os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · um afinador cromático automático é...

18

Upload: phamthu

Post on 28-Jan-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface
Page 2: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Precauções de uso e de Segurança .......................................... 2Características ............................................................................ 4Termos usados nesse manual ................................................... 5Controles e Funções / Conexões .............................................. 6Selecionando um Patch............................................................. 8Usando o Afinador .................................................................... 10Usando a Função de Rítmo .............................................................. 12Editando um Patch.................................................................... 14Salvando/Copiando os Patches....................................................... 16Usando o Controle de Feedback..................................................... 18Operação Manual do controle de feedback..........................................18Detecção automática de feedback....................................................... 19Usando o modo MANUAL.................................................................. 20Usando um foot switch ou um pedal de expressão....................21Usando um foot-switch (FS01) ............................................................ 21Usando o pedal de expressão externo (FP01/FP02)............................ 22Restaurando os padrões de fábrica ...............................................24Fazendo a Junção de efeitos ........................................................25Módulo CONTROL e módulo GLOBAL .................................................. 25Tipos de efeitos e parâmetros .................................................... 26Como ler a tabela de parâmetros ...................................................... 26MODEL................................................................................................. 27MIC...................................................................................................... 28COMP/LIMIT ..........................................................................................28LO EQ .................................................................................................28HI EQ ................................................................................................. 29ZNR/MIX................................................................................................29MOD/SFX ..............................................................................................29DELAY/ REVERB ...................................................................................31CONTROL..............................................................................................33GLOBAL ..............................................................................................34Eliminando Problemas................................................................... 35Especificações................................................................................ 35Patterns Pré-ajustados do A2 ...............................................Contra-capa

Os símbolos de aviso e cuidado estãodiscriminados em negrito para que você leia commaior atenção evitando danos e acidentes.Porfavor, observe as dicas de segurança paragarantir o uso pleno do A2 sem quaisquerriscos.

Requisitos de Energia Elétrica

Uma vez que o consumo de energia elétricadeste aparelho não é baixo, nós recomendamoso uso de uma fonte de alimentação AC. Aoutilizar alimentação através de baterias, usesomente pilhas alcalinas.

[Funcionamento com Adaptador AC]

• Tenha certeza de utilizar uma fonteZOOM(modelo AD-0006) original ou homologada pelaRoyal InstrumentosMusicais Ltda gerando 9 VDC, 300 mA como centro do pino negativo. O usode adaptadores de AC outros senão osespecificados pela ROYAL MUSIC poderãocausar danos ao aparelho. • O A2 é uminstrumento de precisão. Não exerça pressãoexcessiva nas chaves seletoras ou nos botõesde controle. Também muito cuidado para nãodeixar o aparelho cair no chão, ou qualquer tipode queda.• Cuidado com objetos externos comomoedas, pinos e líqüidos para que os mesmosnão penetrem no interior do aparelho.

Conectando os cabos às conexões deentrada e saída.

Você sempre deverá desligar o A2 e todos osoutros equipamentos antes de conectar edesconectar quaisquer cabos. Também tenhacerteza de desconectar todos os cabos deconexão e o cabo de força antes de transportaro A2.

Alterações

Nunca abra o A2 ou tente modificá-lo dequalquer maneira.Saiba que isso poderá resultarem danos ao aparelho.

Volume

Não use o A2 em altos níveis de volume. Vocêpoderá causar danos irreversíveis à suaaudição.• Conecte o adaptador AC (ou fonte) auma tomada que aceite a voltagemcorrespondente.• Ao desconectar o adaptadorAC da tomada, sempre puxe pelo corpo domesmo e nunca pelo fio.• Durante tempestades,dês-plugue o aparelho da tomada.

Funcionamento com baterias

• Use quatro pilhas AA alcalinas • O A2 nãopoderá ser utilizado com baterias recarregáveis.• Preste muita atenção às indicações depolaridade da bateria ao inserí-las nocompartimento. • Quando não utilizar o produtopor um longo período de tempo, retire asbaterias do compartimento. • Se ocorrervazamento, limpe o compartimento e os terminaisde contato das baterias cuidadosamente. • Aousar o aparelho, o compartimento das bateriasdeverá estar fechado.

Locais de uso

Para a prevenção de incêndio, choqueselétricos ou mal funcionamento, evite utilizar oseu A2 em locais onde o mesmo poderá serexposto a: • altas temperaturas; • Fontes decalor como fornos ou geradores; • Alta umidadeou poeira; • Areia ou poeira excessivos; •Choque ou vibrações excessivas

Manuseio

• Nunca coloque objetos com líqüidos próximo aoA2, uma vez que isso poderá causar choqueselétricos.• Nunca coloque objetos com fogo oualgo inflamável próximo ao A2, uma vez que issopoderá causar incêndio.

Page 3: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Obrigado por escolher o ZOOM A2 (chamado aqui de “A2”). O A2 é um processador demulti-efeitos com as seguintes características e funções:

Tecnologia de última geração para excelente desempenhoAmostragem de 96 kHz / 24 bit (com 32 bits de processamento interno) garante excelente qualidadesonora. Resposta de freqüência permancede plana até 40 kHz, mantendo a originalidade do timbre doviolão.

Efeitos versáteis inclusive as novas criaçõesDe um total de 47 efeitos, até 8 (incluindo o ZNR) podem ser usados ao mesmo tempo. As escolhas dealta qualidade providas pelo A2 incluem os efeitos que simulam os timbres dos violões famosos,simulador de microfones que cria a ambiência da gravação microfonada e outros efeitos especiaisdedicados para instrumentos acústicos.

Selecione as características otimizadas para captadores e amplificadoresO A2 permite você selecionar a melhor resposta de freqüência para o seu captador e para o seuamplificador. Isso é muito útil para eliminar os problemas que podem ocorrer ao utilizar um violão ao vivoligado a um sistma de PA.

Supressão automática de feedback.As características de controle de feedbak encontra a freqüência onde o feedback acontece e provémuma cura eficiente. A função poderá ser ativado pelo footswitch ao tocar.

Funções de rítmo e afinador cromático automático integradosUm número de patterns rítmicos que utiliza sons de bateria PCM reais são providos. Isso é convenientepara uso como um metrônomo durante o estudo ou para prover uma parte rítmica para ma sessão rápidade improviso. Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violãofacilmente em casa ou no palco.

Interface do usuário sofisticadaA combinação do seletor giratório e os três botões de parâmetros fazem com que o processo de ediçãoseja intuitivo e rápido. Praticamente não existe tempo de mudança dos programas de efeitos (menos de 8milésimos de segundo!!!) A mudança de programas (patches) sem ruídos agora é realidade.

O princípio duplo de alimentação permite o uso em qualquer lugarO A2 pode sre usado com 4 pilhas AA ou com um adaptador AC. Funcionamento contínuo com as pilhasé aproximadamente de 6 horas com baterias alcalinas.

Fácil operação com o pedal de expressão ou foot switch opcionaisUm foot switch (FS01) ou pedal de expressão opcionais (FP01/FP02) podem ser conectados à conexãoCONTROL IN. O foot switch é conveniente par amudar rapidamente os programas de efeitos ajustar otempo para a função de rítmo ou ligar/desligar a função HOLD do delay. O pedal de expressão pode serusado par ajustar o volume ou a qualidade tonal de um efeito em tempo real.

Essa seção explica alguns termos importantes que são usados no manual do A2.

Módulo de efeitosComo mostrado na ilustração acima, o A2 pode serentendido como uma combinação de vários efeitos.Cada efeito é referido como um módulo de efeitos.Adicionalmente, estão compreendidos um módulo deredutor de ruídos ZOOM (ZNR), um módulo demodelagem de modelos de violões famosos(MODEL), os efeitos de compressão e limiter (COMP/LIMIT),efeitos de modulação/efeitos especiais (MOD/SFX), e o A2 ainda provém um módulo de redutor deruídos ZOOM (ZNR). Os parâmetros comointensidade de efeitos podem ser ajustados paracada módulo individualmente e podem ser ligados/desligados como desejado.

Tipo de efeitoDentro de alguns módulos de efeitos, existem váriosefeitos diferentes os quais são referidos como tiposde efeitos. Por exemplo, o módulo de modulação/efeitos especiais (MOD/EFX) temos chorus, flangere outros tipos de efeitos. Somente um poderá serutilizado ao mesmo tempo.

Parâmetros de efeitosTodos os módulos de efeitos possuem váriosparâmetros que podem ser ajustadosindividualmente com os botões de parâmetro 1 – 3.Similar aos botões dos pedais tradicionais, estesmudam os aspectos como sonoridade e intensidadedo efeito. Cada parâmetro é designado para cadabotão e isso dependedo tipo de efeito e do módulo deefeito selecionado.

Programas de ajustes (Patch)No A2, as combinações de módulos de efeitossão armazenadas e acessadas em unidadeschamadas de patches. Um patch compreendeinformações do estado de liga/desliga de cadamódulo de efeito, sobre o tipo de efeito utilizadoem cada módulo e sobre os ajustes dosparâmetros. A memória interna do A2 podearmazenar até 80 patches (incluindo 40 patchesos quais poderão ser modificados e armazenadosposteriormente).

Área e Banco (Bank)Um grupo de 10 patches é chamado de banco. Amemória do A2 compreende um total de 8bancos, chamados de A até d e de 0 até 3. Osbancos A – d formar a área do usuário a qualpermite a leiturae salvar os patches. Os bancos 0até 3 são os da área de presets que contémsomente patches de leitura. Os patches dentro decada banco são numerados de 0 a 9. Paraespecificar um patch no A2, você poderá usaroformato “A1” (número do patch 1 do banco A),“06” (número do patch 6 do banco 0), e etc...

Modo Play/Modo Manual/ModoEditO estado interno do A2 é conhecido como modode operação. Os três modos maiores são modoPLAY (para tocar); o modo EDIT. (para modificaros patches) e o Manual (para lig/desl o móduloMOD/EFX e a função de controle de feedback;além de ser usado para a detecção automáticada freqüêncoia de feedback acústico).

chesConexão

Trava

Pressione as travas paraliberar e levantar a tampa.

Visão inferior doA2Trava

3. Feche a tampa docompartimento de baterias.Empurre a tampa até que amesma entre no local.

2.Insira quatro baterias AA1.Vire o A2 e abra a tampado compartimento debaterias na parte inferior.

Use 4 pilhas tamanho AA.

Quando a carga das bateriasestiver baixa, a indicação “bt”aparecerá no visor.

Page 4: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Seletor de módulosMuda entre os modos PLAY e EDIT. No modoEDIT, o botão seleciona o módulo para operação.

Teclas BANK [-]/[+]No modo play, as teclas servem para mudardiretamente ao banco anterior ou posterior. Nomodo edit as teclas mudam o tipo de efeito parao módulo selecionado atualmente.

Tecla [STORE]Serve p/ salvar os patches editados namemória interna.

Conexão [OUTPUT/PHONES] - Serve paraconectar um amplificador de guitarra.Utilize um cabo de qualidade. Ao usar umcabo “Y” você poderá conectar a doisamplificadore de guitarra, ou a um fone-de-ouvido.

Conexão [CONTROL IN] - Serve para aconexão do foot switch opcional (FS01) ou parao pedal de expressão opcional (FP01/FP02).

Chave [POWER]Liga/desliga o aparelho.

Conecte o adaptador AC (ZOOM AD-0006) ou utilize algum adaptador AChomologado pela ROYAL de 9 Volts300 mA com o centro negativo (-).

Conexão [INPUT]Serve para conectar o violão com um captadorou uma guitarra.

Sobre o modo HI-GAINQuando utilizar um captador magnético, como umaguitarra elétrica com um captador single-coil (de uma sóbobina), ou qualquer outra guitarra com baixo nível desaída, o ganho de entrada do A2 poderá ser aumentadoao inciá-lo no modo HI-GAIN como explicado abaixo. Para iniciar o A2 no modo HI-GAINLigue o aparelho enquanto pressiona o foot-switch ESQ.A indicação “Hi-GAin” aparecerá no visor e o ganho deentrada será ajustado a um valor mais alto.NOTAO auste de ganho de entrada não é armazenado na memória eserá cancelado quando o aparelho for desligado. Faça osprocedimentos acima toda a vez ao ligar o aparelho comonecessário.

Foot-switchesEssas chaves são usadas para sleecionar os patches,ligar/desligar efeitos, controlar o afinador e outrasfunções.

Visor - Mostra os números do patch, valores de ajuste eoutras informações de como operar o A2.

Botões de parâmetros 1- 3 - Controlam o nível dos parâ-metros de efeitos ou o nível geral do patch. Durante areprodu ção do rítmo, os botões permitem selecionarpatterns, ajustar o tempo e ajustar o volume do rítmo.

Tecla [MANUAL] -Muda entre os modos PLAY e MANUAL. A no modo manual atecla acenderá.

Tecla RHYTHMServe para tocar/parar o rítmo.

Page 5: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Selecionando um patchPara mudar os patches, pressione um dos foot-switches (chavesde pé).Pressionando a chave ao lado esquerdo acessará o patch inferior; a chave do ladodireito acessará a o patch superior. Pressionando repetidamnete uma chave, serácompletado um ciclo por passando por todos os patches na órdem A0 – A9 ... d0 – d90 – 09 ... 30 – 39 A0, ou na órdem inversa.

Coloque o A2 no modo play

Ligue a forçaUse um cabo mono para conectar oinstrumento à conexão [INPUT] do A2.

Quando usar o A2 com o adaptador AC,plugue o adaptador na tomada e plugue ocabo do adaptador na conexão DC do A2.

Coloque a chave de força do A2 naposição ON.

Ligue o amplificador e aumenteo volume como desejado.

Se o seletor de módulo não estiverajustado em PLAY, ajuste-o em PLAY.

O banco e o patchselecionados quandoo aparelho fora desligadoaparecerão no visor.

DICA - Ao ligar imediatamente o A2, o aparelho etaráno modo PLAY, mesmo se a chave estiver em outraposição senão PLAY.

Nome dobanco

Númerodo patch

Ajuste a tonalidade e o volumePara ajustar o som do efeito e o volume nomodo PLAY, os botões de parâmetros 1 – 3podem ser usados. Cada botão controla umparâmetro em específico.

Botão de parâmetro 1Ajusta o parâmetro MIXdo módulo MOD/EFX (aquantidade de som diretoe do som com efeito).

Botão de parâmetro 3Ajusta o parâmetroPATCH LEVEL que é onível geral do patch (ouprograma de ajuste).

Botão de parâmetro 2Ajusta o parâmetro MIX do módulo DELAY/REVERB

Quando você girar um botão de parâmetro, o in-dicador em LED correspondente acende e o visormostra brevemente o valor atual do parâmetrorespectivo.NOTA • Se o módulo MOD/EFX ou o módulo DELAY/REVERB for ajustado em OFF para o módulo atual, ovisor mostrará “oF”) e os botões de parâmetros 1 e2 não funcionarão.

• Mudanças feitas aqui são temporárias e serãoperdidas quando você selecionar outro patch. Parareter as mudanças, salve o patch na área dousuário. (pág. 16)

• O nível mestre (MASTER) em comum à todos ospatches é ajustado no modo EDIT (Pág. 37).

Selecionando os bancosPara selecionar os bancos A –d, 0 – 3, use as as teclas BANK[-]/[+]. Pressionando as teclas BANK [-] acessa o banco anterior e pressionando atecla BANK [+] acessa o banco superior.

Page 6: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

O A2 incorpora um afinador cromático auto-mático. Para usar a função do afinador, os efeitosinternos necessitam ser desligados (modo bypass) ou devem estar mudos (som original e somdos efeitos desligados).

Mude para o modo bypass ou MuteColocando o A2 ao estado debypass. No modo PLAY, pressionee solte os dois foot-switches rapida-mente.

Colocando o A2 ao estado demute (mudo). No modo PLAY,pressione e segure os dois foot-switches por mais de um segundo.

Mudança de patch no modo bypass/muteQuando pressionar os dois foot switches juntos enquantotocar um instrumento, a condição bypass/mute é ativada.Mas o som poderá mudar logo antes da condição serativada. Isso ocorre pois o A2 muda para o próximo patchacima ou abaixo quando uma das chaves for pressionadaantes da outra. (Quando você cancelar a condiçãobypass/mute, o número original do patch será ativadonovamente). Esse tipo de comportamento não é um defeito.Isso ocore por causa da alta velocidade de mudança depatch do A2. Para previnir a mudança causada pelacondição acima, não produza o som com o seu instrumentoaté que a condição bypass/mute esteja estabilizada.

O lado esquerdo do visor mostra a nota a qualestá mais próxima à afinação correta atual.

Retorne ao modo PLAYPressione um dos foot-switches.

Quanto mais rápida ficar a indicação,mais a afinação estará fora.

O lado direito do visor mostraoum símbolo que indica o quantoa afinação estará fora.

Afine as outras cordas da mesmamaneira.

Ajustando a afinação de referênciaSe necessário, poderá ser feito o ajuste da afinação de referênciado afinador do A2. O ajuste inicial após ligar o A2 é LÁ = A =440 Hz.

A afinação de referência atual é mostrada. Oalcance para o ajuste é de 35 – 45( A = 435 até 445 Hz).

Quando você soltar o botão, a indicação do visorretornará à condição anterior após um instante.NOTAAo desligar e ligar o A2 novamente, a afinação dereferência será reajustada para 40 (LÁ central=440 Hz).

Toque a cordaToque a corda para serafinada e ajuste aafinação.

Gire o botão de parâmetro 1.

Enquanto o valor de referência émostrado, gire o botão 1 para ajustá-lo.

Page 7: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Coloque o A2 no modoPLAY.Se o seletor de módulo for ajustado a umaposição outra senão “PLAY”, ajuste-apara o modo “PLAY”.

Inicie a função RítmoPressione a tecla RHYTHM.

NOTA Durante o playback, o módulo REVERBestará desligado.

Selecione um patternO A2 possui 40 patterns. Maisinformações veja a contra-capa dessemanual

Para mudar continuamente opattern gire o botão deparâmetros 1. Para selecionarentre os vários patterns use asteclas BANK.Quando as etapas acima foremsegiudas, o número atual do pattern(01 – 40) será mostrado rapidamenteno visor. Pare o rítmo.

Para parar ressione a tecla RHYTHM play/stop. O A2 retornará à condição anterior.

Ajuste o tempoPara mudar continuamente o tempo,gire o botão de parâmetro 2.

Para especificar anualmente o tempodo rítmo, bata na tecla TAP pelo menostrês vezes no intervalo desejado.

O tempo pode ser ajustado no alcance de40 – 250 BPM (batidaspor minuto). Aopressionar a porimeira vez a tecla TAP ovalor de tempo atual será mostrado no visor.

O A2 automaticamente detectará o intervalopara o segundo e terceiro toques e ajusta otempo de acordo.Enquanto isso, o valoratual (40 – 250) é mostrado no visor. Paravalores no alcance de 100 a 199, um pontoé mostrado após o primeiro dígito. Paravalores acima de 200 os pontos aparecerãoapós o primeiro e o segundo dígito.

1 pontomostrado.Tempo = 120 BPM

2 pontosmostrados.Tempo =240 BPM

Ajuste o volume do rítmoPara ajustar o volume do rítmo, gire o botão 3 deparâmetros.Ao girar o botão, o ajuste atual (0 – 30) será mostrado novisor.

O A2 possui uma bateria eletrônica com vários padrões rítmicos (batidas). Veja a contra-capa.

Page 8: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Selecione o módulo de efeitosGire o seletor de efeitos para editar. Osajustes seguintes estarão disponíveis.

(1)(2)

(3)(4) (5) (6)

(7)

(8)

(1) Módulo MODEL(2) Módulo MIC(3) Módulo COMP/LIMIT(4) Módulo LO EQ(5) Módulo HI EQ(6) Módulo ZNR/MIX(7) Módulo MOD/SFX(8) Módulo DELAY/REVERB(8) Módulo CONTROL(9) Módulo GLOBAL

Quando mudar para um módulo diferente, o tipode efeito selecionado para o módulo é mostrado novisor. Durante o modo EDIT, um ponto aparece naparte inferior direita do visor.

O ponto mostaque o aparelhoestá no modoEDIT (de edição).Tipo do efeito

(9)

Os patches do A2 podem ser freqüentemetne editados mudando os ajustes dosparâmetros dos efeitos do patch selecionado. Tente editando um patch.

Para ligar/desligar ummódulo de efeitosPara ligar/desligar o módulo selecionado pressione umdos foot switches.

Os módulos CONTROL e GLOBAL sãofeitos para ajustes que afetam todo oaparelho., bem como a seleção dasfunções para os pedais e etc...Estesnão podem ser ligados ou desligados.A indicação “oF” aparecerá no visor.

Selecione o tipo de efeitoPara mudar o tipo de efeitodo módulo selecionado useas teclas BANK [-]/[+].

NOTASe você pressionar as teclas BANK [-]/[+]para um módulo desligado, o mesmo seráligado.Para os módulo com um tipo de e-feito, ao pressionar as teclas BANK nadaacontecerá.

NOTA Quando um módulo que está desligado forselecionado, o visor mostrará “oF”.

Mude o valor do parâmetroPara mudar o valor, use os botões deParâmetro 1 - 3.

O parâmetro designado para cada botãodepende de dequal módulo/tipo de efeito estejaselecionado.Para informação sobre os parâmetros para osmódulos/tipos de efeitos, vejas as páginas 23 a30.Ao girar o botão de parâmetros o indicadorLED correspondente acenderá e o visormostrará rapidamente o valor atual dorespectivo parâmetro.

Finalize o modo EDIT

Para finalizar o modo EDIT eretornar ao modo PLAY,coloque o seletor na posição“PLAY”.

NOTAQuando você selecionar outro patchapós editar, as mudanças que vocêtenha feito no modo edit serão perdidasa não ser que você armazene o ptch.Para manter as mudanças salve o patchcomo descrito na página 16.

Page 9: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

NOTASomente um banco da área user (usuário) pode ser selecionado (A – d) como alvo p/ armaz./cópia.

Nos modos play/edit,pressione a tecla [STORE].O número de banco e de patch sãomostrados no visor piscando.

NOTAOs patches dos bancos da área de presets(préajustes) (0 – 3) são somente para aleitura.Nenhum dos patches podem ser salvos oucopiados nesses locais. Se você pressionar atecla [STORE] enquanto um patch da áreade preset for selecionado, o patch “A0” (banco A,número 0) será selecionado automaticamentecomo alvo para armazenamento/cópia.

Selecione o bancoalvo para cópiaUse as teclas BANK [-]/[+].

Um patch editado poderá ser salvado na área do usuário (A – d). Também é possívelarmazenar um patch existente em outro local pars criar uma cópia.

Especifique o número dedestino para o (patch)Para especificar o alvo dearmazenamento/cópia use os footswitches.

Pressione a tecla[STORE] mais uma vezQuando o processo for completado, oA21.u retornará ao modo anterior com opatch alvo selecionado.

Para cancelar o processoPara cancelar o processo de salvar, opereo seletor de módulo antes de pressionar atecla [STORE] (4) novamente.

Page 10: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Usando o Feedback Control

Usando o Feedback ControlEssa função do A2u permite a detecção automática e manual do alcance frequencial o qual o feedback(“microfonia”) acústica poderá estar acontecendo. Esse alcance freqüencial pode ser atenuado paraeliminar a microfonia (feedback).

Funcionamento manual dofeedback controlEssa seção descreve como detectar afreqüência de re-alimentação/”microfonia”manualmente.1. Ajuste o selector de módulos para“GLOBAL”.

Quando o módulo GLOBAL for selecionado, obotão de parâmetros 2 pode ser usado paraajustar o controle de feedback (FEEDBACKFREQ).Os ajustes abaixo estão disponíveis.

oFEste liga/desliga a função. Quando esta opção forselecionada, o foot switch poderá ser usado nomodo play ou manual para mudar a função epara executar a procura da freqüência demicrofonia/re-alimentação (feedback) Quandovocê designar a freq. de feedback para o pedalde expressão embutido e pressioná-lo totalmentepara baixo, a função de controle de feedbackserá ativada usando o ajuste de “30”.

AtA freq. de feedback será detectadaautomaticamente e o alcance respectivo seráatenuado.

1 – 30Este permite você ajustar maualmente a freq. defeedback. Valores mais altos correspondem auma freqüência mais alta.

2. Gire o botão 2 de parâmetros paraajustar a freqüência de feedback usando oalcance de 1 a 30.O alcance de freqüências correspondente aovalor selecionado será cortado. Selecione o valorque melhor funciona para a situação.

3. Quando o ajuste for completado, retorneo selector de módulos para a posção“PLAY”.

DICA• Se você selecionar “At” na etapa 2, a detecçãoautomática de feeback iniciará. Durante o processo, aindicação “SC” (escaneamento = Scan) é mostrada novisor.• O ajuste de controle de feedback se aplica a todos ospatches e o valor mais recente sempre será ativo. Nãoexiste necessidade de salvar ou armazenar o ajuste.

Obs

Detecção automática dafreqüência de feedback

O A2 pode detectar automaticamente afreqüência de feedback quando o mesmoestiver ocorrendo. Caso acontecer,simplesmente pressione o foot-switch paraativara função o feedback será eliminado.Essa função é possível nos modos play e emanual.

1.Refira-se à seção “Funcionamentomanual do feedback control” e ajusteo valor FEEDBACK FREQ para “oF” ou“At”.

Quando você selecionar o ajuste “oF” para ovalor da FEEDBACK FREQ, a função estarádesligada, mas poderá ser ligada aopressionar o foot switch (somente no modomanual) ou através de um footswitchexterno. O ajuste irrá mudar para “At” e adetecção se iniciará automaticamente.

Quando você selecionar o ajuste “At”, afunção de controle de feedback estaráligada. Nessa condição ao pressionar ofootswitch mais uma vez iniciará a detecçãoautomática da freqüência de feedback.

DICANo modo manual, você poderá mudar o valor dafreq de feedback girando o botão de parâmetros 1.

2.Para automaticamente detectar afreq. de feedback enquanto você toca,proceda como o seguinte.

No modo PLAYUse um footsitch externo (FS01) conectado àconexão [CONTROL IN]. AJuste a funçãopara ser controlada pelo foot switch para“Fb” (feedback control liga/desl.).

NOTASe nenhum foostswitch externo estiver conectado,a detecção automática de feedback durante omodo play não será possível.

No modo manualPressione o foot switch para ligar ofeedback control on. Em ambos casosa detecção automática da freq. de feedbackiniciará quando a função for ativada.A indicação “SC” aparecerá no visor. Pararepetir o processo automático de detecçãopressione o foot switch (no mod manual) ouo foot switch externo duas vezes paraprimeiramente desligar a função defeedback e depois ligar. A detecçãoautoática irá acontecer novamente.

DICA• Você pode usar o pedal de expressão embutidopara ajustar a freq. de controle com o seu pé(alcance do ajuste 1 – 30). Para detlahes, veja aseção seguinte.

• para maiores indformações para fazer ajustes depedal e footswitch, veja as páginas 30 – 38.

Page 11: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Using Manual ModeUsando o modo MANUAL

A condição a qual os foot switches são usados para ligar/desligar o módulo MOD/EFX ou a funçãofeedback control quando estiver tocadno é chamado modo MANUAL.

1. No modo PLAY, selecione um patch.Ao entrar no modo MANUAL os doisfootswitches são designados para funçõesdiferentes e nâo podem ser usados paraselecionar os patches. Você precisaráselecionar um patch antes de entrar no modoMANUAL.

2.Pressione a tecla [MANUAL].A tecla acenderá e o A2 entra no modoMANUAL.

Neste, todas as chaves e botões do painelfuncionam como mostra o seguinte.

DICA• Os outros controles do aparelho funcionam damesma maneira que no modo PLAY.• No modo manual, você também pode ativar o modoEDIT ao mudando o seletor de modos.

Foot switch ESQLiga/desliga o móduloMOD/EFX.

Foot switch DIRLiga/desliga afunção. e permite oajuste manual dafreq. de feedback

Botão deparâmetros 1Liga/desliga a função epermite o ajuste manualda freq. de feedback

Aceso

3. Para ligar/desligar o feedback controlpressione o footswitch DIR (direita).A operação do aparelho quando o footswitchDIR for pressionado depende do valor de ajustedo feedback control.

oFQuando você pressionar o foot switch, oaparelho automaticamente detectará a freq. defeedback e atenuará. Pressionando o footswitch mais uma vez desligará o feedbackcontrol.

AtQuando você pressionar o footswitch a funçãofeedback control se desligará. Se pressionarmais uma vez, a função será ligada novamentee o aparelho detectará a freqüênciaautomaticamente e a atenuará.

1 – 30Cada vez que você pressionar o foot switch, ocontrole de feedback e mudado entre ligado edesligado. Quando ligado, a freqüência defeedback especificada por esse ajustenumérico será atenuada.

4.Para ligar/desligar o módulo MOD/EFX ,pressione o footswitch ESQ.

5. Para retornar ao modo PLAY, pressionea tecla [MANUAL].A tecla [MANUAL] apaga e o A2 retorna aomodo PLAY.

Usando o foot switch (FS01)

Conectando o foot switch FS01 à conexão[CONTROL IN] permite mudar os bancoscom o foot foot enquanto o aparelhoestiver no modo play. É também possívelligar/desligar o bypass/mute, controlar afunção tap tempo ou fazer outras fun-ções com o foot switch.

1. Plugue o cabo do FS01 à conexão[CONTROL IN] e depois ligue o B2.

2. Ajuste o seletor de módulo àposição“CONTROL”.

O A2 entra no modo EDIT. Agora você podefazerajustes com o pedal de expressão.

3. Gire o botão de parâmetros 2 paraselecionar uma das funçõesseguintes para o foot switch.

tP (tap tempo)Pressionando o foot switch repetidamentepode ser usado para ajustar o intervalopara a função rítmica ou para fazer ajustespara os parâmetros de efeitos quesuportam a função TAP. Isso tem o mesmoefeito do que presisonar a tecla TAP.

bU (bank up)Cada vez que o foot switch forpressionado, o banco avançará.Isso tem amesma função de pressionar a tecla BANK[+] key.

rH (rhythm on/off)O foot switch controla o start/stop dafunção de rítmo. Isso possui o mesmo efeitodo que pressionar a tecla RHYTHM.

dH (delay hold)O foot switch controla o lig/desl da funçãodelay hold. Quando um patch usando afunção hold ativará o hold fazendo com queo som de delayatual seja repetido (veja ailustração abaixo). Pressionando o footswitch mais uma vez cancelará a condiçãohold e o som d delay decairá normalmente.

dM (delay input mute)Liga/desliga o sinal de entrada do módulo dedelay.

bP (bypass/mute)O foot switch controla o bypass or mute on/off. Tem o mesmo efeito de pressionar asduas chaves ao mesmo tempo.

Somoriginal

Som do delay

Hold

O foot switch é pressionado

O foot switch épressionadonovamente

Page 12: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Usando o pedal de expressão(FP01/FP02)

Conectando um pedal de expressão (FP01/FP02) a`conexão [CONTROL IN] permiteusá-lo como um pedal de volume ou paraajustar um parâmetro de efeitos em temporeal.A seleção de função para o pedal deexpressão salvada individualmente paracada patch. Para informações dosparâmetros que podem ser ajustados com opedal de expressão, refira-se às páginas27 a 34.

1. Plugue o cabo do pedal deexpressãoà conexão [CONTROL IN] e depoisligue o A2.

2. Selecione o patch para o qual vocêdeseja usar o pedal de expressão.

3. Ajuste o seletor de módulo paraa posição “CONTROL”.O A2 entra no modo EDIT.

4. Gire o botão de parametro 1 paraselecionar um dos alvos paramodulaçãoao pedal de expressão.

Mn (modo MANUAL)O foot switch muda entre modo manual eo modo play. O mesmo que pressionar atecla [MANUAL].

Fb (feedback control)O foot switch liga/desl. a função feedbackcontrol. O mesmo que pressionar o footswitch ESQ no modo manual. Paramaiores detalhes dessa função, veja apágina 18.

DICA• Para informações dos parâmetros quesuportam a função TAP veja as páginas 27 – 34.• Para usar a funão HOLD, um tipo de efeito quesuporte tal função precisa ser selecionado.Vejas as páginas 27 – 34.• Enquanto o módulo DELAY/REVERB forajustado em hold ou mute, um ponto apareceráno centro do visor.

4. Use o foot switch no modo play ouno modo manual.A chave funciona de acordo com o ajusteselecionado. Este se aplica a todos ospatches, e o valor m,ais recente sempreserá o ativo. Não existe necessidade dearmazenar o ajuste.

EU, Ed, EH, ELMódulo MOD/SFXdU, dd, dH, dLMódulo DELAY FbFreqüêncai do controle de feedback(feedback control)

DICA• O módulo a ser controlado pode também serselecionado usando a tecla[PEDAL ASSIGN] (pág.18).• A mudança de parâmetro depende do tipo deefeito selecionado para o módulo. Para maioresdetalhes, vejas as páginas 30 a 38.• Quando o módulo COMP/LIMIT, TONE, MOD/EFXou DELAY/REVERB for selecionado, o padrão oqual o parâmetro muda qaudno o pedal deexpressão for movido poderá ser selecionado.Para detalhes, vejas a página 37.

5. Caso necessário, salve o patch.O ajuste do pedal de expressão será armazenadocomo parte do patch.

6. Selecione o patch no modo PLAY emova o pedal de expressão.A função selecionada será ativada.

Na condição BYPASS, o pedal de expressãosempre funcionará como pedal de volume,independendo do ajuste feito (etapa 4).

oFPedal desativadoVLVolumeCU, Cd, CH, CLMódulo COMP/LIMITtU, td, tH, tLMódulo MODEL (Parâmetro TONE)

Page 13: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Nas condições originais de fábrica, os patches da área de usuário (A0 – d9) contémos mesmos ajustes dos patches da área de preset (00 – 39). Mesmo re-armazenandoos patches de usuário, o conteúdo original poderá ser re-acessado de uma só vez.(Função “All Initialize” - Inicialização total).

2. Para continuar com o procedimento deinicializaçao total, pressione a tecla[STORE]mais uma vez.

Todos os os ajustes de patch retornarão àscondições originais de fábrica, e o aparelhoretornará ao modo play. Para cancelar ainicialização total, pressione a tecla RHYTHM aoinvés da tecla [STORE].

NOTAQuando você proceder com a inicialização total, ospatches que foram salvos na área do usuário serãoapagados. Execute essa opção com muito cuidado paranão perder nenum ajuste programado.

Para alguns módulos de efeitos, você poderáselecionar um tipo de efeito de váriasescolhas possíveis. Por exemplo, o móduloMOD/EFX dá a escolha entre CHORUS,FLANGER e outros tipos de efeitos. O móduloMODEL é um módulo para simular o som deum modelo de um instrumento. Mudando ostipos de efeito deste módulo significa mudaros modelos entre vários violões disponíveis.

Os patches do A2 podem ser considerados como 8 efeitos ligados em série comomostrado na ilustração abaixo. Você poderá usar todos os módulos de efeitos ligadosem série como mostra a figura abaixo ou seletivamente ligar ou desligar cada móduloseletivamente, como desejado.

*Os nomes dos fabricantes edosprodutos mencionados aqui sãp marcasregistradas de seus respectivos donos.Estes são apenas usados para ilustraras características sonoras e nãopossuem nenhuma afiliação com aZOOM CORPORATION.

Módulo CONTROL emódulo GLOBALAlém dos modulos acima, o A2 tambémpossui o módulo CONTROL e o móduloGLOBAL que possuiajustes como de pedalde expressão e o posicionamento dasfunções de foot switch, nível de volumemaster aplicado a todos os patches. Omódulo GLOBAL permite você otimizar ascaracteristicas do A2 para alcançar osrequisitos do captador e do amplificador

de guitarra. Possui os seguintes ajustesabaixo:

AMP SELECTEste serve para otimizar a resposta defreqüência do A2 para se ajustar ao tipode amplificador utilizado. Poderá reduzir osom brilhante que poderá ser umproblema quando tocar um violão com umcaptador através de um amplificador. Osajustes com profundidades diferentesestão disponíveis para Combo, Stack eoutros tipos de amplificadores.

PICKUP SELECTServe para otimizar a resposta defreqüência do A2 para se ajustar ao tipode captador utilizado. Pode ser usadotambém como um simulador paratransformar o som de uma guitarraelétrica em violão.

1. Ligue o A2 enquanto com a tecla[STORE] pressionada.A indicação “AL” aparecerá no visor.

Page 14: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Pedal de ExpressãoUm ícone (de pedal) na lista indica um parâmetro que poderá ser controla-do com o pedal de expressão (FP01/FP02). Especifique o módulo alvo de modula-ção para o pdela de expressão (pag. 22) e depois selecione o respectivo tipo deefeito para o módulo. O parâmetro poderá ser controlado em tempo real com umpedal de expressão opcional conectado.

TapUm ícone de tecla [TAP] a lista indica um parâmetro que poderá ser ajus-tado batendo repetidamente no foot switcha (FS01) tecla TAP. A função TAP precisaser designada o footsswitch primeiramente. (pág 21). e o módulo o qual inclui oparâmetro necessita estar ligado. No modo EDIT, ao pressionar o foot swichrepetidamente ajustará o parâmetro de acordo com o intervalo repetição do footswitch (ciclo de modulação, tempo de delay, e etc.) Nos modos play/manual, se omódulo REVERB/DELAY estiver ligado, batendo na tecla TAP irá mudartemporariamente os parâmetros.Hold - O ícone (de pedal) na lista indica um tipo de efeito o qual afunção HOLD poderá ser ativada/desativada com o foot switch (FS01). Ajuste afunção do foot switch para “dH” (delay hold) (pág. 21) para o respectivo patch.Quando esse patch for selecionado nos modos PLAY/MANUAL, a função HOLD pode ser ligada/desligada pressionando o foot-switch.

Os parâmetros de efeitos 1 - 3Estes são os parâmetros que podem ser ajustados com os botõesde parâmetros1 - 3 quando o tipo de efeito for selecionado. O alcance de ajuste para cada parâmetro é mostrado. Os valores de 3 dígitos são mostrados com um ponto entre os dois números. Exemplo: 1–98, 1.0 = 1–98, 100

Seletor doMóduloO símbolo de seleçãodo módulo mostra aposição do botão aqual o módulo/parâ-metro é acessado.

Como ler a tabela de parâmetros

TMódulo de efeitos

Tipo de efeitos

Page 15: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface
Page 16: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Os dois efeitos acima possuem os mesmos parâmetros.

Page 17: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface
Page 18: Os símbolos de aviso e cuidado estão - zoom.co.jp · Um afinador cromático automático é provido para você poder afinar ao seu violão facilmente em casa ou no palco. Interface

Espe

Volume baixoAjuste nível do patch (pág. 9) ou o nívelmaster (pág. 33). Ao usar o A2 com umcaptador de baixo nível de saída, inicie oaparelho no modo HI-GAIN. (pág.6).

Problema de compatibilidade entre ocaptador e o amplificador de guitarra.Verifique os ajustes PICKUP SELECT e AMPSELECT.

O efeito Delay/reverb não funcionaO módulo DELAY/REVERB está desativadoenquanto o padrão rítmico estiver tocando.Desative a função RHYTHM (pág. 12).

Alto nível de ruídosAjuste o módulo ZNR. Use somente umadaptador para 9 V DC, 300 mA com o centrodo plugue negativo (ZOOM AD-0006 ou outrohomologado pela Royal Music).

Ruído de alto nível é escutadoAjuste o módulo ZNR.

A vida útil das pilhas é curtoVocê está usando pilhas alcalinas? Estas sãoaltamente recomendadas. O funcionamentocontínuo do aparelho é de 7.5 horas com ouso de baterias alcalinas.

Tipos de efeitos 47

Tipos de efeitos 47Módulos de efeitos Max. 8 simultâneosPatches User: 10 patches x 4 bancos

Preset: 10 patches x 4 bancosFrequência de amostragem 96 kHzConversor A/D: 24 bit, 64 times oversamplingConversor D/A: 24 bit, 128 times versamplingProcessamento de sinal: 32 bitResposta de freq.: 20 Hz – 40 kHz +1dB - 3 dB (com carga de 10 kohms)Visor: 2-digitos 7-segmentos em LED Ind. LED de ParâmetrosEntrada: Conexão padrão P10 mono Nível médio de entrada - 20 dBm Impedância deentrada 1 megohmSaída: Conexão padrão P10 estéreo (dupla:fones e linha) Nível máximo de saída Linha: +5 dBm (carga de impedância de 10 kilohms ou mais) Fones: 20 mW +20 mW (carga de 32ohms)Entrada para controle FP02 (FP01) / FS01Opcionais: Pedal de expressão FP02/Foot switch FS01Requisitos de energia Adaptador AC: 9VDC, 300 mA (centro negativo) (ZOOM AD-0006 ou homologado pela Royal); Pilhas: 4 x tamanho AA. Aprox. 6 horas contínuas deuso (pilhas alcalinas)Tamanho 165 mm (P) x255 mm (L) x 79 mm (A)Peso 1200 g (sem pilhas)

0 dBm = 0.775 VrmsO projeto e as especificações estão sujeitas às mudanças sem quaisquel aviso.