plano de curso celem 2014 nossa senhora.pdf

15
Colégio Estadual Nossa Senhora das Graças Ensino Fundamental e Médio Rua René Gomes Nápoli, S/N Jardim Atlanta Ponta Grossa PR PLANO DE CURSO CENTRO ESTADUAL DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS (CELEM) ESPANHOL BÁSICO Professora Viviane Martins Ponta Grossa 2014

Upload: vivianemrs

Post on 21-Oct-2015

126 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Colégio Estadual Nossa Senhora das Graças

Ensino Fundamental e Médio Rua René Gomes Nápoli, S/N Jardim Atlanta Ponta Grossa PR

PLANO DE CURSO CENTRO ESTADUAL DE LÍNGUAS

ESTRANGEIRAS MODERNAS (CELEM)

ESPANHOL BÁSICO

Professora Viviane Martins

Ponta Grossa

2014

“A verdadeira essência da arte de ensinar é o

respeito à pessoa do estudante. Quem compreendeu esta

verdade é capaz de conduzir seus alunos para além dos limites da

ciência, da técnica e da filosofia. É mais que um guia, melhor que

um mero escultor de personalidade e maior que um amigo. É um

educador.” (autor desconhecido).

Apresentação Geral

LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA NO ESTADO DO PARANÁ:

Em 1982, há a implementação do Centro de Línguas Estrangeiras do

Colégio Estadual do Paraná que oferecia aulas de inglês, espanhol, francês e

alemão.

Professores organizam-se em Associações e lideram um amplo

movimento pelo retorno da pluralidade da oferta de língua estrangeira nas

escolas públicas. Diante disso resulta-se na criação dos CELEMs que

oferecem uma possibilidade de estudos sem custo financeiro a alunos da rede

pública estadual.

Com a publicação do Currículo Básico em 1992, apregoa-se a

indissociabilidade entre a língua e a cultura e propõe uma concepção de língua

entendida como prática social e historicamente construída. No entanto,

justificado pela falta de condições de sala de aula e falta de recursos materiais,

limita as possibilidades de interação do aluno com a língua.

Na medida em que se aproxima de outra língua e de outra cultura, o

aluno percebe a língua como algo que se constrói e é construído por uma

determinada comunidade. Dessa forma, o conhecimento de uma língua

estrangeira colabora para a elaboração da consciência da própria identidade,

pois o aluno consegue perceber-se também ele como um sujeito histórico e

socialmente construído.

O objetivo pedagógico fundamental na sala de língua estrangeira é

contribuir para que o aluno perceba as diferenças entre os usos, as

convenções e os valores de seu grupo social e os da comunidade que usa a

língua estrangeira, de forma crítica, percebendo que não há um modelo a ser

seguido, ou uma cultura melhor que a outra, mas apenas diferentes

possibilidades que os seres humanos elegem para regular suas vidas e que

são possíveis de mudanças ao longo do tempo, posto que, como a língua

corresponde ao contexto histórico e social de uma comunidade que está em

constante movimento e transformação.

A língua estrangeira é a interação entre o desenvolvimento e a

aprendizagem, onde todos tenham acesso a novas informações, possibilitando

ver e entender o mundo e de construir novos significados, pois, na medida em

que aproximamos de outra língua e de outra cultura, seremos capazes de

elaborar nossa própria identidade. Ela é também oportunizadora do

desenvolvimento do pensamento crítico e do crescimento sócio-político-

humano, como modo de interação entre a cultura do outro e a própria cultura.

As aulas de Língua Estrangeira devem constituir num mecanismo para a

inclusão social, visto que toda língua é uma construção histórica e cultural em

constante transformação. Como princípio social e dinâmico, a língua não se

limita a uma visão sistêmica e estrutural do código linguístico: é heterogênea,

ideológica e opaca. Repleta de sentidos a ela conferidos por nossas culturas e

sociedades, a língua organiza e determina as possibilidades de percepção do

mundo e estabelece entendimentos possíveis.

Portanto, língua e cultura são indissociáveis, dando oportunidade para

que cada cidadão possa ler escrever, falar e compreender a língua que esteja

aprendendo.

JUSTIFICATIVA

O bom uso da língua nos diferentes contextos sociais é uns dos

requisitos fundamentais na formação da atitude como elemento social do

indivíduo. O reconhecimento do meio em que ele está inserido, a aceitação ou

reflexão sobre as normas que a regem é parte desse crescimento.

Esperamos que depois do adquirido o aluno se veja como parte

responsável pelo desenvolvimento da sociedade, da vida política e se

considere elemento transformador do meio e da sociedade. Tenha, ele, uma

visão crítica de sua função como cidadão. Com a aplicação deste

conhecimento linguístico, lexical e cultural os alunos saberão respeitar a

natureza, ao próximo, as leis; ajudando dessa maneira a preservação do meio

social em harmonia com a natureza.

Acompanha as mudanças de mercado, as necessidades dos

profissionais de serem mais competitivos na comunicação, inclusive utilizando

a língua estrangeira.

A matéria de espanhol ofertado aos alunos e comunidade visa o

aprendizado desta língua no nível básico, e decorrente disso o conhecimento

cultural dos povos que usam a língua espanhola como língua materna.

OBJETIVOS

GERAIS

Iniciar e desenvolver as habilidades de compreensão e produção

oral e escrita da língua espanhola, necessárias ao domínio da

mesma como instrumento básico de comunicação.

Ampliar o conhecimento referente à cultura dos países de fala

hispânica, desenvolvendo seu senso crítico e livre expressão em

relação à diversidade existente na língua espanhola.

Saber usar um vocabulário básico, de acordo ao nível inicial de

língua espanhola.

Desenvolver a competência (inter) pluricultural.

Aprofundar a competência comunicativa vista como um conjunto

de componentes linguísticos, sociolinguísticos e pragmáticos

relacionados tanto ao conhecimento e habilidades necessários ao

processamento da comunicação quanto à sua organização e

acessibilidade, assim como sua relação com o uso.

Aprimorar a compreensão oral como uma forma de aproximação.

Exercitar a produção oral, também de forma a permitir que o

aprendiz se situe no discurso do outro, assuma o turno e se

posicione como falante da nova língua, considerando, igualmente,

as condições de produção e as situações de enunciação do seu

discurso.

Promover a compreensão leitora, com o propósito de levar à

reflexão efetiva sobre o texto lido.

Desenvolver a produção escrita, de forma a que o estudante

possa expressar suas ideias e sua identidade, situando-se como

quem tem algo a dizer, em outra língua, a partir do conhecimento

da sua realidade e do lugar que ocupa na sociedade.

ESPECÍFICOS

Oferecer o ensino da Língua Espanhola de uma forma mais

flexível, tentando conciliar a diferença de expectativas de cada

grupo.

Desenvolver a sensibilização para a Língua Espanhola a partir de

situações presentes no cotidiano dos alunos dessa Escola.

Oportunizar aos alunos que demonstram interesse em conhecer o

idioma espanhol uma visão mais ampla sobre as culturas de

países hispano-americanos e da Espanha para que eles

aprendam a compreender e respeitar as diferenças.

Proporcionar aos alunos participantes do curso de CELEM -

espanhol uma opção a mais de escolha de Língua Estrangeira em

concursos vestibulares e provas de suficiência.

Facilitar inclusão no mercado de trabalho, pois esse aluno

apresenta um diferencial diante de outros que não o possuem.

METODOLOGIA

As turmas de CELEM diferem-se das turmas da grade curricular por

estar formadas por uma clientela diversificada com alunos desde 6ª série até

pessoas da comunidade com idade acima de 40 anos. Por isso se faz

necessário uma constante reflexão nas formas de apresentar a Língua

Espanhola para que seja atraente a um público alvo tão variado.

O trabalho com a língua estrangeira em sala de aula partirá sempre do

texto, já que este apresenta-se como um princípio gerador de unidades

temáticas e de desenvolvimento das práticas linguístico-discursivas. O aluno

deverá ser levado a compreender o enunciado dentro do contexto estabelecido.

Para tanto o professor deverá apontar as particularidades sociais, político-

ideológico e sócio-programáticos em que tal situação acontece, mostrando que

uma cultura não é necessariamente melhor nem pior que outra, mas diferente.

Compreender que as formas linguísticas não são sempre idênticas, mas

flexíveis e variando de acordo com a situação em que ocorre, e do indivíduo –

suas ideologias e valores. A leitura de diferentes gêneros literários, bem como o

publicitário, serão trabalhados numa abordagem comunicativa abrangente,

enfocando o discurso oral e escritos através de pesquisas, diálogos

situacionais, leitura, discussão, compreensão e interpretação de textos;

integrando todas as práticas discursivas nesse processo. O conhecimento

formal da gramática deve estar subordinado ao conhecimento discursivo, ou

seja, reflexões gramaticais devem ser decorrentes de necessidades específicas

dos alunos, a fim de que se expressem ou construam sentidos com o texto.

Será usada também a abordagem comunicativa, onde a participação do

aluno é fundamental.

O material didático a ser seguido será fornecido pela professora cuja

referência encontra-se ao final, sendo complementado por outros sempre que

necessário. Priorizar-se-á o contato com as culturas do mundo hispânico, com

as variedades culturais e linguísticas existentes, pois para uma melhor

formação de um cidadão consciente e responsável este deve estar aberto às

diversidades do mundo.

As músicas serão utilizadas como complemento conforme andamento

das aulas, podendo ser acrescentadas outras canções que contemplem os

conteúdos estruturantes.

A presente proposta também contempla a inclusão das temáticas

“História e Cultura Afro-Brasileira e Indígena (Lei no 11,645/08), Prevenção ao

uso Indevido às Drogas, Sexualidade Humana, Enfrentamento à Violência

contra a Criança e o Adolescente, Direito da Criança e Adolescente (L.F. No

11525/07), Educação Ambiental (L.F. No 9795/99, Dec. No 4201/02)” nos

conteúdos a serem trabalhados, de acordo com o que for oportunizado pelo

texto, dada a importância que essas temáticas trazem para a construção de um

Estado Democrático de Direito, de acordo com o que dispõe a Constituição da

República Federativa do Brasil e a obrigatoriedade de seu ensino, segundo as

Diretrizes Curriculares Nacionais, bem como a Deliberação Estadual 04/06.

CONTEÚDO ESTRUTURANTE

Conteúdos estruturantes são entendidos como saberes mais amplos da

disciplina e que podem ser desdobrados dos conteúdos específicos.

O aluno de língua estrangeira já possui experiência no trabalho com a

linguagem e, para que ele tenha condições de interagir em uma nova

discursividade e perceba as novas referências culturais.

Desta forma, estabelecem-se como elementos indispensáveis,

integradores e que estarão presentes em qualquer situação de interação do

aluno com a língua estrangeira, seja em que pratica for: conhecimentos

linguísticos, discursivos, culturais e sócio-pragmáticos.

Os conhecimentos linguísticos dizem respeito ao vocabulário, a fonética

e as regras gramaticais, elementos necessários para que o aluno interaja com

a língua.

Os elementos discursivos, aos diferentes gêneros que constituem a

variada gama de praticas sociais apresentadas aos alunos.

Os culturais, a tudo aquilo que o aluno sente, acredita, pensa, diz, faz e

tem numa sociedade, ou seja, a forma como um grupo social vive e concebe a

vida.

A abordagem do discurso em sua totalidade será realizada e garantida

através de atividades significativas em língua estrangeira nas quais as práticas

de leitura, escrita e oralidade interajam entre si e constituam em uma pratica

sociocultural.

Referente à história e cultura Afro-brasileira e Africana, Indígena e

Cigana, será trabalhado sempre ressaltando a importância de respeitar as

diferenças para que seja possível uma convivência sem preconceitos entre as

pessoas de diferentes etnias.

CONTEÚDOS BÁSICOS

Letras e sons do alfabeto espanhol Formas de cumprimentar, apresentar-se e despedir-se Os pronomes pessoais Uso dos interrogativos Alguns verbos do presente indicativo Descrição física e psicológica de pessoas (partes do corpo, roupa, acessórios, características) Artigos (definidos e indefinidos) Substantivos (gênero e número) Os membros da família Relações de parentesco As profissões Mais verbos do presente do indicativo Os possessivos Os dias da semana, os meses do ano e as estações.

O presente do indicativo (verbos regulares) Os alimentos, as refeições, medidas, os utensílios de cozinha e os talheres As comidas típicas das diferentes regiões de América O uso do verbo “gostar” Os animais (vocabulário) Uso dos intesificadores: muy-mucho Verbos reflexivos Os números cardinais Verbos irregulares do presente indicativo A hora Uso do gerúndio Os números ordinais Revisão dos conteúdos essenciais do ano

CONTEÚDO ESPECÍFICO

Conteúdo do 1º bimestre

Letras e sons do alfabeto espanhol

Formas de cumprimentar, apresentar-se e despedir-se

Os pronomes pessoais

Uso dos interrogativos

Alguns verbos do presente indicativo

Descrição física e psicológica de pessoas (partes do corpo, roupa, acessórios,

características)

Artigos (definidos e indefinidos)

Substantivos (gênero e número)

Conteúdo do 2º bimestre

Os membros da família

Relações de parentesco

As profissões

Mais verbos do presente do indicativo

Os possessivos

Os dias da semana, os meses do ano e as estações.

Conteúdo do 3º bimestre

O presente do indicativo (verbos irregulares)

Os alimentos, as refeições, medidas, os utensílios de cozinha e os talheres

As comidas típicas das diferentes regiões de América

O uso do verbo “gostar”

Os animais (vocabulário)

Uso dos intesificadores: muy-mucho

Conteúdo do 4º bimestre

Verbos reflexivos

Os números cardinais

Verbos irregulares do presente indicativo

A hora

Uso do gerúndio

Os números ordinais

Revisão dos conteúdos essenciais do ano

AVALIAÇÃO

A avaliação atenta e permanente, como recurso de diagnóstico e

controle, deve dar importância àqueles aspectos que tendem a melhorar a

habilidade dos alunos nas quatro destrezas apresentadas abaixo. Todas as

formas de avaliação terão peso 10,0 e serão somativas, caso o aluno não

consiga alcançar a média 6.0, far-se-á recuperação paralela a fim de que o

aluno tenha contato novamente com os conteúdos estudados e consiga sanar

suas dificuldades. As atividades avaliativas serão em forma de provas,

trabalhos escritos, leitura e compreensão auditiva. Procurar-se-á realizar o

maior número de trabalhos em sala de aula, visto que estes alunos que

frequentam as aulas de CELEM, já estão no contra turno na escola, a ideia é

não deixá-los sobrecarregados de atividades. Nas tarefas desenvolvidas serão

levadas em conta as destrezas abaixo:

AVALIAÇÃO DA EXPRESSAO ORAL

A avaliação dessa destreza aparece integrado - Deve medir

sobretudo a compreensão e a produção oral;

Não deve castigar os erros formais;

Respeitar os diferentes ritmos de aprendizagem;

Gratificar e estimular o aluno como motivação para a aprendizagem.

AVALIAÇÃO DA EXPRESSÃO ESCRITA

Precisa observar o contexto, a finalidade, motivação para seu uso;

Permitir a prática de conteúdos linguísticos e funcionais;

Aproximar o uso da língua à vida real;

As outras destrezas.

AVALIAÇÃO DA COMPREENSÃO AUDITIVA

Os alunos devem compreender e responder de forma adequada ao

tipo de língua que estão estudando.

AVALIAÇÃO DA COMPREENSÃO LEITORA

Será avaliada com uma resposta oral ou gráfica que o aluno usará

para demonstrar seu entendimento. Poderá ser realizada através:

Resumo de leitura;

Comentário de texto;

Debate;

Texto com desenho;

RECUPERAÇÃO

O processo de recuperação é paralela, sendo que será garantida a todos

os alunos a revisão e a realimentação dos conteúdos com a possibilidade de,

em havendo aprendizagem, haver a recuperação da nota. Em todas as turmas

será aplicada no mínimo uma avaliação bimestral em forma de prova sem

consulta, sendo assegurado aos alunos a correção da mesma e a aplicação,

posteriormente, de uma prova substitutiva garantindo-se o aproveitamento da

melhor nota. As avaliações em formas de trabalhos não haverá recuperação

por considerar-se que é uma contemplação do empenho pessoal ou do grupo,

quando o trabalho for realizado por mais de um aluno.

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

...................................................Coleção VALE. São Paulo.

Santillana. 2002

ALMEIDA Filho, José Carlos Paes de. Dimensões

Comunicativas no Ensino de Línguas. 3. ed. Campinas: Pontes, 2002.

ALONSO, E. ¿Cómo ser profesor y querer seguir siéndolo?

Madrid: Edelsa, 1994.

ALVES Adda-Nari M.& MELLO. Angélica. Mucho I, II, III. São

Paulo, Moderna, 1997.

BRIONES, Ana Isabel et alli. Español Ahora, São Paulo.

Moderna, 2005.

Diccionario Grijalbo, Barcelona, 2000.

Dicionário Larousse Básico Espanhol-Português/Português-

Espanhol. São Paulo: Ática, 2001

FANJUL, Adrián. Gramática de Español Paso a Paso. São

Paulo. Moderna, 2005.

FÁTIMA, Cabral Bruno. Mendoza, Maria Angélica. Hacia el

Español.Editora Saraiva. São Paulo, 2004.

FREIRE, Paulo. Pedagogia da autonomia: saberes

necessários à prática pedagógica. 3ª ed. Rio de Janeiro: Paz e terra, 1997.

GONZALES Hermoso, A, Cuenot J.R; Sanchez Alfaro, M.

Gramática de español lengua extranjera. Edelsa, Madrid, 1996.

HERMOSO, Alfredo González. Conjugar es Fácil. Madrid:

Edelsa. 1996.

HOFFMANN, Jussara. Avaliação, mito e desafio: uma

perspectiva construtiva. Porto Alegre: Educação e Realidade, 1991.

LDB - Leis de Diretrizes e Bases da Educação Nacional. LEI

Nº. 9.394, de 20 de dezembro de 1996. D.O. U. de 23 de dezembro de 1996.

MARTIN, Rodrigues, Ivan. Espanhol série Brasil. São Paulo.

Editora Atica, 2003.

NASCIMENTO, Elvira Lopes. (Org.). Gêneros textuais. Da

didática das línguas aos objetos de ensino. Editora Claraluz, 2009.

OLIVEIRA SOUZA, Jair de. Español para Brasileños. São Paulo:

FTD, 1997.

PARANÁ, Secretaria de Estado da Educação. Diretrizes

Curriculares da Educação Básica: Língua Estrangeira Moderna, 2008.

PARANÁ, SUED/ SEED. Instrução Normativa Nº 019/2008.

REGUEIRO, Miguel Ángel Valmaseda. Orientaciones para la

Enseñanza de la Pronunciación. Uruguay: Oltaver AS, 1994

ROMANOS, Henrique. Espanhol expansión: ensino médio:

volume único. São Paulo: FTD, 2004

SALVADOR, Gregorio (Academia española) Diccionario Esencial

de la lengua española, Madrid. Editora Santillana, 1991.

SOUZA, Oliveira, Fair de. ¡Por supuesto! Español para

brasileiros. Edit. FTD. São Paulo, 2003.

UCY Soto et al. Novas tecnologías em sala de aula. Editora

Claraluz, 2009.

Sites

http://www.spanicity.com

http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/47/pyc476.htm

http://www.elmundo.es/

http://www.rae.es

http://www.leoloqueveo.org

http://www.educar.org/diccionario/

http://www.aprendaespanhol.com/novoae/espanhol/falsoscognatos.htm

http://www.aprendaespanhol.com/index.htm

http://www. ver-taal.com

http://www.palabravirtual.com

http://www.elpais.es

http://www.rtve.es

www.cervantes.es

http://www.educacion.es/portada.html