Impedância da entrada digital 1.5 kΩ. A tensão máxima para as entradas digitais é 30 V.2 Os valores por defeito dependem da macro usada. Os valores especificados são para a macro pordefeito. Veja "Macros de Aplicação" na página 49.

    X1 Descrição do Hardware

    1 SCR Terminal para blindagem do cabo de sinal. (Ligado internamente à terra do chassi.)

    2 EA1 Canal 1 de entrada analógica, programável. Por defeito2 = referência defrequência. Resolução 0.1%, precisão ±1%.

    J1:EA1 DESLIGADO: 0…10 V (Ri = 312 kΩ)

    J1:EA1 LIGADO: 0…20 mA (Ri = 100 Ω)

    3 AGND Circuito de entrada analógica comum. (Ligado internamente ao terra do chassi.através de 1 MΩ)

    4 +10 V Referência de saída de tensão 10 V/10 mA para potenciómetro de entradaanalógica, precisão ±2%.

    5 EA2 Canal 2 de entrada analógica, programável. Por defeito2 = não usado. Resolução0.1%, precisão ±1%.

    J1:EA1 DESLIGADO: 0…10 V (Ri = 312 kΩ)

    J1:EA1 LIGADO: 0…20 mA (Ri = 100 Ω)

    6 AGND Circuito de entrada analógica comum. (Ligado internamente ao terra do chassi.através de 1 MΩ)

    7 SA1 Saída analógica, programável. Por defeito2 = frequência. 0…20 mA (carga <500 Ω)

    8 SA2 Saída analógica, programável.. Por defeito2 = corrente. 0…20 mA (carga < 500Ω)

    9 AGND Circuito de saída analógica comum (Ligada internamente ao terra do chassi atravésde 1 MΩ)

    10 +24V Saída de tensão auxiliar 24 VCC / 250 mA (referência para GND). Protegido contracurto circuito.

    11 GND Saída de tensão auxiliar comum. (Ligada internamente como flutuante.)

    12 DCOM Entrada digital comum. Para activar uma entrada digital, devem existir ≥+10 V(ou ≤-10 V) entre a entrada e o DCOM. Os 24 V podem ser fornecidos pelo ACS550 (X1-10) ou por uma fonte externa de 12…24 V de cada polaridade.

    13 ED1 Entrada digital 1, programável. Por defeito2 = arranque/paragem.

    14 ED2 Entrada digital 2, programável. Por defeito2 = directo/inverso.

    15 ED3 Entrada digital 3, programável. Por defeito2 = sel veloc constante (código).

    16 ED4 Entrada digital 4, programável. Por defeito2 = sel veloc constante (código).

    17 ED5 Entrada digital 5, programável. Por defeito2 = selecção de par rampa (código).

    18 ED6 Entrada digital 6, programável. Por defeito2 = não usado

    19 SR1C Saída a relé 1, programável. Por defeito2 = Pronto

    Máximo: 250 VCA / 30 VCC, 2 AMinimo: 500 mW (12 V, 10 mA)

    20 SR1A

    21 SR1B

    22 SR2C Saída a relé 2, programável. Por defeito2 = Em funcionamentoMáximo: 250 VCA / 30 VCC, 2 AMinimo: 500 mW (12 V, 10 mA)

    23 SR2A

    24 SR2B

    25 SR3C Saída a relé 3, programável. Por defeito2 = Falha

    Máximo: 250 VCA / 30 VCC, 2 AMinimo: 500 mW (12 V, 10 mA)

    26 SR3A

    27 SR3B

       E   /   S   a

      n  a   l   ó  g   i  c  a  s

     ON

     ON

     ON

     ON

       E  n   t  r  a   d  a  s   d

       i  g   i   t   i  a  s

       1

       S  a   í   d  a  s

      a

      r  e   l

       é

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    30/191

    30 Manual do Utilizador do ACS550  

    Instalação

    Nota! Os terminais 3, 6, e 9 estão ao mesmo potencial.

    Nota! Por razões de segurança o relé em falha sinaliza uma “falha” quando o ACS550 é desligado.

    Pode ligar os terminais de entrada digital numa configuração PNP ou NPN.

    Comunicações

    Os terminais 28…32 são para comunicações modbus RS485. Use cabos blindados.

    Não ligue à terra em nenhum ponto a rede RS485. Ligue à terra todos osdispositivos da rede usando os terminais de terra correspondentes.

    Como é normal, a ligação à terra de cabos não deve de forma nenhuma formarmalhas fechadas, e todos os dispositivos devem ser ligados à terra comum.

    Termine a rede RS485 usando resistências 120 Ω em ambos os lados da rede. Useo interruptor DIP para ligar ou desligar as resistências. Veja o diagrama e a tabela

    seguinte.

     

    1 Sobre descrições funcionais, veja "Comunicação em série standard" na página 147.

    X1 Identificação Descrição do hardware1

    28 Blindagem

    29 B

    30 A

    31 AGND

    32 Blindagem

    Ligação NPNLigação PNP

     10 +24V11 GND12 DCOM13 ED114 ED215 ED316 ED417 ED5

    18 ED6

     10 +24V11 GND12 DCOM13 ED114 ED215 ED316 ED417 ED5

    18 ED6

    X1X1

    Terminal Terminalda estação Estação Estação da estação

    28 SCR29 B

    30 A31 AGND32 SCR

    SCRB

     AGND

    B A

    GNDSCR

    Outros dispositivos modbusRS485 Aplicação multidrop

    J2Interface RS485

    Terminal Bus

    ON

    J5

    ON

     desligado ligado

    J2

    ON

    J5

    ON

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    31/191

    Manual do Utilizador do ACS550 31

    Instalação

    Lista de verificação

     Antes de ligar a alimentação, efectue as seguintes verificações.

    Re-instalação da tampa

    IP 21 / UL Tipo 1

    1. Alinhe a tampa e coloque-a.2. Aperte o parafuso de fixação.

    3. Re-instale a consola de operação.

    Verifique

    O local de instalação está conforme o especificado para o accionamento.

    O accionamento foi montado de uma forma segura.O espaço à volta do accionamento está de acordo com o especificado sobre arrefecimento.

    O motor e o equipamento accionado estão prontos para arrancar.

    Para redes de neutro isolado: O filtro RFI interno está desligado

    O accionamento está devidamente ligado à terra.

     A tensão de alimentação está conforme a tensão nominal de entrada do accionamento.

     As ligações de entrada de potência em U1, V1, e W1 estão ligadas e apertadas conforme oespecificado.

    Os fusíveis de entrada de potência (rede) estão instalados.

     As ligações do motor em U2, V2, e W2 estão ligadas e apertadas conforme o especificado.

    O cabo do motor foi passado longe dos outros cabos.NÃO estão presentes no cabo do motor condensadores do factor de potência.

     As ligações de controlo estão ligadas e apertadas de acordo com o especificado.

    NÃO foram esquecidas ferramentas ou outros objectos (tal como poeiras das furações) dentrodo accionamento.

    NÃO está ligada uma fonte alternativa de potência para o motor (tal como uma ligação bypass) – não foi aplicada tensão à saída do accionamento.

    3

    1

    2

    IP2009

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    32/191

    32 Manual do Utilizador do ACS550  

    Instalação

    IP 54 / UL Tipo 12 

    1. Alinhe a tampa e coloque-a no lugar.

    2. Aperte os parafusos de fixação à volta datampa.

    3. Coloque a placa no topo da tampa.

    4. Instale os dois parafusos que fixam a placa.5. Re-instale a consola de operação.

    Nota! O ecrã da consola de operação deve serfechado para cumprir com os requisitos IP 54/UL tipo 12.

    6. Opcional: Adicione um fecho (não fornecido)para proteger o ecrã da consola de operação.

    Ligação da alimentaçãoNão ligue a tensão de alimentação antes de voltar a colocar a tampa frontal.

    Aviso! O ACS550 arranca automaticamente, se o comando externo dearranque estiver ligado.

    1. Aplique a tensão de alimentação de entrada.

    Quando se aplica potência ao ACS550, o LED verde acende.

    Nota! Antes de aumentar a velocidade do motor, verifique se o motor está afuncionar no sentido desejado.

    Arranque

    O ACS550 tem um conjunto de parâmetros de fábrica que são suficientes paramuitas situações. No entanto, relembre as seguintes situações. Execute osprocedimentos associados conforme apropriado.

    Dados do motor 

    Os dados do motor na chapa de características do motor podem ser diferentes dosprogramados na fábrica no ACS550. O accionamento fornece um controlo maispreciso e uma melhor protecção térmica se introduzir os dados da chapa decaracterísticas.

    1. Retire os seguintes dados da chapa de características do motor:

    • Tensão

    • Corrente nominal do motor 

    • Frequência nominal

    • Velocidade nominal

    2

    1

    43

    5

    6

    FM

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    33/191

    Manual do Utilizador do ACS550 33

    Instalação

    • Potência nominal

    2. Edite os parâmetros 9905…9909 nos valores correctos.

    • A Consola de Operação com Assistente: O Assistente de Arranque conduz ooperador através da entrada de dados (veja página 38).

    • A Consola de Operação Básica: Consulte "Modo Parâmetros" na página 44,sobre as instruções de edição de parâmetros.

    Macros

    Nota! A selecção da macro apropriada deve fazer parte do esquema origial dosistema, uma vez que as ligações efectuadas em "Ligações de controlo" na página28 dependem da macro usada.

    1. Consulte as descrições da macro em "Macros de Aplicação" na página 49. Use amacro que melhor se adaptar às necessiadades do sistema.

    2. Edite o parâmetro 9902 para seleccionar a macro apropriada.• Consola de Operação com Assistente – Use um dos seguintes:

     – Use o Assistente de Arranque, que exibe a selecção de macrosimediatamente após o arranque do motor.

     – Consulte "Modo Parâmetros" na página 37, sobre as instruções de edição deparâmetros.

     – Consola de Operação Básica: Consulte "Modo Parâmetros" na página 44,sobre as instruções de edição de parâmetros.

     Ajuste – Parâmetros

    O sistema pode beneficiar de ajuste e/ou de um ou mais dispositivos especiais do ACS550.

    1. Consulte as descrições dos parâmetros em "Descrição completa dos parâmetros" com início na página 69. Active as opções e os valores de ajuste dos parâmetrosapropriados para o sistema.

    2. Edite os parâmetros como adequado.

     Ajuste de falhas e alarmes

    O ACS550 pode detectar uma grande variedade de problemas potenciais dosistema. Por exemplo, a operação incial do sistema pode gerar falhas ou alarmesque indiquem problemas de arranque.

    1. Existe um relatório numerado de falhas e de alarmes na consola de operação. Anote o número reportado

    2. Consulte a descrição fornecida no relatório de falha/alarme:

    • Use as listagens de falha e alarme nas páginas 163 e 168 respectivamente, ou

    • Prima a chave de ajuda (só para a Consola de Operação com Assistente)enquanto a falha ou alarme é exibida.

    3. Ajuste o sistema ou os parâmetros como apropriado.

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    34/191

    34 Manual do Utilizador do ACS550  

     Arranque

    Arranque

    O arranque configura o accionamento. Este processo ajusta os parâmetros quedefinem como o accionamento opera e comunica. Dependendo dos requisitos de

    controlo e de comunicação, o processo de arranque pode necessitar de um ou detodos dos seguintes:

    • O assistente de arranque (necessita da Consola de Operação do Assistente)conduz o utilizador através da configuração de defeito. O assistente de arranqueopera automaticamente o primeiro arranque, ou pode ser acedido em qualqueraltura através do menu principal.

    • Podem ser seleccionadas macros de aplicação para definir configuraçõesalternativas e comuns, usando os ajustes pré-definidos. Veja "Macros de Aplicação" na página 49.

    • Ajustes adicionais podem ser efectuados usando a consola de operação para

    seleccionar e ajustar manualmente parâmetros individuais. Veja "Descriçãocompleta dos parâmetros" na página 69.

    Consolas de operação

    Use uma consola de operação painel para controlar o ACS550, para ler dados deestado, e para ajustar parâmetros. O ACS550 funciona com qualquer um dos doistipos diferentes de consola de operação:

    • Consola de Operação com Assistente – Este painel (descrito abaixo) incluiassistentes pré-programados para automatizar os ajustes mais comuns dosparâmetros.

    • Consola de Operação Básica – Este painel (descrito numa secção posterior)fornece as ferramentas básicas para introduzir os valores dos parâmetros.

    Consola de operação com assistente

    Conteúdos

    Os conteúdos da consola de operação com assistente do ACS550 são:

    • Consola de operação alfanumérica com ecrã LCD

    • Selecção de língua para o ecrã

    • Pode ser efectuada ou desligada a qualquer altura uma ligação ao accionamento.

    • Assistente de arranque para facilitar o comissionamento do accionamento

    • Função de cópia - Os parâmetros podem ser copiados para a memória da Consolade Operação para serem transferidos mais tarde para outros accionamentos, oupara serem guardados como registo de um determinado sistema

    • Conteúdos de ajuda

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    35/191

    Manual do Utilizador do ACS550 35  

     Arranque

    Controlos/Resumo do ecrã

     A tabela seguinte resume as funções das teclas de função e os ecrãs da Consola deOperação com Assistente.

    Modo de controlo

    Use o modo de controlo para ler informação sobre o estado e operação doaccionamento. Para alcançar o modo de controlo, pressione EXIT até que o ecrãLCD exiba a informação de estado conforme descrito abaixo.

    Informação de estado

    Superior. A linha superior do ecrã LCD exibe a informação básica de estado doaccionamento.

    • LOC – indica que o controlo do accionamento é local, ou seja, a partir da consolade operação.

    • REM – indica que o controlo do accionamento é remoto, como tal, por E/Sbásicas (X1) ou fieldbus.

    • – indica o sentido de rotação do motor e do accionamento como se segue:

    Ecrã da consola de operação Significado

    Seta rotativa (sentido dos ponteiros dorelógio ou sentido contrário do relógio)

    • O accionamento está a operar no ponto definido

    • O sentido do veio é directo ou inverso

    LOC

    DIR 12:45 MENU

    400RPM

    1200 RPM12.4 A

    405 dm3/s

    Ecrã LCD – Dividido em três grandes áreas:

    • Linha superior – variável, dependendo do modo de operação. Veja,

    "Informação de estado" na página 35.• Centro – variável, em geral, exibe valores de parâmetros, menus ou

    listas.

    • Linha inferior – exibe a função actual das duas teclas soft, e o relógio seactvado.

     Acima –

    • Percorre um menu ou lista exibidana área central do ecrã LCD.

    • Aumenta um valor se forseleccionado um parâmetro.

    • Aumenta a referência se o cantosuperior direito estiver assinalado(em modo video invertido).

    Tecla soft 1– Várias funções, definidaspelo texto no canto inferior esquerdodo ecrã LCD.

    Tecla soft 2 – Várias funções,definidas pelo texto no canto inferiordireito do ecrã LCD.

     Abaixo –

    • Percorre um menu ou lista exibidana área central do ecrã LCD

    • Diminui um valor se forseleccionado um parâmetro.

    • Diminui a referência se o cantosuperior direito estiver assinalado(em modo video invertido).

     Ajuda – Exibe informação sensívelquando a tecla é pressionada. Ainformação exibida no ecrã descreveo item na área central.

    Parar – Pára o accionamento

     Arrancar – Arranca o accionamento.

    LOC/REM – Manter pressionado paraalternar entre o controlo local eremoto do accionamento.

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    36/191

    36 Manual do Utilizador do ACS550  

     Arranque

    • Superior direito – exibe a referência activa.

    Centro. Usando o Grupo de parâmetros 34, o centro do ecrã LCD pode serconfigurado para exibir:

    • Valores de até 3 parâmetrosPor defeito, o ecrã exibe três parâmetros. Os valorespor defeito dependem do valor do parâmetro 9904MODO CTRL MOTOR. Por exemplo, se 9904 = 1, o ecrãexibe os parâmetros 0102 (VELOCIDADE), 0104(CORRENTE), 0105 (BINÁRIO).

    • Use os parâmetros 3401, 3408 e 3415 para seleccionar parâmetros (do Grupo 1)para o ecrã. A introdução do “parâmetro” 0100 resulta num ecrã onde não é

    exibido nenhum parâmetro. Por exemplo, se 3401=0100 e 3415 = 0100, então sóo parâmetro especificado por 3408 aparece no ecrã da Consola de Operação.

    • Pode também escalar cada parâmetro no ecrã. Por exemplo, use os parâmetros3402... 3405 para escalar o parâmetro especificado por 3401. Para, por exemplo,converter a velocidade do motor na velocidade de transporte.

    • Uma barra gráfica em vez do valor do parâmetro.

     – Introduza um valor negativo nas unidades dosparâmetros (3405, 3412, ou 3418) para alterar oecrã de parâmetros para uma barra gráfica.

    Inferior. O fundo do ecrã LCD exibe:

    • Cantos inferiores – exibem as funções atribuídas àsduas teclas soft.

    • Meio inferior – exibe a hora actual (se configurado para exibir a hora).

    O accionamento em operação

    LOC/REM – A primeira vez que o accionamento é ligado, é em modo de controloremoto (REM), e é controlado pelo Bloco Terminal de Controlo X1.

    Para mudar para controlo local (LOC) e controlar o accionamento usando a consolade operação, mantenha pressionada a tecla até que seja exibido primeiro,CONTROLO LOCAL, e depois, LOCAL, MANTER OPER:

    • Liberte a tecla enquanto é exibido CONTROLO LOCAL para ajustar a referênciado painel para a referência externa actual. O accionamento pára.

    • Liberte a tecla quando é exibido LOCAL, MANTER OPER, para copiar o estadoactual de operação/paragem e a referência de E/S do utilizador.

    Para voltar a controlo remoto (REM) mantenha pressionada a tecla até queseja exibido CONTROLO REMOTO.

    Arrancar/Parar  – Para arrancar e parar o accionamento pressione as teclas STARTe STOP.

    Seta rotativa intermitente O accionamento não está a operar no pontodefinido

    Seta imóvel O accionamento está parado.

    Ecrã da consola de operação Significado

    LOCREM

    LOCREM

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    37/191

    Manual do Utilizador do ACS550 37  

     Arranque

    Sentido do veio – Para mudar o sentido de rotação do veio pressione DIR (oparâmetro 1003 deve ser ajustado para 3 (PEDIDO)).

    Referência – Para modificar a referência (só possível se o canto superior direito doecrã estiver em modo de video invertido) pressione as teclas UP ou DOWN (asreferências mudam imediatamente).

     A referência pode ser modificada quando em controlo local (LOC), e pode serparametrizada (usando o Grupo 11: SEL REFERÊNCIAS) para também permitirmodificações quando em controlo remoto (REM).

    Outros modos

     Além do modo de Controlo, o assistente da consola de operação tem:

    • Outros modos de operação disponíveis através do menu principal.

    • Um modo de falha que é activado com falhas. O modo de falhas inclui um modode assistente de falhas.

     Acesso ao Menu Principal e outros Modos

    Para aceder ao menu principal:

    1. Pressione EXIT, o tempo necessário, para andar para trás nos menus ou listasassociadas a um modo particular. Continue até se encontrar novamente no modo deControlo.

    2. Pressione MENU a partir do modo de Controlo.

    Neste ponto, o ecrã central é uma lista de outros modos,e no canto superior direito aparece o texto “Menuprincipal”

    3. Use as teclas UP/DOWN para seleccionar o mododesejado.

    4. Pressione ENTER para introduzir o modo assinalado (modo de video invertido).

     As secções seguintes descrevem cada um dos outros modos.

    Modo Parâmetros

    Use este modo para visualizar e para editar os valoresdos parâmetros:

    1. Seleccione PARÂMETROS no menú principal.

    2. Pressione UP/DOWN para assinalar o grupo adequadode parâmetros, e depois pressione SEL.

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    38/191

    38 Manual do Utilizador do ACS550  

     Arranque

    3. Pressione UP/DOWN para assinalar o parâmetroadequado num grupo.

    NOTA! O valor normal do parâmetro aparece abaixo doparâmetro assinalado.

    4. Pressione EDITAR.

    5. Pressione UP/DOWN para passar para o valor do parâmetro pretendido.

    Nota! Para ver o valor por defeito do parâmetro: no mesmo modo, prima UP/DOWNsimultâneamente.

    • Pressione SALVAR para guardar o valor modificadoou CANCELAR para deixar o modo de ajuste.Qualquer modificação não guardada é cancelada.

    • Pressione SAIR para voltar à listagem dos grupos deparâmetros, e depois para voltar ao menú principal.

    Modo Assistente de Arranque

    Quando o accionamento é ligado pela primeira vez, o assistente de arranqueconduz o utilizador para o ajuste de alguns parâmetros básicos. Por exemplo, noprimeiro arranque, o accionamento sugere automaticamente a introdução daprimeira tarefa, Selecção de Língua.

    O assistente de arranque está dividido em tarefas. Pode activar as tarefas uma apósa outra, conforme o asssitente de arranque sugere, ou independentemente. (Não é

    necessário que utilize o assistente, pode em vez disso, usar o modo parâmetrospara ajustar os parâmetros do accionamento).

     A ordem das tarefas apresentada pelo assistente de arranque depende dasentradas que o utilizador efectuar. A lista na tabela seguinte é apenas um exemplo.

    Nome da tarefa Descrição

    Selecção da língua Selecciona a língua usada no ecrã da consola de operação

     Ajuste do motor Carrega os dados e a identificação do motor 

     Aplicação Selecciona uma macro de aplicação

    Módulos opcionais Activa os módulos opcionais, se houver algum instalado no accionamento.

    Controlo veloc EXT1 • Selecciona a fonte da referência de velocidade

    • Define os limites de referência

    • Define os limites de velocidade (ou frequência)

    • Define os tempos de aceleração e desaceleração

    • Ajusta o chopper de travagem se activado

    Controlo veloc EXT2 • Define a fonte da referência de velocidade

    • Define os limites de referência

    Controlo binário • Selecciona a fonte da referência de binário

    • Define os limites de referência

    • Define os tempos de rampa de binário

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    39/191

    Manual do Utilizador do ACS550 39

     Arranque

    1. Seleccione ASSISTENTES no Menú Principal.

    2. Pressione UP/DOWN para seleccionar o ASSISTENTE DE ARRANQUE.

    Nota! Em vez do Assistente de Arranque, pode seleccionar um Assistente paratarefas individuais, como por exemplo Sinais de Saída.

    3. Execute as entradas ou as selecções como apropriado.

    4. Pressione SALVAR para guardar os ajustes, ou SAIR para repor os ajustes para osvalores originais.

    Modo Parâmetros Alterados

    Use o modo Parâmetros Alterados para visualizar (e editar) uma listagem de todosos parâmetros que foram alterados dos valores por defeito definidos na fábrica:

    1. Seleccione PAR ALTERAD no menú principal.O ecrã exibe todos os parâmetros que foram alterados.

    2. Pressione ENTER.

    3. Pressione UP/DOWN para seleccionar um parâmetro alterado.Conforme cada parâmetro é seleccionado, o seu valor aparece.

    4. Pressione EDITAR para editar o valor do parâmetro.

    5. Pressione UP/DOWN para seleccionar um novo valor / editar o valor do parâmetro.(Pressionando ambas as teclas ao mesmo tempo ajuste o parâmetro para o valorpor defeito.)

    6. Pressione SALVAR para guardar o novo valor do parâmetro. (Se o novo valor for ovalor por defeito, o parâmetro não voltará a aparecer na listagem de parâmetrosalterados.)

    Modo Backup de Parâmetros

     A Consola de Operação com Assistente pode armazenar um conjunto completo deparâmetros do accionamento. Se forem definidos dois conjuntos de parâmetros,serão ambos copiados e transferidos quando usar este dispositivo.

    Controlo PID • Selecciona a fonte para a referência de processo

    • Define os limites de referência

    • Define os limites de velocidade (referência)

    • Define a fonte e os limites para o valor actual de processo

    Ctrl Arranque/Paragem

    • Selecciona ou EXT1 ou EXT2

    • Define o controlo do sentido• Define os modos de arranque e paragem

    • Selecciona o uso do sinal Permissão Func

    Protecções Define os limites de binário e de corrente

    Sinais de saída Selecciona os sinais indicados através das saídas a relé SR1, SR2, SR3 eas saídas a relé opcionais (se instaladas).

    Selecciona os sinais idicados através das saídas analógicas SA1 e SA2.Define o valor minimo, máximo, escala e inversão.

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    40/191

    40 Manual do Utilizador do ACS550  

     Arranque

    O modo Backup de Parâmetros tem três funções:

    • Carregar para a Consola – Copia todos os parâmetros do accionamento para aconsola de operação. Isto inclui um segundo conjunto de parâmetros (se definido) eparâmetros internos tais como os que são gerados em IDENT MOTOR. A memóriada consola de operação é não-volátil e não depende da bateria da consola deoperação.

    • Restaurar Todos (Descarregar Todos para o Accionamento) – Restaura o(s)conjunto(s) de parâmetros da consola de operação para o accionamento. Use estaopção para restaurar um accionamento, ou para configurar accionamentosidênticos.

    Nota! A função Restaurar contém todos os parâmetros para o accionamento, incluindoos parâmetros do motor. Use unicamente esta função para restaurar  umaccionamento, ou para transferir parâmetros para sistemas que sejam idênticos aosdo sistema original.

    • Descarregar Aplicação – Copia parcialmente conjunto(s) de parâmetros da consolade operação para o accionamento. O conjunto parcial não inclui os parâmetrosinternos do motor, os parâmetros 9905…9909, 1605, 1607, 5201, ou qualquerparâmetro do Grupo 51. Use esta opção para transferir parâmetros para sistemasque usem configurações similares – não é necessário que os tamanhos do motor edo accionamento sejam os mesmos.

    1. Seleccione COPIAR no menú principal.

    2. Pressione UP/DOWN para seleccionar a opção pretendida.

    3. Pressione SALVAR.

    O conjunto de parâmetros é transferido conforme indicado. Durante a transferência, o

    ecrã exibe o estado da transferência como uma percentagem.4. Pressione SAIR para sair para o modo Controlo.

    Modo Relógio

    Use o modo Relógio para:

    • Activar/ desactivar a função Relógio.

    • Ajustar a data e a hora.

    • Seleccionar o formato.

    1. Seleccione RELÓGIO no menú principal.

    2. Pressione UP/DOWN para seleccionar a opção pretendida.

    3. Pressione EDITAR.

    4. Pressione UP/DOWN para seleccionar o ajuste pretendido.

    5. Pressione SALVAR para guardar o ajuste.

    Modo Configuração E/S

    Use o modo Config E/S para verificar (e editar) a configuração em qualquer terminalde E/S.

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    41/191

    Manual do Utilizador do ACS550 41

     Arranque

    1. Seleccione CONFIG E/S no menú principal.

    2. Pressione UP/DOWN para seleccionar o grupo de E/S pretendido, por exemplo,entradas digitais.

    3. Pressione ENTER.

    4. Pressione UP/DOWN para seleccionar um item em particular, por exemplo ED1. Após uma breve pausa, o ecrã exibe o ajuste actual da selecção.

    5. Pressione EDITAR.

    6. Pressione UP/DOWN para seleccionar um novo ajuste.

    7. Pressione SALVAR para guardar.

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    42/191

    42 Manual do Utilizador do ACS550  

     Arranque

    Consola de operação básica

    Conteúdos

    Os conteúdos da consola de operação básica são:

    • Consola de operação numérica com ecrã LCD.

    • Pode ser ligada ou desligada do accionamento a qualquer momento.• Função de cópia – Os parâmetros podem ser copiados para a memória da

    consola de operação para transferência posterior para outros accionamentos, oupara diário de um sistema particular.

    Controlos/Resumo do ecrã

     A tabela seguinte resume as funções das teclas de função e os ecrãs da Consola deOperação Básica.

    Modo de controlo

    Use o modo de controlo para ler informação sobre o estado e para operar oaccionamento. Para alcançar o modo de controlo, pressione EXIT/RESET até que oecrã exiba a informação de estado conforme descrito abaixo.

    REM

    OUTPUT FWD

     A

    1.1EXIT/RESET

    MENU/ENTER

    Ecrã LCD – Dividido em cinco áreas:

    • Superior esquerda – identifica o local de controlo, local (LOC) ou remoto(REM) "Informação de estado"

    • Superior direita – identifica as unidades de valor dos parâmetros

    • Centro – variável, no geral, exibe valores de parâmetros, menús ou listas.Também exibe um código para erros da consola de operação.

    • Inferior esquerda – “SAÍDA” no modo de controlo, ou “MENU” quando emselecção de modos alternativos.

    • Inferior direita – sentido de rotação do motor, e indica quando um valorpode ser editado ( ).SET

     Acima –

    • Percorre um menu ou lista paracima.

    • Aumenta um valor se forseleccionado um parâmetro.

    • Diminui a referência quando emmodo Referência de Operação.

    Tecla EXIT/RESET – Sai para o

    próximo nível superior do menú. Nãoguarda valores alterados.

    Tecla MENU/ENTER – Entra maisprofundamente no nível do menú. Nonível mais baixo do menú, guarda ovalor do ecrã como um novo ajuste.

     Abaixo –

    • Percorre um menu ou lista parabaixo.

    • Aumenta um valor se forseleccionado um parâmetro.

    • Diminui a referência quando emmodo Referência de Operação.

    Tecla DIR – Altera o sentido derotação do motor.

    STOP – Pára o accionamento START – Arranca o accionmanto.

    LOC/REM – Alterna entre o contrololocal e o remoto do accionamento.

    FM

  • 8/17/2019 PT_ACS550-01_UM_C.pdf

    43/191

    Manual do Utilizador do ACS550 43

     Arranque

    Informação de Estado

    Quando a consola de operação básica está em modo de controlo:

    • A linha superior esquerda exibe o local de controlo:

     – LOC – indica que o controlo do accionamento é

    local, isto é, a partir da consola de operação. – REM – indica que o controlo do accionamento éremoto, por E/S básica (X1) ou fieldbus.

    • O centro do ecrã é o valor dos parâmetros do Grupo 1. Podem estar acessíveisaté três valores de parâmetros (pressione UP ou DOWN para percorrer osparâmetros disponíveis).

     – Por defeito, o ecrã inclui três parâmetros. Os parâmetros particularesdependem do valor do parâmetro 9904 MODO CTRL MOTOR. Por exemplo, se9904 = 1, o ecrã exibe os parâmetros 0102 (VELOCIDADE), 0104 (CORRENTE),0105 (BINÁRIO).

     – Use os parâmetros 3401, 3408 e 3415 para seleccionar parâmetros (do Grupo

    1) para o ecrã. A introdução do “parâmetro” 0100 resulta num ecrã onde não éexibido nenhum parâmetro. Por exemplo, se 3401=0100 e 3415 = 0100, entãosó o parâmetro especificado por