onewireless transmissores xyr 6000 - honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar...

79
Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 de abril de 2009 OneWireless Transmissores XYR 6000 Guia de Início Rápido 34-XY-25-21 Revisão 5 Abril 2009

Upload: others

Post on 17-Nov-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 de abril de 2009

OneWireless Transmissores XYR 6000

Guia de Início Rápido

34-XY-25-21 Revisão 5 Abril 2009

Page 2: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 de abril de 2009

Notificações e Marcas Registradas

Direitos Autorais 2008 pela Honeywell International Inc. Revisão de 5 de abril de 2009

Embora as informações presentes sejam apresentadas em boa-fé e na crença de que são corretas, a Honeywell renega qualquer garantia implícita de comerciabilidade e adequação a um propósito específico e não oferece qualquer garantia explícita, exceto pelas estabelecidas por acordo por escrito com e para seus clientes. Em hipótese nenhuma a Honeywell será legalmente responsável por qualquer dano indireto, especial e consequente sofrido por qualquer pessoa. As informações e especificações no presente documento estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Honeywell, PlantScape, Experion PKS e TotalPlant são marcas registradas da Honeywell International Inc. Outras marcas ou nomes de produtos são marcas registradas dos respectivos proprietários.

Honeywell International

Processo Solutions

2500 West Union Hills

Phoenix, AZ 85027

1-800 343-0228

Page 3: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 de abril de 2009

Referências

Sobre o Presente Documento

O presente documento descreve a montagem, instalação e fiação dos Transmissores Wireless XYR 6000 e suas antenas. A configuração, certificação e operação são abordadas em outros documentos. A Honeywell não recomenda o uso dos dispositivos para controle crítico quando houver apenas um ponto de falha ou onde pontos únicos de falha resultem em condições não-seguras. O OneWireless tem como objetivo o controle de circuito aberto, controle supervisor, e controles que não têm consequências ambientais ou de segurança. Assim como com qualquer solução de controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados para a aplicação baseada em proteção, segurança e desempenho. Adicionalmente, é responsabilidade do usuário final assegurar que a estratégia de controle resulta em uma condição operacional segura se qualquer segmento crucial da solução de controle falhar.

Informações de Revisão

Nome do Documento Código do Documento

Número da

Revisão

Data de Publicação

Transmissores XYR 6000 Guia de Início Rápido 34-XY-25-21 1 7/6/07

2 7/08/07

3 28/08/07

4 24/06/08

5 Abril de 2009

Referências A lista a seguir identifica todos os documentos que podem ser fontes de referência para materiais discutidos na presente publicação.

Título do Documento Introdução às Soluções Honeywell OneWireless Guia do Usuário do OneWireless Wireless Builder Referência de Parâmetros do OneWireless Builder Manual do Usuário do Transmissor de Pressão do OneWireless XYR 6000 Manual do Usuário do Transmissor de Temperatura/DI do OneWireless XYR 6000 Manual do Usuário do Transmissor de Entradas Múltiplas Discretas do OneWireless XYR 6000 Manual do Usuário do Transmissor Sensor de Corrosão OneWireless XYR 6000 SmartCET Manual do Usuário Transmissor HLAI do OneWireless XYR 6000

Page 4: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 de abril de 2009

Referências

Informações de suporte e contato Estados Unidos e Canadá Contato: Honeywell Solution Support Center

Tel.: 1-800 822-7673. No Arizona: 602- 313-5558 As chamadas são respondidas por um atendente entre 6h00 e 16h00 horário MST. Chamadas de emergência fora do horário normal de trabalho são recebidas por um serviço de repostas e retornadas em uma hora.

Fax: (602) 313-3293 Endereço: Honeywell TAC, MS P13

2500 West Union Hills Drive Phoenix, AZ, 85027

Europa Contato: Honeywell TAC-EMEA Tel.: +32-2-728-2732 Fax: +32-2-728-2696 Endereço: TAC-BE02

Hermes Plaza Hermeslaan, 1H B-1831 Diegem, Bélgica

Pacífico Contato: Honeywell Global TAC – Pacífico Tel.: 1300-300-4822 (gratuito na Austrália)

+61-8-9362-9559 (fora da Austrália) Fax: +61-8-9362-9564 Endereço: Honeywell Limited Australia

5 Kitchener Way Burswood 6100, Western Australia

E-mail: [email protected] Índia Contato: Honeywell Global TAC – Índia Tel.: +91-20- 6603-9400 Fax: +91-20- 6603-9800 Endereço: Honeywell Automation India Ltd.

56 e 57, Bairro Industrial de Hadapsar (Hadapsar Industrial Estate) Hadapsar, Pune –411 013, Índia

E-mail: Global-TAC-Í[email protected] Coreia Contato: Honeywell Global TAC – Coreia Tel.: +82-2-799-6317

+82-11-9227-6324 Fax: +82-2-792-9015 Endereço: Honeywell Co., Ltd

17F, Kikje Center B/D, 191, Hangangro-2Ga Yongsan-gu, Seul, 140-702, Coreia

E-mail: [email protected]

Page 5: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 de abril de 2009

Referências

República Popular da China Contato: Honeywell Global TAC – China Tel.: +86- 21-5257-4568 Endereço: Honeywell (China) Co., Ltd

33/F, Torre A, Centro da Cidade, 100 Zunyi Rd. Xangai 200051, República Popular da China

E-mail: [email protected] Cingapura Contato: Honeywell Global TAC – Sudeste da Ásia Tel.: +65-6580-3500 Fax: +65-6580-3501

+65-6445-3033 Endereço: Honeywell Private Limited

Edifício Honeywell 17, Changi Business Park Central 1 Cingapura 486073

E-mail: [email protected] Taiwan Contato: Honeywell Global TAC – Taiwan Tel.: +886- 7- 536-2567 Fax: +886-7-536-2039 Endereço: Honeywell Taiwan Ltd.

17F-1, No. 260, Jhongshan 2nd Road. Distrito de Cianjhen Kaohsiung, Taiwan, ROC

E-mail: [email protected] Japão Contato: Honeywell Global TAC – Japão Tel.: +81-3-6730-7160 Fax: +81-3-6730-7228 Endereço: Honeywell Japão Inc.

Nova Pier Takeshiba, South Torre Edifício, 20th Floor, 1-16-1 Kaigan, Minato-ku, Tokyo 105-0022, Japão

E-mail: Global-TAC-Japã[email protected] World Wide Web Honeywell Solution Support Online (Suporte Online de Soluções Honeywell):

http://www.honeywell.com/ps Outros

Contate o escritório mais próximo da Honeywell. Cursos de Treinamento Honeywell Automation College (Escola de Automação da Honeywell):

http://www.automationcollege.com

Page 6: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 de abril de 2009

Definições de Símbolos

Definições de Símbolos A tabela a seguir lista os símbolos usados no presente documento para denotar certas condições.

Símbolo Definição

ATENÇÃO: Identifica informações que requerem consideração especial.

DICA: Identifica conselho ou indicações para o usuário, frequentemente em termos de realização de uma tarefa.

CUIDADO Indica uma situação que, se não evitada, pode resultar em dano a ou perda de equipamentos ou trabalho (dados) no sistema, ou pode resultar em incapacidade de operar adequadamente o processo.

CUIDADO: Indica uma situação de risco em potencial que, se não evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados. Também pode ser usado para alertar contra práticas inseguras. CUIDADO nos equipamentos encaminha o usuário ao manual do produto para informações adicionais. O símbolo aparece próximo às informações necessárias no manual.

ALERTA : Indica uma situação de risco em potencial, que, se não evitada, pode resultar em ferimento grave ou morte. O símbolo ALERTA nos equipamentos encaminha o usuário ao manual do produto para informações adicionais. O símbolo aparece próximo às informações necessárias no manual.

ALERTA , Risco de choque elétrico: Risco de choque em potencial onde voltagens VOLTAGEM LETAL maiores que 30 Vrms, 42.4 Vpeak, ou 60 VDC podem ser acessíveis.

RISCO DE D.E.: Risco de descarga eletrostática às quais os equipamentos podem ser sensíveis. Observar as precauções para manuseio de dispositivos sensíveis a descargas eletrostáticas.

Terminal de Aterramento Protetor (AP): Fornecido para conexão do sistema de fornecimento de aterramento (verde ou verde/amarelo).

Terminal de Aterramento Funcional: Usado para propósitos não de segurança, como melhoria da imunidade a ruídos. OBS.: Esta conexão deverá ser ligada ao Aterramento Protetor na fonte de suprimento de força segundo os requisitos do código elétrico local e nacional.

Aterramento: Conexão de aterramento funcional. OBS.: Esta conexão deverá ser ligada ao Aterramento Protetor na fonte de suprimento de força segundo os requisitos do código elétrico local e nacional.

Aterramento do Chassi: Identifica uma conexão ao chassi ou armação dos equipamentos deverá ser ligada ao Aterramento Protetor na fonte de suprimento de força segundo os requisitos do código elétrico local e nacional.

continua

Page 7: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 de abril de 2009

Definições de Símbolos

Símbolo Definição

Marca de Verificação: A “C-Tick Mark” (“marca de verificação”) é uma marca registrada de certificação registrada para a ACMA (Australian Communications & Media Authority) na Austrália segundo o Trade Marks Act 1995 e para RSM na Nova Zelândia sob a seção 47 do NZ Trade Marks Act. A marca só deve ser usada segundo as condições determinadas pela ACMA e RSM. Esta marca é iguala marca CE Marca usado na União Européia.

Organismo Identificado: para equipamentos rádio usados na União Européia segundo A Diretirz R&TTE, A marca CE Mark e o número de identificação da autoridade notificada (“notified body” – NB) é usado quando a NB está envolvido no procedimento de avaliação de conformidade. O sinal de alerta deve ser usado quando uma restrição ao uso (limite de potência de saída por um país a certas frequências) aplica-se aos equipamentos e deve seguir a marcação CE.

Page 8: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 de abril de 2009

Índice Definições de Símbolos

Índice

Informações de suporte e contato..........................................................................................................................iv 1. INTRODUÇÃO......................................................................................................................... 1 1.1 Preparação do local................................................................................................................................1 1.2 Uso da União Européia...........................................................................................................................1 1.3 Certificações e aprovações....................................................................................................................2 Certificações de locais perigosos ............................................................................................................. 2 Certificações de rádio................................................................................................................................ 3 Classificações............................................................................................................................................ 3

2. MONTAGEM DO TRANSMISSOR ......................................................................................... 4 2.1 Peso .........................................................................................................................................................4 2.2 Dimensões...............................................................................................................................................4 2.3 Local do transmissor............................................................................................................................10 Modelos de pressão ................................................................................................................................ 10 2.4 Montagem de suporte...........................................................................................................................10 Prender suporte à tubulação …………………………............................................................................... 10 Prender Transmissor à suporte .............................................................................................................. 11 2.5 Rotação do Gabinete do transmissor .................................................................................................12 2.6 Rotação do display................................................................................................................................12 Ferramentas necessárias........................................................................................................................ 12 Procedimento .......................................................................................................................................... 12

3. INSERÇÃO DE PROCESSO ................................................................................................ 14 3.1 Modelos de pressão .............................................................................................................................14 Tubulação................................................................................................................................................ 14 Conexões do processo............................................................................................................................ 16 Orientações gerais de tubulação............................................................................................................. 16 3.2 Modelos de Temperatura/DI e Multi-DI................................................................................................17 Inserção de sonda ao processo............................................................................................................... 17 Fiação integrada de sonda ..................................................................................................................... 17 Fiação remota de sonda.......................................................................................................................... 17 3.3 Modelos HLAI .......................................................................................................................................18 Conexão de fiação ................................................................................................................................. 18 3.4 Modelos de corrosão ..........................................................................................................................19 Locais de montagem de sonda.............................................................................................................. 19 Instalação de sonda .............................................................................................................................. 22 Conexão de fiação ................................................................................................................................ 23

4. AJUSTE DE MONTAGEM DE ANTENA ............................................................................. 25 4.1 Requisitos ............................................................................................................................................25 Requisitos de instalação de rádio........................................................................................................... 25

Page 9: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 de abril de 2009

Índice

Definições de Símbolos

4.2 Antena integrada...................................................................................................................................25 Em Cotovelo.............................................................................................................................................26 Reta .........................................................................................................................................................26 4.3 Antena remota ......................................................................................................................................27 Alertas de instalação externa ..................................................................................................................27 Escolha de Local de Montagem ..............................................................................................................28 Seleção de Local .....................................................................................................................................28 Montagem da Antena ..............................................................................................................................28 Procedimento de montagem direcional....................................................................................................30 Procedimento de montagem omni-direcional...........................................................................................31 Aterramento da antena.............................................................................................................................31

5. INICIALIZAÇÃO.................................................................................................................... 33 5.1 Conexão das pilhas...............................................................................................................................33 5.2 Sequência de exibição..........................................................................................................................34

5.3 Certificação ...........................................................................................................................................34 6. DESENHOS DE INSTALAÇÃO ........................................................................................... 37

Page 10: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 de abril de 2009

1. Introdução

Tabelas Tabela 2-1 Ajuste de exibição ....................................................................................................................................13

Figuras Figura 1 Dimensões do Transmissor de Temperatura/DI/Multi-DI/HLAI/Corrosão.......................................................5 Figura 2 Dimensões da Antena de Temperatura/DI/Multi-DI/HLAI/Corrosão...............................................................5 Figura 3 Dimensões do Transmissor de Pressão DP/DHGP .......................................................................................6 Figura 4 Dimensões da Antena de Pressão DP/DHGP ...............................................................................................7 Figura 5 Dimensões do Transmissor de Pressão GP/AP.............................................................................................8 Figura 6 Dimensões da Antena de Pressão GP/AP.....................................................................................................9 Figura 7 Orientações comuns de suporte ..................................................................................................................10 Figura 8 Rotação do gabinete do transmissor ...........................................................................................................12 Figura 9 Rotação do display.......................................................................................................................................13 Figura 10 Arranjo típico de coletor tri-valvulado e tubulação de purga ......................................................................14 Figura 11 Arranjo típico para Tubulação de Conexão do Processo de ½” NPT ........................................................15 Figura 12 Sondas de temperatura..............................................................................................................................17 Figura 13 Conexão HLAI ...........................................................................................................................................18 Figura 14 Fiação de entrada de voltagem .................................................................................................................18 Figura 15 Fiação de entrada de corrente ..................................................................................................................18 Figura 16 Transmissor-Sensor de Corrosão com sonda remota................................................................................23 Figura 17 Ajuste de antena “cotovelo” .......................................................................................................................26 Figura 18 Antena integrada reta.................................................................................................................................26 Figura 19 Montagem de antena direcional ................................................................................................................30 Figura 20 Montagem de antena omni-direcional .......................................................................................................31 Figura 21 Montagem de pilha.....................................................................................................................................34

Page 11: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Preparação do local 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 1 abril de 2009

1. Introdução 1.1 Preparação do local

Dispositivos wireless (sem fio) requerem preparação adequada do local para assegurar o desempenho ideal e o cumprimento da segurança. Não prossiga até ter feito o planejamento adequado descrito no Guia de Planejamento Wireless.

1.2 Uso da União Europeia

Este produto pode ser usado em qualquer uma das seguintes nações da União Europeia.

País

ISO 3166

Código de 2 letras

País

ISO 3166

Código de 2 letras

Áustria AT Letônia LV Bélgica BE Listenstaine LI Bulgária BG Lituânia LT Chipre CY Malta MT República Checa CZ Holanda NL Dinamarca DK Noruega NO Estônia EE Polônia PL Finlândia FI Portugal PT França FR Romênia RO Alemanha DE Eslováquia SK Grécia GR Eslovênia SI Hungria HU Espanha ES Islândia IS Suécia SE Irlanda IE Suíça CH Itália IT Reino Unido BG

Page 12: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

 

2 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009

 

1. Introdução

1.3 Certificações e aprovações Certificações de locais perigosos Consulte o rótulo do produto para as aprovações aplicáveis.

Aprovação / Item Classificações / Descrição CSAcus Intrinsecamente Seguro

CL I, Div 1, Grupos A, B, C, & D; CL II, Div 1, Grupos E, F & G; CL III, T4 CL I, Zona 0: Ex ia IIC, T4; CL I, Zona 0: AEx ia IIC, T4

CSAcus À Prova de Explosões

CL I, Div 1, Grupos A, B, C, & D; CL II, Div 1, Grupos E, F & G; CL III, T4 CL I, Zona 1: Ex d IIC, T4; CL I, Zona 1: AEx d IIC, T4

CSAcus Não-incendiário

CL I, Div 2, Grupos A, B, C & D; CL II, Div 2, Grupos F & G; CL III, Div 2, T4 CL I, Zona 2: Ex nA IIC, T4; CL I, Zona 2: AEx nA IIC, T4

Aprovações da FM Intrinsecamente Seguro

CL I, Div 1, Grupos A, B, C, & D; CL II, Div 1, Grupos E, F & G; CL III, T4 CL I, Zona 0: AEx ia IIC, T4

Aprovações da FM À Prova de Explosões

CL I, Div 1, Grupos A, B, C, & D; CL II, Div 1, Grupos E, F & G; CL III, T4 CL I, Zona 1: AEx d IIC, T4

Aprovações da FM Não-incendiário

CL I, Div 2, Grupos A, B, C & D; CL II, Div 2, Grupos F & G; CL III, Div 2, T4 CL I, Zona 2: AEx nA IIC, T4

HON – ATEX À Prova de Faíscas Ex nA IIC, T4; Ta = 85°C, Zona 2

KEMA 08 ATEX0062X Intrinsecamente Seguro À Prova de Incêndio À Prova de Faíscas

Ex ia IIB; T4 Ta = 70ºC; Ex tD A20 IP66 T90ºC

Ex d [ia] IIB; T4 Ta = 70ºC; Ex tD A21 IP66 T90ºC

Ex nA [nL] IIC; T4 Ta = 85ºC; Ex tD A22 IP66 T90ºC Conexões do processo em Divisão 2 / Zona 2

Aparatos da Divisão 2 / Zona 2 só podem ser conectados a processos classificados como livres de riscos ou Divisão 2 / Zona 2. Conexão para processos perigosos (com possível incêndio ou ignição) de Divisão 1 / Zona 0, ou 1 não é permitido.

Tipo de Compartimento Tipo 4X, IP 66 CRN Canadian Registration Number (“Número de Registro Canadense”) Instalações Classe II e III e aplicações Tipo 4X/IP66 requerem que todas as entradas não utilizadas e de cabo sejam vedadas com um listado pelo NRTL (“National Recognized Testing Laboratory”) prensa-cabos ou plugue de conduíte. Prensas-cabos e plugues de conduíte não são fornecidos com o produto.

Page 13: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 3 abril de 2009 

Certificações de rádio

Agência Certificação Descrição

Federal Communications Commission (FCC)

FCC ID: S5750016517

Os Transmissores Wireless XYR 6000 condizem com a para 15 das regras FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes. (1) este dispositivo não pode causar interferência danosa, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar operação indesejada.

Industry Canada (IC)

IC: 573I-50016517

O instalador destes equipamentos de rádio deve assegurar que a antena esteja localizada ou apontada de tal modo que não emita campos de FR além dos limites permitidos da Health Canada para a população geral; consulte o Código de Segurança 6, que podem ser obtidos no website da Health Canada www.hc-sc.gc.ca/rpb.

Classificações

Temperatura/DI Temperatura/DI & Multi-DI

Item

Classificações /

Descrição Pressão

Sonda Integrada Entradas

Remotas

Input HLAI de Entrada Analógica de Alto Nível

Corrosão c/Sonda Remota

Conexões de Processo

ALERTA – Aparatos de Divisão 2 / Zona 2 só podem ser conectados a um processo livre de riscos.

SIM n/a n/a n/a SIM

Temperatura Máxima

do Processo

+125°C  +85°C  Classificação do Sensor 

n/a  n/a 

Temperatura Ambiente

Limites de Frio:

–40°C –40°C –40°C –40°C –40°C

Limites de Temperatura

Temperatura Ambiente

Limites de Calor:

+85°C +85°C +85°C +85°C +85°C

Plugues de

Entrada

1/2 NPT ou M20 conforme necessário, quantidade necessária

2 2 1 1 1

Conduíte (À Prova de Explosões Não Necessário)

n/a SIM  SIM  SIM  n/a Fiação de Campo (Fornecido por outros) Prensa-cabos n/a SIM  SIM  SIM  SIM

Page 14: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 5 abril de 2009 

2. Montagem do transmissor

2. Montagem do transmissor

2.1 Peso

Modelo de transmissor Peso

STDW9xx STGW9x4

11 lbs (5 kg)

STGW9xL STAW94L

7 lbs (3.2 kg)

STIW400 STTW40x STTW500 CETW6000M

6 lbs (2.7 kg)

2.2 Dimensões

Montagem do transmissor – Dimensões

Figura 1 Dimensões do Transmissor de Temperatura/DI/Multi-DI/HLAI/Corrosão

ESPAÇO PARA

REMOÇÃO DE CAPA

& MANIPULAÇÃO

DO DISPLAY 

ESPAÇO PARA

REMOÇÃO DE CAPA &

SUBSTITUIÇÃO DA PILHA

CONEXÃO CONDUÍTE

OPCIONALMENTE

1/2 NPT OU M20

ATERRAMENTO

EXTERNO 

Page 15: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 5 abril de 2009 

Figura 2 Dimensões da Antena de Temperatura/DI/Multi-DI/HLAI/Corrosão

Page 16: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

6 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

2. Montagem do transmissor

Figura 3 Dimensões do Transmissor de Pressão DP/DHGP

ESPAÇO PARA

REMOÇÃO DE

CAPA &

MANIPULAÇÃO

DO DISPLAY 

ESPAÇO PARA

REMOÇÃO DE CAPA &

SUBSTITUIÇÃO DE PILHA

CONEXÃO CONDUÍTE

OPCIONALMENTE

NPT de 1/2 OU M20

ATERRAMENTO

EXTERNO 

POSICIONAMENTO

OPCIONAL DE

VENT./ DRENO

CONEXÃO DE BAIXA

PRESSÃO DE NPT de

1/4”  

CONEXÃO DE ALTA

PRESSÃO DE NPT

de 1/4”  

Page 17: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 7 abril de 2009 

Montagem do transmissor – Dimensões

Figura 4 Dimensões da Antena de Pressão DP/DHGP

POSIÇÃO OPCIONAL

DE VENT/DRENO 

ADAPTADORES

OPCIONAIS DE NPT

DE 1/2" 

Page 18: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

8 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

2. Montagem do transmissor

Figura 5 Dimensões do Transmissor de Pressão GP/AP

ESPAÇO PARA

REMOÇÃO DE CAPA &

SUBSTITUIÇÃO DE PILHA 

ATERRAMENTO

EXTERNO 

CONEXÃO DE CONDUÍTE

OPCIONALMENTE NPT DE

½ OU M20

ESPAÇO PARA

REMOÇÃO DE CAPA &

MANIPULAÇÃO

DO DISPLAY 

Page 19: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 9 abril de 2009 

Montagem do transmissor – Dimensões

Figura 6 Dimensões da Antena de Pressão GP/AP

Page 20: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

10 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

2. Montagem do transmissor

2.3 Local do transmissor

Modelos de pressão

Processo Local sugerido Explicação

Gases Acima da linha do gás O condensado é drenado para longe do transmissor.

Líquidos Abaixo mas próximo da elevação da conexão do processo.

No mesmo nível ou acima da conexão do processo.

Minimiza o efeito de carga estática do condensado.

Requer um sifão para proteger o transmissor dos vapores do processo. O sifão retém água como um “fluido de preenchimento.”

2.4 Montagem de suporte Prender suporte à tubulação

A Figura 7 mostra algumas orientações de suporte e tubulação normalmente usadas. Nem todas as possibilidades são mostradas; pode ser usado qualquer suporte (plano ou em ângulo) e orientação (paralela ou transversal) para obter o posicionamento desejado do transmissor. Posicione o suporte em uma tubulação de 2 polegadas (50.8 mm) e instale um parafuso em “U” ao redor da tubulação e através de orifícios no suporte. Prenda com os parafusos e arruelas de travamento fornecidos.

Figura 7 Orientações comuns de suporte

Page 21: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 11 abril de 2009 

Montagem do transmissor - Montagem de suporte

Fixação do transmissor ao suporte

Alinhe os orifícios de montagem apropriados no transmissor com os orifícios no suporte e prenda o transmissor ao suporte com os parafusos e arruelas fornecidos. Se o corpo do medidor for sextavado, o suporte adicional fornecido deve ser utilizado. Se o corpo do medidor for redondo, descarte o suporte.

Tipo de transmissor Fixação ao suporte Exemplo Tipo DP com cabeças com duas extremidades do processo e/ou vedações remotas

Orifícios de montagem alternativos na extremidade das saídas.

GP de 2 saídas (“dual head”)

Orifícios de montagem na extremidade da saída de processo

GP e AP “In-line” (modelo LGP)

Parafuso em “U” menor.

Temperatura/DI Parafuso em “U” menor.

DI múltiplo Parafuso em “U” menor.

Entrada Analógica de Alto Nível

Parafuso em “U” menor.

Corrosão Parafuso em “U” menor.

Page 22: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

12 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

2. Montagem do transmissor

2.5 Rotação do gabinete do transmissor

O transmissor pode ser girado para uma visão, acesso, ou posição da antena melhor. Desaperte o parafuso de fixação (ver A na Figura 8) no pescoço externo do transmissor uma volta completa. Gire o gabinete do transmissor até 180 graus em qualquer direção até a posição desejada.

CUIDADO

Não gire o gabinete mais que 180 graus em qualquer direção ou a fiação interna pode ser danificada.

Aperte o parafuso de fixação.

Figura 8 Rotação do gabinete do transmissor

2.6 Rotação do display Se a montagem do transmissor for tal que o display não esteja horizontal, pode-se girar o display em de 90 em 90 graus para oferecer uma visão horizontal.

Ferramentas necessárias

#1 Chave-de-fenda Phillips ou Chave-de-fenda Entalhada de 1/8”

Chave-de-fenda de Torque

chave Allen de 1,5 mm

Procedimento

ALERTA Risco de morte ou ferimento grave por explosão. Não abra o compartimento do transmissor quando uma atmosfera de gases explosivos estiver presente.

CUIDADO: Não gire mais que 180º

Page 23: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 13 abril de 2009 

Montagem do transmissor - Rotação do display

CUIDADO Tome precauções contra descargas eletrostáticas para evitar danos o módulo do sensor/display.

Tabela 2-1 Ajuste de exibição

Etapa Ação

1 A Honeywell recomenda que o transmissor/sensor seja retirado de serviço e movido para uma área limpa antes da realização de manutenção.

2 Desaperte o parafuso de fixação M3 na tampa de extremidade do display. Ver item 1 na Figura 9. Desparafuse e remove a tampa de extremidade.

3 Desaperte os dois parafusos cativos no módulo do sensor/display. Ver itens 2 na Figura 9.

4 Gire o display 90 ou 180 graus em qualquer direção para que os parafusos se alinhem com os orifícios rosqueados. Não gire mais que 180 graus ou pode haver à fiação atrás do display.

5 Re-apertar os dois parafusos cativos do display. Aperte até 0,4 – 0,6 N-m (3,5 – 5,3 lb-pol.).

6 Recoloque a tampa da extremidade e aperte o parafuso de fixação M3.

Figura 9 Rotação do display

Page 24: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

14 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

 

3. Inserção de processo

3.1 Modelos de pressão Tubulação

O arranjo de tubulação propriamente dito irá variar dependendo dos requisitos de medição do processo e o modelo de transmissor. Exceto no caso de conexões de vedação de diafragma flangeada e remota, as conexões do processo são feitas para Conexões NPT fêmea de NPT de ¼ pol. ou ½ pol. na cabeça do processo do corpo do medidor do transmissor. Por exemplo, um Transmissor de Pressão diferencial vem com cabeças de processos com duas extremidades com conexões NPT de ¼ pol. mas podem ser modificadas para aceitar NPT de ½ pol. através de adaptadores de flange opcionais. Alguns transmissores de pressão manométrica podem ter uma conexão de NPT de ½ pol. que se monta diretamente a uma tubulação do processo.

O tipo mais comum de tubulação usado é tubulação de aço SCH-80 de ½ pol.. Muitos arranjos de tubulação usam um coletor tri-valvulado para conexão de a tubulação do processo ao transmissor. Um coletor facilita a instalação, remoção ou zeramento de um transmissor sem interromper o processo. Também acomoda a instalação de válvulas de purga para limpar detritos das linhas de pressão ao transmissor.

A Figura 10 mostra um diagrama de um arranjo de tubulação típico usando um coletor tri-valvulado e linhas de purga para um Transmissor de Pressão diferenciado sendo usado para medir o fluxo.

Figura 10 Arranjo típico de coletor tri-valvulado e tubulação de purga

Para Torneira de Saída Para Torneira de Entrada

Válvula de Purga

Tubulação de Purga

 

Coletor tri-valvulado

Válvula de Purga

Tubulação de Purga

 

Para o Lado de Baixa Pressão do Transmissor

Para o Lado de Alta Pressão do Transmissor

Para Descarte Para Descarte

Page 25: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 15 abril de 2009 

 

Inserção de processo - Modelos de pressão

Outro arranjo de tubulação usa uma válvula de bloqueio e uma junta em T na tubulação do processo ao transmissor como mostrado na Figura 11.

Figura 11 Arranjo típico para Tubulação de Conexão do Processo de NPT de ½”

ATENÇÃO Para líquidos ou vapores, a tubulação deve se inclinar no mínimo 25,4 mm (1 pol.) a cada 305 mm (1 pé). Incline a tubulação para baixo na direção do transmissor se o transmissor estiver abaixo da conexão do processo para que as bolhas possam subir de volta pelo líquido. Se o transmissor estiver localizado acima da conexão do processo, a tubulação deve se erguer verticalmente acima do transmissor; depois incline para baixo na direção do fluxo com uma válvula de escape na ponta superior. Para a medição de gases, use um coletor de condensado e drene no ponto inferior (pode ser necessária proteção contra congelamento aqui).

CUIDADO Podem ocorrer danos a propriedades se os limites de temperatura de operação do transmissor forem excedidos. O gabinete eletrônico não deve exceder 85° C [185° F], o limite de temperatura do corpo do medidor pode ser mais elevado. Consulte a placa de identificação do transmissor para os limites de temperatura do corpo do medidor. Para reduzir a temperatura do processo que entra em contato com o corpo do medidor, instale tubulação de impulso. Como regra geral há uma queda de 56ºC (100ºF) na temperatura do processo para cada pé (305 mm) tubulação de ½ pol. sem isolamento.

Parede do tanque

Conexão NPT de ½”

Válvula de bloqueio

Page 26: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

16 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

 

3. Inserção de processo

Conexões do processo

Tipo de Transmissor Processo Conexão Pressão Diferencial Cabeças do processo com conexão fêmea com NPT de ¼ pol.

Adaptadores de flange e coletores com conexão fêmea de ½ pol. são opcionais

Pressão Manométrica Cabeça do processo com conexão fêmea com NPT de ½ pol. Conexão fêmea com NPT de ½ pol. tipo in-line Conexão macho com NPT de ½ pol. tipo in-line 9/16 Aminco DIN19213n Cabeças do processo com ¼ pol. Conexão fêmea com NPT de Adaptadores de flange e coletores com ½ pol. conexões fêmea são opcionais

Pressão Absoluta Cabeça do processo com ½ pol. Conexão fêmea com NPT Macho de NPT “In-line” de ½ pol. 9/16 Aminco DIN19213n

Orientações gerais de tubulação Ao medir fluidos que contêm sólidos suspensos, instale válvulas permanentes intervalos regulares para tubulação de purga. Faça a purga de todas as linhas em instalações novas com ar ou vapores comprimidos e o descarte com os fluidos do processo (onde possível) antes de conectar essas linhas ao do corpo do medidor. Assegure-se que todas as válvulas nas linhas de purga estão fechadas após o procedimento inicial de purga e cada procedimento de manutenção subsequente.

Page 27: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 17 abril de 2009 

 

Inserção de processo - Modelos de Temperatura/DI e Multi-DI

3.2 Modelos de Temperatura/DI e Multi-DI Inserção de sonda ao processo

ATENÇÃO É sua responsabilidade fornecer um método de vedação ou gaxeta de vedação adequados e a montagem de hardware nas condições de serviço da sonda

Figura 12 Sondas de temperatura

[ ] Fiação integrada de sonda

A sonda integrada é pré-conectada ao transmissor na fábrica. Fiação remota de sonda

Etapa Ação

1 Ver Figura 12. Abra a tampa da extremidade posterior do transmissor (lado oposto do display) desapertando o parafuso de fixação M3 e desparafusando a tampa de extremidade.

2 Abra o prensa-cabos (no lado direito abaixo da antena). (Prensas-cabos devem ser pedidos como opção.)

3 Introduza a fiação (diâmetro permitido de 6 a 8 mm) através do prensa-cabos e conecte ao bloco terminal. Para conexões de terminal consulte as informações começando na página 37.

4 Plugue o conector de pilha nas pilhas. Ver página 33.

5 Feche a tampa da extremidade posterior e o prensa-cabos.

6 Aperte o parafuso de fixação M3 na tampa da extremidade posterior.

Rígida Integrada

Com Mola Integrada

Rígida Remota

Com Mola Remota 

Page 28: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

18 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

 

3. Inserção de processo

3.3 Modelos HLAI Conexão de fiação

Etapa Ação

1 Ver Figura 13. O transmissor HLAI é mostrado na esquerda. Abra a tampa da extremidade posterior (lado oposto do display) desapertando o parafuso de fixação M3 e desparafusando a tampa de extremidade.

2 Abra o prensa-cabos (no lado direito abaixo antena). (Prensas-cabos devem ser pedidos como opção.)

3 Introduza a fiação (diâmetro permitido de 6 para 8 mm) do outro transmissor através do prensa-cabos e da conexão até o bloco terminal usando qualquer voltagem ou corrente mas não ambos. Ver Figura 14 ou Figura 15. Para locais perigosos, consulte as informações começando na página 37.

4 Plugue o conector de pilha nas pilhas.

5 Feche a tampa da extremidade posterior e prensa-cabos.

6 Aperte o parafuso de fixação M3 na tampa da extremidade posterior.

Figura 13 Conexão HLAI

Figura 14 Fiação de entrada de voltagem

Figura 15 Fiação de entrada de corrente

Para a fonte de voltagem/corrente. Ver Figura 14 e Figura 15 

Page 29: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 19 abril de 2009 

 

Inserção de processo - Modelos de corrosão

3.4 Modelos de corrosão Locais de montagem de sonda

A sonda de corrosão deve ser instalada em um local que é mais suscetível a corrosão. Na maioria dos casos, a corrosão tende a ocorrer onde água fica presa ou estagnada. Entretanto, ela também pode ocorrer em ritmo acelerado nas curvas das tubulações ou onde corrosão tenha ocorrido anteriormente, mas é acelerada por fluxo intenso ou turbulência.

Local Foto Local incorreto da sonda A sonda não deve ser montada em uma tubulação descendente uma vez que os líquidos corrosivos não podem estar em contato total com os eletrodos.

Local correto da sonda A sonda deve ser montada na elevação de uma tubulação próxima a um “cotovelo” onde a velocidade é maior. No geral, a sonda deve ser montada em tubulações ou tanques em locais de maior velocidade dos líquidos e imersão constante.

Posição Correta da Tubulação A sonda pode ser localizada em qualquer ponto na tubulação, mas deve sempre estar imersa no material corrosivo.

Page 30: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

20 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

 

3. Inserção de processo

Local Foto Localizada na Junta em T A sonda pode ser localizada em qualquer ponto na tubulação, mas deve sempre ser imersa no material corrosivo.

Localizada em Laço de Desvio A sonda deve ser localizada fluxo abaixo de uma válvula de controle para obter o melhor desempenho e pode também ser localizada nas porções mortas (“deadleg”) de um desvio. Note que a sonda localizada na alça de desvio deve ser montada antes da válvula para melhor desempenho. Isso garante que os eletrodos irão sempre estar imersos no material corrosivo.

Montada com Eletrodos Diferentes A instalação com materiais de eletrodos diferentes no lado da sucção da bomba irá assegurar o monitoramento do rotor da bomba e a tubulação.

Instalada em um Tanque de Evaporação de Condensado

Um tanque de evaporação de condensado também é uma boa aplicação.

Page 31: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 21 abril de 2009  

Inserção de Processo – Modelos de Corrosão

Local Foto Montada em Filtro em Y A sonda é mostrada na purga de um filtro em Y.

Montada em Filtro de Cesta A sonda é mostrada no lado da descarga do filtro de cesta.

Os eletrodos devem ser selecionados para refletir as mesmas propriedades de metal da tubulação ou outros componentes que podem ser suscetíveis a corrosão. Por exemplo, em aplicações onde a tubulação é feita de aço inoxidável e o rotor da bomba d’água é feito de aço carbono, o rotor irá corroer mais rapidamente que a tubulação. Neste caso é aconselhável selecionar os eletrodos para serem do mesmo material que o rotor da bomba.

Page 32: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

22 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

 

3. Inserção de processo

Instalação de sonda

ALERTA Se a tubulação ou recipiente no qual a sonda deve ser inserida estiver sob pressão e/ou contém qualquer substância perigosa, tal como vapores, soluções cáusticas, ácido, toxinas ou outras substâncias especificada pela OSHA como risco físico ou risco para a saúde, a tubulação ou recipiente deve antes ser despressurizada e qualquer substância perigosa purgada, e os procedimentos apropriados de bloqueio/sinalização devem ser observados segundo a Seção 1910.147 dos Regulamentos da OSHA, antes de a sonda pode ser instalada. Não seguir esses procedimentos pode resultar em ferimento grave ou morte.

Etapa Ação

1

Algumas sondas são fornecidas com um encaixe de NPT de compressão ajustável (p.ex. Swagelok). Com este encaixe, seguir este sequência de aperto para assegurar uma vedação hermética.

a) O encaixe Swagelok deve ser segurado no lugar com um lacre de plástico (“zip-tie”) ao redor do corpo da sonda. O lacre deve ser retirado.

b) Determine a profundidade que a sonda deve se estender em uma tubulação.

c) Aperte a porca superior maior até que a tubulação não gire livremente

manualmente.

d) Faça uma marca na porca. Este marca servirá como uma referência de posição 6-horas.

e) Enquanto segura o corpo do encaixe firme no lugar, aperte o parafuso superior

maior 1 + 1⁄4 voltas até uma posição 9-horas.

f) Esta sequência de aperto irá enformar o anel interno no corpo da sonda e deve prender o encaixe no lugar agora.

g) Aperte a porca inferior no niple de tubo ou ponto de acesso.

Para sondas do tipo fixo (sem o encaixe de compressão ajustável) somente o porca sextavada de 1 1/16 precisa ser apertada e o suporte de segurança não é necessário.

2 Assegurar que a taxa de fluxo do fluido do processo não exceda 20 pés por segundo (“pps”). Um fluxo mais forte pode danificar sondas com eletrodos tipo “three finger” e interfere com a leitura. Se a taxa de fluxo exceder a recomendação, um estilo diferente de sonda pode ser necessário.

Porca lisa sextavada

de 1 1/16”

Porca lisa sextavada de 1 1/8”

Tubulação

Page 33: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 23 abril de 2009 

Inserção de processo - Modelos de corrosão

Conexão de fiação

Etapa Ação

1 Ver Figura 16. Abra a tampa da extremidade posterior do transmissor (lado oposto do display).

2 Abra o prensa-cabos (no lado direito abaixo antena). (Prensa-cabos devem ser pedidos como opção.

3 Introduza a fiação da sonda através do prensa-cabos e conexão de para bloco terminal. Ver Figura 16. Para conexões de terminal consulte as informações começando na página 37.

4 Plugue o conector de pilha nas pilhas.

5 Feche a tampa da extremidade posterior e prensa-cabos.

 

Figura 16 Transmissor-sensor de corrosão com sonda remota

Page 34: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

24 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

 

3. Inserção de processo

Page 35: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 25 abril de 2009  

Ajuste de antena e montagem – Requisitos

4. AJUSTE DE ANTENA E MONTAGEM

4.1 Requisitos

Requisitos de instalação de rádio

ATENÇÃO Uma instalação profissional é necessária para assegurar conformidade com a Federal Communications Commission (FCC) nos EUA, Industry Canada (IC) no Canadá e a Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive, 1999/5/EC (R&TTE), na União Européia (EU). É necessária uma instalação profissional para a seleção e instalação de antenas aprovadas e ajuste da potência radiada máxima permitida do transmissor XYR 6000 Wireless conforme configurado para o local de instalação específico. As antenas usadas para este transmissor devem ser instaladas para oferecer uma distância de separação de pelo menos 20 cm (8 pol.) de todas as pessoas e não deve ser localizada no mesmo lugar ou operar em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor. Para antena remota, consulte os requisitos de instalação de antenas para satisfazer requisitos de exposição da FCC RF.

 

ATENÇÃO Federal Communications Commission (FCC): Os Transmissores Wireless XYR 6000 condizem com parte 15 das Regras do FCC. Operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência danosa, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar operação indesejada. Industry Canada (IC): O instalador destes equipamentos de rádio deve assegurar que a antena esteja localizada ou apontada de tal modo que não emita campos de FR que excedam os limites determinados pela Health Canada para a população geral; consulte o Código de Segurança 6, que podem ser obtidos no website da Health Canada www.hc-sc.gc.ca/rpb.

4.2 Antena integrada

ALERTA PERIGO DE DESCARGA ELESTROSTÁTICA EM POTENCIAL A capa de proteção da antena montada integradamente é feitas de Teflon® e tem uma resistência de superfície maior que 1Gohm por quadrado. Quando o transmissor XYR 6000 é instalado em locais potencialmente perigosos, deve-se tomar cuidado para não carregar eletrostaticamente a superfície da capa protetora da antena esfregando a superfície com um pano, ou limpando a superfície com um solvente. Se eletrostaticamente carregado, uma descarga da capa protetora da antena para uma pessoa ou uma ferramenta pode possivelmente causar a ignição de uma atmosfera circundante perigosa.

Page 36: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

26 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

 

4. Ajuste de antena e montagem

Em Cotovelo

Figura 17 Ajuste de antena em “cotovelo”

Se seu modelo tem a antena de cotovelo integrada, pode-se ajustá-la para melhorar a recepção. Normalmente, a antena apontada diretamente para cima oferece o melhor desempenho, mas sua instalação pode variar. Desaperte o parafuso de fixação de 1,5mm localizado próximo à base da antena. Gire a antena para melhor a recepção. Não gire a antena mais que 180 graus em qualquer direção ou pode haver danos à fiação interna. Aperte o parafuso de fixação.

Reta

Figura 18 Antena integrada reta

Se seu modelo tem a antena integrada reta (Figura 18) pode-se ajustar sua posição girando o gabinete do transmissor. (Ver página 12.) Normalmente, a antena apontada diretamente para cima oferece o melhor desempenho, mas sua instalação pode variar.

PARAFUSO DE AJUSTE ROTACIONAL DA ANTENA PARAFUSO DE 

FIXAÇÃO DE SOQUETE M3, TAMANHO DA CHAVE DE ALLEN = 1.5mm 

Page 37: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 27 abril de 2009 

Ajuste de antena e montagem - Antena remota

4.3 Antena remota

Alertas de instalação externa

ALERTA VIDAS PODEM ESTAR EM RISCO! Observe cuidadosamente estas instruções e quaisquer instruções especiais incluídas com os equipamentos sendo instalados.

ALERTA Linhas de força em contato podem ser letais. Examine o local antes de começar qualquer instalação, e antecipe possíveis riscos, principalmente os seguintes: Assegure-se que nenhuma linha de força esteja em qualquer lugar onde seja possível o contato. Antenas, mastros, torres, cabos de sustentação podem se inclinar ou cair e entrar em contato essas linhas. Pessoas podem ser feridas ou mortas se estiverem tocando ou segurando qualquer parte dos equipamentos quando entrarem em contato com linhas elétricas. Assegure-se que não há QUALQUER possibilidade que equipamentos ou pessoal pode entrar em contato direta ou indiretamente com linhas de força. Assuma que todas as linhas suspensas são linhas de força. A distância horizontal de uma torre, mastro ou antena linha de força deve ser de pelo menos o dobro do comprimento total da combinação mastro/antena. Isso irá assegurar que o mastro não entrará em contato com força elétrica se cair durante a instalação ou posteriormente.

ALERTA Para evitar quedas, use procedimentos de segurança ao trabalhar em alturas acima do solo. Selecione locais de equipamentos que irá permitir uma instalação segura e simples de equipamentos. Não trabalhe sozinho. Um amigo ou colega de trabalho pode salvar sua vida se um acidente ocorrer. Use escadas não-condutoras aprovadas e outros equipamentos de segurança. Assegure-se que todos os equipamentos estão em boas condições. Se uma torre ou mastro começar a cair, não tente apanhá-lo. Afaste-se e deixe que caia. Se algo como um fio ou mastro entrar em contato com uma linha de força, NÃO TOQUE OU TENTE MOVÊ-LO. Em vez disso, salvar sua vida chamando a companhia elétrica.

Não tente erguer antenas ou torres em dias com vento.

ALERTA ASSEGURE-SE QUE TODAS AS TORRES E MASTROS ESTÃO BEM ATERRADOS, E CABOS ELÉTRICOS CONECTADOS A ANTENAS TÊM PARA-RAIOS. Isso irá ajudar a evitar danos por fogo ou ferimentos em pessoas no caso de raios, acúmulo estático, ou curto-circuito em equipamentos conectados à antena.

A base do mastro ou torre de antena deve ser conectada diretamente ao aterramento do edifício ou para um ou mais hastes de aterramento aprovadas, usando fio de aterramento de 1 OAWG e conectores resistentes a corrosão. Consulte o National Electrical Code para detalhes de aterramento. Para-raios para cabos coaxiais de sinal de antena estão disponíveis na HyperLink Technologies, Inc.

Page 38: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

28 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

4. Ajuste de antena e montagem

ALERTA Se uma pessoa entrar em contato com força elétrica, e não puder se mover: NÃO TOQUE ESSA PESSOA, OU PODE SER ELETROCUTADO. Use uma tábua, bastão ou corda não-condutores secos para empurrá-los ou puxá-los para que não mais entrem em contato com força elétrica. Assim que não estiverem mais em contato com força elétrica, realize os primeiros socorros se for certificado, e assegure-se que assistência médica de emergência foi requisitada.

Escolha de Local de Montagem

O local da antena é importante. Objetos tal como colunas, paredes de metal, etc. irá reduzir a eficiência. O melhor desempenho é obtido quando antenas para os multi-nodos e transmissores XYR 6000 (Nodos Externos) são montadas na mesma altura e em uma linha direta de visão sem obstruções. Se isso não for possível e a recepção for fraca, você deve tentar posições diferentes de montagem para otimizar a recepção. As antenas devem ser montada livres de quaisquer obstruções dos lados do elemento radiante. Se o local de montagem para uma antena omnidirecional é no lado de um edifício ou torre, então o padrão de antena será degradado no lado do edifício ou torre.

Seleção de Local

Antes de tentar instale sua antena, pense onde é o melhor lugar para antena em relação a segurança e desempenho. Siga esses passos para determinar uma distância segura de fios, linhas de força, e árvores.

Etapa Ação

1 Meça a altura de sua antena.

2 Acrescente esse comprimento ao comprimento de sua torre ou mastro e então dobre este total para a mínima distância segura recomendada.

CUIDADO Se você não for capaz de manter essa distância segura, pare e obtenha ajuda profissional.

De modo geral, o quanto mais acima do solo estiver sua antena, melhor será seu desempenho. A boa prática é instalar sua antena cerca de 5 para 10 pés (1,5 a 3 metros) acima da linha do telhado e longe de todas as linhas de força e obstruções. Se possível, encontre uma local de montagem diretamente acima de seu dispositivo wireless de modo que o cabo de entrada possa ser o mais direto possível.

Montagem da Antena

As antenas são fornecidas com um kit de montagem de mastro consistindo de um suporte de montagem e dois Grampos em U. Este kit permitem que você monte a antena para mastros com diâmetros externos (O.D.) de 1,25 pol. (3,2 centímetros) a 2 pol. (5,1 centímetros). A Honeywell recomenda que um mastro com tubulação de 1,5 pol. (3,8 centímetros) ou mais seja usado.

Antenas omnidirecionais são verticalmente polarizadas. É muito importante montar a antena em uma posição vertical (não inclinada) para obter o melhor desempenho.

Page 39: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 29 abril de 2009 

 

Ajuste de antena e montagem - Antena remota

Siga os seguintes passos para montar a antena em um mastro.

Etapa Ação

1 Monte sua nova antena no solo na local de instalação. Ver as instruções nas páginas a seguir para seu tipo de antena.

2 Prender a antena ao mastro e conecte seu cabo coaxial enquanto você está no solo, usando o kit de montagem fornecido com a antena. Somente aperte os cabos manualmente; não use ferramentas ou você pode apertar demais.

3 Usando braçadeiras de cabo, prenda o cabo coaxial ao mastro, usando uma braçadeira de cabo cada dez a doze pol. (25 a 30 cm).

4 Seguir práticas-padrão de alivio de tensão ao instalar um cabo de antena. Evite tensão, flexões, dobras ou esmagamentos excessivos (ficando em cima ou colocando qualquer peso no cabo) antes, durante ou depois do cabo coaxial ser preso em sua posição final.

5 Para assegurar que o mastro não cairá para o "lado errado", caso perca o controle ao erguer ou desmontar o mastro. Use uma corda não-condutora durável. faça um assistente cuidar da corda, pronto para puxar o mastro para longe de qualquer riscos (tal como linhas de força) caso comece a cair.

6 Se a instalação irá usar cabos de sustentação:

Instale parafusos de ancoragem dos cabos de sustentação.

Estime o comprimento do cabo de sustentação e corte-o antes de erguer o mastro.

Prenda os cabos de sustentação em um mastro usando anéis de sustentação.

7 Cuidadosamente conecte a montagem da antena e mastro em seu suporte de montagem e aperte os parafusos de fixação. No caso de uma instalação com cabos de sustentação, você deve ter pelo menos um assistente para segurar o mastro ereto enquanto os cabos de sustentação são presos e apertados aos parafusos de ancoragem.

8 Prender a etiqueta adesiva fornecida com a palavra "DANGER" (“PERIGO”) ao nível dos olhos no mastro.

9 Instale hastes de aterramento para remove qualquer acúmulo de eletricidade estática e conecte fio de aterramento ao mastro e à haste de aterramento. Use. Use hastes de aterramento projetadas com esse propósito, não use um pedaço sobressalente de tubulação.

10 Ao prender o cabo coaxial ao XYR 6000, é recomendável que uma alça de gotejamento com um raio de pelo menos 12 pol. (30 cm) seja formada próxima ao XYR 6000. Isso irá minimizar o acúmulo de gelo e água no transmissor propriamente dito. Aperte os cabos somente manualmente; não use ferramentas ou você pode apertar demais.

Alça de gotejamento

Ao para-raios e antena

Page 40: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

30 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

 

4. Ajuste de antena e montagem

Procedimento de montagem direcional

Etapa Ação

1 Prenda o mastro ao suporte de montagem de mastro como mostrado usando 2 parafusos em U e o material e ferramentas fornecidos.

2 Prenda a antena ao mastro suporte de montagem como mostrado usando o material e ferramentas fornecidos.

3 Ajuste a antena para a inclinação desejada e prenda no lugar usando a porca de ajuste de inclinação da antena.

 

Figura 19 Montagem de antena direcional

Antena 

Ajuste da inclinação 

da antena

Suporte de montagem do mastro

Parafusos em U

Mastro – 2” (50.8mm) O.D. max

Page 41: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 31 abril de 2009 

 

Ajuste de antena e montagem - Antena remota Procedimento de montagem omnidirecional

Etapa Ação

1 Prenda o suporte de montagem do mastro ao mastro como mostrado usando 2 Parafusos em U e material e ferramentas fornecidos.

2 Remova o parafuso de montagem de antena e a arruela de base da antena.

3 Insira a antena no suporte de montagem e prenda com arruela e o parafuso de montagem de antena. Não apertar demais.

4 Qualquer orifício de drenagem na base da antena deve ser mantido liberado para operação adequada.

 

 

Figura 20 Montagem de antena omnidirecional

Aterramento da antena Siga essas orientações para solo a antena segundo instruções do “national electrical code”. 

Etapa Ação

1 Use fio aço ou bronze com cobertura de cobre AWG No. 10 ou No. 8 ou como fio de aterramentos para o mastro e para o fio de entrada (lead-in). Prenda com firmeza o fio à parte de baixo do mastro.

2 Prenda o fio lead-in em um para-raios e o fio de aterramento do mastro ao edifício com suportes isolantes com espaço de 4 pés (1,2 metros) a 8 pés (1,8 metros) entre eles.

3 Usando cabo coaxial, conecte a base da antena ao conector de antena remota do transmissor (localizada no canto superior direito de frente para o display do transmissor). A proteção do cabo de antena é ligada ao fio de aterramento pela conexão de aterramento do transmissor e/ou pela conexão de aterramento do para-raios. O para-raios deve ser ligado ao Aterramento para funcionar adequadamente. Aperte os cabos somente manualmente; não use ferramentas ou você pode apertar demais. Ver páginas 44 e 52 para tipos de cabo e informações sobre a conexão.

Base da a antena

Orifício de drenagem

Mastro – 2” (50.8mm) O.D. max

Arruela e 

suporte de 

montagem de 

antena 

Para‐

fusos 

em U

Obs.: a Base da Antena pode ser diferente da foto

Page 42: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

32 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

 

4. Ajuste de montagem de antena

Etapa Ação

4 Se o cabo coaxial deverá entrar em um edifício, então o para-raios deve ser montado o mais perto possível de onde o fio lead-in entra no edifício. O para-raios vendido pela Honeywell vem equipado com um conector N-fêmea de antepara com um anel de vedação de borracha que pode ser usado para montagem através da parede do compartimento. O para-raios pode também ser montado usando o suporte de montagem de aço inoxidável incluído. Ambas as portas de conexão do para-raios oferecem a mesma proteção independente do modo com que é instalada. Qualquer porta pode ficar virada para a antena e qualquer porta pode ficar virada para o transmissor.

5 Faça um orifício na parede do edifício o mais perto possível aos equipamentos no qual você irá conectar o cabo de entrada.

CUIDADO Pode haver fios na parede. Antes de fazer o orifício, cheque se a área está livre de quaisquer obstruções ou outros riscos.

6 Puxe o cabo através do orifício e forme uma alça de gotejamento no lado de fora perto de onde o cabo entra no edifício. A alça de gotejamento deve ter um raio de pelo menos 12 pol. (30 cm).

7 Torne a área de entrada completamente impermeável.

8 Conecte o cabo de entrada ao transmissor XYR 6000. Aperte os cabos somente manualmente; não use ferramentas ou você pode apertar demais.

Ao para-raios e antena

Alça de gotejamento

Page 43: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 33 abril de 2009 

 

Inicialização - Conexão das pilhas

5. Inicialização

5.1 Conexão das pilhas

ALERTA Risco de morte ou ferimento grave de explosão ou incêndio. A conexão e desconexão das pilhas devem ser feitas somente quando a área estiver livre de riscos.

ATENÇÃO Ambas as pilhas devem ser do mesmo modelo e do mesmo fabricante. Misturar pilhas novas e velhas ou de diferentes fabricantes não é permitido. Use somente as seguintes pilhas de cloreto de tionil de lítio de 3.6V (Li-SOCl2) pilhas (não-recarregáveis), tamanho D. Nenhum outro tipo de pilha está aprovado para uso em Transmissores Wireless XYR 6000. Xeno Energy XL-205F Eagle Picher PT-2300H Tadiran TL-5930/s Honeywell p/n 50026010-001 (Duas pilhas de cloreto de tionil de lítio de 3.6V) Honeywell p/n 50026010-002 (Quatro pilhas de cloreto de tionil de lítio de 3.6V) • Honeywell p/n 50026010-003 (Dez pilhas de cloreto de tionil de lítio de 3.6V)

Etapa Ação

1 Desaperte o parafuso de fixação M3 na tampa de extremidade da pilha (lado oposto do display). Ver item 1 na Figura 21. Desparafuse e remova a tampa de extremidade.

2 Prenda o conector às pilhas como mostrado

3 Aperte a tampa de extremidade de volta e aperte o parafuso de fixação M3.

 

Page 44: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

34 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

 

5. Inicialização

Figura 21 Montagem de pilha

5.2 Sequência de exibição

Depois da ativação, o transmissor faz um breve auto-teste do diplay de LCD. Em seguida procede com a Mensagem de Ativação (“Power-On Message”), que é o nome de modelo do transmissor. O nome é exibido por 2 segundos depois que o transmissor exibe as variáveis do processo e status associado.

5.3 Certificação

Antes de o transmissor poder ser configurado, ele deve ser destravado com uma chave de proteção para poder se juntar à rede. Use o software Authentication Device Pocket PC para receber chaves de proteção do gerente do Key Server, então mire o Pocket PC no transmissor e transmita uma chave. Ver Introdução às Soluções Honeywell OneWireless para mais informações.

Page 45: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 35 abril de 2009  

Inicialização – Certificação

Page 46: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

 

Page 47: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 37 abril de 2009 

Desenhos de Instalação - Certificação

6. Desenhos de instalação

Use os desenhos a seguir e as notas e textos que os acompanham para locais perigosos. Para locais livres de riscos, podem ser usados os mesmos desenhos, sem as notas e textos acompanhantes. Os desenhos Certificados pela CSA & Aprovados pela FM Divisão 2/Zona 2 começam na página 38. Os desenhos Certificados pela CSA & Aprovados pela FM Divisão do Intrinsecamente Seguro 1/Zona 0 começam na página 45. Modelos STTW401 (1 temperatura e 2 entradas discretas) e STTW500 (DI entradas múltiplas discretas) estão na página 53. Os desenhos ATEX INTRINSECAMENTE SEGURO (ia) e À PROVA DE FAÍSCAS (n) DESENHO DE CONTROLE DE INSTALAÇÃO, começam na página 54. Os desenhos IECEx INTRINSECAMENTE SEGURO (ia) e À PROVA DE FAÍSCAS (n) DESENHO DE CONTROLE DE INSTALAÇÃO começam na página 61.

Page 48: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

38 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de instalação

PRE REL ISS REVISÃO E DATA APPD B Xxxxx 3/6/09

DIREITOS AUTORAIS 2006, HONEYWELL INTERNATIONAL INC.. ESTE DOCUMENTO E AS INFORMAÇÕES NELE CONTIDAS NÃO PODEM SER REPRODUZIDAS, USADAS OU DIVULGADAS A OUTROS SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA HONEYWELL, O USO, CÓPIA OU REVELAÇÃO DESTE DOCUMENTO ESTÃO SUJEITOS ÀS RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS EM CONTRATO POR ESCRITO. NADA NO PRESENTE DEVERÁ SER INTERPRETADO COMO CONFERINDO POR IMPLICAÇÃO, PRECLUSÃO OU DE OUTRA FORMA LICENÇAS PARA QUALQUER PATENTE, MARCA REGISTRADA, DIREITO AUTORAL OU OUTRO DIREITO DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DA HONEYWELL A QUALQUER TERCEIRO.

TRANSMISSORES WIRELESS XYR 6000 DESENHO DE INSTALAÇÃO

CERTIFICADO PELA CSA & APROVADO PELA FM DIVISÃO 2 / ZONA 2

OBS: 1. A instalação de Divisão 2 / Zona 2 será feita de acordo com o Canadian Electrical Code (CEC), parte 1, Seção 18 para o Canada, ANSI/NFPA 70, NEC® Artigos 501-4 (b) ou 505-15(c) para os EUA e ANSI/ISA 12.12.01. 2. Parâmetros do Sistema: XYR 6000 e Transmissor de Campo Vmax ≥ Voc ou Uo, Imax ≥ ISC ou Io; XYR 6000 Ci e Transmissor de Campo Ci + Ccabo ≤ Aparato de Controle Ca; XYR 6000 Li e Transmissor de Campo Li + Lcabo ≤ Aparato de Controle La. 3. Quando os parâmetros elétricos do cabo forem desconhecidos, os seguintes valores podem ser usados: Capacitância – 197 pF/m (60 pF/pé), Indutância – 0.66µH/m (0.020 µH/pé). 4. Para instalação de Classe II e Classe III, e aplicações Tipo 4X / IP66, onde conduítes rígidos de metal não são usados, vede todos os cabos e entradas não utilizadas contra poeira e fibras usando um prensa-cabos ou encaixe de vedação listado pela NRTL. [5.] Os transmissores terão seus compartimentos fixados ao solo de acordo com o CEC parte I, Seção 18-074, Fixação em locais perigosos, e Regra 10-814. [6.] Cabos de dois fios com proteção são necessários para conformidade com EMC e são recomendados para todas as instalações. A proteção de alça 4-20 mA deverá ser aterrada SOMENTE na extremidade de alimentação. 7. Divisão 2: ALERTA: RISCO DE EXPLOSÃO – NÃO DESCONECTE O EQUIPAMENTO A MENOS QUE A FORÇA TENHA SIDO CORTADA OU A ÁREA SEJA RECONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA. 8. NENHUMA REVISÃO DESTE DESENHO DE INSTALAÇÃO É PERMITIDA SEM A AUTORIZAÇÃO DA CSA E AS APROVAÇÕES DA FM. 9. Para as aprovações de lançamento, consulte ECO # 00XXXXX TIPO DO ARQUIVO-MESTRE: MS WORD

DESENHADO WF

CHECADO

ENG DEV NOTA 9 DESENHO DE INSTALAÇÃO CSA / FM

TRANSMISSORES WIRELESS XYR 6000 R100 DIVISÃO 2 / ZONA 2

ENG FAB

ENG GQ

A/A4 50026071

DOCUMENTO DE CERTIFICAÇÃO

PEDIDOS DE MUDANÇA DA ENGENHARIA

(“ECOs”) DEVEM SER

AUTORIZADOS POR

APROVAÇÕES DE ENGENHARIA

TOLERÂNCIA A MENOS QUE NOTADO DIMENSÃO ANGULAR

ESCALA USADO EM FL.1 DE 7

Page 49: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 39 abril de 2009 

 

Desenhos de Instalação – Certificação

DESENHO DE INSTALAÇÃO CERTIFICADO PELA CSA E APROVADO PELA FM DIVISÃO 2 / ZONA 2 – CONFIGURAÇÃO DE DOIS FIOS

XYR 6000, STIW600, INTERFACE DE ENTRADA DE ALTO NÍVEL DE 0-20 Ma / 4-20 Ma

A/A4

50026071

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 2 DE 7

LOCAL NÃO‐PERIGOSO LOCAL PERIGOSO (CLASSIFICADO) TRANSMISSOR WIRELESS XYR 6000 CLASSE I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D; 

CLASSE II, GRUPOS F & G, T4; CLASSE 1, ZONA 2, EX / AEx nA GRUPO IIC, T4 

LIMITES DE AMBIENTE: ‐40 < AT , 85oC

APARATO DE CONTROLE PARÂMETROS DE FIAÇÃO DE CAMPO NÃO‐INCENDIÁRIO 

PARÂMETROS DE FIAÇÃO DE CAMPO NÃO‐INCENDIÁRIO 

APARATO DE CONTROLE 

PROTEÇÃO DE 

ATERRAMENTO 

SOMENTE NESTA 

EXTERMINDADE

TRANSMISSOR  DE CAMPO CERTIFICADO PELA CSA PARA USO EM CLASSE I, II, DIV 2 / ZONA 2 / APROVADO PELA FM PARA USO EM CLASSE I, 

II, DIV 2 / ZONA 2 

Page 50: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

40 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

 

6. Desenhos de instalação

DESENHO DE INSTALAÇÃO CERTIFICADO PELA CSA E APROVADO PELA FM DIVISÃO 2 / ZONA 2 – CONFIGURAÇÃO DE TRÊS FIOS

XYR 6000, STIW600, INTERFACE DE ENTRADA DE ALTO NÍVEL DE 0/1 A 5V

A/A4

50026071

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 3 DE 7

TRANSMISSOR DE CAMPO CERTIFICADO PELA CSA 

PARA USO EM CLASSE I, II, DIV 2 / ZONA 2 / 

APROVADO PELA FM PARA USO EM CLASSE I, II, DIV 2 / 

ZONA 2 

PROTEÇÃO DE 

ATERRAMENTO 

SOMENTE NESTA 

EXTREMIDADE 

APARATO DE CONTROLE 

LOCAL PERIGOSO (CLASSIFICADO) TRANSMISSOR WIRELESS XYR 6000 CLASSE I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D; 

CLASSE II, GRUPOS F & G, T4; CLASSE 1, ZONA 2, EX / AEx nA GRUPO IIC, T4 

LIMITES DE AMBIENTE: ‐40 < AT , 85oC 

LOCAL NÃO‐PERIGOSO 

APARATO DE CONTROLE PARÂMETROS DE FIAÇÃO DE CAMPO NÃO‐INCENDIÁRIO 

PARÂMETROS DE FIAÇÃO DE CAMPO NÃO‐INCENDIÁRIO 

Page 51: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 41 abril de 2009 

Desenhos de Instalação – Certificação

TRANSMISSORES-SENSORES WIRELESS DE TEMPERATURA STTW400, STTW820, STTW830 & STTW840

LOCAL PERIGOSO (CLASSIFICADO) CLASSE I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D; CLASSE II, DIV 2, GRUPOS F & G;

CLASSI 1, ZONA 2, Ex / AEx nA GRUPO IIC, T4; LIMITES DE AMBIENTE: -40 < Ta < 85oC

OBS.: 1. Um cabo de termopar/mV ou RTD/Ohms protegido é necessário para conformidade com EMC e é recomendado para todas as instalações de sensores remotos. A proteção deverá ser aterrada somente na extremidade do transmissor/sensor. 2. Quando sensores de sonda remota são usados e a proteção é aterrada na sonda, a proteção não deve ser conectada na extremidade do transmissor/sensor 3. Sensores duplos (redundantes) ligados à sonda não são permitidos. Todas as entradas de termopar/mV e entradas RTD/Ohms devem ser isoladas do solo (a sonda) e uns dos outros como notado acima. 4. Cabos de ligação direta de mesma medida ou trançado que os fios de termopar ou RTD são necessários para combinações de entrada de termopar duplo e RTD de dois fios.

A/A4

50026071

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 4 DE 7

CONEXÃO DE TERMOPAR ÚNICO 

CONEXÃO DE TERMOPAR DUPLO 

TP PODE SER DO TIPO ATERRADO 

4 CABOS DE LIGAÇÃO  3 CABOS DE LIGAÇÃO

SOMENTE 1 TP PODE SER DO TIPO ATERRADO 

CONEXÃO DE TERMOPAR TRIPLO 

RTD ÚNICO DE 3 FIOS 

2 CABOS DE LIGAÇÃO 

SOMENTE 1 TP PODE SER DO TIPO ATERRADO

DOIS RTDS DE 3 FIOS 

TP DEVE SER DO TIPO NÃO‐ATERRADO 

TP DEVE SER DO TIPO NÃO‐ATERRADO 

TP E RTD ÚNICO DE 3 FIOS 

PARÂMETRO DE FIAÇÃO DE CAMPO NÃO‐INCENDIÁRIO

RTD ÚNICO DE 3 FIOS E TP 

Page 52: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

42 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de instalação

TRANSMISSORES-SENSORES WIRELESS DE TEMPERATURA STTW400, STTW820, STTW830 & STTW840

LOCAL PERIGOSO (CLASSIFICADO) CLASSE I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D; CLASSE II, DIV 2, GRUPOS F & G;

CLASSI 1, ZONA 2, Ex / AEx nA GRUPO IIC, T4; LIMITES DE AMBIENTE: -40 < Ta < 85oC

OBS.: 1. Um cabo de termopar/mV ou RTD/Ohms protegido é necessário para conformidade com EMC e é recomendado para todas as instalações de sensores remotos. A proteção deverá ser aterrada somente na extremidade do transmissor/sensor. 2. Quando sensores de sonda remota são usados e a proteção é aterrada na sonda, a proteção não deve ser conectada na extremidade do transmissor/sensor 3. Sensores duplos (redundantes) ligados à sonda não são permitidos. Todas as entradas de termopar/mV e entradas RTD/Ohms devem ser isoladas do solo (a sonda) e uns dos outros como notado acima. 4. Cabos de ligação direta de mesma medida ou trançado que os fios de termopar ou RTD são necessários para combinações de entrada de termopar simples e duplo e RTD de dois fios.

A/A4

50026071

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 5 DE 7

RTD ÚNICO DE DOIS FIOS  DOIS RTDs DE DOIS FIOS 

TP & RTD ÚNICO DE DOIS FIOS RTD ÚNICO DE DOIS FIOS & TP 

FIO DE LIGAÇÃO DIRETA  FIOS DE LIGAÇÃO DIRETA 

TP DEVE SER DO TIPO NÃO‐ATERRADO  TP DEVE SER DO TIPO NÃO‐ATERRADO 

PARÂMETROS DE FIAÇÃO DE CAMPO NÃO‐INCENDIÁRIO 

Page 53: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 43 abril de 2009 

Desenhos de Instalação – Certificação

TRANSMISSORES-SENSORES WIRELESS DE TEMPERATURA

STTW400, STTW820, STTW830 & STTW840 LOCAL PERIGOSO (CLASSIFICADO)

CLASSE I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D; CLASSE II, DIV 2, GRUPOS F & G; CLASSI 1, ZONA 2, Ex / AEx nA GRUPO IIC, T4; LIMITES DE AMBIENTE: -30 < Ta < 85oC

OBS: Sondas usadas com o Transmissor-Sensor de Corrosão devem ser aceitáveis para a autoridade com jurisdição no que diz respeito a classificação de pressão e temperatura.

A/A4

50026071

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 6 DE 7

VERMELHO BRANCO PRETO 

PARA MONTAGEM DA SONDA DE CORROSÃO 

SONDAS E ELETRODOS DO PROCESSO DEVEM SER SOMENTE ELEMENTOS PASSIVOS. OS PARÂMETROS DE SONDA E CABO NÃO 

DEVEM ULTRAPASSAR 100µF ≥ CSONDA + CCABO E 100 mH ≥ LSONDA + LCABO 

Page 54: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

44 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

Desenhos de instalação

Modelo Descrição

STGW944 0-20 a 0-500 psi / 0-1,4 a 0-35 bar STGW974

Transmissor Wireless Série 900, Pressão Manométrica (GP) de Duas Extremidades

0-300 a 0-3000 psi / 0-21 a 0-210 bar

STGW924 0-10” a 0-400” H2O / 0-25 a 0-1000 mbar STGW930 0-5 a 0-100 psi / 0-0,34 a 0-7 bar STGW974

Transmissor Wireless Série 900, Pressão Diferencial (DP)

0-300 a 0-3000 psi / 0-21 a 0-210 bar STGW94L 0-20 a 0-500 psi / 0-1,4 a 0-35 bar STGW97L 0-300 a 0-3000 psi / 0-21 a 0-210 bar STGW98L 0-300 a 0-3000 psi / 0-21 a 0-210 bar STAW94L

Transmissor Wireless Série 900, Pressão Manométrica “In-Line” e Absoluta

0-20 a 0-500 psi / 0-1,4 a 0-35 bar STTW400 Transmissor Somente com Sensores Remotos:

3 TPs ou 2 RTDs STTW820 STTW830 STTW840

Transmissor-Sensor Wireless de Temperatura Transmissor Montado Integradamente a

Termopoço ou Montagem de Sonda

STIW600 Interface de Entrada de Alto Nível Wireless

Entrada Analógica de 4-20 mA

CETW6000M Transmissor-Sensor Wireless SmartCET, Monitoramento de Corrosão

Entrada de milivolts da Sonda de Corrosão Montada Remotamente

Os transmissores wireless listados acima podem incluir uma antena de alto ganho omnidirecional ou unidirecional. A antena de alto ganho (HGA) pode ser instalada remotamente em relação ao XYR 6000 com uma extensão de cabo que não exceda 20 metros (66 pés). A proteção do cabo da antena deve ser aterrada. Parâmetros de Fiação de Campo Não-Incendiário para antenas, cabos e para-raios remotos: Ca ≤ 100µF, La ≤ 48 mH

OBS.: 1. Somente pararraios de controle de picos de energia determinado como aparatos simples podem ser instalados

A/A4

50026071

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 7 DE 7

OPÇÕES DE ANTENA  CABOS DE ANTENA REMOTA 

ANTENAS REMOTAS DEVEM SER 

ELEMENTOS SOMENTE PASSIVOS 

PARÂMETROS DE CABO 

CABO A, B COMPRIMENTO 

CAPACITÂNCIA  INDUTÂNCIA 

1 M 3 M 10 M 

78,4 pF 235,2 pF 784 pF 

0,2 µH 0,6 µH 2,0 µH 

CONECTOR DE ANTENA REMOTA 

ANTENA RETA 

ANTENA EM 

COTOVELO  TRANSMISSORXYR 6000 (TÍPICO) 

Page 55: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 45 abril de 2009 

Desenhos de Instalação – Certificação

PRE REL ISS REVISÃO E DATA APPD B Xxxxx 3/6/09

DIREITOS AUTORAIS 2006, HONEYWELL INTERNATIONAL INC.. ESTE DOCUMENTO E AS INFORMAÇÕES NELE CONTIDAS NÃO PODEM SER REPRODUZIDOS, USADAS OU DIVULGADAS A OUTROS SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA HONEYWELL, O USO, CÓPIA OU REVELAÇÃO DESTE DOCUMENTO ESTÃO SUJEITOS ÀS RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS EM CONTRATO POR ESCRITO. NADA NO PRESENTE DEVERÁ SER INTERPRETADO COMO CONFERINDO POR IMPLICAÇÃO, PRECLUSÃO OU DE OUTRA FORMA LICENÇAS PARA QUALQUER PATENTE, MARCA REGISTRADA, DIREITO AUTORAL OU OUTRO DIREITO DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DA HONEYWELL A QUALQUER TERCEIRO.

DESENHO DE CONTROLE DE INSTALAÇÃO INTRINSECAMENTE SEGURA CERTIFICADO PELA CSA E APROVADO PELA FM

OBS: 1. A instalação intrinsecamente segura será feita de acordo com o Canadian Electrical Code (CEC), parte 1, Seção 18 para o Canadá, ANSI/NFPA 70, NEC® Artigos 504 ou 505 para os EUA e ANSI/ISA 12.12.01. 2. Os aparatos aprovados pela ENTITADE CSA ou FM deverão ser instalados de acordo com os Desenhos de Controle de Segurança Intrínseca do fabricante ou deverão ser um Aparato Simples. Aparatos Simples são dispositivos que não geram nem armazenam mais que 1,2V, 0,1A, 25mW, ou 20µJ, tais como interruptores, termopares e RTDs. 3. O conceito de ENTIDADE de Segurança Intrínseca permite a conexão de dois dispositivos intrinsecamente Aprovados ela ENTITADE com parâmetros de ENTIDADE não especificamente examinados em combinação com um sistema quando: Uo ou Voc (ou Vt nos EUA) ≤Ui ou Vmax, Io ou Isc (ou It nos EUA) ≤ Ii ou Imax, Ca ou Co ≥ Ci + Ccabo, La ou Lo ≥ Li + Lcabo, Po ≤ Pi. Quando forem necessários dois canais de barreira separados, podem ser usadas uma barreira de canal duplo ou duas barreiras de canal simples, sendo que em ambos os casos, ambos os canais foram Certificados para uso combinado com parâmetros de entidade combinados que observam as equações acima. 4. Parâmetros do Sistema: XYR 6000 e Transmissor de Campo Vmax ≥ Voc ou Uo, Imax ≥ ISC ou Io; XYR 6000 Ci e Transmissor de Campo Ci + Ccabo ≤ Aparato de Controle Ca; XYR 6000 Li e Transmissor de Campo Li + Lcabo ≤ Aparato de Controle La. 5. Quando os parâmetros elétricos do cabo forem desconhecidos, os seguintes valores podem ser usados: Capacitância – 197 pF/m (60 pF/pé), Indutância – 0.66µH/m (0.020 µH/pé). 6. Para instalação de Classe II e Classe III, e aplicações Tipo 4X / IP66, onde conduítes rígidos de metal não são usados, vede todos os cabos e entradas não utilizadas contra poeira e fibras usando um prensa-cabos ou encaixe de vedação listado pela NRTL. 7. Equipamentos de controle conectados a aparatos Associados não podem usar ou gerar mais que 250 V. 8. Aparatos associados devem ser Certificados pela CSA segundo o Conceito de ENTIDADE no Canadá e ENTIDADE FM listado nos EUA. Aparatos associados devem ser instalados em locais Perigosos (Classificados) Classe I, Divisão 2, se aprovado. 9. Aparatos isolados não galvanicamente (Barreiras Zener aterradas) devem ser conectados a um eletrodo de aterramento adequado segundo o NFPA 70, Artigo 504 e 505 nos EUA e CEC Parte I, Seção 10 no Canadá. A resistência da via de aterramento deve ser menor que 1,0 ohm. [10.] Os transmissores terão seus compartimentos fixados ao solo de acordo com o CEC parte I, Seção 18-074, Fixação em locais perigosos, e Regra 10-814. [11.] Cabos de dois fios com proteção são necessários para conformidade com EMC e são recomendados para todas as instalações. A proteção de alça 4-20 mA deverá ser aterrada na extremidade de alimentação (barreira) para o barramento de aterramento da barreira somente quando barreiras Zener aterradas são usadas. A proteção de alça de 4-20 mA deverá ser aterrada na extremidade do transmissor somente quando barreiras galvanicamente isoladas são usadas. TIPO DO ARQUIVO-MESTRE: MS WORD

DESENHADO WF

CHECADO

ENG DEV NOTA 15 DESENHO DE INSTALAÇÃO CSA / FM

TRANSMISSORES WIRELESS XYR 6000 DIVISÃO 1 / ZONA 0

ENG FAB

ENG GQ

A/A4 50021730

DOCUMENTO DE CERTIFICAÇÃO

PEDIDOS DE MUDANÇA DA ENGENHARIA

(“ECOs”) DEVEM SER

AUTORIZADOS POR

APROVAÇÕES DE ENGENHARIA

TOLERÂNCIA A MENOS QUE NOTADO DIMENSÃO ANGULAR

ESCALA USADO EM FL.1 DE 8

Page 56: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

46 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

Desenhos de instalação

12. Divisões 1 & 2 e Zona 0: ALERTA: RISCO DE EXPLOSÃO – A SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES PODEM PREJUDICAR A ADEQUAÇÃO PARA USO EM LOCAIS PERIGOSOS 13. Divisão 2: ALERTA: RISCO DE EXPLOSÃO – NÃO DESCONECTE O EQUIPAMENTO A MENOS QUE A FORÇA TENHA SIDO CORTADA OU A ÁREA SEJA RECONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA. 14. NENHUMA REVISÃO DESTE DESENHO DE INSTALAÇÃO É PERMITIDA SEM A AUTORIZAÇÃO DA CSA E AS APROVAÇÕES DA FM. 15. Para as aprovações de lançamento, consulte ECO # 00XXXXX

XYR 6000 STIW600 Transmissor de Campo Aparato Associado Ui ou Vmax = 30 V Ui, Vmax, ou Vt ≥ Uo, Voc ou Vt ≤ 30 V Ii ou Imax = 125 mA

Ii, Imax, ou It ≥ Io, Isc ou It ≤ 125 mA

Pi ou Pmax = 1,0 W Pmax ≥ Po Po ≤ (Voc ou Vt + Isc ou It)_ ≤ 1,0 W 4

Ci = 6,4 nF Ci ≤ Aparato Associado Ca – Ccabo – Ci de outro transmissor conectado à barreira de dois canais

Ca (ou Co ) > 6,4 nF

Li = 1,0 µH Li ≤ Aparato Associado La – Lcabo – Li de outro transmissor conectado à barreira de dois canais

La (ou Lo) 1,0 µH

A/A4

50021730

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 2 DE 8

 

Page 57: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 47 abril de 2009 

Desenhos de Instalação – Certificação

DESENHO DE CONTROLE DE INSTALAÇÃO INTRINSECAMENTE SEGURA

CERTIFICADO PELA CSA E APROVADO PELA FM – CONFIGURAÇÃO DE DOIS FIOS

A/A4

50021730

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 3 DE 8

Page 58: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

48 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de Instalação

DESENHO DE CONTROLE DE INSTALAÇÃO INTRINSECAMENTE SEGURA CERTIFICADO PELA CSA E APROVADO PELA FM – CONFIGURAÇÃO DE TRÊS FIOS

XYR 6000, STIW600, INTERFACE DE ENTRADA DE ALTO NÍVEL DE 0-20 mA / 4-20 mA

A/A4

50021730

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 4 DE 8

Page 59: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 49 abril de 2009 

Desenhos de Instalação - Certificação 

TRANSMISSORES-SENSORES WIRELESS DE TEMPERATURA

STTW400, STTW820, STTW830 & STTW840 LOCAL PERIGOSO (CLASSIFICADO)

CLASSE I, DIV 1, GRUPOS A, B, C, D; CLASSE II, DIV 1, GRUPOS E, F & G; CLASSI 1, ZONA 0, Ex / AEx ia GRUPO IIC, T4; LIMITES DE AMBIENTE: -40 < Ta < 85oC

OBS.: 1. Um cabo de termopar/mV ou RTD/Ohms protegido é necessário para conformidade com EMC e é recomendado para todas as instalações de sensores remotos. A proteção deverá ser aterrada somente na extremidade do transmissor/sensor. 2. Quando sensores de sonda remota são usados e a proteção é aterrada na sonda, a proteção não deve ser conectada na extremidade do transmissor/sensor 3. Sensores duplos (redundantes) ligados à sonda não são permitidos. Todas as entradas de termopar/mV e entradas RTD/Ohms devem ser isoladas do solo (a sonda) e uns dos outros como notado acima. 4. Cabos de ligação direta de mesma medida ou trançado que os fios de termopar ou RTD são necessários para combinações de entrada de termopar duplo e RTD de dois fios.

A/A4

50021730

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 5 DE 8

Page 60: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

50 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de Instalação

 

TRANSMISSORES-SENSORES WIRELESS DE TEMPERATURA STTW400, STTW820, STTW830 & STTW840

LOCAL PERIGOSO (CLASSIFICADO) CLASSE I, DIV 1, GRUPOS A, B, C, D; CLASSE II, DIV 1, GRUPOS E, F & G;

CLASSI 1, ZONA 0, Ex / AEx iA GRUPO IIC, T4; LIMITES DE AMBIENTE: -40 < Ta < 85oC   

   OBS.: 1. Um cabo de termopar/mV ou RTD/Ohms protegido é necessário para conformidade com EMC e é recomendado para todas as instalações de sensores remotos. A proteção deverá ser aterrada somente na extremidade do transmissor/sensor. 2. Quando sensores de sonda remota são usados e a proteção é aterrada na sonda, a proteção não deve ser conectada na extremidade do transmissor/sensor 3. Sensores duplos (redundantes) ligados à sonda não são permitidos. Todas as entradas de termopar/mV e entradas RTD/Ohms devem ser isoladas do solo (a sonda) e uns dos outros como notado acima. 4. Cabos de ligação direta de mesma medida ou trançado que os fios de termopar ou RTD são necessários para combinações de entrada de termopar duplo e RTD de dois fios.

A/A4

50021730

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 6 DE 8

 

Page 61: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 51 abril de 2009 

Desenhos de Instalação - Certificação 

TRANSMISSOR-SENSOR DE CORROSÃO WIRELESS

XYR 6000, MODDELO CETW6000M

LOCAL PERIGOSO (CLASSIFICADO) CLASSE I, DIV 1, GRUPOS A, B, C, D; CLASSE II, GRUPOS E, F & G, T4;

CLASSE I, ZONA 0, Ex / AEx ia GRUPO IIC, T4; LIMITES DO AMVIENTE: -30 < Ta . 85ºC

OBS.: Sondas usados com Transmissor-Sensor de Corrosão devem ser aceitáveis para a autoridade com jurisdição no que diz respeitos a classificações de pressão e temperatura.

A/A4

50021730

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 7 DE 8

VERMELHO BRANCO PRETO 

VERMELHO BRANCO PRETO 

PARA MONTAGEM DA SONDA DE CORROSÃO

SONDAS E ELETRODOS DO PROCESSO DEVEM SER SOMENTE ELEMENTOS PASSIVOS. OS PARÂMETROS DE SONDA E CABO NÃO 

DEVEM ULTRAPASSAR 100µF ≥ CSONDA + CCABO E 100 mH ≥ LSONDA + LCABO 

Page 62: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

52 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de Instalação

Modelo Descrição

STGW944 0-20 a 0-500 psi / 0-1,4 a 0-35 bar STGW974

Transmissor Wireless Série 900, Pressão Manométrica (GP) de Duas Extremidades

0-300 a 0-3000 psi / 0-21 a 0-210 bar

STGW924 0-10” a 0-400” H2O / 0-25 a 0-1000 mbar STGW930 0-5 a 0-100 psi / 0-0,34 a 0-7 bar STGW974

Transmissor Wireless Série 900, Pressão Diferencial (DP)

0-300 a 0-3000 psi / 0-21 a 0-210 bar STGW94L 0-20 a 0-500 psi / 0-1,4 a 0-35 bar STGW97L 0-300 a 0-3000 psi / 0-21 a 0-210 bar STGW98L 0-300 a 0-3000 psi / 0-21 a 0-210 bar STAW94L

Transmissor Wireless Série 900, Pressão Manométrica “In-Line” e Absoluta

0-20 a 0-500 psi / 0-1,4 a 0-35 bar STTW400 Transmissor Somente com Sensores Remotos:

3 TPs ou 2 RTDs STTW820 STTW830 STTW840

Transmissor-Sensor Wireless de Temperatura Transmissor Montado Integradamente a

Termopoço ou Montagem de Sonda

STIW600 Interface de Entrada de Alto Nível Wireless

Entrada Analógica de 4-20 Ma

CETW6000M Transmissor-Sensor Wireless SmartCET, Monitoramento de Corrosão

Entrada de milivolts da Sonda de Corrossão Montada Remotamente

Os transmissores wireless listados acima podem incluir uma antena de alto ganho omnidirecional ou unidirecional. A antena de alto ganho (HGA) pode ser instalada remotamente em relação ao XYR 6000 com uma extensão de cabo que não exceda 20 metros (66 pés). A proteção do cabo da antena deve ser aterrada. Parâmetros de Entidade IS para antenas, cabos e para-raios remotos: Ca ≤ 43µF, La ≤ 0,1mH

OBS.: 1. Somente para-raios de controle de picos de energia determinado como aparatos simples podem ser instalados

A/A4

50021730

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 8 DE 8

OPÇÕES DE ANTENA  CABOS DE ANTENAS REMOTAS 

ANTENAS REMOTAS DEVEM SER 

ELEMENTOS SOMENTE PASSIVOS 

PARÂMETROS DE CABO 

CABO A, B COMPRIMENTO 

CAPACITÂNCIA  INDUTÂNCIA 

1 M 3 M 10 M 

78,4 pF 235,2 pF 784 pF 

0,2 µH 0,6 µH 2,0 µH 

CONECTOR DE ANTENA REMOTA 

ANTENA RETA 

ANTENA EM 

COTOVELO  TRANSMISSORXYR 6000 (TÍPICO) 

Page 63: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 53 abril de 2009 

Desenhos de Instalação - Certificação 

CONEXÃO STTW 401 TP E 2 DI

CONEXÃO STTW 500 MULTI-DI

OBS.:

1. Cabos de entrada de comutação protegidos são necessário para conformidade com EMC e são recomendados para todas as instalações de comutação remotas. A proteção deverá ser aterrada somente na extremidade do transmissor/sensor. Se a proteção estiver aterrada no local de comutação, a proteção não deverá ser conectada na extremidade do transmissor/sensor.

2. Fios de ligação direta com a mesma medida e trançado que os fios de comutação são necessários para todas as combinações de entrada de comutação.

3. Os interruptores deverão ser isolados uns dos outros e do aterramento para evitar problemas de ruído no modo comum.

2 FIOS DE LIGAÇÃO DIRETA

2 FIOS DE LIGAÇÃO DIRETA

Page 64: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

54 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de Instalação

PRE REL ISS REVISÃO E DATA APPD A ECO 0049814

27.03.2009 VM

DIREITOS AUTORAIS 2006, HONEYWELL INTERNATIONAL INC.. ESTE DOCUMENTO E AS INFORMAÇÕES NELE CONTIDAS NÃO PODEM SER REPRODUZIDAS, USADAS OU DIVULGADAS A OUTROS SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA HONEYWELL, O USO, CÓPIA OU REVELAÇÃO DESTE DOCUMENTO ESTÃO SUJEITOS ÀS RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS EM CONTRATO POR ESCRITO. NADA NO PRESENTE DEVERÁ SER INTERPRETADO COMO CONFERINDO POR IMPLICAÇÃO, PRECLUSÃO OU DE OUTRA FORMA LICENÇAS PARA QUALQUER PATENTE, MARCA REGISTRADA, DIREITO AUTORAL OU OUTRO DIREITO DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DA HONEYWELL A QUALQUER TERCEIRO.

DESENHO DE CONTROLE DE INSTALAÇÃO INTRINSECAMENTE SEGURA ATEX (ia) E NÃO SUJEITA A FAÍSCAS (n)

TRANSMISSORES WIRELESS XYR 6000 OBS: 1. Aparatos e circuitos elétricos podem ser usados na zona 0 se estiverem em conformidade com IEC 60079-11 (categoria “ia” – segurança intrínseca), as partes aplicáveis do IEC 60079-0 e com os requisitos do IEC 60079-14, 12.3 (ver também 5.2.4). 2. Aparatos e circuitos elétricos podem ser usados na zona 2 se estiverem em conformidade com IEC 60079-15, as partes aplicáveis do IEC 60079-0 e com os requisitos do IEC 60079-14, 12.2. 3. Aparatos intrinsecamente seguros Certificados pela ATEX deverão ser instalados de acordo com os Desenhos de Controle de Segurança Intrínseca do fabricante ou deverão ser um Aparato Simples. Aparatos Simples são dispositivos que não geram nem armazenam mais que 1,2V, 0,1A, 25mW, ou 20µJ, tais como interruptores, termopares e RTDs. Aparatos não sujeitos a faíscas certificados pela ATEX deverão ser instalados de acordo com este desenho de controle. 4. Parâmetros de sistema de Segurança Intrínseca deverão observar o seguinte: Uo ≤ Ui, Io ≤ Ii, Co ≥ Ci + Ccabo, Lo ≥ Li + Lcabo, Po ≤ Pi. Quando forem necessários dois canais de barreira separados, podem ser usados uma barreira de canal duplo ou duas barreiras de canal simples, sendo que em ambos os casos, ambos os canais foram Certificados para uso combinado com parâmetros de entidade combinados que observam as equações acima 5. Parâmetros do Sistema: XYR 6000 e Transmissor de Campo Ui ≥ Uo, Ii ≥ Io; XYR 6000 Ci e Transmissor de Campo Ci + Ccabo ≤ Aparato Associado Ca; XYR 6000 Li e Transmissor de Campo Li + Lcabo ≤ Aparato Associado La. 6. Quando os parâmetros elétricos do cabo forem desconhecidos, os seguintes valores podem ser usados: Capacitância – 197 pF/m (60 pF/pé), Indutância – 0.66µH/m (0.020 µH/pé).

7. Para instalação ATEX II 1/2/3 GD; IEC 60079-0 Ex II/III, onde conduítes rígidos de metal não são usados, vede todos os cabos e entradas não utilizadas contra poeira e fibras usando um prensa-cabos ou encaixe de vedação listado pela NRTL. 8. Equipamentos de controle conectados a aparatos associados não podem usar ou gerar mais que 250 V. 9. Aparatos associados devem ser Certificados pela ATEX. Aparatos associados podem ser instalados em locais Zona 2, se aprovado. [10.]. Aparatos isolados não-galvanicamente (Barreiras Zener aterradas) devem ser conectados a um eletrodo de aterramento adequado segundo o IEC 60079-14, Cláusula 12.2.4. A resistência da via de aterramento deve ser menor que 1,0 ohm. [11.] Cabos de dois fios com proteção são necessários para conformidade com EMC e são recomendados para todas as instalações. A proteção de alça 4-20 mA deverá ser aterrada na extremidade de alimentação (barreira) para o barramento de aterramento da barreira somente quando barreiras Zener aterradas são usadas. A proteção de alça de 4-20 mA deverá ser aterrada na extremidade do transmissor somente quando barreiras galvanicamente isoladas são usadas. TIPO DO ARQUIVO-MESTRE: MS WORD

DESENHADO F.Kent

CHECADO

ENG DEV NOTA 15 Desenho de Controle ATEX

Transmissores Wireless XYR 6000 Zonas 0, 1 & 2

ENG FAB

ENG GQ

A/A4 50033269

DOCUMENTO DE CERTIFICAÇÃO

PEDIDOS DE MUDANÇA DA ENGENHARIA

(“ECOs”) DEVEM SER

AUTORIZADOS POR

APROVAÇÕES DE ENGENHARIA

TOLERÂNCIA A MENOS QUE NOTADO DIMENSÃO ANGULAR

ESCALA USADO EM FL.1 DE 7

Page 65: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 55 abril de 2009 

Desenhos de Instalação - Certificação 

12. Zona 0 ou Zona 1: ALERTA: RISCO DE EXPLOSÃO – A SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES PODEM PREJUDICAR A ADEQUAÇÃO PARA USO EM LOCAIS PERIGOSOS 13. Zona 2: ALERTA: RISCO DE EXPLOSÃO – NÃO DESCONECTE O EQUIPAMENTO A MENOS QUE A FORÇA TENHA SIDO CORTADA OU A ÁREA SEJA RECONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA. 14. NENHUMA REVISÃO DESTE DESENHO DE INSTALAÇÃO É PERMITIDA SEM A AUTORIZAÇÃO DO ORGANISMO NOTIFICADO. 15. Para as aprovações de lançamento, consulte ECO # 00XXXXX

XYR 6000 STIW600 Transmissor de Campo Aparato Associado Ui ou Vmax = 30 V Ui ≥ Uo ≤ 30 V Ii ou Imax = 125 mA

It ≥ Io ≤ 125 mA

Pi ou Pmax = 1,0 W Pmax ≥ Po Po ≤ (Voc ou Vt + Isc ou It)_ ≤ 1,0 W 4

Ci = 6,4 nF Ci ≤ Aparato Associado Ca – Ccabo – Ci de outro transmissor conectado à barreira de dois canais

Co > 6,4 nF

Li = 1,0 µH Li ≤ Aparato Associado La – Lcabo – Li de outro transmissor conectado à barreira de dois canais

Lo � 1,0 µH

A/A4

50033269

ESCALA NENHUMA REV A DATA 27/03/09 FL 2 DE 7

Page 66: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

56 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de Instalação

DESENHO DE CONTROLE DE INSTALAÇÃO INTRINSECAMENTE SEGURA (ia) E NÃO SUJEITA À FAÍSCAS (N) CERTIFICADA PELA ATEX – CONFIGURAÇÃO DE DOIS FIOS

XYR 6000, STIW600, INTERFACE DE ENTRADA DE ALTO NÍVEL DE 0-20 mA / 4-20 mA

A/A4

50033269

ESCALA NENHUMA REV A DATA 27/03/09 FL 3 DE 7

LOCAL NÃO‐PERIGOSO 

LOCAL PERIGOSO TRANSMISSOR WIRELESS XYR 6000 

Ex ia IIB; t4 Ta = 70oC; ex tD A20 Ip66 T90oC Ex nA [nL] IIC; T4 Ta = 84oC; Ex tD A22 IP66 T90oC 

LIMITES DE AMBIENTE ; ‐40 < Ta < 84oC 

PARAMETROS DA ENTIDADEAPARATO ASSOCIADO 

PARÂMETROS DE FIAÇÃO DE CAMPO IS

TRANSMISSOR DE CAMPO DEVERÁ SER CERTIFICADO PELA ATEX E INTRISECAMENTE SEGURO PARA USO EM LOCAIS DE ZONA 0/1, OU A PROVA DE FAÍSCAS, Ex Na PARA USO EM LOCAIS DE ZONA 2 

PROTEÇÃO ATERRADA SOMENTE 

NESTA EXTREMIDADE

EQUIPAMENTO DE CONTROLE DE ZONA 2 Ex nL PARÂMETROS DE SAÍDA 

EQUIPA

MENTO 

DE 

CONTRO

LE 

APARATO 

ASSOCIADO 

CERTIFICAD

O PELA 

ATEX 

TRANSMISSOR DE CAMPO

Page 67: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 57 abril de 2009 

 

Desenhos de Instalação - Certificação 

TRANSMISSORES-SENSORES WIRELESS DE TEMPERATURA STTW400, STTW820, STTW830 & STTW840

LOCAL PERIGOSO Ex ia IIB;, T4 Ta = 70ºC; Ex tD A20 IP66 T90ºC

Ex nA [nL] IIC; T4 Ta = 84ºC; Ex tD A22 IP66 T90ºC LIMITES DE AMBIENTE: -40 < Ta < 84oC

OBS.: 1. Um cabo de termopar/mV ou RTD/Ohms protegido é necessário para conformidade com EMC e é recomendado para todas as instalações de sensores remotos. A proteção deverá ser aterrada somente na extremidade do transmissor/sensor. 2. Quando sensores de sonda remota são usados e a proteção é aterrada na sonda, a proteção não deve ser conectada na extremidade do transmissor/sensor 3. Sensores duplos (redundantes) ligados à sonda não são permitidos. Todas as entradas de termopar/mV e entradas RTD/Ohms devem ser isoladas do solo (a sonda) e uns dos outros como notado acima. 4. Cabos de ligação direta de mesma medida ou trançado que os fios de termopar ou RTD são necessários para combinações de entrada de termopar duplo e RTD de dois fios.

A/A4

50033269

ESCALA NENHUMA REV A DATA 27/03/09 FL 4 DE 7

CONEXÃO DE TERMOPAR ÚNICO 

CONEXÃO DE TERMOPAR DUPLO 

4 FIOS DE LIGAÇÃO DIRETA TP PODE SER ATERRADO 

4 FIOS DE LIGAÇÃO DIRETATP PODE SER ATERRADO 

3 FIOS DE LIGAÇÃO DIRETA TP PODE SER ATERRADO 

DOIS RTDS DE TRÊS FIOS 

RTD ÚNICO DE TRÊS FIOS 

RTD ÚNICO DE TRÊS FIOS E RTD 

TP DEVE SER DO TIPO NÃO‐ATERRADO 

TP DEVE SER DO TIPO NÃO‐ATERRADO

PARÂMETROS DE FIAÇÃO 

DE CAMPO IS

TP  E RTD ÚNICO DE TRÊS FIOS

Page 68: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

58 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de Instalação

DIAGRAMAS DE FIAÇÃO STTW 401 TP + 2 DO e SSTW500 MULTI-DI

LOCAL PERIGOSO Ex ia IIB;, T4 Ta = 70ºC; Ex tD A20 IP66 T90ºC

Ex nA [nL] IIC; T4 Ta = 84ºC; Ex tD A22 IP66 T90ºC LIMITES DE AMBIENTE: -40 < Ta < 84oC

CONEXÃO STTW 401 TP E 2 DI

CONEXÃO STTW 500 MULTI-DI

ZONA 2 NÃO SUJEITA A FAÍSCAS PARÂMETROS DE

FIAÇÃO DE CAMPO Co = 9µF ≥ CCabo

Lo = 100 mH ≥ LCabo

OBS.: 1. É necessário um cabo de entrada de comutação protegido para conformidade com a EMC e é recomendado para todas as instalações de comutação remotas. A proteção pode ser aterrada somente à extremidade do transmissor/sensor. Se a proteção estiver aterrada no local de comutação, a proteção não poderá ser conectada à extremidade do transmissor/sensor. 2. Fios de ligação direta devem ser do mesmo tamanho (medida) e construção (sólido ou trançado) que os fios de comutação. 3. Os fios deverão ficar isolados uns dos outros e do aterramento para evitar problemas de ruído de modo comuns.

A/A4

50033269

ESCALA NENHUMA REV A DATA 27/03/09 FL 5 DE 7

2 FIOS DE LIGAÇÃO DIRETA

2 FIOS DE LIGAÇÃO DIRETA

Page 69: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 59 abril de 2009 

Desenhos de Instalação - Certificação 

 

TRANSMISSOR-SENSOR WIRELESS DE CORROSÃO XYR 6000, MODELO CETW6000M

Ex ia IIB;, T4 Ta = 70ºC; Ex tD A20 IP66 T90ºC Ex nA [nL] IIC; T4 Ta = 84ºC; Ex tD A22 IP66 T90ºC

LIMITES DE AMBIENTE: -30 < Ta < 84oC

OBS: Sondas usadas com o Transmissor-Sensor de Corrosão devem ser aceitáveis para a autoridade com jurisdição no

que diz respeito a classificação de pressão e temperatura

A/A4

50033269

ESCALA NENHUMA REV A DATA 27/03/09 FL 6 DE 7

 

VERMELHO BRANCO PRETO 

PARA MONTAGEMDA SONDA DE CORROSÃO 

A SONDA E OS ELETRODOS DO PROCESSO DEVEM SER SOMENTE ELEMENTOS PASSIVOS. OS PARÂMETROS DA SONDA E DO CABO NÃO DEVEM EXCEDER 43 µF ≥ CSONDA + CCABO E 0,25 mH ≥ LSONDA + 

LCABO 

Page 70: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

60 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de Instalação

Modelo Descrição STGW944 0-20 a 0-500 psi / 0-1,4 a 0-35 bar STGW974

Transmissor Wireless Série 900, Pressão Manométrica (GP) de Duas Extremidades

0-300 a 0-3000 psi / 0-21 a 0-210 bar

STGW924 0-10” a 0-400” H2O / 0-25 a 0-1000 mbar STGW930 0-5 a 0-100 psi / 0-0,34 a 0-7 bar STGW974

Transmissor Wireless Série 900, Pressão Diferencial (DP)

0-300 a 0-3000 psi / 0-21 a 0-210 bar STGW94L 0-20 a 0-500 psi / 0-1,4 a 0-35 bar STGW97L 0-300 a 0-3000 psi / 0-21 a 0-210 bar STGW98L 0-300 a 0-3000 psi / 0-21 a 0-210 bar STAW94L

Transmissor Wireless Série 900, Pressão Manométrica “In-Line” e Absoluta

0-20 a 0-500 psi / 0-1,4 a 0-35 bar STTW400 Transmissor Somente com Sensores Remotos:

3 TPs ou 2 RTDs STTW820 STTW830 STTW840

Transmissor-Sensor Wireless de Temperatura Transmissor Montado Integradamente a

Termopoço ou Montagem de Sonda

STIW600 Interface de Entrada de Alto Nível Wireless

Entrada Analógica de 4-20 mA

CETW6000M Transmissor-Sensor Wireless SmartCET, Monitoramento de Corrosão

Entrada de milivolts da Sonda de Corrosão Montada Remotamente

Os transmissores wireless listados acima podem incluir uma antena de alto ganho omnidirecional ou unidirecional. A antena de alto ganho (HGA) pode ser instalada remotamente em relação ao XYR 6000 com uma extensão de cabo que não exceda 20 metros (66 pés). A proteção do cabo da antena deve ser aterrada. Parâmetros de Fiação de Campo Não-Incendiário para antenas, cabos e para-raios remotos: Ca ≤ 100µF, La ≤ 48 mH

A/A4

50033269

ESCALA NENHUMA REV A DATA 27/03/09 FL 7 DE 7

OPÇÕES DE ANTENA  

ANTENAS REMOTAS DEVEM SER SOMENTE PASSIVAS 

CABOS DE ANTENAS REMOTAS 

ANTENA  EM COTOVELO 

  

ANTENA RETA 

TRANSMISSORXYR 6000 (TÍPICO) 

PARÂMETROS DE CABO 

CABO A, B COMPRIMENTO 

CAPACITÂNCIA  INDUTÂNCIA 

PARÂMETROS DE PARA‐RAIOS 

(DESCARREGADOR DE SOBRE TENSÃO) 

1 M 3 M 10 M 

78,4 pF 235,2 pF 784 pF 

0,2 µH 0,6 µH 2,0 µH 

CAPITÂNCIA = 1pF INDUTÂNCIA = 10nH 

CONECTOR 

DE ANTENA 

REMOTA  

Page 71: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 61 abril de 2009 

Desenhos de Instalação - Certificação 

PRE REL ISS REVISÃO E DATA APPD

A ECO 0049814 27.03.2009

VM

DIREITOS AUTORAIS 2006, HONEYWELL INTERNATIONAL INC.. ESTE DOCUMENTO E AS INFORMAÇÕES NELE CONTIDAS NÃO PODEM SER REPRODUZIDAS, USADAS OU DIVULGADAS A OUTROS SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA HONEYWELL, O USO, CÓPIA OU REVELAÇÃO DESTE DOCUMENTO ESTÃO SUJEITOS ÀS RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS EM CONTRATO POR ESCRITO. NADA NO PRESENTE DEVERÁ SER INTERPRETADO COMO CONFERINDO POR IMPLICAÇÃO, PRECLUSÃO OU DE OUTRA FORMA LICENÇAS PARA QUALQUER PATENTE, MARCA REGISTRADA, DIREITO AUTORAL OU OUTRO DIREITO DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DA HONEYWELL A QUALQUER TERCEIRO.

DESENHO DE CONTROLE DE INSTALAÇÃO

INTRINSECAMENTE SEGURO ATEX (ia) E NÃO SUJEITO A FAÍSCAS (n) TRANSMISSORES WIRELESS XYR 6000

OBS: 1. Aparatos e circuitos elétricos podem ser usados na zona 0 se estiverem em conformidade com IEC 60079-11 (categoria “ia” – segurança intrínseca), as partes aplicáveis do IEC 60079-0 e com os requisitos do IEC 60079-14, 12.3 (ver também 5.2.4). 2. Aparatos e circuitos elétricos podem ser usados na zona 2 se estiverem em conformidade com IEC 60079-15, as partes aplicáveis do IEC 60079-0 e com os requisitos do IEC 60079-14, 12.2. 3. Aparatos intrinsecamente seguros Certificados pela IECEx deverão ser instalados de acordo com os Desenhos de Controle de Segurança Intrínseca do fabricante ou deverão ser um Aparato Simples. Aparatos Simples são dispositivos que não geram nem armazenam mais que 1,2V, 0,1A, 25mW, ou 20µJ, tais como interruptores, termopares e RTDs. Aparatos não sujeitos a faíscas certificados pela IECEx deverão ser instalados de acordo com este desenho de controle. 4. Parâmetros de sistema de Segurança Intrínseca deverão observar o seguinte: Uo ≤ Ui, Io ≤ Ii, Co ≥ Ci + Ccabo, Lo ≥ Li + Lcabo, Po ≤ Pi. Quando forem necessários dois canais de barreira separados, podem ser usadas uma barreira de canal duplo ou duas barreiras de canal simples, sendo que em ambos os casos, ambos os canais foram Certificados para uso combinado com parâmetros de entidade combinados que observam as equações acima. 5. Parâmetros do Sistema: XYR 6000 e Transmissor de Campo Ui ≥ Uo, Ii ≥ Io; XYR 6000 Ci e Transmissor de Campo Ci + Ccabo ≤ Aparato Associado Co; XYR 6000 Li e Transmissor de Campo Li + Lcabo ≤ Aparato Associado Lo. 6. Quando os parâmetros elétricos do cabo forem desconhecidos, os seguintes valores podem ser usados: Capacitância – 197 pF/m (60 pF/pé), Indutância – 0.66µH/m (0.020 µH/pé). 7. Para instalação IECEx 60079-0 Ex II/III, onde conduítes rígidos de metal não são usados, vede todos os cabos e entradas não utilizadas contra poeira e fibras usando encaixe de vedação listado pela NRTL. 8. Equipamentos de controle conectados a aparatos associados não podem usar ou gerar mais que 250 V. 9. Aparatos associados devem ser Certificados pela ATEX. Aparatos associados podem ser instalados em locais Zona 2, se aprovado. [10.]. Aparatos isolados não-galvanicamente (Barreiras Zener aterradas) devem ser conectados a um eletrodo de aterramento adequado segundo o IEC 60079-14, Cláusula 12.2.4. A resistência da via de aterramento deve ser menor que 1,0 ohm. 11. Cabos de dois fios com proteção são necessários para conformidade com EMC e são recomendados para todas as instalações. A proteção de alça 4-20 mA deverá ser aterrada na extremidade de alimentação (barreira) para o barramento de aterramento da barreira somente quando barreiras Zener aterradas são usadas. A proteção de alça de 4-20 mA deverá ser aterrada na extremidade do transmissor somente quando barreiras galvanicamente isoladas são usadas. TIPO DO ARQUIVO-MESTRE: MS WORD

DESENHADO F.Kent

CHECADO

ENG DEV NOTA 15 Desenho de Controle ATEX

Transmissores Wireless XYR 6000 Zonas 0, 1 & 2

ENG FAB

ENG GQ

A/A4 50036277

DOCUMENTO DE CERTIFICAÇÃO

PEDIDOS DE MUDANÇA DA ENGENHARIA

(“ECOs”) DEVEM SER

AUTORIZADOS POR

APROVAÇÕES DE ENGENHARIA

TOLERÂNCIA A MENOS QUE NOTADO DIMENSÃO ANGULAR

ESCALA USADO EM FL.1 DE 7

Page 72: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

62 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de Instalação

12. Zona 0 ou Zona 1: ALERTA: RISCO DE EXPLOSÃO – A SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES PODEM PREJUDICAR A ADEQUAÇÃO PARA USO EM LOCAIS PERIGOSOS 13. Zona 2: ALERTA: RISCO DE EXPLOSÃO – NÃO DESCONECTE O EQUIPAMENTO A MENOS QUE A FORÇA TENHA SIDO CORTADA OU A ÁREA SEJA RECONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA. 14. NENHUMA REVISÃO DESTE DESENHO DE INSTALAÇÃO É PERMITIDA SEM A AUTORIZAÇÃO DO ORGANISMO NOTIFICADO. 15. Para as aprovações de lançamento, consulte ECO # 00XXXXX

XYR 6000 STIW600 Transmissor de Campo Aparato Associado Ui ou Vmax = 30 V Ui ≥ Uo ≤ 30 V Ii ou Imax = 125 mA

It ≥ Io ≤ 125 mA

Pi ou Pmax = 1,0 W Pmax ≥ Po Po ≤ (Voc ou Vt + Isc ou It)_ ≤ 1,0 W 4

Ci = 6,4 nF Ci ≤ Aparato Associado Co – Ccabo – Ci de outro transmissor conectado à barreira de dois canais

Co > 6,4 nF

Li = 1,0 µH Li ≤ Aparato Associado Lo – Lcabo – Li de outro transmissor conectado à barreira de dois canais

Lo > 1,0 µH

A/A4

50036277

ESCALA NENHUMA REV A DATA 27/03/09 FL 2 DE 7

Page 73: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 63 abril de 2009 

Desenhos de Instalação - Certificação 

DESENHO DE CONTROLE DE INSTALAÇÃO INTRINSECAMENTE SEGURA (ia) E

NÃO SUJEITA A FAÍSCAS (N) CERTIFICADA PELA IECEx – CONFIGURAÇÃO DE DOIS FIOS

XYR 6000, STIW600, INTERFACE DE ENTRADA DE ALTO NÍVEL DE 0-20 mA / 4-20 mA

A/A4

50035267

ESCALA NENHUMA REV A DATA 27/03/09 FL 3 DE 7

LOCAL  NÃO‐PERIGOSO 

    

APARATO ASSOCIADO PARÂMETROS DE 

FIAÇÃO DE CAMPO IS 

LOCAL PERIGOSO TRANSMISSOR WIRELESS XYR 6000 

Ex ia IIB; t4 Ta = 70oC; DIP A20 Ip66 T90oC Ex nA [nL] IIC; T4 Ta = 84oC; DIP A22 IP66 T90oC 

LIMITES DE AMBIENTE: ‐40 < Ta < 84oC 

PARÂMETROS DA ENTIDADE 

EQUIPAMENTO DE CONTROLE 

APARATO ASSOCIADO CERTIFICADO PELA ATEX 

 

EQUIPAMENTO DE CONTROLE DE ZONA 2 PARÂMETROS DE SAÍDA Ex nL 

TRANSMISSOR DE CAMPO DEVERÁ SER CERTIFICADO COMO INTRINSECAMENTE SEGURO PARA USO EM LOCAIS DE ZONA 0/ 1, OU A PROVA DE FAÍSCAS, Ex nA PARA USO EM LOCAIS DE ZONA 2 

TRANSMISSOR DE 

CAMPO

PROTEÇÃO DE ATERRAMENTO SOMENTE 

NESTA EXTERMINADADE

Page 74: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

64 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de Instalação

TRANSMISSORES-SENSORES WIRELESS DE TEMPERATURA STTW400, STTW820, STTW830 & STTW840

LOCAL PERIGOSO Ex ia IIB; T4 Ta = 70ºC; DIP A20 IP66 T90ºC

Ex nA [nL] IIC; T4 Ta = 84ºC; DIP A22 IP66 T90ºC LIMITES DE AMBIENTE: -40 < Ta < 84oC

OBS.: 1. Um cabo de termopar/mV ou RTD/Ohms protegido é necessário para conformidade com EMC e é recomendado para todas as instalações de sensores remotos. A proteção deverá ser aterrada somente na extremidade do transmissor/sensor. 2. Quando sensores de sonda remota são usados e a proteção é aterrada na sonda, a proteção não deve ser conectada na extremidade do transmissor/sensor 3. Sensores duplos (redundantes) ligados à sonda não são permitidos. Todas as entradas de termopar/mV e entradas RTD/Ohms devem ser isoladas do solo (a sonda) e uns dos outros como notado acima. 4. Cabos de ligação direta de mesma medida ou trançado que os fios de termopar ou RTD são necessários para combinações de entrada de termopar simples e duplo e RTD de dois fios.

A/A4

50036277

ESCALA NENHUMA REV A DATA 27/03/09 FL 4 DE 7

CONEXÃO DE TERMOPAR ÚNICO CONEXÃO DE TERMOPAR DUPLO 

CONEXÃO DE TERMOPAR TRIPLO RTD ÚNICO DE TRÊS FIOS 

RTD ÚNICO DE TRÊS FIOS E RTD DOIS RTDs DE TRÊS FIOS

TP E RTD ÚNICO DE TRÊS FIOS

2 FIOS DE LIGAÇÃO DIRETA SO UM TP PODE SER ATERRADO

TP DEVE SER DO TIPO NÃO‐ATERRADO  

PARÂMETROS DE FIAÇÃO DE CAMPO IS

3 FIOS DE LIGAÇÃO DIRETA SO UM TP PODE SER ATERRADO

3 FIOS DE LIGAÇÃO DIRETA TP PODE SER ATERRADO 

TP DEVER SER DO TIPO NÃO‐ATERRADO 

Page 75: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 65 abril de 2009 

Desenhos de Instalação - Certificação 

TRANSMISSORES-SENSORES WIRELESS DE TEMPERATURA STTW400, STTW820, STTW830 & STTW840

LOCAL PERIGOSO

Ex ia IIB; T4 Ta = 70ºC; DIP A20 IP66 T90ºC Ex nA [nL] IIC; T4 Ta = 84ºC; DIP A22 IP66 T90ºC

LIMITES DE AMBIENTE: -40 < Ta < 84oC

 

OBS.: 1. Um cabo de termopar/mV ou RTD/Ohms protegido é necessário para conformidade com EMC e é recomendado para todas as instalações de sensores remotos. A proteção deverá ser aterrada somente na extremidade do transmissor/sensor. 2. Quando sensores de sonda remota são usados e a proteção é aterrada na sonda, a proteção não deve ser conectada na extremidade do transmissor/sensor 3. Sensores duplos (redundantes) ligados à sonda não são permitidos. Todas as entradas de termopar/mV e entradas RTD/Ohms devem ser isoladas do solo (a sonda) e uns dos outros como notado acima. 4. Cabos de ligação direta de mesma medida e trançado que os fios de termopar ou RTD são necessários para combinações de entrada de termopar simples e duplo e RTD de dois fios.

A/A4

50036277

ESCALA NENHUMA REV B DATA 3/6/08 FL 5 DE 7

TP DEVER SER DO TIPO NÃO‐ATERRADO  TP DEVER SER DO TIPO NÃO‐ATERRADO  

PARÂMETROS DE FIAÇÃO DE CAMPO IS 

RTD único de dois fios  Dois RTDs de dois fios 

T/C & RTD único de dois fios  RTD único de dois fios & T/C 

Fio de ligação direta  Fios de ligação direta 

Page 76: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

66 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de Instalação

 

TRANSMISSOR-SENSOR WIRELESS DE CORROSÃO

XYR 6000, MODELO CETW6000M Ex ia IIB; T4 Ta = 70ºC; DIP A20 IP66 T90ºC

Ex nA [nL] IIC; T4 Ta = 84ºC; DIP A22 IP66 T90ºC LIMITES DE AMBIENTE: -30 < Ta < 84oC

OBS.: A Sonda usada com o Transmissor-Sensor de Corrosão deve ser aceitável para a autoridade competente com jurisdição no que diz respeito a classificações de pressão e temperatura.

A/A4

50036277

ESCALA NENHUMA

REV A DATA 27/03/09

FL 6 DE 7

A SONDA E OS ELETRODOS DO PROCESSO DEVEM SER SOMENTE ELEMENTOS PASSIVOS. OS PARÂMETROS DA SONDA E DO CABO NÃO 

DEVEM EXCEDER 43 µF ≥ CSONDA + CCABO E 0,25 mH ≥ LSONDA + LCABO  

VERMELHO BRANCO PRETO 

PARA MONTAGEM DA SONDA DE CORROSÃO 

Page 77: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

Revisão 5 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 67 abril de 2009 

Desenhos de Instalação - Certificação 

Modelo Descrição STGW944 0-1,4 a 0-35 bar STGW974

Transmissor Wireless Série 900, Pressão Manométrica (GP) de Duas Extremidades

/ 0-21 a 0-210 bar

STGW924 0-25 a 0-1000 mbar STGW930 0-0,34 a 0-7 bar STGW974

Transmissor Wireless Série 900, Pressão Diferencial (DP)

0-21 a 0-210 bar STGW94L 0-1,4 a 0-35 bar STGW97L 0-21 a 0-210 bar STGW98L 0-21 a 0-210 bar STAW94L

Transmissor Wireless Série 900, Pressão Manométrica “In-Line” e Absoluta

0-1,4 a 0-35 barA STTW400 Transmissor Somente com Sensores Remotos:

3 TPs ou 2 RTDs STTW820 STTW830 STTW840

Transmissor-Sensor Wireless de Temperatura Transmissor Montado Integradamente a

Termopoço ou Montagem de Sonda

STIW600 Interface de Entrada de Alto Nível Wireless

Entrada Analógica de 4-20 Ma

CETW6000M Transmissor-Sensor Wireless SmartCET, Monitoramento de Corrosão

Entrada de milivolts da Sonda de Corrosão Montada Remotamente

Os transmissores wireless listados acima podem incluir uma antena de alto ganho omnidirecional ou unidirecional. A antena de alto ganho (HGA) pode ser instalada remotamente em relação ao XYR 6000 com uma extensão de cabo que não exceda 20 metros. A proteção do cabo da antena deve ser aterrada. Parâmetros de Entidade de SI para antenas, cabos e para-raios remotos: Ca ≤ 43µF, La ≤ 0,1 mH

A/A4

50036277

ESCALA NENHUMA REV A DATA 27/03/09 FL 7 DE 7

PARÂMETROS DE CABO 

CABO A, B COMPRIMENTO 

CAPACITÂNCIA  INDUTÂNCIA 

PARÂMETROS DE PARARRAIOS (DESCARREGADOR DE SOBRETENSÃO) 

1 M 3 M 10 M 

78,4 pF 235,2 pF 784 pF 

0,2 µH 0,6 µH 2,0 µH 

CAPITÂNCIA = 1pF INDUTÂNCIA = 10nH 

OPÇÕES DE ANTENA  

ANTENAS REMOTAS DEVEM SER SOMENTE PASSIVAS 

CABOS DE ANTENAS REMOTAS 

ANTENA  EM COTOVELO 

   

ANTENA RETA 

TRANSMISSOR XYR 6000 (TÍPICO) 

SUPRESSOR DE SOBRETENSÃO

CONECTOR DE ANTENA REMOTA 

Page 78: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

68 Guia de Início Rápido de Transmissores OneWireless XYR 600 Revisão 5 abril de 2009 

6. Desenhos de Instalação

Page 79: OneWireless Transmissores XYR 6000 - Honeywell...controle de processo, o usuário final deve pesar os riscos e benefícios para determinar se os produtos utilizados são adequados

Introdução – Certificações e aprovações 

                                                                       

Vendas e Serviços

Para assistência na aplicação, especificações atualizadas, preços ou nome do Distribuidor Autorizado mais próximo, contate um dos escritórios abaixo. ÁSIA-PACÍFICO Controle de Produtos Asia Pacific Headquarters Tel.: +(65) 6355 2828 Fax: +(65) 6445-3033 Suporte Técnico Global da Ásia-Pacífico Instrumentos de Campo Tel.: +65 6580 3156 Fax: +65 6445-3033 Instrumentos de Processo Tel.: (603) 76950 4777 Fax: (603) 7958 8922 Austrália Honeywell Limited Tel.: +(61) 7-3846 1255 FAX: +(61) 7-3840 6481 No. Gratuito 1300-36-39-36 No. Gratuito Fax: 1300-36-04-70 China – PRC - Pequim Honeywell China Inc. Tel.: +(86-10) 8458- 3280 Fax: +(86-10) 8458-4650 China – PRC - Xangai Honeywell China Inc. Tel.: (86-21) 5257-4568 Fax: (86-21) 6237-2826 China – PRC - Chengdu Honeywell China Inc. Tel.: +(86-28) 8678- 6348 Fax: +(86-28) 8678-7061 China – PRC - Xi’an Honeywell China Ltd - Xi’an. Tel.: +(86-29) 8833- 7490 Fax: +(86-29) 8833-7489 China – PRC - Shenzhen- Honeywell China Inc. Tel.: +(86) 755-2518- 1226 Fax: +(86) 755-2518-1221 Indonésia PT Honeywell Indonésia Tel.: +(62) 21-535-8833 FAX: +(62) 21-5367 1008 Índia Automation India Ltd. Honeywell Ltd. Tel.:+(91) 5603-9400 Fax: +(91) 5603-9600 Japão Honeywell Inc. Tel.: +(81) 3 6730 7150

Fax: +(81) 3 6730 7228 Honeywell Engineering Sdn Bhd Tel.: +(60-3) 7950-4776 Fax: +(60-3) 7958-8922 Nova Zelândia Honeywell Limited Tel.: +(64-9) 623-5052 Fax: +(64-9) 623-5060 No. Gratuito (0800) 202-088 Filipina Honeywell Systems (Philippines) Inc. Tel.: +(63-2) 633-2830- 31/ 636 1661-62 Fax: +(63-2) 638-4013 Cingapura Honeywell Pte Ltd. Tel.: +(65) 6580 3278 Fax: +(65) 6445-3033 Coreia do Sul Honeywell Korea Co Ltd Tel.: +(822) 799 6315 Fax: +(822) 792 9015 Tailândia Honeywell Systems (Thailand) Ltd. Tel.: +(662) 693-3099 FAX: +(662) 693-3089 Taiwan R.O.C. Honeywell Taiwan Ltd. Tel.: +(886-2) 2245-1000 FAX: +(886-2) 2245-3241 Países do Sudeste da Ásia ver Honeywell Pte Ltd (Cingapura) Para Paquistão, Camboja , Laos, Myanmar, Vietnã, Timor do Leste Países do Sudeste da Ásia ver Honeywell Automation India Ltd para: Bangladesh Nepal Sri Lanka

EUROPA Áustria Honeywell Austria GmbH Tel.: +43 (316)400123 FAX: +43 (316)40017 Bélgica Honeywell SA/NV Tel.: +32 (0) 2 728 24 07 FAX: +32 (0) 2 728 22 45 Bulgária Honeywell EOOD

Tel.: +(359) 2 40 20 900 FAX: +(359) 2 40 20 990 República Checa Honeywell spol. s.r.o. Tel.: +420 242 442 232 FAX: +420 242 442 131 Dinamarca Honeywell A/S Tel.: +(45) 39 55 55 55 FAX: +(45) 39 55 55 58 Finlândia Honeywell OY Tel.: +358 (0)20752 2753 FAX: +358 (0) 20752 2751 França Honeywell SA Tel.: +33 (0)1 60198075 FAX: +33 (0)1 60198201 Alemanha Honeywell AG Tel.: +49 (69)8064-299 FAX: +49 (69)806497336 Hungria Honeywell Kft. Tel.: +36-1-451 4300 FAX: +36-1-451 4343 Itália Honeywell S.p.A. Tel.:+390292146307 FAX: +39 0292146377 Holanda Honeywell B.V. Tel.: +31 (0) 20 5656200 FAX: +31 (0) 20 5656210 Noruega Honeywell A/S Tel.: (45) 39 55 55 55 Polônia Honeywell Sp. zo.o Tel.: +48-22-6060900 FAX: +48-22-6060901 Portugal Honeywell Portugal Lda Tel.: +351 21 424 5000 FAX: +351 21 424 50 99 Romênia Honeywell Bucharest Tel.: +40 (0) 21 2316437 FAX: +40 (0) 21 2316439 Federação Russa ZAO "Honeywell" Tel.: +7 (095) 796 98 00 FAX: +7 (495) 797 99 64 Eslováquia Honeywell s.r.o. Tel.: +421-2-58247 410

FAX: +421-2-58247 415 Espanha Honeywell S.A. Tel.: +34 (0)91313 61 00 FAX: +34 (0)91313 61 30 Suécia Honeywell AB Tel.: +(46) 8 775 55 00 FAX: +(46) 8 775 56 00 Suíça Honeywell AG Tel.: +41 18552448 FAX: +(41) 1 855 24 45 Turquia Honeywell Turkey A.S. Tel.: +90 216 578 71 00 FAX: +90 216 575 66 35 Ucrânia Honeywell Tel: +380-44-201 44 74 Fax: +380-44-201-44-75 Reino Unido Honeywell Control Systems Ltd. Tel.: +44 (0)1344 655251 FAX: +44 (0) 1344 655554

ORIENTE MÉDIO Abu Dhabi E A U Middle East Headquarters Honeywell Middle East Ltd. Tel.: +971 2 4041246 FAX: +971 2 4432536 Sultanato de Omã Honeywell & Co Oman LLC Tel.: +968 24 701153/ Ext.33 FAX +968 24 787351 Arábia Saudita Honeywell Turki Arabia Ltd Escritório de Jubail Tel.: +966-3-341-0140 Fax: +966-3-341-0216 Honeywell - ATCO Escritório de Dammam Tel.: 0096638304584 Fax: 0096638338059 Kuwait Honeywell Kuwait KSC Tel.: +965 242 1327 to 30 Fax: +965 242 8315 E Tel.: +965 326 2934/1821Fax: +965 326 1714

ÁFRICA Distribuidores Mediterrâneos e Africanos Honeywell SpA Tel.: +39 (02) 250 10 604 FAX: +39 (02) 250 10 659 África do Sul (República da) e África sub-saariana Honeywell Southern Africa Honeywell S.A. Pty. Ltd. Tel.: +27 11 6958000 FAX +27 118051504

AMÉRICA DO NORTE Canadá Honeywell LTD Tel.: 1-800-737-3360 FAX: 1-800-565-4130 EUA Honeywell Process Solutions, Tel.: 1-800-343-0228 FAX: 1-717-771-8251 Email:sc-cp-appssales@ honeywell.com

AMÉRICA LATINA Argentina Honeywell S.A.I.C. Tel.: +(54-11) 4383-3637 FAX: +(54-11) 4325-6470 Brasil Honeywell do Brasil & Cia Tel.: +(55-11) 7266-1900 FAX: +(55-11) 7266-1905 Chile Honeywell Chile, S.A. Tel.: +(56-2) 233-0688 FAX: +(56-2) 231-6679 México Honeywell S.A. de C.V. Tel.: +(52) 55 5259-1966 FAX: +(52) 55 5570-2985 Porto Rico Honeywell Inc. Tel.: +(809) 792-7075 FAX: +(809) 792-0053 Trinidad E Tobago Honeywell Inc. Tel.: +(868) 624-3964 FAX: +(868) 624-3969 Venezuela Honeywell CA Tel.: +(58-2) 238-0211 FAX: +(58-2) 238-3391