p. 2 presidente da república felicita homólogo de...

28
Edição n° 34 da Embaixada da República de Angola na Sérvia - Junho 2015 POLÍTICA CULTURA DIPLOMACIA Presidente da República felicita homólogo de Moçambique O Presidente da República, José Eduardo dos Santos, endereçou no dia 24 de Junho de 2015 uma mensagem de felicitações ao seu homólogo moçambicano, Filipe Jacinto Nyusi, por ocasião do 40º Aniversário da Proclamação da Independência Nacional de Moçambique, assinalado no dia 25 de Junho. p. 2 DESPORTO Mundial de Hóquei em Patins: Angola goleia Inglaterra por 12-0 Lopito Feijóo recebe no Brasil comenda de personalidade literária internacional A selecção nacional de Angola goleou no dia 25 de Junho de 2015 a Inglaterra, por 12-0, na primeira partida da fase de consolação do Campeonato do Mundo de Hóquei em Patins. O escritor angolano Lopito Feijóo recebeu uma Comenda que lhe confere o título de Personalidade Literária Internacional. Lopito Feijoo gets In Brazil an International Literary Personality Commendation The Angolan writer Lopito Feijóo received a Commendation conferring him the title of International Literary Personality. Hockey World Cup: Angola thrash England by 12-0 The Angolan national roller hockey team thrashed on 25th June 2015 England by 12-0 in the first match of the consolation phase of World Championship of the sport. p. 26 DIPLOMACIA President congratulates Mozambican counterpart on independence day Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, on 24th June 2015 extended congratulation message to his Mozambican counterpart, Filipe Jacinto Nyusi, on celebration of 40th anniversary of National Independence of Mozambique, on 25th June. Afro-Festival 2015 ou Durbar Day A Embaixada de Angola, junto com outras missões diplomáticas africanas sedeadas na Sérvia, participou, no dia 14 de Junho, do Afro-Festival 2015 ou Durbar Day promovido pelo Museu de Arte Africana de Belgrado. African-Festival 2015 or Durbar Day The Embassy of Angola, along with other African diplomatic missions based in the Serbia, participated, on 14th June, at the African Festival 2015 or Durbar Day sponsored by the Museum of African Art in Belgrade. p. 27 p. 15 DESPORTO p. 24

Upload: dokien

Post on 09-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Edição n° 34 da Embaixada da República de Angola na Sérvia - Junho 2015

POLÍTICA

CULTURA

DIPLOMACIA

Presidente da República felicita homólogo de MoçambiqueO Presidente da República, José Eduardo dos Santos, endereçou no dia 24 de Junho de 2015 uma mensagem de felicitações ao seu homólogo moçambicano, Filipe Jacinto Nyusi, por ocasião do 40º Aniversário da Proclamação da Independência Nacional de Moçambique, assinalado no dia 25 de Junho.

p. 2

DESPORTO

Mundial de Hóquei em Patins: Angola goleia Inglaterra por 12-0

Lopito Feijóo recebe no Brasil comenda de personalidade literária internacional

A selecção nacional de Angola goleou no dia 25 de Junho de 2015 a Inglaterra, por 12-0, na primeira partida da fase de consolação do Campeonato do Mundo de Hóquei em Patins.

O escritor angolano Lopito Feijóo recebeu uma Comenda que lhe confere o título de Personalidade Literária Internacional.

Lopito Feijoo gets In Brazil an International Literary Personality CommendationThe Angolan writer Lopito Feijóo received a Commendation conferring him the title of International Literary Personality.

Hockey World Cup: Angola thrash England by 12-0 The Angolan national roller hockey team thrashed on 25th June 2015 England by 12-0 in the first match of the consolation phase of World Championship of the sport.

p. 26

DIPLOMACIA

President congratulates Mozambican counterpart on independence day

Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, on 24th June 2015 extended congratulation message to his Mozambican counterpart, Filipe Jacinto Nyusi, on celebration of 40th anniversary of National Independence of Mozambique, on 25th June.

Afro-Festival 2015 ou Durbar DayA Embaixada de Angola, junto com outras missões diplomáticas africanas sedeadas na Sérvia, participou, no dia 14 de Junho, do Afro-Festival 2015 ou Durbar Day promovido pelo Museu de Arte Africana de Belgrado.

African-Festival 2015 or Durbar Day

The Embassy of Angola, along with other African diplomatic missions based in the Serbia, participated, on 14th June, at the African Festival 2015 or Durbar Day sponsored by the Museum of African Art in Belgrade.

p. 27

p. 15

DESPORTO p. 24

POLĺTICA

O Presidente da República, José Eduardo dos Santos, endereçou no dia 24 de Junho de 2015 uma mensagem de felicitações ao seu homólogo moçambicano, Filipe Jacinto Nyusi, por ocasião do 40º Aniversário da Proclamação da Independência Nacional de Moçambique, assinalado no dia 25 de Junho.Numa Nota de Imprensa da Casa Civil do Presidente da República, enviada hoje à Angop, refere-se que “a comemoração do jubileu que constitui a passagem de uma data de transcendente significado, que marcou o dealbar de uma nova era para o Povo moçambicano, é resultado da gesta gloriosa que

Presidente José Eduardo dos Santos

Presidente da República felicita homólogo de Moçambique

2 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

conduziu à sua libertação total e completa do colonialismo”.Nesta data, acrescenta o documento, “apraz-me enaltecer os avanços registados em todas as esferas da vida nacional que permitem às moçambicanas e moçambicanos trabalharem para alcançarem mais bem-estar e felicidade”.“Reiterando o desejo de reforçar cada vez mais os laços de amizade e cooperação entre os nossos Países e Povos, peço que aceite, Excelência, a expressão da minha mais alta e fraternal consideração”, conclui a mensagem do Presidente José Eduardo dos Santos.

O Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos

POLĺTICA

3Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, on 24th June 2015 extended congratulation message to his Mozambican counterpart, Filipe Jacinto Nyusi, on celebration of 40th anniversary of National Independence of Mozambique, on 25th June.In a message contained in press release from Civil Affairs of the President sent to Angop, it is said that the "celebration of the jubilee commemorating the date of transcendent meaning which marked the dawn of a new era for the Mozambican people is the result of the glorious deed that led to its full and complete liberation from colonialism".On this day, it is said in the document, " I am pleased to commend the progress made in all aspects of national life which allow Mozambican people to work toward achieving additional well-being and happiness".“Reiterating my desire to strengthen further the bonds of friendship and cooperation between the two countries and peoples, I ask you to accept the assurance of my highest and fraternal consideration," concluded the message of the President José Eduardo dos Santos.

Governante centro-africana agradece apoio de Angola para estabilidade do país

A Ministra da Defesa da República Centro Africana, Marie Noel Kuoyara, agradeceu no dia 5 de Junho de 2015, em Luanda, o apoio do Estado angolano para que o seu país alcance a estabilidade política.Marie Noel Kuoyara manifestou tal satisfação no final da audiência que lhe foi concedida, pelo seu homólogo angolano, João Manuel Gonçalves Lourenço.“A República Centro Africana e Angola são países irmãos e nós conseguimos constatar isto durante o período de crise que o nosso país viveu e Angola socorreu-nos”, declarou à imprensa a governante centro-africana.Referiu que o seu país tem muito que aprender com Angola, que também teve os seus momentos difíceis.Marie Noel Kuoyara fez saber que graças ao apoio da comunidade

internacional, e em especial do Presidente José Eduardo dos Santos, o país organizou um fórum nacional que permite aos centro-africanos seguir os caminhos da paz.“Estamos logo num processo de paz e pedimos a Deus que isto possa prevalecer para levar o país ao desenvolvimento”, concluiu a ministra centro-africana.A ministra da Defesa da República Centro Africana escalou Luanda, após ter participado numa conferência sobre paz e segurança na sede da Organização das Nações Unidas (ONU).

Central African ruler thanks Angola's support for the country's stability

The Defence minister of the Central African Republic (CAR), Marie Noel Kuoyara, on 5th June 2015, in Luanda, thanked the Angolan State support to her country to achieve political stability.Marie Noel Kuoyara expressed such satisfaction at the end of the audience granted to her by her Angolan counterpart, João Manuel Gonçalves Lourenço."The Central African Republic and Angola are brother countries and we can observe this during the period of crisis that our country lived and Angola helped us", the Central African ruler told to the reporters.She said that her country has a lot to learn from Angola, because this State also had its difficult moments but knew how to overcome them and register visible progress.Marie Noel Kuoyara said that thanks to the support of the international community, particularly the Angolan President José Eduardo dos Santos, that enabled her country to organize a national forum for the Central Africans to follow the paths of

President of the Republic congratulates Mozambican counterpart

Ministro da Defesa Nacional, João Lourenço (à dir.), recebe homóloga da RCA, Marie Noel Kuoyar

POLĺTICA

4 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

peace."We are just in a process of peace and we ask God that it may prevail to lead the country to development," concluded the Central African minister.The Defense minister of the Central African Republic made a stopover in Luanda, after attending a conference on peace and security in the United Nations (UN) headquarters.

África do Sul: Angola considerado parceiro forte em África para os Estados Unidos

Ministro João Lourenço (1º dir.) recebe em audiência sub-secretária de estado Norte-Americana para os assuntos Africanos, Linda Thomas-Greenfield

Angola é um parceiro bastante forte em África para os Estados Unidos da América, considerou no dia 13 de Junho de 2015, em Joanesburgo, África do Sul, a sub-secretária de Estado Norte-Americana para os Assuntos Africanos, Linda Thomas-Greenfield."Estamos bastante satisfeitos em trabalhar com Angola no Conselho de Segurança das Nações Unidas na qualidade de membro não permanente deste organismo", disse à imprensa angolana, Linda Thomas-Greenfield, a saída de uma audiência que lhe foi concedida na cidade de Joanesburgo, pelo ministro angolano da Defesa, João Gonçalves Lourenço, a margem da Cimeira de Chefes de Estado e Governo da União Africana, que decorreu nos dias 15 e 16 de Junho na África do Sul.A responsável norte-americana, que considerou "frutífero" o encontro com o titular angolano da defesa, ressaltou que abordou com o seu interlocutor a forma como as autoridades americanas e angolanas e demais líderes mundiais podem cooperar e coordenar para resolver as crises que afectam a África e o mundo em geral.

POLĺTICA

5Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

"No ano passado na primeira Cimeira de líderes África/Estados Unidos da América tivemos uma discussão bastante ampla e destacamos a importância do continente africano e concluímos que temos uma parceria bastante forte", precisou Linda Thomas-Greenfield, que também fará parte dos trabalhos da 25ª Sessão Ordinária da União Africana.Referiu ainda que a administrarão norte-americana vai continuar a previlegiar a parceria com os países de África e que Angola " é muito forte para encontrar algumas soluções para este continente".O ministro angolano da Defesa representa o Chefe de Estado Angolano, José Eduardo dos Santos, nesta cimeira de líderes ou seus representantes da União Africana. Na capital sul africana, João Lourenço foi recebido em audiência pela presidente interina da República Centro-Africana, Catherine Samba Panza, com quem abordou aspectos ligados a actual situação político, de paz, segurança e humanitária reinante neste país da Região dos Grandes Lagos.

South Africa: Angola considered strong partner in Africa to the United States

Angola is a very strong partner in Africa to the United States of America, said on 13th June 2015, in Johannesburg, South Africa, the sub-secretary of American State for African Affairs Linda Thomas-Greenfield."We are delighted to work with Angola on the United Nations Security Council as non-permanent member of this body," said the Angolan press, Linda Thomas-Greenfield, at the end of an audience granted to him in Johannesburg by Angolan Defence minister, João Gonçalves Lourenço, on the margins of Heads of State and Government Summit of the African Union, held on 15th and 16th of this month in South Africa.The US official, who considered as "fruitful" the meeting with the Angolan Minister of Defense, emphasized that she discussed with her interlocutor the way American and Angolan authorities and other world leaders can cooperate and coordinate to solve the crises affecting Africa and the world generally."Last year the first summit of Africa / United States leaders had a very extensive discussion and highlighted the importance of the African continent and concluded that we have a very strong partnership," stated Linda Thomas-Greenfield, who will also attend the 25th Ordinary Session of the African Union.He also said that the US will continue to privilege the partnership with the countries of Africa and that Angola "is too strong to find some solutions to this continent."

Cooperação domina encontro entre Chikoti e sub-secretário da ONU

The Angolan Defence minister represents the Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, at the summit of leaders or their representatives of the African Union. In the South African capital, João Lourenço was received in audience by the interim president of the Central African Republic, Catherine Samba Panza, with whom he discussed aspects of the current political situation, peace, security and humanitarian reigning in this country of the Great Lakes Region.

Aspectos ligados à cooperação no domínio da paz e da segurança dominaram no dia 17 de Junho de 2015, em Luanda, a audiência que o ministro angolano das Relações Exteriores, Georges Rebelo Chikoti, concedeu ao sub-secretário-geral das Nações Unidas para os Assuntos Políticos, Tayé Brook Zerihoun.Em declarações à imprensa, no final do encontro, realizado no Ministério das Relações Exteriores, Tayé Brook Zerihoun considerou a SADC como uma comunidade importante para as Nações Unidas.“É com grande empenho que trabalhamos para a manutenção da paz e da segurança em África”, afirmou o sub-secretário-geral da ONU, para quem existem entre as instituições acordos protocolares nestes domínios.Referiu que a sua instituição trabalha na prevenção e resolução de conflitos, estando, para tal, preparada para a abordagem de questões relacionadas.“Estamos a discutir como vamos prevenir conflitos a nível internacional e internos. As Nações Unidas estão preparadas”, adiantou.O responsável esteve a visitar alguns países da SADC para constatar os níveis de cooperação da comunidade com as Nações Unidas. Neste âmbito, já se deslocou à África do Sul e vai passar pelo Botswana e pelo Zimbabwe.

POLĺTICA

6 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

A 25ª Sessão Ordinária dos Chefes de Estado e de Governo da União Africana (UA), que decorreu de 14 a 15 de Junho, encerrou em Joanesburgo, África do Sul, sob orientação do presidente em exercício deste organismo, Robert Mugabe.A República de Angola esteve representada por uma delegação chefiada pelo ministro da Defesa, João Gonçalves Lourenço, em representação do Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos.Integraram ainda a delegação angolana, a ministra da Família e Promoção da Mulher, Idalina Valente, o secretário de Estado das Relações Exteriores, Manuel Augusto, os embaixadores de Angola junto a União Africana e Nações Unidas, Arcanjo do Nascimento e Esmael Martins respectivamente, além dos líderes diplomáticos na República Democrática do Congo, Emílio Guerra, e na África do Sul, Josefina Pitra Diakite.Durante dois dias, os líderes ou seus representantes centralizaram as suas discussões em aspectos relacionados com o combate ao terrorismo, a luta dos países africanos pela dignidade da mulher africana, pelo combate a várias endemias como o HIV-SIDA e o Ebola.Em análise estiveram também questões atinentes ao grau de decisão das cimeiras anteriores, a integração, livre circulação, a criação da zona de comércio livre no continente africano e o financiamento da organização, bem como a situação das reformas institucionais da UA, com vista a dotar este órgão de uma melhor eficácia.As reformas e restruturação no seio da União Africana, um dos pontos de destaque nesta cimeira, visam, segundo alguns observadores participantes ao encontro, conferir a esta organização, que congrega 53 membros, maior dignidade e eficiência no tratamento das situações do continente africano, com vista o desenvolvimento económico, social e político.A União africana, que sucedeu a Organização da Unidade Africana, ajuda na promoção da democracia, direitos humanos e desenvolvimento económico no continente africano, especialmente no aumento dos investimentos estrangeiros, por meio do programa Nova Parceria para o Desenvolvimento da África.Outro objectivo principal da UA continuará a ser a unidade e solidariedade entre os países e povos de África, defender a soberania, integridade territorial e independência dos seus Estados membros e acelerar a integração política e sócio-económica do continente, para realizar o sonho dos “pioneiros”, que em 1963 criaram a OUA.A África tem aproximadamente 30,27 milhões de quilómetros

Aspects related to cooperation in the field of peace and security topped an audience on 17th June 2015 that the Angolan Foreign Affairs minister, Georges Rebelo Chikoti, granted to the Under-Secretary-General of the United Nations for Political Affairs, Taye Brook Zerihoun.Speaking to press at the end of the meeting, held at the facilities of Foreign Affairs Ministry in Luanda, Taye Zerihoun said that the SADC is an important community to the United Nations."It is with great commitment we work for the maintenance of peace and security in Africa," said UN Under-Secretary-General, who admitted the existence of protocol agreements between the two institutions in these areas.The UN for Political Affairs is working toward prevention and resolution of conflicts, said the official, pledging that the institution is prepared to address the pressing issues."We are discussing how we can prevent conflicts at international and domestic level. Un is ready", he noted.The official was touring some SADC countries to learn the levels of cooperation of the community with the United Nations.In this context, the UN Under-Secretary-General has already traveled to South Africa and will be on Botswana and Zimbabwe.

Terminou Sessão Ordinária de Chefes de Estado da União Africana

Cooperation dominates meeting between Chikoti and UN Under Secretary

Ministro das Relações Exteriores, Georges Chikoti (à dir.), recebe em audiência sub-secretário das Nações Unidas

7Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

POLĺTICA

The 25th Ordinary Session of Heads of State and Government of the African Union (AU), held 14-15 June, ended in Johannesburg, South Africa, under the guidance of the President of this organism, Robert Mugabe.The Republic of Angola was represented by a delegation headed by Defense Minister João Gonçalves Lourenço, representing the Head of State, José Eduardo dos Santos.The Angolan delegation consisted of the minister of Family and Women Promotion, Idalina Valente, the Secretary of State for Foreign Affairs, Manuel Augusto, the ambassadors of Angola to the African Union and United Nations, Arcanjo do Nascimento and Esmael Martins respectively, and diplomatic leaders in the Democratic Republic of Congo, Emilio Guerra, and South Africa, Josefina Pitra Diakite.During two days, leaders or their representatives centered their discussions on issues related to combating terrorism, the struggle

quadrados de terra. Ao norte é banhado pelo Mar Mediterrâneo, ao leste pelas águas do oceano Índico e a oeste pelo oceano Atlântico. O sul do continente africano é banhado pelo encontro das águas destes dois oceanos. É o segundo continente mais populoso do Mundo (depois da Ásia), com aproximadamente 800 milhões de habitantes.

Ministro Angolano da Defesa, João Lourenço, recebido em audiência pelo Presidente Sul Africano, Jacob Zuma.

The Ordinary Session of Heads of State of the African Union Ended

8 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DIPLOMACIA

of African countries for the dignity of African women, for combating the various endemic diseases such as HIV-AIDS and Ebola.In analysis were also issues related to the degree of decision of the previous Summits, integration, freedom of movement, the creation of free trade area in Africa and the financing of the organization as well as the situation of the AU institutional reforms, in order to provide this body with better efficacy.Reforms and restructuring within the African Union, one of the highlights of this summit, aimed, according to some observers participants at the meeting, give the organization, which brings together 53 members, greater dignity and efficiency in tackling situations on the African continent, with promotion of the economic, social and political development.The African Union, which succeeded the Organization of African Unity, helps in promoting democracy, human rights and economic development in Africa, especially in increasing foreign investment through the program New Partnership for Africa's Development.Other AU's main objective will be the unity and solidarity among the countries and peoples of Africa, to defend the sovereignty, territorial integrity and independence of its member states and accelerate the political and socio-economic integration of the continent, to make true the dream of " pioneers ", who in 1963 created the OAU.Africa has approximately 30.27 million square kilometers of land. To the north it is bordered by the Mediterranean Sea, to the east by the waters of the Indian Ocean and west by the Atlantic Ocean. The southern Africa is bathed by the meeting of the waters of these two oceans. It is the second most populous continent in the world (after Asia), with approximately 800 million inhabitants.

José Eduardo dos Santos termina visita de Estado à China

O Presidente da República de Angola, José Eduardo Dos Santos, deixou Beijing no dia 13 de Junho de 2015, no final da visita de 5 dias, efectuada à República Popular da China, a convite do seu homólogo Xi Jiping.Um comunicado de imprensa refere que a visita se enquadrou no âmbito do reforço dos laços de amizade, de solidariedade e de consolidação da cooperação estratégica existente entre os povos e os governos da República de Angola e da República Popular da China.Lê-se no documento que os dois estadistas registaram, com satisfação, que, desde o estabelecimento de relações diplomáticas, a cooperação bilateral tem registado uma evolução positiva, como se pode constatar pela sua substancial contribuição para o sucesso do Programa de Reconstrução Nacional da República de Angola.

De acordo com a comunicação, com vista a apoiar os esforços do Governo Angolano em prol da diversificação e Desenvolvimento sustentável da sua economia as partes assinaram os seguintes acordos:1 - A Acta da primeira sessão da comissão orientadora para a cooperação económica, técnica e comercial entre os dois países e o respectivo Memorando de Funcionamento;2 - Acordo de cooperação Económica e Técnica;3 - Acordo no domínio da Aviação Civil;4 - Acordos no domínio financeiro.As partes concordaram em encorajar as empresas a alargar a cooperação às áreas da indústria, agricultura, pescas, transporte, energia, telecomunicações e cooperação pragmática, de vantagem recíprocas, susceptível de contribuir para a diversificação económica de Angola e para um maior crescimento da China, potencializando os mecanismos já existentes e buscando outras soluções inovadoras, ressalta o comunicado.Acrescenta que neste contexto, as partes concordaram em apoiar as visitas recíprocas dos grupos empresariais dos dois países, promover o estabelecimento de parcerias e encorajar as respectivas associações e câmaras de comércio e empresas a participar nas exposições e feiras comerciais, a ter lugar em cada um dos países, fazendo o uso dos diversos meios e mecanismos para aumentar o volume do comércio.Com o objectivo de permitir um maior fluxo nas trocas comercias e a consequente facilitação do intercâmbio entre os agentes económicos, as instituições académicas e, de um modo geral, entre as sociedades civis dos dois países, os dois estadistas acordaram que devem prosseguir os trabalhos no sentido de chegar a um acordo de facilitação de vistos entre os respectivos países;As duas partes concordaram em aprofundar os contactos e a cooperação em assuntos Internacionais e regionais no quadro da Organização da Nações Unidas e de outras organizações multilaterais, e em prol da promoção de uma ordem política e económica cada vez mais justa e equilibrada em benefício dos respectivos povos e nações;Lê-se no documento que Sua Excelência, o Presidente Xi Jinping felicitou o seu homólogo angolano pelo seu papel, cada vez mais activo, na busca de soluções que concorram para a estabilidade do continente africano, bem como pela eleição da República de Angola a Membro Não Permanente do Conselho de Segurança da Organização das Nações Unidas para o biénio 2015-2016;Sua Excelência, o Presidente José Eduardo dos Santos felicitou o seu Homólogo Chinês, pela sua liderança e clarividência manifestadas no Processo de Desenvolvimento Politico, económico, social e cultural da República Popular da China.A parte chinesa manifestou igualmente a sua disponibilidade de ajudar Angola a estabelecer um centro piloto de Tecnologia Agrícola, dando prioridade aos projectos de planificação Agrícola, cooperação técnica Agroindústria e armazenamento. Para o efeito, e no quadro do programa de ajuda ao Desenvolvimento, as partes assinaram um acordo de cooperação económica e técnica, prevendo-se a construção de um centro de formação técnica e profissional para a formação de quadros necessários ao processo de Desenvolvimento;A comunicação sublinha que, no quadro do reforço da

DIPLOMACIA

9Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

cooperação e intercâmbio, a República de Angola considerou que a República Popular da China pode ser também um parceiro estratégico no domínio da Ciência, da Tecnologia e de Inovação, designadamente, no desenvolvimento de projectos de investigação, no apoio a centros de pesquisa e na criação de Infra-estruturas de investigação de ponta.Lê-se, por fim, que as partes manifestaram também o seu interesse em continuar a trabalhar para o estabelecimento do Instituto Confúcio em Angola.

Presidente José Eduardo dos Santos termina visita de Estado à China

José Eduardo dos Santos ends visit to China

The Angolan President of the Republic, José Eduardo Dos Santos, left Beijing on 13th June 2015, after carrying out a five-day official visit to the Republic of China, at the invitation of his local counterpart, Xi Jiping.A press communiqué states that the visit was framed in the

context of strengthening the ties of friendship, solidarity and consolidating existing strategic cooperation between the peoples and governments of Angola and the People's Republic of China.The document states that the two statesmen expressed their satisfaction at the fact that the bilateral co-operation has recorded a positive evolution. which can be seen by its substantial contribution to the success of the National Reconstruction Programme of Angola.According to the communication, aiming to support the efforts of the Angolan government for the sake of diversification and sustainable development of its economy the parties signed the following agreements:1 - The minutes of the first session of the steering committee for economic, technical and trade cooperation between the two countries and their Operating Memorandum;2 - Economic and Technical Cooperation Agreement;3 - Agreement in the field of Civil Aviation;4 - Agreements in the financial field.The parties agreed to encourage companies to extend cooperation to the fields of industry, agriculture, fisheries, transport, energy, telecommunications and pragmatic cooperation, mutual benefit, likely to contribute to the economic diversification of Angola and for further growth in China, enhancing existing mechanisms and seeking other innovative solutions, it is said in the statement.

10 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Angola e Abu Dhabi assinam acordos de cooperação

It adds that in this context, the parties agreed to support the reciprocal visits of the business groups of the two countries, promote the establishment of partnerships and encourage their associations and chambers of commerce and companies to participate in exhibitions and trade fairs to be held in each countries, making use of various means and mechanisms to increase the volume of trade.In order to allow a greater flow in commercial exchanges and the consequent facilitating exchanges between economic operators, academic institutions and, more generally, between the civil societies of both countries, the two statesmen agreed that they should continue to work in order to reach an agreement on visa facilitation between their countries;The two sides agreed to deepen the contacts and cooperation in international and regional affairs within the framework of the United Nations and other multilateral organizations, and for the promotion of a political and economic order ever more and more just and balanced for the benefit of their peoples and nations;It can be read in the document that His Excellency President Xi Jinping congratulated his Angolan counterpart for his role, increasingly active in the search for solutions that contribute to the stability of the African continent, as well as the election of Angola to a non Permanent Member of the Council of the United Nations Security Council for the biennium 2015-2016;His Excellency President Jose Eduardo dos Santos congratulated his Chinese Counterpart, for his leadership and foresight manifested in the Development Process of the Political, economic, social and cultural Development of People's Republic of China.The Chinese side also expressed its readiness to help Angola to establish a pilot Agricultural Technology center, giving priority to projects of agricultural planning, technical cooperation Agroindustry and storage. To that end, and as part of the development aid program, the parties signed an economic and technical cooperation agreement, providing for the construction of a center for technical and vocational training for the training of staff required for the development process;The Communication stresses that in the context of enhanced cooperation and exchange, the Republic of Angola held that China can also be a strategic partner in the field of Science, Technology and Innovation, in particular, on the development of research projects, supporting research centers and the creation of cutting-edge research infrastructure.It can be read, finally, that the parties also expressed their interest in continuing to work for the establishment of the Confucius Institute in Angola.

DIPLOMACIA

Angola e os Emirados Árabes Unidos assinaram no dia 14 de Junho de 2015, em Abu Dhabi, um acordo de cooperação económica e técnica e outro que cria a comissão mista entre os dois países.Os acordos, assinados pelos chefes da diplomacia de Angola e dos Emirados Árabes Unidos, Georges Chikoti e Anwar Gargachi, respectivamente, constituem o ponto mais alto da visita do Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, àquele país do Médio-Oriente, e definem o âmbito da cooperação pretendida pelos dois países.O ministro Georges Chikoti, citado pelo Jornal de Angola, concluiu que a visita do Presidente José Eduardo dos Santos aos Emirados Árabes Unidos foi importante para Angola, mas também para o país anfitrião.“Há a possibilidade de se mobilizarem recursos para projectos nas minas, agricultura, petróleo, gás e turismo”, disse o ministro das Relações Exteriores de Angola.Por seu turno, o ministro dos Negócios Estrangeiros dos Emirados Árabes Unidos, Anwar Gargachi, de acordo com o Jornal de Angola, disse que a visita do Presidente angolano foi uma boa oportunidade para os dois países reforçarem as suas relações de cooperação económica.Ainda no quadro da sua primeira visitado de Estado aos Emirados Árabes Unidos, José Eduardo dos Santos visitou o Masdar City, um imponente instituto destinado a formar líderes nas áreas das energias renováveis e tecnologias sustentáveis.O Presidente José Eduardo dos Santos visitou igualmente o projecto de Nova Ilha Cultural, uma espécie de museu, projectado para acolher todo o tipo de cultura do mundo, para vincar o carácter cosmopolita do povo dos Emirados Árabes Unidos.

Angola and Abu Dhabi sign cooperation agreements

Angola and the United Arab Emirates signed on 15th June 2015 in Abu Dhabi, an economic and technical cooperation agreement and another one that establishes a joint commission between the two countries.The agreements, signed by the heads of the diplomacy of Angola and the United Arab Emirates, Georges Chikoti and Anwar Gargachi, respectively, constitute the highest point of the visit of the Angolan head of State, José Eduardo dos Santos, to that country in the Middle East, and define the scope of the proposed cooperation between the two countries.The Minister Georges Chikoti, quoted by newspaper of Jornal de Angola, concluded that the visit of President José Eduardo dos Santos to the United Arab Emirates was important both for

Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia 11

DIPLOMACIA

Angola and for the host country."There is the possibility of mobilizing resources for projects in mining, agriculture, oil, gas and tourism", said the Angolan Minister.On his turn, the Foreign Affairs Minister of the United Arab Emirates, Anwar Gargachi, according to Jornal de Angola, said the visit of the Angolan President was a good opportunity for the two countries to strengthen their economic cooperation.Still under his first state visit to the United Arab Emirates, José Eduardo dos Santos visited Masdar City, a great institute aimed at training leaders in the fields of renewable energy and sustainable technologies.The Angolan statesman also visited the proposed New Cultural Island, a kind of museum, designed to host all kinds of world culture, to make patent the cosmopolitan character of the UAE people.

Presidente da República visitou os Emirados Árabes Unidos

Angola/Canadá: Presidente José Eduardo aborda alargamento das relações

O Presidente da República, José Eduardo dos Santos, recebeu no dia 23 de Junho de 2015, em audiência, a Embaixadora do Canadá acreditada em Angola, mas residente em Harare, Zimbabwe, Lisa Stadelbauer, com quem perspectivou o alargamento das relações de cooperação entre os dois países.Em declarações à imprensa no final da audiência, realizada no Palácio Presidencial à Cidade Alta, em Luanda, a diplomata referiu que encontra-se em Angola encabeçando uma delegação empresarial ligada as infra-estruturas, com grande pendor nas áreas de energia e transportes.A embaixadora reconheceu que as relações comerciais entre Angola e o Canadá ainda estão num nível baixo, mas manifestou-se optimista quanto a sua elevação nos próximos tempos, com maior envolvimento de empresas canadianas.Nesta perspectiva, Lisa Stadelbauer disse augurar que a missão empresarial que chefia consiga traçar vias susceptíveis de proporcionar o reforço das relações bilaterais, incluindo a área comercial.A diplomata disse ter informado ao Chefe de Estado angolano sobre os dois seminários temáticos realizados nos últimos quatro anos, na área de petróleo e gás, onde participaram os ministérios da Geologia e Minas e dos Petróleos, no sentido de mobilizar empresas canadianas ligadas à matéria.

Presidente José Eduardo dos Santos (à dir.) recebe em audiência Embaixadora do Canadá em Angola

Angola / Canada: President José Eduardo discusses the broadening of the relationship

DIPLOMACIA

12 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

The President of the Republic, José Eduardo dos Santos, received on 23rd June 2015, in Luanda the non-resident ambassadorof Canada to Angola, but resident in Harare, Lisa Stadelbauer, with whom he analyzed the enlargement of cooperation between the two countries.Speaking to the press after the meeting, held at the Presidential Palace in Cidade Alta, in Luanda, the diplomat, resident in Harare, Zimbabwe, said that she is in Angola ahead of a business delegation related to infrastructure, mainly in the areas of energy and transport.The ambassador acknowledged that trade relations between Angola and Canada are still at a low level, but expressed optimism about the rise in the near future, with greater involvement of Canadian companies.In this perspective, Lisa Stadelbauer said she wishes that the business mission from her country can trace pathways likely to provide the strengthening of bilateral relations, including in the

José Eduardo dos Santos aborda questões bilaterais com homólogo cabo-verdiano

commercial area.The diplomat said that she informed the Angolan Head of State on the two thematic seminars conducted over the past four years in the oil and gas sector, attended by the Ministries of Geology and Mines and Petroleum, to mobilize Canadian companies involved in the matter.

Presidente José Eduardo Dos Santos aborda questões bilaterais com homólogo Cabo-Verdiano

DIPLOMACIA

13Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

O Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, manteve no dia 17 de Junho de 2015 um encontro de cortesia com o seu homólogo de Cabo Verde, Jorge Carlos Fonseca, no Palácio Presidencial da Cidade Alta, em Luanda.Durante o encontro, que durou cerca de 20 minutos, os dois estadistas passaram em revista questões de índole internacional, regional e bilateral, disse à imprensa uma fonte diplomática.Jorge Carlos Fonseca, que não prestou declarações à imprensa, chegou no dia 16 de Junho de 2015 a Luanda, em trânsito para o seu país, depois de participar da 25ª Cimeira da União Africana (UA), realizada na África do Sul, de 14 a 15 do corrente mês.Angola e Cabo Verde mantêm excelentes relações de cooperação em vários domínios, e consultas regulares sobre assuntos ligados a organizações internacionais e regionais de que ambos fazem parte.Os dois países são membros da Organização das Nações Unidas (ONU), da União Africana (UA), da Comunidade de Países de Língua Portuguesa, (CPLP), da Comissão do Golfo da Guiné (CGG), e dos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (PALOP).

The Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, held on 17th June 2015 a courtesy meeting with his counterpart of Cape Verde, Jorge Carlos Fonseca, at the Luanda's Presidential Palace.During the meeting, which lasted about 20 minutes, the two statesmen have reviewed international, regional and bilateral issues, told the press a diplomatic source.Jorge Carlos Fonseca, who did not speak to the press, arrived on 16th June 2015 in Luanda, in transit to his country, after attending the 25th African Union (AU) Summit, held in South Africa on 14-15 June.Angola and Cabo Verde have excellent relations of cooperation in various fields, and regular consultations on issues related to international and regional organizations to which they both belong.Both countries are members of the United Nations, African Union, CPLP, Gulf of Guinea Commission (CGG) and PALOP.

Angolan President discusses bilateral issues with Cape Verdean counterpart

Angola e Hungria estudam mecanismos para incremento da cooperação

O incremento da cooperação bilateral, nos mais variados níveis, entre as repúblicas de Angola e da Hungria esteve em análise no dia 16 de Junho de 2015 em Luanda, durante um encontro entre a secretária de Estado da Cooperação do Mirex, Ângela Bragança, e o vice-ministro dos Negócios Estrangeiros e do Comércio Externo deste país europeu, Lászlo Szabó.Em declarações à imprensa no final do encontro, a secretária de Estado da Cooperação realçou a importância da cooperação entre os dois países.Ângela Bragança salientou o facto de, já no passado, este país ter ajudado Angola.A secretária de Estado para a Cooperação disse que equipas técnicas irão trabalhar, agora, para analisar ainda onde tiverem mais-valias para realizar efectivamente esta cooperação.Porém, manifestou o regozijo das autoridades angolanas pelo interesse deste país em participar do processo de formação de quadros nacionais.Já em relação à intenção das autoridades deste país em abrir uma embaixada em Luanda, argumentou que é um mecanismo diplomático que vai ajudar na intensificação das relações entre os dois países.Deu ainda a conhecer que a parte húngara manifestou a disponibilidade de acolher, no seu mercado, produtos angolanos como porta para entrada no mercado europeu.Ainda em relação ao que se pretende, disse que “não são só trocas comerciais que queremos, mas igualmente a transferência de tecnologia”.Entre os documentos em negociação, referiu-se ao Acordo de Supressão de Vistos e o Acordo de Cooperação Técnica.Por sua vez, o vice-ministro dos Negócios Estrangeiros e do Comércio, Lászlo Szabó, disse que esteve também em abordagem a abertura, num futuro muito breve, da embaixada deste país em Luanda, o que contribuirá para o incremento da cooperação entre os dois países.Referiu que, durante o encontro foram definidas áreas como a da saúde, agricultura, dos transportes públicos, entre outras, como as de principal incidência para a cooperação nos próximos anos.Reforçou que o seu país não pensa só nas trocas comerciais, mas também na criação de postos de trabalho.Por outro lado, enalteceu também, a política de diversificação da economia angolana do Executivo angolano.

14 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DIPLOMACIA

The increment of bilateral cooperation in various levels between the Republics of Angola and Hungary was considered on 16th June 2015 in Luanda during a meeting between the Angolan Secretary of State for Cooperation of the Foreign Affairs Ministry, Angela Bragança, and the Hungarian Deputy Foreign Affairs and External Trade Minister, László Szabó.Speaking to the press at the end of the meeting, the Secretary of State for Cooperation highlighted the importance of cooperation between the two countries.Angela Bragança stressed that, as in the past, this country has always helped Angola.The Secretary of State for Cooperation said that technical teams will work now to analyze where they will have

Angola and Hungary study mechanisms for increased cooperation

Angola and Hungary study mechanisms for increased cooperation

capital gains to effectively achieve such cooperation.However, she expressed the joy of the Angolan authorities for the interest of this country to participate in the national staff training process.Regarding the intention of the authorities of this country to open an embassy in Luanda, she argued that it is a diplomatic mechanism that will help in enhancing relations between the two countries.She also informed that the Hungarian party expressed readiness to host, at its market, Angolan products like door for entry into the European market.In relation to what is intended, the official said, "it is not only trade we want, but also the technology transfer".Among the documents under negotiation, she mentioned suppression of Visas and the Technical Cooperation Agreement.On his turn, the deputy minister of Foreign Affairs and External Trade, László Szabó, said it was also discussed in a near future, the opening of the Hungarian embassy in Luanda, which will contribute to increased cooperation between the two countries.He said that during the meeting it was defined areas such as health, agriculture, public transport, among others, as the main focus for cooperation in the coming years.

Meeting between the delegations of Angola and Hungary

15Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DIPLOMACIA

A Embaixada de Angola, junto com outras missões diplomáticas africanas sedeadas na Sérvia, participou, no dia 14 de Junho, do Afro-Festival 2015 ou Durbar Day promovido pelo Museu de Arte Africana de Belgrado, no qual foram expostos e vendidos vários produtos da cultura

Afro-Festival 2015 ou Durbar DayAfro-Festival 2015 ou Durbar Day

política, turística, artística e gastronómica dos diferentes países africanos.Os presentes foram brindados com música ao vivo tocada por uma banda internacional, constituída por músicos sérvios e cubanos.Foi realmente um dia de intenso convívio cultural, em que os participantes puderam interagir uns com os outros de maneira franca e espontânea, tendo assim transformado o jardim do Museu de Arte africana num pequeno parque da amizade e companheirismo.O stand da Embaixada de Angola foi um dos mais visitados o que fez com que os funcionários do mesmo não tivessem mãos a medir para atender tanta gente desejosa em levar de tudo um bocado dos produtos nele expostos, desde a litreratura, peças de artesanato até a comida e outros atractivos.Foi uma pena ter sido apenas um dia e o mesmo ter passado tão rápido e fugaz.

He stressed that his country does not think only in trade but also in creating jobs.On the other hand, the European official also praised the policy of the Angolan Executive in the diversification of the national economy.

Embaixador de Angola na Sérvia, José João Manuel, ( no meio) na companhia de seus homólogos das MD do Grupo africano sediadas em Belgrado

16 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DIPLOMACIA

African-Festival 2015 or Durbar Day

The Embassy of Angola, along with other African diplomatic missions based in the Serbia, participated, on 14th June, at the African Festival 2015 or Durbar Day sponsored by the Museum of African Art in Belgrade, at which were exhibited and sold various products of political, touristic, artistic and culinary culture of the different African countries.Attendees had a pleasure to hear live music performed by an international band, consisting of Serbian and Cuban musicians.It was truly a day of intense cultural interaction, in which participants were able to interact with each other openly and spontaneously, transforming the African Art Museum garden in a small park of friendship and fellowship.The stand of the Embassy of Angola was one of the most visited which meant that even the employees almost could not attend that much many people willing to take a bit of all of the products exhibited there, from the literature, handicrafts to food and other attractions.It was a shame it was only a day and it has passed so fast and fleeting.

17Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DIPLOMACIA

Angola e Nova Zelândia abordam cooperação no quadro do CS da ONU

A cooperação entre Angola e Nova Zelândia, no quadro do Conselho de Segurança das Nações Unidas, esteve no dia 18 de Junho de 2015, no centro do encontro entre o secretário de Estado do Ministério das Relações Exteriores, Manuel Augusto, e o responsável da divisão do Médio Oriente e África do Ministério dos Negócios Estrangeiros e Comércio deste país, Jeff Langley.Em declarações à imprensa no final do encontro, Jeff Langley, que se fez acompanhar do Embaixador não residente em Angola, Richard Mann, referiu que os dois países, no quadro da agenda do Conselho de Segurança da ONU, têm mantido uma conversa boa sobre vários assuntos.Referiu que as autoridades da Nova Zelândia consideram necessário aprender os detalhes ou ouvir os pontos de vista dos países que melhor dominam determinados assuntos.Por este motivo, disse, veio abordar um pouco da experiência de Angola por este país possuir um conhecimento mais detalhado sobre a situação dos estados vizinhos.Precisou que, no quadro do encontro, esteve em abordagem a situação na RCA, RDC e Burundi, bem como os desafios que estes países estão a enfrentar e como a comunidade internacional, em especial as Nações Unidas, podem apoiar os esforços de todos os países desta parte da região e também da União Africana, CIRG e de outras forças da região.No domínio da cooperação bilateral, disse, as relações entre os dois países são recentes e, neste momento, “estamos a falar sobre como podem, os dois países, criar uma base de entendimento e cooperação”.Acrescentou ainda que o seu país está aberto para esta cooperação em áreas como da agricultura, energia renovável, entre outras.Jeff Langley disse ainda que as autoridades do seu país vêem o papel de Angola na região de um a forma muito positiva, porque “dá para ver que o país superou os vários desafios do passado e hoje é um Estado com muita energia e engajado com todos os outros da região”.“Estamos feliz por estar a trabalhar com Angola no Conselho de Segurança, utilizando a nossa amizade com Angola para entender melhor o continente”, referiu.

18 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

the UN Security Council, have had a good conversation about various issues.He noted that the New Zealand authorities consider necessary to learn about the details or hear the views of countries that best master certain matters.So, the New Zealand official said that his visit to Angola aims to discuss a little bit about the experience of this African country in having a more detailed knowledge on the situation of neighboring states.He stated that the meeting considered the situation in CAR, DRC and Burundi, as well as the challenges that these countries are facing and how the international community, especially the United Nations, can support the efforts of all countries of this part of the region and the African Union, ICGLR and other forces in the region.In the field of bilateral cooperation, the official said relations between the two countries are recent and, at this time, "we are

DIPLOMACIA

Angola and New Zealand discuss cooperation in UNSC framework

The cooperation between Angola and New Zealand in the framework of the United Nations Security Council, topped on 18th June 2015 the meeting between the Angolan Secretary of State of MIREX, Manuel Augusto, and the Director for the Middle East and Africa Issues of the Ministry of External Affairs of this Oceania country, Jeff Langley.Speaking to the press at the end of the meeting, Jeff Langley, who was accompanied by the non-resident ambassador to Angola, Richard Mann, said that the two countries, under the agenda of

Manuel Augusto- Secretário de Estado do Ministério das Relações Exteriores encontra-se com Director do Médio Oriente e África do Ministério dos Negócios Estrangeiros da Nova Zelândia

19Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

ECONOMIA

O Embaixador da França acreditado em Angola, Jean-Claude Moyret, manifestou no dia 18 de Junho de 2015, em Luanda, o desejo do seu país contribuir no desenvolvimento das cidades angolanas, com vista a garantir um futuro melhor para os citadinos.

talking about how the two countries may create a base of understanding and cooperation".The diplomat added that his country is open to this cooperation in areas such as agriculture, renewable energy, among others.Jeff Langley also said that the authorities of his country considers the role of Angola in the region very positive because "it can be seen that the country has overcome various challenges of the past and today is a state with a lot of energy and engaged with all others in the region"."We are happy to be working with Angola in the Security Council, using our friendship with Angola to better understand the continent", he said.

França deseja participar no desenvolvimento das cidades de Angola

Governador de Luanda, Graciano Domingos, recebe Embaixador francês- Jean Claud Moyret

20 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

The French ambassador to Angola, Jean-Claude Moyret, expressed on 18th June 2015 in Luanda, the desire of his country to contribute to the development of the Angolan cities, with view to ensure a better future for the citizens.Jean-Claude Moyret expressed this desire at the end of an audience granted to him by the provincial governor of Luanda, Graciano Domingos, with a view to preparing a presidential protocol of the visit of French President François Hollande, on 2-3 July.According to the ambassador, these are issues of cities and their future and it seems important to talk about this with both the provincial governor and the chairman of the Administrative Commission of Luanda City.He said that the French people are very fond of Luanda and they wish to participate in the challenges and developments of cities.The diplomat recalled that in December 2014, the Angolan Minister of Foreign Affairs, Georges Chikoti, signed with his French counterpart, Laurent Fabius, two agreements aimed at strengthening cooperation between the two countries, focusing on the economic sector.Being the first one "Angola-France 2015-2017 Joint Action Plan to strengthen the economic partnership" and the second one "visa facilitation agreement" for ordinary passports of citizens of both countries.

ECONOMIA

France wants to participate in development of Angolan cities

Jean-Claude Moyret manifestou este desejo no final de uma audiência que com o governador provincial de Luanda, Graciano Domingos, com o objectivo de preparar um protocolo presidencial da deslocação do presidente francês, François Hollande, nos dias dois e três de Julho próximo.Segundo o embaixador, são questões das cidades e o seu futuro e parece importante falar deste assunto, tanto com o governador e o presidente da Comissão Administrativa da Cidade de Luanda.Afirmou que "os franceses gostam muito de Luanda e desejam participar nos desafios e desenvolvimentos das cidades".Em Dezembro de 2014, o ministro angolano das Relações Exteriores, Georges Chikoti, assinou, com o ministro francês dos Negócios Estrangeiros, Laurent Fabius, dois acordos, visando o reforço da cooperação entre os dois países, com foco no sector económico, sendo o primeiro “Plano de Acção Conjunta Angola-França 2015-2017 para o reforço da parceria económica” e o segundo um “Acordo de facilitação de vistos” para os passaportes ordinários dos cidadãos de ambos os países.

Angola eleita para o Comité de Finanças da FAO

Angola foi eleita, no dia 15 de Junho de 2015, em Roma, Itália, para o Comité de Finanças da FAO, na 152ª sessão do conselho da organização, dedicado à eleição dos novos membros dos Comités de Finanças, Programa e Questões Constitucionais e Jurídicas.O Comité de Finanças é composto por membros de África, América Latina, Ásia, América do Norte e do Pacifico.O Comité de Finanças tem a responsabilidade de analisar e formular recomendações ao Conselho sobre temas de ordem financeira que respeitem à organização, entre eles a análise das propostas de orçamento, a apreciação dos relatórios de contas e o parecer do auditor externo e o relatório de investimentos.A eleição de Angola aconteceu dois dias depois do encerramento da 39ª conferência da FAO, durante a qual foi distinguida com um diploma, por ter alcançado a meta número 1 de Desenvolvimento do Milénio (ODM) ao reduzir, pela metade, a proporção de pessoas com fome e da Cimeira Mundial da Alimentação de 1996, ocasião em que os governos se comprometeram a reduzir para metade o número absoluto de pessoas subnutridas até 2015.

Angola elected to FAO Finance Committee

Angola was elected on 15th June 2015 in Rome, Italy, to the Finance Committee of FAO in the 152nd session of the organization's board, dedicated to the election of new members of the Programme and Constitutional, Legal Matters and Committees.The Finance Committee consists of 12 members (two from each of the regions of Africa, Latin America and Asia, one from North America and other the Pacific).The Finance Committee has the responsibility to review and make recommendations to the Board on issues of financial order to respect the organization, including the analysis of budget proposals, assessing the financial reports and the opinion of the external auditor and the investment report.The Angola's election came two days after the close of the 39th FAO conference, during which it was awarded with a diploma for having achieved the goal number one of the Millennium Development Goals (MDGs) to reduce by half the proportion of people with hunger and the World Food Summit 1996, at which governments pledged to halve the absolute number of undernourished people by 2015.

Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia 21

ECONOMIA

Vice-presidente da República aborda diversificação da economia

portugueses com Angola, numa altura em que a palavra de ordem é a diversificação da economia angolana”, declarou o Antonio Pires de Lima.O ministro da Economia, António Pires de Lima, acompanhado pelo secretário de Estado-Adjunto e da Economia, Leonardo Mathias, pelo secretário de Estado da Inovação, Investimento e Competitividade, Pedro Gonçalves, iniciou no dia 22 de Junho uma visita oficial de dois dias a Angola.Esta é a terceira vez que o ministro da Economia visita Angola.Um Observatório de Investimentos entre Angola e Portugal foi criado no dia 23 de Junho, em Luanda, com base num memorando de entendimento rubricado nesta terça-feira entre os ministros angolano, Abrahão Gourgel, e o português da Economia.O observatório vai monitorizar o comportamento das empresas, dos dois países, para as ajudar a desenvolver melhor os seus negócios e prevenir eventuais erros.A criação do observatório insere-se no Fórum Empresarial Angola-Portugal, realizado no dia 23 de Junho de 2015, em Luanda, com a participação de pelo menos 600 empresários dos dois países, para discutir investimentos comuns.

Vice-Presidente da República (à dir.) recebe Ministro da Economia de Portugal

As relações entre Angola e Portugal, bem como a contribuição portuguesa à diversificação da economia angolana, foram discutidas numa audiência que o vice-presidente da República, Manuel Vicente, concedeu no dia 23 de Junho de 2015 ao ministro português da Economia, António Pires de Lima.A informação foi prestada pelo governante português à saída da audiência ocorrida na Cidade Alta, em Luanda.António Pires de Lima disse que foi um encontro de cortesia para agradecer o empenho do vice-presidente da República na realização do fórum empresarial Angola/Portugal, que está a ser um grande sucesso, com a participação de mais de 500 empresas, membros dos dois governos e governadores provinciais angolanos.“Há um sentido de grande compromisso de empresários

22 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

ECONOMIA

A biografia "Agostinho Neto, uma vida sem tréguas, 1922-1979", foi apresentada, no dia 17 de Junho de 2015, no pavilhão de Angola na Expo de Milão pela Fundação António Agostinho Neto, na versão italiana.A obra, escrita há dez anos pelo jornalista Acácio Barradas, é um retrato biográfico do primeiro Presidente de Angola, com testemunhos inéditos de familiares e amigos.Durante a apresentação do livro, a viúva do Presidente Agostinho Neto, Maria Eugénia, disse que a razão da apresentação desta obra é a de dar a conhecer à juventude como um símbolo de firmeza, audácia, paciência, solidariedade, honestidade e fraternidade humana.O livro, referiu, mostra os caminhos cheios de espinhos por onde Agostinho Neto passou sempre com a fé e a certeza na vitória e aviva os ideais de justiça e de paz sem os quais não se pode construir um mundo melhor, social, em que todos os homens se sintam irmãos e beneficiem do progresso desta época.No ano em que Angola celebra o 40º aniversário da sua independência, proclamada por Agostinho Neto, em 1975, justo é rebuscar aqueles que foram os protagonistas dessa gesta libertária, disse.Recordando a amizade e o apoio da Itália às lutas de libertação nacional dos povos africanos, Maria Eugenia Neto agradeceu a “Tuga Edizioni”, que viabilizou a edição italiana prefaciada pela jornalista italiana Augusta Conchiglia, que se deslocou várias vezes a Angola para reportar a luta contra o colonialismo português.Poeta exímio e médico, Agostinho Neto distinguiu-se na literatura internacional com a colecção de poesias que intitulou “Sagrada Esperança”, considerada por críticos literários um grito pela independência de Angola e da África.A Comissária Geral do pavilhão de Angola na Expo, Albina Assis, anfitria da cerimónia, disse, por sua vez, que “invocar Neto é reviver a conquista suprema da independência e soberania do povo angolano, e assinalar o fim do colonialismo e da opressão estrangeira em África”.Para Albina Assis, Agostinho Neto libertou também o povo através da sua obra literária, levando aos cantos do mundo um grito de liberdade que foi além da independência de Angola, até à independência dos outros povos da sub-região que no último quarto do Século XX viviam ainda sob o jugo opressor colonial.

Vice President of the Republic discuss the economy diversification

Itália: Obra sobre Agostinho Neto apresentada na Expo de Milão

The relations between Angola and Portugal and the contribution of the European nation to the diversification of the Angolan economy were discussed during an audience the local vice president, Manuel Vicente, granted on 23rd June 2015 to the visiting Portuguese minister of Economy, António Pires de Lima.The information was released by the Portuguese official at the end of the audience in Luanda.António Pires de Lima said during the audience he thanked the Angolan vice president for his engagement in the holding of the Angola/Portugal Business Forum that is being very successful, with the participation of more than 500 firms, members of both governments and Angolan provincial governors.“There is a sense of great commitment of Portuguese businesspeople to Angola, at a time the word of order is diversification of the Angolan economy,” said Antonio Pires de Lima.Accompanied by the secretary of State assistant for Economy, Leonardo Mathias, the secretary of State for Innovation, Investment and Competitiveness, Pedro Gonçalves, Antonio Pires de Lima started on 22nd June a two-day visit to Angola.This is the third time the Portuguese minister of Economy visits Angola.An Investment Observatory between Angola and Portugal was set up on 23rd June in Luanda, based on a memorandum of understanding signed between the Angolan minister of Economy, Abraão Gourgel, and his Portuguese colleague, Antonio Pires de Lima.The observatory is meant to monitor the behaviour of the companies from both countries and help them better develop their businesses and prevent mistakes.The creation of the observatory is part of the Angola-Portugal Business Forum, held on 23rd June 2015, in Luanda, with the participation of at least 600 businessmen from both countries to discuss joint investment.

23Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

CULTURA

ECONOMIA

O embaixador da República de Angola na Itália, Florêncio de Almeida, referiu, por sua vez, que ultimamente a Itália tem sido palco de muitas iniciativas para promoção e divulgação da obra de Agostinho Neto.Lembrou o lançamento na Universidade “La Sapienza”, em Roma, da obra “Agostinho Neto e a Libertação de Angola, 1949-1974, Arquivos da PIDE-DGS” e o colóquio sobre a vida e obra do Presidente Neto organizados pela Embaixada de Angola, para assinalar o seu 90º aniversário natalício.Acrescentou que, a estas e diversas outras iniciativas, veio juntar-se a recente criação da cátedra Agostinho Neto da Universidade dos Estudos Roma Tre, em 2014, o que “muito honra os angolanos”.Florêncio de Almeida reiterou o incondicional compromisso de continuar a trabalhar, com a Fundação,

Italy: Work of Agostinho Neto presented at Expo Milan

Itália: Obra sobre Agostinho Neto apresentada na Expo de Milão

para que o exemplo de Agostinho Neto, enquanto homem de letras, médico, humanista, líder guerrilheiro e político, sirva de referência às gerações actuais e vindouras.

CULTURA

24 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

The biography "Agostinho Neto, a life without respite, 1922-1979", was presented on 17th June 2015 at the pavilion of Angola in Expo Milan by Fundação António Agostinho Neto, in the Italian version.The work, written ten years ago by journalist Acácio Barradas, is a biographical portrait of the first President of Angola, with unpublished testimonies of family and friends.During the presentation of the book, the widow of President Agostinho Neto, Maria Eugenia, said the reason the presentation of this work is to show to young people as a symbol of steadfastness, courage, patience, solidarity, honesty and human brotherhood.The book, she said, shows the paths full of thorns where Agostinho Neto always passed with faith and certainty in victory and enlivens the ideals of justice and peace without which one cannot build a better world, social, where everyone feel as brothers and benefit from the progress of this time.In the year that Angola celebrates the 40th anniversary of its independence, proclaimed by Agostinho Neto in 1975, is fair to bring out those who were the protagonists of this libertarian gest, she said.Recalling the friendship and support of Italy to the national liberation struggles of the African peoples, Maria Eugenia Neto thanked "Tuga Edizioni" which made the Italian edition prefaced by Italian journalist Augusta Conchiglia, who traveled several times to Angola to report the fight against Portuguese colonialism.Eminent poet and physician, Agostinho Neto distinguished himself in the international literature with the collection of poems which he entitled "Sagrada Esperança", considered by literary critics a cry for independence of Angola and Africa.The General Commissioner of the Angola pavilion at the Expo, Albina Assis, the mistress of the ceremony, said in turn that "invoking Neto is to revive the supreme achievement of independence and sovereignty of the Angolan people, and mark the end of colonialism and foreign oppression in Africa ".To Albina Assis, Agostinho Neto also freed the people through his literary work, taking to the world a cry of freedom that went beyond the independence of Angola, to the independence of other peoples of the subregion who in the last quarter of the twentieth century still lived under colonial oppressive yoke.The ambassador of Angola in Italy, Florencio de Almeida, said in turn that lately Italy has seen many initiatives for promotion and dissemination of Agostinho Neto's work.He recalled the launch at the University "La Sapienza" in Rome of the book "Agostinho Neto and the Liberation of Angola, 1949-1974, Archives of PIDE-DGS" and the colloquium on the life and work of President Neto organized by the Embassy of Angola to mark his 90th birthday.He added that to these and many other initiatives, joined

the recent creation of the chair Agostinho Neto University of Roma Tre Studies in 2014, that "honor a lot Angolans".Florencio de Almeida reiterated an unconditional commitment to continue working with the Foundation, so that the example of Agostinho Neto, as a man of letters, doctor, humanist, guerrilla and political leader, serve as a reference for current and future generations.

Lopito Feijóo recebe no Brasil comenda de personalidade literária internacional

O escritor angolano Lopito Feijóo recebeu no dia 31 de Maio último no clube internacional da cidade brasileira de Cruz Alta, uma Comenda que lhe confere o título de Personalidade Literária Internacional. De acordo com o certificado passado pela Academia Internacional de Artes, Letras e Ciências-ALPAS 21, enquanto entidade outorgante, "a escrita de Lopito Feijóo já ultrapassou fronteiras e lançou sonhos em terras distantes da sua". Segundo o poeta, "trata-se de uma distinção internacional que honra e deve orgulhar todos os angolanos amantes das letras e não só pois tal facto prestigia e eleva o nome do país alem fronteiras" De recordar que a ALPAS-21, é uma Academia com sede no estado brasileiro do Rio Grande do Sul afirmando-se como uma instituição litero-cultural de carácter organizacional filantrópico, educacional e tem como finalidade o incentivo e a promoção da pesquisa de culturas, ciências, artes e letras, e tem como lema, viver pela arte, pela literatura e pelas ciências em manifesto para a construção de uma cidade planetária em razão da palavra no século 21.

Lopito Feijoo gets In Brazil an International Literary Personality Commendation

25Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

CULTURA

Lopito Feijóo

The Angolan writer Lopito Feijóo received on 31st May in the international club of the Brazilian city of Cruz Alta, one Commendation conferring him the title of International Literary Personality. According to the certificate issued by the International Academy of Arts, Letters and Sciences-ALPAS 21, as grantor entity, "the work of Lopito Feijóo already crossed the border and launched dreams in distant lands of his own's." According to the poet, "it is an international distinction that honors and should make proud all Angolans lovers of literature and not only because this would raise the prestige and praise the name of the country beyond borders" is recalled that the ALPAS-21 is an Academy based in the Brazilian state of Rio Grande do Sul asserting itself as a literary-cultural institution with a philanthropy organizational, educational character and it aims the encouragement and promotion of of research of cultures, science, arts and letters, and its motto live for art, literature and the sciences, in manifest for building a planetary city in the 21st century.

Escritor Lopito Feijóo

26 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Afrobasket2015: African Champions might work outside Luanda

Afrobasket2015: Campeões africanos poderão trabalhar fora de Luanda

DESPORTO

Trabalhar numa das províncias do país, depois de Luanda, foi a alternativa encontrada pela Federação Angolana de Basquetebol (FAB) no caso de a selecção não conseguir viajar para Europa entre os dias 28 ou 29 de Junho como inicialmente previsto, por motivos financeiros, dificuldades avançadas pelo presidente do organismo Paulo Madeira.De acordo com o seleccionador nacional, Moncho Lopes, que não adiantou a província, o cinco angolano deverá treinar fora de Luanda até o dia 6 de Julho.

Selecção Nacional de Basquetebol

Working in one of the provinces, after Luanda, it was the alternative found by the Angolan Basketball Federation (FAB) if the selection could not travel to Europe between 28 or 29 as originally planned, for financial reasons, difficulties said the by the President of the body Paulo Madeira.According today with the national coach, Moncho Lopez, who did not mention the province, the five Angolans should train outside Luanda until 6th July.

27Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Mundial de Hóquei em Patins: Angola goleia Inglaterra por 12-0

DESPORTO

A selecção nacional de Angola goleou no dia 25 de Junho de 2015 a Inglaterra, por 12-0, na primeira partida da fase de consolação do Campeonato do Mundo de Hóquei em Patins, que decorre em França.Os golos de Angola foram apontados por André Centeno (4), Big (2), Payero (2), Joy (2) e Márcio.

Hóquei em patins: Selecção de Angola

Hockey World Cup: Angola thrash England by 12-0

The Angolan national roller hockey team thrashed England on 25th June 2015 by 12-0 in the first match of the consolation phase of World Championship of the sport, taking place in France.André Centeno scored four goals, while Big, Payero, Joy and Márcio netted two goals each.

Edição do Sector da Imprensa da Embaixada de Angola na SérviaEditor: JORGE NTYAMBA

Fonte/Source: ANGOP/JORNAL DE ANGOLATiragem/Edição: 200

Vladete Kovačevića 14, 11000 BelgradeTel: + 381 11 2653422Fax: + 381 11 2653424 e-mail: [email protected]: www.angolaembassy.org.rs

DESPORTOPUBLICIDADE

28 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

www.anip.co.ao

www.jomil.rs

www.taag.com

www.sonangol.co.ao

Bulevar Milutina Milankovica broj 5.

11000 Beograd, Serbia Tel: 011 377 11 00 Fax: 011 377 11 99

E-mail: [email protected] Office in Luanda, Angola :

Mr. Jakov Alba +244 923 302 226

www.vlatacom.com

www.tpai.tv/live

206 Marsala Tita Street, P.O. Box 530 11272 Dobanovci, Belgrade, Serbia

Tel. +381113779230 Fax. +381113779126

Office in Luanda, Angola: Tel. +244933502615

www.neltafrica.com