máquina de varredura/esfrega português pt manual do operador · 330647 rev. 11 (08--2009)...

150
330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 www.tennantco.com ES Extended Scrub System R The Safe Scrubbing Alternative R Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador

Upload: others

Post on 16-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

330647Rev. 11 (08--2009)

*330647*

8300

www.tennantco.com

ES Extended Scrub SystemR

The Safe Scrubbing AlternativeR

Máquina deVarredura/Esfrega

Português PTManual do Operador

Page 2: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

Estemanual é fornecido com cada novomodelo. Forneceas instruções de utilizaçãoemanutençãonecessá-rias.

Leia este manual na íntegra e compreenda o modo de funcionamento da máquina antes de a utilizarou de efectuar operações de manutenção.

Esta máquina prestará um serviço excelente. Contudo, obterá os melhores resultados com os menores cus-tos, se:

S a máquina for utilizada com cuidados razoáveis;

S a máquina for revista regularmente segundo as instruções de manutenção fornecidas para a máquina;

S a manutenção da máquina for feita com peças fornecidas pelo fabricante ou equivalentes.

PROTEGER O AMBIENTEElimine os materiais de embalagem, oscomponentes antigos da máquina, comobaterias, e os líquidos perigosos, como líquidoanticongelante e óleo, de uma formaecologicamente segura de acordo com osregulamentos locais de eliminação de resíduos.

Faça sempre a reciclagem.

DADOS DA MÁQUINAPreencha na altura da instalação para futura referência.

Modelo nº --

Nº de série --

Opções da máquina --

Vendedor --

Telefone do vendedor --

Número de cliente --

Data de instalação --

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE PARA MÁQUINAS(Anexo II, sub A)

TENNANT N.V.

Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AAUden -- Países BaixosUden, 21--05--2010

PT

Pela presente declaramos, sob nossa própria responsabilidade, que a maquinaria:

8300-- se encontra em conformidade com as disposições da Directiva relativa a máquinas (2006/42/EC), talcomo alterada com a legislação de implementação nacional

-- se encontra em conformidade com as disposições da Directiva sobre EMC (2004/108/CE)-- está em conformidade com as disposições relativas à emissão de ruído para utilização no exterior(Directiva 2000/14/CE) e com a legislação nacional de execução

e ainda que-- as seguintes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas foram aplicadas: EN ISO 14121--1, EN1037, EN 60335--1, EN 60204--1, EN ISO 13849--1, EN ISO 13849--2, EN 60529, EN ISO 4413, EN 349, EN55012, EN 61000--6--2, EN ISO 11201, EN ISO 4871, EN ISO 3744*, EN ISO 13059*, EN ISO 3450, EN60335--2--72.

-- as seguintes (partes/cláusulas de) normas e especificações técnicas nacionais, foram usadas: N/A

Tennant N.V.Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AA [email protected] www.tennantco.com

Especificações e peças sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Thermo--Sentry, SmartRelease, SuperScrub, e MaxPro são marcas comerciais norte--americanas da Tennant Company.

Copyright E 2000, 2001, 2002, 2004--2009 TENNANT, Printed in The Netherlands

Page 3: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

CONTEÚDO

18300 330647 (8--09)

CONTEÚDO

PáginaPRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 4. . . . . . . . . . . .OPERAÇÃO 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RESPONSABILIDADES DO OPERADOR 8. .COMPONENTES DA MÁQUINA 9. . . . . . . . . .DEFINIÇÕES DOS SÍMBOLOS 10. . . . . . . . . .CONTROLES E INSTRUMENTOS 12. . . . . . .OPERAÇÃO DOS CONTROLES 13. . . . . . . . .

PEDAL DO FREIO 13. . . . . . . . . . . . . . . . . .PEDAL DO FREIO DE

ESTACIONAMENTO 13. . . . . . . . . . . . . .PEDAL DE DESLOCAMENTO 13. . . . . . . .VOLANTE DE DIREÇÃO 14. . . . . . . . . . . . .CHAVE COMUTADORA DE

LIGAR/DESLIGAR 15. . . . . . . . . . . . . . . .BOTÃO DE BUZINAR 15. . . . . . . . . . . . . . . .COMUTADOR DE CORTE DE

ENERGIA 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMUTADOR DAS LUZES DE

OPERAÇÃO 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .POWER WAND SWITCH (OPTION) 16. . .ALAVANCA DE FLUXO DE

SOLUÇÃO 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ALAVANCA DE AJUSTAR A COLUNA

DO VOLANTE 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INTERRUPTOR FaST 17. . . . . . . . . . . . . . .INTERRUPTOR ec--H2O (OPÇÃO) 18. .PAINEL DE CONTROLE 18. . . . . . . . . . .MUDANDO O IDIOMA DO PAINEL 19. .INDICADOR DE DESCARGA

DA BATERIA 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . .HORÍMETRO 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MOSTRADOR DO RELÓGIO 21. . . . . . .ACERTANDO O MOSTRADOR DO

RELÓGIO 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMUTADOR DE LAVAR 22. . . . . . . . . .INDICADOR DE TANQUE DE

RECOLHIMENTO CHEIO 23. . . . . . .COMUTADOR ES 24. . . . . . . . . . . . . . . . .COMUTADOR DE LAVAR CANTOS 24.COMUTADOR DO RODO

TRASEIRO 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMUTADOR DE VARRER 26. . . . . . . .COMUTADOR DA ESCOVA

LATERAL 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMUTADOR DO VIBRADOR

DO FILTRO 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMUTADOR DA VENTOINHA DE

VÁCUO 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INDICADOR DA TEMPERATURA DO

CONTENTOR -- SENSORTÉRMICO (THERMO SENTRY) 28. .

COMUTADOR DE LEVANTAR ACAÇAMBA 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

COMUTADOR DE ABAIXAR ACAÇAMBA 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

COMUTADOR DE BASCULAR ACAÇAMBA 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PáginaCOMUTADOR DE RECOLHER A

CAÇAMBA 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMUTADOR DA BOMBA DE

DETERGENTE (OPCIONAL) 30. . . . .MODO DE MANUTENÇÃO 30. . . . . . . . .REAJUSTANDO O TEMPO DE

MANUTENÇÃO 31. . . . . . . . . . . . . . . .DESABILITANDO O MODO DE

MANUTENÇÃO 32. . . . . . . . . . . . . . . .DISJUNTORES 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . .FUSÍVEIS 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MANGUEIRA DE DRENAGEM DO

TANQUE DE SOLUÇÃO 36. . . . . . . . .MANGUEIRA DE DRENAGEM DO

TANQUE DE RECOLHIMENTO 36. .CONTROLE POSITIVO DE

DRENAGEM DE SOLUÇÃO(OPCIONAL) 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BOTÃO DE AJUSTAR A ESCOVALATERAL 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ALAVANCA DO FLAPE DIANTEIRO 37.BARRA DE SUPORTE DA

CAÇAMBA 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BANCO DO OPERADOR 38. . . . . . . . . . .BANCO COM SUSPENSÃO DELUXE

(OPCIONAL) 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMO A MÁQUINA FUNCIONA 40. . . . . . .SISTEMA DE ESFREGA FaST 41. . . . . . . .SISTEMA ec--H2O (OPÇÃO) 42. . . . . . . . . .VERIFICAÇÕES ANTES DE OPERAR 43. .INSTALAR O PRODUTO FaST PAK 44. . . .DANDO PARTIDA NA MÁQUINA 46. . . . . . .ABASTECENDO OS TANQUES 47. . . . . . .INFORMAÇÕES SOBRE VARRER,

LAVAR E ESCOVAS 50. . . . . . . . . . . . . . .VARRENDO 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARANDO DE VARRER 52. . . . . . . . . . . . . .ESVAZIANDO A CAÇAMBA 53. . . . . . . . . . .ENGATANDO A BARRA DE SUPORTE

DA CAÇAMBA 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DESENGATANDO A BARRA DE

SUPORTE DA CAÇAMBA 56. . . . . . . . . .LAVANDO 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LAVAGEM DUPLA 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARARANDO DE LAVAR 62. . . . . . . . . . . . . .DRENANDO E LIMPANDO OS

TANQUES 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARANDO A MÁQUINA 68. . . . . . . . . . . . . . .VERIFICAÇÕES DEPOIS DA

OPERAÇÃO 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .OPERAÇÃO EM RAMPAS 70. . . . . . . . . . . .OPCIONAIS 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

EXTENSOR DE VÁCUO 70. . . . . . . . . . .POWER WAND 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SOLUCIONANDO PROBLEMAS NAMÁQUINA 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

CONTEÚDO

8300 330647 (8--09)2

PáginaMANUTENÇÃO 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TABELA DE MANUTENÇÃO 82. . . . . . . . . . .LUBRIFICAÇÃO 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CAIXA DE ENGRENAGEM DEACIONAMENTO 85. . . . . . . . . . . . . . . .

SUPORTE DO ROLAMENTO DARODA DIANTEIRA 85. . . . . . . . . . . . .

BRAÇOS DE TRAÇÃO DOCABEÇOTE DE LAVAR(Nº de série 0000 -- 1107) 86. . . . . . . .

ROLAMENTOS DA RODATRASEIRA 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BRAÇOS DE ELEVAÇÃO DACAÇAMBA 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CORRENTE DA ENGRENAGEM DEDIREÇÃO 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CORRENTE DE ACIONAMENTO DAELEVAÇÃO DA CAÇAMBA 88. . . . . .

CORRENTE DE ACIONAMENTO DEBASCULAR A CAÇAMBA 88. . . . . . .

HIDRÁULICOS 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RESERVATÓRIO DE FLUÍDO

HIDRÁULICO 89. . . . . . . . . . . . . . . . . .FLUÍDO HIDRÁULICO 90. . . . . . . . . . . . .MANGUEIRAS HIDRÁULICAS 90. . . . . .

BATERIAS 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CARREGANDO AS BATERIAS 93. . . . .

PAINEL DE CONTROLE 95. . . . . . . . . . . . . .MOTORES ELÉTRICOS 97. . . . . . . . . . . . . .CIRCUITO DE TRAÇÃO 97. . . . . . . . . . . . . .MONTAGEM DE VARRIÇÃO 98. . . . . . . . . .

FILTRO DE POEIRA 98. . . . . . . . . . . . . . .REMOVENDO O FILTRO

DE POEIRA 99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .THERMO SENTRY 102. . . . . . . . . . . . . . . .ESCOVA PRINCIPAL DE VARRER 103. .TROCANDO A ESCOVA PRINCIPAL

DE VARRER 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . .VERIFICANDO E AJUSTANDO O

PADRÃO DA FAIXA DE POLIMENTODA ESCOVA PRINCIPAL DEVARRER. 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TRANSPORTADOR CILÍNDRICO 106. . .TROCANDO O TRANSPORTADOR

CILÍNDRICO 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . .ESCOVA LATERAL DE VARRER 108. . . .TROCANDO E AJUSTANDO A(S)

ESCOVA(S) LATERAL(IS) DEVARRER 108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CABEÇOTE DE LAVAR 109. . . . . . . . . . . . . . .MOLA--GÁS DO CABEÇOTE

DE LAVAR 109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AJUSTES NO CABEÇOTE

DE LAVAR 109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ESCOVAS DE LAVAR 110. . . . . . . . . . . . . . . .

ESCOVAS DE DISCO 110. . . . . . . . . . . . . .TROCANDO AS ESCOVAS DE DISCO 110ESCOVAS CILÍNDRICAS 112. . . . . . . . . . .

PáginaVERIFICANDO E AJUSTANDO O

PADRÃO DA FAIXA DE POLIMENTODA ESCOVA CILÍNDRICA 112. . . . . . .

TROCANDO AS ESCOVASCILÍNDRICAS 115. . . . . . . . . . . . . . . . . .

SISTEMA DE SOLUÇÃO 117. . . . . . . . . . . . . .VÁLVULA DE SOLUÇÃO 117. . . . . . . . . . .TANQUE DE RECOLHIMENTO 117. . . . .TANQUE DE SOLUÇÃO 118. . . . . . . . . . .

SISTEMA FaST 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONECTOR DA MANGUEIRA DE

ALIMENTAÇÃO DO SISTEMAFaST 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

REDE DO FILTRO DO SISTEMAFaST 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FILTRO DE BOMBA DE AR DOSISTEMA FaST(Nº de série 0000 -- 1121) 119. . . . . . . .

FILTRO DE BOMBA DE AR DOSISTEMA FaST(Nº de série 1121 -- ) 120. . . . . . .

PROCEDIMENTO DE DRENAGEM DOMÓDULO ec--H2O 121. . . . . . . . . . . . . . . . .

RODOS 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RODO TRASEIRO 123. . . . . . . . . . . . . . . .NIVELANDO O RODO TRASEIRO 123. .AJUSTANDO A DEFLEXÃO DA

LÂMINA DO RODO TRASEIRO 124. .REMOVENDO A MONTAGEM DO

RODO TRASEIRO 125. . . . . . . . . . . . . .RODO LATERAL 126. . . . . . . . . . . . . . . . . .AJUSTANDO O RODO LATERAL 126. . .

LÂMINAS DO RODO 126. . . . . . . . . . . . . . . . .LÂMINAS DO RODO TRASEIRO 126. . . .TROCANDO OU GIRANDO AS

LÂMINAS DO RODO TRASEIRO 127.LÂMINAS DO RODO LATERAL 128. . . . .TROCANDO AS LÂMINAS DO

RODO LATERAL 128. . . . . . . . . . . . . . .CORREIAS E CORRENTES 129. . . . . . . . . . .

CORREIAS DE ACIONAMENTO DAESCOVA DE LAVAR 129. . . . . . . . . . . .

CORREIA DE ACIONAMENTO DAESCOVA DE VARRER 129. . . . . . . . . .

CORREIA DA ESCOVA PRINCIPALDE VARRER 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CORREIA DA VENTOINHA DE VÁCUODE VARRER 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CORRENTE DA ENGRENAGEM DEDIREÇÃO 131. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CORRENTE DE DESCARGAESTÁTICA 131. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CORRENTE DE ELEVAR ACAÇAMBA 132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CORRENTE DE BASCULAR ACAÇAMBA 132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

CONTEÚDO

38300 330647 (8--09)

PáginaSAIAS E VEDAÇÕES 133. . . . . . . . . . . . . . . . .

SAIA DO FLAPE DIANTEIRO 133. . . . . . .SAIAS DE RECIRCULAÇÃO 133. . . . . . . .SAIAS LATERAIS 133. . . . . . . . . . . . . . . . .SAIAS DE PISO DO CABEÇOTE DE

LAVAR 134. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VEDAÇÕES DA TAMPA 134. . . . . . . . . . . .VEDAÇÃO DA TAMPA LATERAL 134. . . .VEDAÇÕES DO FILTRO DA

CAÇAMBA 135. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VEDAÇÃO DA VENTOINHA DE

VÁCUO DA CAÇAMBA 135. . . . . . . . . .VEDAÇÕES DA CAÇAMBA 135. . . . . . . .VEDAÇÃO DA TAMPA DO TANQUE

DE SOLUÇÃO 136. . . . . . . . . . . . . . . . .VEDAÇÃO DA TAMPA DO TANQUE

DE RECOLHIMENTO 136. . . . . . . . . . .FREIOS E PNEUS 137. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FREIOS 137. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PNEUS 137. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RODA DIANTEIRA 137. . . . . . . . . . . . . . . .

EMPURRANDO, REBOCANDO ETRANSPORTANDO A MÁQUINA 138. . . .EMPURRANDO OU REBOCANDO A

MÁQUINA 138. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TRANSPORTANDO A MÁQUINA 138. . . .

LEVANTANDO A MÁQUINA 140. . . . . . . . . . .INFORMAÇÕES SOBRE

ARMAZENAGEM 141. . . . . . . . . . . . . . . . . .PROTECÇÃO CONTRA

CONGELAMENTO (MÁQUINASSEM SISTEMA ec--H2OOPCIONAL) 141. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PROTECÇÃO CONTRACONGELAMENTO DO SISTEMAec--H2O 142. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DRENAR ANTICONGELANTE DOMÓDULO ec--H2O 144. . . . . . . . . . . . . .

ESPECIFICAÇÕES 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DIMENSÕES GERAIS DA MÁQUINA/

CAPACIDADES 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA FaST 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DESEMPENHO GERAL DA MÁQUINA 146.TIPO DE TRAÇÃO 146. . . . . . . . . . . . . . . . . . .DIREÇÃO 147. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA HIDRAULICO 147. . . . . . . . . . . . . .SISTEMA DE FREIOS 147. . . . . . . . . . . . . . . .PNEUS 147. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA ec--H2O 147. . . . . . . . . . . . . . . . . . .DIMENSÕES DA MÁQUINA 148. . . . . . . . . . .

Página

Page 6: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

8300 330647 (5--04)4

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Os seguintes símbolos são empregadas em todoeste manual, de acordo com o indicado nas suasdescrições:

ADVERTÊNCIA: Para advertir dos riscosou atos inseguros que podem resultarem danos severos ou morte.

SEGURANÇA: Para identificar açõesque devem ser seguidas para umaoperação segura do equipamento.

As seguintes informações sinalizam condiçõespotencialmente perigosas para o operador oupara o equipamento. Leia este manualcuidadosamente. Saiba quando estas condiçõespodem acontecer. Localize todos os dispositivosde segurança na máquina. Então, a partir daí dêos devidos passos para treinar o pessoaloperacional da máquina. Informe imediatamentequalquer dano ou falha operacional na máquina.Não utilizar a máquina se ela não estiver emcondições adequadas de uso.

ADVERTÊNCIA: As baterias emitem gáshidrogênio. Pode causar fogo ouexplosão. Manter faíscas e chamasabertas afastadas. Manter as tampasabertas por ocasião da carga.

ADVERTÊNCIA: Materiais inflamáveispodem causar fogo ou explosão. Nãoutilizar materiais inflamáveis no(s)tanque(s).

ADVERTÊNCIA: Materiais inflamáveisou metais reativos podem causar fogoou explosão. Não recolher estes tiposde produtos.

ADVERTÊNCIA: Correia e ventoinha emmovimento. Manter distância.

ADVERTÊNCIA: Os braços de elevaçãopodem pinçar. Manter--se afastado dosbraços de elevação da caçamba.

ADVERTÊNCIA: Caçamba elevada podecair. Engatar a barra de suporte dacaçamba.

SEGURANÇA

1. Não operar a máquina:-- A menos que esteja treinado eautorizado.

-- A menos que o manual do operadortenha sido lido e entendido.

-- Em áreas de inflamáveis ouexplosivos, a menos que estejadesignado para operar nestas áreas.

-- Em áreas com possibilidade dequedas de objetos, a não ser queesteja dotado de protetor do operador.

2. Antes de ligar a máquina:-- Certificar--se que todos osequipamentos de segurança estão noslugares e funcionandoadequadamente.

-- Verificar se os freios e a direção estãooperando adequadamente.

3. Ao dar parida na máquina:-- Pisar no pedal de freio e deixar o pedalde deslocamento na posição neutra.

4. Quando estiver usando a máquina:-- Usar o freio para parar a máquina.-- Ir devagar nas rampas e superfíciesescorregadias.

-- Tomar cuidado ao dar ré na máquina.-- Não transportar outras pessoas namáquina.

-- Seguir as instruções de mistura emanuseio das embalagens deprodutos químicos.

-- Seguir sempre as normas de tráfego esegurança.

-- Informar imediatamente danos namáquina ou falhas de operação.

5. Antes de deixar a máquina ou realizarreparos:-- Estacionar numa superfície plana.-- Acionar o freio de estacionamento.-- Desligar a máquina e remover a chave.

Page 7: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

58300 330647 (8--09)

6. Quando fizer manutenção na máquina:-- Evitar as partes moveis. Não usarblusões, camisas ou mangas soltas.

-- Calçar os pneus da máquina, antes delevanta--la.

-- Levantar a máquina somente peloslocais indicados. Apoiar a máquinasobre cavaletes.

-- Usar guincho ou macaco comcapacidade adequada, para levantar amáquina.

-- Usar proteção para os olhos e ouvidosquando estiver trabalhando com ar ouágua pressurizada.

-- Quando efectuar serviço demanutenção na máquina, use luvas eóculos de protecção ao manusear ovinagre.

-- Desconectar os cabos das bateriasantes de trabalhar na máquina.

-- Evitar contato com o ácido da bateria.-- Utilizar peças de reposição Tennant ouequivalentes.

7. Quando carregar/descarregar a máquinasobre/de um caminhão ou reboque:-- Desligar a máquina.-- Utilizar um caminhão ou reboque quesuporte o peso da máquina.

-- Utilizar um guincho. Não suba ou saiade um caminhão ou reboque a não serque a altura de carga a partir do chãoseja de 380 mm (15”) ou menos.

-- Acionar o freio de estacionamentodepois que a máquina estivercarregada.

-- Calçar os pneus da máquina.-- Fixar a máquina no caminhão oureboque.

Page 8: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

8300 330647 (11--00)6

As etiquetas de segurança estão na máquina noslocais indicados. Se as mesmas ou alguma delasse danificarem ou se tornarem ilegíveis, coloqueuma nova em seu lugar.

ETIQUETA DE BATERIA EM CARGA --LOCALIZADA NA TRAVESSA.

ETIQUETA DE SEGURANCA -- LOCALIZADANA PARTE INTERNA DO COMPARTIMENTODO OPERADOR.

ETIQUETA DE VENTOINHA E CORREIA DOMOTOR -- LOCALIZADA NA CARENAGEMDA VENTOINHA DE VÁCUO.

Page 9: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

78300 330647 (11--00)

ETIQUETA DE DERRAMAMENTOSINFLAMÁVEIS -- LOCALIZADA NO INTERIORDO COMPARTIMENTO DO OPERADOR.

ETIQUETA DE MATERIAIS INFLAMÁVEIS --LOCALIZADA NA PARTE INTERNA DATAMPA DO TANQUE DE SOLUÇÃO.

ETIQUETA DE ELEVAÇÃO DOS BRAÇOSDA CAÇAMBA -- LOCALIZADA EM AMBOSOS BRAÇOS DE ELEVAÇÃO A CAÇAMBA.

HOPPER SUPPORT BAR LABEL -- LOCATEDON THE HOPPER SUPPORT BAR AND ONBOTH HOPPER LIFT ARMS.

353391

Page 10: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (11--00)8

OPERAÇÃO

RESPONSABILIDADES DO OPERADOR

- É responsabilidade do operador, cuidar damanutenção e vistoria diária da máquina,para mante--la em boas condições detrabalho. O operador deve informar aomecânico de manutenção ou ao supervisorquando da ocasião das manutençõesconforme está estabelecido na seção deMANUTENÇÃO deste manual.

- Leia este manual cuidadosamente antes deoperar esta máquina.

SEGURANÇA: Não operar a máquinaantes de ler e entender o manual deoperação.

- Verificar se há danos de transporte. Verificarse a máquina está completa, de acordo comas instruções de embarque.

- Fazer a manutenção regular da máquina, deacordo com as informações de manutençãoneste manual. É recomendado conhecer asvantagens de um contrato de manutenção eassistência técnica com o seu representanteTennant.

- Solicitar peças e suprimentos diretamentedo representante autorizado Tennant. Parasolicitar peças, utilize o manual de peçasque acompanha a máquina.

- Depois das primeiras 50 horas de operação,siga os procedimentos recomendados naCARTA DE MANUTENÇÃO.

07324

Page 11: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

98300 330647 (8--09)

COMPONENTES DA MÁQUINA

D

J

C

I

A

E

A

B C

D

FGH

H

I

J

K

K

LM

N

N

OP

P

Q

Q

A. Volante de direçãoB. Banco do operadorC. Tampa do tanque de soluçãoD. Compartimento da bateriaE. Dreno do tanque de soluçãoF. Rodo traseiroG. Dreno do tanque de recolhimentoH. Roda traseiraI. Tanque de recolhimentoJ. Rodo lateralK. Porta de acesso lateralL. CaçambaM. Escova lateralN. Tampa da caçambaO. Porta superior de acessoP. Tampa do tanque de recolhimentoQ. Sistema de solução FaST

Módulo do Sistema ec-H2O (Opção)

Page 12: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (5--04)10

DEFINIÇÕES DOS SÍMBOLOS

Estes símbolos identificam os controles,mostradores e dispositivos na máquina.

Sistema de carga da bateria Fluxo de solução

Horímetro Depósito de solução (quase) vazio

Ajuste da direção Comutador de varrer

Comutador da chave Escova de varrer levantadae desligada

ES Escova de varrer abaixada e ligada

Vibrador do filtro Escova de varrer levantadae abaixada

Ventoinha do vácuo Escova lateral ligada e abaixada

Comutador de lavar Levantar a caçamba

Escova de lavar desligada e levantada Abaixar a caçamba

Pressão na escova de lavar Bascular a caçamba

Super Scrub Caçamba retrátil

Escova de lavar cantos Pressão variável

Rodo levantado Tanque de recolhimento cheio

Rodo abaixado Ponto de elevação

Luzes de Operação Luzes de perigo (opcional)

Page 13: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

118300 330647 (8--09)

DEFINIÇÕES DOS SÍMBOLOS

Disjuntor #1 Disjuntor #16

Disjuntor #2 Disjuntor #17

Disjuntor #3 Disjuntor #18

Disjuntor #4 Buzina

Disjuntor #5 Intervalo de 50 horas comnecessidade de manutenção

Disjuntor #6 Intervalo de 100 horas comnecessidade de manutenção

Disjuntor #7 Intervalo de 500 horas comnecessidade de manutenção

Disjuntor #8 Intervalo de 1000 horas comnecessidade de manutenção

Disjuntor #9 Diagnósticos

Disjuntor #10 Power Wand (opcional)

Disjuntor #11 Fluxo de detergente activado (opção)

Disjuntor #12 Fluxo de detergente abundante(opção)

Disjuntor #13 Fluxo de detergente desactivado(opção)

Disjuntor #14Indicador da Temperatura doContentor -- Sensor Térmico(Thermo Sentry)

Disjuntor #15 ec--H2O (opção)

Page 14: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)12

CONTROLES E INSTRUMENTOS

A

C

H

I

G

J

M

N

OP

B

D

E

F

K

L

Q

R

A. Botão de buzinarB. Comutador das luzes de operaçãoC. Comutador de corte de energiaD. Comutador do Power wand (opcional)E. Alavanca do flapeF. Chave comutadora de Ligar/DesligarG. Pedal de deslocamentoH. Alavanca de ajustar a posição do volante de direçãoI. Pedal do freioJ. Banco do operadorK. Volante de direçãoL. Alavanca do fluxo de soluçãoM. Tela do mostradorN. Comutadores de funções múltiplas (6)O. Comutador com logo TENNANTP. Painel de controleQ. Interruptor FaST

Interruptor de ligar/desligar o sistema ec-H2O (opção)R. Luz indicadora do sistema ec-H2O (opção)

Page 15: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

138300 330647 (8--09)

OPERAÇÃO DOS CONTROLES

PEDAL DO FREIO

O pedal do freio pára a máquina.

Parar: Retirar o pé do pedal de deslocamento edeixar o pedal retornar para a posição neutra.Pisar no pedal de freio.

PEDAL DO FREIO DE ESTACIONAMENTO

O pedal do freio de estacionamento aciona elibera os freios nas rodas traseiras.

Acionar: Pressionar ao máximo para baixo o pedalde freio, e então pressionar o pedal do freio deestacionamento com a ponta do calçado paratravar o pedal do freio de estacionamento.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

Liberar: Pressionar para baixo o pedal de freioaté que o pedal de freio seja liberado.

PEDAL DE DESLOCAMENTO

O pedal de deslocamento controla a direção e avelocidade de deslocamento da máquina. Avelocidade de deslocamento é variada, com aforça com que o pedal é pisado; quanto maisforça é aplicada no pedal mais rápido a máquinase desloca.

Quando a máquina estiver se deslocando para afrente e for aplicado a reversão do deslocamentoa máquina vai se deslocar por uma pequenadistância antes de inverter o deslocamento.Utilizar o pedal de freio para parar a máquina.

Avante: Pressionar a parte superior do pedal dedeslocamento com a ponta do seu calçado.

NOTA: A máquina não vai se deslocar se ooperador não estiver sentado no banco dooperador.

Page 16: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)14

Reverso: Pressionar a parte inferior do pedal dedeslocamento com o salto do seu calçado.

Neutro: Retirar o pé do pedal de deslocamento eele irá retornar para a posição neutra.

VOLANTE DE DIREÇÃO

O volante de direção controla a direção damáquina. A máquina é muito sensível aosmovimentos do volante de direção.

Esquerda: Girar o volante de direção para aesquerda.

Direita: Girar o volante de direção para a direita.

Page 17: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

158300 330647 (11--00)

CHAVE COMUTADORA DE LIGAR/DESLIGAR

A chave comutadora de Ligar/Desligar controla aenergia da máquina com a chave.

SEGURANÇA: Ao dar partida namáquina, manter o pé no pedal de freioe o pedal de deslocamento na posiçãoneutra.

Ligar: Girar a chave totalmente no sentido horário.

Desligar: Girar a chave no sentido horário.

BOTÃO DE BUZINAR

O botão de buzinar aciona a buzina.

Buzinar: Pressionar o botão.

Page 18: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (11--00)16

COMUTADOR DE CORTE DE ENERGIA

O botão de corte de energia interrompe toda aenergia da máquina.

SEGURANÇA: Ao dar partida namáquina, manter o pé no pedal de freioe o pedal de deslocamento na posiçãoneutra.

Interromper: Empurrar para dentro o comutadorde corte de energia.

Religar: Desligar a energia da máquina na chavecomutadora de ligar/desligar. Girar o Comutadorde corte de energia para a direita para liberar ocomutador. Ligar a máquina na chave comutadorade ligar/desligar.

COMUTADOR DAS LUZES DE OPERAÇÃO

O comutador das luzes de operação liga e desligaos faróis e as luzes traseiras.

Ligar: Pressionar a parte superior do comutadordas luzes de operação.

Desligar: Pressionar a parte inferior do comutadordas luzes de operação.

POWER WAND SWITCH (OPTION)

The power wand switch turns on and off the powerwand solution system option.

On: Press the top of the switch.

Off: Press the bottom of the switch.

Page 19: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

178300 330647 (8--09)

ALAVANCA DE FLUXO DE SOLUÇÃO

A alavanca de fluxo de solução controla aquantidade de solução aplicada sobre o piso.

Aumentar o fluxo: Levantar a alavanca.

Diminuir o fluxo: Abaixar a alavanca.

Interromper o fluxo: Abaixar a alavancatotalmente para baixo.

NOTA: Quando utilizar o sistema FaST ouec--H2O (opção), a alavanca do fluxo da soluçãonão está funcional. Os débitos dos sistemas FaSTe ec--H2O estão predefinidos. O módulo ec--H2Odispõe de definições de débito opcionais. Se fornecessário ajustar o débito da solução, contacteum Centro de Assistência Autorizado.

ALAVANCA DE AJUSTAR A COLUNA DOVOLANTE

A alavanca de ajustar a coluna do volante éutilizada para ajustar o ângulo da coluna dedireção. Para inclinar a coluna do volante, puxe aalavanca suavemente para baixo em direção aobanco do operador. Posicione o volante dedireção na posição desejada, então libere aalavanca.

INTERRUPTOR FaST

O interruptor FaST activa o sistema FaST (FoamScrubbing Technology -- tecnologia de esfregacom espuma). Quando o sistema FaST estáactivado, este liga--se e desliga--se através dointerruptor da escova. Desactive o sistema FaSTantes de usar a máquina para esfregaconvencional.

Desactivar o sistema FaST para esfregaconvencional: Prima a parte superior dointerruptor para a posição desligada do sistemaFaST.

Activar o sistema FaST 1: Prima a parte centraldo interruptor para a posição de baixo fluxo dasolução do sistema FaST.

Activar o sistema FaST 2: Prima a parte inferiordo interruptor para a posição de elevado fluxo dasolução do sistema FaST.

NOTA: O sistema FaST não arranca enquanto opedal direccional não for pressionado.

Page 20: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)18

INTERRUPTOR ec-H2O (OPÇÃO)

O interruptor ec--H2O (opção) activa o sistemaec--H2O (água electricamente activada). Quandoo sistema ec--H2O estiver activado, este liga--se edesliga--se através do interruptor de lavagem.

Nível reduzido do sistema ec--H2O: Prima a partesuperior do interruptor ec--H2O.

Nível elevado do sistema ec--H2O: Coloque ointerruptor ec--H2O na posição intermédia.

Lavagem convencional: Prima a parte inferior dointerruptor ec--H2O.

NOTA: O sistema ec--H2O só entra emfuncionamento quando a máquina iniciar alavagem.

NOTA: Não active o sistema ec--H2O comdetergentes de limpeza convencionais no depósitode solução. Drene, levante e volte a encher odepósito de solução apenas com água fresca elimpa antes de operar o sistema ec--H2O. Osdetergentes convencionais de limpeza/restauropoderão provocar avarias no sistema de soluçãoec--H2O.

PAINEL DE CONTROLE

As funções de varredura e de esfrega sãoactivadas pelo painel de controlo. As funções dopainel de controlo incluem seis botõesmultifunções e ícones gráficos que indicam oestado actual das funções de varredura e deesfrega. O painel de controlo também inclui umrelógio para o utilizador e um modo demanutenção que indica ao utilizador quando deveefectuar operações de manutenção de rotina damáquina.

Pressionando o comutador--logo TENNANT, ooperador pode fazer o painel de controle percorreras diferentes telas de funções. Cada tela defunção permite ao operador habilitar ou desabilitaras diferentes funções de varrer e lavar.

0020

12 : 16 PM

353569

Page 21: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

198300 330647 (9--01)

MUDANDO O IDIOMA DO PAINEL

1. Desligar a energia da máquina.

2. Pressionar e manter pressionado ocomutador--logo.

3. Ligar a energia da máquina.

4. Manter pressionado o comutador--logo por15 segundos ou até que o mostrador depressão na escova apareça na tela.

5. Pressionar e liberar o comutador--logo trêsvezes para rolar o modo de selecionaridioma.

6. Pressionar o primeiro comutador no painelde controle para rolar através da lista deidiomas até que o idioma desejado sejamostrado.

7. Desligar a energia da máquina, e o idiomaselecionado será armazenado no painel decontrole.

353556

ENGLISH

Restringe Pressão.

Habilita varrer

353555

Page 22: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (9--01)20

INDICADOR DE DESCARGA DA BATERIA

O indicador de descarga de bateria mostra o nívelde carga das baterias através de segmentosluminosos.

Quando as baterias estão totalmente carregadas,todos os segmentos estão acesos. Conforme asbaterias vão se descarregando os segmentos seapagam.

As baterias devem ser recarregadas quandotodos os segmentos estiverem apagados. Nestemomento o símbolo da bateria irá começar apiscar e as funções de varrer e lavar irãoautomaticamente se desligar para alertar ooperador das condições da bateria. O rodo e ovácuo podem ser operados por um tempoadicional de 30 segundos para permitir orecolhimento de algum excesso de água.

NOTA: Para prolongar a vida das baterias, nãocarregar além do necessário. Não recarregar asbaterias com um carregador que se desliga namáxima carga (”top off”), se ainda houver umacarga residual que a máquina possa ser usadamais uma vez. As baterias estão a 20% da carga,quando os segmentos indicadores de carga seapagam, antes de carregar as bateriastotalmente. Não permitir que as baterias sedescarreguem totalmente, pois isso poderádanificar as baterias. Ver o item BATERIAS naseção de MANUTENÇÃO.

HORÍMETRO

O horímetro registra a quantidade de horas que amáquina operou.

O horímetro registra o tempo em que a máquinaesteve se deslocando ou quando o vácuo esteveligado. Esta informação é utilizada para realizar amanutenção na máquina.

0020

12 : 16 PM

353569

0020

12 : 16 PM

353570

Page 23: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

218300 330647 (9--01)

MOSTRADOR DO RELÓGIO

O mostrador do relógio informa a hora do diaabaixo do indicador de descarga da bateria.

ACERTANDO O MOSTRADOR DO RELÓGIO

1. Desligar a máquina.

2. Pressionar e manter pressionado ocomutador--logo.

3. Ligar a energia da máquina.

4. Manter o comutador--logo pressionado por15 segundos ou até que apareça a tela queindica a pressão.

5. Pressionar e liberar o comutador--logo umavez para rolar para o modo de ajustar.

6. Pressionar o próximo comutador paraAJUSTAR HORA.

7. Acertar a hora, data, e escolher indicação de12 ou 24 horas, movendo o sublinhadoatravés pelo mostrador, pressionando oscomutadores próximo as setas de direção.Aumente o valor do número sublinhadopressionando o comutador próximo aosímbolo (+). Diminua o valor do númerosublinhado pressionando o comutadorpróximo ao símbolo (--).

8. Saia da função AJUSTAR HORApressionando o comutador--logo TENNANT.

9. Girar a chave para a posição desligado.

0020

12 : 16 PM

353569

Entrar no Mostrador

Ajustar a hora.

Habilitar o número aser ajustado

353553

353557

+_12

12 : 00 AM--01 / 01 / 97

Page 24: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)22

COMUTADOR DE LAVAR

O interruptor das escovas controla as operaçõesde esfrega. O interruptor das escovas tambémcontrola a pressão de esfrega das escovas.

As operações de esfrega incluem o seguinte: Acabeça de esfrega desce e as escovas ligam--se.O rodo traseiro desce e a ventoinha de aspiraçãocomeça a funcionar. As escovas laterais devarrimento opcionais descem e ligam--se. Osistema de solução começa a funcionar, se aalavanca de fluxo de solução estiver na posiçãode activação. O sistema FaST, ec--H2O, ou ESopcional e a bomba do detergente começam afuncionar, se os interruptores estiverem ligados.

Começar a lavar: Pressionar o comutador delavar. A luz indicadora próximo ao comutador iráse acender. O sistema de lavar será iniciadoquando a máquina se desloca para a frente.

NOTA: A definição da pressão das escovas, odébito do detergente, a escova lateral e o sistemaFaST, ec--H2O ou ES serão automaticamentedefinidos com a última definição usada quando asoperações de limpeza se iniciarem novamente.

Parando de lavar: Pressionar o comutador delavar. A luz indicadora próxima ao comutador iráse apagar. Primeiro as escovas de lavar irão parare levantar, então o rodo traseiro irá levantar e ovácuo vai se desligar.

Pressão na escova de lavar: Pressionar e manterpressionado o comutador da escova. A pressãoda escova irá rolar através de três posições deajuste, indicadas por três pequenas setas acimado símbolo da escova. Cada seta indica um ajustemais forte da pressão da escova.

Existe também uma quarta definição da pressãodas escovas indicada por uma seta grande acimado ícone das escovas. É o ajuste de maiorpressão das escovas e designa--se por SuperEsfrega. É activado durante 30 segundos quandose prime o interruptor das escovas duas vezesrapidamente.

O ajuste de pressão selecionado no momento emque a máquina é desligada, passa a ser o próximoajuste de pressão quando a máquina for ligadanovamente.

353551

353567

353571

Page 25: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

238300 330647 (8--09)

Sob condições normais, a pressão na escova a serutilizada deve ser a menor possível (uma ou duassetas para baixo). Sob condições de sujeira pesadaa pressão na escova deve ser ajustada no máximo(três setas para baixo ou uma seta grande). Avelocidade de deslocamento e as condições do pisoirão afetar o desempenho em lavar.

NOTA: O rodo traseiro irá se levantar e o vácuoirá se desligar quando a máquina se deslocar paratrás. O rodo irá se abaixar e o vácuo será ligadonovamente, quando a máquina se deslocar para afrente.

NOTA: As escovas de lavar vão parar quando amáquina é parada por pequeno intervalo detempo. As escovas irão funcionar novamentequando a máquina se deslocar para a frente.

NOTA: O interruptor de lavagem também controlao sistema FaST/ec--H2O (opção) quando osistema FaST/ec--H2O for activado pelointerruptor FaST/ec--H2O.

INDICADOR DE TANQUE DE RECOLHIMENTOCHEIO

O indicador de tanque de recolhimento cheioacende quando o tanque de recolhimento estácheio.

Se o indicador de tanque de recolhimento cheiopermanecer aceso por mais de 7 segundos, iráaparecer uma mensagem de ”Rec Tank Full”, nomostrador do horímetro. As escovas de lavar e ovácuo serão desligados e o rodo traseiro irá selevantar.

Para recolher o excesso de água depois que ovácuo tiver sido desligado e o rodo traseirolevantado, pressionar e manter pressionado ocomutador do rodo traseiro.

NOTA: Não encha em excesso o tanque derecolhimento. O enchimento em excesso dotanque de recolhimento pode danificar asventoinhas de vácuo.

353572

Page 26: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (9--01)24

COMUTADOR ES

O comutador do ES (Extended Scrub) liga edesliga o sistema de reciclagem de solução.Quando as funções de lavar forem ligadas, osistema ES irá utilizar o último ajuste que foi feito.

Ligar: Pressionar o comutador. A luz indicadorapróxima ao comutador irá se acender.

Desligar: Pressionar o comutador. A luzindicadora próxima ao comutador irá se apagar.

NOTA: O símbolo do sistema ES aparecesomente depois que as funções de lavar tiveremsido ativadas.

NOTA: O tanque de recolhimento tem que estarabastecido até a metade para utilizar o sistema ES.

COMUTADOR DE LAVAR CANTOS

O comutador de lavar cantos desloca o cabeçotede lavar, nas máquinas equipadas com ocabeçote de lavar MaxPro 1000, para a direitapara permitir a lavagem junto aos cantos. Quandoa função de lavar cantos for ativada serãoaplicados os últimos ajustes que foram feitos.

NOTA: O símbolo de lavar cantos só aparecerádepois que as funções tiverem sido ativadas.

Ligar: Pressionar o comutador durante a lavagemnormal. A luz indicadora próxima ao comutadorvai se acender.

Desligar: Pressionar novamente o comutador. Aluz indicadora próxima ao comutador vai seapagar.

353570

353570

Page 27: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

258300 330647 (9--01)

COMUTADOR DO RODO TRASEIRO

O comutador do rodo traseiro controla a ventoinhade vácuo e a posição do rodo traseiro. O rodotraseiro pode ser operado independentemente dasescovas de lavar para permitir o recolhimento deexcesso de água sem lavar, ou fazer duplalavagem sem recolhimento de água.

Abaixar o rodo e ligar a ventoinha de vácuo:Pressionar o comutador do rodo. A luz indicadorapróxima ao comutador vai se acender.

Levantar o rodo e interromper as funções delavar: Pressionar o comutador do rodo. A luzindicadora próxima ao comutador vai se apagar.Existe um pequeno retardo até que a ventoinhade vácuo seja desligada.

NOTA: O rodo traseiro abaixa e o vácuo de lavarse liga automaticamente quando as operações delavar se iniciam.

NOTA: O rodo traseiro irá se levantar e o vácuode lavar irá ser desligado, depois de pequenointervalo de tempo, quando a máquina sedeslocar para trás.

NOTA: O rodo traseiro irá se levantar e o vácuode lavar vai ser desligar depois de um pequenointervalo de tempo, quando as operações de lavarsão desligadas.

353570

Page 28: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (9--01)26

COMUTADOR DE VARRER

O comutador de varrer controla as operações devarrer.

Se o comutador de varrer é pressionado enquantoa máquina está na posição em vazio ou operandocomo lavadora, a escova principal de varrer iráabaixar e será ativada, a ventoinha de vácuo seráativada, e a escova lateral irá abaixar e seráativada.

Iniciando a varrição: Pressionar o comutador devarrer. A luz indicadora próximo ao comutador iráacender. O sistema de varrer entrara emoperação quando a máquina se mover para afrente.

Parando de varrer: Pressionar o comutador devarrer. A luz indicadora próxima ao comutador iráse apagar. Primeiro, a escovas lateral e principalirão parar e levantar, e então o vácuo serádesligado.

NOTA: Se a caçamba estiver levantada, aindaque levemente, o símbolo de caçamba levantadairá aparecer no lugar do símbolo de varrer nomostrador do painel de controle e as operaçõesde varrer não irão iniciar.

COMUTADOR DA ESCOVA LATERAL

O comutador da escova lateral controla a posiçãoe a rotação da escova lateral. A escova principaltem que estar funcionando para que a escovalateral entre em funcionamento.

NOTA: A escova lateral funcionaautomaticamente quando a escova principal entraem funcionamento. Para varrer sem utilizar aescova lateral, pressionar o comutador da escovalateral.

Abaixar e Ligar: Pressionar o comutador daescova lateral. A luz indicadora próxima aocomutador irá acender, enquanto a escova lateralserá abaixada e acionada.

Levantar e desligar: Pressionar o comutador daescova lateral. A luz indicadora próxima aocomutador irá se apagar, enquanto a escovalateral irá parar e levantar.

NOTA: Se a caçamba estiver levantada, aindaque levemente, o símbolo de caçamba levantadairá aparecer no lugar do símbolo de varrer nomostrador do painel de controle e as operaçõesde varrer não irão iniciar.

353573

353573

Page 29: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

278300 330647 (9--01)

COMUTADOR DO VIBRADOR DO FILTRO

O comutador do vibrador do filtro aciona ovibrador do filtro da caçamba. O vibrador operaautomaticamente por 10 segundos.

NOTA: Se a máquina começar a produzir poeiraexcessiva durante a varrição, pressionar ocomutador do vibrador do filtro.

Iniciar: Pressionar o comutador do vibrador dofiltro. A luz indicadora do vibrador do filtro iráacender e a ventoinha do vácuo será desligadaenquanto o vibrador estiver operando.

NOTA: O vibrador do filtro será ativadoautomaticamente por 10 segundos cada vez quea operação de varrer for interrompida. O sistemade vácuo fica fora de operação enquanto ovibrador do filtro estiver funcionando.

COMUTADOR DA VENTOINHA DE VÁCUO

O comutador da ventoinha de vácuo aciona edesliga a ventoinha de vácuo de varrer. Nãooperar a ventoinha de vácuo em condições devarrição molhada.

Iniciar: Pressionar o comutador da ventoinha devácuo. A luz indicadora próxima do comutador irá.

Parar: Pressionar o comutador. A luz indicadorapróxima ao comutador irá se apagar.

NOTA: A ventoinha de vácuo de varrer éacionada automaticamente quando a escovaprincipal de varrer entra em operação. Aventoinha de vácuo de varrer não será ativada anão ser que a escova principal de varrer estejaem operação.

NOTA: A ventoinha de vácuo não irá funcionar sea caçamba estiver levantada, ainda quelevemente. Se o comutador da ventoinha devácuo for pressionado enquanto a caçambaestiver levantada, o vácuo de varrer não entraráem operação e aparecerá o símbolo de caçambalevantada no painel de controle.

353573

353574

Page 30: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (5--04)28

INDICADOR DA TEMPERATURA DOCONTENTOR -- SENSOR TÉRMICO(THERMO SENTRY)

O indicador de temperatura do contentor acendequando o Sensor Térmico indica demasiado calor,possivelmente um incêndio, no contentor.

Soará um alarme sonoro durante cinco segundos,e o indicador de temperatura do contentoraparecerá no ecrã da máquina. O Sensor Térmicoparará todas as funções de limpeza.

Se isto acontecer, conduza a máquina para umlocal seguro, abra o contentor, e extinga a fontede calor. Desligue e volte a ligar a máquina pararearmar o Sensor Térmico.

COMUTADOR DE LEVANTAR A CAÇAMBA

O comutador de levantar a caçamba levanta acaçamba.

Levantar a caçamba: Pressionar e manterpressionado o comutador de levantar a caçambaaté que a caçamba esteja levantada até a alturadesejada.

Manter: Soltar o comutador de levantar acaçamba.

COMUTADOR DE ABAIXAR A CAÇAMBA

O comutador de abaixar a caçamba abaixa acaçamba.

Abaixar a caçamba: Pressionar e manterpressionado o comutador de abaixar a caçambaaté que a caçamba esteja totalmente abaixada.

NOTA: A caçamba se retrai automaticamentequando a caçamba é abaixada.

353574

353569

353569

Page 31: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

298300 330647 (5--04)

COMUTADOR DE BASCULAR A CAÇAMBA

O comutador de bascular a caçamba bascula acaçamba para a frente par descarregar osdetritos.

Bascular a caçamba: Pressionar e manterpressionado o comutador de bascular a caçambaaté que a caçamba esteja totalmente tombadapara a frente.

COMUTADOR DE RECOLHER A CAÇAMBA

O comutador de recolher a caçamba retorna acaçamba para trás para a posição derecolhimento.

Recolher a caçamba: Pressionar e manterpressionado o comutador de recolher a caçambaaté que a caçamba esteja totalmente girada paratrás.

353574

353574

Page 32: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)30

COMUTADOR DA BOMBA DE DETERGENTE(OPCIONAL)

O comutador da bomba de detergente controla avazão de detergente que é aplicado no pisodurante a operação de lavar. Quando as funçõesde lavar são iniciadas o comutador da bomba dedetergente irá utilizar os últimos ajustes que foramfetos.

NOTA: O símbolo de detergente somente iráaparecer depois que as funções de lavar tiveremsido ativadas.

NOTA: O comutador da bomba de detergente sóserá habilitado se as escovas de lavar estiveremativadas e a alavanca de solução estiver ligada.

Alta: Pressionar e manter pressionado ocomutador da bomba de detergente até que duassetas de indicação surjam no símbolo próximo aocomutador. Liberar o comutador. A luz indicadorapróxima ao comutador irá se acender.

Baixa: Pressionar e manter pressionado ocomutador da bomba de detergente até que umaseta indicadora apareça no símbolo próximo aocomutador. Liberar o comutador. A luz indicadorapróxima ao comutador irá se acender.

Desligar: Pressionar e liberar o comutador dabomba de detergente. Um ”X” irá aparecerdebaixo do símbolo da bomba de detergente. Aluz indicadora próxima ao comutador irá seapagar.

NOTA: Quando utilizar o sistema ec--H2O(opção), o interruptor da bomba de detergentenão está funcional.

MODO DE MANUTENÇÃO

O modo de manutenção permite ao operadormonitorar e reajustar o tempo decorrido entre asquatro diferentes requisitos regulares demanutenção.

Quando o modo de manutenção está ativado, umalarme irá soar, e um dos diversos símbolos demanutenção irá aparecer no mostrador cada vezque a máquina for ligada. Isto vai acontecer seum ou mais dos tempos de manutenção foramatingidos para o intervalo recomendado. Cada vezque a função da necessidade de manutenção foratingido, o marcador de tempo (timer) para aquelafunção deve ser reiniciado.

353551

0020

353558

Page 33: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

318300 330647 (9--01)

REAJUSTANDO O TEMPO DE MANUTENÇÃO

1. Desligar a máquina.

2. Pressionar e manter pressionado ocomutador--logo.

3. Ligar a energia da máquina.

4. Manter o comutador--logo pressionado por15 segundos ou até que apareça a tela domostrador de pressão na escova.

5. Pressionar e liberar o comutador--logo maisduas vezes. A tela de AUTO TESTE (SELFTEST) irá aparecer no mostrador.

6. Pressionar o comutador próximo aoMOSTRADOR DE MANUTENÇÃO.

Cada item de manutenção é representadopor um símbolo embaixo, impresso emhoras, o intervalo de manutenção. O cantoinferior direito da tela mostra o número dehoras que decorreu desde que o tempo demanutenção foi reajustado e a data em queisso ocorreu. O comutador no canto superiordireito da tela irá reajustar o horímetro paracada item de manutenção. Reajustar otempo de manutenção cada vez que afunção de manutenção é apresentada peloseu símbolo. O operador pode rolar pelasquatros funções de manutençãopressionando o comutador--logo.

Para determinar qual rotina de função demanutenção cada símbolo representa, vejaa seção de DEFINIÇÃO DE SÍMBOLOSneste manual.

0020

12 : 16 PM

353550

Auto Teste

Mostrador deManutenção

Manutenção Habilitada

353560

0020

0

01 / 01 / 97

800

353559

Page 34: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (9--01)32

7. Sair da função do MOSTRADORMANUTENÇÃO pressionando ocomutador--logo até que todos as quatromodos de manutenção tenham sidomostrados.

8. Desligar a chave.

DESABILITANDO O MODO DE MANUTENÇÃO

Quando o modo de manutenção é desabilitado, osímbolo piscando não irá aparecer e o alarme nãosoa quando a máquina é iniciada se um ou maisdos períodos de manutenção tiverem decorrido noseu intervalo recomendado.

1. Desligar a energia da máquina.

2. Pressionar e manter pressionado ocomutador--logo.

3. Ligar a energia da máquina.

4. Manter pressionado o comutador--logo por15 segundos ou até que a tela do mostradorde pressão apareça.

5. Pressionar e soltar o comutador--logo maisduas vezes. A tela de AUTO TESTE iráaparecer no mostrador.

6. Pressionar o comutador próximo aHABILITAR MANUTENÇÃO.

NOTA: Se a luz próxima ao comutador deHABILITAR MANUTENÇÃO não acender, éporque o modo de manutenção está atualmentedesabilitado.

NOTA: Quando o modo manutenção estádesabilitado, o temporizador de manutençãocontinua a registrar o tempo decorrido entre osintervalos de manutenção. Para visualizar otempo decorrido entre cada um dos seis intervalospadrão de manutenção, pressionar o comutadorpróximo ao Mostrador de Manutenção. Pressionaro comutador--logo para rolar pelas telas de funçãode manutenção.

0020

0

01 / 01 / 97

800

353559

0020

12 : 16 PM

353550

Self Test

Display Maint.

Enable Maint.

353560

Page 35: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

338300 330647 (5--04)

DISJUNTORES

Os disjuntores são equipamentos de protecção decircuitos eléctricos que podem voltar a ser ligadosdepois de dispararem. Cortam o fluxo de correnteeléctrica na eventualidade duma sobrecarga dumcircuito. Se um disjuntor disparar, ligue--onovamente premindo ou deslocando o botão derearmar, depois do disjuntor ter arrefecido.

Se a sobrecarga que tiver causado o acionamentodo disjuntor ainda permanecer, o disjuntorcontinuará a interromper a corrente até que oproblema tenha sido resolvido.

Os disjuntores estão localizados na lateralesquerda do compartimento do operador próximoas ventoinhas de vácuo.

A tabela mostra os disjuntores e os fusíveis, e oscomponentes elétricos que eles protegem.

Disjuntor Capacidade Circuito Protegido

CB1 15 A Controles de Varrer/Caçamba

CB2 20 A Motor da Ventoinha de Vácuo

CB3 30 A Motor da Escova de Varrer

CB4 15 A Vibrador do Filtro/Escovas Lateraisde Varrer/Power Wand

CB6 50 A Motor da Escova Direita(000000--003545)

CB6 Aberto (003546-- )

CB7 50 A Motor da Escova Esquerda(000000--003545)

CB7 Aberto (003546-- )

CB5 10 A Chave Comutadora

CB8 15 A Luzes

CB9 15 A Buzina

CB10 20 A Ventoinha de Aspiração nº.1(000000--003545)

CB10 30 A Ventoinha de Aspiração nº.1(003546-- )

CB11 20 A Ventoinha de Aspiração nº.2(000000--003545)

CB11 30 A Ventoinha de Aspiração nº.2(003546-- )

CB12 25 A Placa de Controle

CB13 50 A Motor da Escova Central(000000--003545)

CB13 Aberto (003546-- )

CB14 40 A Bomba da Direção Assistida

CB15 10 A Sistema FaST

Page 36: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)34

Esta tabela mostra os disjuntores magnéticosusados nas máquinas com os números de sérieigual ou superior a 003546, de todas as cabeçasde escovas cilíndricas.

Disjuntor Corrente Circuito protegido

CB6 45 Motor da Escova Direita

CB7 45 Motor da Escova Esquerda

CB13 Abrir

Esta tabela mostra os disjuntores magnéticosusados nas máquinas com os números de sérieigual ou superior a 003546, com motorMax Pro 1000 normal para cabeças de escovasde disco.

Disjuntor Corrente Circuito protegido

CB6 40 Motor da Escova Direita

CB7 40 Motor da Escova Esquerda

CB13 Abrir

Esta tabela mostra os disjuntores magnéticosusados nas máquinas com os números de sérieigual ou superior a 003546, com motorMax Pro 1000 reforçado para cabeças deescovas de disco.

Disjuntor Corrente Circuito protegido

CB6 45 Motor da Escova Direita

CB7 45 Motor da Escova Esquerda

CB13 Abrir

Esta tabela mostra os disjuntores magnéticosusados nas máquinas com os números de sérieigual ou superior a 003546, com cabeças deescovas de disco Max Pro 1200.

Disjuntor Corrente Circuito protegido

CB6 40 Motor da Escova Direita

CB7 40 Motor da Escova Esquerda

CB13 40 Motor da Escova Central

Esta tabela mostra os disjuntores magnéticosusados nas máquinas com um sistema ec-H2O.

Disjuntor Corrente Circuito protegido

CB16 2.0 Válvula de água

CB17 2.0 Módulo ec--H2O

CB18 2.0 Bomba de solução

Page 37: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

358300 330647 (5--04)

FUSÍVEIS

Os fusíveis são dispositivos de proteção, de usoúnico, destinados a interromper o fluxo decorrente no caso de uma sobrecarga. Nuncainstalar um fusível de capacidade maior queaquela recomendada neste manual.

O fusível principal de tração está localizadodebaixo dos disjuntores no painel elétrico. Os doisfusíveis do atuador estão localizados no painel decontrole.

Fusível Capacidade Circuito Protegido

FU 1 200 A Tração

FU 2 10 A Atuator Eletrônico

FU 3 10 A Atuator Eletrônico

Page 38: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (11--00)36

MANGUEIRA DE DRENAGEM DO TANQUE DESOLUÇÃO

A mangueira de drenagem do tanque de soluçãoé utilizada para esvaziar o tanque de solução.Drenar o tanque de solução removendo o tampãoda manqueira de drenagem do tampão de acessoao tanque. Puxar para fora a mangueira dotanque de solução e remover o tampão devedação.

MANGUEIRA DE DRENAGEM DO TANQUE DERECOLHIMENTO

A mangueira de drenagem do tanque derecolhimento é utilizada para esvaziar o tanque derecolhimento. Esvaziar o tanque de recolhimentoremovendo o tampão da mangueira do tampão deacesso ao tanque. Puxar para fora a mangueirado tanque de recolhimento e remover o tampãoda extremidade da mangueira.

CONTROLE POSITIVO DE DRENAGEM DESOLUÇÃO (OPCIONAL)

Para máquinas com controle positivo dedrenagem de solução opcional, remover o tampãode poeira. Conectar a mangueira de drenagem nocontrole de drenagem de solução e abrir a válvulade drenagem, puxando a alavanca.

Page 39: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

378300 330647 (11--00)

BOTÃO DE AJUSTAR A ESCOVA LATERAL

O botão de ajustar a escova lateral controla aárea de contato entre a escova lateral e asuperfície a ser varrida.

Aumentar: Girar o botão de ajustar a escovalateral no sentido anti--horário.

Diminuir: Girar o botão de ajustar a escova lateralno sentido horário.

ALAVANCA DO FLAPE DIANTEIRO

A alavanca do flape dianteiro abre o flapedianteiro na frente da escova principal de varrer,permitindo que os detritos grandes sejamcapturados e varridos para a caçamba.

Levantar o flape dianteiro: Puxar a alavanca doflape dianteiro para trás.

Abaixar o flape dianteiro: Empurrar a alavanca doflape para frente.

BARRA DE SUPORTE DA CAÇAMBA

A barra de suporte da caçamba está localizada nolado direito da máquina. Quando trabalhardebaixo da caçamba encaixar a barra de suporteda caçamba para manter a caçamba na posiçãolevantada. Não confiar na máquina para manter acaçamba na posição levantada.

ADVERTÊNCIA: Caçamba levantadapode cair. Engatar a barra de suporte dacaçamba.

ADVERTÊNCIA: Os braços de elevaçãopodem pinçar. Manter--se afastado dosbraços de elevação da caçamba.

Page 40: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (11--00)38

BANCO DO OPERADOR

O banco do operador tem o encosto fixo comajuste para a frente e para trás.

Ajustar: Puxar a alavanca para fora e deslocar obanco para a posição desejada, e então liberar aalavanca.

NOTA: A máquina não irá se deslocar a menosque o operador esteja sentado no banco.

BANCO COM SUSPENSÃO DELUXE(OPCIONAL)

O banco com suspensão deluxe possui quatroajustes. Os ajustes são para apoio lombar,inclinação do encosto, ajuste para o peso dooperador e para a frente e para trás.

O botão de ajuste lombar controla a firmeza dosuporte lombar.

Aumentar a firmeza: Girar o botão no sentidohorário.

Diminuir a firmeza: Girar o botão no sentidoanti--horário.

O botão de ajustar o ângulo do encosto ajusta oângulo de encosto.

Aumentar o ângulo: Girar o botão de ajustar nosentido anti--horário.

Diminuir o ângulo: Girar o botão de ajustar nosentido horário.

Page 41: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

398300 330647 (11--00)

O botão de ajustar o peso controla a firmeza dobanco do operador.

Aumentar a firmeza: Girar o botão de ajustar opeso no sentido horário.

Diminuir a firmeza: Girar o botão de ajustar opeso no sentido anti--horário.

Utilizar a escala próxima ao botão de ajustar opeso para ajudar a determinar a firmezaadequada ao peso do operador.

A alavanca de ajustar a posição do banco para afrente e para trás, ajusta a posição do banco.

Ajustar: Puxar a alavanca para fora e deslizar obanco para a frente ou para trás para a posiçãodesejada. Liberar a alavanca.

Page 42: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (11--00)40

COMO A MÁQUINA FUNCIONA

O volante de direção controla a direção dedeslocamento da máquina. O pedal dedeslocamento controla a velocidade e omovimento adiante e para trás. O pedal de freiodiminui a velocidade e pára a máquina.

Os componentes de lavar da máquina são otanque de solução, as escovas de lavar, os rodoslaterais e traseiro, o sistema de vácuo e o tanquede recolhimento.

A máquina consiste de componentes separadospara varrer e lavar. Os componentes de varrer damáquina são a caçamba de detritos, filtro depoeira da caçamba, escovas de varrer e umtransportador cilíndrico.

A escova lateral varre os detritos para o caminhoda escova principal. A escova principal varre osdetritos do piso para o transportador cilíndrico. Otransportador cilíndrico levanta os detritos para ointerior da caçamba. O sistema de vácuo puxa apoeira e o ar através da caçamba e do filtro depoeira da caçamba.

Os componentes de lavar da máquina são otanque de solução, as escovas de lavar, rodostraseiros e laterais, sistema de vácuo e tanque derecolhimento.

A água e o detergente fluem do tanque desolução para o piso através de uma válvula paraas escovas de lavar. As escovas lavam o piso.Conforme a máquina se desloca para a frente osrodos raspam a solução suja do piso, a qual érecolhida e conduzida para o tanque derecolhimento.

Quando utilizar o sistema ES, a solução notanque de recolhimento é filtrada e retorna para otanque de solução para ser reutilizada.

Os cinco tipos de cabeçotes de lavar empregamescovas de disco ou cilíndricas.

Dois tipos diferentes de largura do cabeçote delavar são disponíveis para cada tipo.O cabeçote de lavar de disco MaxPro 1000,possui duas escovas cilíndricas de lavar, e édisponível com motores de lavar padrão ou paraserviço pesado. O cabeçote de lavar de discoMaxPro 1000 mede 1.016 mm de largura.O cabeçote de lavar de disco MaxPro 1200 possuitrês discos de escovas de lavar e mede 1.220 mmde largura.

O cabeçote de lavar cilíndrico MaxPro 1000 mede1.016 mm de largura.O cabeçote de lavar cilíndrico MaxPro 1200 mede1.220 mm de largura.

Page 43: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

418300 330647 (8--09)

NOTA: A quantidade e o tipo de sujidade formamuma importante regra para determinar o tipo deescova a ser utilizada. Para recomendaçõesespecíficas contate o seu representanteTENNANT.

Quando terminar de varrer e lavar, limpar o filtrode poeira da caçamba, esvaziar a caçamba, edrenar e limpar o tanque de recolhimento. Seestiver utilizando o sistema ES, drenar e limpar otanque de solução e limpar o filtro ES.

SISTEMA DE ESFREGA FaST

Ao contrário da limpeza convencional, o sistemaFaST (Foam Scrubbing Technology -- tecnologiade esfrega com espuma) funciona injectando oagente concentrado FaST PAK no sistema, comuma pequena quantidade de água e arcomprimido. Isto cria um grande volume deespuma húmida expandida.

A mistura de espuma expandida é entãoespalhada no chão enquanto a máquina efectua aesfrega. Quando o rodo puxa a mistura, já oagente de espuma patenteado abateu, e éaspirado para o depósito de recuperação.

O sistema FaST pode ser usado com todas asaplicações de dupla esfrega e de esfregaintensiva.

Usando o sistema FaST pode aumentar aprodutividade em 30%, através da redução dociclo de despejo/enchimento. Para além disso,reduz a utilização de produtos químicos e diminuio espaço de arrumação necessário. Umaembalagem de produto concentrado FaST PAKtem capacidade para a esfrega de até 90.000 m2.

NOTA: Não utilize o sistema FaST comdetergentes de limpeza convencionais no depósitode solução. Drene, enxagúe e volte a encher odepósito de solução com água fresca e limpaantes de operar o sistema FaST. Os detergentesde limpeza convencionais e os restauradorespoderão ocasionar a falha do sistema FaST.

NOTA: A arrumação ou transporte de máquinasequipadas com o sistema ES ou o sistema FaSTa temperaturas de congelamento exigeprocedimentos especiais. Consulte umrepresentante TENNANT para obter maisinformações.

The safe scrubbing alternativet

Page 44: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)42

SISTEMA ec-H2O (OPÇÃO)

O funcionamento do sistema ec--H2O (águaelectricamente convertida) baseia--se na produçãode água electricamente convertida para efeitos delimpeza.

A água normal passa por um módulo, onde éoxigenada e carregada com corrente eléctrica. Aágua electricamente convertida transforma--senuma solução alcalina e acídica, formando umagente de limpeza com pH neutro. A águaconvertida ataca a sujidade, parte--a em partículasmais pequenas e separa--a da superfície dopavimento, permitindo à máquina limparfacilmente a sujidade solta. Em seguida, a águaconvertida volta a ser água normal no depósito derecuperação.

O sistema ec--H2O pode ser utilizado com todasas aplicações de lavagem dupla.

NOTA: Não active o sistema ec--H2O comdetergentes de limpeza convencionais no depósitode solução. Drene, levante e volte a encher odepósito de solução apenas com água fresca elimpa antes de operar o sistema ec--H2O. Osdetergentes convencionais de limpeza/restauropoderão provocar avarias no sistema de soluçãoec--H2O.

NOTA: O armazenamento ou transporte demáquinas equipadas com o sistema ec--H2O atemperaturas de congelamento exigeprocedimentos especiais. Siga o procedimento deprotecção contra congelamento que se encontrana secção INFORMAÇÃO SOBREARRUMAÇÃO.

Page 45: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

438300 330647 (8--09)

VERIFICAÇÕES ANTES DE OPERAR

Verificar os itens desta lista antes de operar amáquina:

- Verifique o nível do fluido hidráulico (se aplicável).

- Verifique o nível de fluido e de carga da bateria.

- Verifique o desgaste e eventuais danos nos vedantes do depósito.

- Limpe o filtro de entrada da ventoinha de aspiração.

- Verifique o estado das escovas de esfrega. Retire qualquer fio, faixa, embalagem de plástico ououtro tipo de resíduo que se tenha enrolado à volta das escovas.

- Verifique se os rodos apresentam danos ou desgaste e se é preciso regular a sua deflexão.

- Verifique se as mangueiras de aspiração têm resíduos ou obstruções.

- Máquinas ES; verifique o nível de detergente.

- Drene e limpe o depósito de recuperação.

- Máquinas ES; drene e limpe o depósito de solução e o filtro ES. Enxagúe os sensores de nível.

- Verifique se os travões e a direcção funcionam bem.

- Esvazie e limpe o recipiente do lixo (se aplicável).

- Verifique os registos de manutenção, para determinar os requisitos de manutenção.

- Esfrega com FaST: Verifique o nível do produto concentrado na embalagem FaST PAK e substitua aembalagem conforme necessário. Consulte a secção do manual sobre INSTALAR A EMBALAGEMDE PRODUTO FaST PAK.

- Para esfrega com o sistema FaST ou ec--H2O: Verifique que todos os produtos de limpeza/restauroconvencionais tenham sido drenados do depósito de solução, e este tenha sido enxaguado.

- Para esfrega com o sistema FaST ou ec--H2O: Verifique que o depósito de solução esteja cheioapenas com água fresca e transparente.

Page 46: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)44

INSTALAR O PRODUTO FaST PAK

NOTA: A máquina tem de estar equipada com osistema FaST para que o produto FaST PAKpossa ser instalado.

1. Desligue a máquina.

POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Antesde abandonar a máquina ou de efectuaroperações de manutenção na mesma,pare numa superfície plana, accione otravão de estacionamento, desligue amáquina e retire a chave.

2. Retire os pedaços pontilhados e perfuradosda embalagem FaST PAK com produtoconcentrado de limpeza de chão. Não retireo saco da embalagem. Puxe para fora aligação do saco para mangueira, existenteno fundo do saco, e retire do conector atampa da mangueira.

NOTA: O produto concentrado de limpeza dechão FaST PAK está especificamente destinadoà utilização na esfrega com o sistema FaST.NUNCA use um produto diferente, pois poderiaprovocar danos na máquina.

POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandousar a máquina, siga sempre asinstruções de manuseamento disponíveisnos recipientes dos produtos químicos.

3. Esvazie o depósito de solução. Consulte asecção do manual sobre DRENAR ELIMPAR OS DEPÓSITOS.

NOTA: Quando efectuar a esfrega com a sistemaFaST, utilize apenas água limpa. Não adicioneprodutos de limpeza ao depósito de solução. Osprodutos convencionais de limpeza/restauropoderão provocar avarias no sistema de soluçãoFaST.

4. Abra a porta da cobertura lateral paraaceder à embalagem FaST PAK.

Page 47: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

458300 330647 (8--09)

5. Coloque a embalagem FaST PAK nosuporte para a embalagem, sob a tampafrontal da máquina. Ligue a mangueira dealimentação ao saco FaST PAK.

NOTA: Se for visível qualquer produtoconcentrado seco no conector da mangueira dealimentação, ou no conector da embalagem FaSTPAK, ensope com água morna e limpe.

6. Quando a mangueira de alimentação nãoestiver ligada à embalagem FaST PAK,certifique--se de que a liga ao tampão dearrumação da mangueira. Isto impedirá queo sistema de solução FaST seque e entupaa mangueira.

7. O sistema de solução FaST tem de serpurgado apenas na primeira utilização. Parapurgar o sistema, desligue o conectoreléctrico da bomba da solução e utilize amáquina no modo de esfrega FaST durantesete a dez minutos. Volte a ligar o conectorda bomba da solução.

8. Quando substituir uma embalagem vazia deFaST PAK, permita que o novo detergenteFaST PAK seja alimentado por gravidadepara dentro do sistema durante váriosminutos antes de operar o sistema FaST. Seo detergente não sair livremente daembalagem FaST PAK, basta que aperte esolte a mangueira várias vezes. Se aembalagem FaST PAK anterior se esgotou,poderá demorar até 7 a 10 minutos deoperação para remover qualquer bolsa de arno sistema antes de conseguir a máximaformação de espuma.

Page 48: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)46

DANDO PARTIDA NA MÁQUINA

1. Você tem que estar sentado no banco dooperador com o pedal de deslocamento naposição neutra, e o pé no pedal de freio oucom o freio de estacionamento acionado.

SEGURANÇA: Ao dar partida namáquina, manter o pé no pedal de freioe o pedal de deslocamento na posiçãoneutra.

2. Ligar a energia da máquina.

3. Soltar o freio de estacionamento.

4. Dirigir a máquina para o local a ser limpo.

Page 49: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

478300 330647 (8--09)

ABASTECENDO OS TANQUES

1. Ligar a energia da máquina. Ver a seçãoDANDO PARTIDA NA MÁQUINA nestemanual.

SEGURANÇA: Ao dar partida namáquina, manter o pé no pedal de freioe o pedal de deslocamento na posiçãoneutra.

2. Dirigir a máquina para o local deabastecimento.

3. Desligar a energia da máquina.

4. Acionar o freio de estacionamento.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

Page 50: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)48

5. ESFREGA CONVENCIONAL: Abrir a tampado tanque de solução. Medir e colocar aquantidade correta de detergente. Completaro restante do tanque de solução até a linhaFULL (cheio) próximo a parte superior dotanque.

NOTA: Condições do piso, da água, quantidadede sujeira, tipo de sujeira e ação da escova, tudoisso forma um conjunto de coisas importantespara determinar o tipo e a concentração dodetergente a ser utilizado. Para umarecomendação específica contate o seurepresentante Tennant.

ADVERTÊNCIA: Materiais inflamáveispodem causar uma explosão ou fogo.Não utilizar materiais inflamáveis no(s)tanque(s).

SEGURANÇA: Quando utilizar amáquina, siga as instruções de misturae manuseio dos produtos químicos.

6. ESFREGA com o sistema FaST ou ec--H2O:Abra a tampa do depósito de solução eencha--o apenas com água limpa àtemperatura ambiente.

NOTA: Quando efectuar limpezas com a opçãoFaST ou ec-H2O, USE APENAS ÁGUAFRESCA E LIMPA. NÃO adicione produtos delimpeza ao depósito de solução. Os produtosconvencionais de limpeza/restauro poderãoprovocar avarias no sistema.

7. MODO ES: Remova a tampa do tanque dedetergente (opcional). Encha o tanquequase até ao topo. Certifique--se de usarapenas o detergente apropriado para asaplicações de esfrega. Volte a colocar atampa no tanque de detergente.

ADVERTÊNCIA: Materiais inflamáveispodem causar uma explosão ou fogo.Não utilizar materiais inflamáveis no(s)tanque(s).

NOTA: Condições do piso, da água, quantidadede sujeira, tipo de sujeira e ação da escova, tudoisso forma um conjunto de coisas importantespara determinar o tipo e a concentração dodetergente utilizado. Para uma recomendaçãoespecífica contate o seu representante Tennant.

Page 51: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

498300 330647 (5--04)

8. Sistema ES com auto enchimento :Conectar a mangueira de água no bocal deauto enchimento na máquina. Ligar aenergia da máquina e abrir a torneira deágua. O auto enchimento automaticamenteenche os tanques até o nível adequado paraa operação do sistema ES eautomaticamente corta a água.

NOTA: Um alarme irá soar quando o tanque desolução estiver cheio.

NOTA: Quando utilizar o dispositivo de autoenchimento em máquinas com ES, ambos ostanques devem estar inicialmente vazios paraevitar o transbordamento dos tanques.

Sistema ESt sem auto enchimento: Enchero tanque de solução até a marca de FULL(cheio).

ADVERTÊNCIA: Materiais inflamáveispodem causar uma explosão ou fogo.Não utilizar materiais inflamáveis no(s)tanque(s).

SEGURANÇA: Quando utilizar amáquina, siga as instruções de misturae manuseio dos produtos químicos.

Sistema ES sem auto enchimento: Encher otanque de recolhimento até a metade deágua (até a parte inferior do suporte do filtroES).

NOTA: Se NÃO for ser utilizado o sistema ES,NÃO colocar água no tanque de recolhimento.Desligar o comutador do sistema ES.

9. Fechar a tampa do tanque de solução.

Page 52: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (5--04)50

INFORMAÇÕES SOBRE VARRER, LAVAR EESCOVAS

Recolher os detritos grandes antes de limpar.Recolher pedaços de arame, barbante, trapos,etc. os quais possam a vir a se enroscar nasescovas de lavar.

Planejar a varrição e a lavagem comantecedência. Procurar percorrer distânciaslongas com um mínimo de paradas e saídas.Varrer os detritos dos corredores estreitos para ocorredor principal antes de iniciar o serviço. Fazerum piso completo ou setor de uma só vez.

Dirigir o mais reto possível. Evitar bater em postesou raspar as laterais da máquina. Sobrepor asfaixas de lavagem em alguns centímetros(algumas polegadas).

Evitar girar o volante rápido demais quando amáquina estiver em movimento. A máquina émuito sensível aos movimentos do volante dedireção. Evitar movimentos bruscos a não ser ememergências.

Quando for lavar em corredores sem saída,começar pelo fundo e lavar de dentro para fora.

Ajustar a velocidade da máquina, a pressão naescova de lavar, e fluxo de solução de acordocom o local a ser lavado. Aplicar um mínimo depressão na escova e de fluxo de solução paramelhores resultados. A máquina tem umdispositivo de limpar cantos, para todos oscabeçotes de lavar MaxPro 1000, para lavar juntoao canto.

Se houver um baixo desempenho na lavagem,parar de lavar, e consultar a seçãoRESOLVENDO PROBLEMAS NA MÁQUINA.

Para melhores resultados, utilizar o tipo correto deescova para a aplicação na limpeza. A seguir asrecomendações para aplicação de escovas.

Escova lateral de varrer em polipropileno --Uma escova de uso geral para varrer de detritosleves a médios, tanto para aplicações em áreasinternas ou externas. Esta escova é recomendadapara lugares onde as cerdas possam vir a semolhar.

Escova de varrer em polipropileno --Recolhimento superior de areia, pedrisco epedaços de papel. O polipropileno mantém a suarigidez quando molhado, e pode ser utilizado emáreas internas com o mesmo desempenho. Não érecomendado para detritos a alta temperatura. Aseguir as recomendações para aplicação deescovas.

Page 53: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

518300 330647 (5--04)

Escova de lavar em polipropileno nãomarcante -- Esta escova de uso geral, utilizacerdas em polipropileno macio, para removersujidade levemente compactada, sem riscar pisoscom cobertura de alto--brilho.

Escova de lavar em náilon -- Recomendadapara lavar pisos com película. Limpa sem riscar.

Escova de lavar com cerdas super abrasivas --Feita com fibras de náilon impregnadas comgrãos abrasivos para remover nódoas eincrustações. Tem uma ação severa sobrequalquer superfície, removendo bem osacúmulos, graxas e marcas de pneus.

Almofada de raspar -- Esta almofada na cormarrom é para raspar pisos. De modo fácil erápido ela remove os antigos revestimentos parapreparar o piso para receber um novorevestimento.

Almofada de lavar -- Esta almofada na cor azul épara lavar pisos. Remove sujeira, derramamentose riscos, deixando a superfície limpa pronta paraser revestida novamente.

Almofada de polir -- Esta almofada na corvermelha é para polir pisos. Rapidamente removeriscos enquanto vai polindo o piso com um altobrilho.

Almofada de polir -- Esta almofada na corbranca é para polir pisos. Mantém um alto brilho.Utilizar para polir acabamentos muito finos eáreas de baixo tráfego, ou utilize para polir cerasmacias em pisos de madeira.

Escova cilíndrica de lavar em polipropileno --Esta escova cilíndrica de uso geral, utiliza cerdasem polipropileno macio, para remover sujidadelevemente compactada, sem riscar pisos comcobertura de alto--brilho.

Escova cilíndrica de lavar em náilon -- Estaescova cilíndrica é recomendada para lavar pisoscom película. Limpa sem riscar.

Escova cilíndrica de lavar com cerdas superabrasivas -- Feita com fibras de náilonimpregnadas com grãos abrasivos para removernódoas e incrustações. Tem uma ação severasobre qualquer superfície, removendo bem osacúmulos, graxas ou marcas de pneus.

NOTA: As escovas cilíndricas de lavar tem queser montadas com as espinhas de peixe emoposição para um melhor recolhimento dosdetritos.

05939

Page 54: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (9--01)52

VARRENDO

1. Pressionar o comutador de varrer paraabaixar e ligar a escovas principal e lateral ea ventoinha de vácuo.

2. Puxar para trás a alavanca do flape dianteiroquando for recolher detritos grandes.

3. Liberar a alavanca e o flape irá abaixar sobre odetrito.

4. O flape irá capturar os detritos grandes paradentro da caçamba.

PARANDO DE VARRER

1. Pressionar novamente o comutador devarrer para levantar e parar as escovas devarrer e a ventoinha de vácuo. O vibrador dofiltro irá funcionar por 10 segundos e sedesligar automaticamente.

NOTA: Se estiver sendo usada, a(s) escova(s)lateral(is) irá(ão) automaticamente parar elevantar quando o comutador de varrer forpressionado.

353573

353569

Page 55: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

538300 330647 (9--01)

ESVAZIANDO A CAÇAMBA

1. Lentamente dirija a máquina para próximodo local de descarga.

NOTA: Tenha certeza que a máquina estásuficientemente afastada do contêiner dedescarga para não haver interferência com acaçamba da máquina.

2. Pressionar e manter pressionado ocomutador de elevar a caçamba, até que acaçamba esteja na altura desejada.

NOTA: Saiba que a altura livre mínima necessáriapara a elevação e descarga da caçamba é de1.525 mm.

SEGURANÇA: Quando utilizar amáquina, tenha certeza de que existealtura suficiente antes de elevar acaçamba.

ADVERTÊNCIA: Os braços de elevaçãopodem pinçar. Manter--se afastado dosbraços de elevação da caçamba.

3. Lentamente dirija a máquina para a frenteaté que a caçamba esteja diretamente sobreo contêiner de descarga.

4. Pressionar e manter pressionado ocomutador de bascular a caçamba, pararolar a caçamba para a frente. Deixar cairtodos os detritos da caçamba no interior docontêiner.

353569

353574

Page 56: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (9--01)54

5. Pressionar e manter pressionado ocomutador de recolher a caçamba para rolara caçamba para trás na posição elevada.

6. Lentamente dirigir a máquina para trás atéque a máquina esteja afastada o suficientedo contêiner para abaixar a caçamba seminterferência.

NOTA: Tenha certeza que a máquina estásuficientemente afastada do contêiner dedescarga para não haver interferência com acaçamba da máquina.

7. Pressionar e manter pressionado ocomutador de abaixar a caçamba, até que acaçamba tenha abaixado, girado de voltapara a posição de recolhimento e encaixadofirmemente contra a máquina.

ADVERTÊNCIA: Os braços de elevaçãopodem pinçar. Manter--se afastado dosbraços de elevação da caçamba.

353574

353569

Page 57: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

558300 330647 (8--09)

ENGATANDO A BARRA DE SUPORTE DACAÇAMBA

1. Acionar o freio de estacionamento damáquina.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento.

2. Desligar a energia da máquina. Ver a seçãoDANDO PARTIDA NA MÁQUINA nestemanual.

SEGURANÇA: Ao dar partida namáquina, pisar no pedal do freio edeixar o pedal de deslocamento naposição neutra.

3. Pressionar e manter pressionado ocomutador de elevar a caçamba, até que acaçamba esteja totalmente na posiçãoelevada.

NOTA: Saiba que a altura livre mínima necessáriapara a elevação e descarga da caçamba é de1.525 mm.

SEGURANÇA: Quando utilizar amáquina, tenha certeza de que existealtura suficiente antes de elevar acaçamba.

ADVERTÊNCIA: Os braços de elevaçãopodem pinçar. Manter--se afastado dosbraços de elevação da caçamba.

353569

Page 58: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)56

4. Abaixar e posicionar a barra de suporte dacaçamba contra o apoio da barra.

ADVERTÊNCIA: Caçamba elevada podecair. Engatar a barra de suporte dacaçamba.

5. Pressionar e manter pressionado ocomutador de abaixar a caçamba, até que acaçamba se apoie na barra de suporte dacaçamba.

ADVERTÊNCIA: Os braços de elevaçãopodem pinçar. Manter--se afastado dosbraços de elevação da caçamba.

6. Desligar a energia da máquina. Ver a seçãoPARANDO A MÁQUINA neste manual.

DESENGATANDO A BARRA DE SUPORTE DACAÇAMBA

1. Acionar o freio de estacionamento damáquina.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana e acionar o freiode estacionamento.

353569

Page 59: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

578300 330647 (9--01)

2. Ligar a máquina. Ver a seção DANDOPARTIDA NA MÁQUINA neste manual.

SEGURANÇA: Ao dar partida namáquina, pisar no pedal do freio edeixar o pedal de deslocamento naposição neutra.

3. Pressionar e manter pressionado ocomutador de elevar a caçamba, para elevarligeiramente a caçamba.

SEGURANÇA: Quando utilizar amáquina, tenha certeza de que existealtura suficiente antes de elevar acaçamba.

ADVERTÊNCIA: Os braços de elevaçãopodem pinçar. Manter--se afastado dosbraços de elevação da caçamba.

4. Colocar a barra de suporte da caçamba naposição de armazenagem.

ADVERTÊNCIA: Os braços de elevaçãopodem pinçar. Manter--se afastado dosbraços de elevação da caçamba.

5. Pressionar e manter pressionado ocomutador de abaixar a caçamba, até que acaçamba tenha abaixado e encaixadofirmemente contra a máquina.

ADVERTÊNCIA: Os braços de elevaçãopodem pinçar. Manter--se afastado dosbraços de elevação da caçamba.

353569

353569

Page 60: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)58

LAVANDO

1. Ligar a máquina. Ver a seção DANDOPARTIDA NA MÁQUINA neste manual.

SEGURANÇA: Ao dar partida namáquina, manter o pé no pedal de freioe o pedal de deslocamento na posiçãoneutra.

2. Dirigir a máquina para a área a ser limpa.

3. ESFREGA COM FaST: Prima o interruptorFaST até ao fluxo de solução pretendido.Consulte a secção do manual sobreINTERRUPTOR FaST.

NOTA: Se não for usar o sistema FaST, deixe ointerruptor FaST na posição de ESFREGACONVENCIONAL.

Esfrega com o sistema ec--H2O: Prima ointerruptor ec--H2O até ao fluxo de soluçãopretendido. Consulte a secçãoINTERRUPTOR ec--H2O deste manual.

NOTA: A luz indicadora do sistema ec--H2O só seacende quando a máquina iniciar a lavagem.

Modelo ec-H2O: Se soar um alarme e a luzindicadora do sistema ec--H2O começar apiscar a vermelho, o módulo ec--H2O tem deser drenado para retomar o funcionamentodo sistema ec--H2O (consultePROCEDIMENTO DE DRENAGEM DOMÓDULO ec--H2O).

NOTA: Quando soar o alarme e a luz piscar avermelho, a máquina anula o sistema ec--H2O.Para continuar a lavagem, prima o interruptorec--H2O para mudar para lavagem convencional.

Page 61: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

598300 330647 (8--09)

ATENÇÃO: (Modelo ec-H2O) Não deixe que odepósito de solução fique vazio. Poderáocorrer uma avaria no módulo ec-H2O, se forutilizado sem água por um período de tempoprolongado.

CÓDIGO DA LUZINDICADORA DOSISTEMA ec-H2O CONDIÇÃO

Verde estável Funcionamento normal

Vermelhointermitente

Drene o módulo ec--H2O

Vermelho estável Contacte o Centro deAssistência

4. ESFREGA CONVENCIONAL: Ajuste o fluxoda solução ao chão, conforme necessário.

NOTA: Quando utilizar o sistema FaST ouec--H2O (opção), a alavanca do fluxo da soluçãonão está funcional. Os débitos dos sistemas FaSTe ec--H2O estão predefinidos. O módulo ec--H2Odispõe de definições de débito opcionais. Se fornecessário ajustar o débito da solução, contacteum Centro de Assistência Autorizado.

Aumentar a vazão: Levantar a alavanca.Utilizar esta forma em pisos ásperos e emsujidades fortes ou compactas.

Diminuir a vazão: Abaixar a alavanca.Utilizar esta forma em superfícies lisas ecom sujidade leve.

Interromper a vazão: Abaixar a alavancatotalmente.

NOTA: No caso de máquinas equipadas comcabeças de escovas cilíndricas, diminua o débitoda solução quando virar.

Page 62: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)60

5. Pressionar o comutador de lavar para iniciaras operações de lavar. Ver a seçãoCOMUTADOR DE LAVAR neste manual.

ADVERTÊNCIA: Materiais inflamáveis oureativos podem causar explosão oufogo. Não recolher estes tipos demateriais.

Desde que a máquina comece adeslocar--se para a frente, a cabeça deesfrega desce e as escovas começam aesfregar. As escovas laterais de varrimentoopcionais descem e começam a funcionar.O rodo traseiro desce e a ventoinha deaspiração começa a funcionar. O sistema desolução começa a funcionar quando amáquina começa a deslocar--se para afrente, mas apenas se a alavanca do fluxoda solução estiver na posição de activação.A bomba do detergente e os sistemas FaST,ec--H2O ou ES opcionais começam afuncionar se os interruptores estiveremligados.

NOTA: A cabeça de escovas sobe quando o pedalde direcção estiver na posição neutra. O rodotraseiro sobe quando o pedal de direcção estiverna posição de marcha--atrás.

NOTA: Se um excesso de água no tanque derecolhimento acionar o comutador de tanquecheio, irá soar um alarme de tanque cheio durantedez segundos e o símbolo de tanque cheio iráaparecer no painel de controle. Todas as funçõesde lavar serão suspensas. Para fazer o símbolode tanque cheio desaparecer, drenar o tanque derecolhimento, e então pressionar o comutador delavar.

NOTA: Bateria fraca ou falta de corrente no motorda escova também irá interromper o sistema delavar.

6. Ajustar a pressão para a aplicação delimpeza. Ver a seção COMUTADOR DELAVAR neste manual.

353562

353562

Page 63: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

618300 330647 (5--04)

7. Pressionar o comutador do lavador decantos se for necessário lavar cantos.

8. Ajustar a vazão de detergente com ocomutador (opcional)de vazão dedetergente.

9. Pressionar o comutador ES (opcional) se fornecessário lavagem prolongada.

NOTA: O tanque de recolhimento tem que estarcheio até a metade para utilizar o sistema ESopcional.

NOTA: O tanque de solução cheio irá desligar abomba ES.

NOTA: Se não quiser utilizar o sistema ES,certifique--se que o indicador próximo aocomutador do ES esteja desligado.

10.Movimentar a máquina para a frente e lavarcomo for necessário.

ADVERTÊNCIA: Materiais inflamáveis oureativos podem causar explosão oufogo. Não recolher estes tipos demateriais.

353564

353551

353562

353562

Page 64: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)62

LAVAGEM DUPLA

Lavagem dupla é o processo de fazer duas oumais passadas sobre uma superfície comsujidade pesada. A primeira passada é feita comos rodos traseiro e laterais levantados parapermitir que a solução ensaboe o piso. Levantaros rodos laterais e prende--los no lugar com ostrincos para lavagem dupla dos rodos laterais.

Pode efectuar uma dupla lavagem utilizando osmétodos do SISTEMA DE LAVAGEM FaST(opção), do SISTEMA DE LAVAGEM ec--H2O(opção) ou da LAVAGEM CONVENCIONAL.

Utilizar solução e detergente no ajuste máximo.Utilizar a máxima pressão na escova. Deixar asolução permanecer no piso de 5 a 15 minutos, eentão fazer a segunda lavagem, agora com osrodos traseiro e laterais abaixados.

NOTA: Quando utilizar o sistema FaST ouec--H2O (opção), a alavanca do fluxo da soluçãonão está funcional. Os débitos dos sistemas FaSTe ec--H2O estão predefinidos. O módulo ec--H2Odispõe de definições de débito opcionais. Se fornecessário ajustar o débito da solução, contacteum Centro de Assistência Autorizado.

SEGURANÇA: Quando utilizar amáquina, ir devagar nas rampas e nassuperfícies escorregadias.

PARARANDO DE LAVAR

1. Pressionar o comutador de lavar parainterromper as operações de lavar.

As escovas param e a cabeça de escovas sobe.A bomba de detergente ES (opção) pára, o fluxoda solução pára e o sistema FaST pára. Apósuma breve demora, o rodo traseiro sobeautomaticamente e a ventoinha de aspiração daesfrega pára.

2. Continuar dirigindo a máquina para a frenteaté que a ventoinha de vácuo sejadesligada.

0020

12 : 16 PM

353550

Page 65: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

638300 330647 (8--09)

DRENANDO E LIMPANDO OS TANQUES

Ao terminar a operação de lavar, ou quando oindicador de tanque de recolhimento cheioacender, o tanque de recolhimento deve serdrenado e limpo. O tanque de solução pode serabastecido novamente para lavagem adicional.

Se a máquina estiver sendo utilizada no modo ES,o tanque de solução também deve ser drenado elimpo quando encerrar a operação de lavar.

1. Para de lavar. Ver a seção PARANDO DELAVAR neste manual.

2. Deslocar a máquina para o local dedescarga mais próximo.

3. Desligar a energia da máquina.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

4. Acionar o freio de estacionamento.

Page 66: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (11--00)64

5. Desrosquear o tampão da mangueira dedrenagem da tampa de acesso do tanque derecolhimento.

6. Puxar para fora e colocar a manqueira dedrenagem próximo ao ralo do piso. Removero tampão da extremidade da mangueira.Ficar por trás porque a solução jorra pelamanqueira.

Modo ES: Desrosquear o tampão damangueira de drenagem do tampão deacesso a drenagem do tanque de solução edrenar o tanque de solução.

Para as máquinas com o sistema opcionalde drenagem positiva, remover o tampão dedrenagem e engatar a mangueira.Posicionar a extremidade da mangueirajunto ao ralo do piso e abrir a válvula dedrenagem, puxando a alavanca.

7. Abrir a tampa do tanque de recolhimento.

8. Esguichar água limpa no interior do tanquede recolhimento. NÃO deixar que qualquerágua entre na abertura da tomada de vácuoatravés da parte dianteira do tanque.

NOTA: NÃO utilizar vapor para limpar os tanques.Calor excessivo pode danificar os tanques e oscomponentes.

05914

Page 67: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

658300 330647 (5--04)

9. Remover a tampa grande de drenagem eesguichar para fora pela parte inferior dotanque de recolhimento.

10. Modo ES: Localize o tubo de limpeza ESsob a tampa da bateria. Retire--o e ligue--o auma mangueira da água para utilização emlimpeza.

11.Modo ES: Levantar pela manopla o filtro dosistema ES até que a peneira apareça eesguichar água através dela.

12.Enxagúe o(s) sensor(es) de bóia no interiordo depósito de recuperação.

Page 68: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (6--02)66

13. Modo ES: Drenar o tanque de solução.Esguichar água limpa para lavar o tanque desolução. Esguichar os filtros de saída naparte inferior do tanque, através da boca dedrenagem.

14.Modo ES: Esguichar o tubo da bóia sensorapróximo a parte superior do tanque desolução.

NOTA: NÃO utilizar vapor para limpar os tanques.Calor excessivo pode danificar os tanques e oscomponentes.

15.Cabeçote cilíndrico de lavar: Pressionar parabaixo no lado direito do protetor do suportedo trinco do rodo até que o lado direito dosuporte do rodo abra. Girar o protetor dosuporte do rodo para fora do cabeçote delavar.

Page 69: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

678300 330647 (6--02)

16.Cabeçote cilíndrico de lavar: Remover elimpar a calha de detritos através do ladodireito da máquina. Quando estiver limparecolocar a calha de detritos no cabeçote delavar.

NOTA: A calha de detritos só pode ser removidapelo lado direito da máquina.

17.Remover o filtro da ventoinha de vácuo dotanque de recolhimento.

18. Limpar o filtro da ventoinha de vácuo comum jato de ar com baixa pressão, ou lavaras dobras com água a baixa pressão.

19.Recolocar o filtro novamente na tampa dotanque de recolhimento. Fechar as tampasdo tanque.

20. Colocar os tampões de drenagem nasmangueiras de drenagem do tanque.Introduza as manqueiras de drenagem devolta nos tanques.

21. Para máquinas com o sistema positivo dedrenagem opcional, fechar a válvula.Remover a mangueira e engatar o tampãode drenagem.

Page 70: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)68

PARANDO A MÁQUINA

1. Parar de lavar. Ver a seção PARANDO DELAVAR neste manual.

2. Retirar o pé do pedal de deslocamento.Pisar no pedal de freio.

NOTA: A máquina pode se deslocar por umapequena distância quando o pé é retirado dopedal de deslocamento. Utilizar o pedal de freiopara parar a máquina.

3. Desligar a energia da máquina.

4. Acionar o freio de estacionamento.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

Page 71: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

698300 330647 (5--040)

VERIFICAÇÕES DEPOIS DA OPERAÇÃO

Com a máquina ainda ligada, verificar estes itensapós o término da lavagem.

- Verifique o nível do fluido hidráulico (se aplicável).

- Verifique o nível de fluido e de carga da bateria.

- Verifique o desgaste e eventuais danos nos vedantes do depósito.

- Limpe o filtro de entrada da ventoinha de aspiração.

- Verifique o estado das escovas de esfrega. Retire qualquer fio, faixa, embalagem de plástico ououtro tipo de resíduo que se tenha enrolado à volta das escovas.

- Verifique se os rodos apresentam danos ou desgaste e se é preciso regular a sua deflexão.

- Verifique se as mangueiras de aspiração têm resíduos ou obstruções.

- Máquinas ES; verifique o nível de detergente.

- Drene e limpe o depósito de recuperação.

- Máquinas ES; drene e limpe o depósito de solução e o filtro ES. Enxagúe os sensores de nível.

- Verifique se os travões e a direcção funcionam bem.

- Esvazie e limpe o recipiente do lixo (se aplicável).

- Verifique os registos de manutenção, para determinar os requisitos de manutenção.

- Esfrega com FaST: Se a embalagem FaST PAK estiver vazia após a esfrega, instale uma novaembalagem FaST PAK ou ligue a mangueira de alimentação ao tampão de arrumação.

Page 72: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)70

OPERAÇÃO EM RAMPAS

Dirigir a máquina devagar nas rampas.

SEGURANÇA: Ao usar a máquina, irdevagar nas rampas e nas superfíciesescorregadias.

A rampa máxima ascendente ou descendentecom os tanques cheios é de 6_, e com os tanquesvazios é de 8_.

OPCIONAIS

EXTENSOR DE VÁCUO

O extensor de vácuo utiliza o sistema de vácuo damáquina. O extensor de vácuo e a mangueirapermitem recolher derramamentos que estão forado alcance da máquina.

ADVERTÊNCIA: Materiais inflamáveis oumetais reativos podem causar explosãoou fogo. Não recolher.

1. Desligar a energia da máquina. Ver a seçãoPARANDO A MÁQUINA neste manual.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, desligar amáquina.

2. Acionar o freio de estacionamento.

Page 73: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

718300 330647 (5--04)

3. Retirar o extensor de vácuo da tampa dotanque e a parte traseira da máquina.

4. Remover a mangueira de sucção da partesuperior do rodo traseiro.

5. Engatar a mangueira de vácuo do extensorde vácuo e a mangueira de sucção do rodocom o adaptador.

6. Encaixar o extensor e a mangueira doextensor.

7. Ligar a energia da máquina. Ver a seçãoDANDO PARTIDA NA MÁQUINA nestemanual.

10945

Page 74: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (5--04)72

8. Pressionar o comutador do rodo traseiropara ligar o vácuo.

NOTA: O rodo traseiro também irá abaixar.

9. Aspirar o piso.

10. Quando terminar, desligar o vácuo com ocomutador do rodo traseiro.

0020

12 : 16 PM

353565

06599

0020

12 : 16 PM

353550

Page 75: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

738300 330647 (9--01)

11. Quando terminar, desligar o vácuo, elevantar o rodo traseiro com o comutador dorodo traseiro.

12.Desligar a energia da máquina. Ver a seçãoPARANDO A MÁQUINA neste manual.

13.Desengatar a mangueira do vácuo damangueira de sucção do rodo.

14.Recolocar a mangueira de sucção do rodo naparte superior do rodo.

15. Limpar e enxaguar o equipamento extensorde vácuo.

16. Recoloque o equipamento extensor devácuo na parte superior da tampa do tanque.

0020

12 : 16 PM

353550

10946

Page 76: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)74

POWER WAND

O power wand utiliza o sistema de vácuo damáquina e sistema de solução. O power wandpermite lavar os pisos que estão fora do alcanceda máquina.

ADVERTÊNCIA: Materiais inflamáveis oumetais reativos podem causar explosãoou fogo. Não recolher.

1. Desligar a energia da máquina. Ver a seçãoPARANDO A MÁQUINA neste manual.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, desligar amáquina.

2. Acionar o freio de estacionamento.

3. Retirar o power wand da tampa do tanque.

4. Remover a mangueira de sucção da partesuperior do rodo traseiro.

Page 77: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

758300 330647 (11--00)

5. Engatar a mangueira de vácuo do extensorde vácuo e a mangueira de sucção do rodocom o adaptador.

6. Engatar a extremidade da mangueira desolução no engate rápido. Empurrar oconector até que ele travar. Dar um pequenopuxão na mangueira para Ter certeza de queela está conectada.

7. AEngatar as outras extremidades dasmangueiras de solução e de vácuo ao powerwand.

8. Ligar a energia da máquina.

10945

07320

Page 78: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (9--01)76

9. Pressionar o comutador do rodo traseiropara ligar o vácuo.

NOTA: O rodo traseiro também irá abaixar.

10.Pressionar a parte superior do comutador dopower wand para ligar o power wand.

11.Apertar a alavanca de solução para lançar asolução no piso. Lave o piso com o lado daescova da ferramenta de limpar.

0020

353565

06601

Page 79: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

778300 330647 (5--04)

12.Aspire a solução posicionando a ferramentade limpar para o lado do rodo.

Se a ferramenta de limpar apresentardificuldade de empurrar ou não estárecolhendo a solução muito bem, ajustar osrodízios na ferramenta, girando o botãopreto de ajustar.

NOTA: Os rodízios estão ajustados corretamentequando as lâminas do rodo se curvamsuavemente quando a ferramenta é puxada ouempurrada.

13.Ao terminar, pressionar a parte inferior docomutador do power wand para desligar opower wand.

14.Pressionar o comutador do rodo traseiro paradesligar o vácuo.

06202

06604

0020

12 : 16 PM

353550

Page 80: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (5--04)78

15.Desligar a energia da máquina. Ver a seçãoPARANDO A MÁQUINA neste manual.

16.Desengatar a mangueira de solução damáquina.

17.Remover a mangueira de vácuo da mangueirade sucção do rodo.

18.Tornar a engatar a mangueira de sucção dorodo no rodo.

19.Desengatar as outras extremidades dasmangueiras de solução e do vácuo do powerwand.

20. Recoloque o equipamento power wand naparte superior da tampa do tanque.

10946

07321

Page 81: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

798300 330647 (5--04)

SOLUCIONANDO PROBLEMAS NA MÁQUINA

Problema Causa Solução

Deixando água -- recolhimentof ã

Lâminas do rodo traseiro gastas Inverter ou trocar as lâminasfraco ou sem ação

Rodo traseiro fora de ajuste Ajustar o rodo traseiro

Rodo traseiro levantado Abaixar o rodo traseiro

Rodos laterais levantados Abaixar os rodos laterais

Lâminas dos rodos lateraisgastas

Trocar as lâminas dos rodoslaterais

Rodos laterais fora de ajuste Ajustar o rodo lateral

Excesso de solução no piso Reduzir o fluxo de solução nopiso

Mangueira do vácuo entupida Esguichar as mangueiras devácuo

Tampa do tanque derecolhimento não ajustada

Reajustar a tampa do tanque

Vedação do tanque derecolhimento gasta

Trocar a vedação

Tanque de recolhimento cheio Drenar o tanque de recolhimento

Bóia desligando o vácuo Limpar a bóia

Detritos presos no rodo traseiro Remover os detritos

Espuma enchendo o tanque derecolhimento

Esvaziar o tanque derecolhimento; usar menos outrocar o detergente

Mangueira do rodo traseiro soltaou danificada

Recolocar ou trocar a mangueirade vácuo

Vácuo não liga Tanque de recolhimento cheio Esvaziar o tanque derecolhimento

Disjuntor do circuito do vácuoacionado

Rearmar o disjuntor

Máquina em reverso ou neutro Deslocar para a frente

Falha na ventoinha de vácuo Contatar assistência técnicaTennant

Pouca ou nenhuma solução noi

Tanque de solução vazio Abastecer o tanque de soluçãopiso

Alavanca de fluxo de soluçãodesligada

Abrir a alavanca de solução

Linhas de abastecimento desolução obstruídas

Esguichar as linhas deabastecimento de solução

Comutador do sistema ESdesligado

Ligar o comutador do sistemaES

Válvula manual de controlefechada

Abrir mais a válvula

Page 82: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

8300 330647 (8--09)80

Problema Causa Solução

Baixo desempenho em lavar Detritos enroscados nas escovade lavar

Remover os detritos

Uso incorreto de detergente ouescova

Solicitar orientação com aassistência TENNANT

Escova de lavara com pressãoincorreta

Trocar as escovas de lavar

Escovas de lavar gastas Trocar as escovas de lavar

A luz da pressão da escovapisca e muda para uma definiçãode pressão mais baixa.

Pressão da escova definida paracondições de utilizaçãointensivas

Diminua a pressão nas escovas

Sistema ESt não abastece otanque de solução

Linhas ou bomba de soluçãoobstruídas

Lavar o sistema ESt

Comutador(es) da(s) bóia(s)interrompendo

Limpar os detritos do(s)comutador(es) as(s) bóia(s)

Filtro da bomba ES obstruído Limpar o filtro ES

Nível baixo de água nos tanques Abastecer os tanques

Excesso de poeira Saias e vedações da escova,gastas, danificadas ou fora deajustes

Trocar ou ajustar as saias daescova ou as vedações depoeira

Filtro de poeira da caçambaobstruído

Vibrar e/ou limpar ou trocar ofiltro de poeira

O vácuo de varrer não funciona Certificar--se de que a caçambaestá na posição abaixada

Rearmar o Thermo Sentry

Solicitar orientação com aassistência TENNANT

Thermo Sentry acionado Rearmar o Thermo Sentry

Baixo desempenho em varrer Cerdas da escova gastas Trocar escovas

Escovas de varrer fora deajustes

Ajustar escovas

Detritos enroscados nomecanismo de acionamento daescova

Remover detritos

Falha no mecanismo de traçãoda escova

Solicitar orientação com aassistência TENNANT

Caçamba cheia Esvaziar a caçamba

Lábios da caçamba gastos oudanificados

Trocar os lábios da caçamba

Page 83: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

OPERAÇÃO

818300 330647 (8--09)

Problema Causa Solução

O sistema FaST não funciona O interruptor FaST está naposição de esfrega convencional

Coloque o interruptor FaST naposição de esfrega com osistema FaST

O disjuntor do sistema FaSTdisparou

Determine a causa, e volte aligar o botão do disjuntor de 10A

Mangueira de alimentação e/ouconector da embalagem FaSTPAK entupidos

Ensope o conector e amangueira em água morna elimpe

A embalagem FaST PAK estávazia ou não está ligada aosistema

Substitua a embalagem FaSTPAK e/ou ligue a mangueira dealimentação

O sistema FaST não estápurgado

Para purgar, opere o sistema desolução FaST durante 7 a10 minutos

Orifício/rede de controlo de fluxoentupido

Retire e limpe o orifício/rede

Bomba ou compressor de aravariados

Contacte o representante daTennant

Rede do filtro entupida Drene o depósito de solução,retire e limpe a rede do filtro

Módulo temporizador dodetergente avariado

Contacte o representante daTennant

Modelo ec-H2O:A luz indicadora do sistemaec--H2O pisca a vermelho

Acumulação de depósitos deminerais no módulo

Drene o módulo (consultePROCEDIMENTO DEDRENAGEM DO MÓDULO

H2O)Modelo ec-H2O:Soa um alarme

ec--H2O)

Modelo ec-H2O:A luz indicadora do sistemaec--H2O fica vermelha e estável

Módulo defeituoso Contacte o Centro deAssistência

Modelo ec-H2O:A luz indicadora do sistemaec--H2O não acende

Luz ou módulo defeituoso Contacte o Centro deAssistência

Modelo ec-H2O:Não há fluxo de água

Módulo obstruído Contacte o Centro deAssistência

Bomba de solução defeituosa Substitua a bomba de solução

Page 84: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (5--04)82

MANUTENÇÃO

2

3

4

5

6 7 8

9

10

1

11 12

13

14

15

16

17

1819

2021

22 2324

25

1 2

11

7

21

21 26

TABELA DE MANUTENÇÃO

NOTA: Os itens indicados com (H) devem ser verificados após as primeiras 50 horas de operação.

IntervaloPosição Descrição Procedimento

Lubrifi--cante/Fluido

No. DePontosde

Serviço

Diário 1 Rodos laterais e traseiro Verificar quanto a danos, -- 3q ,desgastes e ajustes -- 1

2 Escovas Verificar quanto a danos edesgastes

-- 5, (6)

3 Tanque de recolhimento Limpar -- 13 Tanque de recolhimento,

sistema ESLimpar o filtro ES -- 1

4 Tanque de solução, sistema ES Limpar e lavar -- 15 Filtro da ventoinha de vácuo Limpar e lavar -- 16 Detritos enroscados

(Somente escovas cilíndricas)Verificar e limpar -- 1

14 Caçamba de detritos Limpar -- 115 Filtro de poeira Limpar -- 1-- Máquina Verificar vazamentos -- 125 Conector e mangueira de ali-

mentação da embalagem FaSTPAK

Limpe e ligue a mangueira aotampão de arrumação quandonão estiver a ser utilizada

-- 1

50 Horas 7 Escovas cilíndricas de lavar Verificar conicidade -- 2Permutar a dianteira e traseira -- 2

8 Saias do piso do cabeçote delavar (Somente para cabeçotesde escovas de disco)

Verificar quanto a danos edesgastes

-- 1

14 Montagem lateral de varrer esaias de recirculação

Verificar quanto a danos edesgastes

-- 4

9 Saia do flape dianteiro Verificar quanto a danos edesgastes

-- 1

Page 85: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

838300 330647 (8--09)

IntervaloPosição Descrição Procedimento

Lubrifi--cante/Fluido

No. DePontosde

Serviço

50 Horas 9 Células das baterias Verificar o nível do eletrólito DW 126 Rede do filtro do sistema FaST Limpe -- 1

100Horas

16 Transportador cilíndrico Verificar quanto a danos edesgastes

-- 1

17 Freios Verificar ajustes -- 118 Correias de tração da escova

de varrerVerificar quanto a danosajustes ou desgastes

-- 2

19 Correia da ventoinha de vácuode varrer

Verificar quanto a danosajustes ou desgastes

-- 1

7 Correias de tração dasescovas cilíndricas de lavar

Verificar quanto a danosajustes ou desgastes

-- 1

14 Vedações da caçamba Verificar quanto a danos edesgastes

-- 5

15 Filtro e vedações da caçamba Verificar quanto a danos,limpar ou trocar

-- 2

20 Braços de elevação dacaçamba

Lubrificar SPL 4

11 Vedações da máquina e datampa do tanque

Verificar quanto a danos edesgastes

-- 5

10 Fluido hidráulico Verificar o nível de fluidohidráulico

HYDO 1

12 Rolamentos do suporte da roda Lubrificar SPL 112 Rolamentos do suporte da rodadianteira

Lubrificar SPL 1

13 Caixa de engrenagens detração

Verificar o nível de lubrificante GL 1

22 Pontos de articulação doarraste do cabeçote de lavar

Lubrificar SPL 8(4)arraste do cabeçote de lavar(Nº de série 0000 -- 1107)

21 Pneus Verificar quanto a danos edesgastes

-- 3

200Horas

26 Filtro de ar do sistema FaST(Nº de série 0000 -- 1121)

Limpe -- 1

500 12 Roda dianteira HApertar as porcas da roda -- 1Horas 12 Rolamentos das rodas traseiras Verificar, lubrificar e ajustar SPL 1

24 Mola gás do cabeçote de lavar Verificar quanto a desgaste efuncionamento

-- 1

17 Corrente da engrenagem dadireção

HVerificar a tensão e lubrificar GL 1

20 Correntes de acionamento dacaçamba

HVerificar tensão e lubrificar GL 2

24 Motor da ventoinha do vácuo devarrer

Verificar as escovas do motor -- 2

23 Motor da ventoinha do vácuo delavar

Verificar as escovas do motor -- 2

10 Fluido hidráulico Esgotar e trocar HYDO 110 Filtro do fluido hidráulico Trocar o elemento de filtro -- 110 Mangueiras hidráulicas Verificar quanto a danos e

desgastes-- 1

Page 86: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (8--09)84

IntervaloPosição Descrição Procedimento

Lubrifi--cante/Fluido

No. DePontosde

Serviço

1000Horas

13 Caixa de engrenagens detração

H Trocar as vedações doplug indicador de nível

-- 1ç

H Trocar o lubrificante deengrenagem

GL 1

24 Motores de tração das escovasde lavar

Verificar as escovas dosmotores

-- 2

25 Motor(es) de tração da(s)escova(s) lateral(is)

Verificar as escovas dosmotores

-- 2

24 Motor(es) de tração da(s)escova(s) de varrer

Verificar as escovas dosmotores

-- 2

13 Motor de tração Verificar as escovas dosmotores

-- 1

26 Filtros dos injectores dosistema FaST(Nº de série 1122-- )

Substituir -- 2

SPL -- Lubrificante especial, graxa Lubriplate EMB (Tennant part no. 01433--1)GL -- Lubrificante para engrenagem grau SAE 90HYDO -- Fluido hidráulico TENNANT ou aprovadoDW -- Água distilada

Page 87: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

858300 330647 (11--00)

LUBRIFICAÇÃO

CAIXA DE ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO

Verificar o nível de lubrificante na caixa deengrenagem de acionamento a cada 100 horas deoperação. Trocar o lubrificante da engrenagem, ea vedação do plug de nível após as primeiras 50horas de operação, e posteriormente a cada1.000 horas de operação. Utilizar graxalubrificante SAE 90.

SEGURANÇA: Ao fazer manutenção namáquina, calçar os pneus da máquinaantes de levantar a máquina.

SUPORTE DO ROLAMENTO DA RODADIANTEIRA

O suporte da roda dianteira tem dois pontos delubrificação para o rolamento. Levantar a máquinaaté que a roda saia do chão. Engraxar um dospontos de lubrificação enquanto gira a caixa deengrenagens de batente a batente. Engraxar osegundo ponto de lubrificação enquanto gira acaixa de engrenagens para a posição original. Asede do rolamento está cheia quando a graxa sairpelos pinos ou pela vedação superior.

Lubrificar com graxa Lubriplate EMB (PeçaTennant no. 01433--1) a cada 100 horas deoperação da máquina, ou depois da limpeza comvapor do local da caixa de engrenagens.

SEGURANÇA: Quando realizarmanutenção na máquina, utilizarmacaco ou guincho que irá suportar opeso da máquina.

SEGURANÇA: Quando realizarmanutenção na máquina, levantar amáquina somente pelos pontosindicados. Apoiar a máquina sobrecavaletes.

05934

05934

Page 88: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (8--09)86

BRAÇOS DE TRAÇÃO DO CABEÇOTE DELAVAR (Nº de série 0000 -- 1107)

Os braços de tração possuem pinos delubrificação em cada ponto de articulação.Lubrificar com graxa Lubriplate EMB (PeçaTennant no. 01433--1) a cada 100 horas deoperação.

O cabeçote de lavar de disco MaxPro 1000 possuiquatro braços de tração que necessitam delubrificação.

O cabeçote de lavar de disco MaxPro 1200 possuidois braços de tração que necessitam delubrificação.

Os cabeçotes de lavar de escovas cilíndricasMaxPro 1000 e MaxProt 1200 possuem cada umdois braços que precisam de lubrificação.

Page 89: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

878300 330647 (11--00)

ROLAMENTOS DA RODA TRASEIRA

Inspecionar o rolamento da roda traseira quanto adanos na vedação, revisar e ajustar a cada 500horas de operação. Utilizar graxa Lubriplate EMB(Peça Tennant no. 01433--1).

BRAÇOS DE ELEVAÇÃO DA CAÇAMBA

Cada braço de elevação da caçamba possui doispinos para serem engraxados. O primeiro pino dearticulação está localizado na parte inferior nabase dos braços, próximo a máquina. Lubrificarcom graxa Lubriplate EMB (Tennant Part No.01433--1) a cada 100 horas de operação.

O segundo pino de articulação está localizadopróximo aos lados da caçamba onde os braços seapoiam. Lubrificar com graxa Lubriplate EMB(Tennant Part No. 01433--1) a cada 100 horas deoperação.

Page 90: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)88

CORRENTE DA ENGRENAGEM DE DIREÇÃO

A corrente da engrenagem está localizada juntoao pedais. Lubrificar a corrente com graxalubrificante SAE 90 depois das primeiras 50 horasde operação e posteriormente a cada 500 horasde operação.

CORRENTE DE ACIONAMENTO DAELEVAÇÃO DA CAÇAMBA

A corrente de acionamento da elevação dacaçamba está localizada no lado esquerdo damáquina, próximo a caçamba. Lubrificar acorrente com graxa lubrificante SAE 90 depoisdas primeiras 50 horas de operação eposteriormente a cada 500 horas de operação.

CORRENTE DE ACIONAMENTO DEBASCULAR A CAÇAMBA

A corrente de acionamento de bascular acaçamba está localizada no lado esquerdo damáquina, junto ao lado do braço de elevar acaçamba. Lubrificar a corrente com graxalubrificante SAE 90 depois das primeiras 50 horasde operação e posteriormente a cada 500 horasde operação.

Page 91: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

898300 330647 (6--02)

HIDRÁULICOS

RESERVATÓRIO DE FLUÍDO HIDRÁULICO

O reservatório de fluído hidráulico mantém ofluído hidráulico para o cilindro hidráulico deelevação e para a direção assistida. Ele estálocalizado na debaixo da tampa dianteira damáquina. A tampa de enchimento está montadana parte superior do reservatório.

Verifique o nível do fluxo hidráulico quando estese encontrar à temperatura de funcionamento, aintervalos de 100 horas de utilização. Oreservatório deve ser enchido até 5 cm (mais oumenos 1 cm) abaixo do cimo do reservatório. Otopo do conjunto da mola que segura o filtrodentro do reservatório pode ser usado comoponto de referência.

Lubrificar a vedação da tampa de enchimentocom um filme de fluído hidráulico antes de colocarnovamente a tampa no reservatório.

Esgotar e reabastecer o reservatório de fluídohidráulico com fluído hidráulico novo a cada500 horas de operação.

ATENÇÃO: Não encher em demasia oreservatório de fluído hidráulico ouoperar a máquina com pouco fluído noreservatório. Isto pode causar danospara o sistema hidráulico da máquina.

O reservatório possui um filtro interno na saída,que filtra o fluído hidráulico antes de entrar nosistema. Trocar o filtro a cada 500 horas deoperação.

Page 92: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)90

FLUÍDO HIDRÁULICO

A qualidade e a condição do fluído hidráulico temuma influência muito importante na forma como amáquina opera. O fluído hidráulico Tennant éespecialmente selecionado para atender asnecessidades das máquinas Tennant.

O fluído hidráulico Tennant proporciona uma longavida para os componentes hidráulicos.

Fluído hidráulico Tennant

Peça número Classe do fluído

65870 SHP 5/20

Se for utilizado algum outro fluído , tenha certezaque as especificações atendem as especificaçõesdo fluído hidráulico Tennant. O uso de fluídosalternativos podem causar falhas prematuras doscomponentes hidráulicos.

ATENÇÃO: Os componentes hidráulicosdependem do fluído hidráulico dosistema para sua lubrificação interna.Mau funcionamento, desgasteacelerado, e danos irão resultar seentrar sujeira ou outros contaminantesno sistema hidráulico.

MANGUEIRAS HIDRÁULICAS

Verificar as mangueiras hidráulicas a cada500 horas de operação quanto a desgastes oudanos.

Fluído a alta pressão escapando por um furomuito pequeno pode também ser invisível e podecausar sérios ferimentos.

Procurar cuidados médicos imediatamente seocorrer algum ferimento devido ao escape defluído hidráulico. Infecção séria ou reação podeocorrer se não for aplicado tratamento médicoimediato.

SEGURANÇA: Ao fazer manutenção namáquina, utilizar uma cartolina paralocalizar vazamento de fluído hidráulicosob pressão.

Se for descoberto um vazamento de fluído, aviseimediatamente o mecânico ou o supervisor.

00002

Page 93: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

918300 330647 (9--01)

BATERIAS

As baterias são a única forma de armazenarenergia por longos períodos de tempo. A vida útildas baterias está limitada pelo número de cargasque elas recebem. Para obter uma vida maislonga para as baterias, elas devem serrecarregadas quando todos os segmentos doindicador de descarga das baterias estiveremapagados (20% de carga residual). Utilizar umcarregador automático com a capacidadeadequada para as baterias.

Periodicamente limpar a parte superior e osterminais das baterias com uma solução forte debicarbonato de sódio e água. Escovar a soluçãoespargindo sobre a parte superior, terminais, eabraçadeiras dos cabos. Não deixar entrarbicarbonato no interior das baterias. Utilize umaescova de arame para limpar os terminais e osconectores dos cabos. Depois de limpa, aplicaruma película de protetor transparente nosterminais e conectores dos cabos. Verificarquanto a conexões soltas. Manter a parte superiordas baterias limpa e seca.

Manter todos os objetos metálicos afastados daparte superior das baterias, os quais possamcausar um curto--circuito. Trocar qualquer cabogasto ou danificado.

Verificar o nível de eletrólito em cada célula dabateria antes e depois da carga e a cada 50 horasde operação. Não carregar as baterias a não serque o fluído esteja levemente acima das placas.Se for necessário adicionar somente águadestilada para cobrir as placas. Nunca adicionarácido nas baterias. Não encher em excesso.Manter as baterias sempre com as tampas,exceto para adicionar água ou fazer medidas como densímetro.

Medir a densidade do eletrólito utilizando umdensímetro é a forma para determinar o nível decarga e as condições das baterias. Se uma oumais das células da bateria apresentar umamedida menor que outras células (0,050 ou mais),isto significa que a célula está danificada, emcurto, ou está passível de falha.

0020

12 : 16 PM

353550

04380

Page 94: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (8--09)92

NOTA: Não fazer medidas imediatamente apósadicionar água destilada. Se a água e o ácido nãoestiverem totalmente misturados, as leituraspodem não ser precisas. Verificar as leituras dodensímetro comparando com a seguinte tabelapara determinar o nível de carga remanescentena bateria:

DENSIDADE a 27_ C(80_ F)

BATERIACARGA

1.290 100% Carregada

1.252 75% Carregada

1.200 50% Carregada

1.177 25% Carregada

1.140 Descarregada

NOTA: Se as leituras forem feitas quando atemperatura do eletrólito estiver a umatemperatura diferente de 27_ C (80_ F), a leituradeve ser corrigida em função da temperatura.Acrescentar ou diminuir 0,004 da densidade, 4pontos, para cada 6_ C (10_ F) acima ou abaixode 27_ C (80_ F).

NOTA: Para máquinas com a opção de mudançada bateria, remova o fixador do cabo antes deremover as baterias.

Page 95: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

938300 330647 (11--00)

CARREGANDO AS BATERIAS

1. Conduzir a máquina para um local plano,seco e bem ventilado.

2. Desligar a energia da máquina e acionar ofreio de estacionamento.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana e desligar amáquina.

3. Abrir a tampa do compartimento dasbaterias. O braço de apoio fica presoquando a tampa é levantada totalmente.

ADVERTÊNCIA: Baterias emitem gáshidrogênio. Pode causar explosão oufogo. Manter faíscas e chamas abertasafastadas. Manter as tampas abertasdurante a carga.

4. Abrir a porta traseira do compartimento dabateria.

5. Verifique o nível do electrólito em todas ascélulas da bateria.

08247

Page 96: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)94

6. Se o nível estiver baixo, acrescentarsomente o necessário de água destiladapara cobrir as placas. NÃO ENCHER EMEXCESSO. As baterias podem extravasardurante a carga devido a expansão.

NOTA: Certificar--se que as tampas da bateriaestão no lugar durante a carga.

SEGURANÇA: Ao consertar ou fazermanutenção na máquina, evitar contatocom o ácido da bateria.

7. Soltar os conectores da bateria dosconectores da máquina.

8. Encaixar o conector do carregador noconector da bateria.

9. Ligar o cabo do carregador na tomada daparede.

NOTA: Se a luz vermelha de ”CICLO ANORMAL”(”ABNORMAL CYCLE”) acender quando ocarregador TENNANT é ligado na tomada, ocarregador não pode carregar a bateria e existealguma coisa errada com a bateria.

10.O carregador Tennant liga automaticamente.Quando as baterias estiverem totalmentecarregadas, o carregador Tennant irá sedesligar automaticamente.

NOTA: Utilizar um carregador compatível com acapacidade das baterias para evitar danos asbaterias ou reduzir a vida útil da bateria.

NOTA: Se for necessário desconectar ocarregador da máquina antes das bateriasestarem totalmente carregadas, e o carregadorainda não tiver desligado automaticamente,desligar o carregador antes de desconectar.

11. Depois que o carregador desligar,desconectar o carregador da tomada.

12. Soltar o conector do carregador do conectorda bateria na máquina.

07224

Page 97: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

958300 330647 (11--00)

13.Reconectar o conector da bateria ao conectorda máquina.

14. Verifique o nível do electrólito em cada célulada bateria antes e depois de carregar abateria. Se necessário, adicione águadestilada para elevar o nível do electrólito atécerca de 12mm (0,4 polegadas) abaixo dotopo dos tubos de observação para controlo.

SEGURANÇA: Ao consertar ou fazermanutenção na máquina, evitar contatocom o ácido da bateria.

15. Fechar a porta traseira do compartimento dabateria. Liberar o braço do suporte e fechar atampa superior do compartimento da bateria.

PAINEL DE CONTROLE

O painel de controle pode ser usado para rodar oteste de auto--diagnóstico dos componenteselétricos e sistema da máquina. Quando o testede auto--diagnóstico estiver sendo realizado,motores e atuadores na máquina serãoacionados.

SEGURANÇA: Ao fazer manutenção namáquina, evitar partes móveis. Não usarblusões, camisas ou mangas soltas.

1. Desligar a energia da máquina.

2. Pressionar e manter pressionado ocomutador do logo.

3. Ligar a energia da máquina.

4. Manter pressionado o comutador do logo por15 segundos ou até que a tela de pressãopara baixo apareça.

5. Pressionar e soltar o botão do logoTENNANT mais duas vezes. A tela deAUTO TESTE (SELF TEST) irá aparecer nomostrador.

0020

12 : 16 PM

353550

Page 98: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (8--09)96

6. Pressionar o comutador próximo ao AUTOTESTE (SELF TEST).

7. Enquanto o diagnóstico está sendo feito, osistema da máquina será ativado daseguinte forma.

D As escovas e o rodo vão levantar.

D A ventoinha de vácuo liga e o rodoabaixa. O rodo levanta e a ventoinha devácuo é desligada.

D O cabeçote de lavar abaixa e sedesloca para a posição de lavar cantos.O cabeçote de lavar retorna e levanta.

D As escovas ligam e desligam.

D A válvula de auto--enchimento(opcional) do tanque de solução liga edesliga.

D A bomba do sistema ES liga e desligase a máquina tiver o opcional ES.

D Se a máquina tiver a opção FaST /ec--H2O, o sistema FaST / ec--H2Oliga--se e desliga--se.

D O relé da ventoinha de aspiração estátemporariamente a receber energia (aventoinha de aspiração não se liga).

D As escovas ligam e desligam.

D A válvula de auto--enchimento(opcional) do tanque de recolhimentoliga e desliga.

8. Se o sistema elétrico passar no teste deauto--diagnóstico, uma mensagem de OK iráaparecer no mostrador do painel de controle.

Se o teste de auto--diagnóstico encontrar umerro no sistema, irá aparecer umamensagem de erro no mostrador do painelde controle. Anote a mensagem de erromostrada e avise a equipe de manutenção.

9. Para desligar o diagnóstico, desligar aenergia da máquina.

Auto Teste

Mostrador Manut.

Manut. Habilitada

353560

0020

353561

OK

Page 99: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

978300 330647 (11--00)

MOTORES ELÉTRICOS

As escovas de carvão nos motores de vácuo devarrer e lavar devem ser inspecionados a cada500 horas de operação da máquina. Os motoresde acionamento da escova e o motor de traçãodevem ser inspecionados a cada 1.000 horas deoperação.

CIRCUITO DE TRAÇÃO

O circuito de tração é um controladortransistorizado. Ele controla a velocidade avante ea ré da máquina e está localizado no painelcontrolador. O circuito não pode ser reparado pelousuário � somente pessoal treinado deve estarhabilitado para repara--lo. Não limpar com vaporou esguichar água no painel pois pode danificar osistema elétrico.

NOTA: Um cabo aterrado deve ser utilizadoquando for realizar a manutenção no circuitoeletrônico.

Page 100: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (6--02)98

MONTAGEM DE VARRIÇÃO

A montagem de varrição permite que a máquinarecolha pequenos detritos.

FILTRO DE POEIRA

O filtro de poeira filtra o ar puxado da caçamba. Ofiltro de poeira é dotado de um vibrador pararemover as partículas de poeira acumuladas. Ovibrador do filtro de poeira é ativadoautomaticamente por 10 segundos quando avarrição é interrompida. Ele também pode serativado pressionando--se o comutador do vibradordo filtro.

Vibrar o filtro de poeira antes de esvaziar e limpara caçamba ao término da jornada de trabalho.Verificar e limpar ou trocar o filtro de poeira acada 50 horas de operação.

Para limpar o filtro de poeira, utilizar um dosseguintes métodos:

D VIBRANDO -- Pressionar o comutador devarrer para interromper a varrição, oupressionar o comutador do vibrador do filtro.

D BATENDO -- Bater o filtro suavemente sobreuma superfície plana, com o lado sujovoltado para baixo. Não danificar os cantosdo elemento de filtro ou ele não irá seencaixar corretamente no quadro do filtro.

D AR -- Use sempre uma protecção para osolhos quando usar ar comprimido.Direccione o ar através do filtro de poeirasna direcção oposta à das setas. Nunca usepressão de ar superior a 690 kPa (100 psi),e nunca a aplique mais próximo do filtro doque 50 mm.

SEGURANÇA: Quando fizer manutençãona máquina, utilizar proteção para osolhos quando empregar ar comprimido.

D ÁGUA -- O filtro de poeiras pode ser lavadocom água, mas o filtro irá degradar--se comcada lavagem. Substitua o filtro após o terlavado cinco vezes. Lave o filtro de poeirasusando uma mangueira de jardim de baixapressão, apontada na direcção oposta à dassetas.

NOTA: Tenha certeza de que o filtro de ar estejaseco antes de reinstala--lo na máquina.

Page 101: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

998300 330647 (11--00)

REMOVENDO O FILTRO DE POEIRA

1. Parar a máquina, acionar o freio deestacionamento, e desligar a energia damáquina.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

2. Soltar os trincos nos dois lados da tampa dacaçamba, e remover a tampa da caçambada máquina.

3. Desconectar o vibrador do filtro do chicoteprincipal.

NOTA: Puxar cuidadosamente pelos conectorespara separar as ligações Não soltar as conexõesdo mecanismo de vibração. Não puxar pelos fios.Poderá ocorrer danos para os fios ou para omecanismo de vibração.

4. Retirar o elemento de filtro para fora dacaçamba.

Page 102: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)100

5. Cortar qualquer tira de cabo que segura osistema vibrador do filtro VCS no filtro, eretirar o sistema vibrador do filtro VCS dofiltro.

6. Limpar ou descartar o filtro Instant Accesstconforme for o caso.

7. Instalar o sistema vibrador do filtro VCS nofiltro limpo ou novo. Tomar cuidado paraintroduzir o pino do vibrador corretamente nopente do filtro.

8. Instalar os cantos do vibrador firmementeentre o filtro e a vedação do filtro. Prender osistema vibrador do filtro VCS no filtro comos cabos de tiras.

NOTA: Quando instalado corretamente, a placavibradora não consegue se mover para os ladosou para a frente ou para trás. Se o vibradorestiver solto, ele não irá funcionaradequadamente.

Page 103: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1018300 330647 (5--04)

9. O vibrador do filtro deve se apoiar de formaplana contra o filtro. Verificar para tercerteza que as lâminas do pente não estãopresas abaixo da placa do vibrador do filtro.

10.Verificar o espaçamento da bobina dovibrador com a extremidade da alça detransporte. O espaçamento deve ser damesma largura que a alça. Se não for, soltaros parafusos de montagem, ajustar oespaçamento reposicionando a bobina dovibrador e então reapertar os parafusos.

11.Reponha o filtro novamente na máquina.Prenda o vibrador do filtro do sistema VCSao filtro com dois novos cabos.

Page 104: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)102

12.Reconectar o chicote principal ao mecanismode vibração.

13.Verificar as vedações do filtro de poeira.

14.Recolocar a tampa da caçamba e prender ostrincos.

THERMO SENTRY

O Thermo Sentryt mede a temperatura do arpuxado da caçamba. Se houver a ocorrência defogo no interior da caçamba, o Thermo Sentryinterrompe o fluxo de ar da ventoinha de vácuo.

Se isto ocorrer, dirigir a máquina para um localseguro, abrir a caçamba e eliminar a fonte decalor. Desligar e ligar a máquina para rearmar oThermo Sentry.

Page 105: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1038300 330647 (8--09)

ESCOVA PRINCIPAL DE VARRER

A escova principal de varrer é cilíndrica e ocupatoda a largura do chassi da montagem de varrer.A escova varre pequenos detritos para o interiorda caçamba.

A escova deve ser inspecionada diariamentequanto a desgastes e danos. Remover qualquerbarbante ou fio que se encontre enroscado naescova, no cubo de tração da escova ou na polialouca da escova.

Verifique o padrão da escova principal sempreque for instalada uma nova escova. Substitua asescovas quando já não limparem com eficácia.

TROCANDO A ESCOVA PRINCIPAL DEVARRER

1. Abaixar o módulo de varrer.

2. Desligar a energia da máquina assim que aescova tocar o piso, e acionar o freio deestacionamento.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

3. Soltar os trincos e abrir a porta lateral direitada escova principal.

4. Remover a montagem da polia louca daescova no braço da escova.

353573

Page 106: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)104

5. Remover a polia louca e a escova velha.

6. Instalar a nova escova na máquina. Encaixara extremidade de tração da nova escovacom a polia de acionamento.

7. Instalar a polia louca no braço da escovacom a ferragem de montagem.

8. Verificar o padrão da faixa de polimentoconforme descrito na seção VERIFICANDOE AJUSTANDO O PADRÃO DA FAIXA DEPOLIMENTO DA ESCOVA PRINCIPAL DEVARRER.

9. Fechar e trancar a porta lateral da escovaprincipal.

VERIFICANDO E AJUSTANDO O PADRÃO DAFAIXA DE POLIMENTO DA ESCOVA PRINCIPALDE VARRER.

1. Aplicar giz, ou qualquer outro material quenão se espalhe fácil, sobre um piso liso eplano.

2. Desligar a energia da máquina.

3. Com o módulo de varrer levantado,posicionar o módulo de varrer sobre a áreamarcada.

Page 107: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1058300 330647 (6--02)

4. Com o pé no freio, para evitar que amáquina se mova, abaixar o módulo devarrer sobre a área marcada por 15 a20 segundos.

5. Levantar o módulo de varrer e afastar amáquina do local do teste.

NOTA: Se não houver giz ou outro materialdisponível, deixar a escova girar sobre o piso pordois minutos.

6. Observar a marca deixada no piso. A marcadeve medir por volta de 50 to 75 mm aolongo do comprimento da escova.

7. Se a marca deixada apresentar umaconicidade maior que 15 mm entre asextremidades, a escova principal deve sernivelada.

Para nivelar a escova principal, abrir a portalateral direita. Soltar a porca sextavada noparafuso de ajustar, e levantar ou abaixar oparafuso de ajustar para levantar ou abaixara escova principal de varrer. Apertar a porcacontra o parafuso de ajustar.

8. Verificar novamente o padrão de polimento,e reajustar se necessário.

9. Fechar a porta lateral direita da escova.

00582

00601

Page 108: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)106

TRANSPORTADOR CILÍNDRICO

O transportador cilíndrico opera sobre a escovaprincipal de varrer, e ocupa toda a largura dochassi da montagem de varrer. O transportadorcilíndrico arremessa pequenos detritos lançadospara cima pela escova principal de varrer para ointerior da caçamba.

O transportador deve ser inspecionado a cada100 horas de operação quanto a desgastes edanos. Remover qualquer barbante ou fioenroscado no cubo de tração ou na polia louca dotransportador.

Toda vez que for trocada a escova principal devarrer o transportador cilíndrico deve serverificado. O transportador deve ser trocadoassim que as cerdas atingirem um comprimentode 30 mm ou menos.

TROCANDO O TRANSPORTADOR CILÍNDRICO

1. Desligar a energia da máquina e acionar ofreio de estacionamento.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

2. Soltar os trincos e abrir a porta lateral direitada escova principal.

3. Remover a montagem da polia louca dotransportador.

Page 109: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1078300 330647 (11--00)

4. Remover a polia louca e o transportadorvelho.

5. Engatar a barra de suporte da caçamba. Vera seção ENGATANDO A BARRA DESUPORTE DA CAÇAMBA neste manual.

6. Instalar o novo transportador cilíndrico namáquina. Alcançar por baixo da caçambapara ajudar a encaixar o transportadorcilíndrico contra a polia de acionamento.

7. Instalar a polia louca do transportadorcilíndrico na ferragem de montagem.

8. Fechar e trancar a porta da escova principal.

9. Desengatar a barra de suporte da caçamba.Ver a seção DESENGATANDO A BARRADE SUPORTE DA CAÇAMBA nestemanual.

Page 110: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (8--09)108

ESCOVA LATERAL DE VARRER

A(s) escova(s) lateral(is) de varrer varre(m) osdetritos para o caminho da escova principal.Verificar diariamente a(s) escova(s) lateral(is)quanto a desgastes ou danos. Remover qualquerbarbante ou fio que se encontre enroscado na(s)escova(s) lateral(is) ou nos eixos de tração daescova lateral.

Os padrões de polimento da(s) escova(s)lateral(is) de varrer devem ser verificadosperiodicamente. As cerdas da escova lateraldevem tocar o piso deixando uma marca entre aposição de 10 e 2 horas quando a escova está emmovimento. O ajuste do padrão da escova lateralé feito girando--se o botão de ajustar a escovalateral.

Substitua a(s) escova(s) quando já nãolimpar(em) com eficácia.

TROCANDO E AJUSTANDO A(S) ESCOVA(S)LATERAL(IS) DE VARRER

1. Desligar a energia da máquina e acionar ofreio de estacionamento.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

2. Remover o dispositivo de retenção damontagem que prende a escova lateral devarrer no eixo de acionamento.

3. Remover a escova lateral do eixo deacionamento.

4. Colocar a nova escova lateral no eixo deacionamento.

5. Montar a nova escova lateral no eixo com odispositivo de montagem.

6. Abaixar a montagem da caçamba.

7. Verificar o padrão da faixa de polimento daescova lateral. Para aumentar o contato dascerdas contra o piso, girar o botão de ajustara escova lateral no sentido anti--horário.Para diminuir, girar o botão de ajustar aescova lateral no sentido horário.

03376

Page 111: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1098300 330647 (11--00)

CABEÇOTE DE LAVAR

A máquina pode ser equipada tanto com cabeçotede disco quanto cilíndrico. Existem duas largurasde cabeçote disponíveis para cada tipo decabeçote de lavar. As saias do piso do cabeçotede lavar controlam os respingos das escovas.

O cabeçote de lavar com escova de disco,MaxPro 1000 possui duas escovas de disco, euma faixa de lavagem de 1.020 mm. O cabeçotede lavar com escova de disco, MaxPro 1200possui três escovas de disco, e uma faixa delavagem de 1.220 mm.

O cabeçote de lavar cilíndrico da MaxPro 1000tem 1020 mm de faixa de lavagem e o cabeçotede lavar cilíndrico MaxPro 1200 tem 1220 mm defaixa.

MOLA--GÁS DO CABEÇOTE DE LAVAR

Verificar a mola--gás do cabeçote de lavar quantoa desgaste e operação adequada a cada 500horas de operação.

AJUSTES NO CABEÇOTE DE LAVAR

O cabeçote de lavar cilíndrico vem ajustado defábrica, e suas medidas não devem ser alteradasa não ser em caso de danos, trocas ou reparos.

Page 112: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (8--09)110

ESCOVAS DE LAVAR

A máquina pode ser fornecida tanto com escovasde lavar de disco ou cilíndricas. Diariamenteverificar se há fios, barbantes ou algo enroscadona escova ou no cubo de tração da escova.Também verificar quanto a danos e desgastes nasescovas.

ESCOVAS DE DISCO

Substitua as escovas quando já não limparemcom eficácia.

NOTA: Trocar as escovas gastas em conjunto.Lavar com escovas com comprimentos de cerdasdiferentes irá diminuir o desempenho em lavar.

TROCANDO AS ESCOVAS DE DISCO

1. Levantar o cabeçote de lavar.

2. Desligar a energia da máquina e acionar ofreio de estacionamento.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

3. Levantar o rodo lateral e travar na posiçãolevantada usando os dois trincos do rodolateral.

4. Girar a escova até que a mola de trava daescova possa ser vista.

Page 113: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1118300 330647 (11--00)

5. Apertar as extremidades da mola de fixar aescova com os dedos polegar e indicador. Aescova vai cair do cubo de tração. Removera escova da parte debaixo do cabeçote delavar.

6. Colocar uma nova escova sobre o piso emfrente do cabeçote de lavar. Empurrar aescova para baixo do cabeçote de lavar.

7. Alinhar o encaixe da escova com o cubo detração.

8. Enquanto aperta a mola de fixar a escovacom os dedos polegar e indicador, levantar aescova contra o cubo de tração da escova.

9. Certificar--se de que a escova está montadacom segurança no cubo de tração.

10.Levantar o rodo lateral enquanto libera osdois trincos do rodo lateral. Abaixar os rodoslaterais.

11.Repetir a operação para a outra escova.

Page 114: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (8--09)112

ESCOVAS CILÍNDRICAS

Para um melhor desempenho e para aumentar avida útil das escovas, a cada 50 horas deoperação da máquina verificar a conicidade etrocar as escovas da frente para trás. Diariamenteverificar e limpar a calha de detritos do cabeçotede lavar cilíndrico.

Substitua as escovas quando já não limparemcom eficácia.

NOTA: Trocar as escovas gastas aos pares.Lavar com escovas com comprimentos de cerdasdiferentes irá diminuir o desempenho em lavar.

NOTA: Encher o tanque de solução antes deverificar ou ajustar o padrão da faixa depolimento.

VERIFICANDO E AJUSTANDO O PADRÃO DAFAIXA DE POLIMENTO DA ESCOVACILÍNDRICA

1. Aplicar giz (ou outro material que não sejafacilmente soprado), sobre uma superfícieplana no piso.

2. Acionar o freio de estacionamento.

3. Abaixar o cabeçote de lavar sobre a áreamarcada com giz. Deixar as escovasfuncionarem no mesmo lugar de 15 a20 segundos.

NOTA: Se não houver disponibilidade de giz ououtro material, deixar as escovas girar sobre opiso por dois minutos. Irá ficar uma marca polidano piso.

4. Levantar o cabeçote de lavar e afastar amáquina da área marcada com giz. Desligara energia da máquina.

Page 115: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1138300 330647 (11--00)

5. Observar o padrão da faixa de polimento. Seas faixas estiverem com os lados paralelos,as escovas dispensam ajustes.

Se uma ou as duas marcas apresentaremconicidade, as escovas precisam serajustadas para atenderem ao padrão.

A. Com o trinco abrir a porta do suporte dorodo lateral. Abrir a porta para teracesso a tampa do suporte da polialouca.

B. Soltar o parafuso maior no lado de forada porta da polia.

10355

10356

Page 116: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)114

C. Levantar ou abaixar a extremidade daescova com o parafuso menor deajustar a escova conforme anecessidade de alinhar a faixa depolimento.

D. Apertar o parafuso de fixação paraprender a escova.

E. Fechar a porta de suporte do rodolateral. Verificar novamente a largura dafaixa do padrão de polimento e ajustarse for necessário até que as duasfaixas fiquem iguais.

6. Se uma faixa estiver maior que a outra, ocabeçote de lavar precisa ser nivelado.

Para nivelar o cabeçote de lavar, girar aparte superior do braço de suporte docabeçote nos dois lados do cabeçote delavar.

Verificar novamente o padrão da largura dafaixa de polimento e reajustar conforme onecessário até que as duas faixas estejamiguais.

350630

Page 117: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1158300 330647 (11--00)

TROCANDO AS ESCOVAS CILÍNDRICAS

1. Pressionar o comutador de lavar. Quando ocabeçote estiver a 25 mm do piso, desligar aenergia da máquina.

2. Acionar o freio de estacionamento.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

3. Abrir o trinco da porta do suporte do rodolateral. Abrir a porta para acessar a tampado suporte da polia louca.

4. Levantar o trinco do suporte da polia loucapara soltar a tampa do suporte.

5. Puxar o cubo para fora da escova e removera escova usada para fora do cabeçote delavar.

Page 118: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)116

6. Posicionar a escova com a extremidade comduas fileiras contra você. Posicionar a novaescova contra o cubo de tração.

NOTA: As escovas cilíndricas de lavar devem sermontadas com as espinhas de peixe apontandouma contra a outra para um melhor recolhimentodos detritos.

7. Introduzir o cubo da polia louca (no interiorda tampa do suporte da polia) no interior daescova.

8. Fixar a tampa do suporte com o trinco dosuporte da polia louca.

9. De forma firme, fechar a porta de suporte dorodo lateral. Verificar que o pára--choques daporta está apertado contra a calha dedetritos.

10.Repetir para a outra escova no outro lado docabeçote de lavar.

Page 119: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1178300 330647 (11--00)

SISTEMA DE SOLUÇÃO

VÁLVULA DE SOLUÇÃO

A válvula de solução controla o fluxo de soluçãopara as escovas de lavar. O acionamento daválvula deve variar desde a posição totalmenteaberta até a posição totalmente fechada.

O cabo de controle da solução pode ser ajustadonas extremidades do cabo, na alavanca desolução ou na válvula. Abrir a tampa da máquinapara ajustar o cabo na extremidade da alavancade solução. Para ajustar o cabo na extremidadeda válvula de solução no terminal do cabo,localizar a válvula no cabeçote de lavar. Ajustar ocabo com a válvula na posição fechada.

A alavanca de solução tem dois furos demontagem para a manilha do cabo de solução. Nafábrica, o cabo é montado no furo interno. Amanilha do cabo pode ser movida para o furoexterno para que uma quantidade maior desolução seja lançada no piso. Esta posição demontagem pode ser usada somente paracondições de piso áspero.

TANQUE DE RECOLHIMENTO

O tanque de recolhimento armazena a soluçãorecolhida.

O tanque de recolhimento deve ser drenado elimpo diariamente, depois que o tanque desolução está vazio, quando a bóia interrompe aventoinha do vácuo, ou a luz indicadora de tanquecheio acende. Ver a seção Drenando e limpandoos tanques neste manual.

352716

Page 120: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)118

O filtro da ventoinha de vácuo deve ser limpadodiariamente. Ver a seção Drenando e limpando ostanques neste manual.

ES: O filtro ES deve ser limpado diariamente.

A parte externa do tanque pode ser limpada comlimpador de vinil.

TANQUE DE SOLUÇÃO

O tanque de solução armazena a solução delimpeza.

O tanque de solução dispensa manutençãoregular. Se houver formação de resíduos no fundodo tanque, esguichar o tanque com jato forte deágua quente. O tanque pode ser esguichado pelaabertura de enchimento. Drenar o tanque com amangueira de drenar o tanque de solução.

ES: O tanque de solução deve ser drenado elimpado diariamente. Lavar as saídas do filtro desolução na parte inferior do tanque através doacesso de drenagem.

Page 121: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1198300 330647 (5--04)

SISTEMA FaST

CONECTOR DA MANGUEIRA DEALIMENTAÇÃO DO SISTEMA FaST

O conector da mangueira de alimentação dosistema FaST está localizado por baixo dosuporte da embalagem FaST PAK. Ensope oconector em água morna, se for visível qualqueracumulação de detergente. Quando não estiverinstalada uma embalagem FaST PAK, guarde oconector da mangueira de alimentação no tampãode arrumação para evitar que a mangueira fiqueobstruída.

REDE DO FILTRO DO SISTEMA FaST

A rede do filtro do sistema FaST está localizadapor baixo do depósito de solução e filtra a água dodepósito de solução à medida que esta flui para osistema FaST.

Retire o recipiente da rede do filtro e limpe a rededo filtro a cada 50 horas de utilização da máquina.Despeje o depósito de solução antes de retirar ofiltro.

FILTRO DE BOMBA DE AR DO SISTEMA FaST(Nº de série 0000 -- 1121)

O filtro de bomba de ar do sistema FaST estálocalizado na parte lateral da bomba de ar.

Retire e limpe o filtro de ar com ar comprimido acada 200 horas de limpeza com o sistema FaST.

POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoder assistência à máquina, pare numasuperfície nivelada e utilize protecçãoocular quando utilizar ar pressurizado.

Page 122: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (8--09)120

FILTRO DE BOMBA DE AR DO SISTEMA FaST(Nº de série 1121 -- )

Os filtros dos injectores do sistema FaST estãolocalizados por baixo do suporte FaST--PAK.

Substitua os filtros dos injectores do sistemaFaST a cada 1000 horas de utilização. Despeje odepósito de solução antes de substituir os filtros.

Page 123: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1218300 330647 (8--09)

PROCEDIMENTO DE DRENAGEM DOMÓDULO ec-H2O

Este procedimento só é necessário se soar umalarme e a luz indicadora do sistema ec--H2Ocomeçar a piscar a vermelho.

1. Retire o sifão do retentor.

2. Desligue a mangueira de entrada do sistemaec--H2O da mangueira de alimentação desolução e a mangueira de saída do sistemaec--H2O da mangueira que vai até à cabeçade esfrega.

3. Ligue o sifão à mangueira de entrada dosistema ec--H2O e coloque o sifão numrecipiente com 7,6 litros (2 galões) devinagre branco ou de arroz.

NOTA: Use apenas vinagre branco ou dearroz. O nível de acidez deve estar entre 4--8%.Não use outros ácidos para este procedimento.

POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quandoefectuar serviço de manutenção namáquina, use luvas e óculos deprotecção ao manusear o vinagre.

4. Coloque a mangueira de entrada do sistemaec--H2O num balde vazio.

5. Rode a chave para a posição ligada ( I ).

Page 124: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (8--09)122

6. Prima a parte superior do interruptorec--H2O para colocar o sistema ec--H2O nonível reduzido.

NOTA: O sistema ec--H2O tem de ser colocadono nível reduzido antes da drenagem.

7. Prima e liberte o interruptor de drenagem domódulo ec--H2O para iniciar o ciclo dedrenagem.

NOTA: O módulo desliga--se automaticamentequando o ciclo de drenagem terminar (cerca de 7minutos). O módulo tem de concluir todo o ciclode 7 minutos, por forma a repor a luz indicadora eo alarme do sistema.

8. Após o ciclo de drenagem de 7 minutos,retire o sifão do recipiente com vinagre ecoloque o sifão num recipiente com águalimpa e fresca. Prima novamente ointerruptor de drenagem para retirarquaisquer vestígios restantes de vinagre domódulo. Após 1--2 minutos, prima ointerruptor de drenagem para desligar omódulo.

9. Desligue o sifão da mangueira de entrada dosistema ec--H2O.

10.Ligue novamente as mangueiras de entradae saída do sistema ec--H2O. Se a luzindicadora do sistema ec--H2O continuar apiscar, repita o procedimento de drenagem.Se o problema persistir, contacte um Centrode Assistência Autorizado.

11.Ligue novamente o sifão ao retentor e enroleordenadamente a mangueira paraarmazenamento.

Page 125: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1238300 330647 (11--00)

RODOS

Conforme a máquina se desloca para a frente osrodos raspam a solução suja do piso, a qual érecolhida e lançada no tanque de recolhimento. Alâmina dianteira canaliza a água e a traseira raspao piso.

Os rodos laterais controlam a água que espirra econduz para o caminho do rodo traseiro.

RODO TRASEIRO

Diariamente verificar as lâminas do rodo traseiroquanto a danos e desgastes. Inverter ou trocarcada uma das lâminas do rodo se o bordo deataque está arredondado ou gasto pela metadeno sentido longitudinal da lâmina.

O rodo pode ser ajustado quanto a nivelamento edeflexão. A deflexão e o nivelamento das lâminasdo rodo devem ser verificadas diariamente, ouquando lavar um diferente tipo de piso.

NIVELANDO O RODO TRASEIRO

O nivelamento do rodo garante um contato emtoda extensão do rodo com a superfície que estásendo lavada. Tenha certeza de fazer estenivelamento sobre uma superfície plana de piso.

1. Ligar a energia da máquina.

2. Abaixar o rodo.

3. Acionar o freio de estacionamento enquantodesloca a máquina lentamente para a frente,e desligar a energia da máquina.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

4. Observar a deflexão da lâmina do rodo emtoda a extensão da lâmina do rodo.

Page 126: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)124

5. Se a deflexão não for uniforme em toda aextensão da lâmina, ajustar a deflexãogirando o parafuso de ajustar a deflexão.

Girar o parafuso de ajustar a deflexão nosentido horário para aumentar a deflexãonas extremidades da lâmina do rodo.

Girar o parafuso de ajustar a deflexão nosentido anti--horário para diminuir a deflexãonas extremidades da lâmina do rodo.

6. Soltar o freio de estacionamento e deslocara máquina para a frente novamente com orodo abaixado para verificar a deflexão dalâmina do rodo.

7. Reajustar o nivelamento do rodo se fornecessário.

AJUSTANDO A DEFLEXÃO DA LÂMINA DORODO TRASEIRO

Deflexão é a curva que a lâmina do rodo formaquando a máquina se desloca para a frente com orodo abaixado contra o piso. A melhor deflexão éaquela que o rodo deixa o piso bem seco com ummínimo de deflexão.

1. Ligar a energia da máquina.

2. Abaixar o rodo.

3. Acionar o freio de estacionamento enquantoa máquina se desloca lentamente para afrente, e desligar a energia da máquina.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

4. Observar a deflexão da lâmina do rodo. Adeflexão correta é de 15 to 20 mm.

03719

15 to 20 mm

Page 127: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1258300 330647 (11--00)

5. Para ajustar a deflexão, soltar acontra--porca do rodízio. Girar o eixo dorodízio utilizando as faces planas.

Girar o eixo no sentido horário para diminuira deflexão da lâmina. Girar o eixo no sentidoanti--horário para aumentar a deflexão.Apertar a contra--porca.

NOTA: Girar cada eixo o mesmo número devoltas.

6. Soltar o freio de estacionamento e deslocara máquina para a frente novamente paraverificar a deflexão da lâmina do rodo.

7. Se for necessário reajustar a deflexão dalâmina do rodo.

REMOVENDO A MONTAGEM DO RODOTRASEIRO

1. Abaixar o rodo a uma altura aproximada de25 mm do piso.

2. Desligar a energia da máquina e acionar ofreio de estacionamento.

3. Retirar a mangueira de sucção da partesuperior do rodo traseiro.

4. Soltar os dois botões da montagem do rodo.

5. Remover o rodo da máquina.

Page 128: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)126

RODO LATERAL

AJUSTANDO O RODO LATERAL

O rodo lateral tem um ajuste; altura. Para mudar oajuste da altura, soltar as porcas de ajustar.Levantar ou abaixar o rodo com os parafusos deajustar. Apertar as porcas de ajustar. O ajuste defábrica é para o menor ajuste do parafuso deajustar.

LÂMINAS DO RODO

A montagem do rodo traseiro canaliza a águapara a sucção da ventoinha de vácuo. A lâminadianteira canaliza a água, e a traseira raspa opiso.

O rodo lateral controla o espirro de água ecanaliza a água para o caminho do rodo traseiro.

Trocar qualquer lâmina do rodo gasta oudanificada.

LÂMINAS DO RODO TRASEIRO

Diariamente verificar as lâminas do rodo quanto adanos e desgastes. Inverter ou trocar cada umadas lâminas de rodo se o canto de contato estiverrasgado ou gasto pela metade no sentidolongitudinal da lâmina.

O rodo tem duas lâminas de rodo, a dianteira e atraseira. Cada lâmina possui quatro cantos deraspar. Para utiliza--los totalmente, inicie com umcanto de raspar. Para utilizar o próximo canto deraspar, inverter as extremidades da lâmina. Parautilizar o próximo canto de raspar, virar de pontacabeça a lâmina. Para utilizar o último canto,inverter as extremidades.

Page 129: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1278300 330647 (11--00)

TROCANDO OU GIRANDO AS LÂMINAS DORODO TRASEIRO

1. Tenha certeza que o rodo está levantado dopiso.

2. Desligar a energia da máquina e acionar ofreio de estacionamento.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, desligar amáquina e remover a chave.

3. Soltar a presilha de retenção do rodo nolado direito do rodo.

4. Remover a tira de retenção do rodo.

5. Puxar as lâminas do rodo para fora daestrutura do rodo.

6. Trocar ou inverter as lâminas do rodo parapermitir que um novo lado aponte para afrente da máquina.

7. Montar novamente os rodos na estrutura dorodo.

NOTA: Lubrificar a estrutura do rodo onde alâmina vai se encaixar, facilita a instalação dalâmina do rodo.

8. Montar a tira de retenção de volta sobre aslâminas do rodo. Fixar a tira de retençãocom a presilha de retenção.

9. Ajustar o rodo traseiro conforme estádescrito nas seções NIVELANDO O RODOTRASEIRO e AJUSTANDO A DEFLEXÃODA LÂMINA DO RODO TRASEIRO.

Page 130: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)128

LÂMINAS DO RODO LATERAL

Os rodos laterais controlam a água que espirra, ecanalizam a água para o caminho do rodotraseiro. Diariamente verificar as lâminas dosrodos laterais quanto a danos e desgastes.

TROCANDO AS LÂMINAS DO RODO LATERAL

Trocar as lâminas do rodo lateral quando sedanificarem ou perderem seu perfil ou resiliência.Trocar de lado os rodos quando eles se tornaremgastos ou troca--los quando se tornarem gastosnos dois lados.

1. Levantar o cabeçote de lavar.

2. Desligar a energia da máquina e acionar ofreio de estacionamento.

SEGURANÇA: Antes de deixar ou fazermanutenção na máquina, estacionarnuma superfície plana, acionar o freiode estacionamento, desligar a máquinae remover a chave.

3. Remover o contra--pino, o pino da manilha, opino guia e o suporte de retenção da frentedo rodo lateral.

4. Remover a lâmina do rodo da frente daestrutura do rodo.

5. Encaixar a nova lâmina do rodo na estrutura.

NOTA: Lubrificar a estrutura do rodo onde o rodofaz contato, facilita a instalação da lâmina dorodo.

6. Recolocar a tira de retenção, o defletor, opino da manilha, e o contra--pino.

7. Repetir o procedimento para o rodo lateralno outro lado do cabeçote de lavar.

Page 131: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1298300 330647 (11--00)

CORREIAS E CORRENTES

CORREIAS DE ACIONAMENTO DA ESCOVADE LAVAR

As duas correias de acionamento da escova estãolocalizadas no cabeçote de lavar de escovascilíndricas. Cada correia está localizada em cadalado da máquina. As correias acionam as escovascilíndricas. A tensão correta é quando uma forçade 1,8 a 2,0 kg aplicada no ponto médio dacorreia causa uma deflexão de 4 mm.

A cada 100 horas de operação verificar ascorreias quanto a danos e desgastes.

SEGURANÇA: Ao fazer manutenção namáquina, evitar as partes móveis. Nãousar camisas folgadas, ou com mangascomprida quando trabalhar na máquina.

CORREIA DE ACIONAMENTO DA ESCOVA DEVARRER

A correia de acionamento da escova de varrerestá localizada no lado direito do módulo devarrer. As correias acionam a polia que aciona acorreia da escova principal de varrer. A tensãocorreta é quando uma força de 0,9 kg aplicada noponto médio da correia causa uma deflexão de6 mm.

A cada 100 horas de operação verificar ascorreias quanto a danos e desgastes.

SEGURANÇA: Ao fazer manutenção namáquina, evitar as partes móveis. Nãousar camisas folgadas, ou com mangascomprida quando trabalhar na máquina.

Page 132: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)130

CORREIA DA ESCOVA PRINCIPAL DEVARRER

A correia da escova principal de varrer estálocalizada no lado esquerdo do módulo de varrer.A correia aciona a escova principal de varrer e otransportador cilíndrico. A tensão correta éautomaticamente ajustada pela polia louca.

A cada 100 horas de operação verificar ascorreias quanto a danos e desgastes.

SEGURANÇA: Ao fazer manutenção namáquina, evitar as partes móveis. Nãousar camisas folgadas, ou com mangascomprida quando trabalhar na máquina.

CORREIA DA VENTOINHA DE VÁCUO DEVARRER

A correia da ventoinha de vácuo de varrer estálocalizada debaixo da tampa superior atrás daventoinha de varrer. A correia aciona a ventoinhade vácuo de varrer. A tensão correta é quandouma força de 2,3 kg aplicada no ponto médio dacorreia causa uma deflexão de 3 a 7 mm.

A cada 100 horas de operação verificar ascorreias quanto a danos e desgastes.

ADVERTÊNCIA: Correia e ventoinha emmovimento. Manter--se afastado.

Page 133: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1318300 330647 (11--00)

CORRENTE DA ENGRENAGEM DE DIREÇÃO

A tensão da corrente da engrenagem de direçãodeve ser verificada nas 50 primeiras horas deoperação e posteriormente a cada 500 horas. Adeflexão deve ser de 3 a 6 mm entre aengrenagem da direção e a engrenagem deesticar quando o volante de direção estátensionando a corrente tanto numa direção comoem outra.

SEGURANÇA: Ao fazer manutenção namáquina, evitar as partes móveis. Nãousar camisas folgadas, ou com mangascomprida quando trabalhar na máquina.

CORRENTE DE DESCARGA ESTÁTICA

A corrente de descarga estática evita o acumulode eletricidade estática na máquina. A correnteestá presa no eixo transversal.

Certifique--se de que a corrente esteja sempretocando o piso.

Page 134: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)132

CORRENTE DE ELEVAR A CAÇAMBA

A corrente de elevar a caçamba está localizadano lado direito da máquina, próximo a caçamba.Verificar a tensão na corrente após 50 horas deoperação e posteriormente a cada 500 horas deoperação.

Verificar a tensão da corrente com a caçambalevantada e na posição de descarga. Não devehaver uma deflexão maior que 1/8 na parteposterior da corrente. Ajustar a tensão com otensor da corrente.

SEGURANÇA: Antes de trabalhar oudeixar a máquina, estacionar numasuperfície plana e acionar o freio deestacionamento.

ADVERTÊNCIA: Os braços de elevaçãopodem pinçar. Manter--se afastado dosbraços de elevação da caçamba.

ADVERTÊNCIA: Caçamba elevada podecair. Engatar a barra de suporte dacaçamba.

CORRENTE DE BASCULAR A CAÇAMBA

A corrente de bascular a caçamba está localizadano lado esquerdo da máquina, ao longo do braçode elevação da caçamba. Verificar a tensão nacorrente após 50 horas de operação eposteriormente a cada 500 horas de operação.

Verificar a tensão da corrente com a caçambalevantada e na posição de descarga. Não devehaver uma deflexão maior que 1/8 na parteposterior da corrente. Ajustar a tensão com otensor da corrente.

SEGURANÇA: Antes de trabalhar oudeixar a máquina, estacionar numasuperfície plana e acionar o freio deestacionamento.

ADVERTÊNCIA: Os braços de elevaçãopodem pinçar. Manter--se afastado dosbraços de elevação da caçamba.

ADVERTÊNCIA: Caçamba elevada podecair. Engatar a barra de suporte dacaçamba.

Page 135: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1338300 330647 (11--00)

SAIAS E VEDAÇÕES

SAIA DO FLAPE DIANTEIRO

A saia do flape dianteiro está localizada na partedianteira do módulo de lavar. O flape pode serlevantado e abaixado pela alavanca do flapedianteiro, permitindo que detritos grandes sejamvarridos e recolhidos para o interior da caçamba.A cada 50 horas de operação verificar o flapedianteiro quanto a danos e desgastes. A saia doflape dianteiro deve tocar o piso ou ficar a 4 mmde altura em situações de varrição com muitapoeira.

SAIAS DE RECIRCULAÇÃO

As saias de recirculação estão localizadas atrásda escova principal de varrer. A cada 50 horas deoperação verificar as saias de recirculação quantoa danos e desgastes.

SAIAS LATERAIS

As saias laterais ajudam a direcionar os detritospara o interior da caçamba. As saias lateraisestão localizadas nos dois lados da escovaprincipal de varrer. As saias laterais devem tocaro piso quando estão ajustadas. A cada 50 horasde operação verificar o flape dianteiro quanto adanos e desgastes.

Page 136: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)134

SAIAS DE PISO DO CABEÇOTE DE LAVAR

As saias estão localizadas na parte dianteira etraseira do cabeçote de lavar de disco. A cada50 horas de operação verificar as saias quanto adanos e desgastes.

As saias devem estar a uma altura do piso entre 0a 6 mm (0 a 0,25”) quando as escovas de lavarsão novas e o cabeçote de lavar está abaixado.

VEDAÇÕES DA TAMPA

As vedações da tampa estão localizadas ao redordos cantos da abertura entre a parte dianteira dacaçamba e a porta lateral.

A cada 100 horas de operação verificar asvedações quanto a desgastes e danos.

VEDAÇÃO DA TAMPA LATERAL

A vedação da tampa lateral está localizada nocanto da tampa lateral.

A cada 100 horas de operação verificar asvedações quanto a desgastes e danos.

Page 137: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1358300 330647 (11--00)

VEDAÇÕES DO FILTRO DA CAÇAMBA

As vedações do filtro da caçamba estãolocalizadas em torno do canto externo, nos doislados do filtro da caçamba. A vedação do filtro dacaçamba veda o filtro da caçamba entre a placadefletora da caçamba e a tampa do filtro dacaçamba quando a tampa do filtro está presa naposição de operar.

A cada 100 horas de operação verificar asvedações quanto a desgastes e danos.

VEDAÇÃO DA VENTOINHA DE VÁCUO DACAÇAMBA

A vedação da ventoinha de vácuo da caçambaestá localizada entre a tampa da caçamba e aadmissão do vácuo.

A cada 100 horas de operação verificar asvedações quanto a desgastes e danos.

VEDAÇÕES DA CAÇAMBA

As vedações da caçamba estão localizadas naparte inferior do chassi da máquina que fazcontato com o canto superior da caçamba.

A cada 100 horas de operação verificar asvedações quanto a desgastes e danos.

Page 138: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)136

VEDAÇÃO DA TAMPA DO TANQUE DESOLUÇÃO

A vedação da tampa do tanque de solução estálocalizada debaixo da tampa do tanque desolução.

A cada 100 horas de operação verificar a vedaçãoquanto a desgaste ou danos.

VEDAÇÃO DA TAMPA DO TANQUE DERECOLHIMENTO

A vedação da tampa do tanque de recolhimentoestá localizada debaixo da tampa do tanque derecolhimento.

A cada 100 horas de operação verifica a vedaçãoquanto a desgaste ou danos.

Page 139: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1378300 330647 (8--09)

FREIOS E PNEUS

FREIOS

O freio de pedal e o freio de estacionamentoacionam o varão que controla os freios nas rodastraseiras.

O pedal de freio não deve se deslocar mais que25 mm para acionar o freio. A cada 100 horas deoperação verificar os ajustes do freio.

Estacionar a máquina numa superfície plana.Desligar a energia da máquina e calçar os pneusda máquina.

Soltar as porcas de ajustar. Ajustar o cabo dofreio com uma porca e fixa--la no lugar com aoutra porca.

Ajustar o cabo do freio para que o pedal não sedesloque mais que 25 mm para acionartotalmente os freios. Se for necessário reajustar ocabo do freio.

Remover os calços dos pneus da máquina.

PNEUS

Todos os pneus da máquina são sólidos. A cada100 horas de operação verificar os pneus quantoa desgastes.

RODA DIANTEIRA

Aperte duas vezes as porcas da roda da frente,seguindo o esquema ilustrado, usando um esforçode 122 a 155 Nm (87--111 libras/pé) após asprimeiras 50 horas de utilização, e depois a cada500 horas de utilização.

2

3

4

1

5

Page 140: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)138

EMPURRANDO, REBOCANDO ETRANSPORTANDO A MÁQUINA

EMPURRANDO OU REBOCANDO A MÁQUINA

Se a máquina ficar inoperante, ela pode serempurrada tanto pela frente como por trás, porémsó pode ser rebocada pela frente.

Somente empurrar ou rebocar a máquina porpequena distância e não exceder a velocidade de3,2 km/h. Ela NÃO é feita para ser empurrada ourebocada por longas distâncias ou a altavelocidade.

ATENÇÃO: Não empurrar ou rebocar amáquina por uma distância muitogrande, pois poderá ocorrer danos aosistema de tração da máquina.

TRANSPORTANDO A MÁQUINA

1. Posicionar a parte dianteira da máquina nocanto de carregamento do caminhão ou dacarreta.

SEGURANÇA: Utilizar um caminhão oureboque que suporte o peso damáquina.

NOTA: Esvaziar os tanques de recolhimento e desolução antes de transportar a máquina.

2. Se a superfície de carga não é horizontal oué mais alta que 380 mm do piso, utilizar umguincho para carregar a máquina.

Se a superfície de carga é horizontal E estáa 380 mm do piso, ou menos, a máquinapode ser dirigida para o caminhão oucarreta.

3. Para puxar a máquina com guincho sobre ocaminhão ou carreta, engatar as correntesdo guincho nos pontos de ancoragem naparte dianteira da máquina. Os pontos deancoragem dianteiros estão nas laterais daparte dianteira da máquina. Certificar--se deque a máquina está centralizada.

SEGURANÇA: Quando estivercarregando a máquina sobre ocaminhão ou reboque, utilizar umguincho. Não dirigir a máquina sobre ocaminhão ou reboque a não ser que asuperfície de carregamento sejahorizontal E esteja a 380 mm, ou menosdo piso.

Page 141: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1398300 330647 (11--00)

4. Posicionar a máquina sobre o caminhão oureboque o mais centrada possível. Se amáquina começar a ficar fora de centro docaminhão ou reboque, parar e girar ovolante de direção par centrar a máquina.

5. Acionar o freio de estacionamento, abaixar ocabeçote de lavar e calçar os pneus damáquina. Fazer a ancoragem da máquina nocaminhão ou carreta, antes de transportar.

Os pontos dianteiros de ancoragem estãonas laterais dianteiras da máquina.

Os pontos de traseiros de ancoragem estãonos cantos traseiros da máquina.

6. Se a superfície de carga não for horizontalou for maior que 380 mm do piso, utilizar umguincho para carregar a máquina.

Se a superfície de carga é horizontal E estáa 380 mm, ou menos do piso, a máquinapode ser dirigida sobre o caminhão oucarreta.

SEGURANÇA: Quando retirar a máquinado caminhão ou da carreta, utilizar umguincho. Não retirar a máquina docaminhão ou da carreta a não ser que asuperfície de carga seja horizontal Eesteja a 380 mm, ou menos do piso.

Page 142: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (11--00)140

LEVANTANDO A MÁQUINA

A máquina pode ser levantada para manutençãopor pontos determinados. Utilizar um macaco decapacidade adequada e em boas condições defuncionamento. Parar sempre a máquina sobreuma superfície plana, nivelada e calçar os pneusantes de levantar a máquina.

Os pontos dianteiros para elevação estãolocalizados nas duas laterais da máquina atrás domódulo de varrer.

SEGURANÇA: Antes de deixar amáquina ou fazer manutenção,estacionar sobre uma superfície plana,acionar o freio de estacionamento.

SEGURANÇA: Ao fazer manutenção namáquina, utilizar um guincho oumacaco que possa suportar o peso damáquina.

O ponto traseiro para elevação está localizado nopára--choques traseiro, atrás do pneu traseiro.

SEGURANÇA: Ao fazer manutenção namáquina, calçar os pneus da máquinaantes de levantar a máquina.

SEGURANÇA: Ao fazer manutenção namáquina, levantar a máquina somentepelos locais indicados. Apoiar amáquina sobre cavaletes.

Page 143: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1418300 330647 (8--09)

INFORMAÇÕES SOBRE ARMAZENAGEM

Os seguintes passos devem ser seguidos quandoa máquina for armazenada por longo período detempo.

1. Drenar e limpar os tanques de solução erecolhimento.

Máquinas ES: Circular água limpa atravésdo sistema de solução e da bomba ES desolução.

2. Levantar o rodo traseiro e o cabeçote delavar.

3. Estacionar a máquina num local fresco eseco.

4. Remover as baterias, ou carrega--las a cadatrês meses.

NOTA: A arrumação ou transporte de máquinasequipadas com o sistema ES ou o sistema FaSTa temperaturas de congelamento exigeprocedimentos especiais. Consulte umrepresentante TENNANT para obter maisinformações.

PROTECÇÃO CONTRA CONGELAMENTO(MÁQUINAS SEM SISTEMA ec-H2OOPCIONAL)

1. Drene toda a água do depósito de solução edo depósito de recuperação.

2. Deite 23 litros (6 galões) de anticongelantebaseado em propilenoglicol / de veículo derecreio (RV) no depósito de solução na forçamáxima. Não dilua.

3. Ligue a máquina e utilize o sistema de fluxoda solução. Desligue a máquina quando oanticongelante aparecer na cabeça deesfrega.

Se a máquina estiver equipada com a opçãode tubo de aspiração para pontos difíceis,use o tubo durante alguns segundos paraproteger a bomba.

Page 144: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (8--09)142

PROTECÇÃO CONTRA CONGELAMENTO DOSISTEMA ec-H2O

1. Esvazie totalmente o depósito de solução eo depósito de recuperação.

2. Ligue a máquina e deixe--a funcionar pararetirar toda a solução restante do sistema desolução. Deixe o sistema de soluçãofuncionar até já não aparecer solução nacabeça de esfrega.

3. Retire o sifão do retentor.

4. Desligue a mangueira de entrada do sistemaec--H2O da mangueira de alimentação desolução.

5. Ligue o sifão à mangueira de entrada dosistema ec--H2O e coloque o sifão numrecipiente com 7,6 litros (2 galões) deanticongelante baseado em propilenoglicol /de veículo de recreio (RV).

6. Prima e liberte o interruptor de drenagem nomódulo ec--H2O para fazer circular oanticongelante de RV através do sistemaec--H2O. Quando o anticongelante aparecerna cabeça de esfrega, prima novamente ointerruptor para desligar o módulo.

7. Desligue o sifão da mangueira de entrada dosistema ec--H2O.

8. igue novamente a mangueira de entrada dosistema ec--H2O à mangueira dealimentação de solução.

Page 145: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

1438300 330647 (8--09)

9. Ligue novamente o sifão ao retentor e enroleordenadamente a mangueira paraarmazenamento.

IMPORTANTE: Antes de utilizar a máquina, énecessário drenar o anticongelante do módulo.Consulte a secção DRENAR ANTICONGELANTEDO MÓDULO ec--H2O deste manual.

10.Se a máquina estiver equipada com o tubode aspiração opcional, use o tubo durantealguns segundos para proteger a bomba.

Page 146: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

MANUTENÇÃO

8300 330647 (8--09)144

DRENAR ANTICONGELANTE DO MÓDULOec--H2O

1. Retire o sifão do retentor.

2. Desligue a mangueira de entrada do sistemaec--H2O da mangueira de alimentação desolução.

3. Ligue o sifão à mangueira de entrada dosistema ec--H2O e coloque o sifão numrecipiente com 7,6 litros (2 galões) de águalimpa.

4. Prima e liberte o interruptor do móduloec--H2O para drenar o anticongelante dosistema ec--H2O.

Quando a água ficar limpa, primanovamente o interruptor do módulo paraparar o ciclo de drenagem.

Elimine o anticongelante de uma formaecologicamente segura, de acordo com osregulamentos locais de eliminação de resíduos.

5. A máquina fica pronta para a lavagem.

ATENÇÃO: Se o anticongelante não for drenadocorrectamente do sistema ec--H2O, o móduloec--H2O poderá detectar um erro e não funcionar(a luz indicadora do sistema ec--H2O ficavermelha). Se isso acontecer, reinicie a chave erepita o procedimento de drenagem.

Page 147: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

ESPECIFICAÇÕES

1458300 330647 (5--04)

ESPECIFICAÇÕES

DIMENSÕES GERAIS DA MÁQUINA/CAPACIDADES

Item Dimensão/capacidade

Comprimento 2641 mm

Largura, estrutura (com escovas dos dois lados) 1220 mm

Altura, padrão 1450 mm

Altura com protetor de operador opcional 2070 mm

Diâmetro da escova cilíndrica 229 mm

Faixa de varrição 1270 mm

Faixa de varrição com duas escovas laterais 1625 mm

Capacidade da caçamba em peso 135 kg

Capacidade da caçamba em volume 84.6 L

Área do filtro de poeira 4.8m@

Capacidade do tanque de solução 216 L

Capacidade do tanque de recolhimento 216 L

Capacidade do tanque com sistema ES opcional 340 L

Caixa da engrenagem de tração 90 wt. Capacidade de lubrificante 2.7 L

Altura mínima livre para descarregar a caçamba 1525 mm

Nível de ruído -- contínuo 77.2 dBA

Nível de ruído -- pico 78.5 dBA

Nível de vibração não deve exceder 2.5 m/s@

GVWR 2060 kg

Item Max Pro 1000 Max Pro 1200

Diâmetro da escova de disco 510 mm 406 mm

Comprimento da escova cilíndrica 978 mm 1180 mm

Largura do rodo traseiro 1300 mm 1510 mm

Largura da faixa de lavagem 1020 mm 1220 mm

SISTEMA FaST

Item Medida

Bomba de solução 36 Volt DC, 5A, 5,7 LPM (1,5 GPM) fluxo aberto,configuração ”bypass” de 45 psi

Baixo débito da solução 2,08 LPM (0,55 GPM)

Elevado débito da solução 4,16 LPM (1,1 GPM)

Bomba do detergente 36 Volt DC

Baixo débito do concentrado 2,14 CC/Minuto (0,07 Onças Líquidas/Minuto)

Elevado débito do concentrado 4,28 CC/Minuto (0,14 Onças Líquidas/Minuto)

Bomba de ar 36 Volt DC, 0,6 A Corrente Máxima

Débito da bomba de ar 8,7 LPM (0,3 CFM) fluxo aberto

Page 148: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

ESPECIFICAÇÕES

8300 330647 (5--04)146

DESEMPENHO GERAL DA MÁQUINA

Item Medida

Velocidade máxima a frente 8.9 km/h

Velocidade máxima para trás 4.8 km

Raio mínimo para girar a esquerda 4547 mm

Raio mínimo para girar a direita 4648 mm

Corredor mínimo para girar 2946 mm

Rampa máxima em graus para subir e descer com os tanques cheios 6_

Rampa máxima em graus para subir e descer com os tanques vazios 8_

TIPO DE TRAÇÃO

Tipo Quantidade Volts Capacidade em Ah Baterias, Secas

Baterias, Secas 1 36 500 @ 6 hr taxa 617 kg

1 36 750 @ 6 hr taxa 893 kg

Baterias, Seladas 1 36 600 @ 6 hr taxa 810 kg

Baterias, Molhadas 1 36 380 @ 6 hr taxa 436 kg

1 36 500 @ 6 hr taxa 617 kg

1 36 750 @ 6 hr taxa 893 kg

Tipo Uso VDC Kw

Motores Elétricos Escova de varrer 36 0.60

Escova de lavar 36 0.75

Escova de lavar serviço pesado 36 1.12

Ventoinha de vácuo 36 0.63

Tração 36 3.4

Tipo VDC Amp Hz Fase VAC

Carregadores 36 75 60 1 208--240--480

36 75 60 3 208--240--480

36 120 60 1 208--240--480

36 120 60 3 208--240--480

36 150 60 1 208--240--480

36 150 60 3 208--240--480

36 93 60 1 208--240--480

36 93 60 3 208--240--480

Page 149: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

ESPECIFICAÇÕES

1478300 330647 (8--09)

DIREÇÃO

Tipo Fonte de energia Acionamento de emergência

Roda dianteira, hidráulica e controlada comválvula de engrenagem

Hidráulico Manual

SISTEMA HIDRAULICO

Sistema Capacidade Tipo de Fluido

Reservatório hidraulico(Opção com Direcção Assistida)

1.9L

Total hidraulico (Opção com Direcção Assistida) 2.3L Ref.º TENNANT no. 65870

SISTEMA DE FREIOS

Tipo Operação

Freios de serviço Mecânicos de tambor (2), um em cada roda, acionados por cabo

Freio de estacionamento Utiliza os freios de serviço, acionado por cabo

PNEUS

Localização Tipo Tamanho

Dianteiro (1) Sólido 413 X 152 mm

Traseiro (2) Sólido 406 X 127 mm

SISTEMA ec-H2O

Item Medida

Bomba de solução 36 Volt DC, 5A, 5,7 LPM (1,5 GPM) fluxo aberto,configuração ”bypass” de 45 psi

Débito da solução 1,67 LPM (0,44 GPM) -- Reduzido (opcional)*

2,35 LPM (0,62 GPM) -- Reduzido (padrão)

3,18 LPM (0,84 GPM) -- Reduzido (opcional)*

3,80 LPM (1,00 GPM) -- Elevado (padrão)

* Se for necessário utilizar um débito de soluçãoopcional, contacte um Centro de AssistênciaAutorizado.

Page 150: Máquina de Varredura/Esfrega Português PT Manual do Operador · 330647 Rev. 11 (08--2009) *330647* 8300 ES Extended Scrub SystemR The Safe Scrubbing AlternativeR Máquina de Varredura/Esfrega

ESPECIFICAÇÕES

8300 330647 (5--04)148

2070 mm

2641 mm

MaxPro10001300 mm

1450 mm

VISTA DE CIMA

VISTA LATERAL VISTA DE FRENTE

MaxPro12001510 mm

1231 mm

DIMENSÕES DA MÁQUINA