o canto dos inocentes

167
1 O CANTO DOS INOCENTES

Upload: katia-ferraz

Post on 02-Aug-2015

80 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Roma, sec IV dC.Um grupo de escravos celtas bretãos é levado ao mercado a fim de serem arrematados em leilão. Entre eles está Hagonar, principe de sua gente ....Levado pelo centurião Plinio para serivr em sua casa, conheceu Flavia, a es posa do centurião. ...E ai começa uma paixão avassaladora que dá origem a um drama que levará muitas vidas para ser resolvido.....

TRANSCRIPT

Page 1: o Canto Dos Inocentes

1

O CANTO DOS INOCENTES

Page 2: o Canto Dos Inocentes

2

KATIA FERRAZ

CAPÍTULO I

Hagonah seguia os passos vacilantes dos outros prisioneiros à sua

frente. A corda grossa amarrada ao pescoço começava a machucá-lo,

arranhando-a pele. Estava exausto, mas não se dava o direito de reclamar. Os

outros, incluindo mulheres e crianças, também não o estavam?

As mulheres com seus bebês não recebiam nenhum privilégio e por

vezes, Hagonah tirava dos braços das mães exauridas os pequerruchos,

carregando-os ele mesmo em seus ombros fortes.

Já estavam às portas da grande cidade de Roma, sede do império que

escravizava seu povo.

Parando algumas vezes, eles vislumbravam, assustados uns e

apreensivos outros, os portais da cidade. O que seria deles quando entrassem

naquele antro de perdição?

Hagonah pertencia a um povo livre e que vivia nas florestas da

Bretanha. Como sobreviver à escravidão? Desde que os soldados romanos

invadiram suas terras e fizeram sua tribo prisioneira, sofria com a perda da

liberdade. Acostumado a dormir sob o manto estrelado nas noites cálidas ou a

tomar banho nas fontes de água fria das montanhas, jamais sonhara em perder

o que mais prezava no mundo.

Hagonah era filho do grão sacerdote e contava com as vantagens e

desvantagens da iniciação. Seu conhecimento das leis naturais ajudava-o a

tirar o melhor que a terra tinha para oferecer. Mas também sabia ler e escrever

a língua dos romanos. Seu pai se encarregara disso, apesar de desprezá-los. O

velho ancião previra o domínio daquele povo bélico que se espalhava pela

terra como verdadeira erva daninha e quisera prepará-lo para o pior.

Hagonah via agora a concretização de tudo quanto seu velho pai temia.

Nas mãos dos romanos, seu destino era incerto tanto quanto o de seu povo.

Sabia por seu pai que eles vendiam as crianças e as mulheres para as patrícias

e os homens tornavam-se trabalhadores braçais ou diversão para os soldados

nos jogos de morte. Onde se encaixaria ele?

Olhando em volta, viu que algumas mulheres choravam abraçadas às

crianças, outras tinham os olhares apreensivos, traumatizados.

Um grito de angustia calou-se em seu peito.

Page 3: o Canto Dos Inocentes

3

Que poderia fazer para ajudá-los, se ele que era príncipe também estava

prisioneiro? A corda em seu pescoço bem lhe dava a dimensão de sua

situação.

Seu pai fora assassinado sem chance de defender-se e outros

sacerdotes da tribo fugiram e esconderam-se nas cavernas das montanhas,

onde costumavam orar e fazer rituais secretos em honra à deusa.

Homem acostumado às intempéries da vida quase nômade, Hagonar era

forte e gostava da caça, também afeito aos jogos e brincadeiras com seus

amigos, como era próprio de sua juventude. Porém, com exceção do arco,

jamais brandira uma arma, muito menos espadas romanas. Quando matava

algum animal com sua flecha certeira, orava à deusa e pedia perdão pela vida

que havia tirado a fim de preservar outras vidas.

O alimento era sagrado para sua tribo, que não tirava da natureza nada

além do que deveriam consumir. Por isso a terra era sempre farta e nunca se

negava a fornecer-lhes o sustento.

Era um jovem pacífico como aprendera a ser, mas agora lamentava que

não fosse um grande guerreiro acostumado a brandir as espadas e punhais

como Hagon, seu irmão. Contudo, Hagon também caíra sob a adaga romana.

E ele estava vivo. Mas a que preço? Não seria a escravidão uma coisa

pior do que a morte?

Estacando de repente, viu os portões da cidade impressionante, sede do

império romano. Parecia tão diferente de seu mundo! Os maus pressagios

invadiram seu coração e os olhos turvaram-se de lágrimas. Quando entrasse

ali, deveria dar adeus ao modo de vida de seu povo para sempre.

De repente, uma dor aguda nas costa arrancou-lhe um gemido rouco.

Hagonah olhou para trás sem saber o que o atingira. Um centurião romano

segurava um chicote e olhava-o de sobre o cavalo.

Reconheceu-o imediatamente. Aquele homem fora responsável pelas

mortes de velhos, mulheres e crianças inocentes! O seu povo!

O ódio fulminante escureceu-lhe os olhos. Quanto não daria para

colocar as mãos no pescoço daquele animal e apertá-lo até que arroxeasse,

sem ar!

Por que o homem não se enternecera com aqueles pobres infelizes que

lhe imploraram misericórdia? Por que permitira que seus soldados abusassem

das meninas e levassem jovens meninos, mal saídos da infância, para um

destino cruel, pior que a morte: o deleite de um imperador promíscuo e sua

corte abjeta?

Não, ele não era um animal! Os animais moviam-se pelo instinto, e

ele, o centurião, era um ser humano com o benefício da inteligência, o que o

tornava mil vezes pior.

Page 4: o Canto Dos Inocentes

4

Outra chicotada lambeu-lhe as carnes. Apertando os dentes, Hagonah

esperou que o soldado descesse novamente o guante para segurar-lhe a ponta

e puxá-lo do cavalo.

Caído ao chão, o centurião ficou zonzo, mas logo percebeu o que

acontecera. O escravo atrevido lhe pagaria com a vida a afronta!

Levantando-se, puxou o punhal e avançou para Hagonah. Este

preparou-se para defender-se, pensando na tolice que havia feito. Confiava em

sua habilidade para segurar o homem, pois era forte e acostumado às lutas

corporais, mas fora idiotice sua colocar o seu povo em perigo.

Antes, porém, que o homem se lançasse sobre ele e o ferisse

mortalmente, um oficial e sua montaria interceptou-o.

_Plínio Lúcius, que pensas estar fazendo? _ Rugiu o general _Tua

estupidez já não nos custou tantos escravos? Embainha teu punhal e segue-

me! Temos que chegar à cidade antes do escurecer e não temos tempo para

tuas rusgas inconseqüentes!

O tal Plínio Lúcius fulminou Hagonah com olhar terrível e deixou a

certeza de que não perderia por esperar.

O comandante romano montou em seu cavalo e bateu logo em retirada.

Hagonah soltou o ar, finalmente. Não temia por si, mas pela sua gente.

Precisava pensar em alguma forma de libertá-los daquele cativeiro. Talvez não

conseguisse de imediato, mas tinha que tentar.

Uma criança chorou e a mãe tentou acalmá-la. Hagonah pegou o bebê

com seus braços.

_Dá-me cá, Isobel. Teu filho vai ser um grande homem, tem choro forte

_falou, tentando tranqüilizar as pessoas que ficaram apavoradas com a

possibilidade de sua morte no confronto com o soldado.

Voltando a caminhar, ele continuou a conversar com o pequenino,

distraindo-o.

Isobel, esposa de Hagon, olhou a cena com tristeza . Hagonah tinha um

grande coração e também um enorme peso sobre os ombros! Não tivera tempo

de prantear ao pai e ao irmão, de queimar seus corpos numa cerimônia

especial, encomendando suas almas como lhe fora ensinado.

Seu povo acreditava que se não houvesse a cremação e os atos fúnebres,

os espíritos dos homens ficariam vagando sem descanso até que fizessem o

que tinha de ser feito.

Ele era sensível e a perda do pai e do irmão seria para sempre uma

chaga incurável.

Observando-o carregar o seu bebê, apesar das costas laceradas pelas

diversas chicotadas, Isobel pensou no destino que os aguardava. A dor de

haver perdido o esposo, seu grande amor, estava guardada no coração e ela

Page 5: o Canto Dos Inocentes

5

achava que também não passaria jamais. Hagon havia previsto que os romanos

os atacariam, ele o sabia e a havia preparado para o pior. Nada poderia fazer

agora a não ser deixar o destino decidir.

Estavam adentrando os portões de Roma, iniciariam uma nova vida e

somente a deusa, em quem acreditava e de quem fora sacerdotisa, poderia

saber o que lhes aconteceria dali por diante.

O chão estava lamacento pelas recentes chuvas, os homens, sujos e

famintos, as mulheres exaustas, e os bebês, esquálidos pela falta de alimento

adequado. Eles seguiam como rebanho maltratado, em fileira para a grande

prova que os aguardava. Um destino cruel, mas que deveria ser suportado para

o bem de todos.

Page 6: o Canto Dos Inocentes

6

CAPÍTULO II

_Os soldados voltaram, senhora! _ começou a gritar a escrava núbia,

indo-se esbaforida pelos corredores do palácio.

Flávia levantou-se do triclínio e esperou que a negra chegasse.

_Por que gritas, Sura? Já não te pedi que não o fizesse? Deixas-me

louca com tua voz esganiçada! _admoestou assim que a núbia aproximou-se.

Mas a escrava parecia querer explodir de contentamento.

_Os soldados, senhora! Eles voltaram! E trouxeram mais escravos com

eles!

Flávia acompanhou a negra até à sacada mais alta da residência e

observou a leva de homens montados nos cavalos. Atrás deles vinha um bando

de bárbaros a arrastarem-se com suas roupas imundas.

A senhora procurou com os olhos o centurião Plínio. Localizando-o

apesar da distância, levou a mão ao peito a lamentar-se, uma garra apertando

seu coração.

Por que ele não perecia nas batalhas? Seu marido jamais fora ferido!

Tantos jaziam mortos, tantos amigos, esposos de suas conterrâneas! Mas seu

marido, não! Parecia imune às armas dos adversários. Os deuses o protegiam

sempre!

Ao mesmo tempo que pensava assim, Flávia exprobrava-se. Uma

esposa dedicada jamais deveria desejar a morte do marido!

_Sura, prepara os banhos do senhor! Já ele estará conosco e sabes o

quanto aprecia as águas mornas! Pena que não estamos em casa, assim poderia

banhar-se em nossas piscinas.

_Sim, minha senhora! Vou imediatamente! _ Mas ela parou de repente.

_ Senhora... será que o senhor vai trazer mais alguém para cá?

_Não sei, Sura. Como saber? _Ela respondeu com certa amargura.

Nunca sabia o que o marido faria. Jamais a consultava.

Flávia era para Plínio o seu brinquedo favorito, seu passatempo, e

considerava as mulheres meros objetos com inteligência inferior aos cavalos

de sua guarda.

_Perdoai-me, senhora. Não vos quis aborrecer _ desculpou-se a núbia,

observando o semblante entristecido de sua senhora.

A senhora Flávia era boa, não era como as outras patrícias que

maltratavam os escravos. Sorte o pai da senhora a ter comprado ainda menina

e tê-la entregue aos cuidados da jovem Flávia, refletia Sura.

_Vou preparar o banho do senhor.

Page 7: o Canto Dos Inocentes

7

A núbia saiu quase a correr.

Flávia voltou ao pátio interno, onde havia jardins com estátuas e bustos

dos ancestrais de Plínio. Seu marido era de uma família importante e

conquistara seu lugar através da competência e ferocidade nos combates.

Apesar de não ser um homem muito culto, pois não era afeito aos livros e aos

cálculos, era excelente soldado. Depois, a herança deixada por seu pai e as

pilhagens de guerra, tornavam-no muito ilustre. Era recebido em todas as

casas importantes de Roma e seu humor agradava e distraía as senhoras

durante os jantares para os quais eram convidados.

Flávia não gostava desses jantares. Criada com os rigores de uma

família tradicional, não compactuava com a licenciosidade da sociedade

romana moderna. Sempre dava uma desculpa para não comparecer, contudo,

Plínio fazia questão de sua presença e vigiava-a com olhos de águia.

Todos sabiam do ciúme doentio que ele nutria pela esposa e ninguém

se aproximava o suficiente, temendo causar algum constrangimento.

Flávia sabia que o marido tinha amantes, mas não se importava. Vezes

sem conta tivera que voltar para casa sozinha - graças aos céus!- porque ele

ficava embriagado e cheio de volúpia por causa de alguma beldade, fosse

negra ou branca, escrava ou patrícia.

E quando ele partia em campanha, era um alívio! Livre da pressão

exercida por seu instável humor, podia passear pela cidade em companhia da

escrava Sura e vez por outra receber a visita de algumas amigas íntimas para

entretenimentos e jogos particulares.

A presença de homens nessas ocasiões era proibida, pois ela sabia que

Plínio tinha olhos por toda parte. Excetuando-se alguns senadores velhos

demais para representar perigo, outros comensais não eram permitidos. Flávia

era muito correta e honrada ao extremo, não achava certo receber homens

jovens em sua casa sem a presença do esposo.

Agora Plínio estava de volta. Seu estômago embrulhou. Imaginou as

mãos calejadas e grosseiras abraçando-a depois de tanto tempo e arrepiou-se

de terror. Com certeza, ele viria até ela como um lobo faminto!

Deixou-se cair numa cadeira perto da fonte e fechou os olhos,

angustiada.

Por que, em nome de Júpiter, seu pai a dera em casamento a Plínio? Ele

sabia que não gostava do centurião, que sua personalidade afável e delicada

não se afinava com a dele! Fora um casamento político, certamente, com

vantagens para todos os lados, menos o dela.

Há três anos eram casados e parecia uma eternidade!

Page 8: o Canto Dos Inocentes

8

Flávia não soube quanto tempo permaneceu ali a lamentar-se. Só

percebeu que já estava tarde quando ouviu a voz de trovão imprecando contra

os deuses no hall de entrada.

_Onde está Flávia? – ouviu-o perguntar contrariado.

_Nos jardins, meu senhor! Ela vos aguarda nos jardins – respondeu a

núbia, trêmula de expectativa.

Sura, ao contrário de sua senhora, tinha verdadeira adoração por Plínio

e não raro, implorava-lhe alguma atenção.

_E por que não vem receber seu marido? Acaso não está feliz com a

minha volta? _Tornou ele irritado, andando em direção aos jardins.

Flávia levantou-se tentando conter o tremor das mãos. Era sempre assim

quando ele chegava das campanhas: irritadiço e faminto. Mas por nada no

mundo demonstraria que tinha medo de Lúcius.

Altiva, aguardou-o aproximar-se.

Plínio Lúcius era de compleição forte e atarracada. Seu uniforme o

tornava maior do que era realmente. A dureza da face , o maxilar quadrado e

proeminente contribuíam para a aparência assustadora. Seus olhos escuros

eram frios, exceto quando fitava a esposa. Só então se via um brilho diferente

neles, quase ternos.

Quase.

Os poucos cabelos e entradas profundas nas têmporas denunciavam-

lhe os quarenta e cinco anos que tentava esconder, contudo as noites de

boemia não o permitiam. Não era de todo desagradável sua figura, pelo

contrário, algumas mulheres o achavam mesmo atraente. Mas era porque não

viviam com ele, não o conheciam como ela o conhecia.

Aproximando-se vagarosamente, Plínio fitou a esposa tentando

esconder seu deslumbramento. Flávia era a luz de seus olhos, a razão de lutar

tanto para salvar-se nas batalhas! Um raio de sol, fresca como o orvalho da

manhã!

Como era bela! Havia-se esquecido, vendo tantas mulheres bárbaras e

fedorentas, da pele macia e do perfume da esposa romana!

Mas a frieza de sua face o fez estacar. Ela não tinha noção do poder que

exercia sobre ele! Plínio lhe daria o mundo se fosse o imperador! Depositaria

aos seus pés miúdos e delicados todas as riquezas que conhecia e elas se

apagariam diante de tanta formosura!

Por isso fingia uma indiferença que estava longe de sentir. Era um

soldado e não poderia vergar-se aos caprichos de uma mulher!

Falou secamente:

_Que tens, Flávia? Não estás contente em ver-me de volta? Acaso tens

algum motivo para te esconderes de mim?

Page 9: o Canto Dos Inocentes

9

Flávia estremeceu de indignação e um brilho de revolta iluminou seus

olhos antes opacos.

_Acaso acreditas que escondo um amante sob o vosso teto, meu

marido? _ respondeu ela, indignada. _Tens espiões por toda casa, Plínio, e eles

te darão o relato de minha fidelidade.

Satisfeito com a resposta e encantado com o rubor das faces da esposa,

Plínio segurou-lhe os braços o mais terno possível e alisou-lhe a pele. Depois,

sem resistir, enterrou o rosto nos cabelos de Flávia e inebriou-se com o

perfume de flores silvestres. Respirou fundo e fechou os olhos para melhor

saborear o momento de fraqueza.

_Oh, minha querida e arrogante esposinha! Como senti falta de teu

perfume, de tua pele macia e sedosa! As mulheres que encontrei pelo caminho

eram horríveis e cheiravam a feno e cavalos! Em nenhuma parte encontrei

uma tão bela quanto tu, minha doce Flávia! Tens-me em tuas mãos, sou teu

escravo! A tua voz é música em meus ouvidos acostumados aos gritos de

guerra e ao entrechocar-se das espadas dos inimigos. És meu oásis, minha

fonte refrescante e límpida! Mata a minha sede de ti, minha jóia preciosa! _

Ele falava com voz rouca de paixão.

Palavras, belas palavras que enganariam qualquer uma, menos ela!

Flávia suportou o carinho tentando não estremecer de repulsa.

_Tu não tens modos, Plínio! Como ousas falar de outras mulheres para

tua esposa?

Ele levantou a cabeça e fitou-a nos olhos. Por um segundo, Flávia

engoliu em seco, acreditando que Plínio a agrediria pela falta de respeito. Mas

então soltou-a, assumindo um ar jocoso e indiferente.

Do homem romântico de há pouco nada restara.

_Meu banho está pronto, minha esposa ferina? Sei que só poderei

deitar-me ao teu lado se tomar um bom banho e retirar de minha pele o cheiro

das mulheres que abracei. Ao menos eram quentes e aqueciam-me as noites

frias. Tu, ao contrário, pareces as geleiras do norte!

Plínio sabia como aborrecê-la. Viu satisfeito o rubor intensificar-se nas

faces da esposa. Dando um risinho curto, ele gritou pela núbia.

Sura apareceu correndo.

_Meu banho está pronto, Sura?

_Sim, meu senhor.

Voltando-se para Flávia, disse-lhe malicioso.

_ Não queres ajudar-me a esfregar as costas, querida?

Flávia ficou rubra de indignação.

Rindo, Plínio voltou-se e seguiu a núbia.

Page 10: o Canto Dos Inocentes

10

_Vamos, Sura. Talvez tu o possas fazer por tua senhora. Flávia parece-

me uma pouco...indisposta no momento.

Sura olhou para a sua senhora, assustada e constrangida. Flávia fez-lhe

um sinal para que fizesse o que ele mandava. Era melhor não contrariá-lo.

Irritado com a postura arrogante de Flávia, Plínio resolveu mesmo

abusar da solicitude da escrava.

Flávia, por sua vez, mandou que outro servo levasse à sala de banhos

uma jarra de vinho.

Estava aliviada. Sabia que Plínio não iria aos seus aposentos naquela

noite. Sura faria a sua parte. Era sempre assim.

Suspirando por haver conseguido driblar o marido, retirou-se para seus

aposentos e lá permaneceu até o dia seguinte.

Page 11: o Canto Dos Inocentes

11

CAPÍTULO III

_Digo-te, meu caro Otávius, que estes cristãos estão por toda parte! Por

mais que façamos para acabar com eles, não parece surtir efeito _ retrucou

Plínio, andando pelas ruas apinhadas à caminho das feiras.

_Nosso imperador em vão tem promovido jogos onde esses fanáticos

são a atração principal, mas temo que logo serão tão numerosos que não

daremos cabo deles! _ respondeu Otávius.

Ambos eram soldados e amigos desde a infância. Mantinham uma

amizade fiel enquanto não ferissem os interesses um do outro. No mais,

divertiam-se nas campanhas. Otávius não participara da última empreitada

para trazer mais escravos. Ficara em Roma, na guarda pessoal de César.

_O pior de tudo é que encontramos vários dos patrícios aderindo à

doutrina fatal. É um absurdo o que podem esses cristãos fazer com as cabeças

das pessoas! Pessoas cultas não se deixam enganar dessa forma! _Continuou

Otávius, indignado. _Mas mudando de assunto para um mais agradável, como

foi a tua volta para casa? Flávia deu pulos de alegria, suponho.

_És malicioso, Otávius, e só te permito falares assim comigo porque és

meu amigo. Não, Flávia não deu pulos de alegria. Ao contrário! Não sei mais

o que fazer para conquistar o coração de minha gelada esposa...Não sou um

homem feio, não é? E depois, parece que tudo o que digo ou faço a desagrada!

Mulheres! Nunca se sabe o que querem! Os tempos mudam e elas nos

comandam cada vez mais! Dia chegará em que teremos uma rainha e não

César nos tronos de Roma!

Otávius riu com gosto da indignação do amigo.

_Seria muito interessante, deveras. Mas não corremos este risco. Apesar

das intrigas que são capazes de fazer, nunca serão inteligentes o bastante para

comandar os homens e os exércitos! Não está na armada o verdadeiro poder?

Pois então? Não te preocupes com isso Plínio, meu amigo! Agora, o que

pretendes fazer nas feiras? Vais adquirir mais escravos?

_Sim. Pretendo encontrar dois ou três homens fortes dentre as levas que

trouxe e talvez mais umas duas mulheres para ajudar na administração de

nossa casa. Iremos para o campo, agora que não haverá campanhas tão cedo.

Precisamos de gente para trabalhar na safra deste ano. Os que já tenho não

estão dando conta. Eu precisava mesmo era de um administrador competente!

Page 12: o Canto Dos Inocentes

12

Alguém versado nos números, talvez. Sabes que não me dou bem com as

contas.

_Ora, então porque não contratas um profissional? Temos tantos por

aqui que adorariam o emprego.

_Contratar? Estás louco? Cobram uma fortuna e depois ainda nos

roubam! Quero alguém que não precise receber dinheiro algum. Casa, comida

e roupas são suficientes para um escravo.

_Mas tens uma fortuna e um pouco de caridade não seria tão mal

assim! Não achas? _Otávius sabia o quanto o amigo era avarento. Apesar de

possuir um patrimônio invejável , não tinha coragem de dar uma moeda

sequer a um mísero artista.

_Bobagens! Não darei um tostão para esses espertalhões! Vamos, que o

lote vai ser leiloado.

O leilão era feito em praça pública, nas feiras especiais.

Alguns escravos esquálidos foram apresentados em lotes de cinco por

um que não interessaram a ninguém. O destino desses pobres miseráveis não

seria dos mais agradáveis, uma vez que não serviriam para nada. Talvez

comidos pelos leões nos circos para entretenimento da turba entediada. Outro

lote de mulheres também foi apresentado e estas tiveram melhor sorte.

Ajudavam na limpeza e manutenção das propriedades extensas e dispendiosas.

As senhoras patrícias gostavam de procurá-las nas feiras.

Mas Plínio sabia que havia bons espécimes dentre aqueles prisioneiros

que ele mesmo trouxera. Homens fortes, trabalhadores braçais excelentes.

Primeiro o leiloeiro tentaria empurrar o pior e depois lançaria os outros a uma

pequena fortuna.

Naqueles tempos, quase não estava compensando terem muitos

escravos. O custo era elevado para mantê-los e somente quem possuía muito

dinheiro poderia se dar ao luxo de tê-los à vontade.

Impaciente, Plínio aguardava o próximo lote. Quando começou a ser

apresentado, alguns murmúrios interessados sugiram na platéia. Eram homens

fortes, robustos, como os que Plínio havia visto.

_ Interessante... _ Murmurou Otávius. _São dos que trouxestes,

finalmente?

_Sim, são estes. Mas têm outros muito bons. Vou esperar um pouco

mais.

Logo vendidos, os pobres homens que seriam considerados menos que

animais, foram entregues a um grupo de romanos que os arrebataram a preço

inferior ao que valeriam realmente.

Page 13: o Canto Dos Inocentes

13

O próximo lote trouxe uma surpresa singular: uma bela mulher de

cabelos de fogo e olhos verdes de gata, com uma expressão feroz e indignada

que arrancou suspiros dos ricos e dos plebeus.

_Ora, ora, ora... _ murmurou Otávius, sorrindo. _Trouxestes esta

rapariga e a deixaste escapar, Plínio? Não acredito! Agora é minha vez,

amigo. Eu a quero para mim! Darei um lance.

Plínio olhou o amigo com um sorriso sarcástico.

_E Cornélia, tua esposa? O que achará disso, Otávius?

_Ora, direi que é um presente meu para aliviá-la de tantas... “tarefas”

exaustivas.

_Oh, sim! Talvez eu devesse fazer o mesmo para “aliviar” Flávia... se

eu quisesse mesmo aliviá-la! _ E como se fosse uma piada, riu com gosto.

_Vai, amigo! Arrebata a tua escrava. Só te digo uma coisa: toma cuidado ou a

gata vai arranhar-te muito! Esses bárbaros não são flor que se cheire,

principalmente as mulheres!

E Otávius deu o lance, o maior e mais valioso até aquele instante.

Mas outro também a queria e a briga foi desleal. Sentindo-se frustrado,

Otávius não pode cobrir o lance seguinte. Aflito, viu sua oportunidade

despencar quando a voz de Plínio se fez ouvir. E seu lance arrebatou a

beldade.

Otávius olhou-o surpreso e contrariado.

_Mas dissestes que não a queria para ti! _ falou, indignado.

_E não a quero. Darei a moça para ti. Mas só depois que Flávia der um

jeito naqueles cabelos terríveis que parecem soltar chamas! Não concordas?

Otávius não sabia se acreditava ou não em Plínio.

Conhecia a fama de conquistador do amigo e nenhuma mulher, a não

ser sua própria esposa, escapava de seus...encantos.

_Não seria leal de minha parte, Plínio. Tu a arrebatastes, então ela te

pertence. Guarda-a para ti. Não preciso mesmo dela. _ Otávius estava

ressentido.

_Ora, deixa de manhas, Otávius! O que vou fazer com uma criatura

dessas em minha casa? Ela tem tamanho ódio de mim que poderá até matar-

me enquanto durmo! Não, meu amigo. Ela é tua e faças bom proveito. O que

quero não veio ainda.

O lote seguinte trouxe um murmúrio perplexo. Um homem jovem de

compleição forte e sadia, vinha seguido de uma outra mulher de beleza etérea

e loura, cujos cabelos pareciam uma nuvem branca e descer-lhe pelas costas.

Os olhos azuis e muito claros traziam tanto sofrimento que a todos comoveu.

O porte digno da jovem demonstrava a sua linhagem e o homem que segurava

seu cotovelo protegendo-a, não era menos orgulhoso.

Page 14: o Canto Dos Inocentes

14

_Vejam que beleza de lote! Um príncipe e uma princesa bárbara, meus

senhores! Quem não gostaria de ensinar-lhes seu lugar? Não são belos

espécimes estes? Parecem deuses gregos, tal a beleza desses jovens! A própria

Vênus teria inveja desta criatura! Talvez algum amante das artes os queira ter

como modelos vivos! Vamos, meus senhores e senhoras, não se façam de

rogados! _ ouviu-se a voz do leiloeiro.

Plínio tinha o sangue a ferver. Era ele, o estúpido prisioneiro que o

jogara no chão. Mas quem era a mulher?

_Eu os quero – disse, com os dentes apertados. _Eu quero os dois! Terei

prazer em ensinar-lhes boas maneiras!

Otávius jamais vira um ser tão belo. Os cabelos louros da mulher

pareciam feitos de neve e os olhos...Mas o tom de voz do amigo o alertou para

alguma coisa errada. Observando, pode ver-lhe a frieza determinada.

Olhando novamente para o casal, encantou-se com a moça. Era

magnífica, quase uma deusa! O coração entristeceu-se com o sofrimento de

sua face. Era a primeira vez que Otávius sentia piedade dos escravos!

_Vamos, senhores! É muito pouco o que oferecem ainda por estes belos

espécimes! Depois, tem mais: o homem é um sábio! Lê e escreve muito bem!

Se isso servir para alguma coisa...

_E a mulher? Por que não podemos ver mais da mulher? _ perguntou

Plínio, no desejo de espezinhar o escravo que protegia a mulher.

Hagonah, percebendo o que estava para acontecer, tentou esconder

Isobel atrás de si, protegendo-a. Ele reconhecera o centurião que o agredira.

_Plínio, por favor! Já não estão em condições tristes o suficiente? _

reclamou o amigo, apiedado, temendo o pior.

Puxando a moça com brutalidade, o leiloeiro arrastou-a para um canto

enquanto os soldados seguravam firmes a corrente que prendia o pescoço de

Hagonah.

Horrorizado, o rapaz viu quando o leiloeiro rasgou as vestes de Isobel,

expondo-lhe os seios fartos, ainda túrgidos de leite. Em vão, ela tentou cobrir-

se, mas seus pulsos foram seguros pelo homem impiedoso e desagradável.

_Ora, mas que beleza! _ falou um em tom jocoso.

Plínio também não ficara imune e sentiu frenesi ao contemplar a bela

mulher. Ou talvez fosse a fúria que via no outro escravo. Parecia um animal

enraivecido e os guardas tiveram dificuldades em segurá-lo.

Disposto a acabar logo com aquilo, ele tentou arrebatar o lote de uma

vez. Mas sua surpresa foi grande quando um homem que até então mantivera-

se quieto resolveu dar um lance generoso e irrecusável. Plínio teve que desistir

da rapariga, mas não desistiria do homem, de jeito nenhum!

Após intensa luta, conseguiu arrebatar Hagonah, finalmente.

Page 15: o Canto Dos Inocentes

15

Otávius estava aliviado. A moça não seria levada por Plínio, portanto,

estaria em condições melhores. Conhecia o homem, era um velho senador e

ele tinha fama de ser piedoso. Em idade avançada o suficiente para não

molestar as mulheres, comprava-as no intuito de ajudá-las. Suas atividades

estavam começando a despertar suspeitas e não tardaria que o imperador lhe

pedisse explicações.

Otávius era soldado da guarda pessoal do imperador, mas era também

amigo do velho Severus. Satisfeito, sorria enquanto observava a moça sendo

entregue ao representante do senador. O homem cobriu-a com o manto que o

envolvia e levou-a, ainda profundamente chocada.

_Tu és meu, finalmente! _ ouviu Plínio rosnar. Ele tinha os olhos fixos

no escravo indignado. _ Vamos, Otávius. Tenho que pegar o que me pertence.

Otávius e Plínio aproximaram-se do rapaz. Este, quando viu o seu

comprador, ficou tenso, como se fosse atacar a qualquer momento.

Hagonah sabia que seu destino não seria dos melhores, mas cair nas

mãos daquele homem terrível era bem pior do que imaginava. Tinha certeza

de que o centurião lembrava-se dele, certeza que se confirmou ao ver-lhe o

sorriso maldoso e a expressão fria dos olhos.

_Muito conveniente, não é, escravo? Tu agora me pertences e não

haverá quem interceda por ti quando te quiser castigar _ ouviu-o falar.

Hagonah apertou o maxilar e não respondeu. Os guardas amarraram

suas mãos para trás a pedido do novo proprietário.

_A corrente deixa _ ordenou Plínio quando o guarda tentou tirar-lhe a

coleira do pescoço ferido.

_Achas que precisa, Plínio? _ tentou intervir Otávius.

_Não deves meter-te com meus escravos, Otávius! _ cortou o outro,

rude._ Como te chamas, homem?

Otávius afastou-se um pouco, e ficou observando o amigo alterado.

_Hagonah.

_Meu senhor. Quero que o digas.

_Hagonah...meu senhor. _ tornou o escravo, entredentes.

_Assim está melhor. E quem era aquela mulher a quem protegias?

_Minha irmã, esposa de meu irmão...meu senhor.

_Ah, sim. Pensei que fosse tua esposa. Melhor assim. Não terás que te

preocupar com ela. Vamos embora que já estou farto desse lugar! Guarda!

Um oficial apresentou-se rápido.

_Sim, comandante.

_Leva este homem e os outros escravos que comprei para minha casa.

Terás toda a responsabilidade sobre eles, entendestes? Principalmente sobre

Page 16: o Canto Dos Inocentes

16

este aqui. Não quero que nada aconteça com esse homem. Ele me é muito

valioso.

_Sim, senhor.

_E tu, Otávius? Não vais buscar o teu presente?

_Não. Ela é tua. Não a quero, já disse. _Otávius ainda estava agastado

com os maus modos de Plínio. Depois, perdera o interesse ao ver a fascinante

mulher branca.

_Ora, mas então? Está bem, ficarei com a mulher. Mas se ela causar-me

problemas, mandarei que seja entregue aos circos.

_Faças o que quiseres, Plínio.

Despedindo-se com um gesto de cabeça, Otávius afastou-se, indo ter

uma conversa com o escravo recém-adquirido pelo amigo.

Encontrando Hagonah junto aos outros, aproximou-se.

_Hagonah! _ chamou.

_Sim? _ O jovem respondeu, a tensão visível em cada músculo do corpo

poderoso.

_Não tenhas receio por tua cunhada. E teu irmão? Onde está?

_ Está morto. _ Hagonah respondeu, desconfiado. O que quereria

aquele outro romano?

_Ah, sim? Eu sinto muito.

Hagonah sorriu, cético.

_E por quê? Somos somente escravos, espólios de guerra, não é?

Otávius pensou um pouco se deveria continuar a conversa. O homem

era muito rude e perigoso.

_É verdade. Como se chama tua cunhada?_ Decidiu continuar.

_Isobel. _ele respondeu, a contra gosto. Era melhor não reagir com

violência. Estava cercado por guardas armados, não teria a menor chance.

_Isobel. Que nome interessante! Quando puder vê-la, falarei sobre ti.

_ Conheceis o homem que a comprou, senhor? _Agora Hagonah

mostrava-se interessado.

_ Sim, eu o conheço. É um bom homem. Não maltrata seus escravos.

Hagonah fitou o soldado tentando captar-lhe as intenções.

_Por que quereis saber sobre Isobel? _ tornou ele, mostrando a

desconfiança. Sabia bem o que os romanos quereriam com uma escrava, ainda

mais uma como Isobel.

_Confesso que fiquei deslumbrado por sua beleza.

_Mas pertence a outro senhor...

_Ela não correrá perigo. O homem que a comprou é muito velho e com

muitos princípios, coisa não muito comum nos dias de hoje, confesso.

Page 17: o Canto Dos Inocentes

17

Enquanto ela estiver em casa de Severus, nada lhe acontecerá de mal, fica

tranqüilo.

Hagonah ficou olhando para o soldado, avaliando-o. Quem seria aquele

homem que conversava com ele como se não fosse escravo?

_Vamos embora! Deixa de conversa! _ falou um guarda, de repente,

puxando a coleira de Hagonah, deixando-o sem ar por alguns segundos.

_Senhor! Se a encontrar...

_Eu falarei sobre ti, _ afirmou Otávius ainda uma vez, com meio

sorriso. A moça o impressionara, mas seus sentimentos não eram diferentes de

outros homens. Afinal, ela era uma escrava e quando pudesse, te-la-ia para si.

Otávius ficou olhando enquanto a guarda de Plínio arrastava o escravo

junto com os outros.

Hagonar ainda lhe lançou mais um olhar antes de desaparecer dentro da

carroça.

Page 18: o Canto Dos Inocentes

18

CAPÍTULO IV

Flávia passeava pelos jardins a conversar com a senhora Cornélia

quando Plínio entrou no vestíbulo intempestivamente. Seu marido conseguia

causar grandes perturbações quando chegava e ela ficou um tanto agastada.

Parecia um furacão que quebrava a harmonia e sossego de qualquer lugar!

_Perdoa-me, Cornélia, mas tenho que ver o que acontece. Plínio, às

vezes, é um tanto impaciente _ falou ela, desculpando-se.

_Não há de ser nada, minha querida. Atende logo ao teu esposo ou a

casa desabará! _ respondeu a mulher com bom humor.

Flávia gostava muito de Cornélia. Esposa de Otávius, parecia ser um

pouco mais feliz com seu marido e era muito divertida.

Seguindo a balbúrdia, Flávia encontrou o marido e ficou surpresa com a

presença de dois soldados a segurarem uma mulher de aspecto selvagem que

bem poderia ser uma leoa.

_O que se passa, Plínio? Quem são esses homens e por que prendem

esta jovem com tanta brutalidade? _ perguntou, assombrada com as correias

de couro que apertavam os pulsos da moça.

Plínio deu uma risada curta e sonora.

_Não vês, minha querida esposa? Trouxe-te um presente! Com esta

poderás entreter-te um bom tempo ensinando-lhe boas maneiras!

_Plínio, o que dizes?

Achegando-se à prisioneira, Plínio pegou-a pelos cabelos da nuca e

levantou-lhe o rosto. Apesar da expressão de dor da mulher, Flávia pode ver o

brilho feroz daqueles olhos.

_Céus, ela está em péssimas condições! Como se chama? _perguntou,

impressionada com os arranhões nas faces da moça.

_Não sei, minha bela. Terás que arrancar-lhe, porque não conseguimos

fazê-la falar.

_É claro que não! Qual mulher apreciaria um tratamento tão desumano?

Manda teus homens soltarem a pobre e veremos o que conseguimos.

Plínio olhou um instante para Flávia altiva e confiante, e depois para a

gata selvagem, com ar de dúvida. Dando de ombros, mandou os soldados

soltarem-na. Desconfiados, eles desataram os nós das correias, mas

permaneceram alertas.

Page 19: o Canto Dos Inocentes

19

Logo que se viu livre, a jovem bárbara intentou fugir, mas os soldados a

seguraram novamente. Então, Flávia chegou perto dela e lhe falou, com voz

calma e firme.

_Não tenhas medo, minha cara! Não te vou fazer mal. Mas tu terás que

colaborar para podermos conversar ou estes homens não terão nenhuma

piedade de ti.

Como um passe de mágica, a moça parou e fitou a romana com olhar

hostil, apesar da curiosidade. Admirou-lhe o vestido azul diáfano e as pedras

brilhantes que usava nos cabelos bem penteados. Os cachos negros de Flávia

refletiam a luz de tão bem tratados e a mulher percebeu a diferença que havia

entre ambas.

Flávia pediu novamente aos guardas que a soltassem e depois,

estendendo a mão para a moça, esperou que ela a aceitasse.

Relutante, a mulher de cabelos de fogo colocou sua mão na de Flávia e

surpreendeu-se com a maciez da pele. De repente, recolheu-a um tanto

envergonhada das calosidades que engrossavam-lhe a palma.

_Que queres que eu faça com essa pobre moça, Plínio? _ perguntou

Flávia, finalmente.

_O que quiseres, Flávia. É tua. Comprei-a para Otávius, que se

entusiasmou com seus encantos, mas depois ele a recusou, o safado. Só havia

duas opções: ou trazia para casa ou mandava-a para os circos.

_Que horror! _ ouviram Cornélia dizer, estupefata. _Meu Otávius

quedou-se por esta ...bárbara? E é só uma menina!

_Acalma-te Cornélia! _ interveio Plínio. _ Não sabia que estavas aqui.

Depois, Otávius não a quis. Por certo lembrou-se de ti e do quanto te amava e

arrependeu-se. O fato é que agora estou com um estorvo. Diz-me, Flávia:

queres o encargo ou mando-a para os leões? Eles certamente apreciarão a

carne fresca! _ Plínio riu da própria piada.

_É claro que não! Isso é um absurdo! Como podes pensar em tais

monstruosidades? Não tens mesmo coração, Plínio Lúcius! _Flávia respondeu,

indignada.

_Então, está resolvido. _ Plínio deu de ombros. Estava acostumado com

as palavras de Flávia. _ Ficas com ela. E mantenha-a longe de mim! Esta

criatura das florestas da Bretanha me odeia e não desperdiçará a chance de

dar-me com um punhal às costas!

E como se tivesse se livrado de um fardo pesado, Plínio despachou seus

homens e gritou por Sura. A núbia apareceu não se sabe de onde.

_Tu és muito rápida, Sura _ brincou ele. _ Até parece que ficas às

escondidas a ouvir nossas conversas. Cuida para que não te encontre assim, a

ouvir atrás das cortinas!

Page 20: o Canto Dos Inocentes

20

_Não, senhor! Eu juro pelo meu deus, senhor!

_Teu deus de nada vale! Jura pelo deus dos romanos, Sura. Teu deus é

fraco e não protegeu teu povo de nossos exércitos _ tornou ele, sarcástico.

Sura enrubesceu e baixou os olhos. A arrogância de seu senhor só era

perdoada pelo amor que lhe devotava.

_Sim, meu senhor.

_Sura, acompanha tua senhora aos aposentos dos escravos. Quero que

dês a esta rapariga um lugar para comer e dormir _E voltando-se para a moça

bárbara, completou ríspido: _ E não penses que receberás tudo de graça!

Trabalharás como todos os outros nesta casa!

E com um gesto de enfado, saiu com seus homens a correrem em seu

encalço.

_Senhora, devo preparar o banho para o senhor?

_Não, Sura. Não acho que Plínio retorne tão cedo. Agora me mostra os

aposentos! Temos que dar um banho nesta infeliz o quanto antes!

E voltando-se para a moça, fez um gesto para que fosse na frente.

Cornélia as acompanhou, observando a beleza exótica que encantou, ainda que

por momentos, o seu Otávius e sentiu inveja por não ser moça e bonita como

aquela mulher. Era bem mais velha que seu esposo e sabia bem que ele havia-

se casado com ela por seu dote. Otávius não poderia fazer dinheiro, pois era

somente um soldado da guarda de César e seu soldo era pequeno, portanto só

lhe restava casar-se com uma mulher rica que o desejasse.

E Cornélia o desejou. Apaixonou-se por Otávius desde o primeiro

instante em que o viu. Daí para o casamento foi um pulo. Mas ele era um

homem bom e soubera respeitar a mulher. Até agora.

* * *

Hagonah seguia rumo às terras do centurião. Ele e os outros foram

direto para lá. Somente a feiticeira Nayara fora separada de todos os outros.

Hagonah sentia uma certa pena da senhora romana que a tivesse como

escrava. Ninguém podia dominar o gênio terrível da bruxa. Na tribo, ela

morava separada de todos por causa de seus estranhos dons proféticos. Os

cantos e danças que praticava eram assustadores. Envolvia-se com espíritos

malignos e não raro era tomada por eles. Quando isso acontecia, saía a brandir

Page 21: o Canto Dos Inocentes

21

um punhal à cata de algum animal para que pudesse fazer seus sacrifícios e

beber o sangue quente.

Ao menos era o que o povo dizia. Nessas ocasiões, todas a mulheres

guardavam seus rebentos, com medo de que Nayara os roubassem e os

sacrificassem.

Pobre da romana que a tivesse por escrava! Pensou novamente.

O pesar pelo irmão morto e a separação da cunhada que não soube

proteger o abateram profundamente. Presos dentro de uma carroça como um

bando de pássaros engaiolados, ele e os outros escravos seguiam pelas

estradas lamacentas sabia-se lá para onde.

Havia poucos de seus homens e Hagonah percebeu que não conseguiria

reunir o seu clã ou o que restara dele para fugirem e voltarem às suas terras.

As florestas da Bretanha eram agora um sonho distante e impossível! A

paisagem perfumada e verde de sua terra natal fora trocada por aquela estrada

pedregosa. Seu povo estava disperso, as crianças desaparecidas e ele não era

mais ninguém a não ser um escravo, o que valia menos ainda!

“ Oh, meu pai! O que será de nossa gente? Desaparecerá na terra dos

romanos ? Morrerá nossa tradição, nossa crença sob o guante do deus dos

algozes do mundo?”

Hagonah temia que sim.

Uma nova vida começava para ele, uma vida sinistra e cheia de

amarguras! Não mais poderia correr e caçar pelas florestas ou mesmo meditar

sobre os montes mais altos! Não mais os tempos de jovem despreocupado e

feliz. Agora era um homem! Um homem marcado pelo sofrimento e pela

agonia de não ser livre! Um homem cuja fé estava abalada!

Sim, Hagonah perdia a fé! E um homem sem fé, era um homem de

espírito morto!

E o que era um homem sem seu Espírito?

* * *

Page 22: o Canto Dos Inocentes

22

CAPÍTULO V

_Como te chamas ? – perguntou Flávia à moça rebelde.

A mulher bárbara se havia recusado a tomar banho e não permitira a

ninguém tocar em seus cabelos emaranhados. A romana já estava começando

a perder a paciência.

A moça não respondeu, encarando-a teimosa.

_Olha, se não me disseres o teu nome, dar-te-ei um, então. Pelos teus

cabelos, direi que poderias chamar-te Fúlvia. Que achas?

A moça ficou horrorizada. Que nome terrível aquele!

_Não quero outro nome! Tenho o meu e o carrego com muito orgulho!

_ respondeu, agressiva, num idioma truncado.

_Ah, então o gato não te comeu a língua! _ exclamou Flávia, contente

por ter dado certo a sua estratégia. _ Então, agora poderemos conversar

melhor. E como te chamas?

_Nayara _respondeu a mulher, erguendo o queixo.

_É um bonito nome! Nayara. Muito bom. Combina contigo. Agora,

Nayara, não queres que te ajeite os cabelos? São tão bonitos e de uma cor

impressionante! Um pouco de trato e ficarás muito bem.

_Por que a senhora se importaria com uma escrava bárbara? Sei que só

finges!_ Tornou a ruiva, em sua linguagem misturada.

_Não... Acaso não ouviste o que o senhor meu esposo disse? Que agora

tu és minha responsabilidade. Sei que sofres por tua situação, mas poderia ser

pior _ Flávia falou com muita delicadeza.

Sentada junto à tina de água perfumada e com uma escova nas mãos,

Flávia tentava fazer Nayara entender sua nova situação.

_Sim, Nayara! Poderia ser muito pior, eu o sei! _ retrucou Sura. _ A

senhora Flávia é a melhor senhora que já conheci e sou feliz aqui. Antes de

vir morar com a minha senhora, sofri muitas amarguras, podes acreditar!

_Obrigada, Sura _ Flávia agradeceu a intervenção da núbia. _ Olha, se

não queres te banhar antes de meu marido retornar, não será muito agradável a

tua experiência, posso garantir. Plínio é exigente, verás.

_ Não preciso de banhos! Estou muito bem assim!

A núbia perdeu a paciência. Sem esperar por consentimento algum,

empurrou a moça para dentro da tina e afundou-lhe a cabeça.

_Sura! O que fazes? _ repreendeu Flávia.

A moça debatia-se dentro da água, enfurecida.

Page 23: o Canto Dos Inocentes

23

_Vês, senhora? Existem pessoas que têm ouvidos moucos, então temos

que lavá-los. Toma, Nayara! Pega a pedra e esfrega teus pés imundos! Ou

então o patrão manda um dos seus guardas banhar-te. É isso o que queres?

Nayara olhou para a núbia, enfurecida. Depois, pegou a pedra e pôs-se a

esfregar os pés. Na verdade, a temperatura da água estava muito agradável e

um banho com aqueles óleos perfumados era um luxo que jamais tivera.

_Sura, cuida dela. Depois eu vou dar um jeito nos cabelos de Nayara ,

por isso lava-os bem. Agora vou ver a senhora Cornélia, se é que ainda me

espera.

_ Sim, senhora. Eu ajudo ela a se comportar.

Flávia suspirou aliviada. Alguns cachos de seus cabelos caiam

desordenados pela testa e seu rosto estava afogueado. A nova escrava iria lhe

dar muito trabalho, isso sim! Mas contaria com a ajuda de Sura. Podia

entender a situação humilhante e o sentimento de rancor que tomara conta do

coração da jovem Nayara. Ela também não seria um osso fácil de roer caso a

situação fosse contrária. Por isso, procurava fazer o possível para que seus

escravos tivessem as melhores condições de humanidade.

Como era bonita aquela moça bárbara! Não fosse sua condição de

prisioneira, faria um grande sucesso nos festins de César.

“Por que mesmo dissera Plínio que a trouxera? Ah, sim! Por causa da

desistência de Otávius. Pobre Cornélia! Ou pobre de mim?”, raciocinava

enquanto ia providenciar a refeição da noite.

Não podia esquecer-se de que daquela vez seu marido não deixaria de

procurá-la. E um certo desânimo a constrangeu. Quisera que ele houvesse

trazido Nayara para si mesmo! Talvez assim pudesse esquecer-se dela um

pouquinho.

“Mas que egoísta eu sou!”, recriminou-se. Plínio era seu marido,

quisesse ou não.

Cornélia não estava mais lá. Fora para sua residência. Pretendia

encontrar-se com o esposo para uma conversa muito particular, fora o recado

que deixara com um dos criados.

Flávia não pode deixar de penalizar-se por Otávius. Quando Cornélia

queria, sabia ser insuportável.

Não havia mais nada a ser feito. Otávius não teria uma noite fácil e

nem ela, portanto, deveriam ambos preparem-se e suportarem seus

“encargos”.

Tomando as últimas providências para o jantar, Flávia resolveu que já

estava na hora de ver a moça rebelde. Pegando um pente grosso e alguns

prendedores , dirigiu-se aos aposentos dos escravos.

Page 24: o Canto Dos Inocentes

24

Lá, não pode deixar de rir ao ver a núbia toda ensopada a lutar com a

outra para tirá-la da tina.

_Mas o que significa isso? – ralhou , escondendo o riso.

_Senhora, esta mulher é insuportável! Não vou mais tomar conta dela,

não! _ esganiçou Sura, revoltada. _Meu vestido está todo estragado por culpa

sua, sua...mulher odiosa!

_Sura! Tenha modos! _ repreendeu Flávia. Voltando-se para a moça,

fitou-a bem firme e ordenou que saísse da tina.

A jovem ainda pensou em resistir, mas vendo a determinação nos olhos

de Flávia, desistiu. Saindo vagarosamente do banho, mostrou toda sua beleza,

mas não foi a perfeição plástica que chamou a atenção das duas mulheres. Foi

uma estranha marca no alto das costas feita em ferro quente. Era uma

serpente.

_O que é isso? _ perguntou a núbia, impressionada.

_Nada! Não é nada! – respondeu mulher, tentando esconder-se atrás da

grande toalha.

_Deve ter doído muito!_ perguntou Flávia, compadecida, ajudando a

moça a enxugar os cabelos.

_Doeu só um pouco_ Ela respondeu, relutante, vencida pela doçura de

Flávia.

_E por que fizeram isso? Tem algum significado?

_Sim. Eu vejo coisas, ouço coisas. Por isso fui marcada. Sou diferente!

_Um oráculo? _ impressionou-se Flávia, parando de enxugar.

_O que é um oráculo? _ perguntou a núbia, interessada.

_Alguém por quem os deuses falam. É isso, Nayara? Os deuses falam

por tua boca?

_Os deuses? Não! Os espíritos! Os espíritos das florestas que me

mostram o tempo! O hoje, o ontem e o amanhã ... _ ela respondeu, com uma

expressão misteriosa.

_Que os deuses nos protejam, senhora! Ela é uma bruxa!

_É isso o que tu és? Uma bruxa? _ Flávia tinha bem noção do que

significava aquilo para algumas culturas. Queria dizer que era um ser perigoso

e que fazia pactos com os deuses das trevas. Estas...bruxas não raro eram

condenadas a morrerem em óleo fervente!

_Não! Eu não faço pactos com os demônios! Só me dizem algumas

coisas ...Como serão usadas as informações não é problemas meu!

_Escute, Nayara: para teu próprio bem, não menciones jamais tais

coisas para as pessoas daqui, ouviste? _ Alertou Flávia, segurando-lhe os

ombros. _Ouviste? Ou será o teu fim! Nós romanos não gostamos de

feiticeiras como tu! Temos medo daquilo que não compreendemos, portanto,

Page 25: o Canto Dos Inocentes

25

não brinques com a tua segurança! Plínio tem verdadeiro horror dessas

mulheres que se dizem bruxas! Se souber que tu és uma delas, há de mandar

matar-te!

A moça ficou lívida. A senhora falava de um jeito eloqüente e podia

perceber que desejava mesmo resguardá-la. Um laivo de simpatia começou a

nascer pela jovem patrícia.

_Sim, senhora. Eu compreendo. Mas, eu não tenho culpa ! Nasci com

isso e não posso impedi-los de se comunicarem ou falarem comigo! Às vezes,

tampo os ouvidos para não escutá-los, mas não posso! Outras vezes, ferem-me

e atormentam-me porque não faço o que querem. Para mim, é um verdadeiro

tormento!

Flávia ouviu o desabafo da jovem mulher e acreditou nela.

_Sura, jamais digas qualquer coisa a este respeito, ouviste?

_Sim, senhora. Eu não sei de nada!

_Muito bem. Agora vamos acabar logo com isso que Plínio pode

retornar quando menos se esperar. Vem que vou ajeitar-te os cabelos, Nayara.

_Sim, senhora.

Daquele momento em diante, Nayara confiou na proteção de Flávia e

entregou-se ao seu comando. Sentia que a mulher romana era diferente e que

podia confiar nela. Ninguém jamais a tratara com tanto carinho, pelo

contrário, em sua tribo todos a enxotavam e temiam sua presença. A romana

não teve medo dela, mesmo sabendo de tudo. Era uma boa senhora, como

dissera a núbia.

* * *

Page 26: o Canto Dos Inocentes

26

CAPÍTULO VI

Plínio sentara-se à mesa observando cada detalhe do rosto da esposa.

Achava-a cada dia mais bela. Seu talhe altivo e refinado, sua dignidade e seu

olhar aveludado aquecia-lhe o coração. Amava-a! Amava-a de paixão. Todas

as outras mulheres não significavam nada para ele! Mas ela...

Flávia era inatingível, distante e por vezes tinha vontade de sacudi-la

para quebrar aquela couraça intransponível. Não tinha paixão, não era capaz

de amar! Uma mulher de gelo!

Mas ele não podia viver sem ela! Sem sua presença, sua sensatez e seus

comentários corretos e inteligentes. A cultura de sua mulher o impressionava e

aturdia ao mesmo tempo. Mas não se sentia humilhado.

Não! Era um soldado do império romano e não tinha tempo para coisas

de mulher! E ler e gostar de poesias eram coisas de mulher! E ele era muito

homem! Seu forte eram as batalhas, as lutas e os jogos de guerra!

Formavam o casal perfeito, então! Cada um completando o outro na

parte que faltava.

Mas às vezes sentia falta do carinho de uma boa amante...uma mulher

como Sura. Ela tinha mãos delicadas e macias e sabiam caminhar pelo seu

corpo desfazendo os nós de tensão. Ela o ouvia, ouvia seus problemas e suas

aventuras. Não se enrubescia com as piadas e as coisas picantes que contava

sobre os saraus e reuniões que participava.

Mas era Flávia que ele amava! Flávia era sua obsessão e jamais a

deixaria! Sentiu um ciúme terrível ao vê-la distraída, pensativa. Ciúme de

seus pensamentos.

Soubera por seus espiões que ela se comportara com dignidade

enquanto estava em campanha, mas...tinha ciúmes da própria sombra de

Flávia! Era ridículo um homem como ele se deixar adoecer assim por uma

mulher!

_O que estás a pensar, minha querida esposa? _ perguntou, fingindo

naturalidade, mas uma veia pulsava em seu pescoço.

Levou o vinho à boca e reclinou-se nas almofadas.

_Nada, Plínio. Não penso em nada. Por que perguntas?

_Impossível! Uma mulher como tu não fica de cabeça vazia! Estás

muito distante esta noite. Não queres partilhar comigo os teus pensamentos?

Ela sorriu delicadamente. Não sabia ele o quanto seria perigoso contar-

lhe o que sentia. Será que a procuraria mais tarde em seus aposentos?

Page 27: o Canto Dos Inocentes

27

_Não é nada importante. Somente penso naquela moça que trouxeste

hoje. Ela é muito bonita! Acaso não a comprastes para ti mesmo, Plínio?

_Ora, mas que agradável surpresa! Estás com ciúmes de teu marido? _

Plínio procurava não demonstrar a satisfação que o pensamento lhe causava.

_Não tenho ciúmes de ti, Plínio. Apenas estou a matutar. Estavas

mesmo dizendo a verdade quando falavas de Otávius?

Plínio decepcionou-se e aborrecido falou:

_E por que queres saber? Acaso é por causa de Otávius que estás assim,

estranha? _ O sangue começava a esquentar-lhe as veias, mas controlando-se,

sentou-se vagarosamente e fitou-a, desconfiado.

_É claro que não! Jamais pensaria uma coisa dessas! Nunca dei

motivos para agredir-me a honra, Plínio Lúcius! Cornélia é minha melhor

amiga e Otávius, um bom amigo também!

_Mas é homem e também te admira muito!

Plínio levantou-se e sentou-se atrás de Flávia, abraçando-a.

_Não posso imaginar sequer que penses em outro homem, Flávia! Fico

louco só de imaginar que tu...que teus pensamentos não sejam para mim!

Beijou o pescoço de Flávia com paixão.

Ela estremeceu de agonia e fechou os olhos, tentando controlar-se.

_Não sabes o quanto me atormento quando penso que outros homens a

olham e a desejam como eu! Tenho vontade de destruir o teu lindo rosto só

para que não te admirem mais!

_Plínio, por favor! _ ela gemeu, com voz trêmula de receio. Seu marido

por vezes a assustava muito. _ Não digas tolices! Eu não posso fazer nada

quanto a admiração que minha aparência desperta, mas garanto-te que meu

pensamento não é de ninguém!

_Então vem comigo, minha adorada, e prova-me a tua fidelidade! Não

vês que não posso mais esperar?

_Mas...mas e a escrava bárbara? Não queres ver o que fiz?

_Não! Não quero saber de ninguém, só de ti! Vem, Flávia!

Plínio estava impaciente e era melhor fazer o que pedia. Ele sabia que

ela não era dada a manifestações apaixonadas, por isso não dissimulava os

sentimentos, mas tinha que cumprir o seu dever, por mais desagradável que

pudesse lhe parecer. Com um suspiro, levantou-se e ajeitou o vestido.

_Como quiseres, Plínio _falou e seguiu em frente, altiva.

Plínio apertou os lábios numa linha fina, contrariado.

“Flávia, Flávia, tu ainda vais implorar para amar-te e então, estarei

curado da minha paixão”, pensou ele, um tanto frustrado.

Mas naquela hora, como um cachorrinho, seguiu a esposa que deixava

um rastro de flores no ar.

Page 28: o Canto Dos Inocentes

28

Mais tarde, de madrugada, Flávia andou até a sacada de seu quarto. O

céu estava limpo e estrelado e a brisa suave batia nas flores da noite,

perfumando o ar. Ela aspirou o aroma doce e fechou os olhos.

Sem que pudesse evitar, algumas lágrimas desceram de seus olhos, um

sinal do sofrimento por que passara.

Plínio era um bruto! Hematomas certamente apareceriam na manhã

seguinte em sua pele clara e delicada. Parecia que o fato de não corresponder-

lhe à paixão o irritava e o fazia agredi-la física e moralmente.

Por que não conseguia amar seu marido? Seria tudo tão mais fácil!

E o pior era que tinha sede de amor! Sabia que podia amar, dar-se por

inteiro a alguém! Sua alma era romântica e sonhadora .

Naquele momento mesmo uma angústia, uma saudade estranha a

sufocava! Seu coração parecia chamar por alguém que não sabia quem era!

Talvez fosse brincadeira ou encantamento de algum deus do amor que

estivesse impedindo-a de entregar o coração ao seu marido, apenas para vê-la

sofrer!

Ainda ficou mais alguns minutos a usufruir da noite, procurando sanar

as feridas na alma. Era uma tola, chegara a conclusão. Uma sonhadora

incurável que vivia no mundo das fábulas.

Impaciente consigo mesma, deu a volta e entrou no quarto.

Flávia não via que alguém a observava e vaticinava seu futuro.

Nayara vira a senhora sair para os jardins de seu quarto e pressentira seu

sofrimento. Não pode evitar vislumbrar-lhe o destino. Imagens eram

mostradas em pedaços à feiticeira que, entristecida, preferiu esquecer o que

vira.

* * *

Page 29: o Canto Dos Inocentes

29

CAPÍTULO VII

_Vamos, Flávia! _ ordenava Plínio, impaciente. _ Os cavalos estão

agitados. O tempo não está muito bom e acho que uma tempestade se avizinha

de nós. É possível que não consigamos chegar à nossa casa a tempo de nos

protegermos!

Flávia pegou o véu azul e cobriu os cabelos.

_Vamos, Sura! Onde está Nayara? Precisamos nos apressar ou Plínio

ficará furioso! Sabes o quanto é imprudente fazê-lo esperar! _ ela falou,

andando na frente.

Sura pegou um pequeno saco de couro contendo alguns artigos de

primeira necessidade.

_Senhora, Nayara já está lá fora. O que aconteceu com o senhor para

querer voltar ao campo de uma hora para outra?

_E eu faço idéia? Plínio faz o que quer e quando quer. Vamos ! Eu

mesma estou feliz em voltar para casa. Já estava cansada dessa cidade

barulhenta.

Flávia e Sura encontraram-se com Plínio e subiram no carro. Os outros

iam de carroça e já haviam partido para pegarem uma dianteira.

Plínio tomou as rédeas e seguiram finalmente.

Flávia olhava a paisagem mudar conforme avançavam pela estradinha

de pedras. Logo estariam na propriedade rural. Então, poderia voltar a dar seus

passeios matinais nos jardins agradáveis, ouvir os pássaros e o barulho das

águas do córrego que abastecia a casa. Sem falar nas termas que seu marido

mandara construir para banharem-se ao ar livre.

Os romanos gostavam dos banhos e todos que tinham algum dinheiro

construíam piscinas para seus encontros sociais. Com extremo bom gosto e

requinte, por vezes tornavam-se verdadeiras obras da arte em engenharia.

E Flávia as adorava. Costumava banhar-se sozinha, num horário em que

ninguém a incomodaria. E nesses momentos solitários, aproveitava para ler

alguma obra especial. Era ocasião cheia de harmonia e inesquecíveis instantes

de lazer.

Viajavam já há algum tempo quando o primeiro trovão se fez ouvir.

_Eu lhes disse para que andassem rápido _ reclamou Plínio, aborrecido.

Chicoteando mais os cavalos para que corressem à toda, continuou

resmungando. _Mulheres! Se fossem soldados, perderíamos todas as batalhas!

Page 30: o Canto Dos Inocentes

30

Flávia não pode deixar de sorrir. Plínio era um tanto cômico nestas

horas quando falava das “deficiências” do sexo feminino, contudo, gostava

que estivessem cheirosas e macias!

Sem dar muita atenção aos resmungos do marido, concentrou-se no céu

escurecido. Logo estariam em casa e não acreditava que fosse chover até

chegarem lá. Não era longe a propriedade e chegariam antes do anoitecer.

Como ela previra, não caiu uma gota sequer da chuva que se armara no

céu carregado. Mas assim que pisaram na calçada de pedras frente às escadas

da porta principal, uma torrente de água desabou.

As mulheres correram para dentro e Plínio foi guardar os cavalos. Seus

homens já haviam chegado e providenciado o recolhimento da bagagem.

Alguns escravos núbios postaram-se à porta do vestíbulo esperando pelas

ordens do amo.

Flávia entrou no salão e retirou o véu dos cabelos. Estava um tanto

despenteada e não era para menos. Cansadas da viagem, pediu que levassem a

refeição aos seus aposentos. Sura diria o que desejava e Nayara deveria ir

junto para aprender a servir sua senhora.

Seu quarto era amplo com saídas para o terraço perfumado. Um

triclínio estava junto à amurada e uma mesinha baixa servia para colocar

lanches e bebidas. Algumas cadeiras ficavam espalhadas, oferecendo conforto

aos convidados.

A vista maravilhosa dava para os montes verdes e Flávia mal podia

esperar o dia seguinte para andar por seus recantos preferidos.

Observando pela janela a chuva cair, molhando os vasos de plantas de

seu jardim particular, uma alegria íntima a tomou por estar novamente em

casa, no seu ambiente.

Pena que Cornélia não tivesse querido acompanhá-la ! Flávia sabia que

ela não desejava encontrar-se com Nayara, principalmente depois de haver

confirmado a estória de Plínio com seu marido. A moça estava mais bonita do

que quando chegara e não raro os amigos de Plínio a cobiçavam com os olhos

quando ela os servia.

Mas Flávia a protegia. Ela prometera guardar a moça dos avanços

desrespeitosos dos convivas de Roma. Somente quando Nayara quisesse ou se

interessasse por alguém, ela não oporia obstáculos, mas enquanto isso não

acontecia, mantinha-a sob sua tutela.

Depois que lhe arrumara os cabelos revoltos e lhe dera algumas roupas

mais confortáveis e bonitas, a moça tomou-se de adoração pela senhora.

Ajudando-a a afinar a pele áspera das mãos e dos pés e ensinando-lhe

boas maneiras, Flávia conquistara um amiga incondicional.

Page 31: o Canto Dos Inocentes

31

Depois de trocar-se e descansar um pouco, Flávia comeu algumas das

frutas que lhe trouxeram e uma porção de carne e ervilhas. Satisfeita, decidiu

conversar com o administrador da casa.

Suetônio era um homem velho, mas ainda dava conta da organização do

lugar. Precisava saber se tudo estava em ordem ou se acontecera algum

imprevisto desde que fora para a cidade de Roma.

Encontrou o velho administrador no refeitório, conversando com

algumas servas que trabalhavam uma massa de pão.

_Com estás, meu velho Suetônio? _ perguntou ela, sorrindo.

O pobre homem deu um pulo de susto.

_Senhora Flávia! Perdoai-me , senhora! Eu não esperava que viésseis

aqui e a estas horas! _ O velho estava envergonhado por ser pego em posição

desconfortável.

_Não te perturbes, Suetônio. Fica à vontade. Nádia, serve um copo de

água a Suetônio, ele está a ponto de desmaiar, pobrezinho!

A velha serva sorriu e serviu uma caneca de água para o homem. Este

pegou-o e sorveu-o rápido. Rápido demais. Para seu constrangimento,

engasgou-se e Flávia teve que bater-lhe às costas.

_Pelos deuses, homem! Parece que vistes fantasmas! Senta e acalma-te,

quero que me contes todas as novidades. Tenho bastante tempo ainda.

Sentando-se à mesa de mármore com familiaridade, Flávia pegou um

cacho de uvas e mordiscou-as. O administrador acalmou-se e fez um relato de

todas as atividades e fofocas, atualizando-a sobre tudo. Ela divertiu-se um

bocado com algumas das novas sobre bizarros vizinhos.

De repente, o velho ficou sério e pensativo.

_O que foi, Suetônio? Alguma coisa grave?

_Não, senhora Flávia. É que...bem, este escravo novo que o senhor

mandou há alguns dias. Ele não está sendo muito fácil de adaptar-se ao novo

ambiente ou ao serviço, senhora. Temo que tenhamos que lhe dar alguns

corretivos.

_Oh, céus! Não digas nada a meu marido, Suetônio. Eu mesma irei vê-

lo. Depois, sabes o quanto abomino que maltratem os escravos. Se Plínio

souber, ele mesmo aplicará o corretivo e não há de ser nada agradável ter que

curar um homem quase morto! Diga-me, meu amigo, Plínio trouxe muitos

escravos novos?

_Não , senhora. Somente uns três. Mas este é valioso. É um homem

muito forte e pode nos ajudar bastante na colheita. Se pudermos discipliná-lo

como queremos, será uma excelente aquisição.

_Deixa então que eu vou tentar resolver. Talvez uma boa conversa

ajude-nos afinal. Bem, eu já vou recolher-me. Até amanhã, Suetônio. E não te

Page 32: o Canto Dos Inocentes

32

preocupes mais com este escravo. Nós vamos resolver o problema, de um jeito

ou de outro.

Flávia dirigiu-se ao seus aposentos. A chuva cessara e um aroma de

terra úmida pairava na noite. Abrindo as portas da sacada, saiu para respirar

um pouco.

Como na outra residência, seus aposentos eram separados dos de Plínio.

Fizera questão de manter esta privacidade e o marido não objetou, na época.

Afinal, ele também gostava de seu próprio espaço.

Flávia não se importava. Quando o marido desejava vê-la, entrava

discretamente e ali permanecia até a manhã seguinte. Era um arranjo

conveniente para ambos.

Estava a usufruir do ar noturno quando Plínio entrou e postou-se ao seu

lado. Ela observou suas mãos de dedos fortes e pulsos torneados por pulseiras

douradas. Aquelas mãos sabiam ser cruéis e ameaçadoras. O que Plínio não

conseguia pela ordem, conseguia pela força bruta. Quando brandia o chicote

nas costas de um escravo, pouco sobrava do pobre servo.

Por mais rebelde que fosse, nenhum ser merecia tal crueldade.

_Que fazes aqui fora nesta friagem, Flávia? Não estás cansada? _

perguntou ele, olhando para a escuridão das plantações ao longe.

_Gosto do ar noturno. Depois, estou feliz por voltarmos para casa,

finalmente. Não sentes o perfume das árvores e da terra?

Ele aspirou fundo. Sim, sentia. Mas não se comovia com esses detalhes

que enquadrava como características feminis. Admirava sim a extensão de

suas terras. A sua propriedade era muito bem localizada e sua terra, fértil. Se

não conseguissem dar conta da colheita daquele ano, perderia uma pequena

fortuna.

_És muito sensível, querida Flávia. Mas admito que estou feliz também

por estarmos de volta _ ele respirou fundo o ar e olhou para a esposa,

admirando-lhe o talhe fino e elegante. _ Estás cansada, posso ver em teus

olhos. Não vou incomodar-te esta noite. Tenho alguns assuntos a resolver com

Suetônio e amanhã desejo acordar muito cedo. Vou verificar as coisas, ver se

estão em ordem. Depois, pretendo saber como andam os novos escravos que

adquiri. Sabes que estes bárbaros não são muito fáceis de submeterem-se ao

guante romano. Seu orgulho muita vez tem que ser dominado a custa de

açoite.

Flávia estremeceu. Esperava que Suetônio tivesse acatado seu pedido e

não dissesse nada sobre o escravo problema, não antes de buscar uma solução

pacífica.

_Tens mesmo que ir? Gostaria que ficásseis comigo _ pediu ela, num

arroubo. Depois, ficou a analisar o que dera nela para propor tal coisa.

Page 33: o Canto Dos Inocentes

33

Plínio fitou-a, surpreso. Flávia jamais lhe pedira para fazer-lhe

companhia.

_Ora, ora... Então estás saudosa de teu marido! _ ele exclamou sem

esconder a satisfação. Depois, pensou um pouco e decidiu-se por satisfazer-lhe

a vontade._ Está bem, minha flor de jasmim. Eu fico, se tu me pedes.

Logo em seguida, sem esperar mais, abraçou-a e levou-a para dentro.

Flávia tentava proteger o escravo. Por quê? Não sabia...

* * *

Page 34: o Canto Dos Inocentes

34

CAPÍTULO VIII

_Vamos, homem! _ falou novamente o administrador, exortando o

jovem escravo a levantar a enorme pedra do moinho. _ Não tens força?

Pareces uma mulher!

Hagonah fez mais um esforço para remover a pedra pesada. O

equipamento de moagem do trigo seco estava velho e a engrenagem estragada.

Normalmente, utilizariam cavalos ou bois para isso, mas por que cargas

d’água Suetônio o fazia mover a pedra não entendia. Achava que o velho

estava querendo humilhá-lo para torná-lo dócil.

Mas Hagonah era forte e não se intimidava com facilidade. Apesar de

sua condição de escravo, não seria tratado como um animal.

Com o suor a descer-lhe pelas costas , Hagonah lutava para empurrar a

pedra. Num determinado momento, a madeira que segurava a roda quebrou-se

e ele foi ao chão.

_Veja o que fez, seu bárbaro desastrado! _ esganiçou o velho, possesso.

O chicote que usava lambeu-lhe as costas, mas Hagonah nem pôde senti-lo. O

homem mal tinha forças para ficar de pé, quem dirá para brandir o açoite!

Ele levantou-se lentamente e apertou os dentes.

_A madeira está podre, homem! Como posso empurrar a moenda sem

quebrá-la? _ respondeu, malcriado. Estava cansado das tolices do velho. Se ele

o deixasse em paz e o pusesse para trabalhar na lavoura dar-se-ia por feliz.

Mas parecia que o homem decidira divertir-se à sua custa!

_Meu senhor vai saber disso, escravo insolente!

Mais problemas, pensou Hagonah. Ele soubera que o centurião Plínio

Lúcius havia retornado para a casa e agora o tinha bem perto de si. Não queria

confrontá-lo, não nas condições em que estava. Sabia que o homem desejaria

vingar-se dele a qualquer custo e não poderia defender-se.

Não tinha medo de Plínio, mas preso por coleiras de ferro, como

poderia reagir? Depois, para cortarem-lhe a cabeça não haveria dificuldade

alguma. E Hagonah apreciava-a onde se encontrava: presa ao pescoço.

Mais uma vez ele lamentou-se e engoliu seu orgulho.

_Vou consertar a roda, Suetônio.

_Não adianta nada, seu incompetente. Gostaria muito de falar com o

patrão, mas a senhora Flávia pediu-me que esperasse um pouco. Ela é um anjo

de bondade e tu deves ouvi-la para teu bem, Hagonah. Caso contrário, não

haverá quem te salve da punição que mereces por seres tão preguiçoso!

Page 35: o Canto Dos Inocentes

35

Ora, o que uma patrícia poderia fazer por ele? A única coisa boa era

dar-lhe a liberdade. Não a tendo, então não queria ver mulher nenhuma,

principalmente uma romana.

_Vou dar-te mais um encargo. As piscinas da senhora estão precisando

de limpeza. Verifica se não tem nenhum animal escondido naquelas moitas

que invadiram os jardins e ajeita tudo para não atrapalhar o descanso da

senhora. Provavelmente ela irá usá-las ainda hoje.

Essas mulheres romanas eram mesmo um estorvo! Mimadas ao

extremo! Onde já se viu piscinas feitas para o deleite de uma mulher? Que

desperdício!

Hagonah não tinha mesmo uma boa opinião das romanas e nem dos

romanos.

_Vai, homem! O que espera? Ô, mula ignorante! _ resmungou o velho

administrador diante de um Hagonah ainda vacilante.

Retirando-lhe a coleira do pescoço, o que se constituiu num grande

alívio, o velho empurrou-o para frente.

_Onde ficam as piscinas, Suetônio?

_Segue à direita e chegarás lá. Espero que faças o que mandei ou não

haverá mais piedade para ti!

Apesar da austeridade com que Suetônio o tratava, sentia que no fundo

o velho gostava dele.

Seguindo pela direita, Hagonah estava até feliz por livrar-se do velho

louco de voz esganiçada.

Atravessando alguns arbustos e pedras altas, deu com um recanto muito

bonito onde uma fonte jorrava água para a piscina que pareceria natural, não

fossem os desenhos em mosaicos no fundo.

As ervas daninhas haviam tomado as bordas e o mato crescia ao redor

do jardim. Era um lugar bonito, discreto e agradável e ele gostou de estar ali.

Poderia ficar sossegado um tempo, limpando o jardim.

Molhando o rosto na água fresca, resistiu à vontade de entrar e nadar

um pouco naquelas corredeiras suaves. Algumas estátuas estavam espalhadas

pelos cantos e grandes vasos de argila enfeitavam o lugar de um jeito muito

natural.

Hagonah decidiu por mãos à obra. Começaria a arrancar as ervas e

depois, tentaria dar um jeito nos jardins. Seria uma tarefa agradável,

principalmente porque estaria em paz.

Quando o sol estava a pino, Hagonah decidiu voltar ao alojamento dos

escravos para a refeição do dia. Não era nada agradável ao paladar a comida

que eles serviam , mas podia-se sobreviver. Se permitissem que caçasse, traria

carne fresca e boa. Sentia falta de manejar seu velho arco.

Page 36: o Canto Dos Inocentes

36

Mais tarde, decidiu voltar às piscinas. Teria que terminar seu trabalho

antes que o velho Suetônio o incomodasse novamente. No caminho, ele

vislumbrou o administrador andando para as plantações com o centurião

Plínio Lúcius. Era melhor mesmo manter distância do homem se quisesse

sobreviver àquilo tudo.

Tinha no fundo a certeza de que sua deusa não o havia abandonado

completamente e que logo poderia sair dali e voltar ao seu povo e à sua terra

distante. Não seria fácil fugir, mas a esperança de que um dia retornaria à

Bretanha o ajudava a suportar àquela condição.

Estava perto das piscinas quando ouviu um canto suave. Parou e

escondeu-se atrás de um arbusto. Seu coração saltou dentro do peito ao ver a

figura esguia a flutuar sobre as águas.

Era uma mulher ou um ser sobrenatural cuja pele translúcida sobressaía

sob o leve tecido que a cobria?

Hagonah não pode deixar de admirar-lhe a beleza das formas. A mulher

nadava suavemente na piscina, seus cabelos negros ondulando sob a água,

cobrindo-lhe as costas até a cintura.

Assustado com a intensidade de seus sentimentos , Hagonah largou o

arbustos e afastou-se um pouco, tentando normalizar a respiração. Mas logo

voltou a observar a deusa das águas. Ela o hipnotizava como uma serpente,

dançando à sua frente.

A jovem mulher cantarolava despreocupadamente e não fazia a mínima

idéia de que a observavam. Isso trouxe um certo desconforto a Hagonah. Não

era hábito seu ficar espionando daquela maneira sorrateira, porém não

conseguia afastar os olhos da moça que ondulava sobre as águas aquecidas

pelo sol da tarde.

De repente, uma pedrinha rolou denunciando sua presença no arbusto.

A moça assustou-se. Afundou mais na água e olhou para todos os

lados.

_Quem está ai? _ perguntou ela, com um leve tremor na voz.

Flávia estranhou o barulho. Sabia que ninguém se atreveria a incomodá-

la em seu banho. Todos ali foram alertados que deveriam manter distância das

piscinas e principalmente nas horas em que costumava banhar-se. Portanto,

quem estaria ali? Poderia ser apenas um animal perdido.

Mas ela viu o arbusto estremecer e o receio de que fosse atacada por

algo ou alguém desconhecido tomou-a de assalto. Estava sozinha e ninguém

por perto poderia ouvi-la gritar.

_Quem está aí? Ordeno que apareça já! _ Ordenou, apesar do visível

temor a transparecer em seu tom autoritário.

Page 37: o Canto Dos Inocentes

37

Ninguém se atreveria a encostar um dedo na esposa de Plínio Lúcius.

Todos conheciam a fúria de seu marido!

Hagonah não pode mais ficar escondido. O medo na voz da senhora o

comoveu. Era melhor apresentar-se de uma vez.

Vagarosamente, saiu de trás do arbusto e parou a alguma distância da

piscina. A moça continuava no meio das águas e o fitava surpresa.

Flávia observou surpresa a figura do homem que se aproximou e parou

a uma distancia segura.

Seu coração bateu forte e uma estranha sensação contraiu-lhe o

estômago. Com olhos curiosos, avaliou-o dos pés à cabeça.

Era alto, a pele que devia ser mais clara estava queimada pela constante

exposição ao sol e os olhos escuros. Os cabelos negros e anelados caíam no

pescoço. O corpo forte e ágil parecia pronto a pular sobre ela como um animal

predador. Seu rosto não era bonito, mas os traços combinavam numa

aparência enérgica e agradável, apesar da rigidez do maxilar.

Quem seria ele e o que fazia ali? Suas roupas quase não o cobriam e

estavam rasgadas e sujas! O saiote mal chegava aos joelhos, deixando ver os

músculos bem torneados . As sandálias velhas quase não lhe protegiam os

pés.

Flávia estava hipnotizada. Não conseguia desviar os olhos da figura

masculina impressionante.

Como que despertando, lembrou-se de sua posição vulnerável.

Levantou o queixo tentando esconder suas estranhas sensações e perguntou ao

estranho:

_Quem és e o que fazes aqui? _ perguntou, autoritária.

_Suetônio, o administrador, pediu-me que cuidasse dos jardins. Perdoai-

me, senhora. Não podia imaginar que houvesse alguém ... _ respondeu ele,

também tentando conter o tremor da voz.

Hagonah também estava perturbado. Ver a mulher de perto, estar tão

próximo a ela deixou-o trêmulo. A garganta se lhe apertou e a boca ficou seca

de repente.

_Pois então vai e não precisas voltar hoje! Deves ser o jardineiro e não

quero que me incomodes novamente!

Hagonah fitou-a ainda sem poder mexer-se do lugar.

“Era uma visão!”, pensou. “Uma feiticeira de olhos de mel! Cuidado,

Hagonah! Não sabes quem é esta romana!”

Romana!

Ela era romana e só agora se dera conta disso.

Page 38: o Canto Dos Inocentes

38

Não odiava os romanos? Não o fizeram escravo? Não destruíram sua

tribo, mataram seu irmão e pai? Não queria nada com os romanos! E muito

menos com suas mulheres!

Hagonah endureceu a expressão e deu as costas à mulher. Sem dizer

mais nada, retirou-se e foi embora, pisando duro nas pedras.

Flávia pode enfim respirar um pouco melhor. A presença do homem

deixou-a tão tensa que prendera a respiração sem perceber. Sua cabeça rodava

e as pernas estavam moles quando saiu da água. Era melhor vestir-se e sair

dali antes que mais alguém aparecesse.

A água de repente ficara fria e desagradável. Ou fora a presença do

escravo que lhe aquecera o corpo?

Flávia não conseguia esquecer a figura do jardineiro.

Enquanto Sura lhe penteava os cabelos e Nayara lhe passava óleos nos

pés para deixá-los macios, ela tinha o olhar ausente, revendo a imagem do

homem na piscina.

_Sura... _ começou, vacilante. _ Já vistes o novo jardineiro?

Nayara parou de mexer-lhe nos pés por alguns segundos e fitou sua

senhora com malícia.

_Não, senhora _ respondeu Sura. _Não sabia que tínhamos um novo

jardineiro.

_E tu, Nayara? Por que me olha dessa maneira?

Nayara sorriu e voltou a massagear-lhe os pés .

_Por nada, senhora. Tenho observado que estais muito estranha. Acaso

aconteceu alguma coisa que vos preocupa? _ a moça perguntou com expressão

misteriosa.

_Nada que possa perturbar meus dias, Nayara. Ou será que vês alguma

coisa aí na tua cabeça?

_Não, senhora. Não vejo nada. Só que...quero vos alertar para que

tenhais muito zelo com vosso coração. Ele sofre e busca vossa alma gêmea...

_Ora, não digas tolices, menina! _ repreendeu Flávia, com mais rigor do

que pretendia. _Meu coração pertence ao meu marido e não está disponível.

_Perdoai-me, senhora. Não direi mais nada. _ Nayara baixou a cabeça,

continuando o seu serviço. Sabia que a senhora havia encontrado alguém,

_Vamos, meninas! Por favor, deixem-me. Quero descansar um pouco.

Logo Plínio mandará chamar-me e desejo estar bem disposta_ pediu com

delicadeza. _Obrigada, Nayara. Fizeste-me um grande bem ao untar-me os

pés, é muito bom!

_ Faço porque vos amo, senhora _ respondeu a moça com simplicidade.

Page 39: o Canto Dos Inocentes

39

Flávia sorriu, grata. As moças retiraram-se e ela pode deitar-se um

pouco. Mas o sono não vinha, pois a imagem do homem nos banhos a

atormentava. Não conseguia esquecê-lo!

Mas deveria! Era um simples jardineiro, um escravo. Era uma mulher

casada, romana e digna. Não podia ficar com a imagem de um desconhecido

na cabeça.

A quem tentava enganar? Era um trabalhador braçal, mas um homem

impressionante !

Agastada com o rumo de seus pensamentos, escondeu o rosto nas

almofadas e tentou conciliar o sono.

Horrorizada, lembrou-se das mulheres patrícias que acolhiam escravos

em seus leitos. Não queria ser uma delas!

Mas aquele escravo ...era decididamente perigoso e deveria manter

distância dele. Jamais sentira aquelas coisas estranhas ao ver um homem!

Hagonah também estava distraído. Embora odiasse os romanos, não

podia expulsar a imagem da mulher nadando na piscina. Era uma deusa que o

fascinara e sua visão tomava conta de seus pensamentos.

Durante a noite, rolando de uma lado para outro, não pensava em outra

coisa que não fosse na mulher misteriosa, cujos cabelos cobriam-lhe o corpo.

Uma ninfa saída das lendas das floresta!

Na manhã seguinte, perguntou ao administrador se era para continuar o

trabalho nas piscinas. O homem respondeu que sim e logo saiu para encontrar-

se com o centurião.

Hagonah não podia enganar-se. Ficara feliz com a perspectiva de

reencontrar a mulher novamente e com certa ansiedade dirigiu-se aos jardins.

Mas ela não estava. Um tanto decepcionado, decidiu esquecer a mulher

romana e pôs-se a trabalhar.

Gostava de remexer a terra. Admirava a natureza e tudo o que vinha

dela. Ali havia algumas pedras altas que poderia escalar e ficar lá em cima,

como fazia na Bretanha. Então, poderia voltar a meditar. Gostaria de ir para lá

à noite para ver as estrelas e dormir sob o céu coruscante.

Não gostava do alojamento dos escravos. Era pequeno, abafado e

imundo! Preferia dormir sob o céu. Ali não havia uma fiscalização muito

rígida e Suetônio estava velho e displicente. Durante o dia, os guardas ficavam

de vigia , mas à noite, eles se entretinham com algumas mulheres e o vinho

rolava na mesa de jogos de azar. O senhor não sabia disso, pois ficara muito

tempo longe de casa.

Não seria difícil escapar para dormir nas termas.

Page 40: o Canto Dos Inocentes

40

Já passava da uma hora e ele precisava alimentar-se, mas não queria

sair. Havia no fundo a esperança de que a dama voltasse para banhar-se

novamente no fim da tarde.

Comeria algumas frutas ali mesmo. Havia pereiras por toda parte, eram

o suficiente para forrar-lhe o estômago.

Alguns minutos depois, Suetônio apareceu com um soldado ao lado.

Fora lá para verificar se ele fazia o trabalho.

E Hagonah estava trabalhando duro para limpar todo o jardim.

_Preciso de um pouco mais de tempo, senhor administrador _

respondeu, suado. _Não podemos deixar estes arbustos entrarem nas águas da

senhora, não é verdade? Há perigo de cobras invadirem e refrescarem-se nas

piscinas.

_É verdade. Continue o trabalho, homem! Mas não pense que está livre

para perder tempo. Amanhã deves acabar a tarefa. Tenho outro trabalho para ti

_ resmungou o velho, fazendo-se autoritário.

Hagonah tentou não sorrir para não tirar a autoridade do homem.

_Entendo. Tentarei acabar tudo o mais rápido que puder.

O velho retirou-se e levou o guarda junto consigo.

Hagonah sorriu e arrancou mais uma erva daninha. Com sorte,

conseguiria levar a tarefa por mais alguns dias. Não era preguiçoso e nem se

negava ao trabalho, quando útil. Mas a exploração humana era contra suas

regras e sua moral. Os seres nasceram livres e deveriam morrer livres, era

assim que pensava.

_Esses romanos! Acreditam-se donos do mundo. A ganância será o teu

fim, Roma! _ murmurou, puxando com força uma erva daninha mais

resistente.

Estava trabalhando na terra, suando sob o sol quente quando ela

apareceu.

Ao vê-lo, Flávia hesitou ainda um instante , mas depois aproximou-se

e observou-o sem que percebesse sua chegada.

_Tu vais ainda demorar nestes jardins? _ perguntou ela, assustando-o.

Hagonah levantou-se com as mãos sujas de terra.

Estava sem camisa, o suor descia pelas costas.

Flávia não conseguiu evitar de observar o peito forte do escravo.

_Alguns dias, acredito. Precisamos limpar tudo para a senhora Flávia,

não é? Deve ser uma mulher muito mimada, a esposa do centurião, _comentou

mais para si. Depois, voltando o olhar para a jovem enrubescida, analisou-a

sem constrangimento. _Tu a conheces? Não temes usar as piscinas da senhora

sem que ela saiba?

Page 41: o Canto Dos Inocentes

41

Flávia percebeu surpresa que ele não fazia a mínima idéia de quem era.

Seria muito interessante manter a brincadeira ainda por alguns minutos.

_Eu conheço a senhora e não acho que seja mimada, como dissestes.

Talvez um pouquinho. Mas não temo que me puna por usar sua piscina.

Afinal, a água está tão boa! E tu, estás aqui há muito tempo?

_Oh, não! Vim da Bretanha e sou espólio de guerra – respondeu,

amargurado.

_Oh, eu sinto muito... _ murmurou ela, sem saber o que dizer. _És

escravo, então?

_Sim. escravo. Mas não foi sempre assim. E tu, quem és? Deves ser ....

_Oh...eu...eu me chamo Sura e sou serva da senhora Flávia _ Por que

dissera aquilo tudo? Estava ficando louca?

_Sura. Um nome interessante. E muito bonito também – ele falou, numa

voz macia, admirando-lhe a beleza.

Flávia enrubesceu diante do olhar do homem. O que estava fazendo?

Por que mentia para um escravo?

Seu coração pulava no peito. Estava surpresa com sua atitude

impensada. Ele a deixava tonta!

Afastou-se um pouco e sentou-se num banquinho de pedra.

_Por favor, continue seu trabalho. Não desejo incomodar.

Hagonar abaixou-se e continuou a tirar os arbustos e pedras do jardim.

_Tens um nome pelo qual te chamam. Qual é? _ perguntou ela, sem

conseguir afastar os olhos dos braços fortes.

_Hagonah. Podes chamar-me Hagonah. Não vais usar as piscinas, Sura?

_ perguntou ele, com os olhos abaixados, fingindo naturalidade.

Removendo um pedrouço do caminho, levantou-o e jogou o objeto do

outro lado como se não tivesse peso algum.

Flávia enrubesceu novamente.

_Não, hoje não. _Respondeu, contrangida.

_ Logo sairei e então poderás banhar-te, se é isso o que te preocupa.

Onde ficas quando dormes ou fazes as refeições? Não te vi ainda uma vez

sequer com os outros escravos.

_Bem...eu faço minhas refeições com a senhora. E também durmo

próximo aos aposentos dela. Podem precisar de mim, durante a noite _ ela

gaguejou, recriminando-se mais uma vez.

_És privilegiada, Sura. Não tens que repartir o alojamento dos escravos.

_E é muito ruim? Quer dizer... não é tão mal assim, ou é?

Ele parou e fitou-a , depois voltou a trabalhar.

“Que mulher estranha”, pensou. Suas roupas eram finas e suas maneiras

também, entretanto era escrava como ele.

Page 42: o Canto Dos Inocentes

42

_Não é bom, podes acreditar. Mas não importa. É bom que estejas

protegida por tua senhora. Os guardas não te deixariam em paz e eu teria

sérios problemas para defender-te.

_E tu me defenderias? Defenderias a minha honra? _ Ela estava

abismada com aquela conversa .

_Sim, eu o faria. Não se pode deixar animais como aqueles tocarem

uma jovem de pele aveludada como tu... _ ele falou sem conter-se, parando

para admirá-la.

Novamente Flávia ficou rubra. Os olhos escuros e enigmáticos a

prendiam em sua teia de sedução.

_És muito bonita, Sura. Teu senhor já não te disse?

Ela o fitou com os olhos muito abertos.

_Deves ter despertado a cobiça de teu senhor alguma vez. Plínio não

tem piedade de mulheres como tu _ Ele tornou, muito sério. Os olhos

perscrutadores a analisavam.

_Pareces conhecer bem o meu...o meu senhor.

_O suficiente para saber seu caráter – ele respondeu, agressivo. Ele

voltou a arrancar as ervas com força desnecessárias. Os lábios apertados

demonstravam sua frustração interior. _Fica longe dele, Sura. Se é que não o

queres para ti.

Flávia levantou-se indignada. Ela conhecia Plínio, sabia que ele não era

boa coisa, mas ouvir quilo era uma afronta, ainda mais vindo de um escravo.

Mas depois, controlou-se. Ele não sabia quem ela era e lhe dava um conselho

verdadeiro, não podia negar. Acaso seu marido não tomara Sura para si?

Sentando-se novamente, desanimou-se. Seu olhar encheu-se de tristeza

por seu destino infeliz. Aquele desconhecido a atingira no âmago da

sensibilidade, falando de verdades que ninguém teria coragem de mencionar.

Vendo a tristeza e o abatimento da jovem, Hagonah arrependeu-se.

Talvez ela quisesse o senhor ou mesmo o amasse...

Lavou as mãos numa bica de água corrente, enxugou-as nos seus trapos

e aproximou-se dela. Levantando-a pelos ombros, fitou seus olhos tristes.

_Perdoa-me, eu não tinha o direito. Mal nos conhecemos e já estou a

fazer-te infeliz! Esquece o que disse sobre o senhor e a senhora. Por certo o

amas e...

Flávia estava comovida. Ele era tão...tão carinhoso! E ela estava tão

carente, com tanta pena de si mesma! Seu olhos, para seu horror, encheram-se

de lágrimas.

_Oh, tu amas mesmo ao teu senhor! _ ele concluiu, desgostoso. _ E por

certo não és correspondida!

Page 43: o Canto Dos Inocentes

43

_Não! _ ela exclamou, deixando algumas lágrimas descerem por seu

rosto. _Estás esganado! Não amo ao meu senhor, eu...

Quase lhe disse que era o contrário, mas calou-se. O que fazia nos

braços de um escravo? Ele a segurava nos ombros como se fosse natural!

Jamais deixara outro homem tocá-la com tanta intimidade a não ser seu

marido!

Hagonah estava muito perto. Ele sondava sua expressão tentando

compreender o que se passava consigo mesmo. A proximidade de Flávia

provocava-lhe uma forte reação que o deixava confuso.

E ela sentia-se envolvida por um forte magnetismo que a empurrava de

encontro a ele. Foi difícil, quase impossível, lembrar-se de quem era e o que

estava fazendo.

Com esforço, Hagonah a afastou de si.

_Temos alguma coisa em comum, Sura: não somos livres e dependemos

da vontade e capricho de outra pessoa. Nada poderias fazer se teu senhor a

desejasse _ concluiu ele, amargo. Depois, sorriu para ela. _Mas agora acredito

que meus dias serão um pouco melhores depois que te conheci. Nossa vida

não é fácil e ao menos poderemos contar com a amizade um do outro, não

achas?

Flávia ficou sem fala. O que responder? Sua mentira havia ido longe

demais!

Tomando o silêncio de Flávia como consentimento, ele dirigiu-se à

saída.

_Preciso ir ou Suetônio virá buscar-me _ falou, despedindo-se. _

Poderás banhar-te agora. Não ficarei por perto.

E desaparecendo nas moitas, Hagonah dirigiu-se ao alojamento.

Flávia respirou fundo algumas vezes tentando acalmar o seu coração.

Que estranho sortilégio era aquele que a empurrava para os braços

daquele homem ? Sua cabeça girava sem parar. Sentia-se queimar por dentro!

“Pelos deuses! Sinto-me confusa. Parece que estou sob algum

encantamento!”

Decidiu que tomaria um banho rápido e sairia logo dali. Não deveria

voltar mais a não ser quando o escravo tivesse acabado o serviço. Era muito

perigoso ficar sozinha com aquele homem. Fazia coisas que nunca fizera e até

seu nome trocara e assumira uma identidade que não possuía! “

“Vai ver que os bárbaros eram todos feiticeiros e jogavam sortilégios

sobre os romanos!”

À noite, Flávia ceava com Plínio e analisava seus sentimentos.

Comparava a figura de seu esposo com a do escravo e percebia o quanto eram

Page 44: o Canto Dos Inocentes

44

diferentes. Não que Plínio não fosse forte, ao contrário, mas a semelhança

parava por aí.

Notava os cabelos quase raros de Plínio e a face com expressão cansada

de quem passava muitas noites nas saturnálias. Sabia que o marido logo se

entediaria da vida no campo. Ele não era homem de ficar longe do frenesi e da

guerra por muito tempo. Logo desapareceria por dias ou semanas a fio,

divertindo-se nos jogos ou acabando-se nas bacanais oferecidas por diversos

patrícios até que alguma nova batalha fosse planejada. Era um homem ativo e

não gostava de ficar parado. Não raro, ficava sabendo pelos comentários

maldosos sobre os escândalos que aconteciam nas festas de César e das

licenciosidades de seu marido.

Mas ela não se importava. Queria mesmo que Plínio partisse. Por mais

que se esforçasse, não conseguira fazê-lo mudar de procedimento. Sendo de

uma família tradicional, respeitadora da moral e dos bons costumes, não

compactuava com aqueles desmandos da sociedade romana. Seu marido,

infelizmente os adorava!

_Flávia, Flávia! Um tesouro por teus pensamentos – falou Plínio, de

repente. E sua voz a assustou tão distraída estava. _Não ouviste uma palavra

do que te disse!

_Oh, perdoa-me, Plínio!_ desculpou-se ela. _Eu estava pensando

...pensando em como é bom estarmos em casa.

Ele a fitou desconfiado.

_Já o disseste antes. Mas o que me dizes da minha proposta?

_Que proposta?

_Acho, querida esposa, que já está na hora de dar-me um filho.

Flávia arregalou os olhos e quase engasgou-se com a fruta que comia.

_Um filho? _ Sua voz não passava de um sussurro.

_Sim, um filho. Um menino. Quero a casa cheia de meninas e meninos

para alegrar meus dias.

Flávia não soube o que dizer. Ter filhos de Plínio? Não estava preparada

ainda para ser mãe. Muito menos dos filhos de seu marido. A idéia a

arrepiava!

_Não gostastes? _ Perguntou ele, vendo sua expressão horrorizada. _

Acaso não desejas ser mãe?

_Não! Quer dizer...sim! Mas...não ainda! Estou muito jovem, Plínio!

Tenho só dezenove anos! Não quero morrer cedo!

_E quem disse que vais morrer se te tornares mãe?

_As mulheres depois que se tornam mães morrem logo, é o que a

experiência nos conta. Minha mãe morreu aos trinta e dois anos!

_Uma anciã! E dizes que morreu cedo?

Page 45: o Canto Dos Inocentes

45

_Plínio! Como podes dizer tais absurdos! As mulheres têm direito a

viver um pouco mais, tanto quanto os homens.

_Mas os homens são muito mais fortes e úteis! As mulheres não

precisam envelhecer. Veja por um ângulo, minha querida : se morreres cedo,

não terás o tormento da decrepitude!

Flávia estava boquiaberta! Seu marido a revoltava cada vez mais.

Levantando-se indignada, falou-lhe antes de retirar-se:

_Pois então vou ficar moça por mais tempo não sendo mãe de teus

filhos!

Pode ouvir a risada odienta de Plínio. Ele adorava atormentá-la.

Pisando duro, dirigiu-se para os seus aposentos.

“Os homens eram odiosos!”, pensava. Como podiam desejar a morte da

esposa somente por estar velha? Onde estava o amor? Será que só existiam

sentimentos de vaidade e luxúria? Se amasse alguém, não quereria que

morresse e não deixaria de amá-lo somente porque os sinais dos tempos

chegavam!

Entrando em seu quarto, sentou-se frente ao toucador e olhou-se num

espelho polido. Será que era assim? Depois que envelhecesse, o mundo se

acabaria?

Impaciente, levantou-se e pediu à Sura que lhe ajudasse a se despir.

Logo depois, já deitada em seu leito, a porta abriu-se abruptamente e

seu marido entrou, um tanto cambaleante.

_Que fazes, Plínio? Estou cansada e gostaria que me deixasses esta

noite, _ falou, um tanto agastada.

Plínio parou à sua frente e a fitou com olhos turvos.

A leve camisa de dormir que ela usava mais revelava que escondia suas

formas e os cabelos soltos e brilhantes tornavam-na mais desejável aos olhos

de Plínio.

Ensandecido pela paixão, não deu ouvidos ao que ela dizia. Pulou

sobre o leito e agarrou-a com brutalidade.

_Tu vais me dar um filho sim, Flávia! E vai ser esta noite! Não vou

deixar-te até que minha semente tenha sido plantada dentro de ti! _ ele falava,

apaixonado, o cheiro forte do vinho enjoando o estômago de Flávia.

Em vão, ela lutava tentando afastá-lo, mas logo se cansou. Plínio era

muito forte e ela não podia com ele. Então, para não sofrer mais, tornou-se

passiva em seus braços.

Era seu marido, que poderia fazer?

Mas na manhã seguinte, procurou Nayara e pediu-lhe alguma coisa para

tomar a fim de impedir uma gravidez. A serva conhecia muitos remédios e

poderia ajudá-la.

Page 46: o Canto Dos Inocentes

46

Nayara deu-lhe uma beberagem e disse-lhe que toda vez que seu marido

a procurasse, deveria tomar depois o mesmo chá. Era assim que as mulheres

da sua tribo impediam os bebês indesejáveis de vir ao mundo.

Page 47: o Canto Dos Inocentes

47

CAPÍTULO IX

Por mais que quisesse, Flávia não conseguia evitar de ir até os banhos.

O que era um hábito seu, tornou-se uma obsessão. Não escondia de si mesma

que desejava encontrar-se com o escravo Hagonah.

Hagonah, por sua vez, inventava mil formas de atrasar o serviço para

poder rever Flávia.

Os dois tornaram-se amigos e conversavam sem jamais chegarem tão

próximos um do outro. A proximidade física era um tormento para ele e não

poderia conter-se por muito tempo caso ficassem muito juntos.

Sentada no banquinho, Flávia observava o progresso que ele fazia em

seus jardins. As estátuas, antes sujas e amareladas, agora luziam sob o sol e as

ervas daninhas foram-se, deixando as pequenas flores silvestres respirarem.

Removendo algumas pedras grandes e amontoando-as num canto,

Hagonah improvisava outra fonte natural, deixando o lugar mais bonito e

agradável. Ela admirava-lhe a delicadeza com que tratava flores e plantas tão

frágeis, apesar das mãos calejadas e grandes.

_Gostas do que fazes, Hagonah? Vejo que tens jeito para tornar mais

bonitos os lugares _ comentou ela, admirada.

Ele sorriu, terminando de empurrar uma pedra.

_Convivo muito bem com a natureza, Sura. Meu povo vivia nas

florestas e sei lidar com as plantas. Agora vem que quero mostrar-te algo.

Ele estendeu-lhe a mão de pele áspera e envolveu a dela, delicada e fina.

_Vou ajudar-te a subir naquelas pedras.

_Naquelas ali, no alto? Não! Poderemos cair!

_Não vais cair. Vou segurar-te até que subas. Vai na frente e eu ficarei

atrás de ti para proteger-te.

Não fora uma boa idéia. A proximidade que tanto o atormentava o

deixou quase fora de si. Esforçando-se para manter-se respeitoso, mal a tocava

enquanto subiam.

Quando chegaram no alto, ela pode ver o que ele havia feito.

_Gostas? _ perguntou ele, respirando fundo para recuperar o ar.

Sobre as pedras, Hagonah havia estendido um tapete de palha trançada

como uma esteira e havia alguns objetos estranhos como uma ânfora pequena

e alguns copos de barro cozido. Mais adiante, um pequeno altar de pedra havia

sido erigido, mas não havia imagens, somente uma vela dentro de um pote de

barro.

_O que é isso? _ ela perguntou curiosa.

Page 48: o Canto Dos Inocentes

48

_É um altar à deusa Mãe. É aqui que medito e ofereço minhas orações.

Quando cheguei, pensei ter perdido a fé, mas depois vi que a deusa está me

testando. Agora, eu te conheci, minha doce Sura, e tenho motivos para orar e

agradecer...

A expressão de Hagonar era grave e o brilho intenso dos olhos que a

admiravam diziam da necessidade que ele tinha dela.

Flávia compreendeu que era um momento especial e solene. Ele lhe

mostrava algo muito importante para ele.

Constrangida e emocionada ao mesmo tempo, apertou as mãos,

nervosa.

_O que foi? Não gostastes da minha surpresa? _ ele perguntou,

preocupado com sua expressão.

_Oh, não! Eu gostei muito de que me tenhas trazido e mostrado teu altar

_ela voltou-se para ele, tentando sorrir. _ Deve ser muito difícil para ti viver

limitado quando tinhas tanta liberdade em tua terra...

_Sim, é verdade. Mas agora sei por que vim para este lugar _tornou ele,

com a voz enrouquecida. Aproximando-se um pouco mais, tocou-lhe o rosto

com as pontas dos dedos e murmurou: _ Foi para conhecer-te! A deusa

trouxe-me para este lugar para que eu pudesse te encontrar. És minha alma

gêmea, àquela por quem sempre ansiei, tanto esperei! Agora que te encontrei,

não preciso mais angustiar-me por meu futuro incerto. És o meu destino, Sura!

Flávia o fitava com um nó na garganta. Ela também sabia disso! Era por

ele que suspirava nas noites estreladas! Era por Hagonah que ansiava todo o

tempo!

Almas gêmeas! Não fora isso que dissera Nayara?

Será que os deuses a perdoariam por amar um escravo ? Será que

ela se perdoaria por ceder aos sentimentos que lhe invadiam a alma ?

Sem poder conter-se mais, Hagonah a tomou nos braços e a beijou,

selando diante do altar o seu compromisso.

E Flávia não o impediu, não poderia.

Sentindo-se flutuar sob os lábios de Hagonah, também acreditou em

suas palavras, acreditou que a deusa dele o havia trazido para mostrar-lhe o

amor!

Flávia, a romana esposa do centurião Plínio Lúcius, estava amando o

escravo Hagonah, um bárbaro!

Sem opor resistência entregou-se àquela paixão sem reservas. Parecia

que sempre estivera ali, em seus braços. Não lhe era desconhecido os

sentimentos que a invadiam. Era como se nunca se houvessem separado!

Flávia não pensou nas conseqüências de sua entrega, ignorou a

advertência íntima que lhe dizia não se chamar Sura e que nem mesmo era a

Page 49: o Canto Dos Inocentes

49

escrava que ele pensava ser. Seu relacionamento estava cheio de mentiras e

nada havia que pudesse fazer a não ser viver intensamente aquela paixão

avassaladora.

Era um reencontro de almas que não resistiam à afinidade que as unia.

* * *

Page 50: o Canto Dos Inocentes

50

CAPÍTULO X

_Suetônio, quero que deixes o jardineiro em paz, _ ordenou Flávia. _Ele

está fazendo um ótimo trabalho nas piscinas. O homem é um artista e quero

que fique a vontade para deixar o lugar que mais gosto em ordem.

Compreendeste?

_Sim, minha senhora. Mas ...ele é um homem muito valioso para ficar

somente nos jardins, senhora! Vosso marido já me questionou sobre ele. O

senhor Plínio o quer nas lavouras para a colheita!

_Sim? E quando será isso?

_Depois de amanhã, senhora. Já fazem duas semanas que Hagonah está

preso à vossas piscinas e não poderei mais impedir vosso marido de procurá-lo

pessoalmente!

Flávia estremeceu.

Nunca! Não poderia deixar Plínio a sós com Hagonah!

_Façamos o seguinte, então: ele fica durante a tarde nos jardins e

durante a manhã, nas lavouras. Que achas?

_Assim está melhor, senhora. Ele não está atrapalhando os vossos

banhos?

_Não. Só vou aos banhos quando ele sai. Já está ajustado.

_Então está certo, senhora. Alguma coisa mais?

_Não, já basta. Muito obrigada, Suetônio. És muito generoso.

_Obrigado, senhora.

Retirando-se do gabinete , aposento destinado às reuniões de negócios,

Suetônio pensava em como estava velho e cansado. Arrastando os pés, sentia

que não demoraria muito o seu decesso. Precisava avisar ao senhor para

arrumar outro administrador, pois estava doente e não daria mais conta dos

afazeres.

Flávia ficou satisfeita com o arranjo. Contaria a Hagonah as

novidades...Não podia! Como poderia saber de tudo se fora Flávia quem

ordenara a mudança?

Céus, que loucura!, pensou, colocando as mãos no rosto quente.

Mas Flávia estava nas nuvens! Amava e era amada como jamais

imaginara que seria!

Questionara-se muitas vezes durante aquelas semanas sobre seus

procedimentos, seus dramas de consciência e sua reputação, mas nada

Page 51: o Canto Dos Inocentes

51

sobrevivia ao amor que sentia por Hagonah! Nem mesmo seus princípios

morais, valorizados desde menina!

Hagonah era muito diferente de Plínio. Contara-lhe coisas de sua terra,

de seu pai sacerdote e de seu irmão. Falara-lhe sobre Isobel, a cunhada que

fora vendida para um membro do senado, com extremo pesar.

Queria ajudá-lo, fazê-lo feliz, mas não estava em condições de revelar-

lhe seu segredo. Não suportaria perdê-lo!

Cada vez ficava mais difícil conviver com seu esposo! Depois daquela

noite, ele ainda a procurou algumas vezes mais, mas logo se cansara dela indo

atrás de emoções mais fortes. Imaginara que estivesse se divertindo com Sura.

Agora compreendia os sentimentos de frustração de seu o marido.

Alma apaixonada e volúvel, Plínio não devia achar nada interessante em sua

pessoa, tão fria quanto uma estátua de mármore.

Conhecendo a paixão nos braços do escravo, sabia o quanto deveria ser

terrível para o marido a sua passividade. Mas não importava. Ela nunca

quisera mesmo casar-se com ele! Fora um arranjo de família, então não se

sentia culpada.

Depois, o sentimento que a ligava a Hagonah era algo de tão sublime,

tão belo que não acreditava que os deuses os puniriam por manifestá-lo!

A alma apaixonada sempre procura e encontra justificativas para

permanecer no erro sem abdicar do objeto de seus anseios.

Durante a tarde, em seus encontros clandestinos, Flávia soube por

Hagonah que a senhora o havia destinado às lavouras pela manhã e que ficasse

durante a tarde nas piscinas. Era muito conveniente o arranjo para eles e ele

perguntou se ela não tivera nada com isso.

Aproveitando a deixa, Flávia mentiu mais uma vez, dizendo que contara

à sua senhora que estava apaixonada pelo jardineiro e que gostaria que ela lhes

desse algum apoio, deixando-o livre alguns momentos.

_Ora, mas é muito bom para nós que tenhas tanta intimidade com tua

senhora. Já estou mesmo a admirá-la – falou Hagonar, aconchegando-a mais

ao peito. Ambos estavam no alto das pedras, diante do altar para a deusa Mãe.

Flávia sorriu, mordendo o lábio. O que Hagonah faria se lhe contasse a

verdade? Não, era melhor ficar como estava.

_Eu ainda não pude ver a senhora Flávia, mas quando a conhecer tenho

certeza de que gostarei dela. E será por tua causa, minha bela Sura.

_Estou a ficar com ciúmes, Hagonah! Não vamos mais falar da senhora.

Estou aqui e é em mim que deves pensar!

_Ora, és muito possessiva! Mas tens razão. Vamos aproveitar o pouco

tempo que temos.

Page 52: o Canto Dos Inocentes

52

Mais tarde, Flávia voltava cantarolando pelos jardins quando viu Plínio

vindo em sua direção. Logo o sangue gelou-lhe nas veias. Olhando para trás,

não viu Hagonah e tratou de ir ao encontro do marido.

_Que fazes a esta hora nas termas, Flávia? Não temes adoecer?

_Não, estou bem. E tu, Plínio, que fazes aqui?

_Vim buscar-te. Parece que agora só vives nestes jardins _ ele

reclamou, aborrecido. Desconfiado, olhou para os arbustos como a esperar

alguma aparição.

Ela pegou-lhe o braço e o arrastou de volta à casa.

_Vamos que agora tenho frio. E estou faminta também!

_Vamos – respondeu ele, relutante. _Tenho notícias para ti. Cornélia e

Otávius virão passar alguns dias conosco. Estás feliz?

Flávia não poderia estar mais aborrecida. Cornélia lhe tomaria o tempo

e não poderia encontrar-se com Hagonah. O que faria para impedi-lo de vê-la

nas termas? Aquilo era um problema.

_E quando chegam? _ perguntou, apreensiva.

_Amanhã, pela manhã. Não estás contente?

_Oh, sim, claro!

Como poderia avisar Hagonah? E agora, o que faria?

_Se estás com fome, avisarei para servir-nos mais cedo. O que tens,

Flávia? Estás tão...diferente!

_Eu, diferente? Em quê?

_Teus olhos... ele parou e fitou-lhe o rosto com cuidado. _Estás

mais...bonita. Sim, estás mais bonita porque estás feliz.

Flávia não pode deixar de sorrir. É o amor, quis gritar para o mundo.

Mas logo enrubesceu, constrangida sob o olhar de Plínio. Até que ponto

poderia manter a farsa e enganar aos dois homens que mereciam sua

consideração e respeito?

_Flávia, será que...Não me escondes nada?

_Eu? Claro que não! E deixa-me, Plínio. Estou bem e só estou com

fome. Vamos entrar _ ela assustou-se com a sensibilidade do marido.

Ela saiu na frente e Plínio ficou a observá-la, franzindo o cenho.

Precisava tomar cuidado, considerava ela. Não podia demonstrar tanta

felicidade ou seria o seu fim. E o de Hagonah.

Antes de sentar-se à mesa de refeições, Flávia pediu para subir aos

aposentos a fim de trocar-se. No quarto, jogou o lenço que segurava no chão e

chamou por Sura.

_Sura, tenho algo a pedir-te: ajuda-me a dar um recado a alguém. Mas é

muito, muito importante que não contes a ninguém ou será uma tragédia!

Page 53: o Canto Dos Inocentes

53

_Oh, senhora! Podeis contar com minha discrição. Sabeis o quanto vos

quero bem!

_Eu sei que me és fiel, mas também sei que amas ao teu senhor. Agora

preciso saber a quem vais servir.

Sura corou violentamente. Não imaginava que sua senhora soubesse de

seus sentimentos ou envolvimento com o senhor Plínio.

Pegando suas mãos, Flávia olhou-a nos olhos e falou, grave:

_Quero que vás ao alojamento dos escravos e procures por Hagonah.

_Procurar quem?

_Um escravo chamado Hagonah. Digas a ele que tu...eu pedi que não vá

às termas até minha ordem.

_Dizer a Hagonah, o escravo, que a senhora Flávia pede...

_Não! Flávia não! Sura. Quero que digas o teu nome.

_Meu nome? Mas eu não compreendo, senhora!

Flávia ficou impaciente.

_Olha, conheci este homem nas termas enquanto arrumava os jardins.

_Oh, o jardineiro? _ Sura fez um ar de espanto, lembrando-se da

conversa que tiveram outro dia.

_Sim, o jardineiro. Mas não lhe disse o meu nome verdadeiro. Ele

acredita que sou uma escrava como tu e que me chamo Sura. Compreendes

agora?

_Oh, senhora! Por que fizestes tal coisa ? E o senhor Plínio... _ Sura

botou a mão na boca.

_Não importa, Sura. É um caso de vida ou morte! Quero que dês este

recado à Hagonah sem que ninguém te veja. Agora vai! É muito importante

para mim, Sura. Tu amas ao teu senhor, não amas?

_Senhora, por favor...

_Pois então compreendes o que sinto! Preciso que digas ao escravo que

não vá às termas. Diga-lhe que a senhora Flávia receberá visitas e não gostará

que ele fique por lá.

Sura fitou Flávia, finalmente compreendendo o que acontecia. Sua

senhora estava apaixonada por um escravo! Isso era impensável! Mas como

ela também amava ao senhor Plínio e Flávia o sabia...

_Não vos preocupeis, senhora. Eu irei agorinha mesmo! Não será difícil

entrar lá. Afinal, algumas vezes nós nos reunimos aos guardas para alguns

momentos de entretenimento e eles não estranharão a minha aparição.

_Obrigada, Sura! Não sabes o quanto te sou grata. Agora vai!

E Sura foi. Ao perguntar por Hagonah, um dos soldados indicou um

homem sentado com as costas na parede ao fundo do alojamento. Ele tinha

uma coleira de ferro no pescoço e parecia dormir.

Page 54: o Canto Dos Inocentes

54

Sura penalizou-se. Os homens ali não tinham muito conforto e

dormiam no chão, sobre um pedaço de pano roto.

Indo até lá, tocou os ombros do homem suavemente. Era muito bonito o

escravo da senhora, pensou ela.

Hagonah sobressaltou-se e tentou levantar-se, mas Sura segurou-lhe os

ombros.

_Não precisa levantar-te. _Sussurrou. _ Vim a pedido da senh...de Sura,

a escrava da senhora Flávia.

_Aconteceu alguma coisa com ela? – preocupou-se ele.

_Não! Ela pede que não vás às termas enquanto não mandar, pois a

senhora Flávia irá receber visitas e não quer que a incomodem.

_Compreendo. E até quando devo esperar?

_Até última ordem. Agora já vou indo.

_Espera! Como te chamas?

_Não importa o meu nome. Tenho que ir.

Hagonah viu a núbia desaparecer na escuridão dos jardins.

Que estranho! Por que não viera ela mesma dar o recado?

Suspirou, contrariado. Não poderia ver Sura durante aquele interregno.

Estava cansado de esconder-se. Será que não permitiam casamentos entre os

escravos? Ao mesmo tempo, pensava em como poderia criar uma família em

tal condição.

Não queria que seus filhos nascessem na escravidão. Sabia que os

romanos não gostavam das crianças dos escravos, achava que desviavam a

atenção do trabalho e então as vendiam por bons preços. Depois, sendo bela

como era sua Sura, acreditava que ela não estaria a salvo sem a proteção da

senhora Flávia.

Aquilo o deixou angustiado. Não havia uma vida, não havia um futuro

para eles dois naquele lugar! Precisava fugir ou comprar a sua liberdade.

Soubera que manter escravos era tão dispendioso que alguns patrícios

estavam vendendo a liberdade de alguns que juntavam dinheiro.

Mas como ele poderia juntar dinheiro, se nem ganhava nada ? Era um

círculo vicioso e sem solução.

Desanimado, Hagonah encostou-se novamente na parede e fechou os

olhos.

Agora o pouco de compensação por sua vida difícil lhe fora tirado. Os

dias que ficaria sem ver Sura mais pareceriam anos! Será que suportaria a

saudade?

Page 55: o Canto Dos Inocentes

55

CAPÍTULO XI

Cornélia chegara pela manhã. E para que ela não se sentisse ameaçada,

Flávia mandou Nayara para os alojamentos dos escravos. Enquanto a amiga

estivesse ali, ela não deveria aparecer.

Somente uma dúvida a preocupou: será que Hagonah encontraria sua

escrava? E se a visse, perguntaria alguma coisa ?

Mas essa preocupação teve que ser afastada, pois sua amiga merecia a

atenção da sua parte. Se Hagonah se encantasse com Nayara, era porque seu

amor não era digno dela. Nenhum homem poderia substituir Hagonah em seu

coração, então esperava que ninguém pudesse substitui-la no coração dele,

também.

Caminhou com a amiga pelos jardins e de tarde foram banhar-se nas

termas. Lá , Flávia lembrou-se dos momentos que vivera com Hagonah e

algumas vezes pegava-se distraída, sem ouvir os comentários da amiga. Não

raro, Cornélia teve que acordá-la de seus devaneios várias vezes.

Enquanto isso, Otávius entabulava conversação com Plínio.

_Nosso querido César pretende iniciar nova campanha militar, acredito

que seja para distrair-se um pouco. Dessa vez, pretende acompanhar seus

soldados e comandá-los ele mesmo _ dizia Otávius.

_E tu achas que conseguirá? Não vejo razão para novas campanhas.

Otávius deu de ombros.

_Que fazer para convencê-lo do contrário? Depois, talvez nem inicie

campanha alguma. São só especulações. E os novos escravos, estão sendo

vantajosos para ti?

_Ainda não me ocupei diretamente de um em particular. Parece que

anda um tanto atarefado. Como é um homem forte, não posso ainda fazer o

que desejo, pois preciso dele para o campo. A colheita começou, tu o sabes.

Mas depois ...

_Falas daquele bárbaro que tentou proteger aquela jovem de cabelos de

neve?

_Sim, este mesmo. Mas ele não perde por esperar. Terei tempo. E tu,

não queres mesmo ver os progressos que Flávia fez com a gata selvagem que

me fizeste comprar para ti?

Otávius remexeu-se na cadeira.

_Nem me fales! Cornélia não me deixa em paz desde o dia em que tu

mencionastes esta moça.

Plínio riu com gosto.

Page 56: o Canto Dos Inocentes

56

_Pois se a visses agora, com certeza ela teria muito que se preocupar. A

mulher é muito bonita, realmente. Mas tem um olhar maligno, assustador.

Toda vez que me olha, parece ver o meu íntimo. É desagradável, deveras. Por

isso ainda não a tive. Não me agrada que mulheres sondem minha mente

enquanto dormem comigo!

Otávius riu.

_Deve ser tua imaginação, meu caro!

Estavam ainda a confabular quando as mulheres entraram.

_Ora, mas que coisa agradável de se ver! Dois homens a divertirem-se!

Com certeza falam de nós mulheres. Somente o nosso sexo frágil os faz rir

dessa maneira maliciosa! _ falou Cornélia, parando atrás de Otávius e

enlaçando-lhe o pescoço.

_E existe coisa melhor, minha cara? Não passam as mulheres toda a

vida a tentar nos conquistar? Então?

Flávia sorriu. Jamais ela brincara assim com Plínio. Nem mesmo

chegava perto dele em público.

_Eu e Cornélia estávamos nos banhos. A tarde está agradável e a água

deliciosa. Sentimos tua falta, Otávius...

Plínio fitou a esposa com uma lâmina nos olhos. Tarde demais ela

lembrou-se da desconfiança do marido em relação ao amigo.

_Outro dia. Não sou tão afeito aos banhos como Plínio. Não quer dizer

que seja mal cheiroso!

Flávia riu e seu riso feliz ecoou nos ouvidos de Plínio, que sentiu o

ciúme corroer-lhe as entranhas. Jamais ela ria assim para ele!

Levantando-se, ele aproximou-se dela e cingiu-lhe a cintura com o

braço forte. Sem que os outros percebessem, apertou-lhe as carnes,

machucando-a.

Flávia pode sentir-lhe a tensão. Não queria despertar a raiva de Plínio

sobre o amigo, ainda mais quando não havia nada entre eles. Afastando-se,

sentou-se numa cadeira e pegou uma fruta da cesta. Mordiscando-a, não pode

impedir o suco de descer-lhe pelos lábios e queixo. O gesto que fez para

limpar-se inconscientemente atraiu o olhar de Otávius e Plínio não se conteve.

_Flávia, pareces uma criança desastrada! Não sabes comer sem te

lambuzares! _ E pegando um pano de linho, passou-lhe grosseiramente sobre

o queixo. _ Não está na hora de as senhoras arrumarem-se para a ceia? Tenho

ainda alguns assuntos para tratar com Otávius. Por que não te retiras e

descansa um pouco?

Flávia levantou-se constrangida e Otávius reprovou o amigo com o

olhar. O que dera em Plínio? Tratar a esposa assim na frente dos convidados

Page 57: o Canto Dos Inocentes

57

era no mínimo humilhante. Mas uma olhada para Flávia o fez conter-se. Ela

pediu-lhe com os olhos que não se preocupasse.

Quando as mulheres saíram, Otávius perguntou ao amigo:

_Como pretendes conquistar o amor de tua mulher tratando-a dessa

maneira? Nenhuma esposa romana acataria tua grosseria, Plínio.

A voz de Otávius era calma e segura. Plínio olhou para ele e angustiado,

desabou sobre a cadeira, escondendo o rosto.

_Estou a enlouquecer! Vejo uma sombra a perseguir-me o tempo todo!

A sombra da traição, mas não consigo identificá-la! Flávia está diferente,

Otávius! Desde que chegou, está mais...alegre, feliz! E não sou eu a causa

dessa felicidade, tenho certeza! Toda a vez que me aproximo, ela se afasta ou

fica irritada, arredia, fria!

_Ora, parece-me que ela está contente por ter voltado para casa! Nada

mais natural, suponho.

_Não é isso. Sinto alguma coisa que não sei explicar. É como se uma

garra me apertasse o pescoço! Às vezes sinto um ódio tão grande que não

consigo conter-me! Comigo ela continua fria e impassível como sempre foi.

Não me deixa tocá-la, abraçá-la. Não quer ter um filho meu! Não sei mais o

que faço. Sura é uma boa mulher, mas não é Flávia! Eu a amo com loucura,

Otávius! É uma doença para mim!

_Calma, meu amigo. Sei bem o que dizes.

_Como sabes? Tua Cornélia te idolatra!

_Não é por Cornélia que bate o meu coração, Plínio.

_Não? Então estás apaixonado!

Otávius andou até um canto e encheu a taça de prata com vinho.

_Sim, estou apaixonado e não é por tua Flávia, garanto-te. Não que ela

não inspire qualquer homem com sua beleza. Mas a criatura que me aturde o

coração não me quer também. Que triste sina a nossa, meu amigo!

_E eu a conheço? _ Plínio estava abismado.

_Sim, tu a conhecestes. Lembras-te da mulher que teu escravo protegia?

A deusa dos cabelos de neve que mencionei?

_ Não acredito! Estás apaixonado por uma escrava bárbara! Otávius,

enlouquecestes?

_Sim, eu quase enlouqueci, mas de paixão! Em vão tentei conquistar-

lhe o coração, mas ela não cede aos meus avanços!

_Ora, mas uma escrava não deve dar permissão para ser cortejada.

Toma-a para ti e pronto!

Otávius riu, amargo. Olhou o fundo do cálice e tornou a enchê-lo.

_E tu , Plínio? É suficiente para ti possuir somente o corpo de tua

Flávia?

Page 58: o Canto Dos Inocentes

58

Plínio calou-se.

_Mas uma escrava, Otávius? Como podes amar a uma escrava? Não

significa nada!

Plínio arrepiou-se ante a idéia.

_E se fosse tua Flávia a escrava, meu amigo? O que farias?

_Impossível! Flávia jamais seria uma escrava!

_É teu preconceito, Plínio! Mas vamos deixar de lado essa conversa.

Isobel não me quer e eu tenho que me conformar. Flávia não o quer e tu tens

que te conformar!

_Nunca! Ela vai me amar, verás! Flávia ainda vai beijar-me os pés!

E saindo da sala, aborrecido com o amigo que julgava louco, foi para

seus aposentos.

Otávius riu amargurado e sorveu o resto do vinho. Que destino estranho

aquele! Daria tudo para não ser romano agora e poder estar ao lado de Isobel,

ainda que escravo.

Pousando o cálice na mesa, seguiu também rumo aos seus aposentos.

* * *

No aposento das mulheres, Cornélia consolava a amiga.

Sentada no leito, Flávia deixou algumas lágrimas de humilhação

caírem-lhe pela face.

_Oh, pobrezinha! Não fiques assim... Estás muito sensível, querida!

Cornélia dava-lhe palmadinhas nas costas.

_Não sei como posso suportar mais tempo os modos de Plínio,

Cornélia! Tu ao menos tens um marido que é um amor, mas eu...

Flávia estava mesmo sensível, mas era por causa de Hagonah. Ele lhe

ensinara o que era o amor, como deveria ser o relacionamento entre um

homem e uma mulher. Abominava a idéia de dar um filho a Plínio, mas não a

Hagonah. Desejaria perpetuar seu amor num filho, para completar sua

felicidade! Seria a materialização de seus sonhos românticos.

Mas não podia sequer sonhar com uma vida assim! Era patrícia romana,

rica e de uma família tradicional, e ele, apenas um servo!

A esse pensamento, desatou a chorar. Seu mundo parecia desabar! Onde

estaria ele agora? Sofrendo na colheita? Dormindo em condições abjetas?

Como estaria Hagonah?

Page 59: o Canto Dos Inocentes

59

Isso tudo a fizera infeliz. Precisava vê-lo! Tinha que vê-lo! Ele passara a

ser o seu ar e a sua felicidade! Ainda que por momentos roubados, valiam a

pena o sacrifício para tê-lo para si!

Mas Cornélia não entendia. Apenas consolava amiga.

Depois de acalmar-se, Flávia resolveu que estava na hora de

arrumarem-se para o jantar.

Otávius trouxera um jovem artista que tocaria a lira para eles àquela

noite e algumas dançarinas do oriente. Seria bom um pouco de diversão.

_Perdoa-me, Cornélia. Não sei por que estou assim. Sempre ouvi coisas

de Plínio, mas hoje encontrou-me desprevenida. Teu Otávius é um bom

marido e tu tens sorte.

Cornélia levantou-se com uma expressão dolorida. Depois, pegou a

escova sobre o aparador e ficou a manuseá-la.

_Tu não sabes de nada, Flávia. Não fazes idéia de minha vida com

Otávius.

_O que tens, Cornélia? _ perguntou Flávia, aproximando-se preocupada.

_Não é nada, deixa. São cismas tolas. Diga-me, apesar de tudo, Plínio é

um homem apaixonado , não é?

_Antes não o fosse!

_Pois sim. Meu Otávius não se lembra mais de mim. Achas que estou

velha, Flávia?

_É claro que não! Só tens trinta anos, como podes ser velha? _ Ela

lembrou-se indignada da conversa com Plínio outro dia.

_Será que perdi o encanto? Meu marido não se importa mais comigo.

Oh, ele é muito carinhoso, gentil e não me deixa faltar nada, mas não há

mais...paixão ou amor em nossas vidas. O que está acontecendo, Flávia?

Pensei que fosse por causa daquela moça, a escrava que Plínio comprou para

ele, mas não é.

Cornélia ficou um momento a pensar e logo depois sacudiu a cabeça.

_Ficarei feliz com o que tenho. Ao menos Otávius é uma excelente

companhia. Depois, sei que logo voltará para mim, como antes. Vamos nos

arrumar, Flávia. Não quero ficar a lamentar-me a noite inteira!

_Sim, minha amiga! Vamos nos arrumar e seremos as mais belas

mulheres de toda a Roma!

Flávia pensou que, se Otávius estava apaixonado como ela estava, pobre

de sua amiga Cornélia! Não sobraria muita coisa para ela. Todos tinham seus

problemas, constatou.

* * *

Page 60: o Canto Dos Inocentes

60

CAPÍTULO XII

Cornélia ficou ainda alguns dias. Embora Flávia gostasse da amiga, sua

presença já a estava angustiando.

Não via a hora de voltar a encontrar Hagonah.

Algumas vezes o observara de longe, dentro do carro levado por

escravos durante um passeio às plantações. Fizera questão de fechar as

cortinas para que ele não a visse. Mas só o fato de vislumbrá-lo a trabalhar na

colheita a deixara ansiosa.

Quando poderia encontrar-se com ele novamente?

Finalmente, Cornélia foi-se desejando-lhe felicidades. As noites foram

até divertidas com os diversos dançarinos e tocadores que eles trouxeram.

Mas assim que viu os carros partirem, Flávia pediu à Sura que avisasse

a Hagonah que queria vê-lo.

À tarde, lá estava ele nas termas e ela mal esperou para abraçá-lo.

Com lágrimas nos olhos de tanta saudade, Flávia o envolvia pela

cintura, tentando recuperar o tempo perdido.

_Hagonah, mal podia esperar! Estava pronta para encontrar-te de

qualquer forma se eles não fossem logo embora! Tenho tanta saudade de ti! _

ela falava.

E ele retribuía seus carinhos com paixão.

_Quase morri ao pensar que não te veria mais, que brincavas comigo

apenas! Não posso mais continuar assim, Sura! Quero casar-me contigo, quero

que sejas minha esposa!

Flávia sentia-se no céu. Ele queria casar-se com ela! Ser a esposa de

Hagonah!

Mas como? Não poderiam jamais se casar e ter filhos ou família! Ele

era um escravo e ela já era casada! Ela recusou-se a permitir que a tristeza

desfizesse a alegria daquele momento.

_Deixemos para outra hora, amor! Quero que me abraces e beijes para

compensar todo o tempo de nossa separação!

E ele a beijou. Hagonah sentia que não viveria mais um dia sem que

Sura viesse aos seus braços.

E a alegria voltou à face de Flávia.

E não passou despercebida a Plínio. Novamente ele via a esposa

cantarolando e indo para os banhos todas as tardes.

Page 61: o Canto Dos Inocentes

61

Um dia, Flávia perguntou a Nayara se havia visto Hagonah no

alojamento e ela respondeu que sim, mas não dera muita atenção a ele. Não

tinha muita simpatia por Hagonah. Era o filho do sumo sacerdote e eles não a

tratavam bem. Por isso, não fora até ele.

_Conheces Hagonah, senhora?

_Sim, já tive a oportunidade de vê-lo trabalhar nas termas. Mas pensei

que... sendo de tua tribo, desejarias falar com ele.

_Não, senhora. Não quero nada com ninguém de minha tribo. Minha

família agora está aqui e é a senhora e minha amiga Sura.

A resposta de Nayara a comoveu novamente. A moça realmente

tornara-se devotada e fiel.

Na verdade, a vida de Nayara na Bretanha não fora agradável. Não

comia muito bem porque não lhe davam o que comer e não sabia caçar, por

isso às vezes saía com a faca em punho para pegar algum animal pequeno que

pudesse cozinhar.

As pessoas a temiam e tripudiavam. Suja e sem conforto, passara muitas

friagens sem pele suficiente para cobrir-se. Ali tinha conforto, alimento, óleos

perfumados e uma boa cama para dormir. Os soldados não sabiam quem era e

por isso a cortejavam e ela se divertia.

A senhora Flávia ensinara-a a tratar os cabelos e a pele e sentia-se mais

bonita agora. Por que importar-se com o chefe de sua tribo, uma tribo que já

não existia?

Nayara voltou a pentear os cabelos de Flávia.

_Estais muito bonita, senhora Flávia. As cores lhe voltaram à face e vos

fazem muito bem. _ comentou ela, especulando. _Não teria nada a ver com

Hagonah, teria, senhora?

Flávia enrubesceu.

_Claro que não! Hagonah é um escravo, Nayara! Depois, sou casada,

lembras-te? _ ela respondeu, fingindo indignação.

_Hagonah era um príncipe, senhora. E antes de tudo, um belo homem!

Sabe ler e escrever e conhece muitas outras coisas. É um bom caçador

também. Ninguém manejava o arco melhor do que ele.

_Ora, pareces encantada com teu príncipe, Nayara! _ Flávia tentava

disfarçar o orgulho que sentia.

Nayara sorriu.

_E que mulher não ficaria, senhora? Em minha tribo, ele e o irmão

Hagon eram os mais cobiçados e as mães viviam a espera da escolha de

Hagonah. Mas não houve tempo. Na primavera aconteceraim os jogos e

Hagonah deveria escolher a esposa, mas fomos capturados pelos romanos .

Page 62: o Canto Dos Inocentes

62

Flávia, pela primeira, vez deu graças aos céus que Plínio tivesse trazido

Hagonah antes que ele se casasse. Depois percebeu o absurdo de seus

pensamentos egoístas e ficou envergonhada.

_E o irmão de Hagonah, onde está?

_Foi morto, senhora. Este era um grande guerreiro! Hagonah seria o

sacerdote, sucederia ao pai na hora certa. Mas Hagon, este sempre manuseou

as armas com destreza! Casou-se com Isobel, uma criatura saída das lendas

das florestas!

_Como assim?

_Era sacerdotisa, mas deixou o sacerdócio para casar-se com Hagon. O

amor deles era muito bonito, senhora! Mas eu via a tristeza em seu futuro.

Isobel não nasceu para ser feliz. Ao fazer sua escolha, escreveu seu destino

com sangue!

_E onde está agora? _ Flávia sabia que a moça fora comprada por um

senador, mas não podia dizer nada.

_Foi vendida, senhora. E provavelmente seu filho também.

_Ela teve filhos?

_Sim, um menino. E ele lhe foi tirado dos braços para ser vendido,

suponho. Não sei seu destino.

Deve ser horrível para uma mãe ter seu rebento arrancado de seus

braços... _ murmurou Flávia, pensando que se alguém lhe levasse o filho de

Hagonah ...

Mas o que estava pensando? Impaciente, levantou-se.

_Deixa, Nayara. Estou muito bem assim.

_Senhora...Sei que nada posso fazer para impedir o vosso destino,

mas...Podemos escolher entre fazer a coisa certa e a coisa errada. Cuidado,

senhora! O perigo paira sobre vossa cabeça. _ Nayara falava de um modo

esquisito, assustador. Parecia que nada lhe podia ser ocultado.

Flávia estremeceu.

_Não há o que temer, Nayara. Nada faço de errado e minhas escolhas

são só minhas.

_Sim, senhora. Posso retirar-me?

_Sim, podes.

Após a saída de Nayara, Flávia ficou a meditar na estranha conversa

com a escrava. Sabia que corria perigo e que fizera a escolha errada, mas...

Como saber? Não sentia que seu amor por Hagonah fosse errado! Muito

pelo contrário. Um sentimento daqueles que a aproximava dos deuses não

podia ser tão execrando! Mas a mentira...

Se Hagonah descobrisse que mentia para ele, o que aconteceria? Será

que o perderia? Não podia sequer pensar nessa possibilidade! Mas até quando

Page 63: o Canto Dos Inocentes

63

carregaria esse fardo? Até que seu amor acabasse, como um capricho? Até

quando pretendia enganá-lo? Ele desejava casar-se com ela e como impedí-lo

ou dissuadi-lo do intento?

Haveria um momento em que ele teria que conhecer a senhora Flávia. E

o que faria?

Não, não queria pensar naquelas coisas que a angustiavam! Quando

acontecessem, veria o que fazer.

Page 64: o Canto Dos Inocentes

64

CAPÍTULO XIII

Flávia e Hagonah continuavam os encontros clandestinos. E cada vez a

paixão que os unia fortalecia-se mais.

Ela já não suportava a aproximação de Plínio e fingia-se doente para

que ele não fosse aos seus aposentos. Quem gostava era Sura que, sabedora do

amor de sua senhora pelo escravo, procurava entreter mais o seu amor,

desdobrando-se em carinhos e dedicação.

Mas Plínio não estava satisfeito com esse arranjo. Esperava que Flávia

lhe desse a notícia de sua gravidez a qualquer momento, contudo, ela não lhe

presenteava com a novidade. Será que não era homem o suficiente para

colocar sua semente no ventre de sua esposa?

Como um animal enjaulado, estava irritadiço e demonstrava isso

agredindo os escravos. Naquele dia em especial, resolveu que era hora de

procurar Hagonah, o escravo insolente.

A inatividade e a vida sedentária a qual não estava acostumado

bombardeava-o com energias de sobra, estagnadas pela falta de exercícios

físicos. Seria uma boa oportunidade de e exercitar...

Passeando pela lavoura, descobriu-o nas plantações a arar a terra. Ficou

a observar o homem forte e queimado pelo sol e sentiu despeito pela

juventude e pela plástica do bárbaro.

Chamando Suetônio, pediu que o trouxesse até ele. Especialmente

entediado, não pouparia o homem da desforra. Seria sua vingança e ao mesmo

tempo, sua diversão.

Hagonah fitou Suetônio com surpresa ao ver para onde o estava

levando. Apreensivo, observou o romano a esperá-lo com um pequeno chicote

nas mãos. O objeto , quando em poder de Suetônio não o preocupava, mas nas

mãos grandes de Plínio...

Parando à frente dele, Hagonah esperou com o maxilar apertado,

tentando não demonstrar sua tensão. O que quereria Plínio com ele?

_Ora, mas se não é o escravo insolente que come da minha comida e

dorme em meus alojamentos! _ começou Plínio, rodeando-o e avaliando-o .

Como se não soubesse! Não fora ele mesmo que o comprara? pensou

Hagonah.

A mordacidade de Plínio o preocupou ainda mais. Boa coisa não

resultaria daquele encontro.

_Como te chamas, escravo?

Page 65: o Canto Dos Inocentes

65

_Hagonah.

_Hagonah, meu senhor!

_Hagonah, meu senhor.

Hagonah continuava a olhar firmemente para frente, o maxilar travado.

Todo o corpo estava tenso como as cordas de uma harpa.

Plínio parou às suas costas.

_Sim, um bom escravo este. Forte, costas largas. ..Muito bom para o

trabalho. Ele está se saindo bem, Suetônio?

Suetônio estremeceu. Temia o tom do centurião, pois já o conhecia o

suficiente para saber as conseqüências daquela avaliação.

Depois da inicial rebeldia, Hagonah tornara-se um bom escravo.

Obediente e calmo, não tinha preguiça de trabalhar e colaborava com tudo.

Depois, descobrir que o bárbaro era versado em números fora uma surpresa

agradável e muito útil para Suetônio. Não raras foram as vezes em que o velho

administrador, por não enxergar direito durante à noite, pedira ajuda de

Hagonah em seus livros de contas. Depois, a senhora Flávia o tinha em alta

estima por seu trabalho nas “piscinas”.

“Não, não era mesmo bom presságio aquele encontro com o senhor!”,

lamentou o velho.

_Sim, senhor. Tem sido muito útil e bom trabalhador, senhor...

Plínio balançou a cabeça concordando, mas de repente, com uma fúria

incontrolável e imprevisível, empunhou o chicote e atingiu as costas de

Hagonah, fazendo-o inclinar-se para frente, mais surpreso que dolorido.

_Senhor! Por que o punes? _ perguntou Suetônio, com olhos

arregalados.

_Para que se lembre de quem é seu senhor! _ E tornou a cortar-lhe as

costas como chicote. _Quero que te lembres que jamais deve tocar num

romano, bárbaro! Quero que te lembres que jamais esqueci a afronta que me

fizeste! E quero que te lembres da minha comiseração e piedade ao recolher-te

em minhas terras e ao alimentar-te com minha comida! Agora, ajoelha e pede

perdão ao teu senhor!

Hagonah mordia o lábio inferior, tentando suportar a dor nas costas. Seu

orgulho ainda era muito forte e não havia sido abatido pelo chicote de Plínio.

Seus joelhos recusavam-se a dobrar-se.

Plínio, vendo que ele não obedecia, tornou a chicotear-lhe, gritando para

que dobrasse os joelhos. Incontrolável fúria o fazia torturar cada vez mais o

homem, atingindo-o vezes sem conta, perdendo a noção da realidade.

Mas Hagonah, já entontecido e soltando pequenos gemidos, ainda

mantinha-se de pé. Usando tudo o que aprendera com seu pai, procurava não

sentir o ardor terrível que o levava à loucura. Mas seus joelhos não se

Page 66: o Canto Dos Inocentes

66

dobrariam para o romano. Ainda que morresse, não se ajoelharia diante de

Plínio Lúcius!

_Desgraçado, infame! Tu não vais ajoelhar-te e pedir-me perdão?

Então, toma! _ gritava Plínio.

Todos os outros escravos pararam de trabalhar e alguns ficaram

assustados com a fúria do patrão. Outros, também da tribo de Hagonah,

sentiam revolta pela crueldade do romano.

_Senhor, vais matar vosso escravo! Então não prestará mais para nada,

senhor ! _ Suetônio tentava conter a fúria enlouquecida de Plínio, sentindo que

perderia seu ajudante.

O centurião suava a bicas pelo esforço empregado. Açoitava o bárbaro

sem conscientemente saber que o punia por causa de sua traição. Era um

reencontro onde o perdão estava longe de ser concedido.

Tagar espancava Tanarim com a fúria acumulada de um passado

remoto, onde velhos ódios incendiavam-lhe a alma. O que escapava à

memória do corpo, não escapava à memória do Espírito.

Com o braço já cansado porém, viu Hagonah desequilibrar-se e cair,

apoiando-se num dos joelhos.

Aparentemente mais cansado do que satisfeito, deu um basta à punição.

Sua sede de vingança havia se esgotado, por hora.

_Cuida dele! Passa sal grosso nas feridas e quero que volte a trabalhar

amanhã mesmo! _ Falou Plínio, vendo que o homem apenas balouçava, sem

cair. Intimamente impressionado com a resistência do bárbaro, retirou-se

enrolando o chicote nas mãos doloridas.

Hagonah parecia ter esperado pela partida de Plínio para desabar ao

chão, inconsciente. Foi carregado até o alojamento por seus homens. Eles o

admiraram pela coragem e resistência. O filho do sumo sacerdote era digno de

sustentar seu título de líder. Não se humilhara e nem à sua tribo pedindo

clemência ao romano! Dali por diante, Hagonah seria respeitado por todos

eles. Não eram muitos, uns cinco talvez, mas homens fortes e bravos.

Naquela tarde, Hagonah não foi às piscinas e Flávia o esperou

inutilmente.

Ao voltar para casa, cogitava no que havia acontecido para impedir o

seu amor de comparecer ao encontro. Preocupada, pediu a Nayara que fosse

vê-lo.

A feiticeira foi e trouxe a terrível notícia de que Hagonah havia sido

torturado por seu esposo e estava muito mal.

Desesperada, Flávia quis ir até os alojamentos, mas Nayara e Sura a

impediram.

Page 67: o Canto Dos Inocentes

67

Se o senhor soubesse, elas argumentavam, seria a morte de Hagonah! E

talvez a sua própria!

_Pelo amor que me tens, Nayara _ pedia ela, com o rosto banhado em

lágrimas. _ Vai e cuida dele! Sei que não gostas muito de Hagonah, mas por

mim... Cuida dele com teus remédios!

_Sim, eu irei, senhora! Não vos tortureis mais! Eu cuidarei de Hagonah

pelo amor que tenho a vós!

E Nayara foi. Com suas pastas de ervas, pensava as feridas de Hagonah.

Mas no alojamento, os outros homens de sua tribo afastaram-se dela. Haviam

reconhecido a feiticeira que tanto temiam.

Hagonah, nos raros momentos de lucidez, entrevia-lhe o rosto e

lembrava-se dela.

_Sois Nayara, a bruxa! Que fazes comigo? Queres meu espírito? _

perguntava, delirando.

_Não, Hagonah. Venho porque minha senhora mandou. Quer que fiques

curado, só isso. Não vim por ti, mas por ela.

E Hagonah tornava a cair na escuridão.

A febre começou a aquecer-lhe o corpo e Nayara lutou dois dias para

deter-lhe a infecção. Depois disso, todos no alojamento passaram admirar a

moça e sua tenacidade.

Daquele dia em diante, Nayara tornou-se a enfermeira devotada de

todos que sofriam no alojamento. Eles passaram a respeitá-la por sua

dedicação silenciosa e até Hagonah reconheceu o valor de seus

conhecimentos.

Flávia estava deprimida, sem notícias de seu amado. E Plínio estranhou

seu comportamento triste e arredio.

_O que tens, Flávia? _ perguntou ele uma noite durante a ceia. Vendo

que ela mal comia uma fruta e estava distraída, especulava sobre as causas de

seu mutismo.

_Não tenho fome, somente isso. Vais obrigar-me a comer também,

Plínio?

_Nunca te obriguei a comer. Acaso tua falta de apetite não tem uma

razão específica? Não te sentes indisposta de um jeito diferente?

_O que queres dizer com isso?

_Ora...tuas regras não vieram? _ perguntou de chofre o marido.

Flávia ficou rubra de vergonha. Levantando-se, fitou-o indignada.

_Não estou grávida de ti, se é isso que queres saber. Já disse, Plínio, que

não terei um filho teu! Agora vou retirar-me. Não me sinto disposta.

Page 68: o Canto Dos Inocentes

68

Plínio ficou observando Flávia retirar-se até tornar-se uma mancha azul

no corredor. Mordendo uma ameixa suculenta, ele considerava o

comportamento da esposa.

_Sura! _ gritou.

Sura atendeu-o prontamente.

_Vem cá, minha bela núbia – falou ele, abrindo-lhe os braços. _Ao

menos tu me queres!

_Sim, meu senhor!

_Usa tuas mãos mágicas e desfaz os nós de meu pescoço, Sura.

Sura começou a massagear-lhe as costas.

_Ah, minha boa e fiel Sura... _ gemia Plínio sob os dedos da núbia.

_Quisera que Flávia fosse tão carinhosa quanto tu! Diz-me, conheces tua

senhora há muito tempo, não é?

_Sim, senhor. Desde pequena. O pai da senhora comprou-me quando

era menina e deu-me à senhora para servi-la.

_E de certo a estimas muito.

_Sim, meu senhor. _Onde quereria Plínio chegar com aquelas

perguntas?

_Então deves ouvir confidências de tua senhora.

Sura sobressaltou-se.

De repente, ele a pegou e a trouxe para o colo, segurando seu queixo.

_E tu deves fidelidade a quem, Sura? A mim, a quem amas ou à Flávia?

_Por que perguntas , senhor? _ Sura estava aflita. Jamais poderia trair a

senhora Flávia, jamais!

_Quero que me respondas, Sura: o teu amor por mim é verdadeiro?

_Sim, meu senhor!

_Então, queres ver-me feliz. Contarias para mim as confidências de tua

senhora?

_Senhor, por favor! Não posso quebrar o meu juramento de fidelidade à

senhora Flávia! Depois, ela não tem segredos, senhor!

Plínio aborreceu-se e empurrou a negra para o chão.

_Mulheres! _Resmungou, levantando-se. _ Sempre fiéis umas às outras!

Vai, Sura! Não te quero esta noite. Deixa-me que preciso pensar!

Sura levantou-se e ainda hesitou, mas a um grito impaciente de Plínio,

correu apavorada.

Flávia tinha segredos, podia sentir. E iria descobri-los.

Enchendo um cálice com vinho, engoliu-o de uma vez e rumou pelo

corredor.

Page 69: o Canto Dos Inocentes

69

CAPÍTULO XIV

A cidade de Roma estava agitada pelos festejos da semana. Haveria um

programa especial de jogos e pães seriam distribuídos como dantes, nos velhos

espetáculos do Coliseu.

Nos dias que se seguiam, as perseguições aos cristãos ainda eram a

atração principal dos jogos. Logo o cristianismo tomaria conta de Roma e o

novo imperador , quando subisse ao poder, reconheceria esse fato, mas ao

tempo de nossa história, os massacres nos circos ainda eram entretenimento

para os romanos.

Naquele dia, uma leva de famigerados da nova doutrina seria sacrificada

aos leões no Coliseu.

Em casa do senador romano Severus Crassus, homem correto e seguidor

dos bons costumes, lamentava-se o ocorrido.

O velho Severus tornara-se cristão sem que seus amigos o soubessem.

Durante a noite, seguia disfarçado para ouvir as preleções dos enviados de

Deus e suas filhas o seguiam, especialmente a jovem adotada por ele.

Era Isobel, que o seguia na condição de filha do coração. A cunhada de

Hagonah tornara-se também cristã e fora a única maneira de superar os

sofrimentos que a oprimiam.

Ao ser comprada por Severus, este logo a libertou como era seu

costume. Sem ter para onde ir, Isobel decidiu trabalhar pela comida e um lugar

para dormir enquanto procuraria por seu filho.

Severus, reconhecendo o caráter plácido e meigo da moça, logo deixou-

se cativar por seus cuidados e introduziu-a no cristianismo. Para sua

segurança, ninguém deveria saber de seus feitos e Isobel o respeitou.

Junto com as filhas do senador, perambulavam pelas ruas e tentavam

assistir aos cristãos desvalidos que havia em Roma.

Iluminada pela nova doutrina, a moça sentia o espírito leve e a paz

refletia-se em seu semblante. Ao ouvir os cânticos e as preleções dos cristãos,

identificou-se com os postulados de Jesus como se já os conhecessem de há

muito.

O senhor Otávius, da guarda pessoal de César, tomado de amores por

ela, tentava a todo custo conquistá-la. Mas Isobel era firme em seus propósitos

e amava a memória do marido morto. Não tinha ódio no coração, mas a

saudade permanecia em seu peito.

Page 70: o Canto Dos Inocentes

70

Incapaz de conquistar-lhe o amor, Otávius ficava cada vez mais

frustrado e não perdia a oportunidade em abordá-la nas ruas.

Nesse dia em especial, sabedor de sua doutrina proibida, ele a seguiu

novamente e acompanhou-a pelas ruas apinhadas.

_Isobel, sei que és livre e desimpedida. Por que não me amas?

_Já vos falei, senhor Otávius. Meu coração não mais me pertence. Em

minha vida só há um objetivo, servir ao meu Senhor e encontrar meu filho

perdido.

_Mas já te disse que tenho procurado teu filho e não o tenho

encontrado! Sabes que teria satisfação em devolver-te a criança se pudesse.

Amas-me ao menos um pouquinho? Estou a mendigar teus sentimentos,

Isobel! Eu, um romano!

Ela parou e fitou-o com os olhos azuis mais límpidos que já vira.

_Somos todos iguais perante o Senhor, senhor Otávius. Não há romanos

ou bárbaros, somente espíritos criados por Deus.

Voltando a andar, ele tornou a segui-la.

_Sabes que não posso aceitar tua doutrina e depois ela é nefanda, renega

aos deuses!

_Só há um Deus todo poderoso e Criador de todas as coisas! Não farás

imagens e não terás outros deuses diante de mim, é o que diz a Lei.

_Vês? Nega os deuses por um só! Não deixa que outros romanos te

ouçam, Isobel! Temo por ti! Sabes que uma leva de cristãos será sacrificada

nos jogos desta tarde e não quero ver-te entre eles!

_Tenho muita dor em meu coração pelos irmãos que darão seu

testemunho pelo Senhor de uma forma tão triste e desumanna. Mas lamento

mais por aqueles que serão responsáveis por tal infortúnio. Não precisava ser

assim! O Senhor quer que o amor e a paz esteja entre os homens, não a morte

e a iniquidade. Mas se um dia eu tiver que dar meu testemunho de fé, eu o

farei com alegria no coração, pois Ele terá me escolhido para servi-lo.

_É isso o que não aceito na tua doutrina famigerada! Os cristãos

entregam-se à morte cantando de um jeito mórbido e sem lutar pela vida,

como se os deuses não tivessem nos dado um bem tão precioso! Teu Deus é

sedento de sangue, Isobel! Os deuses romanos celebram a vida!

Ela sorriu, compreendendo a limitação do entendimento romano.

_Não, Otávius. É sedento de amor. Mas os homens precisam de

testemunhos para que a Verdade se estabeleça entre eles. Nenhuma idéia no

campo do espírito se instala entre os homens sem provocar distúrbios ou

mortes. Depois, não há morte, mas Vida. Uma vida eterna e verdadeira!

Cansado daquelas considerações filosóficas, Otávius resolveu mudar de

assunto.

Page 71: o Canto Dos Inocentes

71

_Isobel, tenho algo a dizer-te: gostarias de reencontrar teu cunhado,

Hagonah?

Isobel parou, emocionando-se.

_Hagonah? Sabeis onde ele está?

_Sim, eu o sei. E poderia levar-te até ele, se o quiseres. Mas terás que

vir sozinha comigo. Não me temes?

_Não, não vos temo, senhor Otávius. Não me desejarias fazer mal, se

me amais como dizeis.

Otávius fitou-lhe o semblante confiante. Será que ela não se dava conta

do perigo de sua beleza? Não sabia que um homem como ele talvez não

resistisse aos seus encantos?

_Concordarias em vir comigo, então?

_Eu teria que pedir a permissão ao senhor Severus, primeiro. E a

senhora Cornélia, vossa esposa? Não iria também?

Otávius constrangeu-se e virou o rosto.

_Cornélia, infelizmente não se sente disposta e não iria conosco. Como

te disse, terias que confiar em mim.

Isobel o observou alguns segundos e depois concordou.

_Sim, eu gostaria de ir convosco, senhor Otávius.

_Então poderíamos partir amanhã, se o quiseres.

_Sim, eu gostaria. Tenho muita saudade de Hagonah.

_Ele te é caro ao coração? _ uma pontinha de ciúme atingiu-lhe o peito.

_Sim, muito caro! É meu irmão e eu o amo também.

_Um irmão?

_Sim. Não temais, senhor Otávius. Meu coração pertence ao meu

marido e a mais ninguém.

_Não sei o que é pior: se um “irmão” vivo ou um marido morto.

Ela sorriu-lhe e seu semblante iluminou-se. Isobel era como o fogo, cuja

claridade e calor atraíam as mariposas para a morte, pensou ele, admirado.

_Agora, deixai-me ir. Tenho muito que fazer, senhor. Esta cesta está a

pesar-me e tenho que distribuir estes alimentos antes da refeição. As crianças

devem estar famintas!

Deixando-a ir, Otávius anteviu os gozos da viagem que fariam sozinhos.

Teria coragem de macular o amor que sentia por Isobel?

Era um homem, um romano apaixonado! Os deuses talvez o punissem

por não usufruir do amor.

Page 72: o Canto Dos Inocentes

72

CAPITULO XV

Flávia aguardava ansiosa o restabelecimento de Hagonah e quando o

encontrou à beira das piscinas, seu coração quase parou. Os olhos encheram-

se de lágrimas. Ele estava muito pálido e mais magro.

Hagonah levantou-se esperou que ela se aproximasse, mas não a

abraçou. Ficou olhando para ela, magoado.

Flávia intentou tocar-lhe o rosto, mas ele a impediu, segurando-lhe os

pulsos.

_O que foi? O que aconteceu, Hagonah? O que tens?_ ela perguntou,

angustiada.

_ Soubestes o que me aconteceu, não soubestes?

_Sim, eu o soube. Eu sinto tanto por ti, meu amor! Queria tanto estar ao

teu lado e pensar tuas feridas! _ ela falou, ansiosa.

Hagonah fitou-lhe os olhos marejados avaliando a veracidade de suas

palavras.

_E por que não o fizestes? O alojamento não é para ti, suponho – ele

retrucou, mordaz.

Então era isso! Hagonah estava magoado por ela não ter ido vê-lo! Se

ele soubesse!

Ela o abraçou forte e encostou o rosto em seu peito.

_Tu não podes adivinhar meu tormento por não ir ver-te, Hagonah!

Mandei...pedi à Nayara que fosse cuidar de ti porque sabia que ela poderia

curar-te! Não pude ir, meu amor! Não porque não o quisesse, mas porque não

posso ir aos alojamentos! Minha senhora não permite!

Flávia foi obrigada a mentir novamente. Até quando teria que fingir ser

outra pessoa?

Ele relutou, mas depois abraçou-a com força. Beijou-lhe os cabelos e

depois os olhos.

_Angustiei-me porque pensei que não me amavas como te amo, Sura!

Tenho sempre o receio de que vais me abandonar, que teus sentimentos não

passam de capricho! E quando desapareces, atormento-me pensando se vais

voltar aos meus braços novamente! _ Ele murmurava de encontra à sua fronte.

_Oh, não temas o impossível, Hagonah! Amo-te mais que minha vida,

não o podes imaginar!

Ele lhe pegou o rosto e depois de sondar-lhe a expressão, beijou-lhe os

lábios, suavemente.

Depois, subindo as pedras, esconderam-se em seu lugar preferido. Ali

estariam seguros caso alguém aparecesse de repente.

Page 73: o Canto Dos Inocentes

73

Ao tirar-lhe a túnica ela pode ver a extensão do estrago que o chicote

de Plínio fizera-lhe nas costas. As feridas não cicatrizadas ainda deviam doer

um bocado quando ele flexionava os músculos.

Sem poder evitar as lágrimas, Flávia passava os dedos delicadamente

em volta das feridas, como se assim pudesse curá-las.

_Por quê? _ perguntou num fio de voz. _ Por que Plínio fez isso?

_Ele estava louco de ódio, Sura. Uma vez, quando fui capturado, o

centurião açoitou-me com seu chicote maldito e eu o agarrei e o tirei do

cavalo, jogando-o ao chão. Por isso comprou-me, para poder vingar-se de

mim.

Flávia levou a mão à boca. Parecia que o destino conspirava contra eles,

de um jeito estranho. Então desde o início Plínio já não gostava de Hagonah.

Imaginava o que ele faria se descobrisse sua traição!

Hagonah pegou-lhe as mãos frias e trêmulas.

_Não te atormentes mais com isso, Sura! Já não dói mais e vou procurar

ficar longe do senhor de agora em diante.

Flávia quase riu pela ironia. Hagonah não sabia o quanto estava perto de

Plínio! E por sua causa!

Ela passou-lhe a mão no rosto áspero, arranhando os dedos com a barba

crescida.

_Talvez fosse melhor afastar-me de ti, meu querido. Para o teu bem. Se

Plí...se o senhor descobrir que estamos juntos...

_Não! Por que teria ele que incomodar-se? Tu és escrava como eu!

_Mas ele não deseja ver-te feliz, Hagonah ! E jamais permitiria que

ficássemos juntos.

_Não, Sura! Não me abandones! Prefiro suportar os chicotes do

centurião a perder-te!

_Mas é o que terás se ele descobrir tudo!

_Mas não quero, não posso abdicar de ti ! Vamos fugir, Sura! Tenho

homens que nos ajudarão e poderemos voltar para a Bretanha! Começaremos

uma vida nova!

Flávia o olhava, estarrecida. Se eles fugissem não iriam muito longe.

Plínio a perseguiria até os confins da terra! Ela o abraçou, aflita.

_Vamos ficar juntos até o dia que tudo se acabar, Hagonah! Não exijas

de mim aquilo que não te posso oferecer!

Ele a abraçou também, um tanto insatisfeito. Mas a convenceria noutra

hora quando tivesse um plano de fuga.

Naquele momento, só desejava matar a imensa saudade que sentia.

Flávia revolvia a gaveta procurando o remédio que Nayara lhe dera. Ao

encontrá-lo, percebeu que acabara.

Page 74: o Canto Dos Inocentes

74

Que fazer agora? Precisava do remédio ou correria o risco de

engravidar. Plínio não a procurara mais, contudo mantinha os encontros

amorosos com Hagonah. Um filho dele não lhe era desagradável, mas sua

situação não permitia tais acidentes.

Procurando por Nayara, pediu-lhe que lhe desse outra porção, mas a

moça lhe dissera que teriam que procurar as raízes, pois não tinham mais delas

nos jardins.

Um tanto aflita, Flávia decidiu que procurariam fora. Sabia de um

herbanário na cidade e Nayara deveria ir até lá com outro escravo e um guarda

para comprar as ervas.

Quando Nayara saiu, Plínio perguntou-lhe para onde ia a escrava.

_Ela vai comprar alguns apetrechos para mim. Acabaram-se os óleos e

sais para meus banhos.

_Por que não me dissestes? Também vou para a cidade . Comemorações

especiais acontecerão durante toda a semana e pretendo ficar lá alguns dias.

Queres ir também? Sei que não gostas das festas em Roma, por isso não

mencionei antes.

_Não, fizeste bem. Não desejo ir a festas. Quero ficar aqui no campo,

onde é mais tranqüilo.

_Ah, sim? Voltarei logo, não sintas saudades de mim.

_Não sentirei, Plínio. Estou acostumada às tuas andanças.

Plínio fitou-a contrariado. Não esperava outra coisa de Flávia. Não era

dada a demonstrações de afeto a sua gélida esposa.

_Queres que te traga alguma coisa?

_Não, Nayara já as foi comprar, obrigada. Quando vais partir?

_Daqui há uma hora.

_Espero que te divirtas, Plínio.

_Eu vou me divertir, o que não faço nesta casa sorumbática! Estou

cansado destas plantações e deste isolamento! Meus braços precisam de ação e

estou ficando impaciente!

_Vá às lutas. Assim poderás descarregar teus instintos bélicos.

_Sim, é o que farei. Haverá uma corrida de bigas e pretendo participar.

Não te preocupes, pois não vou partir o pescoço, se não é o que queres! _

completou, mordaz.

Flávia não respondeu e Plínio saiu pisando forte.

Logo depois, viu o carro dourado partir em disparada. Àquela

velocidade, era impressionante que ele não quebrasse mesmo o pescoço.

Page 75: o Canto Dos Inocentes

75

CAPÍTULO XVI

Plínio fora-se e ela estava sozinha! O pensamento provocou-lhe um

calafrio de expectativa. Poderia ficar com Hagonah sem temer o marido.

Ou não? Esquecera-se de que Plínio sempre deixava espiões por toda

parte! Talvez agora mesmo é que tivesse que ter cuidado.

Mas era um alívio ficar livre de Plínio por alguns dias. Assim Hagonah

estaria a salvo. Pensou seriamente na necessidade dele em fugir.

Talvez fosse o melhor, uma vez que Plínio poderia sempre castigá-lo

até provocar uma tragédia. Mas como viver sem ele? Não lhe importava que

fosse escravo ou plebeu, só lhe importava o seu amor. Até algum tempo atrás,

se alguém lhe dissesse que se apaixonaria perdidamente e que não respeitaria

mais suas tradições e seus costumes moralistas, agindo como uma mulher sem

escrúpulos, ela não teria acreditado. Mas agora, não só não respeitava o laço

matrimonial quanto até mentia!

A verdade era que diante do amor que sentia por Hagonah, não havia

barreiras que a impedisse de ficarem juntos. E ela fazia sua própria moral.

Plínio não vivia contando suas aventuras por todo lado? Ele não

respeitava o matrimônio, porque ela o faria? Afinal, seu casamento fora

arranjado por seu pai e seu marido, sem seu consentimento ou participação.

Esta justificativa não era suficiente para aplacar seus remorsos, mas não

tinha forças para negar-se ao prazer da companhia de Hagonah!

Não queria perturbar-se com isso, agora! Somente desejava viver aquele

amor sem fronteiras e sem preconceitos!

Durante o jantar, pediu à Sura que lhe fizesse companhia e cantasse

alguma coisa de sua terra distante. Depois, vendo a noite tão bela, pediu-lhe

outro favor: que avisasse a Hagonah que ela o esperava nas termas quando a

lua estivesse alta no céu.

_Mas...senhora Flávia! Não seria perigoso demais? E se o senhor deixou

alguém a espionar-vos? O que poderá acontecer?

_Ninguém saberá, Sura. Depois, já estará tão tarde que eles pensarão

que fui dormir. Vou vestir-me como tu e ninguém poderá reconhecer-me.

_E se Hagonah não puder vir?

_Tu deves entreter os soldados com tuas histórias. Antes era Nayara que

o fazia, agora serás tu, pois ela foi até a cidade, como mandei.

_Está bem, senhora. Sabeis que não me agrada muito, pois temo por

vossa segurança. Mas farei o que me pedis. Depois, até que gosto de ficar no

alojamento. Os soldados são bem divertidos!

Page 76: o Canto Dos Inocentes

76

Sura riu e retirou-se para cumprir o que prometera.

Flávia vestiu uma roupa colorida e amarrou-a no corpo como a núbia.

Prendeu os cabelos e cobriu-os com um lenço, como um turbante. Ninguém

poderia reconhecê-la no escuro.

Correndo para as termas utilizando-se somente da luz do luar, ela

atravessou os jardins e esperou sentando-se numa pedra.

Logo os arbustos mexeram-se e Hagonah apareceu, trazendo um manto

de lã para cobri-la.

_Mas o que fazes aqui, Sura? Tua senhora não notou tua ausência?

_Não! Hoje ela está feliz. O senhor foi para Roma, assistir aos festejos

do aniversário de César.

_ Ficou feliz porque o marido partiu? Posso entender. Plínio Lúcius não

deve ser uma companhia das mais agradáveis.

_Não estás feliz por ter-me aqui ao teu lado ? Poderei ficar a noite toda

contigo!

_Estou feliz, sim! Mas também cansado de termos que nos esconder

sempre!

Ele a ajudou a subir as rochas e depois cobriu-a com o manto.

_Está um pouco frio e deves proteger-te. Agora veja uma coisa. _ Ele

pegou seus ombros virou-a. _ Não é bonito?

Flávia soltou uma exclamação de surpresa. O céu coalhado de estrelas

parecia um manto aveludado e o caminho de leite podia ser observado em

todo o seu esplendor.

_Oh, mas é tão lindo! _ exclamou, feliz por estar ali nos braços de

Hagonah.

_Na minha terra, à época dos festejos da colheita, todos dançavam sob o

céu estrelado e cantavam ao redor das fogueiras. Os cordeiros assavam na

brasa e vinho de arroz era servido em cerimônia especial. Os sacerdotes

reuniam-se depois de oferecerem seus sacrifícios à deusa Mãe e apresentavam

o noivo e a noiva daquela estação! _ O tom de Hagonah era saudoso.

_Tu ias escolher tua noiva, Hagonah! Nayara disse-me que serias o

próximo homem a se casar nos festejos da colheita!

Hagonah beijou seus cabelos e a abraçou mais forte.

_Não havia ninguém para mim, minha Sura! Eu não tinha nenhum

interesse nas mulheres de minha tribo. Hoje sei porquê. E se eu não tivesse

sido preso, jamais teria conhecido a felicidade de ter-te em meus braços. Por

isso, quero que sejas minha esposa. Vou casar-me contigo aqui, diante do altar

da deusa Mãe e tomarei os meus ancestrais por testemunha de nossa união!

Flávia assustou-se e não pode falar. Um nó formara-se em sua garganta.

Poderia aceitar tal coisa? Para ela, não teria significado algum aquela

Page 77: o Canto Dos Inocentes

77

cerimônia, mesmo porque seus deuses eram outros. Estaria incorrendo em

mais um delito grave, dos tantos que já cometera? Mas como negar-lhe o

prazer de tal cerimônia?

Olhando para ele, não pode dizer-lhe não. E tocando-lhe o rosto, sorriu

com ternura.

Hagonah estava emocionado e ela não fazia idéia da seriedade daquele

momento. Para ele, casar-se diante da deusa Mãe era um compromisso por

toda vida! E como um dia quase fora sacerdote, sabia o que fazer. Antes seu

pai realizava as cerimônias de casamento, agora ele mesmo advogaria em

causa própria, mas pediria ao espírito do pai que abençoasse sua união.

Tirando um anel que usava no dedo mindinho, com um emblema

estranho que o identificava como sacerdote, o anel de seu pai, abençoou-o

com um pouco de água e algumas palavras que ela não compreendeu e depois

ofereceu-o a ela.

Solene, Hagonah recitou algumas palavras em sua língua melódica,

fitando-a com um brilho emocionado no olhar.

Sentindo-se envolvida por intensa magia, Flávia o observava quase

hipnotizada.

_Com este anel, torno definitiva nossa união, Sura. Quando colocá-lo

em teu dedo, serás minha para sempre, por toda eternidade! Aceitas ser minha

esposa, unida a mim por toda a tua vida?

Flávia ainda vacilou um momento, mas não vendo porque negar o amor

que os unia, respondeu:

_Sim, Hagonah, eu aceito!

Hagonah sorriu feliz e depois colocou-lhe o anel no dedo. Flávia fitou o

emblema do dragão forjado na prata. Pronto, estava feito!

Observou-o pegar algumas folhas secas e jogar no pequeno fogo que

iluminava o altar, soltando uma fumaça densa e perfumada.

_Agora, nenhum ser humano na terra ou no mundo dos espíritos poderá

nos separar, Sura. És minha esposa aconteça o que acontecer, por toda vida!

Flávia ficou assustada. Hagonah parecia levar aquela cerimônia muito a

sério! Contudo, tentou ignorar a gravidade do momento.

Era apenas uma aliança, uma promessa de amor eternizada por um

simples anel de prata. Ela o guardaria para sempre como lembrança desse

instante em que ficara feliz com a ilusão de que finalmente pertencia à

Hagonah de corpo e alma!

Naquela noite, ele plantou a semente no ventre de Flávia, a semente que

Plínio tanto desejara cultivar e não conseguira!

Page 78: o Canto Dos Inocentes

78

Deitados um ao lado do outro, a lua já ia alta quando Hagonah observou

que o fogo que acendera para a deusa apagara-se de repente como se tivesse

sido soprado.

Franzindo a testa, preocupou-se. Aquilo não deveria acontecer, o fogo

não deveria extinguir-se! Colocara óleo suficiente para queimar até o

amanhecer e não havia vento algum!

Olhando preocupado para uma Flávia adormecida placidamente em seu

braço, pensou no que havia ocorrido. O fogo da deusa , quando se apagava,

era um mal presságio. Será que fizera bem em casar-se com Sura sem que

ninguém mais soubesse?

Com cuidado, afastou-a de si e levantou-se, aproximando-se do altar.

Depois, ajoelhou-se e orou para a deusa com fervor, pedindo perdão se a havia

desgostado.

Estava assim concentrado, quando uma brisa suave soprou-lhe os

cabelos. Um perfume conhecido, um aroma de ervas especiais impregnou o ar.

Era o odor de seu pai! Ele o conhecia bem.

Fechando os olhos, esperou ouvir alguma coisa mais, mas não escutou

nada. Ainda aguardou um pouco e depois, levantou-se novamente sentindo um

peso no coração. Aproximando-se de Flávia, acordou-a com suavidade.

_Sura... _ murmurou, beijando-lhe a fronte.

Ela abriu os olhos e ficou feliz em vê-lo.

Por alguns segundos acreditara estar sonhando , mas Hagonah estava

ali, bem perto dela.

__Tens que partir, Sura _ falou ele, suavemente. _ Ou notarão a tua

ausência. Não quero que sofras nada por minha causa!

Ela sentou-se e tentou ajeitar os cabelos soltos e embaraçados. Ele a

ajudou a tirar as folhinhas que se prenderam na massa negra e brilhante.

_Sim, preciso ir... mas gostaria de ficar aqui contigo e em teus braços,

Hagonah!

Ele sorriu-lhe, mas no fundo um vinco de preocupação aparecia em sua

testa. Hagonah estava diferente, um pouco distante talvez. Ele ajudou-a a

levantar-se e a envolveu no manto.

_Vou ajudar-te a descer, Sura. Depois, vai correndo para casa! Tenho

um estranho pressentimento...

_Tolice, meu amor! Não há nada para te preocupares. Já disse que

Plínio não está!

_Talvez não seja Plínio o perigo, minha bela. Depois, à tarde, procurarei

por ti aqui mesmo. Agora vai! Também eu preciso voltar ao alojamento.

Flávia finalmente aquiesceu. Reconhecia que estava sendo egoísta não

pensando nas conseqüências para ele se fosse pego fora dos alojamentos.

Page 79: o Canto Dos Inocentes

79

Despedindo com um beijo rápido, ela correu pelos jardins.

Hagonah ficou observando-a e depois voltou para o altar. Sozinho, pode

meditar melhor. Uma estranha angústia apertava-lhe o peito, mas não sabia o

que poderia ser. Orando mais uma vez, despediu-se com um ritual sagrado e

desceu, voltando ao alojamento.

Ao chegar em casa, Flávia olhou para os lados e encontrou Sura

dormindo no pátio à sua espera. Ela aproximou-se e tocou a núbia suavemente

nos ombros. Sura assustou-se e levantou-se.

_Oh, senhora! Isso são horas? Estava a atormentar-me por vossa

segurança!

_Não precisavas, Sura. Estou tão feliz, não podes ver? _ Flávia sorria

sem conter sua alegria.

_Sim, senhora. Parece que vistes o céu!

Flávia sorriu enlevada, lembrando-se do anel e da estranha cerimônia

com Hagonah.

_Vai, Sura. Não precisas acompanhar-me. Vou deitar-me

imediatamente e dormir a manhã toda!

Sura retirou-se e Flávia encaminhou-se para seu aposento. Entrando no

quarto, começara a retirar as presilhas que lhe prendiam os cabelos e

encaminhava-se para o lavabo quando uma voz a fez parar.

_Ora, mas quem volta para o leito? E deve ter-se divertido muito, a

julgar pelas horas!

Flávia sentiu que desfaleceria. O sangue fugiu-lhe das faces e seus

membros gelaram. Voltando-se assustada, não conseguiu ver a figura na

escuridão.

Plínio levantou-se do leito onde aguardava a esposa e aproximou-se

dela. Flávia estava petrificada.

Ele parou muito perto e depois pegou-lhe o queixo, apertando-o . Ela

podia sentir-lhe a tensão e também o cheiro do vinho.

_Onde estavas, querida esposa? Estavas a deitar-te com algum amante

desconhecido enquanto eu me ausentava? Não respondes? Será porque não

podes negar?

_Estás bêbado, Plínio! _ ela acusou com voz trêmula. Foi a única coisa

que lhe veio a cabeça.

_Sim, estou bêbado, mas não louco! Onde estavas, Flávia? Diz-me ou

eu sou capaz de matar-te e a teu amante!

Plínio mal podia conter sua fúria. Apertando mais o rosto de Flávia,

podia sentir-lhe os ossos quase a estalarem.

_Plínio, por favor! Estás a machucar-me! Solte-me!

Page 80: o Canto Dos Inocentes

80

_A machucar-te? Não sabes o que posso fazer contigo, mulher infiel!

_Dizendo isso, ele a empurrou e ela caiu no chão. Logo em seguida, pegou o

chicote do cinto e brandiu-o ao seu lado.

Flávia soltou um pequeno grito e rastejou até o canto da parede,

tentando fugir do acoite.

_Plínio, estás louco! Vais mutilar-me!

_Sim? E não devia? Assim nenhum homem olharia mais para ti,

traidora!

_Eu imploro! Estás bêbado, não sabes o que fazes! Deixa-me!

Plínio ficou rubro de cólera. Sem pensar, brandiu o chicote nos ombros

de Flávia. Ela soltou outro grito, sentindo a dor lancinante .

_Não vais me responder? Com quem estavas, mulher?

_Não estava com ninguém, deixa-me! _ ainda que sofresse, jamais diria

o nome de Hagonah. Preferia a morte a delatá-lo.

Novamente ele a atingiu no outro braço.

_Diz-me, Flávia! Com quem estavas?

Ela não respondeu e ele perdeu a calma.

_Traidora! Eu vou matar-te! _ E tornou a chicotea-la. Atingindo o rosto

de Flávia, arrancou-lhe um pedaço da orelha e um rasgo enorme marcou-lhe a

face até a boca. Ela gritou e retorceu-se.

Nesse momento, Sura e Suetônio apareceram com lamparinas nas mãos

para socorrer a senhora. O velho achava que a senhora estava sendo atacada

por algum mal feitor e por isso levou um escravo forte para ajudá-lo, mas ao

ver quem era, assustou-se.

_Senhor! Sois vós! _ exclamou Sura. Vendo a senhora no chão,

compreendeu o que ocorrera e atirou-se ao seu encontro, protegendo-a com

seu corpo magro.

_Sai daí, sura! Ou vou ter que bater em ti também _ gritou Plínio, ainda

enraivecido.

_Não, meu senhor! Podeis fazer de mim o que quiseres, mas poupa a

senhora!

_Não vou poupar a maldita traidora! Manchou o meu nome, merece a

morte!

_Não, senhor! A senhora Flávia nada fez! Estava comigo, em meu

quarto, senhor!

_O que dizes?

_Sim! Estávamos com medo de ficarmos sozinhas e então ficamos

juntas até agora! Acreditai, senhor! A senhora Flávia nada fez para

envergonhar-vos!

Page 81: o Canto Dos Inocentes

81

Flávia sentia o rosto arder de uma maneira insuportável. Quase não

podia manter-se lúcida para ouvir o que Sura dizia. Só podia compreender que

a escrava a protegia com o corpo.

_Oh, senhor! Tende clemência! Nós somos apenas mulheres indefesas e

não podemos com homens fortes e malfeitores! Estávamos com receio e em

nossa fraqueza, unimos nossos medos, senhor! _ continuou Sura, vertendo

lágrimas para convencê-lo. _ Perdoai-me, senhor! Perdoai-me por ter

provocado tal engano!

Plínio vacilou nas pernas. O raciocínio nublado pelo álcool tornava tudo

verossímil. Será que a núbia dizia a verdade? Estaria mesmo Flávia com ela

em seus alojamentos?

_Suetônio, achas que ela diz a verdade?

O Velho apenas balançou a cabeça, concordando. Há muito que

desconfiava das saídas da senhora Flávia e seu escravo Hagonah, mas nada

pudera provar. Depois, não era mesmo da sua conta! Muitas patrícias usavam

os serviços de belos escravos, não era novidade em Roma.

Contudo, jamais falaria de suas suspeitas ao patrão. Gostava da

senhora, não desejaria a ela destino pior que a morte!

_Sim, meu senhor. Acredito em Sura. Agora deixa-nos cuidar da

senhora, por piedade... Ela está sofrendo muito, a pobrezinha!

Plínio sentiu o remorso a corroer-lhe as entranhas. Sem nada poder

fazer para remediar a situação, concordou com um gesto de cabeça e depois

saiu do quarto.

No salão de jantar, pegou outra jarra de vinho e bebeu-o diretamente.

Estava ficando louco? Aquele fantasma da traição o perseguia!

Havia retornado porque sua biga quebrara uma roda e não pudera

chegar a Roma. Pegando um dos cavalos, decidiu voltar para casa e retornar

na manhã seguinte para consertar seu carro. Chegara tarde e ao procurar

Flávia, não a encontrara e nem a Sura. Cheio de frustração e desconfiança, foi

para o quarto da esposa com uma jarra de vinho. Como não comera nada

durante o dia inteiro, o álcool subira-lhe à cabeça e pensamentos terríveis

começaram a tomar forma. O ódio e a certeza de que Flávia o enganava e que

estava nos braços do amante o enlouqueceram. Mas agora já não sabia o que

pensar!

Sentando-se numa cadeira, mergulhou a cabeça nas mãos. Não

aguentava mais aquela terrível agonia do ciúme! Ela não lhe dava um filho,

não queria amá-lo! Ia matá-la, não fosse a interferência de Sura!

E agora? Marcara-lhe o belo rosto para sempre! Todas as vezes que

olhasse aquela ferida iria se lembrar do que fizera! O belo rosto de sua esposa

estava destruído por sua causa!

Page 82: o Canto Dos Inocentes

82

Tornando a engolir o vinho, procurava na bebedeira o esquecimento do

que fizera.

* * *

Hagonah não conseguia dormir. Uma dor aguda, dor quase física, não o

deixava relaxar. Tinha vontade de correr até Sura e descobrir se estava bem.

Alguma coisa lhe dizia que não, que algo muito ruim lhe acontecera. Mas

como saber?

Sua agonia perdurou até o sol raiar e todos levantarem-se para o

trabalho.

No campo, abatido pela péssima noite e uma estranha depressão, ouviu

os comentários de alguns escravos sobre os acontecimento da noite. Soubera

que o senhor voltara de surpresa e furioso de ciúmes da senhora, lhe arrancara

a orelha e deformara-lhe o rosto.

Pobre senhora Flávia, pensou ele, condoído pelo destino da senhora que

amparava sua esposa. Ainda não a conhecia, mas já tomara-se de simpatia por

ela. Viver com o centurião era terrível! E que maneira covarde de afrontar a

mulher indefesa! Marcar-lhe o rosto com chicote!

Sura devia estar com a senhora. Seria impossível vê-la naquela tarde.

Mas iria às piscinas ainda assim.

Mas Flávia não apareceu. Recolhera-se à sua intimidade para esconder a

ferida no rosto. Desolada , achava que Hagonah não a amaria mais, pois estava

feia com aquela marca! Fora o castigo pela infidelidade e a mentira! Enganava

sem o querer a dois homens! Os deuses resolveram castigá-la por seu

casamento bárbaro!

Como poderia vê-lo novamente com o rosto deformado?

Queria morrer! Antes Plínio a tivesse matado! Viver sem Hagonah era a

morte!

Com o passar dos dias, ela se tornava mais introspectiva e infeliz. Quase

não saía de seus aposentos e Hagonah enlouquecia de ansiedade, sem saber

daquela que acreditava chamar-se Sura, sua esposa.

Nayara cuidava da ferida de sua senhora e das marcas nos braços e

ombro. Ficariam feias as cicatrizes, não haveria como negar. E também não

havia nada que pudesse fazer para atenuá-las!

Plínio tentou vê-la algumas vezes, mas ela recusava-se a recebê-lo.

Irritado com aquele comportamento da esposa, decidiu finalmente partir para

Page 83: o Canto Dos Inocentes

83

Roma, como planejara. Talvez quando voltasse ela já tivesse esquecido de

tudo!

Sabendo que ele havia saído, Flávia voltou a andar pela casa, mas

quando aparecia alguém que não fosse Sura ou Nayara, cobria o rosto um véu

azulado e diáfano, mas que escondia a feia cicatriz ainda vermelha e inchada.

Nayara resolveu que deveria falar a Hagonah, pois ele a procurava com

insistência para saber de Sura. A senhora pedira-lhe que não lhe contasse

nada, somente que tivera que partir às pressas com o senhor para Roma.

Depois daria alguma mensagem.

Sabê-lo tão perto e tão angustiado quanto ela pela separação inesperada,

a atormentava. Algumas vezes pegava um dos carros de Plínio e ia até a

lavoura, onde podia vê-lo sem ser vista. Então, a saudade a consumia e

chorava lágrimas doloridas!

Será que era assim que os deuses pretendiam puni-la, afastando-o de si

para sempre?

Hagonah por sua vez não agüentava a dor da separação. Para ele , Sura

fora embora inexplicavelmente e não sabia se voltaria! Planejava todos os dias

a sua fuga com os seus homens aproveitando a segurança relaxada para ir ao

seu encontro, mas tudo deveria ser feito com muito cuidado. Soubera que os

bárbaros germânicos constantemente invadiam as propriedades mais afastadas,

facilitando as coisas. Talvez pudesse unir-se a algum grupo desses e ir para

Roma, buscar sua esposa!

Às vezes via o carro da senhora e pensava em ir até lá, pois sabia que

ela estava a observá-lo dentro do cortinado. Mas os negros que seguravam a

liteira não permitiriam a sua aproximação. Então via-a partir sentindo-se

impotente.

* * *

Page 84: o Canto Dos Inocentes

84

CAPÍTULO XVII

Isobel não conseguira a permissão de Severus para partir. Ele

assegurava-lhe que o momento era muito perigoso, pois César havia iniciado

mais uma perseguição aos cristãos, fechando-lhe os lugares de culto secreto e

prendendo quantos encontravam pelo caminho. Até mesmo os que não eram

cristãos estavam sendo envolvidos em calúnias por vinganças pessoais. Além

de tudo, soubera que muitos bárbaros estavam pelas estradas a saquear e matar

romanos. Não, não era o momento para ela viajar. Quem sabe no mês

seguinte?

Otávius também vira-se impossibilitado de encetar viajem. Fora

requisitado para proteger as fronteiras e logo Plínio também o seria.

Precisavam impedir mais uma invasão das terras romanas. Os aliados bárbaros

não davam conta e precisavam de mais um contingente para defender suas

terras.

O Imperador já havia deslocado a capital do império para Milão a fim

de protegê-la melhor, mas as odes bárbaras estavam cada vez mais próximas.

Diocleciano fora para Nicomédia e deixara Milão para Maximiano.

Agora, enfrentavam uma situação econômica não muito estável. Os latifúndios

como os de Plínio logo seriam desmembrados. O amigo resistia o quanto

podia , mas não poderia arcar com as despesas de terras e escravos por muito

tempo. Da última vez que estivera em casa de Plínio, conversaram sobre isso e

ele resolvera que teria que arrendar uma parte de suas terras aos colonos.

Contudo, recusava-se a perder os escravos.

O senador Severus fizera bem em desfazer-se de suas terras. Agora era

um dos poucos que ainda tinham algum dinheiro vivo nas mãos. Descobrira

que o trabalho assalariado dos plebeus era muito mais compensador para ele

do que sustentar uma leva de escravos que não produziam.

Otávius temia pela economia e segurança do império. Se continuasse a

caminhar daquele jeito, logo estariam todos na miséria!

Despedindo-se de Cornélia e depois de Isobel, partiu para mais uma

campanha, dessa vez não para expandir os domínios romanos, mas para

defender o que já possuíam.

Page 85: o Canto Dos Inocentes

85

A fatalidade pareceu descer sobre a casa de Flávia. Poucos dias depois

da partida de Plínio, Suetônio morreu.

O velho homem já não estava a sentir-se bem e reclamava

constantemente do peso dos trabalhos. O senhor não era muito zeloso das

contas e a ele cabia resolver todos os problemas.

Numa noite de especial preocupação, seu coração não suportou o

cansaço e parou enquanto dormia.

Flávia pranteou o velho servo sinceramente. Enquanto recomendava-lhe

o corpo aos deuses de sua fé, sentia que o elo que a ligava a Hagonah estava se

partindo, pois o velho ajudava-a a manter-se informada sobre o escravo.

Plínio, ao saber do ocorrido, voltou para casa e encontrou Flávia nos

jardins internos com a cabeça coberta pelo véu inseparável.

Ao vê-la vestida daquela maneira, apertou os lábios numa linha fina e

arrancou-lhe o objeto da cabeça, expondo sua deformidade.

Flávia logo recuperou-se do choque e fitou-o, altiva. Queria que ele

visse o que havia feito com seu rosto. Talvez assim ele tivesse um pouco de

remorso.

Mas Plínio, passado o susto pelo aspecto desagradável da ferida que

cortara uma parte do lóbulo da orelha de sua esposa, pegou seu queixo e

virou-lhe o rosto de um lado para outro.

_Não está tão mal assim para esconder-te como uma leprosa. Depois, és

bela de qualquer maneira. Talvez eu não tenha feito um bom trabalho em

deformar-te a face para que nenhum homem a fitasse novamente _ falou ele,

insensível.

Flávia abriu os olhos sentindo-se ultrajada. Como podia existir um

homem tão insensível? E ele dizia amá-la!

Afastando o rosto de seus dedos, deu-lhe as costas com lágrimas nos

olhos.

_Não importa o que tu digas, Plínio. Não mudará o que fizeste comigo.

Soubestes de Suetônio?

_Sim, é por isso que estou aqui. Como poderei resolver esse assunto

agora? Não entendo nada de administrar uma propriedade rural!

Plínio estava aborrecido. Nem mesmo pensou no pobre velho com

alguma gratidão. Só pensava em si mesmo o tempo todo!

Flávia o observou, como se só agora pudesse compreender toda a

extensão da insensibilidade de seu esposo.

_Contrata um administrador, Plínio. Não é assim que fazem todos? _ ela

respondeu, mordaz.

_Pensas que nadamos em dinheiro para desperdiçar com um imbecil

qualquer? Não sabes a quantas anda nossas finanças, cara esposa!

Page 86: o Canto Dos Inocentes

86

_Certamente não é por minha culpa que teu dinheiro desaparece. Talvez

teus amigos de Roma possam responder-te...ou as mulheres!

_Não abuses, Flávia! _ ele ameaçou, crispando as mãos.

O que fizera à esposa já o atormentava o suficiente e pensar que partiria

novamente em campanha também o deixava de mal humor. Pegando vinho,

derramou no cálice de prata e sorveu-o de um gole.

_Sabes que vou partir?

_Partir? Para onde?

_Otávius já está na fronteira com a Bretanha e eu devo ir encontrá-lo

daqui a dois dias. Sentes por mim, minha esposa ingrata?

Flávia tinha o coração aos saltos. Plínio ia lutar novamente e...talvez

dessa vez não voltasse. Logo recriminou-se pelo terrível pensamento. Onde

estava a meiguice e a compaixão que havia antes em seu coração? Será que a

convivência com Plínio a tornara mesmo desprezível?

_Espero que cumpras teus deveres para com César, nada mais _

respondeu voltando-lhe as costas.

_Ah, sim! Meus deveres. És muito rígida com os deveres alheios, não é

mesmo? E os teus para com teu marido? A esposa deve amar e obedecer ao

esposo e dar-lhe filhos para perpetuar sua linhagem. O que fazes, minha bela,

para cumprir tuas obrigações?

Flávia ficou rubra.

_Um esposo que ama e deseja ser amado não mutila a mulher!

Plínio largou o cálice sobre a mesa com força. Depois, aproximou-se

dela e pegou-a pelos ombros.

_O que querias que eu fizesse? Tu não me respondias às perguntas e

fostes também culpada do que aconteceu! Onde já se viu dormir nos

alojamentos dos escravos! Esperava encontrar-te em teu leito e onde estavas?

O que querias que eu pensasse de ti?

Flávia ficou calada e afastou os olhos. Na verdade, não podia encará-lo,

pois realmente fora-lhe infiel. Estava a aquecer-se nos braços de outro homem

enquanto o marido a esperava em seu quarto!

Plínio a soltou bruscamente e retirou-se dos jardins.

_Vou procurar um administrador para ti, Flávia! Logo vou partir e

ficarás sozinha a tomar conta desta fazenda trabalhosa! _ ouviu-o gritar, as

sandálias de metal fazendo barulho no mármore do chão.

Flávia sentou-se, trêmula. Mal podia esperar para vê-lo partir! Cada vez

que Plínio aparecia, esgotava-lhe as energias! Talvez assim tivesse um pouco

de paz.

Page 87: o Canto Dos Inocentes

87

Nos alojamentos, Plínio conversava com alguns soldados que tomavam

conta dos escravos. Como Suetônio havia morrido, todos esperavam as novas

ordens do senhor sobre o que deveriam fazer primeiro.

_Não faço a mínima idéia do que fazer agora _ reclamava Plínio,

olhando para os homens apinhados no alojamento. _Não conheces, Marius,

ninguém que possa assumir o cargo de meu antigo administrador e que me

seja tão barato quanto ele? Sei que conheces muita gente e tuas relações são

boas...

_Na verdade, senhor, não me lembro de ninguém em particular. Mas o

que precisa fazer um administrador? Talvez possa pesquisar um pouco para

ajudar-vos.

_Deve conhecer números e saber ler e escrever. Preciso de gente que

conheça a terra e que possa examinar minhas contas. Não sou paciente com

números e depois, vou partir logo para nova campanha. Não tenho tempo de

dedicar-me a nada dessas baboseiras!

_Ora, mas então por que não chamais vosso escarvo para exercer a

função? Não teríeis que pagá-lo e ele trabalharia em condições melhores!

_Mas que escravo, homem? São todos bárbaros e ignorantes! Depois,

como confiar num escravo?

_Mas não confiáveis em Suetônio? Então? O que tem este homem a

perder? Muito pelo contrário, só terá a ganhar!

_Mas de quem falas, pelos deuses?

_Vou mostrar-vos, senhor. Depois, decidirás.

O soldado foi até o fundo do alojamento e logo voltou com Hagonah.

Este parou e esperou cheio de tensão. O que quereria Plínio novamente? Será

que pretendia castigá-lo mais uma vez?

Plínio, por sua vez, olhava com surpresa e desagrado o bárbaro, ainda

sem entender onde o companheiro queria chegar.

_Então, senhor? Hagonah sabe ler e escrever e também é versado em

números. Ajudava Suetônio com os livros de vez em quando.

Plínio olhou surpreso para Hagonah. Mordendo o lábio, indeciso,

perguntou-lhe:

_É verdade, escravo? Sabes fazer contas?

_Sim, eu o sei.

_E ajudavas mesmo Suetônio?

_Algumas vezes...senhor. _Hagonah não estava satisfeito com aquela

conversa.

Plínio pensou e repensou. Ele seria uma boa aquisição. Lembrava-se

que o leiloeiro havia dito ser Hagonah um sábio. Não precisaria contratar

Page 88: o Canto Dos Inocentes

88

ninguém e o homem trabalharia por comida e um lugar para dormir. Talvez

fosse mesmo uma boa coisa aquela.

_Tenho para ti novas tarefas, escravo! Quero que me mostres o quanto

sabes de administrar esta propriedade. E farei um acordo contigo. Se tu fizeres

minhas contas e puderes firmar meus contratos com meus compradores, então

dar-te-ei um pedaço de terra para que possas cultivar tua própria plantação em

troca de teus serviços de administrador. Agora, senão o fizeres direito, nada

poderá impedir-me de matar-te.

Hagonah observou-o em silêncio.

Os dois fitaram-se por alguns segundos ainda. Havia algumas coisas a

considerar, como por exemplo, onde passaria a residir? Que proposta estranha

e perigosa! Plínio não lhe deixava muita alternativa.

_Ficarás na casa principal, nos alojamentos especiais e poderás vestir

outras roupas também. _ Plínio acrescentou, como a ouvir-lhe o pensamento.

_Tenho uma condição, senhor.

_Condição? Não estás em posição de impor condições.

_Então ficarei aqui, como é meu dever, senhor. Morrer lá ou aqui tanto

faz para mim _ respondeu Hagonah, resoluto.

Plínio pensou na arrogância do homem. Será que sabia mesmo ler ou

era só pilhéria?

_E o que queres?

_Quero casar-me com uma de vossas escravas.

_Ora, mas vejam só! Já estás enamorado, bárbaro? Não sei como

arrumas tempo para isso! Mas vá lá, não há nada que não possa ser arranjado.

E quem é a escarva?

_A escrava da senhora Flávia. Ela chama-se Sura, senhor.

Plínio arqueou as costas. Sura? Como Hagonah conhecera Sura? Sua

querida Sura? Desde quando a negra deixara de amá-lo para envolver-se com

o bárbaro? Mesmo se sentindo despeitado, não podia negar ao homem o

pedido, apesar de não gostar nem um pouco do arranjo. Considerando bem,

talvez fosse até conveniente para ele, pois era dono de ambos e poderia

continuar a requisitar os favores da núbia de qualquer maneira.

_Feito. Então prova-me que sabes o que diz e eu te darei Sura por

esposa.

Hagonah mal podia acreditar! Seu coração quase parou de tanta

emoção. Era mesmo verdade que teria Sura para si e um pedaço de terra para

cultivar? Certo que aquelas terras não eram a sua Bretanha , mas era tudo o

que desejava no momento.

_Eu o farei, senhor.

Page 89: o Canto Dos Inocentes

89

Seguindo o centurião, Hagonah foi ter nos escritórios de Suetônio, onde

pegou com a permissão do centurião algumas anotações . Leu-as em voz alta e

enumerou as falhas dos acordos existentes. Depois, fez algumas contas e

percebeu que o velho já não raciocinava direito. Plínio tinha bem menos do

que supunha e se não cuidasse da próxima colheita, teria que arrumar

empréstimos para cobrir os impostos.

Hagonah tudo lhe falou e Plínio teve a certeza da veracidade de suas

palavras. Ele sabia o que acontecia. Entendia que suas despesas com escravos

e manutenção estavam maiores do que a sua receita.

_Correto, bárbaro. Onde aprendeste a ler e escrever a língua romana?

_Meu pai, senhor. Acreditava ele que os romanos dominariam o mundo.

E não estava tão enganado, suponho.

Plínio deu um sorriso orgulhoso. O velho pai de Hagonah era um

homem inteligente e enxergava longe, pensou.

_Bem, então acreditas que poderás tomar conta das minhas finanças e

da administração de nossa propriedade, Hagonah?

_Sim, senhor.

_Não me roubarás o pouco que ainda tenho?

_Não, senhor. Nunca roubei nada de ninguém. _Ele respondeu

ofendido. “Muito embora merecesse que te tirasse tudo”, acrescentou no

íntimo. Mas Hagonah não queria nada de Plínio, somente Sura. E sua

liberdade. _Cumprirei meu dever, senhor, se cumprirdes vossa promessa.

_Promessa? Ah, sim! A escrava. Também tenho palavra, escravo. E a

minha é mais valiosa que a tua._ Plínio fitou Hagonah atentamente a estudar-

lhe a fisionomia. Ele parecia honesto. Deveria confiar nele? Não seria

perigoso colocar nas mãos de um bárbaro que o odiava a sua fortuna? Mas que

fazer? Não havia tempo nem dinheiro para contratar um profissional e depois,

o que ele poderia lhe fazer que Suetônio não tivesse feito? Caso Hagonah o

traísse, vingar-se-ia ferozmente. E ele o sabia. _Se fores competente e

honesto, homem, dar-te-ei o bem mais precioso que podes almejar.

Hagonah não fez qualquer movimento.

_A tua liberdade, bárbaro. Devolverei a tua liberdade. O que achas?

Somente um brilho furtivo nos olhos indicava que ele havia

compreendido e que gostara do que ouvira.

_Depois, somente posso permitir-te desposar minha serva mediante a

garantia de tua fidelidade. Não poderei inclusive conceder a liberdade a Sura

se não houver um compromisso formal de tua parte.

Hagonah sentiu uma veia pulsar-lhe no pescoço. Sua tensão era tanta

que até doía-lhe a nuca. Plínio o ameaçava por trás das amabilidades. Ele o

prendia numa teia cada vez mais apertada.

Page 90: o Canto Dos Inocentes

90

_E que tipo de compromisso formal posso vos dar, senhor?

_Um trato. Desejo que me dês um documento onde conste o teu

compromisso e minha promessa de liberdade. Tudo muito justo. E também

que conste a minha condição para a libertação de tua esposa, ou seja, a tua

fidelidade irrestrita a mim.

_Fidelidade a vós? Como posso garantir-vos minha fidelidade irrestrita?

Hagonah estava cada vez mais preocupado.

_Não sabes que um escravo nada tem de direitos e que posso fazer de ti

o que desejar? _ perguntou Plínio. _Mas como preciso de teus serviços e

dependo de tua fidelidade, desejo que escrevas a tua promessa de que jamais

me usurparás o que possuo.

_E de que adiantará este compromisso se não tenho valor algum como

cidadão , senhor?

_Quando fores livre e provavelmente te tornares um cidadão romano,

como vem acontecendo com muitos ultimamente para a desgraça do império,

quero a garantia de que o que possuis de bens materiais não tenha sido

usurpado de mim. Compreendes?

Hagonah esticou as costas, ofendido.

_Não roubarei nada de vós, senhor. Esta é minha palavra. E quanto a

Sura...Sabeis que ela é parte principal em nosso acordo. Posso servir-vos,

senhor, mas quero minha esposa. No mais, nada importa. Podeis ficar

tranqüilo, que não quebrarei minha promessa. Com relação à carta que exigis,

eu a farei e podereis constatar a veracidade do que afirmo.

Plínio ficou satisfeito. Adoraria arrancar mais alguns gemidos de dor

daquele escravo insolente, mas ele lhe era útil no momento. Contudo, chegaria

a hora em que não mais precisaria dele. Depois, não estava disposto mesmo a

dar-lhe a liberdade. Onde se viu um espólio de guerra valioso como aquele ser

dispensado sem mais nem menos?

_Então estamos de acordo. Apresenta-te logo mais. Mandarei roupas

mais adequadas à tua nova função. Não podeis ser apresentado à senhora

Flávia, que ficará encarregada de tudo enquanto saio em campanha, com estes

trajes sumários.

Hagonah inclinou-se , aceitando o acordo. Quando ele se retirou, Plínio

ainda tinha dúvidas em relação ao seu empreendimento. Será que fizera a

coisa certa? E Flávia, o que acharia disso tudo? O que acharia de seu novo

administrador? Não seria temerário deixá-la em contato permanente com

aquele homem? Reconhecia que era um espécime atraente...mas bárbaro!

Jamais sua esposa se interessaria por semelhante criatura! Imagine trocá-lo a

ele, Plínio Lúcius, um romano de estirpe por um reles escravo!

Page 91: o Canto Dos Inocentes

91

Balançando a cabeça por pensar em tal tolice, Plínio dirigiu-se aos seus

aposentos finalmente. Precisava trocar-se, pois estava ainda empoeirado da

viajem.

Vestiria sua túnica mais confortável e descansaria nos jardins enquanto

conversava com sua esposa. Iria também ver Sura. A núbia era muito esperta.

Enfeitiçara seu futuro administrador bem debaixo de seu nariz!

_Mulheres! Não se pode mesmo confiar nelas! _ resmungou, incrédulo.

Page 92: o Canto Dos Inocentes

92

CAPÍTULO XVIII

Sura e Flávia encontravam-se no aposento destinado aos negócios de

Plínio, aguardando-o .

Para Flávia era muito estranho estar ali àquela hora da tarde. O que será

que Plínio queria lhe comunicar? Mandara um servo chamá-la, a ela e a Sura

para encontrá-lo ali, pois tinha assuntos importantes a tratar com ambas.

Quando Plínio entrou, Sura afastou-se para o canto, escondendo-se atrás

de uma coluna. O senhor trazia um pergaminho enrolado e preso por um anel

dourado. Logo atrás vinha outro homem vestido com uma túnica branca

simples , mas de muito boa qualidade.

Flávia empalideceu ao reconhecer Hagonah. O que será que ele fazia

ali?

Sem entender , ela olhava de um para outro, apreensiva, apertando o

lenço sobre o rosto para que ele não a reconhecesse.

Sura aproximou-se dela e cochichou.

_Senhora, é ele! O que pretende o senhor? E se descobrir tudo ,

senhora?

Sura tremia e escondia as mãos.

_Quieta, Sura! Não podemos nos denunciar! E depois, como poderia

Plínio descobrir alguma coisa? Se não me delatares, Hagonah não saberá

quem sou. Ele não conhece Flávia e tu não podes dizer teu nome! Agora

afasta-te daqui e vai para o canto, anda!

Sura afastou-se o máximo que pode.

Hagonah olhava aquela mulher de lenço a esconder a face. Finalmente

iria ter com a senhora Flávia. Quando fosse possível, agradeceria a ela por

tudo o que fizera por eles. Mas olhando em volta, não encontrou quem

procurava e uma certa apreensão fê-lo apertar os dentes. Onde estava Sura?

Aproximando-se da senhora, ambos os homens pararam à sua frente.

Flávia não pode deixar de admirar o porte de Hagonah naquelas roupas

romanas. A saudade que sentira dele e todo o seu sofrimento umedeceu-lhe os

olhos . Era imprescindível que Hagonah não a reconhecesse, por isso

precisava manter a calma a todo custo.

_Flávia, minha querida, vim apresentar-te nosso novo administrador _

Disse-lhe Plínio. Hagonah deu um passo à frente e inclinou a cabeça,

respeitosamente. Evitava olhar diretamente para a senhora a fim de não

constrangê-la mais.

Page 93: o Canto Dos Inocentes

93

_Senhora Flávia. Fico feliz em conhecer nossa bem feitora. Espero

servir-vos devotadamente, senhora.

Flávia não respondeu, não podia. Sua voz estava presa à garganta. O

temor de se trair sufocava-a .

_Não dizes nada, Flávia? O gato comeu tua língua, suponho _ replicou

Plínio, desrespeitoso.

Ela voltou-se para ele ainda em choque.

Tentando disfarçar a voz falando baixo, questionou-o:

_Administrador? Mas...por que um escravo?

_Porque este escravo sabe fazer o serviço! E depois, já disse que nossas

finanças não nos permitem gastar com coisas inúteis! Soube que Hagonah

ajudava Suetônio com as contas e já está familiarizado com o trabalho. Nosso

acordo é muito bom e acredito que não nos arrependeremos.

Flávia olhou novamente para Hagonah e baixou os olhos. O que poderia

fazer? O destino novamente lhe pregava peças!

_Sinto muito se vos desgostei, senhora. Mas farei o possível para ser-

vos útil e não vos incomodar com o meu trabalho. _Hagonah sentiu

necessidade de dizer-lhe, pois Flávia pareceu não gostar muito da decisão do

marido. Talvez fosse mais uma romana orgulhosa e não a pessoa caridosa que

se acostumara a pensar que fosse.

_Não te preocupes com a senhora, Hagonah. Concentra-te em teus

afazeres e estarás bem. _ interveio Plínio. _Agora, quero que me digas onde

está Sura. Não a mandei chamar?

_E por que a queres? Não é um assunto particular? _ perguntou ela,

apreensiva. Sura deslocara-se cautelosamente para um canto da sala, às costas

de Plínio.

_Flávia, até quando me insultarás não fazendo o que ordeno? Quero que

Sura venha até aqui. Ela é parte do nosso acordo.

_Como parte de um acordo? _Flávia mal continha o tremor. Olhou

assustada para Sura, junto à porta de saída apenas a espera de um sinal seu

para fugir.

_Hagonah a deseja por esposa. É nosso acordo. Ele trabalha como

administrador e em troca dou-lhe Sura para que se case com ela. É tudo muito

simples. Mas onde está essa escrava mal criada?

Sura arregalou os olhos e antes que Plínio pudesse fazer qualquer coisa,

bateu em retirada sem esperar pela ordem de Flávia.

Flávia, por sua vez, quase desmaiou. Pálida sob o véu, olhava para

Hagonah com os olhos desmesuradamente abertos.

_Deseja...deseja Sura para...para esposa? _Gaguejou, num sussurro

apreensivo. E agora, o que faria? _Mas...mas não pode!

Page 94: o Canto Dos Inocentes

94

Suas mãos estavam frias e ela as apertava num movimento nervoso.

Virando-se de costas para os dois homens, andou devagar até uma cadeira e

sentou-se.

_Mas o que tens, mulher? Estás estranha! _ Pegou-lhes as mãos e

sentiu-as frias e molhadas. _ Tuas mãos estão enregelada! Não queres um

pouco de vinho? Vou buscar-te um cálice. Não comes direito e agora estás a

passar mal! Vou dar-te vinho para aquecer teu sangue! _ Andando até a

mesinha, pegou um cálice e encheu-o e depois, deu-o para que ela bebesse.

Flávia agradeceu e bebeu um gole do vinho quente.

_ Então? Onde está Sura?

_Sura...Sura não pode ficar. Pedi que fizesse algumas... algumas coisas

para mim. Por favor, Plínio! Não quero que ela se case, não ainda!

Hagonah estava acabrunhado. Esperava que a senhora Flávia não se

opusesse ao seu casamento com Sura, afinal não era ela que ajudava a ambos

em seus encontros amorosos? A senhora falava tão baixo com o marido, que

mal podia ouvi-la!

_E por que não? Já está na hora de Sura encontrar um marido! Ou vais

ficar prendendo-a até a velhice? Ora, vamos, Flávia! Não acredito que gostes

tanto de Sura a ponto de sacrificá-la! E depois, ela não vai abandonar-te. Não

precisará deixar a nossa casa. _E voltando-se para Hagonah que esperava

apreensivo e desconfiado, disse-lhe: _ Minha esposa é muito ligada à tua

pretendente, administrador. Talvez tenha que convencê-la a ceder a escrava

devotada.

_Senhora, não vou tomar-vos Sura, somente casar-me com ela. Depois,

ela tem grande estima por vós e continuará a servir-vos, certamente. Não

quereis a felicidade de vossa protegida?

Flávia fechou os olhos, angustiada. “Protegida?”, pensou com ironia.

Mal continha as lágrimas pela brincadeira que o destino lhe pregava.

Ele pedia-lhe para dar-lhe a felicidade! E ela não tinha direito a mesma

coisa! Como desfazer aquele engano? Hagonah pensava que Sura fosse ela e

quando visse a verdadeira Sura, o que fariam?

_Preciso...preciso pensar... _ disse-lhe, levantando-se.

_Não tens que pensar, Flávia! _Falou Plínio, irritado com a insistência

da mulher. _ Eu já concordei e este é nosso trato. Não faltarei com minha

palavra, ainda que para um escravo! Sura vai casar-se com o administrador e

pronto!

_Tu não podes decidir! Ela é minha escrava, não tua! _Flávia gritou

descontrolada.

E Hagonah sentiu um arrepio na espinha. Aquela voz...aquela voz era

igual a de Sura! Estava já a confundir-se com aquela discussão.

Page 95: o Canto Dos Inocentes

95

Plínio aproximou-se perigosamente de Flávia.

_Tu vais dar Sura em casamento sim! Eu decido, eu mando! E agora tira

este véu ridículo que me impede de ver-te os olhos! Não gosto que me

escondas o rosto ! _ E antes que ela pudesse impedi-lo, Plínio tornou a puxar-

lhe o véu, descobrindo-lhe a face.

Flávia deu um grito e escondeu-se, virando-se para o outro lado.

Hagonah pensou em intervir, mas não seria conveniente para ele. Agora

que conquistara a possibilidade de casar-se com Sura, não podia por tudo a

perder. Contudo, o sofrimento da senhora o comoveu. Ela tinha vergonha da

cicatriz que lhe marcava o rosto. Cicatriz feita pelo próprio marido. Não

entendia como um homem apaixonado como diziam ser Plínio podia mutilar a

esposa daquele jeito. Se o centurião usasse de força para subjugar a vontade de

Flávia, então ver-se-ia obrigado a defendê-la, mesmo que lhe custasse a

liberdade.

Flávia escondera-se para que Hagonah não a reconhecesse, mas Plínio

segurou-lhe os ombros e voltou-a para si. Depois, tirou as mãos que lhe

cobriam o rosto.

_Olha para mim, Flávia! Ou queres que te mutiles a outra face? Assim

estarias justificada por esconder-te atrás de um lenço!

Flávia sentiu-se desfalecer. Desesperada, com lágrimas a cair-lhe pelo

rosto, mostrava a face mutilada a Hagonah.

_Vês, Hagonah? Não há nada para esconder no rosto de minha esposa!

Ainda não é bela como uma deusa? _Plínio, cruel, voltou-a para o escravo

que, atônito, retrocedeu um passo. A finalidade de Plínio além de humilhá-la,

era fazer o escravo desistir de qualquer futura investida para com Flávia.

Pálido e sem poder reagir, Hagonah somente a fitava boquiaberto.

Era Sura! Ou Flávia? Quem era aquela mulher nos braços de Plínio?

Tomando o gesto de Hagonah como sinal de repulsa, Plínio soltou

Flávia, que caiu ao chão, chorando de vergonha e desespero.

Hagonah apenas observava estático aquela mulher de cabelos negros e

pele translúcida. Os ombros dela, delicados e também marcados, tremiam com

os soluços. Ele estava atordoado. O que pensar agora? Quem era Sura, afinal?

Nisso, como se o pensamento tivesse se materializado, a núbia entrou

no aposento e correu para a sua senhora, amparando-a .

Flávia abraçou-a e escondeu o rosto.

_Vem, senhora. Vou ajudar-vos a levantar _ dizia Sura, solícita. Depois,

olhou para Hagonah, implorando-lhe que compreendesse.

_Ah, então estás aí! Onde foi que tu andaste, Sura? _ Disse Plínio,

impaciente. Aquela cena o estava deixando entediado. _Vês, Hagonah? A tua

noiva devota mais amor à senhora que a ti!

Page 96: o Canto Dos Inocentes

96

Hagonah fitou Sura entendendo finalmente. A revelação atingiu-o

como um raio. Flávia havia feito passar-se por Sura o tempo todo!

“Por quê?”, perguntava-se. Por que o enganara, o iludira? Ele a amava!

E agora, o que seria de seus sonhos, suas esperanças? Flávia era casada e com

seu algoz!

E casara-se com ele também! Ou achava que a cerimônia de casamento

diante da deusa fora uma brincadeira? Ela era sua esposa! Diante da sua fé,

era sua esposa também!

Atordoado, com o horror estampado na expressão, deu mais um passo

para trás. A extensão do sacrilégio que cometera ao casar-se com uma romana

infiel, inimiga de sua raça e de sua fé, mostrou-se em toda sua hediondez.

Ela não levara a sério seu casamento, nem seu amor! Brincara com seus

sentimentos somente! Como uma romana deveria fazer. O que esperar de

mulheres como ela?

Sabia , seu coração lhe dizia que não deveria confiar e nem envolver-

se com nenhuma mulher daquela raça. Ela o usara como passatempo,

provavelmente entediada com o esposo, e decidira arrumar um amante, como

era costume romano. Era devassa e sem moral!

Hagonah tinha tanta amargura no coração que não esperou mais nada.

Dando as costas à cena, retirou-se com passos duros. Seu coração estava

despedaçado e sua vontade era de rugir como um leão ferido!

Enquanto isso, Flávia ficara no chão, a chorar suas dores. Ao ver a

expressão nos olhos de Hagonah, a certeza de que ele a odiava fê-la sofrer

ainda mais. E seu peito doía como se uma flecha o tivesse atravessado.

Sura ajudou-a a levantar-se e olhando para o senhor que não

compreendia a razão do tormento da esposa, dirigiu-se com ela para a porta.

_Sura, não viste teu noivo? Ele quer casar-se contigo! _ Falou ainda

Plínio, mordaz. _Será que o amas, Sura? Não tens outro amor?

Sura olhou para Plínio com tristeza. Agora entendia o sofrimento da

senhora Flávia. Que confusão! Como consertar as coisas?

_Deixai-me levar a senhora para seus aposentos, senhor. Depois

conversaremos sobre muitas coisas.

_Vai e leva tua senhora. Ela parece doente da cabeça, minha pobre

Flávia! Ou será dos nervos? _ replicou ele , irônico.

O amor de Plínio era estranho e soturno. Parecia pular de um pólo a

outro em um segundo. Tão instável quanto ele próprio, era capaz de odiar a

esposa que o rechaçava e ao mesmo tempo desejá-la com a mesma paixão!

Sura não lhe deu ouvidos. O que queria Plínio? Depois de tudo o que

fizera com a senhora, desejava que ela ficasse equilibrada?

Levando-a para o quarto, deitou-a sobre o leito.

Page 97: o Canto Dos Inocentes

97

_Sura, sinto que vou morrer! _ gemeu ela. _Não posso mais viver

assim! O destino me pune implacavelmente! Por quê? Por que os deuses me

maltratam? Somente porque quis ser feliz?

_Não, senhora. A senhora não vai morrer. Depois, vereis como tudo há

de se acertar. Eu falarei com Hagonah sobre vós. E tudo ficará como antes.

Sura passava-lhe a mão carinhosamente sobre a face.

_Oh, Sura! Não vistes a dor nos olhos de Hagonah! Ele jamais me

perdoará! Queria que os deuses me levassem logo! Não quero viver nessa terra

de amarguras e sofrimentos!

_Senhora, descansa um pouco! Logo poderás pensar melhor em tudo.

Vendo que Flávia não a ouvia, Sura foi procurar Nayara para que lhe

desse alguma coisa para dormir. E Nayara levou até ela um chá. Logo que

Flávia o tomou, acalmou-se e adormeceu.

Nayara fitava a senhora e penalizava-se.

O que previra acontecera. A romana agora sofreria as conseqüências de

sua paixão. E não começara ainda a sua agonia. Quando descobrisse que

estava grávida de um filho de Hagonah, então...

Sim, Nayara sabia. Ela sabia tudo! O destino se lhe descortinava a

frente como um sonho! Mas os sonhos não se realizavam, as predições sim!

_Pobre senhora Flávia! – lamentou em voz alta. Que a deusa tivesse

dela piedade!

* * *

Page 98: o Canto Dos Inocentes

98

CAPÍTULO XIX

Hagonah voltara à lavoura. Seu coração estava endurecido como as

pedras que tinha que tirar do caminho enquanto arava a terra.

Enquanto trabalhava, esquecia-se de Sura...não, de Flávia. Evitava

pensar no que ela lhe fizera, na brincadeira cruel com seus sentimentos! Será

que a deusa consideraria seu casamento desfeito? Afinal, ela já era casada com

o romano.

Marretando uma pedra grande, ele descarregou sua frustração e

amargura.

Como se deixara enganar daquela forma? Por que não percebera que ela

não poderia ser uma simples escrava? Sua pele sedosa, seus cabelos sempre

perfumados e seus trajes finos poderiam tê-la denunciado! Como não

percebera? Estava tão enfeitiçado que não pudera ver o que parecia óbvio!

Parando um pouco para limpar o suor que corria por sua testa, resolveu

beber um pouco da água do poço. Não era muito agradável seu sabor, mas

matava a sede infernal. O calor daquela terra o desanimava.

Voltara a pensar nos bárbaros que Plínio enfrentaria nas fronteiras.

Quisera poder juntar-se a eles! Agora só almejava a fuga para terras distantes,

longe daquele lugar, longe da romana que não podia perdoar.

Voltando a quebrar a pedra, tentou esquecer a angústia. Apesar de toda

a raiva que sentia por ter sido enganado, não conseguia esquecer-se dos

momentos que passaram juntos, dos beijos e carícias de Flávia.

Era sua maldição não poder apagar da mente todos os instantes de amor

que usufruíram? Será que o ressentimento seria maior que o amor pela

romana? Será que o fato de descobrir o que ela lhe fizera seria suficiente para

arrancar de seu coração aquele sentimento que ainda o torturava?

E seu rosto? Seu belo rosto? O que provocara tal fúria em Plínio para

marcar a face de Flávia? Pensando em como ela devia ter sofrido sob o chicote

do centurião o fez estremecer. Ele mesmo tivera a oportunidade de sentir o

guante do homem!

Sacudiu a cabeça. Flávia não merecia sua consideração, muito menos

sua piedade. Ela o maltratara, o vilipendiara e quase o destruíra! Por isso devia

esquecê-la para sempre. Na primeira oportunidade, fugiria e iria para bem

longe dali!

Voltou a trabalhar a terra. Tinha que manter-se ocupado, tinha que

trabalhar até a exaustão ou não saberia o que fazer..

Page 99: o Canto Dos Inocentes

99

Às vezes, sentia vontade de correr até ela e exigir-lhe uma explicação,

talvez na esperança de ouvir de sua boca que ela ainda o amava, que não fora

somente uma distração!

Mas o que pensava? Uma romana jamais amaria um escravo, ainda mais

um bárbaro!

Mas a gana de apertá-la não passava! Tinha vontade de arrancar-lhe

uma confissão ou então matá-la pressionando-lhe o lindo pescoço até que todo

o ar desaparecesse de seus pulmões!

Hagonah trabalhava tenazmente tentando abafar os pensamentos

absurdos quando Plínio o interrompeu na manhã seguinte.

_Bárbaro! _chamou-o.

Hagonah parou o serviço e seguiu-o contrariado até uma tenda onde

havia sombra e água abundante.

_Toma e bebe! _ mandou o centurião, oferecendo-lhe uma concha de

água.

Hagonah bebeu de uma vez sem tirar-lhe os olhos de cima.

Observando o torso nu do escravo, Plínio jogou-lhe uma túnica para

que se cobrisse. Certamente a visão da plástica do escravo o incomodava. Para

ele a beleza de Hagonah era uma afronta, uma brincadeira dos deuses para

chatear os romanos.

Hagonah pegou a túnica e jogou-a sobre os ombros. Estava suado e

sujo, não vestiria um traje limpo sobre a poeira grudada em sua pele.

_Por que não fostes fazer o teu trabalho hoje? _ perguntou Plínio.

_Não pensei que ainda desejasses que o fizesse...senhor _ respondeu

ele, lacônico.

_E por que não? Acaso disse algo diferente? Ou será que não queres

mais tua escrava?

Hagonah apertou os dentes e olhou para o outro lado.

_Escuta, Sura é uma boa mulher, fizeste boa escolha. Flávia a cederá

logo, não te aborreças com os caprichos de minha esposa. Agora, espero que

cumpras nosso acordo. Depois, estou de partida. Vou para Roma juntar-me ao

regimento que parte amanhã. Não posso deixar minha propriedade sem

alguém que se responsabilize por ela.

Hagonah fitou-o com um brilho estranho nos olhos.

_Não penses que poderás fazer alguma coisa contra mim, escravo. Meus

guardas, homens de confiança, ficarão aqui e de olho em ti. Agora podes

escolher: ou ficas numa situação confortável, ou voltas a trabalhar nas

lavouras sob as ordens de um dos meus homens. O que preferires.

Hagonah pensou um pouco e resolveu aceitar. Não valia a pena ficar

naquele lugar horrível quando poderia usufruir de conforto e melhores

Page 100: o Canto Dos Inocentes

100

condições. A oportunidade de também ajudar os seus se lhe apresentava e

poderia conquistar a confiança de Plínio enquanto planejava uma fuga sem

levantar suspeitas.

_Eu irei, senhor. Farei o trabalho e não deveis vos preocupar. Quando

retornareis?

_Não sei_ respondeu o outro, lacônico. _ Nunca se sabe o que poderá

acontecer, não é, bárbaro? Nunca se sabe se algum dos de tua raça conseguirá

separar minha cabeça de meu pescoço! Mas pretendo voltar vivo e logo!

Minha Flávia não consegue ficar longe de mim por muito tempo.

Hagonah desviou novamente o olhar para que Plínio não visse o quanto

o comentário o desagradava.

Estranha relação aquela! Eram inimigos e jamais se tornariam outra

coisa, entretanto, um parecia respeitar a força do outro.

Plínio balançou a cabeça depois de analisar seu novo administrador pela

centésima vez. Engraçado como tinha a sensação de já o conhecer de longas

datas! Mas percebendo a impossibilidade desse acontecimento, fez um gesto

de impaciência com as mãos.

_Amanhã já estarei a caminho da fronteira. Mas por estranho que

pareça, confio em ti, Hagonah. Não nos veremos tão cedo e quando eu voltar,

dar-te-ei a liberdade, se achar que fizeste por merecer.

Hagonah também acenou com a cabeça. Não precisava dizer mais nada.

O que devia ser dito, já o fora antes.

Plínio retirou-se e Hagonah o observou afastar-se vestido com a couraça

romana. Era um homem temerário, o centurião. Parecia não ter receio de nada

e sentia até prazer no combate. Na verdade, achava que ele estava muito feliz

com a possibilidade de lutar novamente. Não esquecera a sua fúria contra seu

povo e as atrocidades que cometera .

Contudo, a guerra fazia os homens tornarem-se bestas-feras. Seu

próprio irmão não degolara alguns soldados durante a luta? Quem estaria com

a razão para julgar e condenar um soldado? Talvez a crueldade em que se

compraziam fosse o sinal de que o homem deixara de ser homem e tornara-se

menos que um animal.

Hagonah, apesar desse sentimento dúbio, não tinha dúvidas quanto ao

comportamento de um homem de bem, ainda que numa guerra. Jamais seria

capaz de cometer assassínios de mulheres e crianças indefesas ou mesmo

estupros e torpezas como aconteceu contra sua tribo. Violências

desnecessárias sobre um povo subjugado.

Não, isso não! Havia limites para a insanidade e aquele era um deles!

Deixando ao encargo dos deuses o julgamento do romano, decidiu

tomar um banho nas águas tépidas das piscinas de Flávia. Jamais entrara nelas,

Page 101: o Canto Dos Inocentes

101

pois não lhe era permitido, mas agora que não havia ninguém lá, talvez

pudesse usufruir dos banhos, uma regalia dos romanos.

Levando a túnica nos ombros, andou até as termas e parou na borda da

pequena fonte. Não pode deixar de pensar em Flávia e nos momentos que

viveram ali, naquelas águas.

Tirando as sandálias de couro, entrou sem despir-se do saiote que vestia.

Mergulhando para lavar os cabelos, nadou até a parte mais funda e pode

observar os mosaicos que decoravam o chão.

Era bonito! Os romanos tinham algumas coisas boas, devia admitir.

Após nadar e sentir-se limpo, Hagonah saiu e sentou-se para enxugar o

corpo sob o sol.

Ficou a pensar que agora estaria mais próximo de Flávia e que seu

marido não estaria lá para impedi-lo de conquistar-lhe a esposa...se ele ainda a

quisesse. Mas não queria. Pelo contrário, esperava não vê-la tantas vezes e

faria o possível para que isso não acontecesse. Talvez devesse arrumar uma

esposa, assim não cairia em tentação.

Mas ele era casado! Ele se casara com Flávia! Não Flávia, mas Sura!

Casara-se com alguém que não existia, então...

Nesse momento, uma sombra no chão denunciou a presença de alguém

às suas costas.

Depressa, Hagonah levantou-se e virou-se já com uma desculpa nos

lábios, pois usara as piscinas sem permissão. Mas sua voz calou-se na

garganta ao reconhecer o objeto de seus pensamentos.

Flávia, por sua vez, estava também sem voz. Não esperava encontrar

Hagonah em seu recanto preferido, não agora. Mas ele estava ali, como se

lembrava! E o seu sofrimento foi imenso! Os olhos nublaram-se.

Ficara olhando enquanto ele se banhava, como fizera com ela no

primeiro dia.

Para Hagonah, ela era uma visão. O vestido diáfano, de um azul muito

suave, flutuava ao seu redor com a brisa da tarde e o lenço quase transparente

não conseguia ocultar-lhe a face.

_Hagonah... _ouviu-a murmurar, súplice. _Perdoa-me! Perdoa-me por

mentir-te, por fazer-te sofrer, mas...

Ele fez-lhe um sinal com a mão, pedindo que parasse.

_Não há o que perdoar, senhora Flávia. Nada aconteceu, foi somente

um ...sonho talvez. Mas já o esqueci. E peço que esqueçais também. Afinal, a

mulher que conheci e com quem me casei, não existe, não é?

Flávia sentiu como se um punhal lhe cravasse no peito. Ele estava

tão...tão amargo! Tão distante! Será que a amara um dia ou fora uma ilusão?

Page 102: o Canto Dos Inocentes

102

Dando um passo para trás, sentiu a garganta arder com o esforço para

conter-se.

_Não, Hagonah. Não foi um sonho! Foi real! E eu existo, sim!

_A mulher que conheci chamava-se Sura, ou não?

Ela calou-se um segundo, avaliando-o.

_Nunca vais me perdoar por haver-te enganado, não é? _ falou, num

sussurro.

Hagonah afastou os olhos da visão. A dor em seu coração era tanta que

precisava esconder seus olhos para que ela não visse seu sofrimento.

_Não, Flávia. Não vou esquecer. _ Depois, voltando-se para ela

novamente, perguntou: _ Por quê? Por que tudo aquilo? Desejavas apenas

divertimento? Estavas cansada de teu marido, foi assim? Não acreditastes na

sinceridade de meu amor?

_Não! Não foi assim! Eu...

Ela deu um passo a frente e tentou tocá-lo. Hagonah afastou-se como se

picado por uma serpente.

_Mas o que esperar de uma romana? Não sabem amar, as promíscuas

mulheres do Império! Se eu soubesse que não eras escrava, que eras quem és,

jamais teria me envolvido em tuas tramas, Flávia!

_E ainda me perguntas por que não te disse a verdade? _ ela perguntou,

amarga. _ Tu o dissestes, Hagonah. Jamais teria me amado, se soubesses que

eu era tua senhora, esposa de Plínio!

_E isso importava para ti? Que eu não pudesse amar-te?

_Sim! Amo-te com toda minha alma, Hagonah! Nunca deixei de te

amar! Por favor, acredites!

_Mentira! Não acreditaste em nosso casamento! O que achas que senti

ao saber que minha esposa já era casada com outro homem? Que fui iludido

ao ponto de casar-me contigo diante da deusa de minha fé! E tu achavas que

era uma brincadeira! Caçoavas de mim!

_Não! Não digas isso, Hagonah! Eu...eu não pude contar-te a verdade!

Se soubesses, não terias ficado comigo e me amado tanto!

_Não, Flávia! Eu jamais teria me casado contigo nessas circunstâncias!

Não compreendes? Cometi um sacrilégio contra a minha fé! Devias ter-me

impedido! _ ele estava horrorizado consigo mesmo. A extensão do que fizera,

a blasfêmia que cometera contra a sua religião o atormentava mais do que

supunha! _ Consorciei-me com uma mulher já casada com outro homem! Eu

ofendi a minha deusa, não percebes?

_Por isso a chama apagou-se! _Só então ele compreendeu. Pedira a

bênção do espírito de seu pai e este apagara a chama do altar! Como não

Page 103: o Canto Dos Inocentes

103

entendera antes? Estava tão cego de amor que não ouvira a mensagem do pai

alertando-o para o ato tresloucado!

_Não fostes tu o culpado, Hagonah! Não sabias de nada!

_Mas eu não podia ter feito o que fiz! Não era sacerdote ainda e

pratiquei um ritual sagrado! Por isso sofro, Flávia! E a deusa não deixará que

eu saia ileso do crime que cometi! _ Hagonah estava transtornado. Agora que

entendia a importância do que fizera, sentia o peso de seu erro nos ombros.

_Jamais poderei casar-me novamente. Estou condenado à solidão, a

entregar-me à deusa Mãe como seu servidor, somente! Finalmente ela

conseguiu o que sempre almejou!

_Não! Não digas tolices, Hagonah! Tua deusa não pode ser tão cruel! _

Flávia desesperava-se por sentir que perdia Hagonah. A sua fé o consumia e o

condenava! Como impedi-lo de acreditar em coisa tão absurda? Ele falava da

deusa como se fosse uma pessoa, uma mulher de quem fugira a vida toda e

que agora o enredara em suas armadilhas.

Hagonah fitou-a mais uma vez e de repente, sua expressão acalmou-se,

parecendo resignar-se com o sua própria condenação. Pegando a túnica

branca, vestiu-a sobre o corpo seco e amarrou os cordões da sandália com

muita calma, uma calma assustadora. Quando levantou-se, uma expressão

estranha, um brilho diferente, pairava sem eus olhos.

_Agora sei o que a deusa quer de mim, senhora Flávia. Sempre foi

assim, eu que não queria aceitar o meu destino. Nasci para servir à minha fé,

é assim que deve ser. Meu pai dizia-me isso todo o tempo, mas eu nunca

aceitei suas limitações. E para isso, ela me submeteu às privações e às paixões

humanas! Agora serei o seu servo, como desejava meu pai.

_Hagonah! O que vais fazer? _ Flávia estava assustada.

_ Vou trabalhar com humildade, como teu marido deseja. Não mais

lutarei para libertar-me. Se a deusa permitiu que eu fosse escravo, então serei

escravo. Assim poderei continuar a nossa crença entre os homens de minha

tribo para que não morra nossa tradição. É esta a minha missão, Flávia.

_Por favor...não fales assim! Estás a assustar-me! _ Flávia chorava

silenciosamente. _Não podes negar tudo o que houve conosco, o nosso amor...

Aproximando-se, Hagonah pegou-lhe as mãos frias e trêmulas.

_Não compreendes, Flávia? Tu me ajudastes a encontrar meu destino!

Agora posso segui-lo sem temor! E acho que posso até agradecer-te por isso!

Flávia não conhecia aquele homem. Ele parecia ser outra pessoa! Seus

olhos tinham um brilho diferente! Aquele não era Hagonah!

_Hagonah, oferece um sacrifício à tua deusa! Pede que ela tire de ti este

peso das costas e vem para mim, que te amo! Fugiremos e viveremos juntos

Page 104: o Canto Dos Inocentes

104

em outro lugar, na tua terra, como disseste uma vez! Por favor, não esqueças

de mim! Amas-me ainda, eu sei! _Ela implorou num último arroubo.

Hagonah largou-lhe as mãos bruscamente. Fechou o semblante, apesar

do apelo que ela lhe fizera ter balançado sua vontade. Respirou fundo, para

conseguir acalmar-se, pois seu coração batera loucamente. Flávia era uma

prova difícil demais para suportar! Não podia negar os sentimentos que ainda

estavam em seu peito!

_Não interfiras em meu destino, Flávia. Já não fizeste o bastante? A

deusa mostrou-me o caminho e eu o seguirei. Agora, preciso ir. Tenho uma

tarefa a começar _respondeu, determinado.

Virando-se, foi embora rapidamente para afastar-se da tentação. Não

podia retroceder. O que fizera fora grave e agora tinha que pagar seus

pecados. Um sacerdote jamais se entregava às paixões como ele o fizera. E a

deusa Mãe mostrara-lhe seu poder.

Flávia viu Hagonah desaparecer nos arbustos sentindo o coração em

prantos. Não sabia o que era pior: se a fúria ou aquela passividade mórbida,

aquela aceitação fanática!

Falaria com Nayara. Ela a ajudaria a esclarecer-se, a compreender por

que Hagonah sentia-se tão culpado.

* * *

_Pois digo-te, Nayara! Hagonah está estranho! Diz que a deusa o

chama e que deve seguir os passos do pai! Ele me assusta, não sei o que dizer!

_ Flávia conversava com a escrava. _ Todas as vezes que tentei aproximar-me,

repeliu-me com atitudes bruscas e fanáticas! Fala da sua missão o tempo todo

e nada mais parece importar-lhe!

_Isso é muito estranho mesmo. Hagonah nunca quis ser um sacerdote.

Seu pai insistia e o prometera ainda criança à deusa. Mas o menino sempre

fora avesso aos sacrifícios que lhe impunham, principalmente quando

matavam algum animal.

_Matavam animais? _ Flávia estremeceu.

_Sim, senhora. E tiravam-lhe o sangue para que o dissolvessem em

vinho e depois o bebessem. Quando davam a Hagonah, ele jogava a taça fora

escondido. Eu também tinha que beber, pois desde cedo tinha visões e

tentaram fazer-me sacerdotisa, mas não conseguiram. Eu era muito rebelde _

Page 105: o Canto Dos Inocentes

105

ela sorriu, travessa. _ Por isso criou-se em minha tribo um medo por mim. O

pai de Hagonah espalhou que eu era bruxa e que bebia sangue de crianças.

_Que horror! E agora, o que achas que acontece com Hagonah? Achas

que enlouqueceu?

_Não, senhora. Mas vou falar-lhe. Talvez possa entender-me um

pouquinho.

_O que quer dizer com tornar-se servo da deusa?

_Quer dizer castidade e vida voltada aos princípios da deusa Mãe.

_E esses...esses princípios são...são ruins?

_Não, quando se acostuma com eles. Hagonah é um homem culto e já

aprendeu muita coisa. Talvez ele esteja certo, senhora. Talvez ele encontre na

fé um ponto de resistência contra o amor que sente por vós. Não há esperanças

para o relacionamento entre um escravo e uma patrícia romana, ou há? Ainda

mais quando esta romana é casada!

Flávia desanimou. Não queria que Hagonah ficasse daquele jeito

mórbido, como um louco fanático como já vira em seus próprios templos.

_Vai, Nayara. Fala com ele e descobre mais para mim!

_Sim, senhora. Eu irei, não vos atormenteis. Ele estará bem.

Nayara foi ter com Hagonah e ao vê-lo, percebeu a sombra escura que o

seguia, ligada a ele como pelo que parecia ser um fio na cabeça. O homem

trabalhava inclinado sobre os documentos de Plínio, a fazer e refazer contas e

mais contas.

Hagonah quase não comia, não tocara na refeição que lhe fora servida

ali mesmo.

_Senhor...Posso aproximar-me?

Hagonah levantou a cabeça e fitou-a com desagrado.

_Ah, és tu... O que queres, Nayara?

_Somente saber como estás, senhor. Não comestes nada e trabalhais o

tempo todo!

_Oh, esqueci-me. Mas logo vou comer. Tenho muito trabalho a fazer

aqui.

_Sim, senhor. A senhora Flávia preocupa-se com vosso bem-estar. E

convida-vos para cear com ela no salão. Deseja saber a quantas andam as

finanças do senhor Plínio.

Um brilho de interesse apareceu nos olhos negros de Hagonah, mas

logo desapareceu dando lugar a uma expressão carrancuda. Nayara tinha

certeza de que ele gostaria de rever a senhora, mas aquela sombra odiosa

apagara a chama de vida em seu semblante..

_Diga à senhora que ainda não acabei o trabalho e que depois, quando

tudo estiver pronto, mostrarei a ela.

Page 106: o Canto Dos Inocentes

106

_Mas, senhor...não vais cear com ela?

_Não, Nayara. Não tenho tempo para amenidades. Agora, por favor,

retira-te que estás a perturbar-me o raciocínio.

Quando Nayara retirou-se Hagonah parou o que fazia e levou as mãos

às têmporas.

Estava sendo mais difícil do que pensava resistir à força que o arrastava

à Flávia. Podia vê-la do terraço, enquanto debruçava-se sobre a amurada

durante as noites de lua. Ficava a observá-la de um canto dos jardins, sem ser

visto. Como resistir à tentação de ir até ela e afagar-lhe o rosto marcado

quando percebia-lhe a imensa tristeza?

Não tinha vocação para o sacerdócio! O sentimento de culpa que o

atormentava dissolvia-se vagarosamente diante da paixão que ainda ardia em

seu peito. Mas quando pensava em ir ter com ela, alguma coisa o impedia,

dizendo-lhe para não fazê-lo, pois tinha um compromisso de fé e seu papel era

muito importante. Depois, ao examinar as contas de Plínio, percebia que

poderia se quisesse usurpar uma grande fortuna do romano, como vingança.

Afinal, lhe tirara tudo, até mesmo a liberdade!

Mas sua consciência o impedira de executar tais planos ignominiosos.

Por mais que o homem tenha feito para prejudicá-lo, não podia ser como ele.

Quem fora mesmo que dissera para perdoar setenta vezes sete a quem o

prejudicasse? E quem mesmo dissera olho por olho, dente por dente? Agora

estava muito confuso! Não se lembrava qual o profeta que falara tais coisas.

Ou será que eram dois?

Decidiu voltar ao trabalho. Flávia não podia tê-lo perturbado mais com

aquele convite para cear com ela!

“Não deveria esquecer-se do que ela fizera, enganando-o e casando-se

com ele , tornando-o impuro perante a deusa Mãe!”, ouvia a voz em sua

cabeça a instigá-lo. “Ela não podia achar que tudo estava bem e que o que

fizera fora esquecido! Levara-o a cometer um crime perante sua fé, não

poderia perdoá-la!”

Sim, não poderia perdoá-la pelo que o fizera sofrer!

Voltando a atenção ao trabalho, pensou se não seria certo dar algumas

moedas daquelas para os escravos comprarem sua liberdade. Afinal, estaria

devolvendo o que Plínio lhes tirara.

Não, não estava devolvendo o que lhes tirara! Ele lhes tirara a família,

matara suas mulheres e crianças! Lembrava-se de Isobel, quando lhe

arrancaram o filho dos braços. Pobre Isobel! Onde estaria agora o seu rebento?

Sim, talvez devesse mesmo tirar um pouco daquele dinheiro para

contribuir no plano de fuga dos escravos de sua tribo.

Page 107: o Canto Dos Inocentes

107

Voltando às contas, começou a distribuir e a desviar o dinheiro de

Plínio.

* * *

Nayara voltou para os aposentos da senhora. Ao ver Flávia, falou-lhe de

suas impressões.

_Ele está enfeitiçado, senhora.

_Enfeitiçado? Mas quem lhe jogou feitiço?

_Não esse feitiço. É seu velho pai. Está a influenciá-lo e ele não oferece

resistência porque se julga culpado. Finalmente faz o que o pai sempre quis

que fizesse.

_Mas...o pai de Hagonah não está morto?

Nayara sorriu-lhe divertida.

_E a morte existe, senhora? O Espírito do pai de Hagonah o atormenta.

_E...e como podemos ajudá-lo?

_Não podemos, senhora. Eu não sei o que fazer. Depois, o pai de

Hagonah era o sumo sacerdote. Não posso nada contra ele.

_Então, ele ficará assim para sempre? _ Flávia apertava a mão sobre o

peito, aflita.

_Não sei senhora. Talvez vossos deuses o possam curar. Agora, preciso

falar-vos uma coisa muito importante.

_Diga.

_Não observastes que vossas regras não vieram, senhora Flávia?

Flávia empalideceu. Realmente, não vieram! Dois meses haviam-se

passado e elas não vieram! Estava tão absorta com tudo que se esquecera

disso!

_Sim, senhora – Nayara maneou a cabeça como se pudesse ler-lhe os

pensamentos. _A senhora está grávida.

_Mas...mas como? Não pode ser! _Flávia apavorou-se.

_Sim, pode ser. A senhora não tomou o remédio porque não tinha e eu

fui comprar as ervas. Agora, estais grávida. E não é de vosso esposo, senhora

Flávia.

Page 108: o Canto Dos Inocentes

108

Flávia sentiu uma ânsia a subir e descer-lhe pela garganta e o estômago

a contrair-se.

_Como podes saber?

_Eu sempre sei, senhora. _ Ela respondeu, sorrindo orgulhosa.

Flávia levantou-se do triclínio e andou de um lado para outro.

_E agora, o que vou fazer?

_Tereis o filho de Hagonah. Não era o que queríeis?

_Sim, mas... e Plínio? Ele vai matar-me!

_Ele não saberá. Pensará que é seu filho. Afinal, o senhor desejava

muito um rebento, não ?

Flávia fitou Nayara, impressionada com a argúcia da jovem.

_Sim, ele o queria. Mas e Hagonah? O filho lhe pertence e ficaria feliz

ao saber dele!

_Não, senhora. Isso só lhe aumentaria o tormento e a loucura! O que

um escravo na condição de Hagonah poderia fazer por seu filho? E com uma

romana que ele odeia?

Flávia levou a mão à boca.

Sim, ela tinha razão. Como se sentiria Hagonah se soubesse que ela,

Flávia, esperava um filho dele? Sentir-se-ia mais culpado ainda! Que fazer?

Mentir novamente? Dar à Plínio o filho de Hagonah? Parecia tão...horrível!

_Senhora, quando o senhor chegar, não poderás negar vosso estado. Ele

o verá e deduzirá que o filho é dele. Ou desejais fazer outra coisa?

_Que coisa, Nayara?

_Conheço remédios que tirarão o vosso peso, senhora. Somente um chá

e estarás livre de vosso fardo.

Ao compreender o que Nayara queria dizer, o sangue fugiu-lhe da face.

_Matar o filho de Hagonah? Não ! Jamais faria tal coisa! Quero este

filho, quero-o como jamais quis outra coisa! Ele é meu, é uma parte de meu

amor e eu o desejo!

_Então?

_Deixa, Nayara. Saberei o que fazer na hora certa.

Nayara retirou-se, silenciosa.

A núbia observava a cena, contrita. Ao ver Flávia abalada, ajudou-a

sentar-se novamente.

_Senhora, fizeste bem. Não é bom matar crianças, ainda mais quando

nem nasceram. Depois, o senhor Plínio quer tanto um filho que adotará o de

Hagonah sem o saber.

Flávia sentia muito, sentia profundamente não poder partilhar com

Hagonah de sua alegria! O amor dos dois fora concretizado naquela criança

Page 109: o Canto Dos Inocentes

109

que se formava em seu ventre. Mas ela o amaria muito! Amaria pelos dois,

pois Hagonah não poderia saber de nada, jamais.

* * *

Page 110: o Canto Dos Inocentes

110

CAPÍTULO XX

Um carro puxado por uma parelha magnífica parara em frente à sua

casa. Flávia observava do alto das escadas a estranhar o acontecimento.

Mas quem seria?, perguntava-se.

Descendo alguns degraus da escadaria, parou e esperou que o homem

descesse do carro. Era um ancião e viera acompanhado de uma jovem com a

cabeça coberta por um leve véu a esconder-lhe os cabelos.

Flávia lembrou-se que estava sem o lenço no rosto. Acostumara-se a

não usá-lo mais, pois não recebiam visitas. Agora, arrependia-se, mas era

tarde para evitar o constrangimento.

Subindo os degraus e indo ao seu encontro, o velho senador Severus

parou diante dela e sorriu-lhe, benévolo.

_Minha cara Flávia! Como estás bonita! Parece que o tempo amadurece

sua beleza deixando-a doce como um fruto saboroso!

Flávia sorriu grata à delicadeza do senador em não mencionar-lhe a

cicatriz. Dando as mãos ao velho, agradeceu-lhe.

_Muito gentil e sempre galante! Como estou feliz com a vossa visita,

senador Severus!

_E eu em rever-te, minha filha!

_O que vos traz à minha humilde casa, senhor senador? Não foram

saudades minhas, suponho.

_Sim e não, minha cara. Agora deixemos as formalidades de lado! Não

vais servir um copo de água ao teu velho amigo? Estou sedento depois de tão

longa viagem!

_Oh, perdoa-me, Severus! Que falta de cortesia a minha! _ penitenciou-

se ela, constrangida. _ Fiquei tão surpresa com tua visita que esqueci-me de

minhas obrigações. Mas entremos, então!

Com a mão no braço do velho senador, Flávia entrou tentando não

incomodar-se com sua aparência. Severus era amigo de sua família e ela o

tinha em alta estima.

Atrás de ambos, vinha Isobel, muito discreta a observar o

relacionamento afável dos dois.

_Sura ! _ Pediu Flávia. _Traz frutas e vinho!

_Sim, senhora.

Levando Severus para os jardins do pátio cercado por colunas,

sentaram-se nos triclínios para descansarem.

Page 111: o Canto Dos Inocentes

111

Somente então Flávia prestou atenção em Isobel e impressionou-se com

a beleza diáfana da mulher. Seus cabelos louros quase brancos e sua tez macia

e translúcida emolduravam os olhos mais claros que ela já vira. A moça parou

discretamente ao lado de Severus e fitou-a com serenidade.

_Quem é esta moça, Severus? Não é uma de tuas filhas, pois as conheço

bem! _ perguntou, curiosa.

Severus sorriu-lhe e pegou a mão pequena de Isobel.

_Esta é Isobel. É uma filha do coração, a quem quero muito bem e que

cuida de mim com desvelo e carinho! Faz-se-me preciosa companhia em

minha solidão!

Flávia enrubesceu. Seria possível que...

_Não, minha amiga! Não é o que pensas _ riu o velho. _Vejo em teus

olhos a desaprovação. Isobel não é minha esposa, se é o que queres dizer. Não.

É uma filha de minha alma que me foi concedida pela graça divina para tomar

conta de minha desventurada pessoa! Eu a comprei num leilão de escravos em

Roma, mas já a libertei e ela agora serve-me por caridade .

_Não digais tais coisas, senhor! _ protestou Isobel. _ Estou feliz e grata

por vossa ajuda e vos sirvo porque vos amo. És o pai que me falta, se me

permitis a comparação. Não acrediteis, senhora Flávia! O senhor senador é

uma pessoa muito modesta e boa.

Flávia desviou os olhos de Isobel para Severus, ainda mais curiosa.

_Tu a comprastes? És uma jovem muito bonita! De onde vens, Isobel? _

Flávia tinha a impressão de ter ouvido aquele nome antes.

_Da Bretanha, senhora _ respondeu ela com suavidade e o timbre de sua

voz a encantou. Isobel parecia mesmo um ser alado, de outro mundo!

_Da Bretanha? Então... _ ela lembrou-se.

Hagonah! Isobel era cunhada de Hagonah! Levantando-se um pouco,

especulou-lhe a fisionomia com mais cuidado. Ela era mesmo linda! E uma

pontinha de ciúme toldou-lhe a expressão.

Hagonah adorava a cunhada! Será que não a amava tanto quanto o

irmão ?

_Isobel pediu-me que viéssemos à tua casa, Flávia, com um propósito.

Por isso disse a ti que duas razões moviam-me a visitar-te.

Como Flávia apenas franzisse o cenho, continuou.

_Isobel era escrava capturada por teu marido quando na última

campanha. Junto com ela vieram mais alguns homens e mulheres e algumas

crianças que também foram vendidas. Bem, ela teve seu pequeno filho

arrancado de seus braços e até hoje o procura sem esperanças de reencontrá-

lo. Separada da família, Isobel soube por teu amigo Otávius que o cunhado

dela havia sido comprado por Plínio. Por isso, quando foi possível, pediu-me

Page 112: o Canto Dos Inocentes

112

ajuda para reencontrar o irmão do marido morto, pois lhe tem grande apresso.

Então, viemos para ver o teu escravo, Flávia, e aproveitei também para rever-

te.

Flávia estava incomodada. O que será que Hagonah iria sentir quando

visse a cunhada novamente?

_Não sei se poderei ser útil, Severus. Meu marido não está, como bem o

sabes e ele é responsável pelos escravos _ pegou-se a dizer.

_Seu nome é Hagonah, senhora _ interferiu a moça. _Talvez já o tenha

visto em vossa propriedade...

_Hagonah...Sim, talvez. É possível que sim. Não tenho muito contato

com os escravos.

_Senhora, Hagonah não é vosso administrador? _ falou Sura que entrara

silenciosa e colocava os cálices sobre a mesa.

Flávia lançou-lhe um olhar de advertência e a moça encolheu-se.

_Por favor, senhora...Não vos quero incomodar com meus pedidos, mas

é muito importante que eu veja meu irmão – implorou Isobel.

Diante do brilho persuasivo daqueles olhos, Flávia não soube como

negar.

_Talvez seja a mesma pessoa, não posso saber.

_E certamente permitirás que Isobel tenha alguns momentos com seu

cunhado. Não sabes o que é perder uma família, minha querida _ falou

Severus, delicado.

Flávia não via saída. Não podia recusar nada a Severus sem que

deixasse transparecer a sua indisposição para ajudar. Depois, quem

compreenderia sua relutância?

_Sim, claro. Desejas vê-lo agora?

_Somente quando a senhora o desejar. Não quero aborrecer-vos com

meus anseios, senhora Flávia. _ respondeu Isobel. Afastando-se um pouco,

ofereceu uma fruta ao velho senador e uma taça de vinho para matar-lhe a

sede.

Como Hagonah poderia não amar sua cunhada? Quem não amaria tal

criatura? Esses pensamentos a deprimiram mais. Ao virar o rosto para que não

vissem sua expressão de tristeza, mostrou a parte da face marcada pelo

chicote.

O senador sentiu o coração confranger-se por seu sofrimento. Tinha

certeza de que fora Plínio o causador de tal crime. O homem era violento e

sabia dos ciúmes que sentia de Flávia. Mas tal brutalidade contra uma criatura

indefesa, principalmente sua esposa, deveria receber uma punição. Logo que

pensou nisso, Severus recriminou-se. Não seria ele a julgar e condenar

Page 113: o Canto Dos Inocentes

113

alguém, somente a Deus cabia tal julgamento. Era o homem velho a ressurgir

que o fazia pensar assim, com revolta no coração.

Isobel também a fitou com piedade. Flávia, havia percebido, tinha um

grande sofrimento na alma.

_Senhora, eu poderia pedir à vossa serva que me levasse aos aposentos

dos escravos para descansar um pouco? A viagem foi longa e gostaria de

poder trocar-me para apresentar-me melhor diante de vossa pessoa _ Isobel

pediu humildemente, a fim de distraí-la.

Flávia sobressaltou-se.

_Oh, sim, claro! Sura, leva Isobel aos teus aposentos. Depois veremos

outros melhores para acolhê-la. O senador Severus também deve querer

descansar um pouco. Vou levar-te aos aposentos de hóspedes, Severus.

Depois poderemos conversar um pouco mais.

Dizendo isso, ela levantou-se e esperou que Severus a seguisse.

Para ele, Isobel, na qualidade de filha, não iria aos aposentos dos

escravos, mas como ela mesma pedira, nada pudera fazer.

Seguindo Flávia, o ancião conversava amenidades para distraí-la.

Também ele percebera que alguma coisa não ia bem. Sua jovem amiga estava

diferente, mais triste e circunspecta.

Isobel, enquanto seguia Sura pelos corredores, procurava saber alguma

coisa de Hagonah.

_Tu, Sura, conheces Hagonah?

_Sim, senhora. O senhor Hagonah é o administrador. É muito bom para

cuidar das coisas.

_E ...

_Mas ele anda um pouco...estranho! tenho um pouco de medo dele!

_Medo de Hagonah? Não receies! É um bom homem e tem um grande

coração!

_A senhora o diz, eu acredito. Sois alguma coisa dele?

Sura estava especulando e Isobel sorriu.

_Sim. É meu irmão. Não de sangue, mas casei-me com seu irmão

Hagon. Infelizmente, ele morreu enquanto nos defendia do cerco romano.

A tristeza na voz de Isobel comoveu Sura. Ela parou e fitou a jovem.

_E a senhora o amava muito, não é?

_Sim, eu o amava. Ainda amo. Um amor como o nosso não se acaba

com a morte. Mas deixemos as tristezas, pois estão no passado. Deus é

misericórdia e bondade, há de permitir que reencontre meu Hagon um dia!

Sura fitou-a, surpresa com aquelas palavras. De que deus ela falava?

_Sim, é assim que deve ser. As almas afins se encontram no reino dos

céus. Jesus o disse.

Page 114: o Canto Dos Inocentes

114

Quem era aquele Jesus? Perguntava-se Sura, aparvalhada. Certamente

mais um dos muitos deuses romanos ou bárbaros. Cada um com sua crença,

pensava ela, respeitosa. Sorrindo para Isobel, mostrou-lhe o compartimento

em que vivia.

_Onde posso encontrar Hagonah, Sura?

_ No gabinete particular do senhor Plínio, senhora. Mas deveis avisar

antes, ele não gosta de visitas.

_Sim, eu o farei.

_Podeis descansar agora, senhora.

_Por favor, não me chames de senhora. Sou como tu, uma pessoa

comum. Somos irmãos em Deus e não devemos nos tratar senão como iguais.

Também eu fui escrava, não sabes? _ Isobel pegou-lhe as mãos e sorriu.

_Deus permitiu-me encontrar um homem bom que me libertou o corpo, mas

somente Ele liberta nossa alma, Sura. Ainda que presos por aguilhões de ferro,

podemos ser livres em Jesus!

Sura estava abismada. Não sabia o que dizer, nunca ouvira tais coisas

antes!

_Senhora, o que dizeis? Não compreendo!

_Compreenderás quando contar-te sobre o Messias! Mas agora, preciso

mesmo descansar um pouco. Logo irei ter com Hagonah e preciso estar bem.

Sura olhou para a moça que mais parecia uma deusa descida do céu e

pensou que poderia estar louca, a pobrezinha! Falava de coisas

incompreensíveis!

Iguais? Jamais poderia ser igual a um liberto. Era escrava, nada mais

que isso! Nem alma tinham, diziam os romanos!

Balançando a cabeça, Sura voltou para o salão.

_Que gente estranha! _ murmurou para si mesma.

* * *

Page 115: o Canto Dos Inocentes

115

CAPÍTULO XXI

Hagonah estava inclinado sobre os livros de Plínio quando ouviu passos

suaves atravessando o pátio interno. Levantando-se, foi ver se era Flávia,

permanecendo atrás da porta, meio escondido.

Era assim que a via passear . Sentia-se irresistivelmente atraído para ela

toda vez que lhe ouvia os passos nas pedras. Ficava ali, olhando-a meditar,

tocar as flores e a desenhar alguma coisa num pedaço de pergaminho.

Mas agora, vendo-a inclinada sobre o batente da fonte, percebia-lhe a

expressão de profundo sofrimento. Seria por saudades do esposo ausente?

Depois daquele convite para cear com ela e o qual recusara, duas

semanas haviam-se passado e Flávia nunca mais o procurou. Então, ele

somente a via assim, escondido.

Não importava o ressentimento ou qualquer outra força que os separava,

a intensidade de seus sentimentos para com ela não o deixavam em paz,

atormentando-o com lembranças fugidias dos momentos em que foram

felizes.

Mas naquele dia, havia algo mais. Flávia chorava silenciosamente e seu

coração confrangia-se ao vê-la tão...frágil.

Sem resistir por mais tempo, atravessou a porta e aproximou-se

vagarosamente, parando logo às suas costas.

Flávia pressentiu sua presença, pois voltou-se assustada. Logo limpou

os rosto com as mãos e levantou-se, esticando as costas.

_O que desejas, Hagonah? Alguma coisa que precisas saber? _

perguntou, tentando ignorar as batidas loucas de seu coração.

Ele a fitou em silencio por alguns segundos e depois afastou-se um

pouco.

_Não preciso de nada...senhora Flávia. Eu vos vi no pátio e pensei

em...conversarmos um pouco. Talvez sobre as providências que tenho que

tomar em relação à propriedade... _ era uma desculpa fraca, mas a única que

lhe veio à mente.

_Eles estão prontos, os livros que me pedistes, senhora. _Ele tornou,

apertando o maxilar.

Flávia sorriu e escondeu a felicidade sob uma aparência casual. Ele

ainda se importava com ela ou não teria ido até lá e mentido daquela maneira.

_Ah, sim? Poderíamos vê-los depois. Agora preciso falar-te algo.

Page 116: o Canto Dos Inocentes

116

“Queria tanto poder contar-te, Hagonah! “, pensou ela. “Queria poder

falar-te sobre nosso filho”...

_ Então?

_Lembras-te de que me contaste uma vez sobre teu irmão e tua

cunhada...

“Como não lembrar?”, pensou ele, evocando as imagens daquele dia.

Eles haviam ficado juntos numa tarde quente e confidenciou-lhe toda sua vida.

Hagonah sacudiu a cabeça para afastar as lembranças que lhe

acordavam as paixões.

_Sim, eu me lembro. Mas o que tem ...

_Deixa-me terminar, por favor _ ela pediu-lhe, levantando a mão

pequena. _ Falaste-me de Isobel e do filhinho dela e do quanto gostaria de

saber onde estavam. Pois então ficarás feliz, suponho. Tua cunhada está aqui,

em nossa casa.

Hagonah parecia não acreditar.

_Como?

_Sim, Isobel está aqui em nossa casa. Ela chegou esta manhã com meu

amigo, o senador Severus.

O rosto de Hagonah iluminou-se e depois de tantos dias, finalmente viu-

lhe a alegria nos olhos. A ansiedade em sua expressão era visível, apesar de

tentar contê-la.

_E onde está? Como chegou aqui? Eu preciso vê-la!

_Sim, tu a verás esta noite. Por isso, não poderás recusar o meu convite

para cear, desta vez.

Hagonah enrubesceu, mas logo recuperou-se. Assumindo um ar

comedido, baixou a cabeça concordando.

_Eu estarei lá, senhora Flávia. E estou muito feliz que me tenhais

trazido notícias tão boas.

_Eu suponho que sim, Hagonah. Agora vou retirar-me. Quero estar

descansada para a noite. Com licença. _Flávia não olhou para trás, mas o

gosto amargo do ciúme provocou-lhe um travo na boca.

Hagonah parecia mesmo gostar muito de sua cunhada.

_Pelos deuses! Estou a enlouquecer! O ciúme é sentimento destrutivo! _

murmurou, impaciente consigo mesma. Não queria mais perturbar-se, não

queria mais sofrer ,mas como evitar?

Hagonah, por sua vez, pensava na cunhada e no irmão de quem tanto

sentia falta.

Voltando para os papéis, organizou-os e guardou-os rápido. Estava

ansioso para rever Isobel. Ela a amava como amava ao irmão e o fato de não

poder protegê-la na falta deste ainda o constrangia. Mas agora ela estava ali,

Page 117: o Canto Dos Inocentes

117

então poderia lhe falar dos planos de fuga e do dinheiro que guardava para

ajudá-los na empreitada. Assim, também poderiam procurar seu sobrinho!

Estava tão nervoso! Havia muito que fazer e precisava trocar-se para a

ceia.

* * *

Isobel estava mais bonita do que quando a vira na manhã daquele dia,

notou Flávia.

Como competir com tal criatura? O desânimo a fez morder uma ameixa

sem cuidados, fazendo o suco escorrer-lhe pelo queixo novamente. Quase

pode ouvir Plínio a dizer-lhe o quanto era desastrada.

Estavam todos no salão, exceto Hagonah que ainda não havia chegado,

mas logo ele aparecia, vestido numa túnica branca e longa com frisos

dourados nas pontas.

As roupas de Hagonah haviam sido dadas por Plínio, que o queria mais

vestido, não porque se importasse com ele, mas para não vê-lo com as túnicas

curtas, como era costume entre os escravos da colheita.

Quando Isobel virou-se para ele, sorriu-lhe feliz e foi ao seu encontro.

Sem constrangimento, ele a estreitou nos braços fortes e escondeu o rosto em

seus cabelos claros. Ficaram assim alguns minutos intermináveis!

Isobel passava-lhe a mão nos cabelos negros a afagá-lo carinhosamente

até que ele afastou-a um pouco e fitou-a longamente.

As manifestações de carinho desagradaram Flávia. Perguntava-se se os

dois não percebiam que estavam constrangendo as outras pessoas, mas depois

recriminou-se. O que sentia era despeito, pois desejava estar no lugar de

Isobel, isso sim.

_Minha querida Isobel! _ ele murmurou, sorrindo. _Como estás bela,

minha irmã! Cuidaram bem de ti, não foi?

_Sim, Hagonah! Deus foi bom comigo! Deu-me um pai e não um

senhor para ajudar-me a superar minha dor de perder-te também! _Isobel tinha

lágrimas nos olhos, e Flávia percebeu que Hagonah tinha os olhos marejados.

_Que bom, minha querida! E agora, como me encontrastes? O que fazes

aqui?

_Espera! Uma pergunta de cada vez! Vem, Hagonah. Quero que

conheças meu benfeitor! _ Pegando-o pela mão, levou-o até eles. _Este é o

senhor Severus, o homem que Deus destinou para cuidar de mim!

Page 118: o Canto Dos Inocentes

118

Hagonah estranhava a maneira de falar de Isobel. Muito sério, inclinou-

se para o ancião, respeitoso.

_Senhor Severus, perdoai a impetuosidade de minha irmã, senhor. Mas

ela é jovem e aprenderá depressa as regras da boa conduta.

O velho senador riu e estendeu a mão a Hagonah.

_Não te preocupes, rapaz! Isobel me é muito especial, uma menina

meiga e encantadora. Ao contrário do que diz, ela é quem cuida de mim!

_Isobel não é mais escrava, Hagonah – esclareceu Flávia diante do

constrangimento do homem.

Surpreso, Hagonah olhou para Isobel sem entender.

_Sim, meu irmão! O senhor Severus libertou-me. É um homem justo e

caridoso e não gosta de escravos. Costuma dar a liberdade a todos os que

compra.

_É verdade, Severus? _ surpreendeu-se Flávia.

_Quisera poder comprar muitos escravos, querida. Mas não posso.

_E os que tem em sua casa?

_São todos libertos, Flávia. Eu dou-lhes abrigo e comida, e eles

oferecem-me seus préstimos. Os que desejam ficar comigo, assim me pagam.

Os que não desejam, partem em busca de novas oportunidades. O que não é

fácil, bem o sei. Muitos retornam, pois preferem viver com conforto em troca

de trabalho.

_Mas...assim ficarás pobre!

_Não, minha filha! Sou um homem rico!

Somente Isobel compreendeu o que dizia o velho senador. Com uma

piscadela cúmplice para ela, Severus dirigiu-se à mesa baixa cercada por

grandes almofadas coloridas.

_Por que não deixamos de falar de mim e vamos comer alguma coisa?

Assim nos divertiremos um pouco mais _falou, jovial.

Flávia corou e o seguiu. Hagonah veio logo depois e Isobel sentou-se

perto dele, sem perder a oportunidade de segurar sua mão delicadamente.

Flávia ficou a observar durante todo o jantar aquele idílio que

classificou de amoroso. Quase não comeu e seu estômago dava voltas,

deixando-a pálida. Era a gravidez que a atormentava com enjôos normais ao

seu estado.

Em determinado momento enquanto conversava com Severus sobre

seus amigos de Roma, ouviu-os falar em uma língua estranha que reconheceu

das ocasiões em que Hagonah orava para sua deusa.

Retirando-se para os jardins onde a noite estava agradável, eles

passearam em volta das fontes, entretidos um com o outro. E Flávia não perdia

a oportunidade de observá-los. Viu quando Hagonah pegou Isobel nos ombros

Page 119: o Canto Dos Inocentes

119

e voltou-a para ele, falando alguma coisa muito séria. A moça balançou a

cabeça, negando o que ele dizia e depois afastou-se, triste. Novamente ele a

seguiu e tornou a pegá-la pelos ombros. Mas o que Hagonah disse pareceu não

agradar à jovem, deixando-a um tanto aflita. Ela lhe pediu algo com expressão

suplicante. Tocou-o no rosto delicadamente e ele calou-se um momento.

Parecendo refletir no que ela dissera, capitulou e beijou-lhe a palma da

mão. Logo depois, ela sorriu-lhe e beijou-o na face, deixando-o e

aproximando-se deles.

_Meu senhor, posso retirar-me agora? – perguntou a Severus. _ Não

desejais ainda que vos faça alguma coisa?

_Não minha querida – respondeu Severus, que não perdera um

movimento sequer de sua afilhada com o administrador. Percebera que ela

ficara abalada com alguma coisa mas logo saberia do que se tratava. Isobel

não tinha segredos para com ele. _Podes ir descansar. Ficaremos somente

mais um dia em casa de Flávia, e logo iniciaremos nossa viagem de volta.

_Oh, não ! Não vá tão cedo, Severus! Estou só e gosto muito de tua

companhia! _Exclamou Flávia, mas logo arrependeu-se pois isso implicaria na

estada também de Isobel.

_Não poderei ficar mais tempo contigo, minha amiga, mas posso pedir a

Cornélia que venha te visitar. Ela gostará muito, uma vez que também está só.

Otávius também partiu, lembras-te?

Como se esquecera de Cornélia? A pobre amiga também precisava de

alguém para aplacar-lhe a solidão.

_Sim, Severus. Tens razão!

_Agora vai, Isobel, minha filha. Amanhã poderás conversar um pouco

mais com teu irmão.

Isobel inclinou-se para Flávia, agradecendo por tudo e retirou-se. Mas

Hagonah pareceu não gostar da partida da cunhada. Pensativo, ficara a

observá-la do outro lado da fonte.

Logo o velho Severus também pediu para retirar-se, deixando-os

sozinhos no pátio. Hagonah ficou a observá-la enquanto ela andava de um

lado a outro, mexendo numa flor aqui e acolá.

_O que tens, Flávia? _ perguntou ele de repente.

_Como? _ ela sobressaltou-se ao ouvi-lo tão perto. Não havia percebido

que ele andara até ela.

_O que tens? Não te sentes bem? Vi que não comias nada e que parecias

indisposta. Estás doente? _Hagonah estava realmente preocupado.

Então ele havia percebido! Apesar da atenção voltada para a cunhada,

não perdera um detalhe sequer de sua pessoa!

_E isso importa para ti?

Page 120: o Canto Dos Inocentes

120

Ele arqueou as costas e apertou os lábios.

_Queres que diga que me importo com tua saúde? Pois sim, importo-

me. Afinal, tenho que cuidar de tudo para quando teu esposo retornar. Tudo

deve estar em ordem.

_Mas não sou um objeto de meu marido e muito menos tua obrigação,

administrador! _ Flávia indignou-se.

_Não foi isso o que quis dizer. Mas deixa estar. Estais bem, senão não

terias sido tão malcriada!

_ E tu não precisarias mentir para mim!

_Mentir? Em que menti?

_Sobre Isobel! Tu a amas, eu vi!

Hagonah a fitou tentando ler-lhe os pensamentos.

_Estás com ciúmes de Isobel?

_Que tolice! Eu, uma romana com ciúmes de uma escrava ?

Hagonah empalideceu e apertou os lábios novamente.

Flávia percebeu tarde demais o que havia dito.

_Não era o que...Hagonah, sinto muito! Não quis dizer isso!

Ela tentou amenizar o que dissera, mas via que só piorava as coisas.

_Eu havia me esquecido, senhora , que os romanos só precisam de nós

para instrumentos de seu prazer! Como poderias ter ciúmes de um escravo,

não é mesmo? _ ele retorquiu, mordaz.

_Não! Por favor, não foi isso o que quis dizer!

Ela o tocou novamente no braço, mas ele afastou-se de novo, como da

outra vez.

_Necessitais ainda de meus serviços, senhora ? Se não, vou recolher-

me. Tenho trabalho duro logo pela manhã. É assim que os romanos mantém

suas riquezas: com o nosso sacrifício.

_Não, Hagonah. Não vou mais precisar de ti. Podes ir. _ ela respondeu,

vendo que nada do que dissesse mudaria a opinião que ele tinha a seu respeito.

Hagonah ainda a fitou um segundo e depois virou-se e foi embora.

Flávia não via solução para seus desencontros. Era uma mulher casada

que teria o filho de outro homem.

Estava mesmo condenada pelos deuses !

Cansada, ela também retirou-se para seus aposentos.

Somente Sura a tudo observava, sentindo pena do sofrimento da

senhora.

Indo atrás de Hagonah, interceptou-o no caminho. Ele não pretendia

dormir ainda.

_Senhor! _ Chamou-o .

Hagonah esperou que ela chegasse até ele.

Page 121: o Canto Dos Inocentes

121

_O que foi, Sura?

_ Quero vos pedir que não façais minha senhora sofrer mais!

_ Eu não devo fazer tua senhora sofrer? Tu mais do que ninguém o

sabes! Não desejo fazê-la sofrer, mas não posso continuar a ser o que fui,

Sura!

_Perdoai, senhor! Tende piedade de minha senhora! Ela sofre porque

vos ama!

Hagonah sentiu o coração saltar no peito.

_E como sabes? Por que devo acreditar em ti?

_Por que conheço a senhora Flávia e ouço-lhe as confidências! Uma

vez, meu senhor a quem amo de coração, pediu que eu traísse minha senhora

contando-lhe as suas confidências. Mas eu não pude fazê-lo! Por isso sei o que

se passa em seu coração! Ela vos ama, senhor! Mentiu por que não vos queria

perder! Minha senhora jamais foi feliz com o senhor Plínio!

_ E o que queres que eu faça, Sura? Esforço-me para manter-me longe

de tua senhora, o que queres mais? _ Hagonah estava amargo. Tudo o que ela

lhe dissera não parecia verdade. Não conseguia acreditar. Depois, como

pensar em Flávia quando tinha tanta coisa a resolver?

_Ide , senhor! Se não amais a minha senhora e não lhe podeis dar um

futuro, ide para bem longe! Poderias aproveitar a oportunidade, pois o meu

senhor não chegará ainda tão cedo... _ dando-lhe as costas, Sura fugiu depois

de falar o que lhe ia na alma.

Hagonah ficou a observar a figura da negra desaparecer na escuridão.

Será que ela dizia a verdade? Será que Flávia fizera aquilo tudo porque

o amava ?

Não achava possível. Ela mesma o dissera: uma romana não amava ou

sentia ciúmes de um escravo. Não foram bem essas palavras, mas era mesma

coisa.

Hagonah impacientou-se, pois sua noite fora frustrante, apesar do

encontro com Isobel. Contara para a cunhada seus planos e ela o demovera de

pegar o dinheiro de Plínio. Como devolver tudo agora? Já fizera as contas nos

livros! Onde estava com a cabeça para fazer o que fez?

Teria que equilibrar-se! Precisava pensar em sua missão e em como

executá-la. Mas a imagem de Flávia o perturbava! Sentia que ia enlouquecer

com as pressões que se impusera. A lembrança de sua fisionomia abatida não

lhe saía da mente!

Resolveu que iria dormir no alto das pedras, no altar. Estava quente e lá

teria um pouco de paz.

Page 122: o Canto Dos Inocentes

122

* * *

Flávia caminhava nos jardins das termas. Estava muito enjoada naquela

manhã! Quando iria acabar aquele suplício?

Surpreendeu-se com Hagonah descendo das pedras. Quando ele a viu,

também sobressaltou-se.

Passando a mão pelos cabelos para penteá-los, ele aproximou-se com a

túnica a cobrir-lhe os ombros. Vestia o saiote e as sandálias de couro.

Flávia ficou com as faces rubras.

_Que fazes aqui tão cedo, Flávia? _ perguntou ele, após vestir a mesma

túnica da noite.

_Ora, e tu, o que fazes aqui? Não devias estar trabalhando?

_Sim, é o que vou fazer. Não consegui dormir durante a noite e perdi a

noção do tempo.

_E eu estou a caminhar um pouco para tomar ar.

Ele a observou e estranhou-lhe a palidez. Naquele exato momento,

como para mostrar-lhe a sua fragilidade, ela teve um espasmo e correu para

um canto.

Hagonah a amparou enquanto os espasmos iam e vinham. Depois,

tirando a túnica e molhando-a na água da fonte, passou-lhe pela testa,

esperando que melhorasse.

Flávia respirava fundo tentando acalmar-se.

_O que tens, Flávia? Não vais dizer-me? Estás doente!

_Não é nada! Estou apenas indisposta. Talvez alguma coisa que tenha

comido...

Flávia levantou-se da pedra em que estava apoiada e foi até a água.

Lavando o rosto e a boca, decidiu comer alguma fruta para tirar o gosto

estranho que ficara em seu paladar.

_Vou voltar para casa – falou, caminhando rápido. Hagonah vinha logo

atrás.

Severus estava no pátio e esperava-a para o desjejum. Ao ver o jovem

escravo sem a túnica, franziu o cenho e olhou para Flávia, desconfiado e

divertido.

Hagonah retirou-se com um aceno respeitoso e foi vestir-se.

Flávia sentou-se com as faces em fogo. O que Severus iria pensar

agora?

Page 123: o Canto Dos Inocentes

123

_Encontrei Hagonah por acaso nas termas _ começou, pegando uma

fruta. _ Ele costumava mexer nos jardins. Fez um trabalho muito bom.

Severus sorriu-lhe compreensivo. Pegando um copo de prata, encheu-o

com leite e mel.

_E Isobel, onde está?

_Ainda não acordou, suponho. Nós somos madrugadores, minha cara!

De repente, Isobel apareceu como se tivesse se materializado.

Com uma aparência fresca e sorriso delicado, pediu licença e sentou-se

próxima a eles. Depois, pegou uma fatia pequenina de pão e entreteve-se em

mastigá-la.

_Como passaste a noite, Isobel? _ perguntou Flávia com uma estranha

desconfiança.

Será que ela estivera com Hagonah? Estava ficando louca! Como

poderia pensar em tal coisa?

_Oh, muito bem, obrigada, senhora Flávia! Dormi como um bebê! Sura

é excelente companheira _ respondeu ela com suavidade.

_Sim, é muito boa moça. O que vais fazer hoje? Podes usar os banhos,

se o quiseres. _ ela sugeriu, aliviada.

_Oh, não senhora! Eu não sei nadar. Hagon tentou ensinar-me algumas

vezes, mas...sou desajeitada e não consegui aprender!

_Hagon? Oh, teu esposo!

_Sim, meu falecido marido. Era um homem muito bom e muito forte

também!

_E tu o amavas?

Isobel sorriu, pensando em quantos haviam lhe feito esta pergunta.

Afinal, como casar-se sem amar o marido?

_Sim, senhora. Eu o amava. Eu o amo.

_Mas está morto! Como podes amá-lo ainda?

_O amor não morre com o ente querido, senhora!

_Mas... não o esquecestes? Não sentes vontade de te casares

novamente?

_Não , senhora. Somente um homem conquistou-me o espírito, e este

está nos céus. Nenhum outro poderá suprir a falta de meu Hagon em meu

coração!

_Nem o irmão, Hagonah? _ Depois que fez a pergunta, ela penitenciou-

se, cobrindo a boca.

Isobel sorriu-lhe novamente, compreendendo a reserva que a romana

tinha sobre ela, finalmente.

Page 124: o Canto Dos Inocentes

124

_Não, senhora. Nem Hagonah! Depois, meu irmão tem outro amor, não

há lugar para mais ninguém! _ ela respondeu, misteriosa. _ A não ser Deus,

ninguém mais lhe preencheria o coração, senhora Flávia.

_Tu queres dizer a deusa Mãe...

_Não. Quero dizer Deus. Somente Ele pode entrar no coração de

Hagonah e compartilhar o amor que ele já sente por outra pessoa.

_Eu não conheço esse Deus. Hagonah nunca me falou de um Deus e

sim de uma deusa.

_Hagonah vos falou sobre a deusa Mãe? Ele vos contou que era

sacerdote?_ _Isobel surpreendeu-se.

_Sim. Disse-me que ainda não era realmente um sacerdote de sua

religião. Falou-me também sobre seu pai e sua tribo. Porquê? Não deveria?

Ela sorriu-lhe, feliz. Parecia saber de algo que ela não sabia.

_Sim, deveria. Meu irmão seria sacerdote, não fosse seu temperamento

rebelde. Hagonah não falou sobre Deus, porque não O conhece ainda. Mas eu

vou mostrar-lhe. Vim para isso, senhora.

Flávia deu de ombros. Mais um deus, o que importava? Eram todos

frívolos e cheios de paixões humanas!

De repente, mais um espasmo. A fruta ameaçava voltar de seu

estômago. Flávia levantou-se e correu porta afora.

Isobel foi ajudá-la. Depois, levou-a para o leito e deitou-a .

_Pronto, senhora. _ falou, alisando-lhe a fronte. _ Dorme um pouco

mais e logo estarás bem. E vosso bebê também.

Flávia fitou-a assustada. Como ela sabia? Fora Sura quem lhe contara!

_Não tenhais receio. Não contarei nada a ninguém. Descansai um

pouco, senhora...

Flávia, sentindo estranha sonolência, fechou os olhos e logo adormeceu.

Isobel sorriu e ainda ficou um pouco a alisar-lhe aos cabelos. Depois, muito

séria, foi procurar Hagonah.

O administrador estava novamente inclinado sobre os livros com as

mãos nas têmporas a olhar sem ver os números.

Isobel aproximou-se leve como uma pluma e parou à sua frente.

_O que te atormenta, meu cunhado? Ainda não consertaste teus erros?

Hagonah levantou a cabeça, surpreso. Sorriu com tristeza e levantou-se,

pegando-lhe a mão.

_Minha querida irmã, eu estou mesmo muito confuso! Tenho que ajudar

meu povo, mas não posso roubar dinheiro do centurião, senão igualar-me-ei a

ele! Entretanto, como fazer para ajustar as contas novamente? Terei que

refazer todos os livros!

Page 125: o Canto Dos Inocentes

125

_Então refaça, meu irmão! Não tente consertar um erro cometendo

outros! Depois, não há como ajudar nosso povo, porque não existe nosso

povo! Somos todos um só povo, somos todos irmãos em Deus, Hagonah!

_Estais a dizer coisas estranhas, Isobel! Negas nossa raça!

_Não são estranhas para ti! Já as conheceis, lembras-te? Teu pai brigava

contigo porque lias os pergaminhos dos cristãos!

_ É verdade! O profeta dos judeus! Mas...como sabes dos cristãos?

_Porque sou um deles, Hagonah. Sou cristã.

Hagonah abriu os olhos, assustado. Depois, soltou-a e afastou-se,

olhando-a como se visse um espectro.

_Tu deixastes a deusa por um carpinteiro que morreu na cruz? Eu não

posso acreditar, Isobel! Logo tu, que amavas a deusa Mãe tanto quanto eu!

_Agora amo a Jesus, meu irmão! As consolações que nossa deusa não

me pode dar, Jesus a deu! Hoje sou feliz porque Ele trouxe-me a compreensão

e o perdão, Hagonah!

_Não posso acreditar no que dizes! E o que fizeram contigo para que

acreditasses em seus encantos e persuasões?

_Nada, meu irmão _ela sorriu-lhe, cândida. _ O exemplo é o melhor

conselho. O senhor Severus levou-me a um encontro onde ouvi preleções que

me alimentaram o espírito como jamais aconteceu!

_O senhor Severus? Mas...como?

_O senador Severus também é cristão, Hagonah! Por isso libertou-me

porque Jesus diz que nenhum homem deve ser escravo do outro, pois somos

todos filho do mesmo Pai que está nos céus!

_Como posso aceitar a tua renúncia, quando o que mais precisava agora

era fortalecer minha fé em nossa crença, para cumprir minha missão? _

Hagonah sentia-se perdido. _Não pode ser verdade que esta doutrina dos

cristãos está tomando todo o mundo! E nossa querida Mãe?

_Jesus é filho do altíssimo como todos nós e prega o amor ao próximo,

o perdão das ofensas e o nascer de novo para nos redimir-mos de nossos erros

do passado. Nossa deusa é caprichosa e egoísta! Jesus é humilde e pacífico,

prega a paz entre todos os homens e pede que nos amemos uns aos outros

como irmãos. Não compreendes, Hagonah? Para Jesus, não há escravos ou

senhores, somente servidores de Deus, todos!

Hagonah a olhava, ainda confuso.

_Tu enlouquecestes, Isobel? _Ele não queria aceitar a conversão da

cunhada, ainda que os preceitos que abraçara fossem bons.

Isobel sorriu, compreensiva.

_Vais entender, meu irmão. Quando conheceres melhor a doutrina

cristã, vais compreender tudo, enfim! E descobrirás que tua missão é levar o

Page 126: o Canto Dos Inocentes

126

que resta de nossa tribo ao amor de Deus! A Lei diz que não devemos adorar

imagens do que está nos céus ou na terra e sim o Criador de todas as coisas!

Teu pai já o dizia, Hagonah! Ele falava de um Deus único, sem que os outros

o soubessem!

_O que dizes? Eu nunca o ouvi falar tais coisas!

_Sim, ele o dizia! Nós também conversávamos, eu, ele e teu irmão.

Hagon podia ser um guerreiro, mas também era um homem sábio! Lutava com

as espadas porque não havia outro meio de defender nossa gente, mas matar

para ele era um suplício!

_Eu não sabia disso! Sempre pensei que Hagon gostasse das armas e da

guerra!

_Não, meu amigo! Ele desejava ser sacerdote em teu lugar! Mas não

fora escolhido nessa vida! Tu tinhas a missão, não ele!

_Isso é uma ironia! Eu jamais desejei ser sacerdote...

_Sim, eu o sei. E Hagon também o sabia. Mas entendíamos que a deusa

o havia escolhido, portanto, assim deveria ser. Hoje sei o que estava destinado

a ti, Hagonah! E Deus nos trouxe para cá a fim de compreender isso!

_Não! _ ele não se conformava. Amargurado com tantos sofrimentos,

não podia aceitar que tantos infortúnios e mortes fossem por sua causa! _ este

Deus não é misericordioso! Por que tantos deveriam sofrer e morrer para que

eu aprendesse?

_És pretensioso, meu irmão! Não foi por tua causa que sofremos e

morremos tantos! Deves considerar o porquê de haver sido poupada a tua

vida, Hagonah! E a minha! Fui comprada por um homem generoso que me

ensinou o caminho da verdadeira vida! E tu agora podes também conhecer

esse caminho! Eu vou ensinar-te, Hagonah!

Hagonah olhou para Isobel que parecia tão bela com aquele brilho nos

olhos claros. Em dúvida quanto a verdade do que ela dizia, preferiu guardar

para si os seus pensamentos. Ele estava confuso!

_E teu filho, Isobel? Tu também te esquecestes dele? _ perguntou

ressentido.

O brilho de felicidade dos olhos da cunhada desapareceu por um

momento, sendo substituído por imensa tristeza e Hagonah até mesmo se

arrependeu de havê-la magoado.

_Não, uma mãe jamais esquece seu rebento, meu irmão! Mas eu

entreguei à Deus o destino de meu pequeno. Peço a Jesus todos os dias que se

eu merecer, um dia o encontre e o possa abraçar! Mas desejo acima de tudo

que sua alma esteja em paz, bafejada pela doutrina que me alenta o espírito!

Sei que mais dia menos dia nos encontraremos e se ele me foi arrebatado, era

porque havia uma razão para isso!

Page 127: o Canto Dos Inocentes

127

Hagonah a fitava, admirado de sua serenidade. Invejava a paz da

cunhada, paz que seu Espírito não conhecia. Ele suspirou, enfim.

Isobel pegou-lhe as mãos, carinhosamente.

_Quando puderes, vem à minha casa, Hagonah e eu te mostrarei Aquele

que me deu a serenidade. Tira esse ressentimento do teu coração! Não é certo

o que fizeste, não é certo amares e almejares alguém que não é para ti ainda!

Deixa Flávia com seu destino e segue o teu! Deus haverá de libertar-te para O

conheceres e então, quando tudo estiver em seu lugar, tu a terás, enfim! Mas

não agora, não ainda! Ela tem um compromisso que não deve ser ignorado! Já

fizeste o suficiente, meu irmão!

Hagonah assustou-se e afastou-se, enrubescido.

_Como sabes sobre mim e Flávia?

_Deus me mostra coisas que não podes compreender! Sei da dor em teu

coração e tenho olhos que vêem , que sabem reconhecer um homem e uma

mulher apaixonados! Nada que outros não possam ver também. E este é o

perigo que ambos estão correndo! Pedirei a Deus que te liberte dos aguilhões

que te prendem à escravidão, meu irmão, e então poderás partir e ir ao meu

encontro. E Ele haverá de conceder-te esta graça, tenho certeza!

_Partir? _ Ele murmurou. Caminhando até a pequena fonte que jorrava

água, pousou as mãos na amurada e ficou olhando as pulseiras de couro que

lhe prendiam os pulsos, uma marca de sua escravidão. Não as podia tirar, pois

diziam a quem pertencia por direito. Aquelas pulseiras sempre o lembravam

que apesar da posição que ocupava, não era mais que um escravo!

Partir! Ser livre novamente! Mas como abandonar Flávia? Apesar de

tudo, ele a amava! Como deixá-la a mercê de Plínio? Fugir estava em seus

planos, mas agora que se apresentava a urgência de partir e deixar a mulher

que amava para trás, ele relutava.

_Sabes que a marca no rosto de Flávia foi feita pelo chicote do

centurião, não sabes? _ comentou Hagonah.

_Sim, eu sei.

_Então, como me pedes que a deixe?

_E o que poderás fazer contra o teu senhor?

_Não sei. Mas não permitirei que a maltrate novamente!

Isobel o observou um momento. Depois, sorriu-lhe e completou:

_Sabes que se ficares poderás significar algo muito pior para quem

amas?

_Não!

_Sim, Hagonah! Flávia espera um filho. Um filho teu.

Hagonah empalideceu. Chegando até Isobel, pegou-a pelos ombros,

aflito.

Page 128: o Canto Dos Inocentes

128

_O que dizes? Como sabes?

_ Conversei com Nayara e ela confirmou-me. Flávia espera um filho

teu. O que vais fazer, meu irmão? Não o podes criar, não podes dar a ele um

futuro e, ao contrário, se o centurião sequer desconfiar de teu amor por Flávia,

poderá condenar a ambos à morte!

Hagonah tinha as mãos trêmulas. Soltou-lhe os ombros, depois correu

os dedos pelos cabelos num gesto desesperado. Seus olhos voltaram-se para

Isobel, perdidos.

_Que posso fazer? Ajuda-me, Isobel! Minha insensatez nos levou a isto!

Que vai ser de Flávia e de meu filho?

A impotência o atormentava. Era só um escravo e ela uma romana!

Sentiu as lágrimas subirem-lhe aos olhos , mas ainda não as deixou cair.

_Sou o culpado de tudo! Minha paixão envolveu-a nisso e agora não sei

o que fazer! Não posso deixar meu filho e minha esposa nas mãos daquele

homem cruel! Ele quase a matou!

_Sim, e por tua causa. Plínio voltou naquela noite em que ambos

estavam se casaram e quando ela retornou, ele a agrediu por ciúmes. Nayara

contou-me. Hagonah. Se ficares poderás ser a causa da morte de quem tanto

queres bem. É isso o que desejas? Não a poderás defender, és somente uma

propriedade, um objeto de uso e desuso para os romanos! Compreendes?

_Mas...e meu filho? O que será de meu filho?

_Ele ficará bem. Plínio o criará como se dele fosse e o amará muito,

verás!

Hagonah não conseguia medir a extensão de seu sofrimento.

_Por que, em nome de teu Deus, tudo me foi tirado? Por que, com tantas

mulheres, fui amar uma que não me pertenceria? E meu filho? Terei que abrir

mão de meu filho também em favor de alguém que me fez tanto mal! Tudo me

parece injusto, Isobel! Por que a deusa Mãe me pune? Será que foi porque eu

nunca quis ser sacerdote?

_Não, Hagonah! A deusa não nos pune! Foram tuas ações que te

colocaram onde te encontras agora! Deus ensinou-me que devemos responder

por nossos atos, sejam os de ontem ou os de hoje! Tudo tem uma razão, meu

irmão! Se Ele nos ama, o sofrimento tem uma causa. Um pai não impõe ao

filho a dor se não houver uma razão justa!

_Mas eu não vejo a razão de minha desventura!

_Mas verás! Logo a compreenderás. Importa agora é que renuncies ao

teu amor para que possas enfim cumprires o teu destino. Cometeste um erro,

não sozinho é certo, mas podes, senão repará-lo, não agravá-lo. Deixa Flávia

com seu destino e segue o teu, Hagonah!

Page 129: o Canto Dos Inocentes

129

_Mas...se ela não é meu destino, por que a conheci? Por que me

trouxeram para cá, justamente para a casa de Flávia?

_Por que era tua prova e não a pudeste superar! Teu momento com

Flávia chegará, mas não agora! Não ainda! E quanto mais cedo compreenderes

isso, melhor será para ti e para ela.

Hagonah alisou novamente os cabelos. Não sabia o que pensar ou o que

fazer. Não tinha forças para renunciar a Flávia e agora que sabia de seu filho...

_Ouve, Hagonah! Digo-te que deves renunciar. Mas somente tu poderás

decidir o teu caminho. A decisão pertence a ti e terás que arcar com as

conseqüências dela também. Deus não te obriga a aceitar os desígnios que

foram escolhidos muitas vezes por ti mesmo. Mas indica sempre o melhor

caminho, embora não nos pareça o mais fácil.

Aproximando-se dele, segurou-lhe novamente as mãos.

_Deus te libertará, se o quiseres. Mas é preciso que o desejes realmente.

Eu vou partir logo, não poderei ficar mais tempo, pois o senhor Severus deseja

voltar para casa ainda hoje. E talvez não te possa ver novamente , meu irmão!

Mas espero que Jesus ainda nos reuna mais uma vez nessa vida! Ora, meu

querido e confia em Deus! Ele sempre faz o melhor para nós. Agora tenho que

ver como anda nossa Flávia. Até breve, meu irmão. _ E depositando-lhe um

beijo suave na face, seguiu pelo corredor, desaparecendo numa das portas.

Hagonah ficou a pensar em tudo quanto Isobel lhe dissera. Quanto mais

se esforçava para compreender , mais lutava contra a renúncia.

Um filho! Flávia carregava no ventre um filho seu! Se fosse outra a

circunstância, daria pulos de alegria! Que homem não ficaria feliz com um

filho? Ele não era diferente. Ainda mais com a mulher que amava!

“Pelo Deus de Isobel!”, pensou agoniado. Não tinha forças para deixar a

casa de Plínio! Mas sabia que teria que fazê-lo cedo ou tarde. Não havia nada

que pudesse oferecer à Flávia nem ao seu filho! Ela era romana e se fugissem,

Plínio, que era comandante de César, os caçaria e os mataria a sangue frio!

Conhecia a capacidade de odiar do romano! Fora testemunha de sua

hediondez na aldeia. Não teria piedade de nenhum deles!

Mas dá-lo à Plínio? Dar o seu filho para o centurião? Poderia ceder a

criança ao homem que matou seu pai e os seus? Poderia deixar que ele criasse

seu filho odiando os bárbaros?

Seria a vida do filho ou a sua morte. O que poderia ser mais importante?

Teria que tomar uma decisão. E deveria ser rápida. De qualquer forma,

só poderia partir quando o centurião retornasse. Isso depois que ele lhe desse a

liberdade, claro. Ou então teria que fugir.

Page 130: o Canto Dos Inocentes

130

Andando pelo pátio, retirou-se para os aposentos onde trabalhava. Tinha

que consertar os livros. Não deveria tirar nenhuma moeda de Plínio, ou sua

situação ficaria ainda pior.

Em vão, a sombra de seu pai lhe pedisse que não o fizesse, que tudo o

que Plínio tinha lhe pertencia e aos seus. Ele não o ouvia mais. Faria o que era

certo, finalmente. A influência de Isobel fora fundamental para que

recuperasse o equilíbrio e a sensatez, ao menos nesse particular.

Talvez fosse mesmo bom retomar os planos de fuga. Poderia pô-los em

prática um pouco antes da chegada do romano. Sim, era a coisa certa a fazer.

* * *

Isobel estava ao lado da cabeceira de Flávia.

Ela acariciava os cabelos com extremado zelo.

Aquela jovem romana lhe era cara ao coração, intuía no imo de seu ser.

Um carinho imenso a ligava à desventurada Flávia. Talvez seus passos tenham

se cruzado no passado distante, não podia afirmar, mas seus sentimentos

maternais a consideravam como uma filha de sua alma.

Sentia muito por Flávia e por seu destino tão conturbado. Ela teria que

ter muita abnegação e paciência para permitir que Plínio, seu marido, pudesse

partilhar a sua felicidade com o rebento que carregava no ventre. Seria um

alento para seus dias de solidão e uma alegria para o homem de coração

endurecido que elegera como companheiro.

Ainda que tivesse sido obrigada a casar-se pelo pai, Plínio fazia parte

de seu passado e com certeza iria fazer também de seu futuro.

Restava a Flávia não permitir que fosse como um inimigo.

Jesus aconselhara que nos reconciliássemos com nossos inimigos

enquanto a caminho com eles, para evitar males maiores.

Flávia e Plínio faziam parte de uma dessas reconciliações tão difíceis. E

Hagonah sempre fora o pivô da discórdia entre ambos.

O quanto pudesse, Isobel iria influenciar Hagonah para que não

interferisse no relacionamento de Flávia com o marido. Muitos dissabores

poderiam ser evitados, caso seu irmão do coração aceitasse seus conselhos.

Mas a alma é livre para escolher e por isso nem sempre ouve a voz da

razão.

Page 131: o Canto Dos Inocentes

131

Extremamente sensível, Isobel era muito acessível às intuições do mais

alto, o que a auxiliava muito nas horas mais sofridas de sua saudade. Apesar

de tudo, não esquecia o filho querido e o carinho que sentia pelo bebê ainda no

ventre de Flávia tentava suprir a falta que o menino lhe fazia.

Nesse momento, Flávia abriu os olhos e fitou-a com estranheza. Depois,

reconhecendo a cunhada de Hagonah, sentou-se encabulada.

_Perdoa-me, eu acabei adormecendo! _ falou, desculpando-se.

Isobel recolheu as mãos ao colo e sorriu, compreensiva.

_Não há nada para perdoar, senhora Flávia. E agora? Senti-vos melhor?

_Sim, parece que sim – respondeu ela, colocando os pés pequenos no

chão. _E Severus? Onde está? Eu o deixei de repente e agora...Que falta a

minha!

_Não vos atormenteis, senhora. O senhor Severus está nos jardins. Não

dormistes muito, afinal. Senhora, não vos retireis ainda! Necessito falar-vos, é

muito importante!

Flávia, cuja a intenção era mesmo retirar-se pois não se sentia à vontade

na presença da moça, não chegou a levantar-se.

_Sim?

_Senhora...o que vos tenho a dizer talvez não vos seja de todo

agradável, mas...Creio que seja o melhor, no momento.

_Então?

_Senhora Flávia, sabemos que esperais um filho, mas não de vosso

esposo...

_Onde tiraste tal disparate? _ Flávia sentiu-se ofendida e envergonhada

ao mesmo tempo. Como ela soubera ou por quem?

Isobel sorriu-lhe tentando desculpar-se pelo sofrimento que causava.

_Eu o sei, senhora. É de Hagonah o rebento que aguardas com

ansiedade. Não há porque negardes, já o dissemos.

_E quem te falou sobre tais mentiras?

_Não importa, senhora Flávia. Somente o que tenho a dizer-vos é

importante. Ajudai Hagonah a conseguir a liberdade, sei que desejais a

mesma coisa ! Permiti que ele seja livre novamente e possa partir conosco!

Vosso filho precisa que Hagonah vá embora o mais rápido possível, pois

vosso esposo está para chegar e quando souber de vosso estado, correrá

perigo, senhora! Ouvi o que vos digo, pois vem de minha boca, mas não de

meu espírito.

Isobel tinha uma entonação estranha e seu semblante lhe parecia

alterado, como se fosse um dos oráculos que costumava visitar.

Sim, era isso! Agora percebia porque o semblante de Isobel a fazia

lembrar-se de alguém! Ela tinha aquela aparência de sacerdotisa dos templos

Page 132: o Canto Dos Inocentes

132

onde se vaticinavam o futuro! Não eram bruxas, mas enviadas pelos deuses,

diziam as mulheres cujo costume fora importado da Grécia.

_Mas...como podes saber?

_Eu o sei, somente. Escutai minhas palavras, senhora! Se vosso esposo

chegar e encontrar Hagonah aqui, o ciúme o fará perceber que o filho é dele e

então as conseqüências de vosso ato serão sentidas pelo seu menino! O senhor

Plínio não poderá conviver com essa desconfiança e cometerá grandes

desatinos por isso!

_E o que devo fazer? Hagonah não é meu escravo, é propriedade de

meu marido! _ Flávia estava aflita. Entendia o que Isobel dizia e toda a

extensão das possíveis conseqüências, mas daí a libertar Hagonah e permitir

que ele se fosse para sempre...

_A senhora pode libertá-lo! É só o desejar! Dizei que achastes melhor

que assim o fosse e Plínio acreditará em vós!

Flávia levantou-se e andou pelo aposento torcendo as mãos. Lágrimas

perolavam-lhe os olhos quando voltou-se novamente para Isobel, que

compreendia-lhe a luta íntima.

_Diz-me, Isobel: amas a Hagonah?

_Sim, senhora. Mas não como pensais. Somente um homem possuiu o

meu coração, já vos disse. Amo a Hagonah como um irmão querido, somente.

E desejo que ele seja feliz, mas não o poderá ser aqui, perto de vós. Apesar de

tudo, Hagonah é um homem de gênio forte e não poderá garantir a vossa

segurança e a de vosso filho. Prevejo triste fim, se não houver logo esta

separação.

Flávia sofria muito, pois sabia que ela estava certa.

Isobel levantou-se e pegou-lhe as mãos, súplice.

_Senhora, vedes! Sei que o amas e que não desejas apartar-vos dele!

Mas sei também que, se o que sentis é verdadeiro, não permitirás que ele fique

e sofra nas mãos de vosso esposo! Hagonah não permitirá que o senhor Plínio

vos agrida novamente, nem a vós nem ao vosso filho! Compreendeis, senhora,

que poderá significar a morte de um dos dois homens e as mãos de Hagonah

poderão sujar-se de sangue? Ele é forte, mais forte que vosso esposo e não

poupará a vida de Plínio, se perder o controle sobre si mesmo! _Isobel

terminou, grave.

Flávia fitou-a por alguns instantes depois soltou-se de suas mãos e

afastou-se.

_E como posso evitar? Não sei o que fazer para libertar Hagonah!

_Dizei a ele que vá e ele irá, senhora. Deus fará o resto, não vos

atormenteis! Agora, a decisão pertence a ambos! O futuro de vosso filho e de

Hagonah depende de vossa decisão, senhora Flávia!

Page 133: o Canto Dos Inocentes

133

Ao encaminhar-se para a porta, Isobel ainda voltou-se uma vez.

_Senhora, Flávia...Hagonah vos ama e não vos esquecerá! Quando

chegar o momento, encontrá-lo-ei novamente, acreditai!

E retirou-se.

Flávia ficou a olhar para a porta, estática. Depois, como se despertasse

finalmente, andou pelo aposento de um lado para o outro.

Como? Como libertar Hagonah? Não tinha forças para deixá-lo ir-se!

Nunca mais vê-lo? Era horrível! Mais do que ficar vendo-o sem poder

tocá-lo ou conversar com ele! Sabê-lo ali, próximo a ela ainda que não

estivessem em boas relações, satisfazia-a . Mandá-lo ir-se era-lhe impossível!

Mas, e se o que Isobel lhe dissera acontecesse? Hagonah era um homem

forte e poderia sim sujar as mãos com o sangue de Plínio! Era isso o que

desejava para o seu amor? Que cometesse um assassínio?

Hagonah estaria condenado para sempre! Um escravo matar um

romano, um centurião, era a condenação eterna! Jamais poderia escapar das

mãos dos soldados do império!

Era esse o futuro que desejava para ele? E para seu filho? O que seria de

seu filho se Plínio realmente desconfiasse que não lhe pertencia?

Flávia cobriu o rosto com as mãos.

_Não! Ele não pode descobrir! – murmurou em aflição.

Pouco depois, mais calma, caminhou resoluta para o salão e pediu a

Sura que chamasse Hagonah. Ela tomara uma decisão.

Encontrando-a na sala de conferências, Hagonah pode observar-lhe a

palidez. Ele teve ímpetos de abraçá-la e ampará-la. Flávia esperava um filho

dele! Imensa ternura transpareceu em seus olhos.

Ela ficou a observá-lo, sem coragem de dizer o que pretendia. Como

poderia mandá-lo embora? Como?

Hagonah aproximou-se e parou à sua frente. O gesto dela em apertar as

mãos em aflição já lhe era familiar.

_Queríeis ver-me, senhora? – perguntou, num esforço para mostrar-se

indiferente.

_Sim, Hagonah. Eu preciso...preciso dizer-te algo...

_Sim? _ O coração pulou-lhe no peito. Será que Flávia iria contar-lhe?

_Eu...eu pensei muito e...cheguei a uma conclusão.

_E...

Flávia fitou seus olhos e emudeceu. A garganta recusava-se a liberar sua

voz, tão apertada pelo nó que se lhe formara.

Hagonah percebeu-lhe a aflição e as lágrimas em seus olhos. Sem poder

conter-se, deixou cair as barreiras que o afastava da mulher que amava e

externou seus sentimentos tocando-lhe o rosto com as pontas dos dedos.

Page 134: o Canto Dos Inocentes

134

Foi o suficiente para que Flávia soluçasse e se lhe atirasse nos braços.

Hagonah ainda mantinha-se ereto, com os braços ao longo do corpo.

Sentia-lhe o perfume dos cabelos e entontecia-se de amor, mas tinha medo.

Tinha medo de não poder controlar-se, de fazer o que não deveria fazer!

_Perdoa-me, meu amor! Perdoa-me! _pedia ela, com pequenos soluços.

_Eu...eu não pensei que pudesse ferir-te tanto! Mas não pude contar-te porque

perder-te seria insuportável! Amo-te tanto, Hagonah! Acredita em mim, por

favor!

Hagonah ainda vacilou um minuto, mas logo a envolveu num abraço

apertado, desesperado. Com os lábios nos cabelos de Flávia, murmurava

coisas ininteligíveis em sua língua natal, mas que para ela eram como música

dos deuses.

Conhecia aquela entonação, sentia o que significavam. Ficaram

abraçados um ao outro, dizendo coisas, fazendo declarações até que ele parou

e pegou seu rosto entre as mãos .

_Flávia, Flávia... O que poderemos fazer com nossas vidas? Não

devíamos estar nos abraçando e beijando _ murmurou, percorrendo-lhe os

rosto com os olhos aflitos. _ Sou um homem sem futuro e tu és casada e

romana! Que fazemos assim, unidos como se os deuses não nos estivessem

vendo?

_Os deuses foram cruéis em colocar-te em meu caminho somente agora,

Hagonah! Não sei se os perdoarei por brincarem assim com os homens!

_Psiu...não digas tolices, minha querida mentirosa! _Hagonah passou o

dedo suavemente em sua cicatriz e um lampejo de revolta surgiu em seus

olhos.

Flávia então pode vislumbrar o que dissera Isobel sobre as paixões que

dormitavam no interior do homem que amava. Ele não pouparia Plínio se o

visse agredindo-a novamente, tinha certeza!

E aquilo a fez lembrar-se do porque daquele encontro. Uma tristeza

imensa toldou-lhe o semblante.

_O que tens, Flávia? _ Hagonah afligiu-se.

Flávia fez um grande esforço para sorrir-lhe e acarinhou-lhe a face.

_Não é nada, Hagonah! Deixa-me abraçar-te mais um pouco! Não sabes

como ansiei por isso, todos estes dias!

Ele sabia . Ele sabia o que se passava. E sabia o que precisava fazer.

Abraçando-a mais forte, apertou os olhos e encostou os lábios em sua

fronte.

_Eu...eu preciso dizer-te, Hagonah...

_Sim? O que tens a dizer-me, Flávia?_ ele esperava que ela contasse

para ele sobre a gravidez.

Page 135: o Canto Dos Inocentes

135

Ela afastou-se-lhe dos braços e andou até uma coluna, apoiando-se.

_Eu vou libertar-te, Hagonah!

_Não compreendo...O que queres dizer?

_Que vou dar-te a liberdade! Quero que vás, Hagonah! Vou libertar-te e

tu deves ir embora daqui!

Hagonah ficou a olhá-la, surpreso. Uma gama de sentimentos

desencontrados invadiram seu ser.

_Vais dar-me a liberdade? Mas ...Como? Porquê? Tu mesma dissestes

que me amavas e agora...Manda-me embora, é isso? Queres que eu me vá? Eu

não entendo!

_Sim, Hagonah! Deves partir e rápido! –vendo-o com o cenho

carregado, correu até ele e implorou: _ Precisas partir, meu querido! Não

podes permanecer aqui, pois meu marido logo chegará e então...

_Então... _ ele queria que ela lhe contasse sobre o bebê.

_Então poderá não gostar mais de tua presença aqui! Quem nos garante

que não estamos sendo vigiados? Que não há ninguém que possa contar a ele

o que dizemos agora?

_Não temo o centurião!

_Mas eu sim! Eu temo por ti! Temo por... _ interrompeu-se, afastando-

se com a mão sobre o ventre.

Hagonah a seguiu e pegou-a pelos ombros, voltando-a para si. Estava

frustrado e enraivecido.

_Por que, Flávia? Quero me digas claramente o que precisas dizer!

_Não! Não há nada a dizer! Somente que...que se ficares, Plínio poderá

matar-te! Ou a mim! Não entende? Ele não acreditará em mim quando alguém

disser que nos viu juntos e abraçados! Não vês? Fez-me esta marca maldita

porque achou que estivesse a traí-lo! O que fará se descobrir que nos amamos?

Flávia deixou cair algumas lágrimas enquanto a mão alisava os rosto de

Hagonah. Ele tinha o semblante endurecido, frustrado.

Flávia não lhe contaria sobre seu filho! Soltando-a bruscamente, viu que

ela lhe mentia novamente. Como acreditar no amor dela se lhe mentia todo o

tempo? Afastando-se cabisbaixo, pensou que talvez fosse melhor que ela não

soubesse que ele sabia.

Ao vê-lo partir, Flávia sentiu o desespero invadi-la.

_Hagonah! Não quero que vás! Não posso viver sem ti! _ falou ela

finalmente, vencida pelos sentimentos . _Leva-me contigo! Eu irei contigo

para onde fores!

Hagonah voltou-se e fitou-a um momento. Flávia estava grávida e não

poderia fugir por muito tempo. Ele não tinha nada para lhe dar conforto, uma

casa como aquela, nem dinheiro para comprar comida ele teria! Como fazê-la

Page 136: o Canto Dos Inocentes

136

sofrer fugindo dos soldados e da ira de Plínio quando sua gestação já estivesse

adiantada? Flávia não sabia o que era a pobreza ou a privação! Era delicada e

frágil!

Isobel estava certa. Se ele ficasse, poderia ser o fim para os três, de uma

forma ou de outra. Mas se partisse...

Tomando uma decisão, balançou a cabeça, contrito. Caberia a ele

renunciar e partir, como ela desejava. Ela estava certa.

_Não, Flávia. Tu não podes me acompanhar. Eu irei e tu ficarás aqui,

que é o teu lugar. Eu vou partir.

_Não... _ murmurou ela, apertando a mão no peito. _Não posso viver

sem ti, Hagonah! O que será de mim?

Era tal o desalento dela que o comoveu. Vencendo a distância em

poucos passos, abraçou-a novamente e afagou-lhe os cabelos.

Um nó formara-se em sua garganta, deixando-lhe a voz enrouquecida.

_Eu irei, mas voltarei, Flávia! Um dia, eu voltarei para buscar-te. É

preciso que eu me vá! Tenho algo a fazer e somente assim poderei ficar longe

de ti! Estás certa, preciso partir antes que seja tarde demais!

Flávia agarrou-lhe a túnica, manchando-a de lágrimas.

_Por que sofro tanto, Hagonah? Os deuses não têm piedade de mim!

Precisas ir, eu o sei! Mas não quero que vás!

_Eu não desejo partir, mas preciso ir! Tenho fé que ainda nos

encontraremos em momento melhor, numa outra oportunidade! Amo-te,

Flávia, não te esqueças disso! Amo-te como nunca amei ninguém e não vou

esquecer-te jamais! Serás o meu alento, a minha força para continuar a existir

nesse mundo! Agora, preciso trabalhar, pois tenho coisas a providenciar antes

de partir. Vou deixar as coisas nos lugares certos, os livros e as providências

para que possas tomar conta da propriedade.

Afagando-lhe a face machucada, depositou-lhe um beijo doce e depois a

afastou de si.

_Eu preciso ir ou então não conseguirei!

_Flávia ficou a observá-lo desaparecer rápido entre as colunas. Seu

coração estava partido em mil pedaços. O que faria sem ele ? Como viver?

Isobel penetrou suavemente no recinto e sem que ela percebesse,

abraçou-a, consolando-a .

_Fizeste o que era certo, senhora... Por Hagonah, por vos e por vosso

filho, fizeste o que era certo! _consolou-a a moça.

* * *

Page 137: o Canto Dos Inocentes

137

CAPÍTULO XXII

Hagonah ainda ficou alguns dias. Isobel partira e logo ele iria ao seu

encontro.

No tempo que lhes restaram, Flávia e ele não perdiam oportunidade de

ficarem juntos. Andavam pela plantação enquanto ele lhe ensinava o que

precisava saber.

Flávia viu as condições precárias de seus escravos e das instalações

desses homens. Providenciando melhores possibilidades, começou a discutir

com Hagonah um jeito de reformarem o alojamento e melhorarem a comida.

Envolvida nos afazeres novos, encontrara mais uma razão para viver e

passar os dias de solidão. Era certo que durante as noites tinha Hagonah

consigo e cada vez mais parecia impossível que ele fosse partir. Mas o dia

chegou e era hora inadiável.

Flávia iria para Roma, passar alguns dias em casa de Cornélia e lá

poderia encontrar um administrador para a propriedade. Plínio haveria de

aceitar, era preciso.

Hagonah partiu durante a noite levando somente alguns pertences

mínimos e um cavalo. Nayara dera uma porção aos soldados e eles

adormeceram. Dois homens de sua tribo também partiram com ele.

Plínio amargaria o prejuízo, mas as contas que Hagonah ajustara cobria-

lhe as despesas e Flávia decidira contratar mão de obra barata, não mais

escravos. Faria como Severus lhe aconselhara. Assim, poderia ter retorno

melhor. Poderia arrendar parte das terras e ao menos os trabalhadores

plantariam e lhes garantiriam uma parcela da colheita.

Os romanos possuidores de vastas terras eram obrigados a dividi-las e

arrendá-las para não terem prejuízos. Os escravos não eram suficientes e

custavam muito caro, mais às vezes do que o lucro da colheita. Libertando-os,

poderia dar-lhe terras e o que plantassem seria levado a conta de pagamento

pela nova cidadania. Não seriam mais escravos de senhores, mas da terra.

Quando Hagonah partiu, Flávia sentiu o mundo desabar à sua volta.

Em vão Nayara e Sura a consolavam. Deprimida, partiu para Roma e

ficou com Cornélia até que sua gravidez estivesse em estado avantajado.

Em contato com a família do senador Severus, tinha notícias de

Hagonah através de Isobel. Ele não estava com ela. Fora para uma cidade

desconhecida com um grupo de pessoas entre as quais se incluíam alguns

plebeus romanos e outros patrícios e ex-escravos. Um grupo estranho e

Page 138: o Canto Dos Inocentes

138

heterogêneo que partira para a Galiléia. Queriam conhecer de perto as terras

onde pisara o Messias.

Cornélia, estreitando os laços com Severus, começou a freqüentar as

reuniões cristãs escondida e depois levou Flávia consigo. Aos poucos, os

preceitos da nova doutrina penetravam na alma das duas mulheres.

Auxiliada por Isobel, elas estudavam e bebiam os ensinamentos cristãos

com o espírito sedento de novos preceitos. Flávia sentia que não lhe eram tão

estranhos aqueles ensinos, que lhe dizia muito ao ser espiritual. Identificava

em palavras aquilo que lhe ia na alma e abraçou o Mestre com naturalidade .

Pode então suportar melhor o seu destino.

Era certo que as reuniões àquela época ainda estavam proibidas e as

perseguições aos cristãos continuavam intensas. Mas muitos dos plebeus e

alguns patrícios como elas faziam parte daquela doutrina. Severus dizia que

era como o curso de um rio caudaloso. Logo Roma também sucumbiria ao

cristianismo. Por hora, entretanto, era conveniente manter discrição sobre os

encontros.

Hagonah, em Jerusalém, encontrara-se com grupos fechados de cristãos

muito perseguidos. Lá, aprendera a conhecer melhor os Evangelhos e

caminhara pelos mesmos recantos que aquele Cristo que agora almejava

conhecer percorrera.

Fazendo progressos em seus estudos, sentiu finalmente que encontrara o

que procurara, a doutrina que almejava. Por isso não quisera tornar-se

sacerdote de sua tribo, hoje compreendia. Porque na verdade os hábitos

pagãos não o atraíam. Agora sua alma bebia no cálice cristão a essência do

saber.

Plínio retornara da campanha mais irritadiço que nunca. Quando soube

da fuga de Hagonah, quase tivera um ataque. Gritara, esperneara e quebrara

coisas, mas depois acalmou-se. Afinal, o que mais queria estava ali ao seu

alcance: Flávia, cordata e humilde, e seu filho no ventre de sua esposa.

Tentando controlar seu mau gênio, Plínio até que surpreendeu a todos

com bom humor e muito carinho para com a mulher. Sura continuava a seguir-

lhe os passos, servindo-o em todos os sentidos, agora mais que nunca.

Nayara era companheira fiel de Flávia e foi ela quem lhe fez o parto.

_Um lindo menino, senhora! _ falou ela ao levantar o bebê pelas

perninhas e colocá-lo sobre os seios da mãe.

Flávia tinha lágrimas nos olhos, pois lembrou-se de Hagonah e sentiu

muito que ele não pudesse ver seu filho.

_Um varão...

_E como irá se chamar, senhora? _ perguntava Sura, enquanto pegava o

bebê e cuidava de tudo.

Page 139: o Canto Dos Inocentes

139

_Hagon, como o irmão de Hagonah.

Nayara lançou um olhar preocupado para Sura.

_E o senhor Plínio vai concordar, senhora?

_Não sei. Mas será Hagon, para mim.

E o menino passou a chamar-se Hagon. Plínio nunca entendera o porquê

de a esposa caprichosa querer aquele nome estranho, mas concordou para não

perturbá-la.

Radiante , Plínio exibia seu filho para quantos pudessem ver. Orgulhoso

do menino, não se cansava de elogiá-lo.

Os anos passavam-se e o menino Hagon crescia. O pai colocara-lhe nas

mãos como primeiro brinquedo uma espada de madeira, já ensinando o filho a

lutar.

Flávia observava o desenvolvimento de Hagon com orgulho.

Cada ano que passava, o menino lembrava-lhe mais o pai e aquilo a

preocupava.

Mas Plínio não via, tão feliz estava com o rebento. Quando tinha cinco

anos, Hagon recebeu uma irmãzinha. Esta era filha do centurião, mas nessa

época Plínio não deu muita atenção à menina. Ao contrário do menino, a

quem dedicava especial afeição.

Os anos passaram-se céleres e Flávia continuava a freqüentar as

reuniões de Severus quinzenalmente.

Os filhos cresciam a olhos vistos, mas por mais que o pai insistisse, o

menino não se afeiçoara às espadas. Ao contrário, parecia dedicar-se aos

estudos. Já contava doze anos e revelava-se um sábio.

A menina, por incrível que parecesse, era quem mais de adequava ao

pai. Rebelde, Sílvia gostava de cavalos e tinha inclinação para as armas,

brincando com as espadinhas do irmão.

Plínio estabilizara-se mais com a convivência familiar, apesar de

continuar a freqüentar as saturnálias promovidas pela sociedade romana. Uma

nova campanha fê-lo partir durante mais alguns meses.

Plínio dizia que estava se cansando das batalhas, mas não perdia a

oportunidade de participar de uma.

Flávia ficou com os filhos novamente em casa de Cornélia. Plínio não

sabia sobre suas escapadas para as reuniões cristãs e ficar com a amiga era

mais fácil , pois poderia participar mais ativamente dos encontros.

Otávius continuava apaixonado por Isobel, mas esta mantinha-se firme

em sua posição de dignidade. Tinha muito carinho por ele, mas somente isso.

Conformado, Otávius continuava a viver com sua esposa.

Um fato novo veio modificar a vida de Flávia novamente.

Page 140: o Canto Dos Inocentes

140

Um orador muito eloqüente iria visitar a reunião naquela noite. Flávia

estava em expectativa.

Carregava consigo o seu filho de doze anos que sempre mostrara

inclinação para a nova doutrina, mas deixava a menina em casa, pois esta era

aparentemente avessa aos seus conselhos de paz e harmonia.

Todos estavam reunidos para a preleção da noite quando seu coração

deu um salto.

Era Hagonah! Ela o reconhecera! Ele subira o pequeno tablado junto

com mais dois anciãos e sentara-se a espera de sua oportunidade em falar à

comunidade cristã.

A emoção subiu-lhe aos olhos e ela ficou a observá-lo. Estava um pouco

mais velho, como ela também, mas era o mesmo homem vigoroso que se

lembrava, embora mais magro.

Segurando a mão do filho, ela a apertou e sorriu-lhe. Nunca poderia

dizer-lhe que Hagonah era seu pai! Será que deveria apresentá-lo finalmente?

Quando Hagonah tomou a tribuna, a eloquência de sua preleção, a fé e a

beleza de suas palavras lhe mostraram finalmente porque ele deveria ter

mesmo partido naquela ocasião. Tinha um dom especial para a palavra e ela

não poderia tê-lo impedido.

Ao final da palestra, Flávia aproximou-se dele com o jovenzinho ao seu

lado.

Quando ele a viu, pode perceber-lhe a emoção no semblante contido.

Aproximou-se e pegou-lhe as mãos, fitando-a sob o véu com extremado

carinho.

_Flávia! Que alegria encontrar-te aqui! – murmurou com voz rouca.

_Não sabia que estavas em Roma!

_Sim, Hagonah! E eu também não sabia sobre ti. Mudaste o teu nome! –

ela respondeu, retribuindo-lhe o carinho. Voltando-se para o menino que o

olhava curioso, apresentou-o: _ Este é Hagon, meu filho.

Hagonah fitou surpreso e emocionado o menino. Olhando de um para o

outro, quase não pode falar tal o seu contentamento. Mas logo recuperou-se e

pegou a mão do menino com firmeza.

_É um prazer conhecer teu filho, Flávia. Como estás, meu rapaz?

_ Muito bem, senhor...como é mesmo o vosso nome?

Hagonah entristeceu-se e lágrimas brilharam em seus olhos. O filho não

sabia nem mesmo o seu nome!

_Hagonah, filho. Mas agora chamam-me irmão Estêvão, sem nenhuma

pretensão. Colocaram-me este nome porque falo muito _ respondeu, com bom

humor.

Page 141: o Canto Dos Inocentes

141

_Quando eu crescer, quero falar como vós, irmão Estêvão _ respondeu o

menino, admirado.

Hagonah não sopitou a emoção.

O jovem ainda ficou um momento com eles, mas logo saiu a fim de

reunir-se com os de sua idade.

_É um bom garoto, Flávia! Fizeste um ótimo trabalho... _ murmurou

Hagonah, segurando-lhe novamente as mãos . Ficaram assim alguns segundos

e então levantou-lhe o fino véu que lhe cobria o rosto. _Flávia...

_Quanto tempo, não é? Ainda te lembras de mim! _ disse ela, com um

soluço contido e olhos brilhando com as gotículas salgadas que não caiam.

_Sim...Como esquecer-te se és ainda o único amor de minha vida? Nem

Deus pode substituir-te em meu coração! Tenho tentado, Flávia! E Ele sabe de

meu esforço, mas ainda sou muito humano para não lembrar-me de ti com

saudades!

Aquele desabafo caiu no coração de Flávia como um alento para sua

solidão.

_E eu não me esqueço de ti, Hagonah! Tua lembrança acompanha-me

em todos os momentos, principalmente porque vejo-te em meu filho...nosso

filho. É tão parecido contigo, não achas?

Aquela revelação deveria cair como um raio sobre Hagonah, mas ele

apenas sorriu-lhe feliz.

Ela lhe contara, finalmente, pensou ele, satisfeito.

_Tu o sabias, não é? Por isso quiseste ir embora naquela noite! _

concluiu Flávia, compreendendo a urgência de Hagonah em ir-se naquela

ocasião. Também ele temia por Hagon.

_Sim, eu o sabia. Isobel contou-me tudo. É um belo varão, Flávia _ ele

respondeu com orgulho. Mas logo a tristeza tomou-lhe novamente a

expressão. _ Mas Deus não achou por bem que eu o tivesse junto a mim.

Tenho muito trabalho pela frente, mas às vezes penso que não vou conseguir

prosseguir em minha renúncia!

_Não! Não penses assim! Ouvir-te a preleção foi um bálsamo em meu

coração! Agora acredito mesmo que fostes talhado para isso, Hagonah. Não

desistas, meu querido! _ ela deixou escapar.

E Hagonah sorriu-lhe agradecido. Todo o amor que sentia por ela

exprimiu-se em seus olhos.

_Obrigado, Flávia. Ficarei aqui ainda alguns dias em casa de Severus.

Continuarei as preleções, mas ficarei escondido, infelizmente. As

perseguições continuam e minha figura é um tanto visada pelos soldados

romanos. Estou sendo procurado também em Roma. Ainda assim, gostaria de

ver-te ainda uma vez mais! Seria possível?

Page 142: o Canto Dos Inocentes

142

_Sim, é possível! Vou visitar-te com minha amiga Cornélia! _ E como

se aproximassem outras pessoas para cumprimentá-lo, Flávia tornou a baixar o

véu que lhe escondia a cicatriz e Hagonah observou com tristeza o rosto

querido ser ocultado novamente. Flávia afastou-se e ficou a olhá-lo distante,

vendo o quanto era solicitado.

“Irmão Estêvão”, pensou, sentindo que o perdera definitivamente. Uma

tristeza imensa transformou-lhe o semblante. Hagonah jamais poderia lhe

pertencer, era um homem especial e não deveria limitar-se a ela e ao filho.

Mas seu Hagon era uma compensação, a sua luz nas trevas da saudade!

Um presente de Hagonah e de seu amor!

Mas era também o amor de Plínio! Seu marido acreditava mesmo que

Hagon fosse seu filho! E como gostava dele, embora Hagon não pudesse

retribuir o sentimento com a mesma intensidade. O menino preferia

claramente a pessoa da mãe e isso às vezes irritava Plínio, que a culpava de

mimar o filho.

A filha Sílvia, porém... Era impressionante o quanto se afinava com o

pai em tudo! Flávia sentia que iria sofrer para colocar a menina nos eixos,

principalmente com os ensinamentos cristãos.

Na hora de partir, ainda pode ver Hagonah uma vez mais, mas não

conseguiu aproximar-se, muito embora ele a procurasse com os olhos o tempo

todo.

Na manhã seguinte, seu coração apaixonado como nos dias de sua

juventude, a acordou cedo e em expectativa.

Iria poder ver Hagonah durante a tarde, como desejava? Agitou-se,

ansiosa. Precisava cuidar-se ou poderia trair-se quando em presença de outras

pessoas.

Mas que fazer se seu coração não se continha no peito? Não pensara

que o fato de rever Hagonah fosse trazer toda a gama de paixões que sufocara

por tanto tempo!

Queria vê-lo, queria abraçá-lo e senti-lo como antes ! Não era mesmo

um sentimento equilibrado e cristão de irmão! Ela o amava como sempre o

amou: com todo o ímpeto de sua juventude!

Que fazer? Deveria manter-se longe dele para não piorar as coisas?

Depois, como irmão Estêvão, talvez ele não sentisse mais o mesmo por ela!

Mas Hagonah sentia! E revê-la não lhe trouxe benefício algum.

Atormentado, o homem não conseguira conciliar o sono, preferindo sentar-se

nos jardins, rememorando todo o seu passado.

“Ah, Flávia!”, lamentava-se, “ Que fizeste comigo? A que provas

submete-me, eu, um servo do Senhor?”

Page 143: o Canto Dos Inocentes

143

Tentando controlar seus sentimentos diante da nova fé que lhe

balsamizava a alma, procurava encará-la como uma irmã querida para com

quem tinha um grande débito!

Hagon era um bom rapaz e talvez não fosse um sacrifício tê-lo consigo!

Flávia tinha o consolo da presença do menino, mas e ele?

“Tens ao Senhor!”, ouvia uma voz interior que lhe dizia.

_Sim, tenho ao Senhor, _ repetia. Mas não lhe parecia suficiente, não

agora. Não depois de rever Flávia e seu filho!

Atormentado, ele segurava a cabeça e orava, pedindo paz e

discernimento. Talvez fosse melhor não vê-la mais! Sim, era o melhor!

Mas sua resolução não pudera ser cumprida.

À tarde, Flávia encontrou-o em casa de Severus. E ao vê-la com seu

véu costumeiro, seu coração saltou no peito com vigor.

Rever Hagonah era um alento! Pensava Flávia igualmente ao vê-lo de

pé com alguns pergaminhos nas mãos. As têmporas grisalhas acentuavam-lhe

a dignidade do porte e ela sentiu o amor derramar-se por todos os poros.

Aproximando-se, ele lhe pegou as mãos, contido numa falsa serenidade.

Mas ao apertar-lhe os dedos finos, ela pode sentir-lhe o leve tremor .

Hagonah estava emocionado tanto quanto ela em revê-lo, constatou,

feliz.

_Minha querida Flávia! _ ouviram a voz de Severus a cumprimentá-la.

Imediatamente, ambos afastaram-se e procuraram dominar os sentimentos.

_Severus, meu amigo! Espero que não te incomodes com minha visita.

_falou ela, sorrindo. _Mas não pude deixar de aproveitar a oportunidade de

rever Hagonah! Desejava agradecer-lhe pelas palavras da noite, tão cheias de

encanto!

_Sim, nosso Estêvão é um bom orador – concordou Severus. Mas era

um homem velho e experiente e sabia reconhecer o amor nos olhos de alguém.

_Não sou bom orador, senador! Sou um homem de fé, apenas isso!

_Não sejas modesto, meu rapaz! A fé nos alimenta e estimula, mas o

dom da palavra pertence a ti. Agora vou deixar-vos para que possam

conversar um pouco. Preciso ir resolver alguns assuntos e infelizmente não

poderei ficar convosco, agora. Mas haverá outras oportunidades!

_Eu sinto muito se interrompo teus afazeres, Severus! Talvez seja

melhor que retorne outra hora mais conveniente! _ falou Flávia, constrangida,

pois ficaria sozinha com Hagonah.

_Não , minha filha! Podes ficar. Isobel logo chegará e poderá fazer-te

companhia!

Page 144: o Canto Dos Inocentes

144

_Oh, sim! Isobel... _ murmurou ela, lembrando-se da cunhada de

Hagonah. Fora Isobel quem lhe aconselhara a deixar Hagonah. Fora um bom

conselho, mas como a fizera sofrer!

_Fica um pouco, Flávia – pediu-lhe Hagonah. _Logo poderás partir,

mas desejo falar-te coisas importantes...

Flávia o fitou um momento e Severus aproveitou para sair logo. Não

desejava impedir aquele encontro depois de tantos anos.

_Vem comigo _ Hagonah falou, pegando-lhe a mão e levando-a aos

jardins. Sentando-se num banquinho de pedra, eles ficaram em silêncio alguns

minutos, apenas olhando um para o outro.

_Tu ainda te escondes sob o véu... murmurou ele, tocando o tecido que

lhe cobria o rosto. _Posso tirá-lo de tua face?

_Sim... _ respondeu ela, com a respiração presa. O coração batia-lhe

descompassado.

Hagonah suspendeu-lhe o véu com suavidade e depois examinou-lhe o

rosto como para gravar cada detalhe na memória.

_Como estás bela, Flávia! Mais ainda do que quando te deixei

_Hagonah tocou-lhe o rosto com as pontas dos dedos, percorrendo a cicatriz

fina. _Não sabes os tormentos que passei lembrando-me de ti! Lembrando-me

dos momentos que vivi ao teu lado! Não sabes o que fiz para superar a dor que

me ia na alma quando pensava em nosso filho! Quando ele nasceu, eu o

soube! Soube aqui dentro do meu peito... _ ele espalmou a mão sobre o

coração.

Flávia não falava, apenas o fitava. A emoção não lhe deixaria dizer

qualquer coisa. Não havia necessidade de palavras para exprimir o que sentia.

Lágrimas suaves desciam-lhe pelo rosto sem amarguras. Pegando-lhe a mão ,

ela a colocou sobre sua face e depois beijou-lhe a palma.

Hagonah pareceu hipnotizado pelo gesto delicado. Suspirando, apertou

os olhos e deixou-se sentir a pele quente e suave do rosto de Flávia por alguns

segundos. Depois, levantou-se e afastou-se um pouco. Era mais seguro manter

distância, se pretendia continuar a ser o irmão Estêvão.

_Nossos caminhos são diferentes, mas ao mesmo tempo não _ falou ele,

reflexivo. _Jamais pensei em encontrar-te aqui, na comunidade cristã. Quem

te trouxe Jesus, Flávia?

_Cornélia, minha amiga. Trouxe-me uma vez a uma preleção e eu

abracei a doutrina do nazareno. Estiveste lá, Hagonah? Em terras do Senhor?

Voltando-se para ela com os olhos brilhando, respondeu com suavidade:

_Sim! Percorri seus passos pela Galiléia, embora tivéssemos que nos

esconder às vezes. Foi andando pelas mesmas terras do Senhor que busquei o

consolo e a força para guardar tua lembrança num cantinho de meu coração!

Page 145: o Canto Dos Inocentes

145

Flávia baixou os olhos. Sentia-se culpada dos sentimentos de deixara

extravasar. Não conseguia ver Hagonah como um irmão! Ele era o seu amor,

como evitar?

_A fé também me fortalece, Hagonah! E acho que poderá nos ajudar a

nos mantermos nesse terreno. Tenho tanto para te falar! Falar sobre nosso

filho, sobre Hagon!

Aquele era um assunto menos perigoso. E Hagonah achou melhor

permanecerem nele.

_Conta-me, Flávia. Fala-me de meu filho para que possa acompanhar os

passos que perdi.

E ela falou. Falou de suas primeiras palavras, depois de seus primeiros

passos e depois...

Ficaram assim entretidos quando Isobel chegou, pondo fim aos

momentos íntimos.

Um tanto constrangida, Flávia conversou ainda um pouco mais e logo

despediu-se, prometendo ouvir-lhe a preleção da noite.

Isobel ficou a observa-la partir e depois voltou-se para Hagonah,

compreensiva.

_Meu irmão, sei o que se passa em teu coração, mas não te deixes levar

pelos sentimentos menos dignos! Tem cuidado, pois ainda não podes controlar

o teu destino. Sabes que se ficares muito tempo perto de Flávia, poderás

sucumbir, não sabes?

Hagonah apertou os lábios, contrito.

_Eu o sei, Isobel. Mas já não me foi negado tanto? Já não estou

cumprindo com minha tarefa? Eu deixei Flávia e meu filho para seguir ao

Senhor e agora desejas que também renuncie às parcas migalhas que me

oferecem como compensação ?

_Não, meu irmão! Ainda não tens Jesus no coração! Senão, não

sentirias fome e nem cobrarias compensação por tuas renúncias!

_Mas o que queres que eu faça, Isobel? Eu tento! Não pedi para ser um

escolhido! Desejava mesmo ser um ninguém! Gostaria de ter uma vida

comum, como uma pessoa comum, com mulher e filhos! Mas o que tenho?

_Tens a Jesus, Hagonah!

_Não tenho, Isobel! _ ele exclamou, agoniado. _Não percebes? Não me

é suficiente ainda e sofro por isso! Pensei que o fosse, mas ao ver Flávia e

meu filho, percebi que ainda sou um homem como outro qualquer! Como falar

de Jesus se a fé que tenho não me é suficiente para esquecer uma mulher?

Isobel sorriu-lhe compassiva.

_Sei que ainda és um homem comum, Hagonah. Mas teu progresso

chegará. E então Jesus alimentará teu Espírito sem que precises renunciar aos

Page 146: o Canto Dos Inocentes

146

teus anseios. Mas ainda não é a hora! Tem um pouco de paciência e esforça-te

mais um pouco, meu irmão! Ou as conseqüências serão imprevisíveis!

Hagonah deu-lhe as costas. Talvez não estivesse pronto para renunciar.

Talvez o seu progresso não fosse o suficiente. Queria Flávia para si e seu filho

também! Como renunciar a ambos? A fé vacilante quedava-se para o homem

velho onde o desejo da posse falava mais alto.

E percebendo a luta íntima no coração do irmão, Isobel entristeceu-se.

Talvez não fosse mesmo possível evitar os fatos. Os ingredientes ali estavam e

agora só dependeria das escolhas íntimas de cada um.

Tocando-lhe no ombro suavemente, ela lhe transmitiu forças e alento.

_Fica em paz com Deus, Hagonah. Talvez seja a hora em que Ele te

tenha que carregar nos braços. Não me tenhas como inimiga de tua felicidade.

Quero-te muito e à Flávia também. Tanto que não vos quero perder! Talvez

seja egoísmo meu, talvez a minha vontade de tê-los comigo me faça assim, tão

ranzinza...

Isobel era um Espírito nobre e desejava resgatar para seus braços os

entes queridos de seu passado. Mas reconhecia as limitações de cada um e não

poderia impedir os acontecimentos que antevia.

Hagonah voltou-se para a cunhada e a abraçou.

_Perdoa-me, Isobel! Não sei o que há comigo! Não posso evitar de

sentir-me lesado de alguma forma! Não culpo ao Senhor, culpo a mim

mesmo! Pela minha inferioridade ainda! Deixa-me um pouco para refletir.

Talvez seja melhor assim...

Isobel tornou a transmitir-lhe energias vivificantes e depois separou-se

dele.

_Sabes que tens em mim uma irmã que muito te ama! Não te esqueças

disso, Hagonah! Talvez não tenha mais oportunidade de dizer-te isso – ela

completou, com o semblante entristecido.

Hagonah não entendeu o que a cunhada dizia, mas logo compreenderia.

Depois da preleção da noite, onde falara das passagens evangélicas com

ardor, como para afirmar sua própria fé, Hagonah soube que um grupo de

cristãos havia sido levado para as masmorras do Coliseu. Haveria uma grande

festa no dia seguinte e eles seriam a atração principal.

Recomeçara as perseguições, as últimas do governo de Diocleciano.

Sem poder conter a dor no coração, Hagonah soube que o grupo incluía

Isobel.

Em vão, Otávius tentou salvá-la, mas não conseguiu. E todos ouviram

suas palavras ao descrever a coragem e a fé daqueles que se deixaram imolar

em nome do Profeta Nazareno, assim como os cânticos que envolveram a

todos em estranhos e desencontrados sentimentos.

Page 147: o Canto Dos Inocentes

147

Com lágrimas a descerem de seus olhos, Hagonah pediu a todos naquele

momento que orassem ao Senhor pelos irmãos que davam seu testemunho.

Flávia chorava por Hagonah e por si mesma. Isobel, o anjo que lhes

insuflara a coragem e perseverança na fé, partira para os braços do Mestre. E

Hagonah agora compreendia-lhe as palavras de despedida.

Depois soubera por Severus que ela encontrara seu filho perdido entre

os cristãos que seriam imolados. E entregou-se ao testemunho feliz por

finalmente tê-lo reconhecido.

Eram os caminhos de Deus!

Mas a fé de Hagonah estava abalada. Não queria que Flávia e seu filho

tivessem o mesmo destino! Ele não se importava de dar a sua vida pelo

Senhor, mas não queria que os seus sofressem na boca dos leões.

E pesadelos constantes o açoitavam durante as noites que se seguiram.

Soubera de novas perseguições em Roma e logo o pegariam. Não desejava

que Flávia estivesse entre a leva de cristãos a serem mortos!

Numa tarde em que se encontraram em casa de Severus, ele lhe falou

isso.

_Flávia, volta ao teu lar e leva contigo Hagon! Aqui está ficando muito

perigoso e logo poderão achar-te!

_Não quero deixar-te, Hagonah! Vai tu também para longe! És mais

importante que eu e não podes te deixar prender!

Ele segurou-lhe as mãos e beijou-as, aflito.

_Não importa o que vier a acontecer comigo! O que terá que ser, será.

Mas tu não podes sacrificar nosso filho e à tua filha! Precisas partir!

Ela o fitou com angústia.

_Não quero perder-te, Hagonah!

_Nem eu quero perder-te, Flávia! Jamais irá perder-me, ainda que morra

meu corpo! Mas nosso filho precisa viver! Sinto que ele precisa dar o seu

testemunho, mas não agora! Compreendes?

Flávia não podia impedir as lágrimas, pois Hagonah despedia-se dela

mais uma vez.

Na noite seguinte, não foi à preleção. Sentira-se mal, sem disposição

para sair com Cornélia.

Depois, na manhã do outro dia, soube da tragédia. As pessoas que

estavam na prece da noite, foram pegas pelos centuriões que os espreitavam.

Severus também fora pego, mas eles o libertaram por se tratar de um senador

romano. Os outros, inclusive Hagonah, foram levados para o Coliseu.

Flávia quase enlouqueceu de dor!

Na esperança de vê-lo ainda uma última vez, foi até lá, mas não pode

entrar. A multidão acotovelava-se , impedindo sua entrada.

Page 148: o Canto Dos Inocentes

148

Mas pode ouvir a voz dos cristão entoando hinos ao Senhor. Logo

depois, ouviu os gritos dos participantes dos jogos, pedindo morte aos bruxos

e comedores de crianças.

E Flávia deixou-se escorregar pelas paredes do circo romano, sentindo o

coração em pedaços.

Os soluços sacudiam-lhe o corpo magro num sofrimento sem medidas.

Hagonah a avisara. Dissera-lhe que poderia acontecer. E o mal estar da

noite fora um aviso para que fugisse com seus filhos. Deveria partir

imediatamente. Superando a dor da perda, com as lágrimas a descer-lhe pelo

rosto coberto, levantou-se e a urgência moveu suas pernas.

Sem demora, voltou à casa de Cornélia e pegou seus filhos, levando-os

de volta à propriedade rural. Lá, aguardaria o retorno de Plínio.

Sentindo a dor que não a deixava pelo sacrifício de seu amado, ela

sofria em silêncio.

Sura e Nayara a acompanhavam em sua desdita, solidárias.

Plínio retornou da campanha como sempre: agressivo e impaciente.

Parecia que o demônio tomava conta de seu espírito e custava a sair dele,

depois que chegava.

Irascível, nem o filho tão querido o acalmava. Somente Sílvia tinha

paciência com o pai. Sentava-se em seu colo e alisava-lhe o rosto com

suavidade. Mas Plínio estava tão enlouquecido de ódio que mal dava-se conta.

Carrancudo, soubera que Severus havia se tornado cristão e que Cornélia fora

morta no circo como uma das patrícias condenadas pela doutrina perversa.

Então, passou a observar Flávia com olhos de águia, desconfiado. Sua

mulher passava muito tempo na casa de Cornélia. O ciúme tomou conta de seu

raciocínio. Otávius não fora para a guerra, estivera o tempo todo em casa.

A velha desconfiança voltou a perturbá-lo.

Pegando Sura de surpresa, perguntou-lhe sobre as atividades de Flávia,

mas esta não lhe disse nada que comprometesse sua senhora. Irritado, Plínio

deu-lhe uns tapas para que ela aprendesse quem era o seu senhor.

Foi Sílvia quem entregou os pontos. A menina observava todos os

passos de Flávia e a viu muitas vezes a conversar com o orador Estêvão.

Enciumada da presença do homem cristão e não afeita aos ensinamentos

daquele Jesus galileu, contou ao pai as saídas da mãe todas as noites dizendo

que ia ver o irmão Estêvão.

Enfurecido, Plínio, que não sabia das atividades de Flávia, pegou a

esposa uma noite e trancou-a nos seus aposentos. Tirando o chicote, ameaçou-

a se não contasse a verdade.

_Andavas às escondidas com outros homens em minha ausência,

maldita! _ gritava, colérico, brandindo o chicote.

Page 149: o Canto Dos Inocentes

149

Em vão, Nayara e Sura gritavam para que abrisse a porta. Em vão o

filho implorava pela mãe. Plínio continuava a estalar o chicote e vez por outra

atingia Flávia.

_Não vais dizer-me com quem andavas, Flávia? _ tornava a gritar o

homem.

_Ninguém! Eu não andava com ninguém, pelo amor de Deus! _

implorava ela. E o chicote estalava.

_Mentira! Silvia contou-me que saías às escondidas todas as noites!

Com quem te encontravas, Flávia?

_Ninguém! Eu não me encontrava com ninguém!

_Mentira! Vou arrancar-te a verdade, maldita!

Diante de mais um grito de Flávia, Hagon não suportou e implorou ao

pai que abrisse, pois ele contaria se poupasse a mãe.

Plínio parou, surpreendido.

Abrindo a porta, puxou o filho para dentro do quarto. O menino, ao ver

a mãe quase desmaiada ao chão, desesperou-se, mas Plínio não o deixou

socorrê-la.

_Diga-me, filho: com quem tua mãe ia encontrar-se?

_Não, Hagon! Não digas...nada!

Hagon ficou a olhar de um para outro, indeciso.

Plínio, enfurecido, aproximou-se novamente de Flávia e ameaçou-a com

chicote.

_Vais contar ou terei que forçar tua mãe a chicotadas?

Hagon abriu os olhos aterrorizado. Não reconhecia o pai naquele

homem terrível com o acoite na mão.

_Não! Não batas mais ! _ gritou ele, aflito. _ Nós...ela...íamos às

reuniões!

_Que reuniões?

_A dos cristãos! Íamos com tia Cornélia!

_E não encontravam com ninguém? Tua mãe te levava junto todas as

vezes? Não havia nenhum homem com quem ela se encontrava? _ Plínio não

acreditava que fosse somente reuniões. Ameaçando novamente a Flávia, o

menino gritou um nome, o primeiro que lhe veio à mente.

_Hagonah! Nós...nós íamos ouvir as preleções de Estêvão!

Plínio eriçou-se ao ouvir aquele nome! Sentiu seus cabelos da nuca

levantarem-se, arrepiando-se todo. Voltando-se para Flávia com os dentes

apertados, rugiu;

_Hagonah! O escravo fugido! Era isso, Flávia? O que fazia o escravo

que tu libertastes nas reuniões que freqüentavas?

_Ele...ele falava ! Somente falava do Senhor Jesus, meu pai!

Page 150: o Canto Dos Inocentes

150

_O galileu? Aquele por quem tantos se entregam à morte? Hagonah era

um bárbaro! Como pode conhecer o tal messias dos judeus!

O menino ficou confuso. Não sabia que irmão Estêvão fora escravo de

seu pai.

_Sim, pai! Era isso o que ele fazia! _ respondeu o menino, indeciso.

_Um escravo pregando sobre Jesus ! E por tua causa! – retorquiu Plínio,

revoltado.

Ele ficou a olhar a esposa no chão, a mente trabalhando rápido,

juntando os fatos. De repente, largou o chicote e saiu com passos duros.

Precisava pensar!

_Cuida da tua mãe! _ disse antes de sair.

Hagon baixou-se e socorreu Flávia que quase perdera a consciência.

Mais tarde, pensada as feridas com os unguentos de Nayara, Flávia

repassava o que acontecera.

Sílvia certamente mencionara os encontros na casa de Severus. Ligar

Hagonah ao seu passado seria muito fácil para Plínio.

Seu filho corria perigo. Precisava mandá-lo a algum lugar onde pudesse

estar a salvo. Talvez Severus a ajudasse.

E com o correr dos dias, pode perceber cada vez mais o perigo que

rondava a cabeça de Hagon ao observar a maneira que o pai o fitava, calado e

sorumbático. Talvez estivesse achando a semelhança entre ele e Hagonah,

finalmente. O menino crescia e se parecia cada vez mais com o verdadeiro pai.

Plínio realmente percebera a semelhança entre o filho e o antigo

escravo. Sempre achara estranho o semblante do menino, aqueles olhos

escuros e diferentes, os cabelos anelados e bastos, mas estava tão embevecido

que não dera muita importância ao fato. Afinal, Flávia tinha cabelos negros e

olhos escuros. Mas agora percebia que conforme os anos se passavam, o

menino mais diferia de sua fisionomia. Não se parecia em absoluto com o pai.

Depois, havia o nome bárbaro: Hagon. Porque diabos a esposa fora

colocar aquele nome tão diferente?

A gravidez de Flávia fora no mesmo período em que partira para as

fronteiras... o mesmo período em que Hagonah vivera naquela casa. E ele

colocara o abutre dentro do próprio lar!

Levantando-se bruscamente do triclínio, derrubou a jarra de vinho e os

copos de sobre a mesa.

Traído! Fora traído dentro de sua casa e por um escravo! E pior: ainda

tomou o filho do traidor por seu próprio!

Era uma afronta tão inimaginável, tão insuportável que sentiu uma dor

aguda no peito!

Page 151: o Canto Dos Inocentes

151

Sentando-se novamente, esperou a dor passar. Tomando o resto do

vinho que ainda ficara na jarra, aguardou.

Não, precisava pensar melhor. Afinal, Hagon poderia mesmo ser seu

filho. Lembrava-se de estar tentando engravidar a esposa antes de partir. Mas

também lembrava-se do que ela lhe dizia.

Era melhor pensar um pouco. Gostava do filho. Apesar de tudo era seu e

cuidara dele!

O vinho estava dificultando seu raciocínio! Esfregando as mãos no

rosto, tentava afastar o torpor provocado pelo excesso de bebida.

Cansado, reclinou-se nas almofadas e adormeceu, finalmente.

Sura, que observara todos os gestos de seu senhor, resolveu alertar

Flávia. Algo não estava indo bem e era melhor avisar à senhora. Sentia que

nuvens negras se aproximavam daquele lar e uma tragédia poderia acontecer a

qualquer momento!

Encontrando Flávia no leito, aproximou-se um tanto aflita e falou-lhe:

_Senhora, acho que o senhor Plínio está desconfiando de alguma coisa!

Eu o vi derrubar tudo, furioso e depois cair nas almofadas, desolado! Que

fazer, senhora? Tenho medo por vosso menino!

Flávia, que se recuperava ainda das feridas, pensou um pouco, depois

pediu a Sura que arrumasse todos os pertences de Hagon.

_Vai, Sura! Chama Nayara! Arruma as coisas de meu filho e depois

pede que o levem à casa de Severus! Ele saberá o que fazer. Mas antes manda

Hagon vir até aqui para que lhe possa falar! Rápido!

Sura correu a obedece-la.

Pouco depois, Hagon entrava no aposento da mãe.

_Meu filho! _ murmurou ela, abraçando-o com lágrimas nos olhos.

_O que tens, mãe? Não estais melhor? _ perguntou o menino.

_Estou bem, meu filho! Mas preciso que me ouças e faças exatamente o

que te digo! _ Alisando a face do filho, viu o anel que Hagonah lhe dera no

dia em que se casaram diante da deusa Mãe. Conservara-o como lembrança

dos momentos que tiveram, era muito importante para ela aquele objeto.

Tirando-o, pegou a mão do filho e colocou-lhe o anel no dedo.

_ Toma, este anel deve ficar contigo. É presente de um grande amigo,

irmão Estêvão, tu o conhecestes. E antes foi do pai dele, um sacerdote da

Bretanha. Agora, quero que vás com Nayara para a casa de tio Severus. Lá ele

te dirá o que deves fazer.

_Mas...porquê? Por que não vais comigo ?

_Por que não posso ainda, filho. Logo irei ter contigo e então levarei

Sílvia também. Agora vás e cuida de Nayara. Já és um homenzinho e poderás

Page 152: o Canto Dos Inocentes

152

fazê-lo! Dá-me um beijo e não faças barulho. Não quero que teu pai saiba que

estás viajando, não ainda!

_Mãe! Eu não quero ir e deixar-te aqui com meu pai. Temo por ti e não

confio nele!

Flávia conteve um soluço e abraçou o filho com força.

_Não receies, meu filho! Logo irei ter contigo! Depois, teu pai já está

melhor! Foi a guerra que o deixou enfurecido. Não fará mais nada comigo.

Depois, logo estarei bem e vou ter contigo. Agora, dá-me mais um beijo e

vai! Mandarei uma carta para o senador através de Nayara, explicando tudo!

O menino relutante deu um beijo na mãe. Sua inteligência precoce

ajudava-o a perceber a gravidade do momento. Se a mãe o enviava para longe

àquelas horas, era porque tinha motivos. Depois, a presença do pai que

vislumbrara tão diferente quando agredira a mãe o incomodava e fazia nascer

em seu coração a revolta contra aquele homem violento e desumano.

Quando Nayara apareceu, escreveu uma mensagem à Severus e

entregou-a a ela.

_Vai, Nayara! E cuida de meu filho! Deixo em tuas mãos o meu

tesouro! Vai antes que Plínio perceba. E obrigada, minha amiga!

Nayara tinha lágrimas nos olhos ao despedir-se de Flávia. Prometendo-

lhe cuidar do pequeno por quem tinha grande apresso, despediu-se saindo

rápido.

Flávia pensava no que seria dela quando Plínio descobrisse que o filho

partiu. Poderia dizer-lhe que ele fora fazer uma viagem até a casa de parentes,

pois ficara muito abalado com os últimos acontecimentos. Sim, era isso que

iria dizer. E quando ficasse boa, partiria com Sílvia também.

Na manhã seguinte, Plínio fora até ela e interrogou-a sobre o paradeiro

de Hagon. Ela explicou-lhe o que pretendia e Plínio pareceu não aceitar a

ausência do filho com naturalidade. Alguma coisa em sua expressão

demonstrou sua desconfiança.

_ E por que de uma hora para outra o mandaste viajar? _ perguntou ele,

soturno.

_Porque nosso filho ficou muito abalado com o que me fizeste, Plínio.

Sabes que ele jamais presenciou tuas agressões e, então, eu o enviei para os

meus parentes. Eles têm filhos da idade de Hagon e poderão se divertir um

pouco. O menino esquecerá logo o que aconteceu e poderá voltar para casa.

_Tu estais melhor, suponho. _tornou ele, especulativo.

Flávia sentia que Plínio desconfiava de alguma coisa e isso a

incomodava. Seu olhar era cortante e parecia lançar chamas em sua direção.

_Sim, estou bem.

Page 153: o Canto Dos Inocentes

153

_Bom. Diz-me, Flávia: porque foste ver Hagonah em Roma? O que

fazia ele naquele lugar? Por que não chamastes as autoridades para prendê-lo

uma vez que era um escravo fugido?

Flávia ficou pálida. Demorou um pouco para responder e isso bastou

para incendiar a alma de Plínio com a desconfiança e o ciúme.

_Sabes que os cristãos estão sendo perseguidos...Se eu chamasse a

guarda, todos os amigos que temos e que ali estavam seriam presos também.

_Contudo, não impediu que fossem pegos em outra ocasião. Bem, de

qualquer forma, ele está morto agora, não é? Todos os que foram levados

naquela noite estão mortos, como deveria ser. Ou não? Essa doutrina maldita

alastra-se como uma praga entre os romanos de família e quanto antes

acabarmos com ela melhor! E tu, Flávia? Também não te tornastes cristãs?

Flávia ficou sem fala. O que dizer? Lembrou-se das palavras do cristo

ao dizer que aquele que o negasse perante aos homens, Ele o testemunharia

diante do Pai.

_E se assim o for? Vais me entregar ao circo também, Plínio? _

perguntou, com súbita coragem. Não tinha mais medo do marido. Não se

importava mais com o que ele lhe fizesse.

Plínio fitou-a, calado. A expressão de seus olhos era assustadora. Com a

mão no queixo, ele analisou-a por alguns momentos.

_E se o fizer, Flávia querida? Não seria meu dever perante o meu

imperador?

_E o teu dever diante da tua família? Sou tua esposa!

_Lembraste bem, Flávia. Será que te importastes com isso quando eu

estava em campanha e tu sozinha com aquele escravo em minha casa? _

Plínio falou com falsa calma. Logo levantou-se e aproximou-se dela.

Flávia encolheu-se, a dor nas costas lembrando-a das chicotadas que

levara.

_Por favor, Plínio! O que dizes?

_Isso, minha esposa, és tu quem vais me dizer. Deitastes com aquele

escravo, não foi? Traíste-me com Hagonah, o bárbaro! Não pensei que

descerias tanto, Flávia! Uma romana de sangue nobre deitando-se com um

ninguém, um espólio de guerra!

Plínio falava ainda com calma, como se estivesse a conter-se até

confirmar o que dizia.

_Não! Estás louco!

Ele riu grosseiramente.

_Tu achas que me enganas? Eu o sei! Eu percebi a semelhança de

Hagon com o escravo! Tu me fizestes adotar e criar o filho bastardo de tuas

Page 154: o Canto Dos Inocentes

154

traições como se fosse meu! Como és cruel, Flávia! Pior que a víbora,

traiçoeira e ardilosa que tu és!

Flávia estava branca como cera! Olhava para Plínio sem conseguir

negar o que ele dizia, pois era verdade! E agora, o que faria?

Plínio, ao perceber que suas deduções pareciam confirmar-se pelo

silêncio da esposa, tomou-se de cólera e deu-lhe um tapa no rosto.

Bufando, ainda controlou-se um pouco mais.

_Não, mulher traiçoeira! Não te quero matar, ainda não! Vou fazer-te

sofrer como me tens feito! Vou torturar-te até que implores pela tua libertação

e somente a morte poderá libertar-te de mim, Flávia! Por que querias outro

homem? Eu não te bastava, não é? Pois então verás o que vou fazer contigo!

Andando até a saída do aposento, derrubou uma estátua de pedra com

fúria e depois voltou-se ainda uma vez.

_E não penses que teu filho escapará de minha vingança! Vou buscá-lo

e contarei sobre a mãe devassa que tem e tudo o que fizestes e até muito

mais! Não me importarei em mentir, tu não te importastes!

_Não, Plínio! Lembra-te de que o amas ! Não faças nada que venhas a

arrepender-te depois, por misericórdia! _ ela implorou, trêmula.

_Misericórdia? Tu não tivestes misericórdia quando me enganastes e me

obrigastes a amar o filho de meu inimigo! Não há misericórdia para ti, mulher

indigna!

Rubra de vergonha e indignação, ela replicou sem pensar:

_Por que me acusas? Não fizestes o mesmo? Quantos filhos deves ter

espalhados por Roma ou por todos os lugares em que lutastes? Em quantas

pobres mulheres que violentastes nas tuas batalhas derramastes a tua semente?

Com quantas patrícias mesmo, durante tuas orgias intermináveis, não te

deitastes sem nem mesmo lembrares de que tinhas uma esposa a quem

envergonhavas com teus procedimentos?

Plínio a fitava vermelho de raiva .

_Sou homem e um soldado! Nada do que fiz me envergonha! Mas tu és

mulher de família digna! E te deitastes com um escravo!

_É isso o que te incomoda, Plínio? Se eu me tivesse deitado, como o

dizes, com um patrício ou mesmo com o imperador não te incomodarias tanto,

não é?

Plínio venceu a distância que os separava e agarrou-a pelos ombros,

furioso.

_E tivestes outros homens, Flávia? Tivestes? Quem foi o outro com

quem te divertistes às minhas costas? Otávius? Diz-me, maldita mulher!

Flávia estava sem ar. Ela a sacudira violentamente e ela recuperava-se.

_Não! Não sou como tu, Plínio! Não me divirto com toda a Roma!

Page 155: o Canto Dos Inocentes

155

O centurião a soltou bruscamente.

_Então não sei o que é pior! Por que diabos fostes te envolver com o

bárbaro?

_ Por que eu o amava! Eu amei Hagonah como jamais amei ninguém! E

diante do amor, Plínio, não há preconceitos de raça ou credo ou cor! Ou

mesmo classe social! Já sentiste o amor, Plínio? Já sentiste que poderias

morrer por quem amas? _ Flávia o desafiava sem se importar mais em não

magoá-lo.

Plínio ficou pálido. Amor? Ela lhe dissera que amara o escravo? Era

um absurdo! Trocá-lo por...

_Não sabes o que é o amor! _Respondeu, de repente. Ele tornou a

pegar-lhe os ombros e falou bem perto de sua boca. _Não sabes o inferno que

sinto quando afasto-me de ti, quando penso que outro homem possa ter te

tocado a pele ou a tua boca! Não sabes da chama que me queima o peito ao

pensar que possas amar a outro que não a mim! Flávia, Flávia! Assinastes a

tua condenação!

Sentindo-lhe as mãos trêmulas a apertar-lhe os ombros, Flávia orou

fervorosamente para que o marido se acalmasse e não fizesse algo pior com

ela. Arrependia-se de havê-lo provocado e revelado seu segredo. Agora o que

poderia fazer para fugir e ir ao encontro do filho antes que fosse tarde demais?

_Vou cuidar de ti, Flávia _ murmurou ele, maldoso. _Vou mostrar-te o

que somos capazes de fazer quando saqueamos e violamos as mulheres das

aldeias que tomamos. Desejarás não teres conhecido este escravo maldito!

Vou arrancar a lembrança dele de teu coração à força, verás!

E empurrando-a, retirou-se do aposento.

Flávia tremia e pensava, aflita.

Precisava fugir o quanto antes e levar a filha junto com ela. Mas como

fazer se ainda estava se recuperando? Mas ela precisava fugir ou um destino

pior que a morte a aguardava nas mãos do marido enlouquecido!

Levantando-se e procurando por Sura, Flávia decidiu que partiriam o

mais rápido possível. Iriam para Roma e pediriam abrigo a Severus, mas logo

teriam que sair dali também ou o velho senador correria perigo. Seria o

primeiro lugar onde Plínio a procuraria.

Encontrando Sura, falou-lhe para arrumar também as coisas de Sílvia e

quando fosse possível, partiriam num dos carro de Plínio. Mas teriam que dar

alguma coisa para ele dormir, uma das porções de Nayara. Lembrava-se de

como a escrava colhia e misturava as ervas fazendo um pó branco.

Com Sura, fabricaram o remédio e esperaram a oportunidade para

colocar no vinho de Plínio.

Page 156: o Canto Dos Inocentes

156

Flávia estava no seus aposentos e preparava-se para sair quando o

marido entrou e observou-a pentear os cabelos. A tarefa não era fácil, pois os

movimentos dos braços lhe magoavam os ombros feridos.

Plínio aproximou-se por trás e tomou-lhe o pente, pondo-se a escovar-

lhe as madeixas.

Flávia ficou tensa, pois sabia que ele planejava alguma coisa.

Baixando o corpo, Plínio beijou-lhe o pescoço e seu hálito cheirava a

vinho. Sura já devia ter-lhe dado a porção que fizeram. Mas não estava

fazendo efeito ainda.

_Minha bela traidora! _ murmurou ele contra seu pescoço. Aspirando

profundamente o perfume dos óleos que usava, continuou com voz pastosa: _

Vou mostrar-te que não precisavas correr para os braços de outro para te

divertires! Sou homem bastante para ti, Flávia!

Ele a queria! Ele a queria apesar de tudo! Um arrepio de repulsa

sacudiu-lhe o corpo. Com um movimento mais brusco, ele arrancou-lhe um

gemido de dor ao apertar suas feridas.

_Ah, sinto muito, minha bela! _ tornou ele, suas ações desmentindo

suas palavras. _ Machuquei-te, não foi? Mas poderás gostar da dor. Conheço

mulheres que gostam que as machuque!

_Plínio, por favor! _ ela murmurou, antevendo a tortura.

_Por favor? Por favor o que, minha querida? Quer que te mostre o

quanto me divirto em Roma? Vou levar-te às bacanais, Flávia! Lá poderás

fazer o que quiseres!

Plínio sabia que ela não suportava tais festas. Ele fazia aquilo de

propósito!

_Sim, minha esposinha “virtuosa”. Vou levar-te e serás a atração

principal! Não sabes como os homens gostam das virtuosas como tu!

_Plínio! _ ela horrorizou-se com suas insinuações devassas.

De repente, ele a virou para si e ela pode ver-lhe os dentes apertados e o

brilho cortante e cruel nos olhos baços.

_Sim, Flávia! Serás a atração das noites de Roma! Vou mostrar-te a

todos os discípulos de Baco! Serás uma bacante! _ e riu sem alegria. _ Sim!

Pensas que não te respeitava? Agora verás que bom marido eu era para ti!

Sentirás saudades do antigo Plínio, minha bacante!

Ele a beijou com crueldade, machucando-lhe os lábios.

_Existem sofrimentos inimagináveis para uma mulher sensível como tu,

minha bela! E eu os conheço todos!

Flávia fez um esforço para soltar-se, mas foi a voz da pequena Sílvia

que trouxe Plínio à razão. Imediatamente, ele a soltou indo ao encontro da

filha. Pegando-a no colo, olhou para Flávia e disse:

Page 157: o Canto Dos Inocentes

157

_Espera que eu já volto. Sabes o que decidi? Decidi que não és uma boa

mãe para minha filha. Por isso, ela vai embora e terá sua educação completada

por minha irmã, em Milão. Proíbo-te de vê-la pelo resto de tua vida, Flávia.

Não és digna de seres mãe de meus filhos...quer dizer, de minha única filha!

Flávia levantou-se da cadeira, estupefata.

_O que dizes, Plínio? Não tens o direito... _ balbuciou, atemorizada.

_Não tenho o direito? Quem és para dizeres dos meus direitos? Sou pai

e posso decidir se és boa mãe para minha filha! E já decidi que não o és! Não

tens dignidade, és uma ...

_Não te atrevas, Plínio Lúcius! Não digas palavras que não mereço! Sou

boa mãe, sim! Não podes duvidar de minhas qualidades!

_Posso e devo. Não és mulher digna. Portanto, minha filha vai embora

para a casa de minha irmã! Agora aquieta-te e espera por teu marido.

_Não! Não faças isso! Não podes tirar-me Sílvia! Plínio!

Ele não lhe deu ouvidos. Com um riso maldoso nos lábios, seu marido

fechou a porta a chaves para que não saísse correndo atrás deles.

Em vão, Flávia gritava para que ele abrisse a porta e a deixasse ver a

filha. Caindo ao chão, debulhando-se em lágrimas, pensava em como estava

sendo cruel a sua provação! Errara em envolver-se com outro homem e muito

mais em ter um filho e enganar novamente o marido. Mas na época, o que

poderia fazer? Pedia sempre que Deus a perdoasse pela falta cometida, mas

não pelo amor que sentira, pois não se envergonhava dele.

Hagonah fora a melhor coisa que acontecera em sua existência triste e

atormentada. O filho que tiveram era o tesouro de seu coração. Como poderia

culpar-se por coisas tão maravilhosas?

Mas o adultério e a mentira não eram atos dignos de uma cristã!

Contudo, na época a fé não lhe bafejava a alma...

Agora sofria as conseqüências de seus desatinos. E como eram

dolorosas!

Como fugir sem a filha? O que fazer?

Mais tarde, percebendo que Plínio não viera, acreditara que o remédio

que colocara em seu vinho devia ter completado seu efeito. Plínio devia estar

dormindo profundamente!

Esperando que Sura viesse e abrisse a porta, aguardou-a pronta para

fugirem. Talvez pudesse agora pegar a menina e partir com ela para longe!

Como se lesse sua mente, Sura abriu a porta e chamou-a baixinho.

Flávia correu até ela e saíram sorrateiramente pelos corredores.

_Onde está Sílvia, senhora? _ cochichou Sura.

_Não está em seu quarto?

_Não, senhora!

Page 158: o Canto Dos Inocentes

158

_Então está no aposento de Plínio! _ isso era ruim. A menina era muito

apegada ao pai e poderia alertá-lo.

Mas Flávia pegaria a filha de qualquer maneira.

Dirigindo-se ao quarto de Plínio, encontrou a menina a dormir ao lado

do pai. Seria uma cena comovedora, não fosse o conhecimento que tinha da

instabilidade do marido.

Pegando a menina com cuidado, conseguiu resgatá-la e levaram-na

rápido.

Vencendo a distância rapidamente, ambas pegaram o carro e atrelaram

dois cavalos a ele. O cavalariço, um dos escravos bárbaros, vendo o

movimento, estranhou o procedimento da senhora, mas nada falou. Também

ele não gostava do centurião. E se pudesse, daria cabo do infeliz com muito

gosto. Ajudando as mulheres , aprontou o carro e entregou-o a elas. Logo

Flávia e Sura corriam a toda velocidade para os rumos da cidade de Roma.

Quando chegaram de surpresa à casa de Severus, este logo acomodou-as

e ouviu-lhes o relato. Ao perguntar por Nayara e Hagon, este assustou-se.

_Hagon? Tu o mandaste para cá ? E quando foi isto?

_Há dois dias! _Flávia empalideceu. _Ele não chegou ainda? Hagon e

Nayara não chegaram?

Severus levantou-se e tentou acalmá-la, porém sua expressão era tensa e

preocupada.

_Não, minha cara. Mas é possível que tenham quebrado alguma roda e

podem estar a caminho...

_Não, Severus! Ou já saberias alguma coisa sobre ele! Oh, Deus! Será

que algum salteador...

Flávia começou a chorar, sentindo a dor no coração. Será que perdera

seu filho? Será mandara seu menino para a morte nas mãos de bandidos de

estrada? Ele e Nayara saíram sozinhos. O que poderiam fazer contra homens

inescrupulosos?

Sentando-se enfraquecida e cansada, Flávia deixou-se abater.

_Oh, não! Não permita Deus que algo tenha acontecido ao meu filho!

_murmurava, desolada.

Severus disse que mandaria alguns homens de sua confiança para saber

se tiveram alguma notícias de salteadores de estrada.

Descansando da viagem, Flávia não conseguia conciliar o sono. Era

preciso sair dali o quanto antes ou Plínio as encontraria. Mas como sair sem

saber de Hagon? Implorava a Deus que poupasse seu filho de sofrimentos nas

mãos dos bandidos.

Na tarde do dia seguinte, ainda não se sabia de Hagon. E Severus

mandou-as à casa de alguns amigos cristãos para que pudessem esconder-se

Page 159: o Canto Dos Inocentes

159

enquanto procuravam pelo menino. Lá estariam em segurança, pois o

centurião jamais as procuraria no vilarejo pobre da cidade.

Dois dias mais tarde, Plínio bateu em casa de Severus com alguns

soldados. O velho ancião foi atendê-lo, procurando manter a serenidade.

_Onde estão minha esposa e minha filha, velho? _ perguntou Plínio,

sem delicadeza ou educação.

_Não queres entrar, Plínio Lúcius? Deves estar fatigado da viagem. É

uma surpresa agradável aportares em minha residência...

_Deixa de conversa, velho! Sei que escondes Flávia e minha filha. Onde

estão?

_Flávia? Eu não as vejo desde...

_Revistem tudo! _ Ordenou Plínio aos seus soldados. _Cada canto deve

ser revirado. Quero sinais, pistas de que Flávia e Sílvia passaram por aqui!

_Mas o que fazes, centurião? Sou um senador e não podes entrar em

minha propriedade assim, sem mais nem menos! _ indignou-se o velho

Severus.

_Posso e vou entrar! As casas dos alcoviteiros dos cristãos devem ser

revistadas e tu o és! Ou não?

Severus fechou os lábios, ferido em sua dignidade.

_Podes revistar tudo, centurião. Verás que digo a verdade. Tua esposa

não está aqui e nem tua filha.

Plínio ficou um momento a olhar para o ancião e depois, irritado,

chamou seus homens.

_Vamos embora! Não percamos tempo com este velho alcoviteiro!

Agora, senador, aviso-te: se tiveres escondido minha mulher e minha filha, eu

mesmo cuidarei de entregar-te à César em pessoa!

Saindo frustrado, Plínio continuou a busca pela cidade.

Logo alguns homens que Severus mandara investigar sobre o paradeiro

do jovem Hagon chegaram e trouxeram notícias.

Souberam de um ataque dos bárbaros germânicos nas proximidades da

propriedade de Flávia há alguns dias e pelo que puderam averiguar, havia

entre eles um jovem de cabelos anelados e uma mulher muito bonita de

cabelos de fogo.

_São eles! _ exclamou Severus. Foram feitos prisioneiros dos bárbaros!

Como poderia resgatá-los? Nem mesmo sabiam quem eram os homens ou o

que estavam fazendo tão perto de Roma!

Pobre Flávia! Não havia meios de recuperar seu filho! Ele estava

perdido para sempre!

Flávia recebeu a notícia sentindo a agonia da perda. Como saber se ele

continuava vivo ? Como saber de Hagon?

Page 160: o Canto Dos Inocentes

160

Não havia meios para isso, infelizmente. E Hagon estava como morto

para ela!

Sentindo-se culpada de tudo o que acontecia, Flávia mal suportava a dor

do remorso. Caindo em profunda agonia, entregava-se ao desespero quando

uma noite sonhou com Isobel. Esta estava tão bela quanto se lembrava e tinha

uma candura que a contagiou. A moça lhe pegou as mãos e depois enxugou-

lhe as lágrimas, dizendo que tivesse fé, pois Hagon não estava morto. Apenas

seus caminhos seriam diferentes dali por diante. Ele voltara aos bárbaros como

um dia também o fora! A escolha do mesmo nome do irmão de Hagonah não

fora ao acaso e Deus tinha uma tarefa para Hagon! Antes de ser filho de

Hagonah, fora-lhe irmão querido e agora deveria trilhar os mesmos caminhos

do passado, levando aos bárbaros a luz do cristianismo.

Isobel lembrou-a de que Hagon, seu esposo, sempre desejara ser

sacerdote da deusa Mãe, mas agora seria um sacerdote do Cristo.

_Não vos afadigueis, minha irmã! _ pediu Isobel, ainda a segurar-lhe as

mãos. _Antes de serem nossos filhos, são eles filhos de Deus! E Este designa

tarefas para todos nós. Tu fostes mãe dedicada e agora precisas aceitar a

separação. Se Hagon permanecesse contigo, decerto pereceria antes de fazer o

que precisa. Não receies mais, o Pai toma conta de todos nós e muitas vezes

trilhamos por caminhos aparentemente tortuosos, mas apenas aparentemente.

Agora acorda e continua a tua tarefa. Tens Sílvia e ainda precisas dar mais um

testemunho de amor e renúncia em nome de Jesus!

Flávia acordou com uma sensação de alegria imensa e desde então,

conformou-se com o destino do filho.

Se fora um sonho somente, não sabia. Mas a verdade era que preferia

acreditar no que Isobel lhe dissera sobre o filho querido.

Plínio as procurou por toda a parte sem encontrá-las. Enlouquecido de

raiva e desesperado pela perda sofrida, não conseguia atinar com o que era

coerente ou não e por isso resolveu tomar para si as perseguições cruéis dos

cristãos da cidade.

Onde havia uma reunião, ele ali estava com seus soldados. Atiçando e

revolvendo as cinzas do preconceito contra os seguidores do nazareno,

vingava-se daqueles que chamava alcoviteiros. Mas estes mesmos eram

membros importantes da política romana. Não podia muito com eles.

Por isso, frustrado e enraivecido, começou a atacar os pobres dos

casebres humildes ao redor da cidade. Pegava pessoas e amontoava-as,

dizendo serem cristãos, a praga universal e os levava para festas particulares

onde as mulheres eram seviciadas e os homens mortos de forma impiedosa!

Page 161: o Canto Dos Inocentes

161

Estas “festas” particulares aconteciam com freqüência, mas como não

havia mais escravos para as diversões absurdas da sociedade, eles passaram a

utilizar os cristãos em seus jogos hediondos.

E numa grande leva, os soldados já fora de controle, pegaram um grupo

de transeuntes e os levaram para o circo, a fim de se divertirem naquele dia.

Plínio não sabia que Flávia e Sílvia estavam entre eles. Se soubesse,

teria levado a esposa e a filha para casa. Chegara a conclusão de que viver sem

Flávia era pior do que o ódio que sentia por ela.

Quando o chamaram para assistir aos jogos, assistiria a execução de sua

família, como assistira a execução de tantas outras famílias.

Quando Flávia entrou no circo abraçada à filha loura, Plínio demorou

alguns segundos para perceber o que ocorria, porém quando reconheceu-as,

tentou atravessar a multidão desesperadamente a fim de tirá-las de lá antes que

soltassem os leões. Os animais estavam famintos, pois ficaram dias sem comer

absolutamente nada, assim a garantia do espetáculo seria maior.

Sabia que se não alcançasse sua mulher e filha a tempo, nada restaria

delas em pouco segundos!

Mas aquilo que pareceria uma ironia do destino, a mesma multidão que

atiçara contra os cristãos, em seu furor homicida impediam-no de chegar até a

arena.

Desesperado, Plínio afastava as pessoas a socos e empurrava-as aos

gritos. Quando chegou perto o suficiente para vê-las, ainda impedido pela

turba que gritava, estarreceu-se com a cena dantesca.

Ao ouvir alguém que lhe gritava o nome, a menina apartou-se da mãe e

correu para a multidão protegida pelo muro alto.

Flávia também pôs-se a correr atrás da menina a chamá-la.

_Papai! _ gritava a menina. Ela reconhecera a voz de Plínio.

Este, em vão estendia-lhe a mão para pegá-la e suspendê-la.

_Filha! Vem, segura a mão do papai! _ ele gritava, sem aceitar a

impossibilidade do gesto. O muro era alto demais e a menina muito pequena.

A multidão gritava palavrões e insultos e o desespero da pequena

parecia estimulá-los mais ainda.

O desespero de Plínio chegou ao auge ao ver as portas dos subsolos

abrirem-se e as feras saírem rugindo, pavorosas!

_Vem, Sílvia! Vem! _ ele gritava e quando Flávia aproximou-se o

bastante, pedia com as lágrimas, as primeiras que ela já vira, a lavar-lhe o

rosto: _ Levanta-a, Flávia! Levanta-a!

Flávia pegou a filha e intentou ainda suspender a menina. Plínio chegou

a tocar-lhe os dedinhos, mas a fera a arrancou de suas mãos. A única coisa que

ficou em seus ouvidos foi o último grito de sua filha.

Page 162: o Canto Dos Inocentes

162

Em estado de choque, com os olhos arregalados de horror, Flávia

apenas aguardou que a fera a atingisse também. Sem poder mexer-se, sentiu

o baque na nuca e a escuridão logo a envolveu.

Plínio assistia a tudo, estarrecido. A dor violenta em seu peito externou-

se no grito agoniado que lhe saiu da garganta. Sem poder acreditar ainda,

ficou a chamar o nome da filha e da esposa como se a cena que tivesse

presenciado não tivesse acontecido.

O centurião enlouqueceu com o horror!

E todo o sofrimento o fez repudiar o circo e as atrocidades cometidas

pelos romanos em nome da diversão!

Com verdadeira ojeriza dos jogos macabros e dos cristãos por extensão,

Plínio entregou-se à bebida e ao isolamento.

Sozinho em casa, não deu mais atenção à propriedade ou aos escravos.

Tudo perdera o valor para ele e somente a cena da morte da filha e da esposa o

fazia ainda despertar do torpor do álcool. Pesadelos o faziam acordar aos

gritos durante as noites frias. A bênção do sono não o favorecia.

Plínio enlouquecera de remorsos e de dor!

Passados alguns anos em total abandono, Otávius conseguiu finalmente

tirá-lo do ostracismo e o soldado voltou ao combate.

Enfrentando ainda a leva de bárbaros que invadiam as cidades romanas,

viu com ironia o novo imperador subir ao poder e testemunhou o edito que

libertou os cristãos e suas práticas. Agora eles podiam cultuar seu Deus em

paz, apesar de haver muito preconceito entre a elite romana.

Plínio percebeu desgostoso que se Flávia ainda vivesse, hoje poderia

cultuar seu Deus sem medos ou receios.

Perdera a família por causa dos caprichos de uma sociedade viciada.

Num dia cinzento e chuvoso,Plínio e os soldados quase congelados

sobre os cavalos exaustos, viram-se frente a frente com uma leva de guerreiros

bárbaros, liderada por um homem enérgico.

Por um momento, pensou ter reconhecido naquele homem o seu filho.

A semelhança era assustadora!

Com o coração aos saltos, observou-lhe o semblante com cuidado.

Ambos se fitaram por alguns momentos como se estivessem medindo forças.

Mas inesperadamente o homem bábaro virou seu cavalo e prosseguiu sem sua

jornada oposta. Fora um momento fortuito que não se repetiu mais.

Voltando para a vida desregrada de antes, Plínio tentava esquecer-se do

sofrimento gravado indelevelmente no espírito, abusando das licenciosidade e

da ferocidade nas batalhas.

Page 163: o Canto Dos Inocentes

163

E foi durante uma dessas batalhas que Plínio finalmente sucumbiu.

Atingido por uma lança germânica, o centurião entregou-se à morte, sem

lutar mais por sua miserável existência. Plínio Lúcius queria morrer.

* * *

Page 164: o Canto Dos Inocentes

164

CAPÍTULO XXIII

Hagon olhava para o horizonte montado em seu cavalo. Nas florestas

das terras germânicas, sentia-se em casa.

Parecia que sua curta vida em Roma jamais existira.

Somente a lembrança de sua mãe ainda lhe trazia saudades. Agora que

conseguira levar a doutrina cristã aos corações dos homens de sua aldeia,

sentia-se livre e feliz, como se tivesse encontrado o seu rumo.

Um segundo de tristeza toldou-lhe ainda o coração ao lembrar-se de seu

pai. Ele o reconhecera no romano macilento e envelhecido que batera em

retirada no encontro entre os dois exércitos na floresta. Os bárbaros estavam

preparados para enfrentá-los e eram em muito maior número. A decadência

chegara ao império!

De repente, todo o passado que usufruíra com seu pai voltou-lhe à

mente, mas a lembrança do que ele fizera à sua mãe, espancando-a cruelmente

matou-lhe o pouco amor que ainda lhe tinha. Era cristão e tentava perdoar as

faltas e compreender seus inimigos, mas não podia amar seu próprio pai.

Depois, havia a desconfiança de que não fosse realmente seu genitor.

Começara a entender alguma coisa a esse respeito quando Nayara lhe

insinuara algo sobre o escravo Hagonah, o mesmo Estêvão que admirara um

dia, e sua mãe.

Hoje, olhando para o anel em seu dedo, acreditava que sua ligação com

o escravo fora muito mais intensa, por isso seu pai reagira daquela forma ao

ouvir-lhe o nome.

Refletindo sobre o anel e seu significado, lembrou-se que a mãe havia

dito pertencer a Hagonah, um amigo muito especial e que não deveria apartar-

se do objeto.

Suspirando, deixou as reflexões de lado e esporeou o cavalo. Era

preciso voltar, sua jovem mulher precisava dele.

Voltando para a aldeia, Hagon procurou pela esposa. Ela estava perto

de dar a luz ao seu primeiro filho. Era um momento muito especial.

Ao chegar, Nayara veio ao seu encontro como se tivesse lido seus

pensamentos.

_Salve, Hagon _ saldou-o, muito séria.

_Nayara.

_Tenho algo a dizer-te, Hagon.

_Sim? Precisa ser agora? Desejo ver minha esposa, primeiro.

_Precisa ser agora, filho. Não terei muito tempo mais. Vou partir.

Page 165: o Canto Dos Inocentes

165

_Vais partir? E por quê?

_Chegou minha hora. E desejo contar-te algo muito importante.

Hagon sabia que a feiticeira iria se retirar para a floresta, como era

costume. Seguindo-a solenemente, entraram numa tenda com teto de palha e

sentaram-se numa mesa tosca.

_Há alguns anos, quando te tomei sob minha proteção, prometi a mim

mesma contar-te um dia a tua história, Hagon. Sei que tens dúvidas em teu

coração e não é de hoje. Antes que me vá, é preciso esclarecer-te sobre muitas

coisas...

_Minha história? Será que é tão importante para mim, Nayara? Será que

vou desejar saber a verdade ?

_É importante que o saibas, Hagon. Pelo teu futuro, pelo futuro de teus

filhos. Já intuístes a tua origem. Teu pai não era o centurião Plínio Lúcius,

como já deves ter concluído. E tua mãe não desejava enganar a ninguém, mas

a necessidade dita muitas vezes a nossa conduta.

_E...?

_Teu pai verdadeiro era Hagonah, o escravo. Quando tua mãe o

conheceu, tomou-se de amores por ele e foi correspondida. Desse amor, tu

nascestes, Hagon. Para que Plínio não te matasse ou à tua mãe, teu pai partiu e

deixou-te ao cuidados de Flávia. Compreenda, ele era apenas um escravo,

nada podia contra o centurião. Não tinha nada a oferecer, muito embora fosse

para nossa tribo um rei.

Para Hagon tudo que intuíra confirmava-se, sem surpresas.

_Estêvão...Eu já o imaginava, Nayara. _ Hagon tinha tristeza no olhar.

_Sim, eu o sabia. Mas não queria partir sem confirmar-te a verdade.

Tua mãe não mais vive entre nós já há muito tempo. E teu pai adotivo também

já morreu. Eu o vi ser alvejado por uma lança no peito durante o cerco aos

germânicos invasores, há alguns anos.

_Eu não o sabia _ Hagon sentia a melancolia da saudade.

Sua mãe não vivia e seu pai adotivo também não. Não tivera

oportunidade de reatar os laços do passado. Apesar de tudo, reconhecia os

anos que Plínio lhe dedicara quando criança.

Era seu dever orar pelo espírito do pai, que fora enganado.

Não condenava a mãe. Sabia que Plínio não era um bom esposo. E tão

pouco condenava seu pai verdadeiro.

O coração tem suas próprias regras.

Lamentava não haver podido conhecer melhor Estevão, o homem por

quem sentira uma grande afinidade, apesar do pouco tempo que o conheceu.

Nayara ainda contou alguns acontecimentos que envolveram o pai e a

mãe e depois ficou em silêncio.

Page 166: o Canto Dos Inocentes

166

Era uma pena que um amor tão bonito tivesse terminado em tão tristes

infortúnios! Sentiu pena da mãe, que sofrera tanto! Felizmente ele tivera um

destino diferente. Encontrara na esposa querida e muito jovem o alento, o

amor, a sua companheira ideal.

Sim, tinha muita sorte!

Vira Sara nascer e a carregara nos braços, ainda pequenina. Quando

poderia imaginar que ela seria sua esposa e que a amaria tanto?

Nayara dizia que Sara nascera para ele e que era um reencontro de

almas.

Hagon sorriu. Talvez ela tivesse razão, ele sentia isso também. Sentia

que a conhecia desde sempre!

Observando o anel no dedo, tocou-o pensativo.

_Diz-me, Nayara: e este anel? Por que minha mãe o achava tão

importante?

Nayara reconheceu o objeto e abriu os olhos, surpresa.

_Quem te deu este anel?

_Minha mãe, antes de mandar-me para Roma.

_Então Hagonah lhe deu o anel... Sim, ele a amava muito mesmo!

Como o destino pode ser interessante...

_Por que o dizes?

_Este anel é dado aos nossos sacerdotes . É muito importante para nosso

povo da Bretanha! Somente outro sacerdote pode usá-lo. E Hagonah deu-o à

tua mãe! E tua mãe deu-o a ti...

Nayara olhou para Hagon e vislumbrou algo que a fez admirar a

Providência. Pegando-lhe as mãos fortes , cobriu-as com as suas e falou,

solenemente:

_Filho, sabes que nada vem ao acaso. Está finalmente em teu dedo o

anel que sempre quisestes e nunca o pode ter. Hagonar passou-o para ti porque

era de direito...És sacerdote, como sempre desejastes, Hagon. É muito

especial. Então, guarda o símbolo do amor de tua mãe e de teu pai e depois,

transfere-o ao teu filho homem. És um líder em nossa aldeia, mas poderás ser

mais, no futuro. Por isso, usa o escudo do anel como símbolo de tua linhagem.

Passará este objeto de pai para filho, como um elo entre tu e os teus herdeiros.

_Mas por quê? Sou um homem sem posses e sem terras, para que

incomodar-me com linhagens e heranças?

_O teu passado escreverá o futuro dos teus descendentes! E este escudo

será a história de tua linhagem, Hagon! Faze o que digo!

Um choro de criança alertou Hagon para achegada de seu filho.

Emocionado, fitou Nayara com alegria e correu para a tenda da esposa.

Page 167: o Canto Dos Inocentes

167

Na tenda, Sara sorria com o bebê nos braços. Os olhos límpidos, de um

azul muito claro, fitaram o marido com adoração e orgulho. Levantando o

bebê, mostrou-o a Hagon.

_Vês, Hagon? É um menino! Forte e saudável como o pai! _ ela falou

docemente.

Hagon sentou-se ao seu lado e pegou o bebê. Depois, olhou para a

esposa com amor e passou a mão calejada em seus cabelos louros, quase

brancos. Beijou-lhe a fronte com carinho e depois levantou-se com o bebê. Iria

mostrar a todos o seu filho, o seu varão!

Sara ficou a observar o marido sentindo-se muito feliz. Ele tinha idade

para ser seu pai, parecia um urso enorme, mas ela o amava de toda a sua alma!

Sara também sentia que nascera para encontrar Hagon. Ele era o seu

eixo, a sua vida! E o seria para sempre!

De sua tenda, Nayara observava o homem a quem via pela segunda vez

numa mesma encarnação. Ele carregava nos braços fortes o seu filho e o

mostrava aos velhos e jovens da tribo. O ciclo da vida se repetia, pois Hagon

tinha nos braços o seu querido irmão e que lhe fora também pai.

Era Hagonah que voltava.

_Que a Deusa te proteja, Hagon _ murmurou ela, emocionada. _E

também à tua descendência!

F I M