perguntas com pronomes interrogativos (1)

5
Inglês na Ponta da Língua Dicas de Inglês http://www.inglesnapontadalingua.com.br Perguntas com Pronomes Interrogativos Perguntas com pronomes interrogativos em inglês é algo que tem deixado muita gente confusa por aí. Já perdi as contas de quantas vezes já perguntaram aqui no site e também lá na página no Facebook sobre o modo como são feitas as perguntas com pronomes interrogativos em inglês. Como essa dúvida para ser frequente e geral, decidi escrever a respeito dela e assim tentar resolver o problema. Claro que preciso esclarecer melhor que tipo de perguntas com pronomes interrogativos são essas. Mas, antes, você precisa saber quais são os pronomes interrogativos em inglês. Então, anote aí que são: who (quem), what (o quê, qual), where (onde), when (quando), why (por que), which (o quê, qual), how (como). Esses tais de pronomes interrogativos em inglês são mais conhecidos como WH Questions . Em qualquer curso básico de inglês você aprende sobre isso. Você deve concordar que não é nada complicado fazer perguntas com os pronomes interrogativos. Se você já estuda inglês há certo tempo sabe como isso aí funciona muito bem. Então, onde é que muita gente se enrola. Observe as sentenças abaixo: Do you know who he is? (Você sabe quem é ele?) Did she say what she was doing? (Ela disse o que ela estava fazendo?) Do they know how this is done? (Eles sabem como isto é feito?) 1 / 5

Upload: hermesmurtha

Post on 30-Sep-2015

226 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Perguntas Com Pronomes Interrogativos (1)

TRANSCRIPT

  • Ingls na Ponta da LnguaDicas de Inglshttp://www.inglesnapontadalingua.com.br

    Perguntas com Pronomes Interrogativos

    Perguntas com pronomes interrogativos em ingls algo que tem deixado muita gente confusapor a. J perdi as contas de quantas vezes j perguntaram aqui no site e tambm l na pgina noFacebook sobre o modo como so feitas as perguntas com pronomes interrogativos em ingls.Como essa dvida para ser frequente e geral, decidi escrever a respeito dela e assim tentarresolver o problema.

    Claro que preciso esclarecer melhor que tipo de perguntas com pronomes interrogativos soessas. Mas, antes, voc precisa saber quais so os pronomes interrogativos em ingls. Ento,anote a que so: who (quem), what (o qu, qual), where (onde), when (quando), why (por que),which (o qu, qual), how (como). Esses tais de pronomes interrogativos em ingls so maisconhecidos como WH Questions. Em qualquer curso bsico de ingls voc aprende sobre isso.

    Voc deve concordar que no nada complicado fazer perguntas com os pronomesinterrogativos. Se voc j estuda ingls h certo tempo sabe como isso a funciona muito bem.Ento, onde que muita gente se enrola. Observe as sentenas abaixo:

    Do you know who he is? (Voc sabe quem ele?)Did she say what she was doing? (Ela disse o que ela estava fazendo?)Do they know how this is done? (Eles sabem como isto feito?)

    1 / 5

    https://www.facebook.com/inglesnapontadalinguahttps://www.facebook.com/inglesnapontadalinguahttp://www.inglesnapontadalingua.com.br/2010/10/gramatica-wh-question-words.html
  • Ingls na Ponta da LnguaDicas de Inglshttp://www.inglesnapontadalingua.com.br

    A dvida a seguinte: muita gente se pergunta por que o certo como est acima e no comoest nas sentenas que seguem abaixo. Caso no perceba a diferena, observe a parte final (emdestaque) em cada sentena do grupo abaixo e compare com as que voc viu acima.

    Do you know who is he?Did she say what was she doing?Do they know how is this done?

    Percebeu a diferena? No primeiro grupo, que o grupo certo, ns escrevemos:

    ... who he is?

    ... what she was doing?

    ... how this is done?

    J no segundo grupo - o errado - escrevemos:

    2 / 5

  • Ingls na Ponta da LnguaDicas de Inglshttp://www.inglesnapontadalingua.com.br

    ...who is he?

    ... what was she doing?

    ... how is this done?

    Por que o segundo grupo est errado? No assim que devemos fazer quando fazemos perguntascom os pronomes interrogativos em ingls? No temos sempre de inverter o verbo na hora defazer uma pergunta em ingls? So perguntas assim que as pessoas fazem quando se deparamcom isso. Deixe-me tentar resolver a confuso.

    Note que nas sentenas do primeiro grupo ns temos duas oraes:

    Do you know where he is?Did she say what she was doing?Do they know how this is done?

    Note que a primeira orao (grifada acima) j est na forma interrogativa. Portanto, a segundaparte NO precisa ser colocada na forma interrogativa. Somente a primeira parte indica que setrata de uma pergunta. Logo, o resto deve ser mantido como se fosse uma sentena afirmativa.Veja mais exemplos:

    Could you tell me where the mall is? (Voc poderia me dizer onde o shopping?)Can you tell me how much this is? (Voc pode me dizer quanto isso?)Do you know who she is looking for? (Voc sabe quem ela est procurando?)

    Note que na primeira parte da sentena, a parte antes dos pronomes interrogativos, j temos apergunta sendo feita. Assim, no precisamos organizar a prxima sentena como se fosse umasentena interrogativa novamente. No h a necessidade para isso!

    Nas gramticas, o nome tcnico que isso a recebe Indirect Questions. Para entender continuelendo! No desista!

    Um pergunta direta (Direct Question) quando ela feita queima roupa. A pessoa vai e faz apergunta na lata, sem rodeios:

    3 / 5

  • Ingls na Ponta da LnguaDicas de Inglshttp://www.inglesnapontadalingua.com.br

    What's her name? (Qual o nome dela?)Why are you here? (Por que voc est aqui?)Who is he? (Quem ele?)

    J uma pergunta indireta (Indirect Question) feita de modo mais cauteloso. A pessoa usa algunsrecursos para deixar a pergunta mais branda e assim no passar a impresso de que est sendomuito direto:

    Do you know what her name is? (Voc sabe qual o nome dela?)Can you tell me why you are here? (Voc pode me dizer porque voc est aqui?)Do you know who he is? (Voc sabe quem ele?)

    Veja que nas Direct Questions fazemos as inverses normais que so precisas nas formao dasentenas interrogativas. J nas Indirect Questions temos duas sentenas e devemos fazer tudode modo um pouco diferente. Ou seja, nas Indirect Questions somente a primeira parte escritana forma interrogativa; j a segunda no. Deu para entender? Continue lendo! No pare agora!

    Por que ser que muita gente tem problemas com isso? Por que isso a to estranho para ns?Simples! As estruturas gramaticais das duas lnguas so diferentes. No ingls ao fazemosperguntas temos de seguir um padro gramatical que em portugus no existe. Veja:

    Qual o nome dela? (Pergunta Direta)Voc sabe qual o nome dela? (Pergunta Indireta)

    Note que a ordem das palavras em "qual o nome dela" a mesma nas duas sentenas. Emingls, elas sero diferentes pois a gramtica do ingls diferente. Note onde o verbo - is - ficaem cada tipo de pergunta:

    What is her name? (Direct Question)Do you know what her name is? (Indirect Question)

    4 / 5

  • Ingls na Ponta da LnguaDicas de Inglshttp://www.inglesnapontadalingua.com.br

    Veja agora outra sentena:

    O que ele quer? (Pergunta Direta)Voc pode me dizer o que ele quer? (Pergunta Indireta)

    Que em ingls ter uma estrutura tambm diferente:

    What does he want? (Direct Question)Can you tell me what he wants? (Indirect Question)

    Percebeu como funciona essa coisa de fazer perguntas com os pronomes interrogativos emingls? Ser que esta dica ajudou a esclarecer o porqu de ser de um jeito e no de outro?

    O meu objetivo aqui era solucionar apenas esse caso. No minha inteno entrar nos detalhesmais ntimos da vida das Direct Questions e das Indirect Questions. Em um outro momento,posso voltar a falar mais sobre isso. Meu principal objetivo aqui era apenas o de mostrar as razespelas quais no fazemos certas inverses quando muitos acham que devemos. Enfim, espero quevoc deixe um comentrio a abaixo para eu saber se voc entendeu. Caso no tenha ficado claro,deixe a suas dvidas e eu vou ajudando a resolver.

    Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

    5 / 5

    http://www.tcpdf.org