polar m600 manual do utilizador - support | polar.com · mulher 71 análisealongoprazo 71. 11...

86
MANUAL DO UTILIZADOR

Upload: vokhanh

Post on 20-Jan-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MANUAL DO UTILIZADOR

2

ÍNDICEÍndice 2

Começar 14

Introdução 14

Funções dos botões noM600 14

Botão da frente 15

Botão lateral para ligar/desligar 15

Carregar oM600 15

Duração da pilha 16

Notificação de pilha fraca 16

Ligar e desligar oM600 17

Para ligar oM600 17

Para desligar oM600 17

Configurar o seu Polar M600 17

Para preparar a configuração 17

Para emparelhar o smartphone com o Polar M600 17

Para ativar a aplicação Polar no seuM600 18

Ligar oM600 aWi-Fi 18

Para ativar a sincronização com a nuvem do AndroidWear 18

Para ligar e desligar oWi-Fi 19

Utilizar o M600 20

Funcionalidades doM600 disponíveis para Android e iOS 20

Navegar oM600 21

Utilizar o ecrã tátil 21

Gestos de pulso 21

Para ativar os gestos de pulso 21

3

Ações de voz 22

Para usar ações de voz 22

O que pode fazer com ações de voz 22

Reduzir a luminosidade e acordar o ecrã 22

Para reduzir a luminosidade do ecrã 22

Para acordar o ecrã 22

Estrutura doMenu 23

Ecrã inicial 24

Para alterar omostrador do relógio 24

Cartões 25

Para visualizar cartões 25

Para ocultar a pré-visualização de cartões 25

Para desencadear ações a partir dos cartões 25

Para rejeitar um cartão 25

Para recuperar um cartão rejeitado 26

Ícones de estado 26

Menu aplicações 27

Para abrir o menu aplicações 27

Para abrir e utilizar aplicações 28

Para obter mais aplicações 28

Compromissos 28

Para visualizar a sua agenda utilizando a voz 29

Para ver a sua agenda utilizando o ecrã tátil 29

Alarme 29

Para definir um alarme utilizando a voz 29

Para definir um alarme utilizando a aplicação 29

4

Para desligar um alarme quando este soar 29

Para suspender um alarme 29

Findmy phone 29

Para fazer tocar o seu telemóvel 29

Fit 30

Para ver a sua contagem de passos utilizando a voz 30

Para ver a sua contagem de passos utilizando a aplicação 30

Para ver a sua frequência cardíaca atual utilizando a voz 30

Para ver a sua frequência cardíaca atual utilizando a aplicação 30

Aplicação Polar 30

Treinar com a aplicação Polar no seuM600 30

Perfis de desporto 31

Funcionalidades Polar 31

Lembretes 31

Lembretes noM600 emparelhado com um telemóvel Android 31

Para definir um lembrete utilizando a voz 31

Para definir um lembrete utilizando a aplicação 32

Paramarcar um lembrete como concluído utilizando a aplicação 32

Lembretes noM600 emparelhado com um iPhone 32

Para iniciar sessão na aplicaçãoGoogle e ativar o Google Now 32

Para eliminar lembretes do seu iPhone 32

Cronómetro 32

Para iniciar o cronómetro utilizando a voz 32

Para iniciar o cronómetro utilizando o ecrã tátil 32

Para colocar o cronómetro em pausa 33

Para reiniciar o cronómetro 33

5

Para repor o cronómetro 33

Temporizador 33

Para definir um temporizador utilizando a voz 33

Para definir um temporizador utilizando a aplicação 33

Para colocar em pausa o temporizador 33

Para reiniciar o temporizador 33

Para repor o temporizador 33

Para fechar o temporizador 33

Mostrador de relógio Juntos 33

O que pode fazer com omostrador de relógio Juntos 34

Traduzir 34

Comunicação 34

Mensagens de texto noM600 34

Ler mensagens de texto no seuM600 34

Para ler umamensagem de texto 34

Responder amensagens de texto a partir doM600 35

Para responder a umamensagem de texto usando a voz 35

Enviar mensagens de texto do seuM600 35

Para enviar umamensagem de texto usando a voz 35

Chamadas telefónicas 35

Gerir chamadas recebidas 35

Para atender uma chamada 36

Para rejeitar uma chamada 36

Para rejeitar uma chamada telefónica com um texto predefinido 36

Fazer chamadas telefónicas 36

Para fazer uma chamada telefónica utilizando a voz 36

6

Para fazer uma chamada telefónica utilizando o ecrã tátil 36

E-mails 36

Ler e-mails 37

Para ler e-mails 37

Responder a e-mails 37

Para responder a e-mails 37

Enviar e-mails 37

Para enviar um e-mail utilizando um comando de voz 37

Para enviar um e-mail utilizando o ecrã tátil 37

E-mails noM600 emparelhado com um iPhone 37

Para ativar os cartões Rich Gmail 38

Música noM600 38

Para controlar amúsica a partir do seu smartwatch 38

Indicações de percurso 38

Para obter indicações de percurso passo a passo 38

Para começar a utilizar outras funcionalidades doM600 durante a navegação passo a passo 38

Para voltar à navegação 39

Para cancelar a navegação 39

Para encontrar um lugar ou empresa 39

Respostas rápidas 39

Para obter respostas rápidas 39

Utilização autónoma doM600 39

Treinar com a Polar 41

Aplicação Polar e Polar Flow 41

Aplicação Polar 41

Obter a aplicação 41

7

Aplicação Polar Flow 41

Dados do treino 41

Dados de atividade 41

Alterar definições e planear o seu treino 42

ServiçoWeb Polar Flow 42

Feed, Explorar e Diário 42

Evolução 42

Comunidade 42

Programas 43

Menu da aplicação Polar 43

Treino 43

Omeu dia 43

Sincronizar 44

Navegar a aplicação Polar 44

Para abrir a aplicação Polar 44

Utilizar o ecrã tátil e movimentos do pulso para navegar a aplicação Polar 44

Para navegar emmenus, listas e resumos 44

Para escolher itens 44

Para voltar um passo atrás 45

Utilizar o botão da frente para navegar a aplicação Polar 45

Utilizar a voz para navegar a aplicação Polar 45

Para iniciar uma sessão de treino 45

Para efetuar uma pausa numa sessão de treino 45

Treino com a aplicação Polar 45

Colocar o seuM600 46

Iniciar uma sessão de treino 46

8

Para iniciar uma sessão de treino 46

Para ativar/desativar permissões 47

Iniciar uma sessão de treino com um objetivo 47

Para iniciar uma sessão de treino com um objetivo programado para hoje 47

Para iniciar uma sessão de treino com um objetivo programado para outro dia 48

Para iniciar uma sessão de treino com um objetivo favorito 48

Durante o treino 48

Vistas de treino 48

Para percorrer as vistas de treino 48

Vista de volta automática 49

Para visualizar a vista de Volta automática 49

Para ver as voltas anteriores 49

Funções durante o treino 49

Paramarcar uma volta 49

Paramanter o ecrã ligado 50

Para bloquear o ecrã tátil 50

Para controlar amúsica 50

Para saltar fases 50

Para sair da aplicação Polar sem parar a sessão de treino 51

Para voltar à sessão de treino 51

Resumo do treino durante o treino 51

Para ver a vista Resumo de treino 51

Fazer uma pausa/Parar uma sessão de treino 52

Para efetuar uma pausa numa sessão de treino 52

Para continuar uma sessão de treino em pausa 53

Para parar uma sessão de treino 53

9

Depois do treino 53

Resumo do treino no seuM600 53

Para ver mais tarde o seu resumo de treino 55

Dados do treino na aplicação Polar Flow 55

Dados do treino no serviçoWeb Polar Flow 55

Funcionalidades GPS 55

A sincronizar 56

Sincronização automática dos dados de treino 56

Sincronizar definições alteradas 56

Para sincronizar manualmente dados de atividade e definições alteradas (utilizadores de iPhone) 57

Planear o seu treino 57

Para criar um Objetivo do treino no serviçoWeb Polar Flow 57

Objetivo Rápido 57

Objetivo Faseado 57

Favoritos 58

Favoritos 58

Gerir os seus objetivos de treino favoritos no serviçoWeb Polar Flow 58

Para adicionar um Objetivo de Treino aos Favoritos: 58

Para editar um Favorito 59

Para remover um favorito 59

Emparelhar a aplicação Polar com um sensor de frequência cardíaca 59

Para emparelhar um sensor de frequência cardíaca Bluetooth® Smart com a aplicação Polar no seuM600 59

Para desemparelhar um sensor de frequência cardíaca Bluetooth® Smart da aplicação Polar da aplicaçãoPolar 60

Funcionalidades Polar 61

Monitorização Permanente da Atividade 61

Objetivo de atividade 61

10

Dados de atividade 61

Alerta de inatividade 62

Informação sobre o sono na aplicação e serviçoWeb Polar Flow 63

Dados da atividade na aplicação e serviçoWeb Polar Flow 63

Zonas FC 63

Perfis de desporto 65

Perfis de desporto Polar no ServiçoWeb Flow 66

Para adicionar um Perfil de desporto 66

Para adicionar um Perfil de desporto 66

Básico 66

Frequência cardíaca 66

Definições da velocidade/ritmo 66

Vistas de treino 66

Gestos e avisos 67

GPS e altitude 67

Funcionalidades de Smart Coaching da Polar 67

Benefício de Atividade 67

Calorias inteligentes 68

Carga de treino 68

Training Benefit 69

Programa de corrida 70

Índice de Corrida 70

Análise a curto prazo 70

Homem 70

Mulher 71

Análise a longo prazo 71

11

Cadência a partir do Pulso 72

Definições 73

Aceder às configurações 73

Para abrir o menu Configurações utilizando o botão lateral para ligar/desligar 73

Para abrir o menu Configurações utilizando a voz 73

Para abrir o menu Configurações utilizando o ecrã tátil 73

Definições do ecrã 73

Para ajustar o nível da luminosidade do ecrã 73

Para aumentar temporariamente a luminosidade 73

Alterar omostrador do relógio (watch face) 73

Para alterar omostrador doM600 74

Para alterar omostrador do relógio a partir do telemóvel 74

Ligar/desligar o ecrã Sempre ligado 74

Para alterar a definição noM600 74

Para alterar a definição no telemóvel 74

Ativar/desativar o bloqueio automático do ecrã 74

Para ativar o bloqueio automático do ecrã 74

Para desativar o bloqueio automático do ecrã 75

Para ajustar o tamanho do tipo de letra 75

Para fazer mais emenos zoom no ecrã do seuM600. 75

Definições de notificações noM600 75

Silenciar o telemóvel 75

Para silenciar um telemóvel ligado 75

Impedir que determinadas aplicações enviem notificações 76

Para bloquear aplicações do seu relógio 76

Para bloquear aplicações do seu telemóvel 76

12

Para desbloquear uma aplicação 76

Impedir que o relógio vibre com notificações 76

Definições da data e da hora 76

Para definir a data e a hora 76

Modo de voo 77

Para ligar/desligar omodo de voo 77

Modo teatro 77

Para ligar omodo teatro 77

Para desligar omodo teatro 77

Permissões 77

Para editar as definições de permissão 77

Definição do idioma 78

Reiniciar e repor 79

Para reiniciar oM600 79

Para repor as definições de fábrica doM600 79

Atualizar software 79

Para verificar manualmente se existe uma atualização 79

Para instalar a atualização de software 79

Atualizar a aplicação Polar 80

Informações importantes 81

Cuidar do seuM600 81

Armazenamento 81

Assistência 81

Remover o bracelete 82

Para remover o bracelete 82

Para aplicar o bracelete 82

13

Informação sobre eliminação 82

Precauções 82

Interferências 82

Minimizar riscos durante o treino 83

Distrações 83

Especificações Técnicas 84

Polar M600 84

Resistência à Água 84

Garantia limitada internacional Polar 85

Termo de responsabilidade 86

14

COMEÇAR

INTRODUÇÃO

Parabéns pelo seu novo Polar M600!

O Polar M600 combina omelhor de dois mundos: tecnologia líder de frequência cardíaca e o poder do AndroidWear™.Perfeito paramonitorizar permanentemente o seu treino e atividade com a aplicação Polar.

O relógio desportivo Polar M600 é compatível com smartphones com Android™ 4.3+ ou iOS® 8.2+. Requer o iPhonemodelo 5 ou posterior. Visite g.co/WearCheck com o seu telemóvel para ver se este é compatível com a tecnologiaAndroidWear. Emparelhe o seu novo Polar M600 com o seu smartphone e desfrute das funcionalidade dosmartwatch AndroidWear. Pode, por exemplo:

• Receber notificações do telemóvel no relógio• Gerir chamadas telefónicas• Ler e responder amensagens de texto e e-mails

O smartwatch também pode ser controlado por gestos do pulso e ações de voz.

OM600 também possui ummonitor de frequência cardíaca baseado no pulso eGPS integrado. E quando treina com aaplicação Polar, recebe no smartwatch as funcionalidade de Smart Coaching exclusivas da Polar. Deixe que o seunovo smartwatch otimizado para desporto o encoraje a ter um estilo de vidamais ativo e saudável.

O Polar Flow é a janela online para o seu treino, atividade e sono. Com o serviçoWeb Polar Flow e a aplicação PolarFlow instalados, oM600 ajuda-o a treinar com eficácia e a perceber como é que as suas opções e hábitos afetam oseu bem-estar.

Estemanual do utilizador ajuda-o a começar a utilizar o seu novo relógio desportivo Polar M600. Para ver tutoriais emvídeo e uma lista de perguntas frequentes sobre oM600, navegue para support.polar.com/en/M600. Paramais infor-mações acerca do AndroidWear, visite o Centro de ajuda do AndroidWear

FUNÇÕES DOS BOTÕES NO M600

OPolar M600 tem dois botões: o botão da frente e o botão lateral para ligar/desligar.

15

1. Botão da frente2. Botão lateral para ligar/desligar3. Ecrã tátil

BOTÃO DA FRENTE

Obotão da frente permite utilizar as aplicações Polar, de forma prática, durante a sua sessão de treino. Pode utilizar obotão da frente para:

• abrir rapidamente a aplicação Polar a partir do ecrã inicial• abrir a opção Treino nomenu principal• selecionar o desporto que pretende praticar e iniciar a sessão de treino• parar a sessão de treino

Paramais informações, consulte Navegar a aplicação Polar.

BOTÃO LATERAL PARA LIGAR/DESLIGAR

Obotão lateral para ligar/desligar tem várias funcionalidades:

• prima o botão uma vez para acordar o ecrã do seuM600• prima o botão uma vez no ecrã inicial ativo para diminuir a luminosidade do ecrã ou para o desligar, dependendoda Configuração tela sempre ligada• prima o botão uma vez para ir para o ecrã inicial a partir de qualquer ecrã do relógio• prima o botão duas vezes em qualquer ecrã do relógio para ativar omodo teatro

• prima o botão uma vez quando o relógio está nomodo teatro para voltar a ativar o ecrã• prima o botão sem soltar, até o relógio vibrar, para abrir o menu aplicações

• prima o botão sem soltar, até o relógio se desligar, para desligar o seu smartwatch

• quando oM600 está desligado, prima o botão, sem soltar, para ligar oM600

• prima o botão, sem soltar, até ver o logótipo Polar para reiniciar o relógio

• prima o botão três vezes em qualquer ecrã do relógio para aumentar temporariamente a luminosidade do ecrã

CARREGAR O M600

OM600 possui uma pilha interna recarregável. As pilhas recarregáveis têm um número limitado de ciclos de carga.Pode carregar e descarregar a pilhamais de 300 vezes, antes de ocorrer um decréscimo notável da sua capacidade.O número de ciclos de carga também varia consoante a utilização e condições de funcionamento.

Pode carregar o seuM600 através de uma porta USB do computador, com o cabo de carregamento fornecido naembalagem. Também pode carregar a pilha doM600 utilizando uma tomada da rede (o produto não inclui trans-formador USB). Se utilizar um transformador USB, certifique-se de que omesmo apresenta a indicação "saída 5 Vdc"e fornece nomínimo 500mA. Utilize apenas transformadores USB com aprovação de segurança adequada (com aindicação "LPS", "Limited Power Supply" ou "UL listed").

A extremidademagnética do cabo encaixa automaticamente na tomada de carregamento doM600 se este estiver cor-retamente ligado ao seu smartwatch. OM600 também vibra durante alguns instantes quando começa a carregar. Se osmartwatch estiver ligado quando o colocar a carregar, será apresentado um pequeno ícone com a forma de um raiono ecrã inicial doM600. Pode ver o nível de carga do seu relógio passando o dedo até aomeio do ecrã inicial, a partirdo topo. Se o smartwatch estiver desligado quando o colocar a carregar, o visor apresenta uma animação do ícone dapilha a carregar. Quando o ícone da pilha estiver cheio, oM600 está totalmente carregado. Se a pilha doM600 nãotiver qualquer carga poderá ser necessário até duas horas para a carregar totalmente.

1. Sensores demonitorização da frequência cardíaca baseados no pulso2. Tomada de carregamento

16

Uma vez concluído o carregamento da pilha do seuM600, remova o cabo de carregamento da porta USB do seucomputador ou do transformador da parede. Se o cabo de carregamento ficar ligado a uma fonte de alimentação aextremidademagnética do cabo vai atrair objetos que contenham ferro, o que pode provocar uma curto-circuito e cau-sar danos nos circuitos, sobreaquecimento, fogo ou explosão.

Não deixe a pilha totalmente descarregada durantemuito tempo nem amantenha sempre totalmente carregada,pois pode afetar a sua vida útil.Não carregue a pilha a temperaturas negativas ou superiores a 40 ºC nem quando atomada de carregamento estiver molhada ou com transpiração. Se a tomada de carregamento do seuM600 estivermolhada, deixe-a secar antes de ligar o cabo de carregamento.DURAÇÃO DA PILHA

A duração da pilha é de

• 2 dias / 8 hours of treino (Android)• 1 dia / 8 horas de treino (iPhone)

A duração depende demuitos fatores, como a temperatura do ambiente onde utiliza oM600, das funcionalidades uti-lizadas, de o visor estar ou não nomodo Sempre ligado e da idade da pilha. A duração diminui significativamente comtemperaturas muito negativas. Usar oM600 por baixo do casaco de treino ajuda amantê-lo mais quente e a aumentara duração da pilha.

NOTIFICAÇÃO DE PILHA FRACA

Quando a carga da pilha do seuM600 é inferior a 15%, é apresentado um cartão que indica o nível de carga e que oestado domodo de poupança da pilha. Pode passar o dedo para a esquerda, no cartão, para ver e tocar em Ligar/-desligar poupança da pilha. Omodo poupança da pilha é automaticamente ativado quando a carga da pilha atinge5%.

Em virtude de a gravaçãoGPS NÃO estar incluída nomodo de poupança da pilha, será apresentado uma cartão denotificação caso omodo de poupança da pilha esteja ativado quando estiver prestes a iniciar um treino com a apli-cação Polar ou se a carga da pilha atingir um nível inferior a 5% enquanto treina.

Se o ecrã não for ativado com ummovimento do pulso ou quando se prime o botão lateral para ligar/desligar, é porquea pilha não tem carga e oM600 entrou emmodo de hibernação. Nesse caso, tem de carregar oM600. Se a pilha esti-ver totalmente esgotada, poderá demorar algum tempo até que a animação do carregamento apareça no visor.

17

Pode ver rapidamente a carga que resta na pilha do seuM600 passando o dedo de cima abaixo no ecrã inicial.

LIGAR E DESLIGAR O M600

PARA LIGAR O M600

• Prima o botão lateral para ligar/desligar sem soltar, até o logótipo Polar aparecer no ecrã.

PARA DESLIGAR O M600

1. Navegue até aomenu Configurações e percorra omenu para baixo, até encontrar Desligar e selecione estaopção.

2. Confirme que pretende desligar tocando no ícone damarca de verificação.

CONFIGURAR O SEU POLAR M600

O relógio desportivo Polar M600 é compatível com smartphones com Android 4.3+ ou iOS 8.2+. Requer o iPhonemodelo 5 ou posterior. Visite g.co/WearCheck com o seu telemóvel para ver se este é compatível com a tecnologiaAndroidWear.

PARA PREPARAR A CONFIGURAÇÃO

1. Para garantir que oM600 tem carga suficiente durante a configuração, ligue o cabo USB a uma porta USB doseu computador ou a um carregador USB e a uma tomada de corrente. Verifique se o transformador apresentaa indicação "saída 5 VCC" e fornece, nomínimo, 500mA.

2. Ligue oM600 premindo o botão lateral para ligar/desligar, sem soltar, até ver o logótipo Polar. Depois, a ligaçãoinicial do sistema operativo demora apenas alguns minutos.

3. Passe o dedo para a esquerda no ecrã tátil do seuM600 para iniciar a configuração, passe depois o dedo paracima e para baixo para selecionar o idioma da sua escolha. Se escolher um idioma que não possa utilizar paraconcluir a configuração, prima o botão lateral para ligar/desligar sem soltar, até oM600 reiniciar a configuração.

4. Verifique se o seu telemóvel está ligado à Internet e se tem o Bluetooth ligado.5. Verifique se as aplicações dos serviços Google™ Search eGoogle Play™ (em telemóveis Android) ou a apli-

cação App Store (em iPhones) estão atualizadas no seu telemóvel.6. Mantenha oM600 e o telemóvel próximos um do outro durante a configuração.

PARA EMPARELHAR O SMARTPHONE COM O POLAR M600

Para poder ligar o seu smartwatch ao o seu telemóvel, tem de instalar a aplicação AndroidWear no telemóvel.

1. Instale a aplicação AndroidWear no seu smartphone depois de a transferir do Google Play ou da App Store.Ou, se já tem a aplicação AndroidWear no seu telemóvel, certifique-se de que está a utilizar a versãomaisrecente.

Se já tem a aplicação AndroidWear instalada no seu smartphone e noutro dispositivo que lhe estejaligado, abra a aplicaçãomóvel e (num telemóvel Android) escolha Emparelhar com um novo relógio nomenu pendente, junto ao nome do seu dispositivo, no topo do ecrã ou, (num iPhone), toque nos três pontinhos,no canto superior direito do ecrã, e selecione Emparelhar com um novo dispositivo wearable. Depois, sigaas instruções abaixo, a partir do passo 3.

2. Quando abre a aplicação AndroidWear no seu telemóvel, esta pede-lhe automaticamente para começar a con-figurar o seu relógio.

3. Passe o dedo para a esquerda, no seuM600, para ver o código do relógio e digite esse código no seu tele-móvel.

4. Verifique se o código de emparelhamento apresentado noM600 corresponde ao código de emparelhamento dotelemóvel e toque em Emparelhar ou emOK.

5. Uma vez concluído o emparelhamento é apresentada umamensagem rápida de confirmação, no seuM600 eno telemóvel. Depois, é necessário algum tempo até oM600 concluir a sincronização com o telemóvel. Osmartwatch abre na vista da hora assim que a sincronização estiver concluída.

18

6. Tem de ativar as notificações no relógio para que o seu telemóvel possa enviar atualizações para o relógio.Para isso, siga as instruções no ecrã do seu telemóvel. Se tiver utilizado a aplicação AndroidWear ante-riormente com outro dispositivo, já deverá ter autorizado as notificações da aplicação. Nas definições do seutelemóvel pode verificar se já o fez.

Depois da sincronização inicial, o seu novo smartwatch inicia um tutorial sobre como começar a utilizar o relógio.Pode avançar no tutorial e continuar a configuração posteriormente. Também pode ignorar o tutorial passando o dedode cima para baixo no respetivo cartão. Se pretender, pode retomar o tutorial mais tarte voltando a passar o dedo debaixo para cima no cartão, a partir da parte inferior do ecrã inicial.

PARA ATIVAR A APLICAÇÃO POLAR NO SEU M600

Para tirar omáximo proveito do seu novo Polar M600 e poder utilizar amonitorização de atividade e funcionalidadesde treino da Polar, tem de ativar a aplicação Polar no smartwatch. Para o poder fazer, tem de começar por instalar aaplicação Polar Flow no seu smartphone. Se já tem a aplicaçãomóvel Polar Flow instalada no seu telemóvel, cer-tifique-se de que tem a versãomais recente e prossiga a configuração a partir do passo 2 abaixo.

1. Aceda aoGoogle Play ou à App Store a partir do seu telemóvel e procure e transfira a aplicação Polar Flow.2. Abra a aplicação Polar Flow no seu telemóvel. Utilizadores iOS: Para prosseguir, têm de abrir a aplicação

Polar no seuM600, premindo o botão da frente. Depois, toque em Iniciar no seu telemóvel.3. Escolha se pretende usar oM600 no pulso esquerdo ou no direito e toque em Continuar. Utilizadores iOS:

toque emGuardar e sincronizar.4. Inicie sessão na sua conta Polar ou crie uma nova.5. Depois de ativar com sucesso a aplicação Polar no seuM600 é apresentado o texto “Configuração concluída”.

Já está, divirta-se!

Pode começar a utilizar a aplicação Polar no seuM600, premindo o botão da frente.

Tenha em conta que só pode emparelhar o seuM600 com um telemóvel Android, iPhone ou tablet de cada vez.Pode emparelhar o seuM600 com um novo tablet ou telemóvel depois de repor as definições de fábrica nosmartwatch.

LIGAR O M600 A WI-FI

Aplicável apenas ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android

O seu Polar M600 AndroidWear suportaWi-Fi e pode ligar automaticamente a redes Wi-Fi nele guardadas, casoperca a ligação Bluetooth com o seu telemóvel. Quando o seu telemóvel Android está ligado a uma redeWi-Fi oumóvel e o seuM600 está ligado a uma redeWi-Fi, o smartwatch podemanter-se sincronizado com o telemóvel e rece-ber notificações e Respostas rápidas mesmo se o deixar noutra sala.

O seu telemóvel e oM600 partilham dados através da sincronização com a nuvem do AndroidWear. Por isso, neces-sita de ativar a sincronização com a nuvem, na aplicação AndroidWear, no seu telemóvel.

PARA ATIVAR A SINCRONIZAÇÃO COM A NUVEM DO ANDROID WEAR

1. Na aplicação AndroidWear, no seu telemóvel, toque no ícone Configurações.2. Toque em Privacidade e dados pessoais.3. Toque depois em Sincronização com a nuvem.4. Coloque o comutador na posição de Ligado.

19

PARA LIGAR E DESLIGAR O WI-FI

1. Navegue até aomenu Configurações no seuM600 e passe o dedo para baixo, para selecionarWi-Fi.2. Toque emWi-Fi DESATIVADO para ligar oWi-Fi Ou, se quiser desligar oWi-Fi, percorra omenu para baixo

até encontrarWi-Fi Automático, selecione esta opção, e confirme que pretende desligar oWi-Fi tocando noícone damarca de verificação.

Consulte a Ajuda do AndroidWear para obter mais informações sobre oWi-Fi no seu dispositivo wearable.

20

UTILIZAR O M600

FUNCIONALIDADES DO M600 DISPONÍVEIS PARA ANDROID EIOS

A experiência do utilizador doM600 é um pouco diferente, consoante esteja emparelhado com um smartphone com osistema operativo Android ou iOS. Abaixo poderá ver exemplos das funcionalidades disponíveis para cada sistemaoperativo.

M600 emparelhado com um telemóvelAndroid

M600 emparelhado com um telemóveliOS

Compatibilidade do sistema operativo Android 4.3 ou posterior iPhone, modelo 5 ou posterior, comiOS 8.2 ou posterior

Duração 2 dias / 8 hours of treino 1 dia / 8 horas de treino

Suporta Wi-Fi

Aplicações predefinidas

Suporta mais aplicações

Suporta gestos de pulso

Suporta ações de voz

Treino com a aplicação Polar

Sincronização automática dos dadosde treino com a aplicação Polar Flowno telemóvel emparelhado

Ler mensagens de texto

Responder a mensagens de texto

Enviar mensagens de texto

Aceitar chamadas recebidas

Rejeitar chamadas recebidas

Rejeitar chamadas recebidas com umtexto predefinido

Iniciar chamadas telefónicas

Ler e-mails (Gmail™)

Responder a e-mails (Gmail™)

Enviar e-mails

21

Gerir a reprodução de música no tele-móvel

Ouvir música do M600

Obter indicações de trajeto passo apasso

Encontrar um local ou empresa

Obter respostas rápidas

NAVEGAR O M600

Pode navegar o seu smartwatch demuitas maneiras. Saibamais sobre as diferentes formas de navegar o seuM600através das hiperligações abaixo:

• Ecrã tátil• Gestos de pulso• Ações de voz• Funções dos botões

Veja também como diminuir a luminosidade ou acordar o ecrã do seu smartwatch.

UTILIZAR O ECRÃ TÁTIL

Pode navegar oM600 utilizando o ecrã tátil. Pode utilizar o ecrã tátil passando o dedo, tocando, tocando demo-radamente ou desenhando.

• Pode passar o dedo para a esquerda, para a direita, para cima e para baixo para percorrer menus e cartões.• Pode tocar no ecrã tátil para acordar o relógio, para abrir aplicações e cartões e para selecionar itens.• Pode tocar demoradamente o ecrã inicial para alterar omostrador do relógio. Na aplicação Polar, pode parar agravação de uma sessão de treino tocando demoradamente no ícone parar. Paramais informações sobre como uti-lizar a aplicação Polar, consulte aplicação Polar.• Também pode desenhar no ecrã tátil com o dedo. Por exemplo, pode desenhar emojis em e-mails ou pode umpadrão para desbloquear o ecrã bloqueado do seuM600.

GESTOS DE PULSO

Pode usar gestos de pulso para navegar o seuM600. Rode o pulso no sentido anti-horário e horário para percorrer car-tões emenus para cima e para baixo. Deixe descair o braço ligeiramente para selecionar e abrir itens. E também podelevantar o braço ligeiramente para voltar ao ecrã anterior.

Consulte Navegar a aplicação Polar para informações sobre os gestos de pulso que funcionam durante o treinocom a aplicação Polar.

Para poder usar gestos de pulso tem de começar por ativá-los.

PARA ATIVAR OS GESTOS DE PULSO

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecioneGestos.2. Ative os gestos de pulso tocando emGestos de pulso DESATIVADO. (Se visualizar a indicaçãoGestos de

pulso ATIVADO, os movimentos do pulso já estão ativados).

22

Veja um tutorial sobre os gestos de pulso e, aomesmo tempo, pratique a sua utilização. O tutorial está disponívelnomesmomenuGestos, onde ativou os gestos de pulso. Percorra omenuGestos para selecionar Iniciar tutorial.Para informações mais detalhadas sobre o que pode fazer com os gestos de pulso, consulte a Ajuda do AndroidWear.

AÇÕES DE VOZ

Pode usar a sua voz para executar ações simples no seuM600.

Tenha em conta que algumas ações de voz podem não estar disponíveis em todos os idiomas. Visite a Ajuda doAndroidWear para ver os idiomas suportados para ações de voz.

Veja Operar a aplicação Polar para informações sobre as ações de voz que funcionam com a aplicação Polar.

PARA USAR AÇÕES DE VOZ

1. Verifique se o ecrã inicial do seuM600 está ativo.2. Diga “OK Google”. Se a sua voz for reconhecida, será apresentada a imagem de ummicrofone com o texto

Fale agora.3. Diga a ação que pretende executar. Por exemplo, diga: “Começar uma corrida.”

Para garantir que as ações de voz funcionam devidamente, deve falar de ummodo claro, idealmente em lugaressilenciosos, e evitar usar sotaques locais.

O QUE PODE FAZER COM AÇÕES DE VOZ

Depois de dizer “Ok Google” e de a sua voz ter sido reconhecida, pode passar o dedo de baixo para cima para ver umalista das ações de voz que pode executar noM600. Também pode chegar à lista passando o dedo três vezes para aesquerda no ecrã inicial. No site de Ajuda do AndroidWear estão disponíveis instruções mais detalhadas.

A partir desta página, pode encontrar instruções sobre como alterar as aplicações que utiliza para ações de voz.

Consulte também as instruções nestemanual, em Utilizar oM600, para ver outras ações que pode executar uti-lizando a sua voz, por exemplo: como enviar textos ou como obter Respostas rápidas.

REDUZIR A LUMINOSIDADE E ACORDAR O ECRÃ

A luminosidade do ecrã do seuM600 diminui automaticamente quando o relógio permanece inativo durante algumtempo. Também pode reduzir manualmente a luminosidade do ecrã.

PARA REDUZIR A LUMINOSIDADE DO ECRÃ

• Coloque a palma damão sobre o ecrã até o relógio começar a vibrar.

OU

• Prima brevemente o botão lateral para ligar/desligar.PARA ACORDAR O ECRÃ

• Toque no ecrã.

OU

23

• Faça ummovimento ascendente rápido com oM600 à sua frente.

OU

• Prima brevemente o botão lateral para ligar/desligar.

Tenha em atenção que só é possível diminuir a luminosidade quando o Ecrã sempre ligado estiver ativado. Se osmartwatch permanecer inativo durante algum tempo e o Ecrã sempre ligado estiver desativado, o ecrã doM600 des-liga-se. Além disso, se pousar amão no ecrã ou premir brevemente o botão lateral para ligar/desligar, o ecrã desliga-se.

ESTRUTURA DO MENU

Oponto de partida para semovimentar no seu smartwatch é o ecrã inicial.

A partir do topo do ecrã inicial, pode selecionar omenu Configurações rápidas. Continue a passar o dedo para aesquerda para visualizar as seguintes definições:

Não perturbar/Notificações/Silenciar: toque para silenciar as notificações no seuM600.

Modo teatro: toque para ligar omodo teatro.

Otimização do brilho: toque para aumentar temporariamente a luminosidade do ecrã.

24

Configurações: toque para abrir o menu Configurações.

Do lado direito do ecrã inicial, pode aceder aomenu aplicações. Aqui, encontra as aplicações instaladas no seuM600e pode aceder aomenu Configurações.

Se oM600 estiver emparelhado com um telemóvel Android, no próximomenu à direita pode aceder aos seus con-tactos. OM600 apresenta os contactos guardados na lista de contactos do seu telemóvel com os quais tenha comu-nicado recentemente. Toque num contacto para enviar um e-mail, um texto ou iniciar uma chamada.

O últimomenu à direita mostra uma lista de ações de voz possíveis que pode executar no seuM600.

Consulte Ecrã tátil, Gestos de pulso, Ações de voz e Funções dos botões para conhecer as diversas formas de nave-gar noM600.

ECRÃ INICIAL

No ecrã inicial, pode ver a hora atual. Dependendo domostrador do relógio, também pode ver a data.

Pode alterar omostrador do relógio, adaptando-o ao seu estilo.

PARA ALTERAR O MOSTRADOR DO RELÓGIO

1. Toque demoradamente no ecrã inicial para abrir o menu de seleção domostrador do relógio.2. Depois, passe o dedo para a esquerda ou para a direita para selecionar o seumostrador preferido.3. Toque para escolher omostrador que pretende usar.

25

Ao escolher o “Polar Jumbo” (mostrador predefinido) ou o “Polar Activity”, poderá ver o progresso da sua atividade diá-ria no ecrã inicial, se este estiver ativo.

No ecrã inicial, pode ver cartões com diversos tipos de informações importantes e o estado do seuM600. Para sabermais sobre os vários estados, consulte Ícones de estado.

A partir de qualquer ponto no seuM600, pode chegar rapidamente ao ecrã inicial premindo o botão lateral para ligar/-desligar ou abanando o pulso. Para aprender a utilizar o seu smartwatch, consulte Navegar oM600.

CARTÕES

As informações úteis, como o tempo, informações de trânsito ou notificações de e-mails recebidos, são exibidas soba forma de cartões no ecrã do seuM600.

Para visualizar cartões

1. Passe o dedo de baixo para cima no ecrã ou rode o pulso para longe de si.2. Para ver todas as informações disponíveis no cartão, toque no cartão.3. Para visualizar mais cartões (se estiverem disponíveis) continue a passar o dedo de baixo para cima no ecrã

ou a rodar o pulso para longe de si.

Para ocultar a pré-visualização de cartões

Se não quiser ver um cartão parcialmente apresentado na parte inferior do ecrã:

• Passe o dedo para baixo sobre o cartão.

Consulte comoDesativar a pré-visualização de cartões se preferir não ver os cartões parcialmente apresentados naparte inferior do ecrã do seu relógio.

Para desencadear ações a partir dos cartões

Alguns cartões apresentammais detalhes ou ações disponíveis, relacionadas com as informações neles contidas.

1. Passe o dedo da direita para a esquerda no cartão, para ver as ações disponíveis oumais detalhes das infor-mações disponíveis no cartão.

2. Toque na ação selecionada (se for aplicável). Por exemplo, pode arquivar e-mails recebidos no seuM600.

Para rejeitar um cartão

Quando já tiver recolhido toda a informação de que necessita de um cartão:

• Passe o dedo sobre ele, da esquerda para a direita, para o rejeitar.

Se rejeitar um cartão no seuM600, a notificação com ele relacionada também será rejeitada no seu telemóvel.

26

Para recuperar um cartão rejeitado

Se decidir recuperar um cartão que acabou de rejeitar, tem alguns segundos para o fazer.

• Passe o dedo de cima para baixo no ecrã para restaurar o cartão.

Ou, se o cartão rejeitado tiver sido o último cartão disponível:

1. Passe o dedo de baixo para cima no ecrã.2. Depois, toque no ícone anular, com uma seta em U a apontar para a esquerda.

Veja como pode alterar as definições para cartões de notificação em Configurações de notificação.

ÍCONES DE ESTADO

OM600 apresenta o estado atual do smartwatch com pequenos ícones indicadores.

Os ícones de estado apresentados a seguir poderão aparecer no ecrã iniciar do seuM600:

O seuM600 está desligado do telemóvel

A pilha está a carregar

Omodo de voo está ativado

A monitorização deGPS para a sua localização está ativada

Se o smartphone emparelhado com o seuM600 tiver o sistema operativo Android versão 6.0, também poderá ser apre-sentado o seguinte ícone de estado no ecrã inicial doM600 para indicar que está ativada a definição Notificação ape-nas por alarme:

Omodo não perturbar está ativado

Se alterar esta definição noM600 também a altera no telemóvel e vice-versa.

27

Se o smartphone emparelhado com o seuM600 tiver o sistema operativo Android versão 5.0, também poderão serapresentados os seguintes ícones de estado no ecrã inicial doM600 para indicar o estado da sua definição de inter-rupção:

Não é recebida nenhuma notificação

Está ativado omodo Permitir apenas interrupções prioritárias

São recebidas todas as notificações

Se alterar estas definições noM600, também as altera no telemóvel e vice-versa.

Consulte a Ajuda do AndroidWear para obter mais informações sobre as várias opções para silenciar as notificaçõesno seu smartwatch.

Se o smartphone emparelhado com o seu M600 tiver o sistema operativo Android versão 4.3 ou 4.4 ou iOS,também poderão ser apresentados os seguintes ícones de estado no ecrã inicial do seuM600 para indicar que as noti-ficações estão silenciadas no seu smartwatch:

As notificações estão silenciadas

Os utilizadores de iPhone devem ter em atenção que se o telemóvel está nomodo Não perturbar, o relógio nãovibra quando recebe notificações.MENU APLICAÇÕES

Omenu aplicações apresenta ícones para todas as aplicações instaladas no seuM600.

PARA ABRIR O MENU APLICAÇÕES

• Passe o dedo da direita para a esquerda no ecrã inicial.

28

OU

• Também pode chegar aomenu aplicações a partir de qualquer ponto do relógio premindo demoradamente obotão lateral para ligar/desligar, até o relógio vibrar e visualizar omenu aplicações.

PARA ABRIR E UTILIZAR APLICAÇÕES

• Pode começar a utilizar uma aplicação tocando no ícone correspondente nomenu aplicações.

OU

• Também pode abrir uma aplicação quando o ecrã inicial está ativo dizendo: “OK Google, abre (o nome da apli-cação)”.

OM600 inclui as seguintes aplicações predefinidas:

• Compromissos• Alarme• Findmy phone* (Encontrar o telefone)• Fit• Lanterna• Polar• Lembretes *• Cronómetro• Temporizador• Juntos *• Traduzir• Tempo

*Apenas no Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android

Quaisquer outras aplicações que possam ser apresentadas nomenu aplicações doM600 foram instaladas a partir doseu telemóvel durante a configuração. Para perguntas relacionadas com estas aplicações, consulte o programador daaplicação.

PARA OBTER MAIS APLICAÇÕES

 ;Aplicável apenas ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android

Pode obter mais aplicações a partir do Google Play Store. Para obter uma lista de aplicações recomendadas para orelógio, abra a aplicação AndroidWear no telemóvel e selecione “Aplicações essenciais do relógio“. Toque emMAIS para ir para aGoogle Play Store e abrir uma seleçãomaior de aplicações sugeridas que suportam o AndroidWear.

Consulte a página de ajuda do AndroidWear sobre Aplicações Google que funcionam com oAndroidWear.

COMPROMISSOS

Os eventos guardados na aplicação Calendário do seu telemóvel aparecem automaticamente como cartões noM600.Também pode chamar os seus compromissos.

29

Para visualizar a sua agenda utilizando a voz

1. Verifique se o ecrã inicial está ativo e diga: “OK Google”.2. Para ver a agenda do dia, diga: “Compromissos”.

Para ver a sua agenda utilizando o ecrã tátil

• Navegue até aomenu Aplicações e procure e selecione Compromissos.

Abre-se a agenda para esse dia.

ALARME

O seuM600 permite definir um alarme. Quando o alarme soa, oM600 vibra e apresenta um cartão.

Tenha em atenção que quando define um alarme no seuM600, este não soa no telemóvel.

Para definir um alarme utilizando a voz

1. Verifique se o ecrã inicial está ativo e diga: “OK Google”.2. Diga: “Definir alarme para (a hora que pretende).”

Para definir um alarme utilizando a aplicação

1. Navegue até aomenu Aplicações e selecione Alarme.2. Percorra omenu das horas para cima e para baixo e defina a hora.3. Passe à definição dos minutos tocando no ecrã ou passando o dedo para a esquerda.4. Defina os minutos.5. Toque em Definir alarme.

Para desligar um alarme quando este soar

• Arraste o ícone do despertador para a direita.

Para suspender um alarme

Se pretende suspender um alarme quando este soar:

• Arraste os Zs para a esquerda.FIND MY PHONE

Aplicável apenas ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android

Se não conseguir encontrar o seu telemóvel, pode utilizar oM600 para fazer o telemóvel tocar, mesmo que esteesteja com o som desativado ou apenas nomodo vibração.

Para fazer tocar o seu telemóvel

1. Navegue até aomenu aplicações e procure e selecione Find my phone.2. O seu telemóvel começa a tocar se estiver dentro do raio de ação do Bluetooth. Caso contrário, desloque-se

para tentar ficar a 10metros, ou 33 pés, do seu telemóvel, sem objetos sólidos nomeio.3. Pode parar o toque do telemóvel tocando no X no ecrã doM600 ou utilizando o telemóvel.

30

Tenha em atenção que, para esta função funcionar, o M600 tem de estar ligado ao telemóvel através de Blu-etooth.

FIT

Com a aplicaçãoGoogle Fit™, pode ver até que ponto está perto de conseguir o seu objetivo diário de passos. Podever o número estimado de passos que deu durante os dias da semana anterior bem como a sua frequência cardíacaatual.

Para ver a sua contagem de passos utilizando a voz

1. Verifique se o ecrã inicial está ativo e diga: “OK Google”.2. Diga: “Mostrar meus passos."3. Passe o dedo para ver mais detalhes dos seus passos durante os últimos sete dias.

Para ver a sua contagem de passos utilizando a aplicação

• Navegue até aomenu Aplicações e selecione Fit.

Pode alterar o seu objetivo de passos diários passando o dedo duas vezes para a esquerda na vista contagem de pas-sos.

Para ver a sua frequência cardíaca atual utilizando a voz

1. Verifique se o ecrã inicial está ativo e diga: “OK Google”.2. Diga: “Mostrar minha frequência cardíaca.”

Para ver a sua frequência cardíaca atual utilizando a aplicação

1. Navegue até aomenu Aplicações e selecione Fit.2. Passe o dedo para cima e toque no ícone coração.

A aplicaçãomede a sua frequência cardíaca emostra-a passado um curto intervalo.

Paramais informações acerca doGoogle Fit em dispositivos AndroidWear, consulte a Ajuda do AndroidWear.

APLICAÇÃO POLAR

Treinar com a aplicação Polar no seu M600

Utilize a aplicação Polar no seuM600 para tirar omáximo proveito do seu smartwatch otimizado para desporto.

Descubra a aplicação Polar e como a pode utilizar:

• Estrutura domenu da aplicação Polar• Navegar a aplicação Polar

Monitorize as suas sessões de treino e consulte, por exemplo, a sua frequência cardíaca, velocidade e distânciadurante o treino:

• Iniciar uma Sessão de Treino• Durante o treino• Efetuar uma pausa/Parar uma sessão de treino• Depois do treino

31

Veja também as nossas instruções sobre a colocação do seuM600, para obter medições exatas da frequência car-díaca e descubra em que tipo de desportos recomendamos o uso de um sensor de frequência cardíaca Polar à voltado peito para garantir medições fiáveis da frequência cardíaca:

• Colocar o seuM600• Emparelhar oM600 com um sensor de frequência cardíaca

Perfis de desporto

Perfis separados para todos os desportos que pretende praticar, com definições específicas para cada um deles.Ajuste as definições do perfil de desporto para que se adaptemmelhor às suas necessidades de treino:

• Perfis de desporto

Funcionalidades Polar

As funcionalidades Smart Coaching exclusivas da Polar fornecem amelhor orientação possível para o seu treino,bem como comentários úteis sobre o seu progresso. A aplicação Polar no seuM600 inclui as seguintes fun-cionalidades Smart Coaching:

• Monitorização permanente da atividade• Calorias inteligentes• Benefício do treino• Programa de corrida• Índice de Corrida

As funcionalidades disponíveis na sua aplicação Polar variam, dependendo de estar a usar oM600 com um tele-móvel Android ou iOS. Veja a páginaM600 Updates (Atualizações doM600) para obter informação atualizada sobreas edições para os vários sistemas operativos (em inglês).

Conjuntamente com a aplicaçãomóvel Polar Flow e com o serviçoWeb Polar Flow, pode planear o seu treino e alcan-çar os seus objetivos de treino, analisar e aprender sobre o seu desempenho, acompanhar o seu progresso e partilharas suas sessões. Paramais informações, consulte Aplicação Polar e Polar Flow.

LEMBRETES

Veja abaixo informações sobre lembretes noM600 emparelhado com um iPhone

Os lembretes são guardados noGoogle Now™. Para a funcionalidadeGoogle Now funcionar, tem de ter, nomínimo, aversão 5.6 da aplicaçãoGoogle no seu telemóvel. Pode transferir a aplicaçãoGoogle doGoogle Play ou da App Store.Pode encontrar mais informações acerca de outras funcionalidades Google Now e sobre como personalizar cartõesde notificaçãoGoogle Now na Ajuda do AndroidWear.

Lembretes no M600 emparelhado com um telemóvel Android

Pode configurar o seuM600 para o lembrar para realizar uma tarefa numa hora ou local específico. Os lembretes sãoapresentados como cartões noM600.

Para definir um lembrete utilizando a voz

1. Verifique se o ecrã inicial está ativo e diga: “OK Google”.2. Diga: “Lembrar para (a tarefa com uma hora ou localização).” Por exemplo, pode dizer “Lembrar para ir correr

daqui a 2 horas” ou “Lembrar para telefonar à Jane quando chegar a casa.”

32

Para definir um lembrete utilizando a aplicação

1. Navegue até aomenu Aplicações e procure e selecione Lembretes.2. Toque no íconemais.3. Diga a tarefa e uma hora ou localização. Por exemplo, pode dizer: “Ver o novo programa de TV às sete.”

Para marcar um lembrete como concluído utilizando a aplicação

1. Navegue até aomenu Aplicações e procure e selecione Lembretes.2. Passe o dedo para um dos lados do lembrete que pretende arquivar.

Semarcar um lembrete como concluído, este deixa de aparecer na lista de lembretes no seuM600. Mesmo assim,pode continuar a vê-lo nos lembretes antigos, na aplicaçãoGoogle no seu telemóvel.

Lembretes no M600 emparelhado com um iPhone

Se o seuM600 estiver emparelhado com um iPhone, também pode configurá-lo para o lembrar para fazer uma tarefanuma hora ou local específico. Os lembretes são apresentados como cartões noM600.

Pode Definir um lembrete utilizando o comando por voz. Mas não através da aplicação Lembrete noM600. Só é pos-sível verificar e eliminar os seus lembretes a partir da aplicaçãoGoogle no iPhone. Para o efeito, precisa de iniciar ses-são na aplicaçãoGoogle com amesma conta Google que usa na aplicação AndroidWear e ativar o Google Now.

Para iniciar sessão na aplicação Google e ativar o Google Now

1. Na aplicaçãoGoogle no seu iPhone toque no ícone Definições, para abrir o menu com omesmo nome.2. Toque em Iniciar sessão e escolha amesma conta Google que usa na aplicação AndroidWear.3. Nomenu Configurações, toque primeiro em Google Now e depois em CONTINUAR.4. Para poder usar a funcionalidadeGoogle Now, tem de aceitar ativar as Definições da conta Google sugeridas.

Toque em SIM ALINHO.5. Utilize os interruptores para ativar Localização e Notificações e depois toque em CONCLUÍDO.

Para eliminar lembretes do seu iPhone

1. Na aplicaçãoGoogle no seu iPhone, toque no seu nome e imagem de perfil para abrir o menu Configurações.2. Nomenu Configurações, procure e selecione Lembretes.3. Toque no lembrete que pretende eliminar.4. Toque em ELIMINAR LEMBRETE para eliminar o lembrete.

CRONÓMETRO

Pode utilizar o seuM600 como cronómetro.

Para iniciar o cronómetro utilizando a voz

1. Verifique se o ecrã inicial está ativo e diga: “OK Google”.2. Diga: “Iniciar cronómetro.”3. Inicie o cronómetro tocando no ícone reproduzir.

O cronómetro abre-se no ecrã.

Para iniciar o cronómetro utilizando o ecrã tátil

1. Navegue até aomenu aplicações e procure e selecione Cronómetro.2. Inicie o cronómetro tocando no ícone reproduzir.

O cronómetro abre-se no ecrã.

33

Para colocar o cronómetro em pausa

• Toque no ícone pausa.

Para reiniciar o cronómetro

• Toque no ícone reproduzir

Para repor o cronómetro

Se pretende pôr o cronómetro a zero:

• Toque no ícone repor.TEMPORIZADOR

Pode utilizar o seuM600 como temporizador de contagem decrescente.

Para definir um temporizador utilizando a voz

1. Verifique se o ecrã inicial está ativo e diga: “OK Google”.2. Diga: “Definir um temporizador para (um determinado número de segundos, minutos ou horas pretendidos).”

O temporizador abre-se no ecrã.

Para definir um temporizador utilizando a aplicação

1. Navegue até aomenu aplicações e selecione Timer.2. Selecione as horas, minutos e segundos passando o dedo ou tocando no ecrã.3. Prima reproduzir para iniciar o temporizador.

O temporizador abre-se no ecrã.

Para colocar em pausa o temporizador

• Toque no ícone pausa.

Para reiniciar o temporizador

• Toque no ícone reproduzir

Para repor o temporizador

Se pretende reiniciar o temporizador:

• Toque no ícone reiniciar.

Para fechar o temporizador

Quando o temporizador soa, oM600 vibra. Para fechar o temporizador quando este vibra:

• Passe o dedo para a direita no ecrã.MOSTRADOR DE RELÓGIO JUNTOS

 Aplicável apenas ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android

34

Com omostrador interativo Juntos, pode emparelhar o seu relógio com o de um amigo para permanecerem ligadosdurante o dia.

O que pode fazer com o mostrador de relógio Juntos

Com omostrador de relógio Juntos pode ligar-se a um amigo e partilhar o seguinte:

• Emojis: Pode desenhar ou escolher emojis para comunicar com o seu amigo.

• Rabiscar: Pode escolher uma cor e esboçar uma imagem de fundo para omostrador do relógio do seu amigo.

• Fotografia: Pode enviar uma das suas 10 fotografias mais recentes que será utilizada como imagem de fundo nomostrador do relógio do seu amigo.• Autocolante: Permite animar omostrador do relógio do seu amigo com um autocolante engraçado.

• A sua atividade: Pode partilhar as suas atualizações de estado com o seu amigo.

Consulte a Ajuda do AndroidWear paramais informações sobre como convidar um amigo para se ligar a si, comoaceitar um convite e como começar a partilhar o seu dia com o seu amigo.

TRADUZIR

Pode utilizar a aplicaçãoGoogle Translate™ para traduzir frases:

1. Navegue até aomenu aplicações e selecione Traduzir.2. São apresentados dois idiomas entre os quais pode traduzir. Pode tocar no nome de um idioma para o alterar.3. Toque no íconemicrofone e diga a frase que pretende traduzir.

A tradução é apresentada no ecrã.

COMUNICAÇÃO

Pode usar o seuM600 para ler, responder e enviar mensagens de texto e e-mails. Com oM600, também pode atenderchamadas telefónicas no pulso.

Saibamais nas hiperligações abaixo:

• Mensagens de texto• Chamadas telefónicas• E-mails

Tenha em conta que existem restrições quanto à disponibilidade das funcionalidades de comunicação, depen-dendo do sistema operativo do seu telemóvel.

MENSAGENS DE TEXTO NO M600

LER MENSAGENS DE TEXTO NO SEU M600

Se utiliza notificações paramensagens de texto no seu telemóvel, verá um cartão no seuM600 quando receber umnovo texto.

Para ler uma mensagem de texto

• Passe o dedo pelo cartão.

35

RESPONDER A MENSAGENS DE TEXTO A PARTIR DO M600

 Aplicável apenas ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android.

Pode responder e enviar mensagens de texto diretamente do seu pulso.

Para responder a uma mensagem de texto usando a voz

1. No cartão de notificação damensagem, passe o dedo da direita para a esquerda para ver as ações que podeefetuar.

2. Toque em Responder e diga a suamensagem.

A suamensagem é enviada automaticamente.

Consulte a Ajuda do AndroidWear para obter instruções sobre como responder com um texto com emojis.

ENVIAR MENSAGENS DE TEXTO DO SEU M600

 Aplicável apenas ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android.

Também pode enviar textos doM600 a pessoas da lista de contactos. OM600 apresenta os contactos guardados nalista de contactos do seu telemóvel com os quais tenha comunicado recentemente.

Para enviar uma mensagem de texto usando a voz

1. Verifique se o ecrã inicial está ativo e diga: “OK Google”.2. Diga: “Enviar mensagem de texto para (um nome guardado nos seus contactos).”3. Depois, diga o texto que pretende enviar.

A suamensagem é enviada automaticamente.

Consulte a Ajuda do AndroidWear para obter instruções sobre outros modos de enviar textos e sobre outras apli-cações para enviar mensagens.

CHAMADAS TELEFÓNICAS

Tenha em atenção que o seu telemóvel tem de estar ligado ao seuM600 através de Bluetooth para poder ver aschamadas recebidas no smartwatch e para poder iniciar chamadas utilizando oM600.

GERIR CHAMADAS RECEBIDAS

Quando recebe uma chamada no seu telemóvel, pode ver quem lhe telefona no ecrã doM600. Pode atender ou rejeitara chamada noM600.

36

Para atender uma chamada

1. Para atender uma chamada, passe o dedo da esquerda para a direita no ecrã do seuM600.2. Utilize o seu telemóvel para comunicar com quem lhe telefona.

Para rejeitar uma chamada

• Passe o dedo da direita para a esquerda no ecrã do seuM600.

Para rejeitar uma chamada telefónica com um texto predefinido

 Aplicável apenas ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android

1. Passe o dedo pelo ecrã do seuM600.2. Procure e toque a suamensagem preferida.

FAZER CHAMADAS TELEFÓNICAS

 Aplicável apenas ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android

NoM600, também pode iniciar chamadas para pessoas da lista de contactos. OM600 apresenta os contactos guar-dados na lista de contactos do seu telemóvel com os quais tenha comunicado recentemente.

Para fazer uma chamada telefónica utilizando a voz

1. Verifique se o ecrã inicial do seuM600 está ativo e diga: “Ok Google”.2. Diga: “Ligar para (um nome guardado nos seus contactos).”3. A chamada telefónica abre-se no seu telemóvel. Utilize o seu telemóvel para comunicar com quem está a tele-

fonar.

Para fazer uma chamada telefónica utilizando o ecrã tátil

1. No ecrã inicial, passe o dedo duas vezes da direita para a esquerda para ver a sua lista de contactos.2. Procure e toque no nome da pessoa a quem pretende telefonar.3. Toque em Ligar para.4. A chamada telefónica abre-se no seu telemóvel. Utilize o seu telemóvel para comunicar com quem está a tele-

fonar.E-MAILS

Veja abaixomais detalhes sobre a gestão de E-mails noM600 emparelhado com um iPhone.

37

LER E-MAILS

Se utiliza notificações de e-mails no seu telemóvel, verá um cartão no seuM600 quando receber um novo e-mail.

Para ler e-mails

• Passe o dedo de baixo para cima no cartão.

Pode tocar no cartão para ver mais damensagem. Se tiver vários e-mails novos, na parte inferior do cartão será apre-sentada uma barra que indica o número de e-mails novos. Pode tocar na barra para ver as outras mensagens.

RESPONDER A E-MAILS

Pode responder a e-mails no seu pulso.

Para responder a e-mails

1. No cartão de notificação do email, passe o dedo da direita para a esquerda para ver as ações que pode efetuar.2. Toque em Responder e escolha se quer ditar a suamensagem, desenhar um emoji ou usar uma das men-

sagens predefinidas.

A suamensagem verbal é enviada automaticamente quando acabar de a ditar. Se usa emojis oumensagens pre-definidas, envie amensagem tocando no íconemarca de verificação.

ENVIAR E-MAILS

 Aplicável apenas ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android

Também pode enviar e-mails doM600 para pessoas da lista de contactos. OM600 apresenta os contactos guardadosna lista de contactos do seu telemóvel com os quais tenha comunicado recentemente.

Para enviar um e-mail utilizando um comando de voz

1. Verifique se o ecrã inicial está ativo e diga: “OK Google”.2. Diga: “Enviar e-mail para (um nome guardado nos seus contactos).”3. Diga amensagem que pretende enviar.

A suamensagem é enviada automaticamente.

Para enviar um e-mail utilizando o ecrã tátil

1. No ecrã inicial, passe o dedo duas vezes da direita para a esquerda para ver a sua lista de contactos.2. Selecione o nome da pessoa a quem pretende enviar um e-mail.3. Toque em E-mail e escolha se quer ditar a suamensagem, desenhar um emoji ou usar uma das mensagens

predefinidas.4. Siga as instruções no ecrã para acabar de enviar o e-mail.

E-MAILS NO M600 EMPARELHADO COM UM IPHONE

Se utiliza notificações de e-mails no seu telemóvel, verá um cartão no seuM600 quando receber um novo e-mail, inde-pendentemente da aplicação de e-mail utilizada no seu iPhone.

Se utiliza Gmail, pode ativar os cartões Rich Gmail podendo, destemodo, Ler e-mails, Responder a e-mails e eliminarou arquivar e-mails do seuM600.

38

Para ativar os cartões Rich Gmail

1. Na aplicação AndroidWear no seu iPhone, toque no ícone Configurações.2. Toque em Cartões de e-mail.3. Utilize o comutador para ativar os Cartões Rich Gmail.4. Volte aomenu Configurações e toque em CONCLUÍDO.

Saibamais acerca da utilização doGmail com o AndroidWear aqui.

MÚSICA NO M600

Se estiver a reproduzir música no seu telemóvel, verá um cartão de canções noM600.

PARA CONTROLAR A MÚSICA A PARTIR DO SEU SMARTWATCH

• Toque no cartão para efetuar uma pausa e reiniciar amúsica.• Passe o dedo uma vez para a esquerda para controlar o volume e para saltar faixas.• Dependendo da aplicação demúsica que estiver a utilizar, poderá ser possível passar o dedo para a esquerdapara obter mais opções, como percorrer as diversas faixas e tocar as suas listas de reprodução.

Consulte a Ajuda do AndroidWear para obter instruções sobre como alterar a aplicação predefinida que o seu relógiousa para amúsica.

Se o seuM600 estiver emparelhado com um telemóvel Android e tiver auscultadores Bluetooth, também pode trans-ferir música para o seuM600 e ouvi-la mesmo que oM600 não esteja ligado ao seu telemóvel, por exemplo, quandofor correr ou andar de bicicleta e preferir deixar o telemóvel em casa. Paramais instruções sobre como ouvir músicasem o seu telemóvel, consulte o site de Ajuda do AndroidWear.

Veja também como controlar música sem sair da aplicação Polar enquanto treina em Durante o Treino.

INDICAÇÕES DE PERCURSO

Pode usar a voz para obter indicações de percurso passo a passo até ao seu destino.

PARA OBTER INDICAÇÕES DE PERCURSO PASSO A PASSO

 Aplicável apenas ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android

1. Verifique se o ecrã inicial está ativo e diga: “OK Google”.2. Diga: “Navegar até (o seu destino).”

No seuM600, é apresentado um cartão GoogleMaps™ e inicia-se a navegação passo a passo.

Para que as indicações de percurso passo a passo funcionem, tem de permitir que a aplicaçãoMapas aceda àlocalização do seu dispositivo.

Consulte a Ajuda do AndroidWear para detalhes acerca dos idiomas e países que são suportados para as indicaçõespasso a passo e para ver informações mais detalhadas acerca do percurso.

PARA COMEÇAR A UTILIZAR OUTRAS FUNCIONALIDADES DO M600 DURANTE A NAVEGAÇÃO PASSO APASSO

• Passe o dedo da esquerda para a direita no cartão de navegação. A navegação é silenciada.

39

PARA VOLTAR À NAVEGAÇÃO

• Toque na seta azul, na notificação de indicações de percursos.PARA CANCELAR A NAVEGAÇÃO

• Passe o dedo para a esquerda no cartão de navegação para selecionar Sair da navegação.

Também pode obter instruções para chegar a um local ou a uma empresa ou encontrar informações acerca de umaempresa.

PARA ENCONTRAR UM LUGAR OU EMPRESA

1. Verifique se o ecrã inicial está ativo e diga: “OK Google”.2. Diga o que procura, por exemplo: “Onde fica o London Eye?” ou “A que distância está a estação ferroviária cen-

tral?” ou “Encontrar o supermercadomais próximo.”

RESPOSTAS RÁPIDAS

Pode pedir aoM600 a resposta para coisas que queira saber. Por exemplo, pode traduzir palavras, resolver problemasdematemática ou procurar factos ao acaso.

PARA OBTER RESPOSTAS RÁPIDAS

1. Verifique se o ecrã inicial está ativo e diga: “OK Google”.2. Faça a sua pergunta, por exemplo: “Como é que se diz olá em espanhol?”

A resposta para a sua pergunta aparece no ecrã doM600. Dependendo da pergunta, o seu smartwatch poderá tam-bém sugerir uma hiperligação, com informação relevante, que pode abrir no seu telemóvel.

Consulte o Site de ajuda do AndroidWear paramais informações sobre o tipo de perguntas que pode fazer, sobrecomo as formular e sobre os idiomas que pode usar para obter respostas rápidas.

UTILIZAÇÃO AUTÓNOMA DO M600

Mesmo que o seuM600 esteja desligado do seu telemóvel, algumas das suas funcionalidades básicas continuarão afuncionar.

Nomodo autónomo, pode fazer o seguinte:

• Ver as horas e a data.• Treinar utilizando a aplicação Polar.• Ouvir música guardada noM600.• Utilizar o cronómetro.• Utilizar o temporizador.• Ver a sua agenda para esse dia.• Definir um alarme.

• Ver a sua contagem de passos.

• Ver a sua frequência cardíaca.• Alterar omostrador do relógio.• Usar omodo de voo.

40

Tenha em atenção que as ações de voz não funcionam quando oM600 não está ligado ao seu telemóvel. Terá deusar o ecrã tátil oumovimentos do pulso para navegar o seuM600.

41

TREINAR COMA POLAR

APLICAÇÃO POLAR E POLAR FLOW

APLICAÇÃO POLAR

A aplicação Polar no seuM600 converte o seu smartwatch AndroidWear nummonitor de desporto e atividade Polar.

A aplicaçãomonitoriza os seus dados de treino, como a frequência cardíaca, velocidade, distância e percurso. Tam-bémmede a sua atividade permanentemente: pode ver quantos passos deu, que distância percorreu e quantas calo-rias queimou. Se usar oM600 enquanto dorme, também obtém uma análise do tempo e qualidade do seu sono.

OBTER A APLICAÇÃO

Para ter as funcionalidades demonitorização de atividade e de treino da Polar a funcionar no seuM600, é necessárioinstalar a aplicação Polar Flow doGoogle Play ou da App Store no seu no telemóvel e ativar a aplicação Polar nosmartwatch. Consulte aqui mais informações sobre como ativar a aplicação Polar no seuM600.

As funcionalidades disponíveis na sua aplicação Polar variam, dependendo de estar a usar oM600 com um tele-móvel Android ou iOS. Veja a páginaM600 Updates (Atualizações doM600) para obter informação atualizada sobreas edições para os vários sistemas operativos (em inglês).

APLICAÇÃO POLAR FLOW

Na aplicaçãomóvel Polar Flow, pode ver uma interpretação visual instantânea dos seus dados de treino e de ati-vidade. Também pode alterar algumas definições e planear o seu treino com a aplicação.

DADOS DO TREINO

Com a aplicação Polar Flow, pode obter no telemóvel uma visão geral instantânea do seu treino imediatamente apósa sessão. Pode ver resumos semanais do seu treino no diário de treino e partilhar os seus sucessos com os seus ami-gos no feed Flow.

DADOS DE ATIVIDADE

Na aplicaçãomóvel, pode ver a sua atividade diária em detalhe. Veja quanto tempo passou em cada nível de inten-sidade de atividade e descubra quanto lhe falta para o objetivo diário e como atingi-lo. Também pode ver informação

42

detalhada sobre os seus dados de sono.

ALTERAR DEFINIÇÕES E PLANEAR O SEU TREINO

Pode alterar as definições da sua conta Polar e algumas definições básicas do dispositivo na aplicação Polar Flow.Além disso, pode adicionar e remover perfis de desporto e planear o seu treino criando objetivos de treino rápidos oufaseados.

Para suporte emais informações sobre a utilização da aplicação Polar Flow, aceda a sup-port.polar.com/en/support/Flow_app.

Para informações sobre como sincronizar os seus dados de treino e de atividade e as definições alteradas, entre aaplicação Polar e a aplicaçãomóvel Polar Flow, consulte Sincronizar.

SERVIÇO WEB POLAR FLOW

No serviçoWeb Polar Flow, pode planear e analisar o seu treino em detalhe e aprender mais acerca do seu desem-penho.

No serviçoWeb, também pode personalizar a aplicação no seuM600 para o adaptar perfeitamente às suas neces-sidades de treino, adicionando novos perfis de desporto e editando as suas definições. Pode, por exemplo, selecionardefinições de vista de treino específicas para cada desporto e escolher os dados que pretende ver durante o treino.

Também pode acompanhar e analisar visualmente o seu progresso, aderir a uma rede de outros praticantes de exer-cício e obter um programa personalizado de treino para um evento de corrida. Para começar a usar o serviçoWebFlow, aceda a flow.polar.com e inicie sessão com a conta Polar que criou quando configurou o seuM600.

FEED, EXPLORAR E DIÁRIO

Em Feed pode ver o que você e os seus amigos têm feito ultimamente. Veja as sessões de treino e resumos de ati-vidademais recentes, partilhe os seus sucessos, comente e assinale que gosta das atividades dos seus amigos. EmExplorar pode navegar nomapa e ver sessões de treino partilhadas por outros utilizadores, com informações sobre opercurso. Também pode reviver os percursos de outras pessoas e ver os pontos demaior destaque. Em Diário podever a sua atividade diária, sessões de treino planeadas (objetivos de treino) e ainda rever resultados de sessões detreino anteriores.

EVOLUÇÃO

Em Evolução poderá acompanhar o seu desenvolvimento através de relatórios. Os relatórios são ummodo con-veniente de acompanhar a sua evolução no treino durante períodos mais longos. Nos relatórios da semana, mês eano, pode selecionar o desporto para o qual pretende obter um relatório. No período personalizado, pode selecionar operíodo e o desporto. Nas listas pendentes selecione o período e desporto do relatório e prima o ícone da roda paraescolher os dados que pretende incluir no gráfico do relatório.

COMUNIDADE

EmGrupos Flow, Clubes e Eventos, pode encontrar outros praticantes que se estão a treinar para omesmo eventoou nomesmo ginásio. Também pode criar o seu próprio grupo para as pessoas com quem quer treinar. Pode partilharos seus exercícios e dicas de treino, comentar os resultados de treino de outros membros e participar na ComunidadePolar.

43

PROGRAMAS

Em Programas pode criar um Programa de corrida que o ajude a treinar para uma corrida de 5 km, 10 km, meiamara-tona oumaratona. O Programa de corrida Polar é personalizado para o seu evento e tem em conta os seus dados pes-soais, histórico de treino e tempo de preparação.

Para suporte emais informações sobre a utilização do serviçoWeb Polar Flow, aceda a sup-port.polar.com/en/support/flow.

Para informações detalhadas sobre como editar os perfis de desporto, consulte Perfis de desporto Polar no ServiçoWeb Flow.

MENU DA APLICAÇÃO POLAR

TREINO

É aqui que inicia as suas sessões de treino. Abra Treino para ver uma lista dos perfis de desporto que tem na sua apli-cação Polar. É aqui que seleciona o desporto que pretende praticar.

Pode editar a seleção de perfis de desporto apresentados na aplicação Polar no seuM600, na aplicação Polar Flow ouno serviçoWeb Polar Flow. Nomenu da aplicaçãomóvel, toque em Perfis de desporto. Também pode aceder aflow.polar.com, clicar no seu nome, no canto superior direito, e escolher Perfis de desporto. Tanto na aplicaçãomóvel como no serviçoWeb pode adicionar e remover desportos e reorganizar a lista paramanter os seus desportosfavoritos facilmente acessíveis noM600.

Para iniciar o treino, espere até que a sua frequência cardíaca apareça junto a um ícone de desporto. Se o perfil de des-porto que escolheu suportar monitorizaçãoGPS, o íconeGPS também será apresentado. O círculo verde em torno doGPS deixa de rodar quando o sinal de GPS é captado. Prima o botão da frente, toque no ícone ou empurre o seu braçopara baixo para escolher o desporto e a sessão de treino inicia-se.

O MEU DIA

Pode ver o progresso da sua atividade diária no ecrã inicial do seuM600 se estiver a usar os mostradores de relógioda Polar, como o “Polar Jumbo”. EmO meu dia, pode ver a sua atividade diária emmais detalhe e as suas sessõesde treino desse dia.

44

Abra O meu dia para ver o estado da sua atividade AGORA. Verá aqui a percentagem já atingida do seu objetivo deatividade diária. O seu progresso também é visualizado na barra de atividade que vai sendo preenchida gradualmente.Também vai ver o número de passos dados, a distância percorrida até aomomento e as calorias queimadas.

Percorra omenuOmeu dia para ver as sessões de treino efetuadas durante o dia e as planeadas, criadas para essedia, no serviçoWeb Polar Flow ou na aplicação Polar Flow. Pode abrir as sessões anteriores para as visualizar commais detalhe.

SINCRONIZAR

Aplicável apenas ao Polar M600 emparelhado com um iPhone

A aplicação Polar no seuM600 sincroniza automaticamente os seus dados de treino e de atividade com a aplicaçãoPolar Flow assim que concluir uma sessão de treino. Contudo, se não treinar com a aplicação Polar e pretender ver osseus dados de atividade na aplicaçãomóvel, precisa de fazer a sincronizaçãomanual. Pode fazê-lo tocando no íconeSincronizar.. O seuM600 apresenta a indicação A sincronizar durante a sincronização e Concluído após uma sin-cronização bem sucedida.

Quando a aplicação Polar no seuM600 se sincroniza com a aplicaçãomóvel, os dados de treino e de atividade tam-bém são automaticamente sincronizados com o serviçoWeb através de uma ligação à Internet.

NAVEGAR A APLICAÇÃO POLAR

PARA ABRIR A APLICAÇÃO POLAR

• Prima o botão da frente do seuM600 (tenha em conta que, primeiro, tem de sair de quaisquer outras aplicações).

OU

• Navegue até aomenu aplicações e selecione Polar.

OU

• Use a voz:1. Verifique se o ecrã inicial do seuM600 está ativo.2. Diga “OK Google”. Se a sua voz for reconhecida, será apresentado ummicrofone com o texto: Fale agora.3. Diga: “Abrir Polar” ou “Iniciar uma sessão de exercício”.

UTILIZAR O ECRÃ TÁTIL E MOVIMENTOS DO PULSO PARA NAVEGAR A APLICAÇÃO POLAR

PARA NAVEGAR EM MENUS, LISTAS E RESUMOS

• Passe o dedo pelo ecrã tátil, para cima ou para baixo.

OU

• Rode o pulso no sentido anti-horário e horário.PARA ESCOLHER ITENS

• Toque nos ícones.

OU

45

• Deixe descair o braço ligeiramente.PARA VOLTAR UM PASSO ATRÁS

• Passe o dedo sobre o ecrã, da esquerda para a direita.

OU

• Levante o braço ligeiramente.

Não se esqueça de que os movimentos de deixar descair o braço e levantar o braço ligeiramente não funcionamdurante o treino.

As funcionalidades disponíveis na sua aplicação Polar variam, dependendo de estar a usar oM600 com um tele-móvel Android ou iOS. Veja a páginaM600 Updates (Atualizações doM600) para obter informação atualizada sobreas edições para os vários sistemas operativos (em inglês).

UTILIZAR O BOTÃO DA FRENTE PARA NAVEGAR A APLICAÇÃO POLAR

• Nomenu da aplicação Polar, prima o botão da frente para abrir Treino.• Na lista de perfis de desporto, prima o botão da frente para escolher o ícone do perfil de desporto apresentado noecrã.• Durante o treino, prima o botão da frente, sem soltar, para fazer uma pausa no exercício.

• Nomodo de pausa, prima o botão da frente, sem soltar, para parar a sessão de treino.

• Na vista resumo, depois do treino, prima o botão da frente para sair da aplicação Polar.UTILIZAR A VOZ PARA NAVEGAR A APLICAÇÃO POLAR

PARA INICIAR UMA SESSÃO DE TREINO

1. Verifique se o ecrã inicial do seuM600 está ativo.2. Diga “OK Google”. Se a sua voz for reconhecida, será apresentado ummicrofone com o texto: Fale agora.3. Diga: “Começar uma corrida” ou “Começar um passeio de bicicleta” para iniciar a sua sessão de treino.

OU

diga: “Começar uma sessão de exercício” para abrir a lista de perfis de desporto e selecionar o desporto quepretende fazer para iniciar a sessão.

PARA EFETUAR UMA PAUSA NUMA SESSÃO DE TREINO

1. Verifique se o ecrã inicial do seuM600 está ativo.2. Diga: “Parar uma corrida” ou “Parar um passeio de bicicleta”.

TREINO COM A APLICAÇÃO POLAR

Utilize a aplicação Polar no seuM600 para tirar omáximo proveito do seu smartwatch otimizado para desporto.

Nas hiperligações abaixo, consulte informações detalhadas sobre como treinar com a aplicação Polar no seuM600:

• Colocar o seuM600• Iniciar uma sessão de treino• Durante o treino• Fazer uma pausa/Parar uma sessão de treino• Depois do treino

46

As funcionalidades disponíveis na sua aplicação Polar variam, dependendo de estar a usar oM600 com um tele-móvel Android ou iOS. Veja a páginaM600 Updates (Atualizações doM600) para obter informação atualizada sobreas edições para os vários sistemas operativos (em inglês).

COLOCAR O SEU M600

O seu smartwatch otimizado para desporto tem um sensor de frequência cardíaca incorporado, quemede a frequên-cia cardíaca no pulso. Paramedir com exatidão a frequência cardíaca no pulso, terá de usar o bracelete bem justo,logo atrás do osso do pulso, com o visor virado para cima. O sensor tem de estar em contacto com a pele, mas o bra-celete não deve ficar demasiado justo a ponto de impedir a circulação sanguínea.

Quando não se estiver a exercitar, deve usar o bracelete um poucomais folgado, como se fosse um relógio normal.Mas deve apertá-lo para as sessões de treino, demodo a garantir leituras exatas da frequência cardíaca no pulso. Setiver tatuagens na pele do pulso, evite colocar o sensor sobre as mesmas pois podem impedir leituras exatas.

Também é boa ideia aquecer a pele sob o sensor se as suas mãos e pele arrefecerem facilmente. Faça o sangue cir-cular antes de iniciar a sessão!

Em desportos em que sejamais difícil manter o sensor imóvel no pulso ou em que haja pressão oumovimento nosmúsculos ou tendões perto do sensor, recomendamos que utilize um sensor de frequência cardíaca Polar com umatira elástica à volta do peito para garantir melhores medições da sua frequência cardíaca. Paramais informações, con-sulte Emparelhar a aplicação Polar com um sensor de frequência cardíaca.

Embora existammuitas indicações subjetivas sobre o comportamento do organismo durante o exercício (perceção defadiga, ritmo respiratório, sensações físicas), nenhuma é tão fiável como amedição da frequência cardíaca. É obje-tiva e é afetada por fatores internos e externos - ou seja, permite medir o seu estado físico de forma fiável.

INICIAR UMA SESSÃO DE TREINO

Consulte Navegar a aplicação Polar para descobrir modos alternativos de utilizar a aplicação.

PARA INICIAR UMA SESSÃO DE TREINO

47

1. Abra a aplicação Polar premindo o botão da frente do seuM600. Tenha em conta que, primeiro, deve sair dequaisquer outras aplicações.

2. Prima o botão da frente para abrir Treino e ver a lista de perfis de desporto.3. Rode o pulso no sentido anti-horário e horário para percorrer a lista de perfis de desporto e encontrar o que pre-

tende usar. Mantenha-se nestemodo pré-treino até oM600 captar a sua frequência cardíaca e os sinais desatélite GPS (se aplicável ao seu desporto) para garantir que os seus dados de treino são exatos.

O ícone coração começa a apresentar a sua frequência cardíaca quando esta é detetada.

Se um perfil de desporto suportar monitorizaçãoGPS, é apresentado o íconeGPS. Para captar o sinal de saté-lite doGPS, vá para o exterior e afaste-se de edifícios altos e de árvores. Para ummelhor desempenho doGPS coloque oM600 no pulso, com o visor virado para cima. Mantenha-o horizontal à sua frente e sem servirado para o peito. Mantenha o braço imóvel e acima do nível do peito durante a pesquisa. Não semexa eman-tenha amesma posição até oM600 captar o sinal do satélite.

Devido à localização da antena doGPS noM600, não recomendamos que o coloque com o visor do lado debaixo do seu pulso. Se o colocar no guiador de uma bicicleta, certifique-se de que o visor está virado paracima. Paramais informações acerca doGPS, consulte GPS.

O círculo verde em torno doGPS deixa de rodar quando o sinal de GPS é captado.

4. Para iniciar uma sessão de treino, prima o botão da frente no perfil de desporto que escolheu.

Tenha em conta que precisa de dar permissão à aplicação Polar no seuM600 paramonitorizar a sua localizaçãoemedir a sua frequência cardíaca se quiser visualizar informações baseadas nestes dados do seu treino.

Para ativar/desativar permissões

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Permissões.2. Procure e selecione Polar.3. Toque em Localização ou Sensores para alternar entre definir o seu estado como ATIVADO ou

DESATIVADO.

Consulte Durante o treino paramais informações sobre o tipo de informações que a aplicação Polar lhe podemostrarenquanto treina.

INICIAR UMA SESSÃO DE TREINO COM UM OBJETIVO

Pode planear o seu treino e criar perfis de desporto pessoais na aplicação ou serviçoWeb Polar Flow. Tenha em aten-ção que tem de sincronizar os objetivos de treino com a aplicação Polar para os poder usar. Paramais informações,consulte Sincronizar. A aplicação Polar vai orientá-lo para que possa atingir o seu objetivo durante o treino.

Para iniciar uma sessão de treino com um objetivo programado para hoje

1. Prima o botão da frente do seuM600 para abrir a aplicação Polar.2. Toque em Treino. Ser-lhe-á pedido para iniciar um treino que programou para esse dia.3. Toque no íconemarca de verificação.4. Procure e selecione o perfil de desporto que pretende usar para a sessão de treino.

48

OU

1. Prima o botão da frente do seuM600 para abrir a aplicação Polar.2. Aceda aO meu dia.3. Procure e selecione o seu objetivo de treino.4. Procure e selecione o seu desporto preferido para a sessão de treino.

Para iniciar uma sessão de treino com um objetivo programado para outro dia

1. Prima o botão da frente do seuM600 para abrir a aplicação Polar.2. Toque em Treino, ou prima o botão da frente, para abrir a lista de perfis de desporto.3. Passe o dedo para a esquerda, uma vez, para abrir a lista de objetivos de treino programados para os últimos

sete dias, para hoje e para os próximos sete dias.4. Procure e selecione o objetivo de desporto que pretende usar.5. Depois, procure e selecione o seu desporto preferido para começar a gravar a sua sessão de treino.

Para iniciar uma sessão de treino com um objetivo favorito

1. Prima o botão da frente do seuM600 para abrir a aplicação Polar.2. Toque em Treino ou prima o botão da frente para abrir a lista de perfis de desporto.3. Passe o dedo duas vezes, da direita para a esquerda, para abrir a lista de objetivos de treino que adicionou aos

favoritos.4. Procure e selecione o objetivo de treino favorito que pretende usar.5. Procure e selecione o seu desporto preferido para começar a gravar a sessão de treino.

DURANTE O TREINO

VISTAS DE TREINO

Para percorrer as vistas de treino

• Passe o dedo pelo visor, para cima ou para baixo.

OU

• Rode o pulso no sentido anti-horário e horário.

Veja tutorial em vídeo como navegar a aplicação Polar durante o treino.

A informação que vê nas vistas de treino depende domodo como editou o perfil de desporto selecionado. No serviçoWeb Polar Flow, pode regular as definições para cada perfil de desporto.

Por exemplo, as suas vistas de treino podem ter as seguintes informações:

A sua atual frequência cardíacaO ZonePointer da frequência cardíacaDuração da sessão de treino

49

Distância coberta na sessão, até aomomentoO seu ritmo atualHoraCalorias queimadas durante o treino, até aomomento

VISTA DE VOLTA AUTOMÁTICA

Aplicável se a definição Volta automática estiver ativada no perfil de desporto selecionado. Paramais informaçõessobre como alterar definições do perfil de desporto, consulte Perfis de desporto no serviçoWeb Polar Flow ou Perfisde desporto na aplicação Polar Flow, nas páginas de suporte da Polar.

Para visualizar a vista de Volta automática

• Passe o dedo para a esquerda na vista de treino.

Para ver as voltas anteriores

• Passe o dedo para cima na vista da volta.

Dependendo das suas definições de Volta automática, a sua vista de volta apresenta:

Duração ou distância da voltaVelocidade ou ritmomédioFrequência cardíacamédia

FUNÇÕES DURANTE O TREINO

Podemarcar manualmente uma volta durante o exercício.

Para marcar uma volta

• Prima o botão Polar.

Marcar a primeira volta manual irá criar uma vista voltas manuais na aplicação Polar para essa sessão de treino.

Pode também usar a definição volta automática. No serviçoWeb Polar Flow, edite as definições do perfil de desportoem Básico e defina a Volta automática para Distância da volta ou Duração volta. Se selecionar Distância davolta, defina a distância após a qual émarcada cada volta. Se selecionar Duração volta, defina a duração ao fim daqual émarcada cada volta.

Pode impedir o ecrã de se desligar durante o treino.

50

Para manter o ecrã ligado

1. Passe o dedo de cima para baixo no ecrã.

Se durante o treino estiver a ouvir música no telemóvel que emparelhou com oM600, a vista de controlos damúsica será a primeira vista que vê. Terá então de passar o dedo para a esquerda para encontrar a vista Retroi-luminação.

2. Toque no ícone lâmpada com uma cruz sobreposta para LIGAR a Retroiluminação para a sessão de treinoatual.

Terá de ligar a retroiluminação em cada sessão de treino.

Manter o ecrã ligado durante o treino reduz consideravelmente a duração da pilha do seuM600: com o brilho deecrã automático, a duração é reduzida emmédia em 5 horas de tempo de treino e em condições demuita luz, quandoo nível de contraste do ecrã está nomáximo, a duração pode ser reduzida em 3 horas de tempo de treino.

Pode desligar o ecrã tátil na aplicação Polar enquanto treina.

Para bloquear o ecrã tátil

1. Passe o dedo de cima para baixo no ecrã.2. Passe o dedo para a esquerda para encontrar a vista Bloqueio de ecrã.3. Toque no ícone cadeado aberto para LIGAR o Bloqueio de ecrã para a sessão de treino atual.

Terá de ligar o bloqueio de ecrã em cada sessão de treino.

O Bloqueio de ecrã LIGADO só desliga o ecrã tátil na aplicação Polar. Continua a poder rodar o pulso para dentro epara fora para percorrer as vistas de treino ou as vistas de voltas automáticas oumanuais, dependendo da vista quetinha aberta quando bloqueou o ecrã tátil.

Continua a poder usar o ecrã tátil para navegar no smartwatch, basta sair primeiro da aplicação Polar premindo obotão lateral para ligar/desligar. Pode voltar à vista bloqueada da aplicação Polar tocando no cartão Gravação ativano ecrã inicial doM600 ou premindo o botão da frente doM600.

Se durante o treino estiver a ouvir música no telemóvel que emparelhou com oM600, poderá controlar amúsicadurante o treino sem sair da aplicação Polar.

Para controlar a música

• Passe o dedo de cima para baixo no ecrã para encontrar os controlos damúsica.

Consulte o site de Ajuda do AndroidWear para obter instruções sobre como ouvir música noM600 sem ter o tele-móvel consigo.

Pode saltar fases quando treina usando um objetivo de treino faseado.

Para saltar fases

1. Passe o dedo de baixo para cima no ecrã na vista objetivo de treino para ver uma lista das várias fases no obje-tivo de treino.

2. Salte a fase atual batendo no ícone seguinte à esquerda.

51

Para sair da aplicação Polar sem parar a sessão de treino

• Toque no visor durante 2 segundos sem soltar, e depois no ícone sair, de cor vermelha.

OU

• Prima o botão lateral para ligar/desligar do seuM600.

Ao sair da aplicação Polar durante o treino, é apresentado parcialmente um cartão Gravação ativa na parte inferior doecrã inicial. Pode navegar e usar oM600 como de costume.

Para voltar à sessão de treino

• Toque no cartão Gravação ativa.

OU

• Prima o botão da frente do seuM600.RESUMO DO TREINO DURANTE O TREINO

Para ver a vista Resumo de treino

• Passe o dedo para a esquerda. A vista Resumo do treino é a vista mais afastada à direita.

52

Dependendo do perfil de desporto que estiver a utilizar, a vista Resumomostrará algumasou todas as informações seguintes:

HoraDuração da sessão de treinoDistância percorrida (Se for aplicável ao seu desporto)Frequência cardíacamédiaFrequência cardíacamáximaVelocidade ou ritmomédio (Se for aplicável ao seu desporto)Velocidade ou ritmomáximo (Se for aplicável ao seu desporto)Cadência médiaCadência máximaAltitudemáximaMetros/pés subidosMetros/pés descidosCalorias queimadasPercentagem de calorias queimadas gastas a partir da gorduraTempo gasto nas várias zonas de frequência cardíaca

As funcionalidades disponíveis na sua aplicação Polar variam, dependendo de estar a usar oM600 com um tele-móvel Android ou iOS. Veja a páginaM600 Updates (Atualizações doM600) para obter informação atualizada sobreas edições para os vários sistemas operativos (em inglês).

FAZER UMA PAUSA/PARAR UMA SESSÃO DE TREINO

PARA EFETUAR UMA PAUSA NUMA SESSÃO DE TREINO

• Prima o botão da frente, sem soltar.

OU

• Passe o dedo para a direita, na vista de treino, para encontrar e tocar no ícone de pausa.

53

Nomodo de pausa, pode ver o resumo do treino passando o dedo para a esquerda.

PARA CONTINUAR UMA SESSÃO DE TREINO EM PAUSA

• Toque no ícone das setas verdes.

PARA PARAR UMA SESSÃO DE TREINO

• Durante o treino ou nomodo de pausa, prima o botão da frente sem soltar, até o contador verde terminar a con-tagem regressiva.

OU

• Nomodo de pausa, toque no ícone parar vermelho sem soltar, para terminar a gravação.

DEPOIS DO TREINO

Obtenha uma análise instantânea e informações aprofundadas do seu treino com a aplicação Polar, a aplicação PolarFlow e o serviçoWeb Polar Flow.

RESUMO DO TREINO NO SEU M600

Depois de cada sessão de treino, obtém um resumo de treino instantâneo da sua sessão no seu dispositivo wearable.

54

A informação que aparece no resumo depende do perfil de desporto. Os detalhes dis-poníveis incluem:

Duração A duração da sessão.Distância (Se aplicável ao seu desporto): Distância percorrida na sessão.Frequência cardíaca média: A sua frequência cardíacamédia durante a sessão,Frequência cardíaca máxima A sua frequência cardíacamáxima durante a sessão.Ritmo/velocidade médios (Se aplicável ao seu desporto): O ritmo/velocidademédiosda sessão.Ritmo/velocidade máximos (Se aplicável ao seu desporto): O ritmo/velocidademáxi-mos da sessão.Cadência média: A sua cadência média para a sessão.Cadência máxima: A sua cadência máxima durante a sessão.Altitude máxima: A sua altitudemáxima acima do nível domar durante a sessão.Metros/pés subidos: Metros/pés subidos durante a sessão.Metros/pés descidos: Metros/pés descidos durante a sessão.Calorias: Calorias queimadas durante a sessão.% de calorias de gordura queimada: Calorias gastas a partir de gordura durante uma ses-são de exercício, expressa em percentagem das calorias totais queimadas durante a ses-são.Zonas de frequência cardíaca: Tempo de treino passado nas várias zonas de frequênciacardíaca.Índice de Corrida: O nível e valor numérico do seu desempenho de corrida. Saibamais nocapítulo Running Index.Carga de treino: O esforço calculado da sua sessão de treino.Training Benefit (benefício de treino): Comentários acerca da eficácia da sua sessão detreino.

As funcionalidades disponíveis na sua aplicação Polar variam, dependendo de estar a usar oM600 com um tele-móvel Android ou iOS. Veja a páginaM600 Updates (Atualizações doM600) para obter informação atualizada sobreas edições para os vários sistemas operativos (em inglês).

Pode ver o seu resumo de treinomais tarde, em: Omeu dia.

55

Para ver mais tarde o seu resumo de treino

1. Prima o botão da frente para abrir a aplicação Polar.2. Passe o dedo para cima e toque emO meu dia.3. Passe o dedo para baixo para ver as sessões de treino do dia de hoje.4. Toque na sessão que pretende ver na vista sumário.

Na aplicação Polar pode ver apenas resumos de treino do dia atual. Pode ver o histórico de treino completo com umaanálisemais detalhada na aplicação ou no serviçoWeb Polar Flow.

DADOS DO TREINO NA APLICAÇÃO POLAR FLOW

Pode analisar os seus dados num relance no seu telemóvel, depois de cada sessão. A aplicação Polar no seuM600sincroniza automaticamente os seus dados de treino com a aplicação Polar Flow assim que concluir uma sessão detreino.

Paramais informações. consulte Aplicações e serviços Polar e Sincronizar.

DADOS DO TREINO NO SERVIÇO WEB POLAR FLOW

Pode analisar todos os detalhes do seu treino e aprender mais sobre o seu desempenho no serviçoWeb Polar Flow.Acompanhe a sua evolução e partilhe ainda com outros as suas melhores sessões.

Paramais informações. consulte Aplicações e serviços Polar e Sincronizar.

FUNCIONALIDADES GPS

OM600 tem GPS integrado, que fornecemedições exatas de velocidade e distância para uma gama de desportos aoar livre. Se treina com a aplicação Polar, pode ver o seu percurso nummapa na aplicação e serviçoWeb Polar Flow,depois da sessão.

OM600 inclui as seguintes funcionalidades deGPS:

56

• AltitudeMedição da altitude em tempo real.

• Distância: Distância exata durante a sessão e depois dela.• Velocidade/ritmo: Velocidade/ritmo exatos durante a sessão e depois dela.

Tenha em conta que oGPS deixa de gravar quando omodo de poupança da pilha está ativado noM600. Omodo pou-pança da pilha é automaticamente ativado quando a carga da pilha atinge 5%.

Mesmo que não esteja amedir a frequência cardíaca no pulso, para ummelhor desempenho doGPS, coloque oM600 no pulso com o visor virado para cima. Devido à localização da antena doGPS noM600, não recomendamosque o coloque com o visor do lado contrário ao pulso. Se o colocar no guiador de uma bicicleta, certifique-se de que ovisor está virado para cima.

As funcionalidades disponíveis na sua aplicação Polar variam, dependendo de estar a usar oM600 com um tele-móvel Android ou iOS. Veja a páginaM600 Updates (Atualizações doM600) para obter informação atualizada sobreas edições para os vários sistemas operativos (em inglês).

A SINCRONIZAR

Para poder sincronizar dados entre a aplicação Polar no seuM600, a aplicaçãomóvel Polar Flow e o serviçoWebFlow, precisa de ter uma conta Polar. Se já terminou a configuração do seuM600, já tem uma conta criada.

SINCRONIZAÇÃO AUTOMÁTICA DOS DADOS DE TREINO

A aplicação Polar no seuM600 sincroniza automaticamente os seus dados de treino e de atividade com a aplicaçãoPolar Flow assim que conclui uma sessão de treino. Para a sincronização automática funcionar, tem de efetuar o iní-cio de sessão na aplicaçãomóvel com a sua conta Polar e o seu telemóvel e oM600 têm de estar ligados via Blu-etooth ouWi-Fi.

A aplicação Polar também sincroniza os seus dados de atividade com a aplicaçãomóvel se receber um alerta de ina-tividade ou tiver atingido o seu objetivo de atividade diária.

Quando os seus dados de treino e de atividade são atualizados com a aplicaçãomóvel, também são auto-maticamente sincronizados com o serviçoWeb através de uma ligação à Internet.

Nota para utilizadores iPhone! Se não treina com a aplicação Polar e quer ver os seus dados de atividade na apli-caçãomóvel, precisa de utilizar a sincronizaçãomanual.

SINCRONIZAR DEFINIÇÕES ALTERADAS

Pode alterar as definições da sua conta Polar, adicionar ou remover perfis de desporto e criar objetivos de treino noserviçoWeb Polar Flow e na aplicaçãomóvel Polar Flow. No serviçoWeb também pode editar as definições do perfilde desporto.

Quaisquer alterações feitas na aplicaçãomóvel com o telemóvel ligado à Internet, serão sincronizadas auto-maticamente entre a aplicaçãomóvel e o serviçoWeb. Se efetuar alterações no serviçoWeb Polar Flow, estas serãosincronizadas para a sua aplicaçãomóvel quando voltar a abrir a aplicação no telemóvel.

 Aplicável ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android

Se o seuM600 estiver emparelhado com um telemóvel Android, as definições alteradas serão sincronizadas auto-maticamente entre a aplicaçãomóvel e a aplicação Polar noM600, via Bluetooth ou ligaçãoWi-Fi.

57

Aplicável ao Polar M600 emparelhado com um iPhone

Se o seuM600 estiver emparelhado com um iPhone, terá de sincronizar manualmente as definições alteradas entre aaplicaçãomóvel e a aplicação Polar noM600.

PARA SINCRONIZAR MANUALMENTE DADOS DE ATIVIDADE E DEFINIÇÕES ALTERADAS(UTILIZADORES DE IPHONE)

1. Prima o botão da frente do seuM600 para abrir a aplicação Polar.2. Percorra omenu para baixo para encontrar e tocar em Sincronizar.3. O relógio apresenta a indicação A sincronizar durante a sincronização e Concluído após uma sincronização

bem sucedida.

Suporte emais informações sobre a utilização da aplicação Polar Flow.

Suporte emais informações sobre a utilização do serviçoWeb Polar Flow.

PLANEAR O SEU TREINO

Pode planear o seu treino e criar perfis de desporto pessoais na aplicação Polar Flow ou no serviçoWeb Polar Flow.Tenha em atenção que para poder utilizar objetivos de treino têm de os sincronizar com a aplicação Polar. Paramaisinformações, consulte Sincronizar. A aplicação Polar vai orientá-lo para que possa atingir o seu objetivo durante otreino.

• Objetivo Rápido: Selecione um objetivo para a duração, distância percorrida ou calorias consumidas durante otreino. Pode, por exemplo, optar por nadar 30minutos, correr 10 km ou queimar 500 kcal.• Objetivo Faseado: Pode dividir a sua sessão de treino em fases e definir uma duração e intensidade diferentespara cada uma delas. Esta funcionalidade serve, por exemplo, para criar uma sessão de treino com intervalos eadicionar-lhe fases de aquecimento e retorno à calma adequadas.• Favoritos: Crie um objetivo e adicione-o aos Favoritos para lhe poder aceder rapidamente sempre que o quiservoltar a executar.

PARA CRIAR UM OBJETIVO DO TREINO NO SERVIÇO WEB POLAR FLOW

1. Aceda a Diário e clique em Adicionar > Objetivo de treino.2. Na vista Adicionar objetivo de treino, selecione Rápido ou Faseado.

OBJETIVO RÁPIDO

1. Selecione Rápido.2. Selecione Desporto, digite o Nome do objetivo (nomáximo 45 dígitos), Data e Hora e as Notas (opcional)

que quiser acrescentar.3. Indique a Duração ou as Calorias. Só pode preencher um dos valores.

4. Clique no ícone favoritos se quiser adicionar o objetivo aos seus Favoritos.5. Clique emGuardar para adicionar o objetivo ao seu Diário.

OBJETIVO FASEADO

1. Selecione Faseado.2. Selecione Desporto, digite o Nome do objetivo (nomáximo 45 dígitos), Data e Hora e as Notas (opcional)

que quiser acrescentar.3. Selecione se quer Criar novo ou Usar modelo.4. Adicione fases ao objetivo. Clique em Duração para adicionar uma fase baseada na duração. Selecione o

Nome e aDuração de cada fase, o início Manual ou Automático da fase seguinte e Selecione intensidade.

5. Clique no ícone favoritos se quiser adicionar o objetivo aos seus Favoritos.6. Clique emGuardar para adicionar o objetivo ao seu Diário.

58

FAVORITOS

Se criou um objetivo e o adicionou aos seus favoritos, pode usá-lo como objetivo programado:

1. No seu Diário, clique em +Adicionar no dia em que pretende utilizar um favorito como objetivo programado.2. Clique emObjetivo favorito para abrir uma lista dos seus favoritos.3. Clique no favorito que pretende usar.4. O favorito é adicionado ao seu diário como objetivo programado para esse dia. A hora programada predefinida

para o objetivo de treino é 18:00h/6 horas da tarde. Se pretende alterar os detalhes do objetivo de treino, cliqueno objetivo no seu Diário emodifique-o como preferir. Depois, clique emGuardar para atualizar as alte-rações.

Se pretende utilizar um favorito já existente comomodelo para um objetivo de treino, faça o seguinte:

1. Aceda a Diário e clique em Adicionar > Objetivo de treino.2. Na vista Adicionar objetivo de treino, pode ver uma lista dos seus objetivos de treino favoritos em Escolher

dos favoritos.3. Clique no favorito que pretende usar comomodelo para o seu objetivo.4. Modifique o favorito como preferir. Editar o objetivo nesta vista não altera o objetivo favorito original. Depois, cli-

que em Fechar.5. Introduza a Data e a Hora.6. Clique em Adicionar ao Diário, para adicionar o objetivo ao seu Diário.

Depois de os objetivos de treino terem sido sincronizados com a aplicação Polar no seuM600, pode visualizar umalista dos objetivos de treino para o dia atual em O meu dia. Passando o dedo para a esquerda na lista de perfis de des-porto em Treino, pode ver objetivos de treino planeados para hoje, para os últimos sete dias e para os próximos setedias. Pode visualizar os que indicou como objetivos de treino favoritos passando o dedo duas vezes para a esquerdana lista de perfis de desporto, em Treino.

Para instruções sobre como iniciar uma sessão de treino com um objetivo, consulte Iniciar uma sessão de treino.

Veja aqui (em Inglês) como criar objetivos do treino na aplicação Polar Flow.

FAVORITOS

Pode guardar e gerir os seus objetivos de treino favoritos no serviçoWeb Polar Flow nos Favoritos. A aplicação PolarnoM600 pode ter ummáximo de 20 favoritos de cada vez. Pode encontrar os seus objetivos de treino favoritos na apli-cação Polar, passando o dedo duas vezes para a esquerda na lista de perfis de desporto, em Treino. Se tiver mais de20 favoritos no serviçoWeb, os 20 primeiros da lista são transferidos para a aplicação Polar quando fizer a sin-cronização. Pode alterar a ordem dos seus favoritos arrastando-os e largando-os no serviçoWeb. Selecione o favoritoque pretendemover e arraste-o para o lugar da lista onde pretende colocá-lo.

GERIR OS SEUS OBJETIVOS DE TREINO FAVORITOS NO SERVIÇO WEB POLAR FLOW

PARA ADICIONAR UM OBJETIVO DE TREINO AOS FAVORITOS:

1. Criar um objetivo de treino

2. Clique no ícone favoritos existente no canto inferior direito da página.

O objetivo é adicionado aos seus favoritos

OU

1. Abra um objetivo já existente no seu Diário.

2. Clique no ícone favoritos existente no canto inferior direito da página.

59

O objetivo é adicionado aos seus favoritos.

PARA EDITAR UM FAVORITO

1. Clique no ícone favoritos , no canto superior direito, junto ao seu nome. São apresentados todos os seusobjetivos de treino favoritos.

2. Clique no favorito que pretende editar e clique depois em Editar.3. Quando tiver concluído todas as alterações necessárias, clique em Atualizar alterações.

PARA REMOVER UM FAVORITO

1. Clique no ícone favoritos , existente no canto superior direito, junto ao seu nome. São apresentados todosos seus objetivos de treino favoritos.

2. Clique no ícone eliminar, no canto superior direito do objetivo de treino, para o remover da lista de favoritos.

Consulte Planear o seu treino para obter instruções sobre como usar um favorito como objetivo de treino agendado econsulte Iniciar uma sessão de treino para obter indicações sobre como iniciar uma sessão de treino com um objetivo.

EMPARELHAR A APLICAÇÃO POLAR COM UM SENSOR DEFREQUÊNCIA CARDÍACA

Em desportos em que sejamais difícil manter o sensor imóvel no pulso ou em que haja pressão oumovimento nosmúsculos ou tendões perto do sensor, recomendamos que utilize um sensor de frequência cardíaca Polar H7 comuma tira elástica à volta do peito para garantir umamelhor medição da sua frequência cardíaca.

A aplicação de treino Polar no seuM600 é compatível com os sensores de frequência cardíaca Bluetooth® Smart,como o Polar H6 e H7.

O sensor de frequência cardíaca Bluetooth Smart ® tem de ser emparelhado com a aplicação Polar para que possamfuncionar juntos. O emparelhamento demora apenas uns segundos e garante que a aplicação Polar só recebe sinaisdos seus sensores e dispositivos, permitindo-lhe treinar em grupo sem interferências. Antes de participar num eventoou corrida, não se esqueça de fazer o emparelhamento em casa para impedir interferências de outros dispositivos.

PARA EMPARELHAR UM SENSOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA BLUETOOTH® SMART COM AAPLICAÇÃO POLAR NO SEU M600

1. Coloque o sensor de frequência cardíaca.

• Humedeça a área dos elétrodos da tira elástica.• Prenda o conector à tira elástica.

60

• Ajuste o comprimento da tira elástica, demodo que esta fique justamas confortável. Prenda a tira à volta dopeito, mesmo por baixo dos músculos peitorais, e prenda o gancho à outra extremidade da tira elástica.• Verifique se as áreas húmidas dos elétrodos estão bem encostadas à pele e se o logótipo Polar do conector estánuma posição central e direito.

1. Abra a aplicação Polar no seuM600, premindo o botão da frente. (Terá sair de quaisquer outras aplicações.)2. Toque em Treino ou prima o botão da frente para abrir a lista de perfis de desporto no seuM600.3. Ser-lhe-á pedido para emparelhar o seuM600 com o seu sensor de frequência cardíaca. É apresentado o ID Dis-

positivo do seu sensor de frequência cardíaca; por exemplo: Emparelhar Polar H7 XXXXXXXX.4. Aceite o pedido de emparelhamento tocando no íconemarca de verificação.5. É apresentada a indicação H7 ligado quando o seu sensor de frequência cardíaca estiver emparelhado com o

smartwatch. Além disso, o ícone do coração roda para indicar a sua frequência cardíaca e o círculo em torno dafrequência cardíaca passa de verde a azul.

Se utilizar um sensor de frequência cardíaca Polar Bluetooth Smart®, a aplicação Polar nãomede a sua frequên-cia cardíaca no pulso.

PARA DESEMPARELHAR UM SENSOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA BLUETOOTH® SMART DAAPLICAÇÃO POLAR DA APLICAÇÃO POLAR

1. Aceda a flow.polar.com.2. Clique no seu nome/foto de perfil, no canto superior direito e escolha Produtos.3. É apresentada uma lista dos seus Produtos registados. Clique em Remover junto ao seu sensor de frequên-

cia cardíaca para o desemparelhar dos dispositivos.

Retire o conector da tira elástica do peite e enxague a tira em água corrente após cada sessão de treino. A trans-piração e a humidade poderãomanter o sensor de frequência cardíaca ativado, pelo que não se deve esquecer de osecar com um pano.

61

FUNCIONALIDADES POLAR

MONITORIZAÇÃO PERMANENTE DA ATIVIDADE

A aplicação Polar no seuM600monitoriza a sua atividade com um acelerómetro 3D, que regista os movimentos doseu pulso. Analisa a frequência, intensidade e regularidade dos seus movimentos, juntamente com os seus dados físi-cos, permitindo ver o nível de atividade do seu dia a dia, para além do seu treino regular. Recomendamos que use oM600 na suamão não dominante paramonitorizar a atividade commais exatidão.

A funcionalidademonitorização de atividade está sempre ligada. Se utilizar ummostrador de relógio Polar no seuM600, visualiza o progresso da sua atividade no ecrã inicial.

OBJETIVO DE ATIVIDADE

A aplicação Polar orienta-o para atingir diariamente o seu objetivo de atividade pessoal. O objetivo de atividadebaseia-se nos seus dados pessoais e nas definições do nível de atividade, que encontrará nas definições doObjetivode atividade diária, no serviçoWeb Polar Flow. Inicie uma sessão no serviçoWeb Flow, clique no seu nome/foto deperfil, no canto superior direito, e aceda ao separador Objetivo de atividade diária, em Configurações.

A definição doObjetivo de atividade diária permite escolher de entre três níveis de atividade, o quemelhor descreve oseu dia e atividade típicos. Por baixo da área de seleção, é indicada a atividade que necessita de fazer para atingir oseu objetivo de atividade diária no nível escolhido. Por exemplo, se trabalhar num escritório e passar amaior parte dodia sentado, durante um dia normal deverá chegar às cerca de quatro horas de atividade de baixa intensidade. Se esti-ver de pé e andar bastante durante o horário de trabalho, as expectativas sãomais elevadas.

DADOS DE ATIVIDADE

A aplicação Polar regista o seu progresso face ao objetivo diário. Pode verificar o progresso da sua atividade na barrade atividade emO meu dia ou nos mostradores de relógio Polar. Nomostrador de relógio de Atividade Polar, o cír-culo em torno da data e hora e a percentagem por baixo da horamostram o seu progresso em relação ao seu objetivode atividade diária. Durante as suas diversas atividades, o círculo vai sendo preenchido com uma cor azul clara. Nomostrador de relógio Polar Jumbo, omostrador vai sendo preenchido com uma cor azul clara àmedida que se apro-xima do seu objetivo de atividade diária.

Em O meu dia, pode ver a sua atividade diária acumulada commais detalhe e obter orientações para atingir o seuobjetivo de atividade diária.

62

• Passos: Os passos que deu até aomomento. A quantidade e tipo demovimentos do corpo são registados e con-vertidos numa estimativa de passos.• Distância: A distância percorrida até aomomento. O cálculo da distância baseia-se na sua altura e nos passosque deu.• Calorias: Mostra as calorias que queimou com o treino, atividade e BMR (taxa demetabolismo basal: a ati-vidademetabólicamínima necessária paramanter a vida).

Se tiver selecionado omostrador de relógio Polar Jumbo, pode abrir rapidamente o visor de atividade no ecrã ini-cial. Basta tocar no ícone de atividade azul claro.

Para ver o que ainda deve fazer para atingir o objetivo de atividade do dia, toque na vista Dados da atividade oumovi-mente o braço para baixo se a vista Dados da atividade estiver aberta no ecrã. Receberá sugestões para a duração dasua atividade consoante a intensidade selecionada: baixa, média ou elevada. Nas sugestões, “de pé” significa inten-sidade baixa, “caminhar” significa intensidademédia e “jogging” significa intensidade elevada. Com indicações prá-ticas, como “caminhar 50minutos” ou “jogging durante 20minutos”, pode escolher como vai atingir o seu objetivo dodia.

Encontrarámais exemplos de atividades de intensidade baixa, média e elevada na aplicação Polar Flow e no serviçoWeb Polar Flow.

Se estiver a utilizar omostrador de relógio Polar, quando atingir o seu objetivo de atividade diária, receberá um alertapor vibração.

ALERTA DE INATIVIDADE

É bem sabido que a atividade física é um fator importante para amanutenção da saúde. Para além de fazer atividadefísica, é importante evitar estar sentado durante longos períodos. Estar sentado durante longos períodos émau para asaúde, mesmo nos dias em que treina e faz atividade diária suficiente. A aplicação Polar deteta se está inativo hádemasiado tempo, ajudando-o a interromper o tempo que passa sentado para evitar os efeitos negativos na suasaúde.

Independentemente do nível de atividade que definiu para objetivo de atividade diária, se estiver inativo durante 55minutos, receberá um cartão com um alerta de inatividade: A indicação Está na altura de se mexer é apresentada,sendo acompanhada com uma pequena vibração. Levante-se e descubra o seu próprio modo de ser ativo. Dê um pas-seio curto, faça alongamentos ou qualquer outra atividade ligeira. A mensagem desaparece quando se começar amover ou se premir um botão qualquer.

Se não semexer nos cincominutos seguintes, recebe um carimbo de inatividade. Pode ver o carimbo de inatividadeemO Meu Dia, na aplicação Polar, por baixo dos dados da atividade diária. Na aplicação e no serviçoWeb PolarFlow, também pode ver quantos carimbos de inatividade recebeu durante o dia. Destemodo, pode avaliar a sua rotinadiária e alterá-la para uma vidamais ativa.

Os alertas ou carimbos de inatividade não afetam o seu progresso para atingir o objetivo de atividade diária.

63

INFORMAÇÃO SOBRE O SONO NA APLICAÇÃO E SERVIÇO WEB POLAR FLOW

A aplicação Polar monitoriza o tempo e qualidade do seu sono (repousado / agitado), se usar oM600 durante a noite.Não precisa de ativar omodo de sono. A aplicação deteta automaticamente se está a dormir através dos movimentosdo seu pulso. O tempo de sono e a sua qualidade (repousado / agitado) são apresentados na aplicação e serviçoWebPolar Flow.

O tempo de sono é o tempo de repouso contínuomais longo que decorre nas 24 horas entre as 18:00 h de um dia e as18:00 h do dia seguinte. Interrupções inferiores a uma hora não põem termo àmonitorização do sono, mas não sãocontabilizadas no cálculo do tempo de sono. As interrupções superiores a 1 hora põem termo àmonitorização dosono.

Os períodos em que dorme serenamente e não semexemuito são contabilizados como sono repousante. Os perío-dos em que semexe emuda de posição são contabilizados como sono agitado. Em vez de simplesmente somartodos os períodos de imobilidade, a contabilização atribui mais importância aos períodos de imobilidade longos do queaos curtos. A percentagem de sono repousante compara o tempo em que dorme repousadamente com o tempo desono total. O sono repousante émuito pessoal e deverá ser interpretado em conjunto com o tempo de sono.

A análise do seu sono repousante e agitado permite-lhe compreender o seu sono noturno e a forma como este é afe-tado por mudanças na sua vida diária. Isto pode ajudá-lo a descobrir formas demelhorar o seu sono e de se sentir bemrepousado durante o dia.

DADOS DA ATIVIDADE NA APLICAÇÃO E SERVIÇO WEB POLAR FLOW

Com a aplicaçãomóvel Polar Flow pode acompanhar e analisar, onde quer que esteja, os dados da sua atividade esincronizá-los entre a aplicação Polar e o serviçoWeb Flow. O serviçoWeb dá-lhe as informações mais detalhadasda sua atividade.

ZONAS FC

As zonas de frequência cardíaca Polar conferem um novo nível de eficácia ao treino baseado na frequência cardíaca.O treino está dividido em cinco zonas de frequência cardíaca baseadas em percentagens da frequência cardíacamáxima. Através das zonas de frequência cardíaca, é fácil selecionar emonitorizar as intensidades do treino.

Zona alvo Intensidadeem% daFCmáx*

Exemplo:Zonas defrequênciacardíaca**

Exemplo dedurações

Efeito de treino

MÁXIMO 90–100% 171-190bpm

menos de 5minutos

Benefícios: Esforço respiratório e muscularmáximo ou quase máximo.

Sensação: Muito cansativo para a respiraçãoemúsculos.

Recomendado para: Atletas muito expe-rientes e em forma. Apenas intervalos curtos,normalmente na preparação final para eventoscurtos.

INTENSO 80-90% 152–172bpm

2-10 minutos Benefícios: Capacidade acrescida para suportarresistência a alta velocidade.

Sensação: Causa fadigamuscular e res-piração difícil.

64

Zona alvo Intensidadeem% daFCmáx*

Exemplo:Zonas defrequênciacardíaca**

Exemplo dedurações

Efeito de treino

Recomendado para: Atletas experientespara treino durante todo o ano e para duraçõesdiversas. É mais importante durante a pré-época de competição.

MODERADO 70–80% 133–152bpm

10–40 minu-tos

Benefícios: Melhora o ritmo geral do treino, tornamais fáceis os esforços moderados e melhora aeficácia.

Sensação: Respiração uniforme, controladae rápida.

Recomendado para: Atletas que treinampara eventos ou que procuram ganhos dedesempenho.

LEVE 60–70% 114-133bpm

40–80 minu-tos

Benefícios: Melhora a fitness geral de refe-rência, melhora a recuperação e fortalece ometabolismo.

Sensação: Confortável e fácil, baixa cargamuscular e cardiovascular.

Recomendado para: Todos, em sessões detreino longas durante períodos de treino básicoe para exercícios de recuperação durante aépoca de competição.

MUITO LEVE 50–60% 104–114bpm

20–40 minu-tos

Benefícios: Ajuda no aquecimento e no retornoà calma e auxilia a recuperação.

Sensação: Muito fácil, pouco esforço.

Recomendado para: Recuperação e retornoà calma, durante toda a época de treinos.

* FCmáx = Frequência cardíacamáxima (220-idade).

** Zonas de frequência cardíaca (em batimentos por minuto) para uma pessoa de 30 anos, cuja frequência cardíacamáxima é 190 bpm (220–30).

O treino na zona de frequência cardíaca 1 é efetuado a uma intensidademuito baixa. O principal princípio do treinoreside no facto de o seu nível de desempenhomelhorar durante a recuperação pós-treino, e não apenas durante otreino. Acelere o processo de recuperação com treinos de intensidademuito leve.

65

O treino na zona de frequência cardíaca 2 destina-se a treino de resistência, uma parte essencial de qualquer pro-grama de treino. As sessões de treino nesta zona são ligeiras e aeróbicas. Nesta zona leve, o treino de longa duraçãoorigina um consumo eficaz de energia. A evolução requer persistência.

A capacidade aeróbica émelhorada na zona de frequência cardíaca 3. A intensidade de treino é superior à das zonasde desporto 1 e 2, mas continua a ser sobretudo aeróbica. Por exemplo, o treino na zona de desporto 3 consiste emintervalos seguidos de recuperação. O treino nesta zona é especialmente importante paramelhorar a eficácia da cir-culação sanguínea no coração e nos músculos esqueléticos.

Se o seu objetivo é competir aomelhor nível, terá de treinar nas zonas de frequência cardíaca 4 e 5. Nestas zonas,faz-se exercício anaeróbico em intervalos de até 10minutos. Quantomais curto for o intervalo, maior é a intensidade.É muito importante recuperar o suficiente entre intervalos. O padrão de treino nas zonas 4 e 5 está concebido para pro-duzir um desempenhomáximo

As zonas alvo da frequência cardíaca Polar podem ser personalizadas usando um valor da FCmáx determinado atra-vés de provas adequadas, ou recorrendo a um teste prático, que vocêmesmo pode efetuar. Quando se exercitarnuma zona alvo da frequência cardíaca, tente utilizar toda a zona. A zonamédia é um bom objetivomas não é neces-sário manter sempre a sua frequência cardíaca nesse valor exato. A frequência cardíaca ajusta-se, gradualmente, àintensidade de treino. Por exemplo, quando passar da zona alvo da frequência cardíaca 1 para a 3, o sistema cir-culatório e a frequência cardíaca adaptam-se em 3-5minutos.

A frequência cardíaca responde à intensidade do treino de acordo com fatores como o nível de forma física e de recu-peração, bem como de acordo com fatores ambientais. É importante estar atento a sensações subjetivas de fadiga eajustar o programa de treino em conformidade.

PERFIS DE DESPORTO

Perfis de desporto são as opções de desporto existentes na aplicação Polar no seuM600.

Existem seis perfis de desporto predefinidos na aplicação Polar no seuM600:

• Exercício em grupo

• Corrida• Treino de força• Ciclismo• Outro de interior• Outro ao ar livre

Pode adicionar e remover perfis de desporto na aplicaçãomóvel Polar Flow ou no serviçoWeb Polar Flow.

No serviçoWeb Polar Flow, pode configurar definições específicas para cada serviço de perfil. Por exemplo, podecriar vistas de treino personalizadas para cada desporto que pratica e escolher os dados que pretende ver quandotreina: apenas a frequência cardíaca ou apenas a velocidade e a distância - o quemelhor se adaptar a si e às suasnecessidades e requisitos de treino.

Pode ter ummáximo de 20 perfis de desporto de cada vez na aplicação Polar no seuM600. O número de perfis de des-porto na aplicaçãomóvel Polar Flow ou no serviçoWeb Polar Flow não está limitado.

Paramais informações, consulte Perfis de desporto no serviçoWeb Polar Flow ou Perfis de desporto na aplicaçãoPolar Flow nas páginas de suporte da Polar.

66

PERFIS DE DESPORTO POLAR NO SERVIÇO WEB FLOW

Existem seis perfis de desporto predefinidos na aplicação Polar no seuM600. No serviçoWeb Polar Flow, é possíveladicionar e remover desportos. Também pode especificar definições para cada perfil de desporto.

A aplicação Polar no seuM600 pode ter ummáximo de 20 perfis de desporto. Se tiver mais de 20 perfis de desportono serviçoWeb, os 20 primeiros da lista serão sincronizados com a aplicação Polar. Pode alterar a ordem dos perfisde desporto arrastando-os e largando-os no serviçoWeb Polar Flow.

PARA ADICIONAR UM PERFIL DE DESPORTO

No serviçoWeb Polar Flow:

1. Clique no seu nome/foto de perfil, no canto superior direito.2. Selecione Perfis de Desporto.3. Clique em Adicionar perfil de desporto e selecione um desporto da lista.

O desporto é adicionado à sua lista de desportos.

Veja nas páginas do suporte Polar mais informações sobre como adicionar e remover perfis de desporto na aplicaçãoPolar Flow.

PARA ADICIONAR UM PERFIL DE DESPORTO

No serviçoWeb Polar Flow:

1. Clique no seu nome/foto de perfil, no canto superior direito.2. Selecione Perfis de Desporto.3. Clique em Editar, por baixo do desporto que pretende editar.

Em cada perfil de desporto, pode editar as seguintes informações:

Básico

• Volta automática (Pode ser definida com base na duração ou distância ou desativada)

Frequência cardíaca

• Vista de frequência cardíaca (Batimentos por minuto ou% domáximo)

• Definições da zona de frequência cardíaca (Com as zonas da frequência cardíaca é fácil selecionar emonitorizarintensidades do treino. Se escolher Predefinição. não poderá alterar os limites da frequência cardíaca. Se escolherLivre, todos os limites podem ser alterados. Os limites predefinidos da zona de frequência cardíaca são cal-culados a partir da sua frequência cardíacamáxima.)

Definições da velocidade/ritmo

• Vista velocidade/ritmo (km/h oumin/km)

Vistas de treino

Escolha a informação apresentada nas vistas de treino durante as suas sessões. Pode ter até oito vistas de treinodiferentes para cada perfil de desporto. Cada vista de treino pode ter, nomáximo, quatro campos de dados diferentes.

Clique no ícone lápis numa vista existente para a editar ou adicione uma nova vista. Pode selecionar até quatro itenspara a sua vista de entre quatro categorias:

67

Hora Dados físicos Distância Velocidade

Hora

Duração

Tempo de volta auto-mática

Freq. cardíaca

FC média

Frequência cardíacamáxima

Calorias

ZonePointer FC

Tempo na zona FC

FC méd. da volta auto-mática

FC máx. da volta auto-mática

Distância

Distância da volta auto-mática

Velocidade/ritmo

Velocidade/ritmomédio

Velocidade/ritmomáximo

Velocidade/ritmoméd. davolta automática

Velocidade/ritmomáx. davolta automática

Gestos e avisos

• Aviso por vibração (ligar/desligar)

GPS e altitude

• Taxa de gravaçãoGPS (precisão elevada/desligado)

Quando tiver concluído a edição das definições de perfis de desporto, clique emGuardar. Tenha em atenção que asdefinições alteradas têm de ser sincronizadas com a aplicação Polar para as poder utilizar. Paramais informações,consulte Sincronizar.

FUNCIONALIDADES DE SMART COACHING DA POLAR

Quer seja para avaliar os seus níveis de fitness no dia a dia, criar planos de treino individuais, fazer exercício à inten-sidade certa ou receber feedback instantâneo, o Smart Coaching oferece uma gama de funcionalidades únicas efáceis de utilizar, personalizadas para as suas necessidades e concebidas para omáximo prazer emotivação quandotreina.

A aplicação Polar no seuM600 inclui as seguintes funcionalidades Smart Coaching:

• Monitorização Permanente da Atividade• Calorias inteligentes• Benefício do treino• Programa de corrida• Índice de Corrida

BENEFÍCIO DE ATIVIDADE

Obenefício de atividade fornece-lhe comentários acerca dos benefícios para a saúde que estar ativo lhe trouxe e tam-bém sobre os efeitos indesejados que estar demasiado tempo sentado provocou na sua saúde. Os comentários

68

baseiam-se em diretrizes internacionais e em pesquisa sobre os efeitos na saúde da atividade física e do com-portamento de estar sentado. A ideia central é a seguinte: quantomais ativo estiver, mais benefícios obtém!

Tanto a aplicação Flow como o serviçoWeb Flow mostram o benefício de atividade da sua atividade diária. Pode vero benefício de atividade numa base diária, semanal emensal. No serviçoWeb Flow também pode ver informaçõesdetalhadas sobre benefícios para a saúde.

Paramais informações, consulte Monitorização Permanente da Atividade.

CALORIAS INTELIGENTES

O contador de calorias mais exato domercado calcula o número de calorias queimadas. O cálculo do dispêndio deenergia baseia-se no seguinte:

• Peso, altura, idade, sexo• Frequência cardíacamáxima individual (FCmáx)• Frequência cardíaca durante o treino• Medição da atividade fora das sessões de treino e quando treina sem frequência cardíaca.

• Consumomáximo de oxigénio individual (VO2máx)O VO2máx pode ser medido ou previsto por testes de fitness.

CARGA DE TREINO

A carga de treino é um comentário em texto sobre o esforço persistente de uma única sessão de treino. O cálculo dacarga de treino baseia-se no consumo de fontes de energia críticas (hidratos de carbono e proteínas) durante o exer-cício.

A funcionalidade Carga de treino torna comparáveis entre si as cargas de vários tipos de treino. Por exemplo, podecomparar a carga de uma sessão de ciclismo longa e de baixa intensidade com a de uma sessão de corrida curta e deintensidade elevada. Para possibilitar uma comparaçãomais exata entre sessões, convertemos a sua carga de treinonuma estimativa aproximada de necessidade de recuperação.

Verá uma descrição da sua Carga de treino após cada sessão no resumo de treino na aplicação Polar. Pode ver anecessidade de recuperação estimada para os vários níveis de Carga de treino aqui:

• Suave 0-6 horas• Razoável 7-12 horas• Exigente 13-24 horas

69

• Muito exigente 25-48 horas• Extrema Mais de 48 horas

Vá ao serviçoWeb Polar Flow para ver uma análise de treino detalhada, incluindo um valor numérico da cargamaisexato para cada sessão.

Leiamais informações nas páginas de suporte doM600 (em inglês).TRAINING BENEFIT

A funcionalidade Training Benefit (benefício de treino) ajuda-o a entender melhor a eficácia do treino. Depois de cadasessão de treino recebe comentários em texto acerca do seu desempenho, desde que tenha treinado, nomínimo, 10minutos em todas as zonas de desporto O comentário baseia-se na distribuição do tempo de treino pelas várias zonasde desporto, dispêndio calórico e duração. Pode ver o Training Benefit no resumo da sua sessão de treino na apli-cação Polar, na aplicação Polar Flow e no serviçoWeb Polar Flow. A tabela que se segue descreve as várias opçõesde benefícios de treino

Informação Benefício

Treino máximo+ Que bela sessão! Melhorou a sua velocidade de sprint e o sistema nervoso muscular, oque o torna mais eficiente. Esta sessão aumentou também a sua resistência à fadiga.

Treino Máximo Que bela sessão! Melhorou a sua velocidade de sprint e o sistema nervoso muscular, oque o torna mais eficiente.

Treino Máximo e Tempo Que bela sessão! Melhorou a sua velocidade e eficiência. Esta sessão também desen-volveu grandemente a sua fitness aeróbica e a capacidade para esforço de alta inten-sidade durante mais tempo.

Treino Tempo e Máximo Que bela sessão! Melhorou significativamente a sua fitness aeróbica e a capacidade deefetuar esforço de alta intensidade durante mais tempo. Esta sessão também desen-volveu a sua velocidade e eficiência.

Treino Tempo+ Bom ritmo em sessão longa! Melhorou a sua fitness aeróbica, a velocidade e a capa-cidade para efetuar esforço de intensidade elevada durante mais tempo. Esta sessãoaumentou também a sua resistência à fadiga.

Treino Tempo Ótimo ritmo! Melhorou a sua fitness aeróbica, a velocidade e a capacidade para efetuaresforço de intensidade elevada durante mais tempo.

Treino Tempo e Esta-cionário

Bom ritmo! Melhorou a capacidade para efetuar esforço de alta intensidade durante maistempo. Esta sessão também desenvolveu a sua fitness aeróbica e a resistência dos seusmúsculos.

Treino Estacionário eTempo

Bom ritmo! Melhorou a sua fitness aeróbica e a resistência muscular. Esta sessão tambémdesenvolveu a capacidade para esforço de alta intensidade durante mais tempo.

Treino Estado Estacionário+ Excelente! Esta longa sessão melhorou a resistência muscular e a sua fitness aeróbica.Aumentou também a sua resistência à fadiga.

Treino Estado Estacionário Excelente! Melhorou a resistência muscular e a sua fitness aeróbica.

Treino Estacionário e Base,longo

Excelente! Esta longa sessão melhorou a resistência muscular e a sua fitness aeróbica.Também desenvolveu a sua resistência básica e a capacidade de queimar gorduradurante o exercício.

Treino Estacionário e Base Excelente! Melhorou a resistência muscular e a sua fitness aeróbica. Esta sessão desen-volveu também a sua resistência básica e a capacidade de queimar gordura durante oexercício.

Treino Base e Estacionário,longo

Ótimo! Esta longa sessão melhorou a sua resistência básica e a capacidade de queimargordura durante o exercício. Desenvolveu também a resistência dos seus músculos e a fit-ness aeróbica.

Treino Base e Estacionário Ótimo! Melhorou a sua resistência básica e a capacidade de queimar gordura durante o

70

Informação Benefício

exercício. Esta sessão desenvolveu também a resistência dos seus músculos e a fitnessaeróbica.

Treino Base, longo Ótimo! Esta longa sessão de baixa intensidade melhorou a sua resistência básica e acapacidade de queimar gordura durante o exercício.

Treino Base Parabéns! Esta sessão de baixa intensidade melhorou a sua resistência básica e a capa-cidade de queimar gordura durante o exercício.

Treino de Recuperação Uma sessão muito boa para a recuperação. Exercício leve como este permite que o corpose adapte ao seu treino.

PROGRAMA DE CORRIDA

OPrograma de corrida Polar é um plano de corrida personalizado, pronto a usar, que o ajuda a treinar para um eventode corrida. Quer esteja a treinar para correr 5 km ou umamaratona, o Programa de corrida diz-lhe como, quanto e comque frequência deve treinar.

O Programa de corrida Polar baseia-se no seu nível de fitness e é concebido para garantir um treino correto e semexcessos. O programa é personalizado para o seu evento e tem em conta os seus dados pessoais, histórico de treinoe tempo de preparação. Estão disponíveis programas para 5 km, 10 km, meiamaratona emaratona. Pode ler maisacerca do Programa de corrida aqui.

O Programa de corrida Polar é gratuito. Basta iniciar sessão no serviçoWeb Polar Flow em flow.polar.com, tocar emPROGRAMAS, no topo da página, para poder partir em vantagem para o seu treino!

ÍNDICE DE CORRIDA

O Índice de Corrida é umamaneira fácil demonitorizar as alterações do desempenho em corrida. Um valor de índicede corrida é uma estimativa do desempenhomáximo de corrida aeróbica, que é influenciado pela fitness aeróbica epela economia de corrida. Ao gravar o seu Índice de Corrida ao longo do tempo, poderámonitorizar a sua evolução.Melhoria significa que, a um determinado ritmo, a corrida exigemenos esforço, ou que o seu ritmo émais rápido a umdeterminado nível de esforço.

Para obter os dados mais exatos possíveis do seu desempenho, verifique se definiu os valores da FCmáx e da FCrep.

O Índice de Corrida é calculado durante todas as sessões de treino em que o sensor de frequência cardíaca for uti-lizado, a funçãoGPS estiver activada e se aplicarem os seguintes requisitos:

l Operfil de desporto utilizado é um desporto do tipo corrida (Corrida, Corrida na estrada, Corrida em trilhos,etc.)

l Uma velocidade de 6 km/h / 3,75mi/h ou superior e uma duraçãomínima de 12minutos

A determinação inicia-se quando começa a gravar a sessão. Durante uma sessão poderá parar duas vezes, nossemáforos, por exemplo, sem afectar a determinação. Depois da sessão, oM600 apresenta um valor do Índice deCorrida e guarda o resultado no resumo do treino.

Compare o seu resultado com a tabela seguinte.

ANÁLISE A CURTO PRAZO

Homem

Idade / Anos Muito baixo Baixo Razoável Moderado Bom Muito bom Excelente

20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62

71

Idade / Anos Muito baixo Baixo Razoável Moderado Bom Muito bom Excelente

25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59

30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56

35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54

40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51

45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48

50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46

55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43

60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40

Mulher

Idade / Anos Muito baixo Baixo Razoável Moderado Bom Muito bom Excelente

20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51

25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49

30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46

35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44

40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41

45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38

50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36

55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33

60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30

Valores baseados numa revisão da literatura, que inclui 62 estudos em que o VO2máx foi medido directamente emadultos saudáveis nos EUA, Canadá e em 7 países europeus. Referências bibliográficas: Shvartz E, Reibold RC.Aviat Space EnvironMed; 61:3-11, 1990.

Poderão ocorrer algumas variações diárias nos Índices de Corrida. Existemmuitos factores que influenciam o Índicede Corrida. O valor do índice num determinado dia é afectado por alterações nas circunstâncias da corrida, como opavimento, vento ou temperatura diferentes, entre outros.

ANÁLISE A LONGO PRAZO

Os Índices de Corrida estabelecem uma tendência que antecipa o seu sucesso quando corre determinadas dis-tâncias.

A tabela seguinte estima o tempo que um corredor demora a percorrer determinadas distâncias com um desempenhomáximo. Utilize amédia do seu Índice de Corrida a longo prazo para interpretar a tabela. A previsão funcionamelhorpara os valores do Índice de Corrida que foram registados com uma velocidade e em circunstâncias de corrida seme-lhantes ao desempenho pretendido.

Índice de Corrida Teste de Cooper(h)

5 km (h:mm:ss) 10 km (h:mm:ss) Meia maratona Maratona

36 1800 0:36:20 1:15:10 2:48:00 5:43:00

38 1900 0:34:20 1:10:50 2:38:00 5:24:00

72

Índice de Corrida Teste de Cooper(h)

5 km (h:mm:ss) 10 km (h:mm:ss) Meia maratona Maratona

40 2000 0:32:20 1:07:00 2:29:30 5:06:00

42 2100 0:30:40 1:03:30 2:21:30 4:51:00

44 2200 0:29:10 1:00:20 2:14:30 4:37:00

46 2300 0:27:50 0:57:30 2:08:00 4:24:00

48 2400 0:26:30 0:55:00 2:02:00 4:12:00

50 2500 0:25:20 0:52:40 1:57:00 4:02:00

52 2600 0:24:20 0:50:30 1:52:00 3:52:00

54 2700 0:23:20 0:48:30 1:47:30 3:43:00

56 2800 0:22:30 0:46:40 1:43:30 3:35:00

58 2900 0:21:40 0:45:00 1:39:30 3:27:00

60 3000 0:20:50 0:43:20 1:36:00 3:20:00

62 3100 0:20:10 0:41:50 1:32:30 3:13:00

64 3200 0:19:30 0:40:30 1:29:30 3:07:00

66 3300 0:18:50 0:39:10 1:26:30 3:01:00

68 3350 0:18:20 0:38:00 1:24:00 2:55:00

70 3450 0:17:50 0:36:50 1:21:30 2:50:00

72 3550 0:17:10 0:35:50 1:19:00 2:45:00

74 3650 0:16:40 0:34:50 1:17:00 2:40:00

76 3750 0:16:20 0:33:50 1:14:30 2:36:00

78 3850 0:15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00

CADÊNCIA A PARTIR DO PULSO

Cadência a partir do Pulso dá-lhe a opção de obter a sua cadência de corrida sem um sensor de passada separado. Asua cadência émedida a partir dos movimentos do pulso com um acelerómetro incorporado.

A cadência a partir do Pulso está disponível para os seguintes desportos: Andar, Jogging, Corrida, Corrida de estrada,Atletismo, Corrida em trilhos, Passadeira e Corrida ultra.

Para ver a sua cadência durante uma sessão de treino, aceda ao serviçoWeb Polar Flow > Perfis de desporto > Edi-tar e adicione Cadência às Vistas de treino do perfil de desporto que usa quando corre. Verá a sua cadência média emáxima depois da sessão de treino no resumo da sessão na aplicação Polar no seuM600 e na aplicação Polar Flow eno serviçoWeb Polar Flow.

Para obter esta funcionalidade, necessita de ter, pelo menos, a versão 1.4 do firmware no seuM600.

73

DEFINIÇÕES

ACEDER ÀS CONFIGURAÇÕES

Pode ver e editar as definições do seuM600 nomenu Configurações do smartwatch. Pode aceder aomenu Con-figurações utilizando o botão lateral para ligar/desligar, um comando de voz ou o ecrã tátil.

PARA ABRIR O MENU CONFIGURAÇÕES UTILIZANDO O BOTÃO LATERAL PARALIGAR/DESLIGAR

1. Prima o botão lateral para ligar/desligar sem libertar, até o relógio vibrar e aparecer omenu aplicações.2. Selecione Configurações.

PARA ABRIR O MENU CONFIGURAÇÕES UTILIZANDO A VOZ

1. Verifique se o visor está ativo no seuM600.2. Diga: “OK Google”, e depois: “Configurações”.

PARA ABRIR O MENU CONFIGURAÇÕES UTILIZANDO O ECRÃ TÁTIL

1. Verifique se o visor do seuM600 está ativo.2. No ecrã inicial, passe o dedo uma vez da direita para a esquerda.3. Nomenu aplicações selecione Configurações.

Há também um outromodo de abrir o menu Configurações utilizando o ecrã tátil

1. Verifique se o visor do seuM600 está ativo.2. No ecrã inicial, passe o dedo de cima para baixo no ecrã para aceder aomenu Configurações rápidas.3. Passe o dedo da direita para a esquerda para selecionar Configurações.

DEFINIÇÕES DO ECRÃPARA AJUSTAR O NÍVEL DA LUMINOSIDADE DO ECRÃ

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Ajustar brilho.2. Escolha e toque no nível de luminosidade da sua escolha.

Pode poupar a pilha reduzindo a luminosidade do ecrã do seu relógio.

PARA AUMENTAR TEMPORARIAMENTE A LUMINOSIDADE

Pode iluminar o ecrã durante uns segundos otimizando o brilho.

1. Passe o dedo de cima para baixo no ecrã inicial para aceder aomenu Configurações rápidas.2. Passe o dedo da direita para a esquerda para encontrar e tocar no íconeOtimização do brilho.

Também pode otimizar o brilho do ecrã a partir de um ponto qualquer no relógio, premindo o botão lateral trêsvezes, rapidamente.

ALTERAR O MOSTRADOR DO RELÓGIO (WATCH FACE)

Temmuitos mostradores do relógio à escolha. Se escolher o “Polar Jumbo” ou o “Polar Activity” comomostrador,pode ver o progresso da sua atividade diária no ecrã inicial, quando este estiver acordado.

74

PARA ALTERAR O MOSTRADOR DO M600

1. Toque nomostrador ecrã inicial sem soltar, quando o ecrã estiver ativo.

OU Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Alterar watch face.

2. Passe o dedo da esquerda para a direita para encontrar o seumostrador preferido.3. Escolha o que lhe agradar mais tocando-lhe.

PARA ALTERAR O MOSTRADOR DO RELÓGIO A PARTIR DO TELEMÓVEL

1. Abra a aplicação AndroidWear.2. Escolha ummostrador emWatch faces ou toque emMais para ver mais opções.3. Toque no que pretende usar.

Pode obter mais opções demostradores usando aplicações de terceiros. Na aplicação AndroidWear no seu tele-móvel, toque emMAIS junto aWatch faces e toque depois em Obter mais watch facesna parte de baixo domenu.

LIGAR/DESLIGAR O ECRÃ SEMPRE LIGADO

Pode escolher se quer que o ecrãmostre a hora com luminosidade reduzida ou que se desligue totalmente quandonão estiver a usar o relógio.

PARA ALTERAR A DEFINIÇÃO NO M600

• Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Tela sempre ligada.PARA ALTERAR A DEFINIÇÃO NO TELEMÓVEL

1. Abra a aplicação AndroidWear.2. Toque no ícone Configurações.3. (em telemóveis Android) Procure e selecioneM600, em Configurações do dispositivo4. Utilize o comutador para ligar/desligar o ecrã Sempre ligado.

Se o ecrã Sempre ligado estiver desligado e o ecrã do seuM600 estiver negro, pode voltar a ligar o ecrãtocando-lhe, imprimindo ummovimento ascendente rápido ao smartwatch ou premindo o botão lateral para ligar/-desligar.

Se deixar o ecrã doM600 desligar quando não está a usar o relógio, ajuda amelhorar a duração da pilha.

ATIVAR/DESATIVAR O BLOQUEIO AUTOMÁTICO DO ECRÃ

Pode definir o bloqueio automático do ecrã para ficar ativo quando não estiver a usar oM600 ou quando o seu relógioperder a ligação Bluetooth ao telemóvel. Pode abrir o ecrã bloqueado traçando o padrão de bloqueio do ecrã.

PARA ATIVAR O BLOQUEIO AUTOMÁTICO DO ECRÃ

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Bloqueio de tela DESATIVADO.2. Toque no íconemarca de verificação para confirmar a ativação do bloqueio automático do ecrã.3. Crie o seu padrão de bloqueio do ecrã ligando nomínimo quatro pontos.4. Volte a traçar o padrão para o confirmar.

Quando o bloqueio automático do ecrã está ativado, pode também bloquear manualmente o ecrã:

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Bloqueio de tela agora.2. Confirme tocando no íconemarca de verificação.

75

PARA DESATIVAR O BLOQUEIO AUTOMÁTICO DO ECRÃ

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Bloqueio de tela Automático.2. Toque no íconemarca de verificação para confirmar a desativação do bloqueio automático do ecrã.3. Trace o seu padrão de bloqueio do ecrã.

PARA AJUSTAR O TAMANHO DO TIPO DE LETRA

Se pretender, pode alterar o tamanho do texto no ecrã do seuM600.

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Tamanho da Fonte.2. E pode escolher entre Pequeno e Normal. Toque no tamanho de tipo de letra que prefere para o ativar.

PARA FAZER MAIS E MENOS ZOOM NO ECRÃ DO SEU M600.

Se tem problemas para ver o que está no ecrã do seuM600, pode ativar a funcionalidade de ampliação.

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Acessibilidade.2. Toque emGestos de ampliação.3. Confirme tocando no íconemarca de verificação.

Tendo ativado a ampliação, pode aumentar e diminuir o zoom no ecrã do seuM600 tocando três vezes no ecrã.

DEFINIÇÕES DE NOTIFICAÇÕES NO M600Os conselhos seguintes aplicam-se ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel

Android

Muitas das notificações apresentadas no seu telemóvel Android também são exibidas noM600. Quando dispensauma notificação no seu relógio, ela também é dispensada no telemóvel e vice-versa. O seu relógio apenas vibra paraassinalar notificações, não emite sons.

As definições de notificações para cada aplicação podem ser definidas no seu telemóvel. Se definiu uma notificaçãode uma aplicação para vibrar ou emitir som no telemóvel, o relógio vibrará para amesma notificação. Se uma apli-cação não vibra nem emite som para uma notificação, o cartão de notificação é apresentado no relógio, mas este nãovibra.

SILENCIAR O TELEMÓVEL

Quando o seu telemóvel está ligado aoM600, pode silenciá-lo para que os alertas e chamadas não vibrem em ambosos dispositivos. Também vai ver as notificações no seu telemóvel.

PARA SILENCIAR UM TELEMÓVEL LIGADO

1. Abra a aplicação AndroidWear no seu telemóvel e toque no ícone Configurações.2. Em configurações Gerais, utilize o comutador para ativar Silenciar alertas de telemóvel e chamadas tele-

fónicas.

Os conselhos apresentados a seguir aplicam-se ao Polar M600 emparelhado com um iPhone

O seuM600 utiliza as definições de notificação que definiu para cada aplicação no seu iPhone. Se definiu as noti-ficações para serem apresentadas no ecrã bloqueado do seu telemóvel, elas também vão ser apresentadas e vibrarnoM600. Se uma aplicação estiver definida para não apresentar notificações no ecrã bloqueado do seu telemóvel,será apresentado um cartão no seuM600, mas o relógio não vibra.

76

Os conselhos seguintes aplicam-se ao Polar M600 emparelhado tanto com um telemóvel Android como iPhone

IMPEDIR QUE DETERMINADAS APLICAÇÕES ENVIEM NOTIFICAÇÕES

Pode controlar que aplicações têm permissão para enviar notificações ao seuM600.

PARA BLOQUEAR APLICAÇÕES DO SEU RELÓGIO

1. Visualize um cartão noM600.2. Passe o dedo pelo cartão, da direita para a esquerda, até visualizar a opção Bloquear aplicação.3. Toque em Bloquear aplicação e confirme tocando no íconemarca de verificação.

PARA BLOQUEAR APLICAÇÕES DO SEU TELEMÓVEL

1. Abra a aplicação AndroidWear e toque no ícone Definições.2. Toque em Notificações de aplicações bloqueadas3. Em telemóveis Android: Toque no íconemais e escolha qualquer uma das aplicações da lista para a adi-

cionar à lista de aplicações bloqueadas.No iPhone: Toque em +Adicionar aplicações à lista de bloqueadas e escolha qualquer uma das apli-cações da lista para a adicionar à lista de aplicações bloqueadas. Para guardar as alterações, toque emCONCLUÍDO.

PARA DESBLOQUEAR UMA APLICAÇÃO

Só pode desbloquear uma aplicação a partir do telemóvel.

1. Abra a aplicação AndroidWear e toque no ícone Definições.2. Toque em Notificações de aplicações bloqueadas.3. Em telemóveis Android: Toque no X junto à aplicação que pretende desbloquear.

No iPhone: Toque em EDITAR eDESBLOQUEAR junto à aplicação que quer remover da lista de aplicaçõesbloqueadas. Finalmente, toque em CONCLUÍDO.

IMPEDIR QUE O RELÓGIO VIBRE COM NOTIFICAÇÕES

Dependendo do sistema operativo do seu telemóvel e da sua versão, será um pouco diferente silenciar notificaçõesno seuM600. Consulte a Ajuda do AndroidWear para obter instruções sobre como impedir o seu relógio de vibrar nasnotificações aplicáveis à sua versão do sistema operativo.

Veja como pode desativar todas as notificações e também o visor, por exemplo, durante a noite, ativando omodoteatro.

DEFINIÇÕES DA DATA E DA HORA

Aplicável apenas ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android. NoM600 emparelhado com umiPhone, as definições de data e hora sincronizam-se automaticamente a partir do telemóvel.

PARA DEFINIR A DATA E A HORA

Pode definir manualmente a data e a hora no seuM600 ou sincronizá-las automaticamente a partir do telemóvel.

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Data & hora.2. Toque em Data e hora automáticas.3. Selecione

77

• Sincronizar a partir do telemóvel ou• DESLIGADO. Se selecionar esta opção, passe o dedo uma vez da esquerda para a direita para definir manu-almente a data e a hora. Aqui, também pode selecionar o formato de 24 ou de 12 horas.

Nomesmomenu de definições de data & hora, também pode optar por sincronizar o fuso horário a partir do tele-móvel ou defini-lo manualmente.

MODO DE VOO

Nomodo de voo, as ligações Bluetooth eWi-Fi são desligadas noM600. Continua a poder utilizar algumas das fun-cionalidades básicas do smartwatch, por exemplo, pode treinar com a aplicação Polar utilizando amonitorização defrequência cardíaca baseada no pulso. Mas não pode sincronizar dados com a aplicaçãomóvel Polar Flow ou utilizaroM600 com acessórios sem fios.

PARA LIGAR/DESLIGAR O MODO DE VOO

• Navegue até aomenu Configurações e procure e selecioneModo de voo.

Nomodo de voo, os comandos de voz não estão disponíveis. Terá de usar os movimentos do pulso ou o ecrã tátilpara navegar noM600.

MODO TEATRO

Nomodo teatro, o ecrã doM600 e todos os cartões de notificação estão temporariamente desativados. Mesmo quevire o pulso ou toque no ecrã, este não se acende.

PARA LIGAR O MODO TEATRO

1. Passe o dedo de cima para baixo no ecrã inicial para aceder aomenu rápido Definições e passe o dedo umavez da direita para a esquerda.

2. Toque no íconeModo teatro.

Também pode ligar omodo teatro premindo o botão lateral para ligar/desligar duas vezes, rapidamente.

PARA DESLIGAR O MODO TEATRO

• Prima o botão lateral para ligar/desligar.

PERMISSÕES

Nas definições de Permissão pode definir o tipo de informação que permite que as várias aplicações e fun-cionalidades do seuM600 utilizem.

PARA EDITAR AS DEFINIÇÕES DE PERMISSÃO

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Permissões.2. Procure e selecione a aplicação ou serviço cujas permissões pretende editar. Também pode editar permissões

ao nível do sistema.3. Toque para alterar a definição de uma permissão para ATIVADA ouDESATIVADA.

78

DEFINIÇÃO DO IDIOMA

Pode escolher o idioma que pretende utilizar noM600 durante a configuração. Pode escolher um dos seguintes idi-omas:

• Cantonês (Hong Kong)• Holandês• Inglês (EUA, RU)• Francês (França, Canadá)• Alemão• Indonésio• Italiano• Japonês• Coreano• Mandarim (Taiwan)

• Polaco• Português (Brasil)• Russo• Espanhol (EUA, Espanha, América Latina)• Tailandês

Contudo, tenha em conta que o smartwatch acabará por copiar a definição de idioma do seu telemóvel. Por outraspalavras, se optar por instalar noM600 um idioma diferente do instalado no seu telemóvel, o relógio muda para o idi-oma do telemóvel. Exceto se o idioma do seu telemóvel não for suportado peloM600. Nesse caso, o seu relógio noti-fica-o de que o idioma selecionado não é suportado. Mesmo assim, continua a poder utilizar o idioma diferente no seusmartwatch e apenas recebe notificações acerca da discrepância entre as opções de idioma noM600.

Para que as ações de voz funcionem no seuM600, telemóvel e smartwatch têm de usar omesmo idioma!

A aplicação Polar no seuM600 não suporta alguns dos idiomas disponíveis para o sistema operativo AndroidWear.Sendo assim, se decidir usar oM600 num dos idiomas não suportados, o idioma da aplicação Polar no seusmartwatch será o Inglês (EUA).

Para além do Inglês (EUA), os outros idiomas suportados na aplicação Polar são os seguintes:

• Holandês• Francês (França)• Alemão• Indonésio• Italiano• Japonês• Coreano• Polaco• Português (Portugal)• Russo• Espanhol (Espanha)

79

REINICIAR E REPOR

Como com qualquer dispositivo eletrónico, recomendamos que desligue oM600 de vez em quando.

Se tiver problemas com oM600, pode tentar reconfigurá-lo. Reiniciar o smartwatch não elimina doM600 as suas defi-nições ou dados pessoais.

PARA REINICIAR O M600

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Reiniciar.2. Confirme o reinício do relógio tocando no íconemarca de verificação.

OU

• Prima sem soltar o botão lateral de ligar/desligar até aparecer o logótipo Polar.

Às vezes, reiniciar o seu dispositivo eletrónico não resolve a questão. Se, por exemplo, tiver problemas para res-tabelecer uma ligação perdida entre o seuM600 e o seu telemóvel e já tiver tentado outras dicas de resolução de pro-blemas mas sem qualquer êxito, pode repor as definições de fábrica doM600. Note, no entanto, que a reposiçãoelimina todos os dados pessoais e definições doM600 e terá de voltar a configurá-lo para seu uso pessoal.

PARA REPOR AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA DO M600

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Desemparelhar do telemóvel.2. Confirme a reposição tocando no íconemarca de verificação.

Depois da reposição, terá de voltar a Configurar o seuM600.

ATUALIZAR SOFTWARE

O seu Polar M600 tem tecnologia AndroidWear. Se estiver disponível uma nova atualização do sistema AndroidWear recebe uma notificação automática no seuM600. A atualização é transferida para o seuM600 quando osmartwatch estiver a carregar e ligado ao telemóvel se este estiver ligado à Internet.

No smartwatch, também pode verificar manualmente se existem atualizações do AndroidWear disponíveis.

PARA VERIFICAR MANUALMENTE SE EXISTE UMA ATUALIZAÇÃO

1. Navegue até aomenu Configurações e procure e selecione Sobre.2. Percorra lista para baixo para encontrar e tocar em Atualizações do sistema.

OM600 apresenta-lhe amensagem “O sistema está atualizado” ou “Atualização do sistema disponível”. Se houveruma nova atualização disponível, a transferência iniciar-se-á quando o seu smartwatch estiver a carregar e ligado aotelemóvel e este esteja à Internet.

PARA INSTALAR A ATUALIZAÇÃO DE SOFTWARE

Depois de transferir a atualização do sistema para oM600, recebe uma notificação informando que a atualização estápronta para ser instalada.

1. Passe o dedo pelo cartão de notificação, da direita para a esquerda.2. Toque em Abrir.3. Toque na caixa de verificação para iniciar a instalação.

80

ATUALIZAR A APLICAÇÃO POLAR

 Aplicável ao Polar M600 emparelhado com um telemóvel Android

A aplicação Polar no seuM600 é atualizada através da aplicaçãomóvel Polar Flow. Aomanter a sua aplicaçãomóvelPolar Flow atualizada, também garante que a aplicação Polar no seuM600 tem as melhorias e correções mais recen-tes.

Aplicável ao Polar M600 emparelhado com um iPhone

A aplicação Polar no seuM600mantém-se atualizada através de atualizações do sistema operativo.

Paramais informações, consulte nas páginas de suporte da Polar (em inglês).

81

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

CUIDAR DO SEU M600

Como qualquer dispositivo eletrónico, o Polar M600 deve ser tratado com cuidado. As sugestões abaixo vão ajudá-loa cumprir as obrigações da garantia e a tirar proveito deste produto durantemuitos anos.

Não carregue o dispositivo quando a porta de carregamento estiver molhada.

Mantenha o seu dispositivo de treino limpo.

• Recomendamos que lave o dispositivo e a bracelete de silicone depois de cada sessão de treino, em água cor-rente e com uma solução suave de sabão e água. Retire o dispositivo da bracelete e lave-os separadamente.Seque-os com uma toalhamacia.

É essencial lavar o dispositivo e o bracelete se os utilizar numa piscina em que se utilize cloro para fins de lim-peza.

• Se não usar o dispositivo permanentemente, limpe a humidade antes de o guardar. Não o guarde emmaterialque não respira ou num ambiente húmido, por exemplo, um saco de plástico ou um saco de ginásio húmido.• Seque-o com uma toalhamacia, sempre que seja necessário. Use uma toalha de papel húmida para remover opó do dispositivo de treino. Paramanter a resistência à água, não lave o dispositivo de treino com umamáquina delavar à pressão. Nunca utilize álcool ou qualquer material abrasivo, por exemplo, palha de aço ou químicos de lim-peza.• Quando ligar oM600 a um computador ou a um carregador USB, verifique se não há humidade, cabelos, poeirasou sujidade no carregador doM600. Limpe a sujidade e a humidade com suavidade. Para evitar quaisquer riscos,não utilize ferramentas aguçadas durante a limpeza.

As temperaturas de funcionamento são -10 °C a +50 °C / +14 °F a +122 °F.

ARMAZENAMENTO

Mantenha o dispositivo de treino num local fresco e seco. Não o guarde num ambiente húmido, dentro demateriaisque impeçam a respiração (como um saco de plástico ou de desporto), nem juntamente commateriais condutores(como uma toalhamolhada). Não exponha o dispositivo de treino à luz solar direta durante períodos de tempo pro-longados, como acontece se o deixar dentro do carro oumontado no suporte para bicicleta.

Recomenda-se que guarde o dispositivo de treino total ou parcialmente carregado. A bateria descarrega lentamentese estiver muito tempo sem utilizar o equipamento. Se guardar o dispositivo de treino durante vários meses, não seesqueça de o recarregar passados alguns meses. Isto prolonga a duração da pilha.

ASSISTÊNCIA

Durante os dois anos do período da garantia, recomendamos que a assistência seja prestada apenas por um Centrode Assistência Técnica Polar autorizado. A garantia não cobre danos, mesmo que indiretos, resultantes de assis-tência técnica prestada por serviços de assistência não autorizados pela Polar Electro. Paramais informações, con-sulte Garantia Limitada Internacional Polar.

Para informações sobre os contactos e endereços de todos os Centros de Assistência Polar, visite support.polar.come os Web sites específicos do país.

82

REMOVER O BRACELETE

É fácil remover e substituir o bracelete do seuM600. Paramanter oM600 limpo, recomendamos que retire o braceletedo dispositivo após cada sessão de treino e que os passe por água corrente.

PARA REMOVER O BRACELETE

1. Dobre o bracelete em ambas os lados, um lado de cada vez, para retirar o dispositivo. É mais fácil remover pri-meiro o ladomais próximo da porta de carregamento.

2. Retire o dispositivo do bracelete.PARA APLICAR O BRACELETE

1. Enfie um dos lados do dispositivo no bracelete.2. Puxe com cuidado o lado oposto da pulseira, para encaixar o outro lado do dispositivo.3. Verifique se o dispositivo encaixa perfeitamente no bracelete, tanto à frente como atrás.

INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO

A Polar encoraja-o aminimizar os possíveis efeitos do lixo no ambiente e saúde humana seguindo as leis locais de eli-minação de resíduos e, sempre que possível, recorrendo à recolha seletiva de dispositivos eletrónicos no final da vidaútil do produto. Não elimine este produto como lixo indiscriminado.

PRECAUÇÕES

OM600 foi concebido paramedir a frequência cardíaca e apresentar dados da sua atividade. Não se destina nem estáimplícito nenhum outro tipo de utilização.

O dispositivo de treino não deve ser utilizado para efetuar medições ambientais que exijam uma precisão profissionalou industrial.

De vez em quando recomendamos que lave o dispositivo e o bracelete para evitar problemas na pele.

INTERFERÊNCIAS

Interferências eletromagnéticas e equipamento de treino

Podem ocorrer interferências perto de dispositivos elétricos. As estações de baseWLAN também podem causar inter-ferências no dispositivo de treino. Para evitar leituras ou comportamento irregulares, afaste-se de eventuais fontes deinterferências.

Equipamento de treino com componentes eletrónicos ou elétricos como visores LED, motores e travões elétricospoderão causar interferências parasitas.

83

Se, mesmo assim, o dispositivo de treino não funcionar com o equipamento de treino, este poderá emitir demasiadoruído elétrico para permitir a medição da frequência cardíaca sem fios Paramais informações, visite sup-port.polar.com.

MINIMIZAR RISCOS DURANTE O TREINO

Treinar pode envolver algum risco. Antes de iniciar um programa regular de treino, recomendamos que responda àsseguintes perguntas relativas ao seu estado de saúde. Se responder afirmativamente a alguma destas perguntas,recomendamos que consulte ummédico antes de iniciar um programa de treino.

• Deixou de praticar exercício durante os últimos 5 anos?• Tem hipertensão ou colesterol elevado?

• Está a tomar algummedicamento para a tensão ou para o coração?

• Tem ou teve problemas respiratórios?

• Tem sintomas de alguma doença?

• Está a recuperar de doença grave ou de tratamentomédico?• Tem um pacemaker ou outro dispositivo eletrónico implantado?

• Fuma?• Está grávida?

Note que, para além da intensidade do treino, as medicações para o coração, a tensão arterial, as patologias do foropsicológico, a asma, os problemas respiratórios, etc., algumas bebidas energéticas, o álcool e a nicotina, tambémpodem afetar a frequência cardíaca.

É importante estar atento às reações do seu organismo durante o treino. Se sentir dores inesperadas ou fadigaexcessiva durante o treino, recomendamos que pare ou continue commenos intensidade.

Nota! Se utiliza um pacemaker, desfibrilhador ou outro dispositivo eletrónico implantado, pode usar produtos Polar.Teoricamente, os produtos Polar não deverão provocar interferências em pacemakers. Na prática, não existem regis-tos que sugiram interferências. Contudo, devido à variedade de dispositivos disponíveis, não podemos emitir umagarantia oficial em relação à adequabilidade do uso dos nossos produtos com todos os pacemakers ou outros dis-positivos implantados, como desfibrilhadores. Se tiver dúvidas ou se sentir sensações invulgares durante a utilizaçãode produtos Polar, consulte o seumédico ou contacte o fabricante do dispositivo eletrónico implantado para deter-minar a segurança no seu caso.

Se tem alergia cutânea a alguma substância ou se suspeita de uma reação alérgica provocada pela utilização do pro-duto, consulte a lista demateriais apresentada em Especificações Técnicas. Para evitar qualquer reação cutânea pro-vocada pelo sensor de frequência cardíaca, use-o por cima de uma T-shirt, mas humedeça bem a T-shirt sob oselétrodos para garantir o seu adequado funcionamento.

O impacto combinado da humidade e o desgaste intenso podem fazer com que a superfície do sensor de frequên-cia cardíaca perca a sua cor, podendo originar manchas na roupa. Se usa perfume, protetor solar/loção para bronzearou repelente de insetos, tenha o cuidado para não entrar em contacto com o dispositivo de treino ou com o sensor defrequência cardíaca. Evite roupa com cores que possam passar para o dispositivo de treino (especialmente dis-positivos de treino com cores claras/vivas) quando usados em conjunto.

DISTRAÇÕES

Utilizar o smartwatch enquanto conduz, anda de bicicleta ou atémesmo quando corre ou caminha pode distraí-lo doque o rodeia e provocar uma situação perigosa. Recomendamos que evite utilizar o Polar M600 em circunstânciasque possam pôr em risco a sua segurança. Respeite também as leis e regulamentos locais referentes à proibição ourestrição do uso de dispositivos eletrónicos, por exemplo, enquanto conduz.

84

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASPOLAR M600

Sistema operacional Android Wear™

Processador MediaTek MT2601, Dual-Core 1,2 GHz processador based on ARM Cortex-A7

Tipo de pilha Pilha recarregável de Li-Pol, de 500 mAh

Duração (Android) 2 dias / 8 hours of treino (Android)

Duração (iOS) 1 dia / 8 horas de treino

Temperatura de funcionamento -10 °C a +50 °C / 14 °F a 122 °F

Tempo de carregamento Até duas horas.

Temperatura de carregamento 0 °C a +40 °C / 32 °F a 104 °F

Materiais Dispositivo:Vidro Corning® Gorilla® 3policarbonato / acrilonitrilo-butadieno-estireno + 30% fibra de vidroaço inoxidávelpolimetilmetacrilatopoliamida

Bracelete:siliconepolicarbonatoaço inoxidável

Precisão do GPS Distância ±2%, velocidade ±2 km/h

Taxa de amostragem 1 s

Sensor de frequência cardíaca Medição ótica da frequência cardíaca com 6 LEDs

Sensores Acelerómetro, Sensor de Luz Ambiente, Giroscópio, Motor de vibrações, Micro-fone

Resistência à água Apropriado para nadar (IPX8 10 m)

Capacidade da memória 4 GB de armazenagem interna + 512 MB RAM

Ecrã ecrã de 1,30", 240 x 240 pixels, 260 ppi transmissivo TFT

Peso 63g

Dimensões 45x36x13 mm

O relógio desportivo Polar M600 é compatível com smartphones com Android 4.3+ ou iOS 8.2+. Visite g.co/We-arCheck com o seu telemóvel para ver se este é compatível com AndroidWear.

Utiliza tecnologia sem fios Bluetooth® Smart.

O seuM600 também é compatível com os seguintes sensores de frequência cardíaca Polar: Polar H6 e H7.

RESISTÊNCIA À ÁGUA

A resistência dos produtos Polar à água é testada em conformidade com aNorma Internacional IEC 60529 ou ISO22810. Os produtos são divididos em categorias diferentes, conforme a sua resistência à água. Verifique a inscriçãoreferente à categoria de resistência à água, na parte de trás do seu produto Polar, e confira as respetivas carac-

85

terísticas no quadro apresentado a seguir. Não se esqueça que estas definições não se aplicam necessariamente aprodutos de outros fabricantes.

Indicação na parte de trás do produto Características de resistência à água

Water resistant IPX7 Não apropriado para tomar banho ou nadar Protegido de salpicos,suor e chuva. Conforme à norma IEC 60529.

Water resistant IPX8 10 m Apropriado para nadar e tomar banho. Protegido de salpicos, suor echuva. Não apropriado para mergulho em apneia, mergulho ou des-portos náuticos de velocidade. Conforme à norma IEC 60529.

Water resistant ou Water resistant 20 m Apropriado para nadar e tomar banho. Protegido de salpicos, suor echuva. Não apropriado para mergulho em apneia, mergulho ou des-portos náuticos rápidos. Conforme à norma ISO 22180.

Water resistant 30 m/50 m Apropriado para tomar banho e nadar Conforme à norma ISO 22810.

Water resistant 100 m Apropriado para nadar e mergulho em apneia (sem botijas). Conformeà norma ISO 22810.

GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL POLAR• Esta garantia não afeta os direitos estatutários do consumidor, consagrados nas leis nacionais ou estaduais emvigor, ou os direitos do consumidor em relação ao retalhista, decorrentes do respetivo contrato de venda/compra.• Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Inc. para os clientes que adquiriram esteproduto nos EUA ouCanadá. Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Oy para os cli-entes que adquiriram este produto noutros países.• A Polar Electro Oy/ Polar Electro Inc. garante ao consumidor/comprador original deste dispositivo que o produtose encontra livre de defeitos dematerial e demão-de-obra, por um período de dois (2) anos a contar da data de aqui-sição.• O recibo da compra original é a sua prova de compra!

• A garantia não cobre a pilha, o desgaste normal, danos causados por uso inadequado ou abusivo, acidentes ouincumprimento das precauções; manutenção inadequada, uso comercial, caixas/visores rachados, partidos ou ris-cados, braçadeira, tira elástica e vestuário Polar.• A garantia não cobre quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, diretas, indiretas, acidentais, consequentesou especiais, resultantes ou relacionadas com o produto.• Os artigos adquiridos em segundamão não estão cobertos pela garantia de dois (2) anos, amenos que as leislocais estipulem o contrário.• Durante o período da garantia o produto será reparado ou substituído num dos Centros de Assistência Polar auto-rizados, independentemente do país em que foram adquiridos.

A garantia referente a qualquer produto será limitada aos países em que o produto foi inicialmente comercializado.

Este produto está conforme às Diretivas 1999/5/EC e 2011/65/EU.

A respetiva Declaração de Conformidade está disponível em www.polar.com/en/regulatory_information

86

O símbolo do caixote do lixo com rodas, com uma cruz sobreposta, indica que os produtos Polar são dispositivos ele-trónicos abrangidos pela Diretiva 2012/19/EU do Parlamento Europeu e do Conselho, relativa a resíduos de equi-pamentos elétricos e eletrónicos (REEE) e as pilhas e os acumuladores usados nos produtos estão abrangidos pelaDiretiva 2006/66/EC do Parlamento Europeu e do Conselho, de 6 de Setembro de 2006, sobre pilhas e acumuladores,e resíduos de pilhas e acumuladores. Por isso, nos países da UE, estes produtos e as pilhas/acumuladores dos pro-dutos Polar devem ser eliminados seletivamente. A Polar também o encoraja aminimizar os possíveis efeitos do lixono ambiente e saúde humana fora da União Europeia, seguindo as leis locais de eliminação de resíduos e, sempreque possível, recorrendo à recolha seletiva de dispositivos eletrónicos para produtos e à recolha de pilhas e acu-muladores para as pilhas e acumuladores.

Para consultar a certificação e a informação de conformidade específicas doM600, navegue até aomenu Con-figurações, passe o dedomesmo até ao topo e toque em Acerca de e em Informação regulamentar. Fabricado pelaPolar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tel +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.com.

A Polar Electro Oy é uma empresa com certificação ISO 9001:2008.

© 2016 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlândia. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte destemanualpode ser utilizada ou reproduzida, seja de que forma for e por quemeio for, sem o consentimento prévio por escrito daPolar Electro Oy.

Os nomes e logótipos assinalados nestemanual do utilizador ou na embalagem do produto sãomarcas comerciais daPolar Electro Oy. Os nomes e logótipos assinalados nestemanual do utilizador ou na embalagem do produto com umsímbolo ®, sãomarcas registadas da Polar Electro Oy.

App Store é umamarca de serviços da Apple Inc.

iOS é umamarca comercial registada da Cisco Systems Inc. e/ou das suas afiliadas nos Estados Unidos e emoutros países.

Google, Google Play, Android e outras marcas sãomarcas comerciais daGoogle Inc.

Os logótipos e amarca Bluetooth® sãomarcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a sua utilização pelaPolar Electro Oy é feita sob licença.

TERMO DE RESPONSABILIDADE• O conteúdo destemanual destina-se exclusivamente a fins informativos. Devido ao programa de desen-volvimento permanente do fabricante, os produtos aqui descritos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.• A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não faz quaisquer representações nem fornece garantias em relação a estemanual, ou em relação aos produtos aqui descritos.• A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não se responsabiliza por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas,diretas, indiretas, acidentais, consequentes ou especiais, decorrentes de, ou referentes ao uso destematerial oudos produtos aqui descritos.

1.0 EN 06/2016