portunhol ou español o que você fala

53
Espanhol ou Portunhol? Reconhecendo as diferenças lexicais e gramaticais entre o Português e o Espanhol para uma melhor comunicação e compreensão do idioma de Cervantes. Prof. Ms. Marta Contardo Jaramillo

Upload: luigi-hidd

Post on 22-Jun-2015

29 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Espanhol ou Portunhol?Reconhecendo as diferenças lexicais e

gramaticais entre o Português e o Espanhol para uma melhor comunicação e compreensão

do idioma de Cervantes.

Prof. Ms. Marta Contardo Jaramillo

Page 2: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

La obra maestrade Cervantes fue elsegundo libro mástraducido despuésde la Bíblia.

Don Quijote De La Mancha

Imagem 1

Page 3: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

El español es uno de los idiomas más importantes del mundo hablado por casi 400 millones de personas. 

¿Por qué aprender español?

Page 4: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

 El español es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino (Mandarín) y del inglés.

Español en el mundo

Page 5: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

El español es lengua oficial en 21 países.

Page 6: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Mapa de España

Page 7: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Mapa de Hispanoamérica 

Page 8: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Al aprender Español, se entra en contato con una riquísima cultura, que es la cultura Española e Hispanoamericana.

Tiene una influencia global en la arquitectura, la pintura, el cine, la música y la literatura.

La Cultura Española e Hispanoamericana

Page 9: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

El español es una de las lenguas más

frecuentemente usadas en el comercio. Por lo tanto, hablar español abre oportunidades

profesionales.

Oportunidades Profesionales

Page 10: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

El portugués y el español

• Cada idioma manifiesta un modo propio de entender el mundo.

• Cada idioma tiene su propia historia.

•  El portugués y el español son lenguas hermanas, las dos vinieron del latín.

Page 11: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

• Surgieron geográficamente muy próximas y viven en vecindad tanto en Europa como en América.

• Son idiomas afines, pero han desarrollado rasgos que definen a cada uno, por lo que hay que tener cuidado: muchas cosas no son realmente lo que parecen ser.

Page 12: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Formas de saludo

• Formal:

• ¡Buenos días!

• ¡Buenas tardes!

• ¡Buenas noches!

• ¿Cómo está usted?

Bien, gracias, ¿y usted?

Page 13: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Formas de saludo

• Informal:

• ¡Hola!

• ¡Hola!, ¿qué tal?

• ¿Cómo estás?

Page 14: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Formas de despedidas

• ¡Adiós!

• ¡Hasta luego!

• ¡Hasta pronto!

• ¡Hasta la vista!

• ¡Chao!

Page 15: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Formas de agradecimiento

• Gracias

• Muchas gracias

Page 16: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Los pronombres personales

Personas Singular Plural

1ª yo Nosotros/as

2ª tú Vosotros/as

3ª Él / ella / usted Ellos / ellas / ustedes

Page 17: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

TÚ ≠ USTED

¿Cuándo se usan?

Page 18: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Diferencias entre TÚ y USTED

• Tú informal

• Usted formal

Page 19: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Actividad

• ¿Qué tengo que decir para …

a) ... saludar a alguien en la calle?

b) ... saludar a un amigo?

c) ... despedirme de un compañero?

d) ... agradecer?

Page 20: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

MUY y MUCHO

• 1. Se usa la palabra mucho antes o después de los verbos. Ejemplos:

• El niño estudia mucho.

• Mucho me alegro por ustedes.

Page 21: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Muy

Se usa muy antes de:

• adjetivos: muy alto, muy fácil, muy difícil, muy malo, etc.

• adverbios: muy bien, muy mal, muy tarde, muy cerca, etc.

Page 22: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

¡Cuidado!

Pero se usa mucho antes de:

• Cuatro adjetivos: mucho peor, mucho mejor, mucho mayor, mucho menor.

• Cuatro adverbios: mucho más, mucho menos, mucho antes, mucho después.

Page 23: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Ejercicios

Completa con muy o mucho:

• 1. No camines ____________ rápido.

• 2. Tú hablas _____________.

• 3. Hoy papá está _____________ mejor que ayer.

• 4. Tu casa está _____________ cerca.

• 5. Mi familia me ayudó______________

Page 24: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Pronunciación

Palabras terminadas en DE/DI y TE/TI.

Pariente, tía, día, comediante, mediodía, mocedades, Mercedes, etc.

Palabras con R o RR (sonido fuerte).

Ricardo, René, Ferrocarril, fierro, recurso, ruptura, reja, Rosana, rosa, rojo.

Page 25: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Pronunciación

El acento “ão” no existe en español, ni su sonido nasal:

Pão (Pan) – Mão (Mano) – Beberrão (borracho) – Bobão ( tonto) – Religião (religión)…

También no existen la doble SS, la c cortada (ç), el acento (^) y la LH.

Page 26: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

El alfabeto

A B C CH D E F G H

I J K L LL M N Ñ O

P Q R S T U V W X

Y Z

Page 27: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

LL = elle

Llamarse

Paella

Llorar

Page 28: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Ñ = eñe

Ñuñoa

Baño

Madrileña

Page 29: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

RR = doble r

Cigarrillo

Carril

Carreras

Page 30: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Letras diferentes

W = uve doble

Sándwich

Page 31: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Letras diferentes

Y = i griega

Juan y María

Yolanda

Yo

Yucatán

Page 32: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Letras diferentes

J = jota

Jueves

Jarra

Javier

Page 33: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

G = ge

ga, go, gu ge, gi

Gabriel Germán

Gota Girasol

Guatemala

Page 34: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Actividad

¿Vamos a deletrear?

RUÍZ TOLEDO

HERRERA QUIROGA

Page 35: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

¿Nombre?

¿Apellido?

¿Sobrenombre?

Page 36: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Francisco José López Vargas

nombre nombre apellido

paterno

apellido

materno

Page 37: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Francisco José López V.(nombre abreviado)

Prevalece el apellido paterno

Page 38: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Sobrenombre o apodo

Francisco Chico (Brasil)

Pancho (México)

Paco (España)

Page 39: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Los días de la semana

lunes

martes

miércoles

jueves

viernes

sábado

domingo

Page 40: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

ACTIVIDAD

1. ¿Qué sabes sobre las culturas de países de lengua española?

2. ¿Qué artistas conoces?

• Música

• Literatua

• Pintura

• Etc...

Page 41: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

• Los días de la semana son masculinos:

El lunes, el martes, el miércoles ...

Los lunes, los martes, los miércoles ...

Page 42: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Los heteros

• Los heterogenéricos

• Los heterotónicos

• Los heterosemánticos

Page 43: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

LOS HETEROGENÉRICOS

Los heterogenéricos son nombres que cambian de género de un idioma a otro.

El árbol → a árvore

Page 44: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Heterogenéricos

PORTUGUÉS

• A homenagem

• A mensagem

• A paisagem

• A análise

ESPAÑOL

• El homenaje

• El mensaje

• El paisaje

• El análisis

Page 45: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Heterogenéricos

PORTUGUÉS

• O costume

• O sal

• O nariz

• O sangue

ESPAÑOL

• La costumbre

• La sal

• La nariz

• La sangre

Page 46: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

HETEROTÓNICOS

• HETEROTÓNICOS son palabras que, comparadas con sus correspondientes en portugués, tienen acento tónico en otra sílaba.

• El metro → O metrô

• El cóctel → O coquetel

Page 47: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Heterotónicos

PORTUGUÉS

• Democracia• Alergia• Anestesia• Atmosfera

ESPAÑOL

• Democracia• Alergia• Anestesia• Atmósfera

Page 48: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

• burocracia

• epidemia

• microfone

• nível

• nostalgia

• terapia

• burocracia

• epidemia

• micrófono

• nivel

• nostalgia

• terapia

Page 49: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

LOS HETEROSEMÁNTICOS

Son palabras iguales o semejantes en la grafía y

diferentes en el significado.

¿Un rato o un ratón?

Page 50: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Heterosemánticos o Falsos amigos

• Lee - ¿quiénes son los falsos amigos?

• Tengo que alimentar los cachorros de

la gata.

• Voy dentro de un rato.

 

Page 51: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

• El hombre olvidó su saco en la oficina.

• Ellos no saben si van a recibir el aguinaldo.

Page 52: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

• El corazón late fuerte.

• Había un oso en el Parque.

Page 53: Portunhol Ou Español O Que Você Fala

Referências

CASTRO, F: Uso de la gramática española ELEMENTAL . Madrid, Ed. Edelsa Grupo Didascalia, 1996.

MILANI Esther Maria : Gramática de Espanhol para Brasileiros. S.Paulo. Ed.Saraiva. 3ª Edição 2006

DICCIONARIO Señas : Martins Fontes. Universidad de Alcalá de Henares. São Paulo, 2006.

FANJUL, Adrián: Gramática del Español – paso a paso , São Paulo, Santillana, 2005.