nietzsche em rimas alemas (traducao)

10
Nietzsche Nietzsche em em rimas alemãs rimas alemãs (Tradução) (Tradução)

Upload: guestd2646d

Post on 16-Apr-2017

2.587 views

Category:

Technology


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nietzsche Em Rimas Alemas (Traducao)

NietzscheNietzsche em emrimas alemãsrimas alemãs

(Tradução)(Tradução)

Page 2: Nietzsche Em Rimas Alemas (Traducao)

MINHA FELICIDADEMINHA FELICIDADE

Depois que cansei de procurarDepois que cansei de procurarAprendi a encontrar.Aprendi a encontrar.Depois que um vento me opôs Depois que um vento me opôs resistênciaresistênciaVelejo com todos os ventosVelejo com todos os ventos

Page 3: Nietzsche Em Rimas Alemas (Traducao)

PRUDÊNCIA MUNDANA

Não fique ao rés-do-Não fique ao rés-do-chão!chão!Não suba alto demais!Não suba alto demais!O mundo parece mais O mundo parece mais belobeloÀ meia altura.À meia altura.

Page 4: Nietzsche Em Rimas Alemas (Traducao)

A UM AMIGO DA LUZA UM AMIGO DA LUZ

Não querendo cansar a vista e o Não querendo cansar a vista e o sensosensoPersiga o sol pela sombra!Persiga o sol pela sombra!

Page 5: Nietzsche Em Rimas Alemas (Traducao)

PARA CIMAPARA CIMA

““Qual a melhor maneira de subir Qual a melhor maneira de subir esse monte?”esse monte?”

Apenas suba, não pense!Apenas suba, não pense!

Page 6: Nietzsche Em Rimas Alemas (Traducao)

O SEDUTOR INVOLUNTÁRIOO SEDUTOR INVOLUNTÁRIO

Atirou no ar palavras vaziasAtirou no ar palavras vaziasPor distração – e abateu assim uma Por distração – e abateu assim uma mulher.mulher.

Page 7: Nietzsche Em Rimas Alemas (Traducao)

CONTRA A SOBERBACONTRA A SOBERBA

Não se encha de ar: senão bastaNão se encha de ar: senão bastaUma alfinetada para o estourarUma alfinetada para o estourar

Page 8: Nietzsche Em Rimas Alemas (Traducao)

MORAL ESTELARMORAL ESTELAR

Predestinada a um trajeto estelar,Predestinada a um trajeto estelar,Que lhe importa, estrela, a escuridão?Que lhe importa, estrela, a escuridão?

Atravesse feliz este tempo!Atravesse feliz este tempo!A miséria de hoje lhe seja estranha!A miséria de hoje lhe seja estranha!

Seu brilho pertence a um mundo distante:Seu brilho pertence a um mundo distante:Para você é pecado a compaixão!Para você é pecado a compaixão!

Para você há um só mandamento: seja pura!Para você há um só mandamento: seja pura!

Page 9: Nietzsche Em Rimas Alemas (Traducao)

PARA DANÇARINOSPARA DANÇARINOS

Gelo lisoGelo lisoÉ paraísoÉ paraísoPara quem sabe dançarPara quem sabe dançar

Page 10: Nietzsche Em Rimas Alemas (Traducao)

Rimas extraídas de: Rimas extraídas de: A GAIA CIÊNCIA A GAIA CIÊNCIA dede Friedrich Nietzsche Friedrich Nietzsche Ed Companhia das Letras, 2001 Ed Companhia das Letras, 2001

Criação:Criação: Fátima GraziottinFátima Graziottin20082008

Imagens:Imagens: pesquisa pesquisa GoogleGoogle

Música: Trecho de Música: Trecho de Hungarian March de Hector Hungarian March de Hector BerliozBerlioz