modelo 601 manual de instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf ·...

17
1 Modelo 601 Manual de Instruções Rev. 1.1 Manual Catálogo Nº: L9810132 Data de Publicação: 03-10-2010

Upload: ledien

Post on 29-Nov-2018

258 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

1

Modelo 601 Manual de Instruccedilotildees

Rev 11 Manual Cataacutelogo Nordm L9810132 Data de Publicaccedilatildeo 03-10-2010

2

IacuteNDICE

1 Geral1 2 Componentes Principais4 3 Operaccedilatildeo do Phlebo Press DVT6 4 Manutenccedilatildeo8 5 Detalhes do Fabricante e Garantia11 6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante13

3

1 Geral

As informaccedilotildees constantes neste manual iratildeo ajudaacute-lo a utilizar o aparelho Phlebo Press DVT e acessoacuterios para obter o maacuteximo de benefiacutecios do tratamento Se vocecirc tiver duacutevidas ou solicitar mais informaccedilotildees por favor natildeo hesite em contatar o seu revendedor local O Phlebo Press DVT eacute usado para ajudar a prevenir a trombose venosa profunda em pacientes que satildeo mais suscetiacuteveis Os pacientes que satildeo incapazes de manter a movimentaccedilatildeo dos membros inferiores antes durante e apoacutes os procedimentos operatoacuterios tambeacutem satildeo suscetiacuteveis A massagem compressiva sequumlencial natildeo invasiva do Phlebo Press DVT se move da parte distal para a proximal do membro tratado melhorando a circulaccedilatildeo sanguiacutenea nas veias profundas dos membros inferiores

Atenccedilatildeo

O tratamento com o Phlebo Press DVT deve ser somente com prescriccedilatildeo meacutedica Use apenas em conformidade com a ordem meacutedica Um meacutedico deve determinar o tempo de tratamento pressatildeo e frequumlecircncia 11 Indicaccedilotildees O Phlebo Press DVT eacute prescrito para ajudar a prevenir a trombose venosa profunda em pacientes que possam ser suscetiacuteveis

12 Contra-Indicaccedilotildees

Nota Natildeo use o Phlebo Press DVT na presenccedila das seguintes condiccedilotildees

Presenccedila ou suspeita de trombose venosa profunda insuficiecircncia cardiacuteaca congestiva edema pulmonar tromboflebite arteriosclerose severa ou infecccedilotildees ativas Na presenccedila de qualquer dor ou dormecircncia Nas extremidades que natildeo satildeo sensiacuteveis agrave dor Ligadura de veias ou outras doenccedilas vasculares isquecircmicas Quando o aumento do retorno venoso e linfaacutetico eacute indesejaacutevel Deformidade extrema dos membros Gangrena Enxertos de pele recentes Dermatites

4

13 Ciclo do Phlebo Press DVT A massagem sequumlencial intermitente aplicado pelo Phlebo Press DVT eacute suave indolor e confortaacutevel Durante a inflaccedilatildeo as ceacutelulas no interior do acessoacuterio de compressatildeo satildeo infladas um apoacutes o outro da parte distal para proximal com origem na parte inferior do membro e progredindo em direccedilatildeo ao corpo O tempo necessaacuterio para a inflaccedilatildeo dependeraacute do niacutevel de pressatildeo selecionado e do tamanho do acessoacuterio de tratamento Quando todas as quatro ceacutelulas atingirem a pressatildeo requerida todas as ceacutelulas se esvaziam seguindo uma pausa de 50 segundos apoacutes o qual o ciclo se repete O ciclo de enchimento esvaziamento e o tempo de pausa permitem a aplicaccedilatildeo de pressatildeo nos membros estimulando o retorno venoso quando alternado com o tempo de pausa para reabastecimento vascular 14 Caracteriacutesticas de Seguranccedila Vaacutelvula de seguranccedila por pressatildeo (vaacutelvula de aliacutevio)

Uma vaacutelvula de pressatildeo eacute montada na unidade de controle pneumaacutetico para assegurar que a pressatildeo no acessoacuterio natildeo exceda a pressatildeo sanguumliacutenea normal do corpo humano Falha de energia

Em caso de falha de energia a unidade de controle pneumaacutetico eacute projetada para esvaziar todo o ar do acessoacuterio automaticamente Sistema de seguranccedila eletrocircnico

Se devido agraves fugas de ar em qualquer parte do sistema ou por qualquer outro motivo o dispositivo continuar a inflar o acessoacuterio para aleacutem do tempo do ciclo maacuteximo permitido (predefinido pelo fabricante em cerca de 1 minuto) o compressor seraacute desligado por um mecanismo de seguranccedila eletrocircnico causando um esvaziamento automaacutetico do acessoacuterio Um indicador de alerta comeccedila a piscar e um sinal sonoro tambeacutem seraacute ouvido O dispositivo soacute iraacute comeccedilar a operar novamente apoacutes o usuaacuterio acionar o interruptor de alimentaccedilatildeo ldquoOFFrdquo (desligar) e depois ldquoONrdquo (ligar) novamente Fusiacuteveis de proteccedilatildeo contra sobrecarga

O dispositivo eacute equipado com dois fusiacuteveis de sobrecarga em cada uma das linhas de forccedila (ldquo~rdquo e ldquo0rdquo) Posiccedilatildeo uacutenica de conexatildeo de mangueira

A fim de evitar uma conexatildeo incorreta do conjunto de mangueira de ar no aparelho o que contribuiraacute para um enchimento improacuteprio (sequumlencial) nos acessoacuterio o conector eacute projetado para uma conexatildeo em uma uacutenica posiccedilatildeo A conexatildeo adequada soacute pode ser feita quando o plug conector eacute inserido na direccedilatildeo correta com o conector do Phlebo Press DVT virado para cima A ponta da mangueira (ao lado do acessoacuterio do conjunto de mangueira) eacute marcada por cores e nuacutemeros que indicam a ordem correta em que devem ser ligados ao acessoacuterio

5

do distal para o proximal correspondendo agrave cor e entradas de ar numeradas no acessoacuterio 15 Siacutembolos no Dispositivo Cuidado

Leia atentamente as instruccedilotildees antes de usar (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Consultar as instruccedilotildees antes de usar (Localizado na etiqueta da manga)

Niacutevel de proteccedilatildeo ndash equipamento tipo BF (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Recolha seletiva de resiacuteduos de equipamentos eleacutetricos e eletrocircnicos (Localizado na parte inferior da bomba de ar)

Data de fabricaccedilatildeo (Localizado na parte inferior do aparelho)

Marca CE mostrando o cumprimento com Diretriz EC 200747EC que altera a Diretriz 9342CEE relativa aos dispositivos meacutedicos (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Acompanhado pelo nome e endereccedilo do fabricante (Localizado na etiqueta da manga)

16 Dimensotildees

Altura 100 mm Comprimento 260 mm

Largura 130 mm Peso Liacutequido 23 Kg 17 Especificaccedilotildees

Modelo Cat Nordm Classe

Faixa de

Pressatildeo Tensatildeo Frequumlecircncia

Consumo de

Energia Fusiacutevel

Idioma do

Painel 601E L10000D3

I 50-60 mmHg

230V AC

5060Hz

_________

60Hz

1A T2A250Vac

Inglecircs 601E L10000D8

601E L10000D9 Alematildeo 601A L10000D2 115V

AC Inglecircs 601A L10000D7

6

2 Componentes Principais 21 Unidade do Dispositivo Este dispositivo eacute alimentado por energia eleacutetrica fornecida atraveacutes de uma tomada de parede aterrada O dispositivo fornece ar comprimento em ciclos fixos com pressatildeo regulada A unidade do dispositivo eacute capaz de operar simultaneamente dois acessoacuterios com 4 compartimentos de ar cada um 22 Conjunto de Mangueira O conjunto de mangueiras de ar comprimido que transfere o ar comprimido da unidade do dispositivo para o acessoacuterio de compressatildeo O conjunto consiste em 4 mangueiras um conector que as liga aos devidos receptaacuteculos do dispositivo e 4 pontas numeradas e codificadas por cores que se ligam ao acessoacuterio 23 Acessoacuterios para as Extremidades Baixas Existem dois tipos de acessoacuterios disponiacuteveis reutilizaacuteveis e descartaacuteveis Cada acessoacuterio de tratamento tem quatro compartimentos de ar O acessoacuterio aplica pressatildeo de ar ciacuteclica fornecido pela unidade do dispositivo para o membro tratado 24 Plug Tampatildeo Plug usado para vedar a saiacuteda de ar natildeo utilizada no aparelho quando apenas um membro estaacute sendo tratado 25 Plug de Lavagem Plugs utilizados para a lavagem de acessoacuterios reutilizaacuteveis Os plugs de lavagem devem ser inseridos nas entradas de ar antes da lavagem Os plugs de lavagem selam as entradas de ar impedindo a entrada de liacutequidos nos compartimentos de ar Ver paraacutegrafo 42 abaixo para obter instruccedilotildees de lavagem detalhada

Nota Os plugs de lavagem satildeo destinados apenas aos acessoacuterios reutilizaacuteveis

Acessoacuterios descartaacuteveis natildeo devem ser lavados

7

Figura 1 ndash Componentes

a Unidade do Dispositivo b Conjunto de Mangueira

c Plug Tampatildeo d Plugs de Lavagem

e Acessoacuterio Reutilizaacutevel

f Acessoacuterio Sem Peacute Reutilizaacutevel

gAcessoacuterio Descartaacutevel

h Acessoacuterio Sem Peacute Descartaacutevel

8

3 Operaccedilatildeo do Phlebo Press DVT Antes de iniciar o tratamento leve o paciente a uma posiccedilatildeo confortaacutevel e relaxada sentado ou deitado 31 Definindo o Dispositivo Phlebo Press DVT Posicione o Phlebo Press DVT em uma superfiacutecie plana e estaacutevel ou pendure-o na cama usando os ganchos localizados na parte inferior do dispositivo O dispositivo deve ficar facilmente acessiacutevel tanto para o paciente quanto para o acompanhante durante o tratamento Certifique-se que o dispositivo esteja bem posicionado para garantir que natildeo iraacute escorregar ou cair Se o dispositivo estiver pendurado na cama recomenda-se que fique no meio da mesma 32 Vestindo o Acessoacuterio Se estiver usando o acessoacuterio descartaacutevel certifique-se de cobrir a perna com um traje interno de algodatildeo (disponiacutevel com seu revendedor local) e entatildeo vista o acessoacuterio do Phlebo Press DVT como descrito a seguir a Abra o acessoacuterio separando as duas abas superiores b Deslizar suavemente o acessoacuterio debaixo da perna a ser tratada c Posicionar o peacute do paciente na parte especiacutefica do acessoacuterio certificando-se de que o calcanhar estaacute corretamente situado na aacuterea do calcanhar do acessoacuterio e em seguida puxar o acessoacuterio para cima ateacute a parte de traacutes do joelho do paciente O acessoacuterio deve ficar esticado d Fechar o acessoacuterio ao redor da perna do paciente e prender utilizando as tiras de velcro O acessoacuterio deve ficar justo mas natildeo apertado e Separe as tiras do peacute e envolva-os em torno do peacute (a partir da parte inferior do peacute ao redor das laterais) e fixa-los na parte superior do peacute usando as tiras de velcro Novamente as tiras devem estar justas mas confortaacuteveis

Nota Natildeo usar nenhum acessoacuterio que natildeo o do Phlebo Press DVT feito

especialmente para uso com este aparelho

Nota Acessoacuterios descartaacuteveis satildeo para uso uacutenico de um paciente

33 Conectando as Mangueiras de Ar Encaixe as mangueiras de ar no acessoacuterio inserindo uma a uma em sua entrada de ar correspondente combinando os nuacutemeros e as cores das pontas das mangueiras e das

9

entradas de ar no acessoacuterio A entrada nuacutemero 1 eacute sempre a mais afastada do corpo (no peacute)

Nota A conexatildeo das mangueiras na ordem certa eacute essencial para o enchimento

sequumlencial apropriado Inserir firmemente o conector do conjunto de mangueiras ndash com o logotipo Phlebo Press DVT voltado para cima ndash em uma das tomadas de ar na unidade do dispositivo (natildeo importa qual) Se somente um acessoacuterio for usado encaixe o plug tampatildeo na tomada de ar natildeo utilizada Isso iraacute evitar que o ar escape atraveacutes da tomada natildeo utilizada Certifique-se que as mangueiras de ar natildeo estejam dobradas torcidas ou enroladas 34 Instruccedilotildees de Operaccedilatildeo

Nota

Quando usar o aparelho natildeo utilize pressotildees diferentes das prescritas pelo meacutedico (50mmHg60mmHg) Caso tenha alguma duacutevida entre em contato com seu meacutedico Em caso de falta de energia desligue o aparelho e tire-o da tomada a Ligue o cabo de forccedila na tomada b Ajuste a pressatildeo requerida de acordo com as instruccedilotildees de seu meacutedico e ligue o aparelho 35 Fim do Tratamento a Ao final do tratamento desligue o aparelho e desconecte-o da tomada b Desconecte o conjunto de mangueiras do aparelho pressionando os dois clipes de liberaccedilatildeo nas laterais do conector e tirando-o suavemente Remova os acessoacuterios das pernas do paciente Natildeo eacute necessaacuterio desconectar as mangueiras dos acessoacuterios apoacutes cada uso no entanto recomenda-se removecirc-las caso seja necessaacuterio transportar de forma a evitar danos Para desconectar as mangueiras dos acessoacuterios segure-as pelas pontas puxando e girando simultaneamente para soltaacute-las

Nota

1 O tratamento deveraacute ser agradaacutevel e relaxante A pressatildeo natildeo deve causar dor ou qualquer desconforto 2 Se o aparelho parar de funcionar com a luz de advertecircncia piscando e um sinal sonoro significa que o tempo de inflaccedilatildeo estaacute muito longo Isto pode ser devido agrave fuga de ar nos conectores ou acessoacuterios Nesse caso desligue o aparelho verifique e resolva qualquer problema dessa natureza entatildeo continue o tratamento 3 Em caso de falta de energia desligue o aparelho e remova-o da tomada

10

LUZ DE ALARME

BOTAtildeO INDICADOR DE PRESSAtildeO

SAIDA DE AR E CONECTOR DE MANGUEIRAS

BOTAtildeO LIGA DESLIGA

Figura 2 ndash Vista Geral do Painel Frontal

4 Manutenccedilatildeo

Atenccedilatildeo

1 Somente um teacutecnico autorizado deve abrir o aparelho 2 Antes de executar qualquer manutenccedilatildeo no aparelho sempre o desconecte da tomada 41 Limpando o Dispositivo Limpe cuidadosamente a parte externa do aparelho com um pano uacutemido e natildeo abrasivo Natildeo derrame liacutequidos sobre o aparelho 42 Limpando dos Acessoacuterios de Compressatildeo Reutilizaacuteveis

Cuidados Gerais

Natildeo lavar na maacutequina Natildeo lave os acessoacuterios com aacutegua quente (natildeo exceder 40ordmC100ordmF)

Sempre conecte todas as vaacutelvulas de ar antes da imersatildeo do acessoacuterio em aacutegua

friamorna para evitar que a aacutegua penetre nas ceacutelulas de ar Natildeo utilize solventes agrave base de querosene thinner gasolina ou benzeno meacutedico

Natildeo use solvente quiacutemicos que natildeo satildeo aprovados para lavanderia

Natildeo secar na maacutequina

ARMAZENADOR DE PLUG

11

Natildeo use sopradores de calor para secar os acessoacuterios Natildeo usar ferro

Nota Os acessoacuterios descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente e natildeo devem ser

lavados Certifique-se de descartaacute-los apropriadamente apoacutes sua utilizaccedilatildeo 43 Meacutetodos de Limpeza

Advertecircncias

Utilize sempre luvas de proteccedilatildeo durante a limpeza dos acessoacuterios

Certifique-se de lavar bem as matildeos apoacutes a limpeza do acessoacuterio

Cuidados

Natildeo limpe as vaacutelvulas de ar com aacutelcool Natildeo derrame aacutelcool diretamente sobre o acessoacuterio

431 Meacutetodo de Limpeza Nordm 1 1 Abra todos os ziacuteperes ou fechos e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio 3 Prepare um balde com aacutegua (natildeo mais que 40ordmC100ordmF) morna 4 Acrescente duas colheres de detergente em poacute para cada um litro (1 quarto) de aacutegua 5 Mergulhe uma escova de cerdas duras (escova de carpete ou similar) na aacutegua ensaboada e escove suavemente todo o tecido externo e o forro interno 6 Evite escovar as vaacutelvulas de ar impedindo a entrada de aacutegua nas vaacutelvulas de ar 7 Lavar a escova com aacutegua limpa (sem detergente) e escove o acessoacuterio ateacute que este esteja livre do detergente 8 Seque com um pano de algodatildeo macio 432 Meacutetodo de Limpeza Nordm 2 1 Abra todos os ziacuteperes ou fecho e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio

12

3 Use um dos desinfetantes bactericidas a seguir SEPTAL SCRUB feita por Teva Medical

Soluccedilatildeo de Gluconato de Clorexidina 4 WV

Desinfetante de classe hospitalar apropriado

Ou usar soluccedilatildeo de aacutelcool 70 4 Molhe um pano de algodatildeo na soluccedilatildeo desinfetante

5 Use o pano de algodatildeo embebido para limpar o acessoacuterio e logo em seque com um pano de algodatildeo macio

Nota

Os descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente NAtildeO DEVEM SER LIMPADAS Certifique-se de dispor dos acessoacuterios corretamente apoacutes cada utilizaccedilatildeo 44 Armazenamento a Armazenar em local seco e protegido em temperaturas entre -20 a 70 graus Celsius b O aparelho deve ser armazenado apoacutes enrolar o cabo de energia Natildeo dobre o cabo c Uma vez que o acessoacuterio eacute insuflado por ar comprimido deve permanecer hermeacutetico Portanto evite contato com alfinetes agulhas e outros objetos ou instrumentos pontiagudos Se uma das ceacutelulas for danificada o acessoacuterio deveraacute ser substituiacutedo d Armazenar os acessoacuterios sem dobraacute-los e As mangueiras devem ser mantidas sem torccedilatildeo e desdobrada

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 2: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

2

IacuteNDICE

1 Geral1 2 Componentes Principais4 3 Operaccedilatildeo do Phlebo Press DVT6 4 Manutenccedilatildeo8 5 Detalhes do Fabricante e Garantia11 6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante13

3

1 Geral

As informaccedilotildees constantes neste manual iratildeo ajudaacute-lo a utilizar o aparelho Phlebo Press DVT e acessoacuterios para obter o maacuteximo de benefiacutecios do tratamento Se vocecirc tiver duacutevidas ou solicitar mais informaccedilotildees por favor natildeo hesite em contatar o seu revendedor local O Phlebo Press DVT eacute usado para ajudar a prevenir a trombose venosa profunda em pacientes que satildeo mais suscetiacuteveis Os pacientes que satildeo incapazes de manter a movimentaccedilatildeo dos membros inferiores antes durante e apoacutes os procedimentos operatoacuterios tambeacutem satildeo suscetiacuteveis A massagem compressiva sequumlencial natildeo invasiva do Phlebo Press DVT se move da parte distal para a proximal do membro tratado melhorando a circulaccedilatildeo sanguiacutenea nas veias profundas dos membros inferiores

Atenccedilatildeo

O tratamento com o Phlebo Press DVT deve ser somente com prescriccedilatildeo meacutedica Use apenas em conformidade com a ordem meacutedica Um meacutedico deve determinar o tempo de tratamento pressatildeo e frequumlecircncia 11 Indicaccedilotildees O Phlebo Press DVT eacute prescrito para ajudar a prevenir a trombose venosa profunda em pacientes que possam ser suscetiacuteveis

12 Contra-Indicaccedilotildees

Nota Natildeo use o Phlebo Press DVT na presenccedila das seguintes condiccedilotildees

Presenccedila ou suspeita de trombose venosa profunda insuficiecircncia cardiacuteaca congestiva edema pulmonar tromboflebite arteriosclerose severa ou infecccedilotildees ativas Na presenccedila de qualquer dor ou dormecircncia Nas extremidades que natildeo satildeo sensiacuteveis agrave dor Ligadura de veias ou outras doenccedilas vasculares isquecircmicas Quando o aumento do retorno venoso e linfaacutetico eacute indesejaacutevel Deformidade extrema dos membros Gangrena Enxertos de pele recentes Dermatites

4

13 Ciclo do Phlebo Press DVT A massagem sequumlencial intermitente aplicado pelo Phlebo Press DVT eacute suave indolor e confortaacutevel Durante a inflaccedilatildeo as ceacutelulas no interior do acessoacuterio de compressatildeo satildeo infladas um apoacutes o outro da parte distal para proximal com origem na parte inferior do membro e progredindo em direccedilatildeo ao corpo O tempo necessaacuterio para a inflaccedilatildeo dependeraacute do niacutevel de pressatildeo selecionado e do tamanho do acessoacuterio de tratamento Quando todas as quatro ceacutelulas atingirem a pressatildeo requerida todas as ceacutelulas se esvaziam seguindo uma pausa de 50 segundos apoacutes o qual o ciclo se repete O ciclo de enchimento esvaziamento e o tempo de pausa permitem a aplicaccedilatildeo de pressatildeo nos membros estimulando o retorno venoso quando alternado com o tempo de pausa para reabastecimento vascular 14 Caracteriacutesticas de Seguranccedila Vaacutelvula de seguranccedila por pressatildeo (vaacutelvula de aliacutevio)

Uma vaacutelvula de pressatildeo eacute montada na unidade de controle pneumaacutetico para assegurar que a pressatildeo no acessoacuterio natildeo exceda a pressatildeo sanguumliacutenea normal do corpo humano Falha de energia

Em caso de falha de energia a unidade de controle pneumaacutetico eacute projetada para esvaziar todo o ar do acessoacuterio automaticamente Sistema de seguranccedila eletrocircnico

Se devido agraves fugas de ar em qualquer parte do sistema ou por qualquer outro motivo o dispositivo continuar a inflar o acessoacuterio para aleacutem do tempo do ciclo maacuteximo permitido (predefinido pelo fabricante em cerca de 1 minuto) o compressor seraacute desligado por um mecanismo de seguranccedila eletrocircnico causando um esvaziamento automaacutetico do acessoacuterio Um indicador de alerta comeccedila a piscar e um sinal sonoro tambeacutem seraacute ouvido O dispositivo soacute iraacute comeccedilar a operar novamente apoacutes o usuaacuterio acionar o interruptor de alimentaccedilatildeo ldquoOFFrdquo (desligar) e depois ldquoONrdquo (ligar) novamente Fusiacuteveis de proteccedilatildeo contra sobrecarga

O dispositivo eacute equipado com dois fusiacuteveis de sobrecarga em cada uma das linhas de forccedila (ldquo~rdquo e ldquo0rdquo) Posiccedilatildeo uacutenica de conexatildeo de mangueira

A fim de evitar uma conexatildeo incorreta do conjunto de mangueira de ar no aparelho o que contribuiraacute para um enchimento improacuteprio (sequumlencial) nos acessoacuterio o conector eacute projetado para uma conexatildeo em uma uacutenica posiccedilatildeo A conexatildeo adequada soacute pode ser feita quando o plug conector eacute inserido na direccedilatildeo correta com o conector do Phlebo Press DVT virado para cima A ponta da mangueira (ao lado do acessoacuterio do conjunto de mangueira) eacute marcada por cores e nuacutemeros que indicam a ordem correta em que devem ser ligados ao acessoacuterio

5

do distal para o proximal correspondendo agrave cor e entradas de ar numeradas no acessoacuterio 15 Siacutembolos no Dispositivo Cuidado

Leia atentamente as instruccedilotildees antes de usar (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Consultar as instruccedilotildees antes de usar (Localizado na etiqueta da manga)

Niacutevel de proteccedilatildeo ndash equipamento tipo BF (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Recolha seletiva de resiacuteduos de equipamentos eleacutetricos e eletrocircnicos (Localizado na parte inferior da bomba de ar)

Data de fabricaccedilatildeo (Localizado na parte inferior do aparelho)

Marca CE mostrando o cumprimento com Diretriz EC 200747EC que altera a Diretriz 9342CEE relativa aos dispositivos meacutedicos (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Acompanhado pelo nome e endereccedilo do fabricante (Localizado na etiqueta da manga)

16 Dimensotildees

Altura 100 mm Comprimento 260 mm

Largura 130 mm Peso Liacutequido 23 Kg 17 Especificaccedilotildees

Modelo Cat Nordm Classe

Faixa de

Pressatildeo Tensatildeo Frequumlecircncia

Consumo de

Energia Fusiacutevel

Idioma do

Painel 601E L10000D3

I 50-60 mmHg

230V AC

5060Hz

_________

60Hz

1A T2A250Vac

Inglecircs 601E L10000D8

601E L10000D9 Alematildeo 601A L10000D2 115V

AC Inglecircs 601A L10000D7

6

2 Componentes Principais 21 Unidade do Dispositivo Este dispositivo eacute alimentado por energia eleacutetrica fornecida atraveacutes de uma tomada de parede aterrada O dispositivo fornece ar comprimento em ciclos fixos com pressatildeo regulada A unidade do dispositivo eacute capaz de operar simultaneamente dois acessoacuterios com 4 compartimentos de ar cada um 22 Conjunto de Mangueira O conjunto de mangueiras de ar comprimido que transfere o ar comprimido da unidade do dispositivo para o acessoacuterio de compressatildeo O conjunto consiste em 4 mangueiras um conector que as liga aos devidos receptaacuteculos do dispositivo e 4 pontas numeradas e codificadas por cores que se ligam ao acessoacuterio 23 Acessoacuterios para as Extremidades Baixas Existem dois tipos de acessoacuterios disponiacuteveis reutilizaacuteveis e descartaacuteveis Cada acessoacuterio de tratamento tem quatro compartimentos de ar O acessoacuterio aplica pressatildeo de ar ciacuteclica fornecido pela unidade do dispositivo para o membro tratado 24 Plug Tampatildeo Plug usado para vedar a saiacuteda de ar natildeo utilizada no aparelho quando apenas um membro estaacute sendo tratado 25 Plug de Lavagem Plugs utilizados para a lavagem de acessoacuterios reutilizaacuteveis Os plugs de lavagem devem ser inseridos nas entradas de ar antes da lavagem Os plugs de lavagem selam as entradas de ar impedindo a entrada de liacutequidos nos compartimentos de ar Ver paraacutegrafo 42 abaixo para obter instruccedilotildees de lavagem detalhada

Nota Os plugs de lavagem satildeo destinados apenas aos acessoacuterios reutilizaacuteveis

Acessoacuterios descartaacuteveis natildeo devem ser lavados

7

Figura 1 ndash Componentes

a Unidade do Dispositivo b Conjunto de Mangueira

c Plug Tampatildeo d Plugs de Lavagem

e Acessoacuterio Reutilizaacutevel

f Acessoacuterio Sem Peacute Reutilizaacutevel

gAcessoacuterio Descartaacutevel

h Acessoacuterio Sem Peacute Descartaacutevel

8

3 Operaccedilatildeo do Phlebo Press DVT Antes de iniciar o tratamento leve o paciente a uma posiccedilatildeo confortaacutevel e relaxada sentado ou deitado 31 Definindo o Dispositivo Phlebo Press DVT Posicione o Phlebo Press DVT em uma superfiacutecie plana e estaacutevel ou pendure-o na cama usando os ganchos localizados na parte inferior do dispositivo O dispositivo deve ficar facilmente acessiacutevel tanto para o paciente quanto para o acompanhante durante o tratamento Certifique-se que o dispositivo esteja bem posicionado para garantir que natildeo iraacute escorregar ou cair Se o dispositivo estiver pendurado na cama recomenda-se que fique no meio da mesma 32 Vestindo o Acessoacuterio Se estiver usando o acessoacuterio descartaacutevel certifique-se de cobrir a perna com um traje interno de algodatildeo (disponiacutevel com seu revendedor local) e entatildeo vista o acessoacuterio do Phlebo Press DVT como descrito a seguir a Abra o acessoacuterio separando as duas abas superiores b Deslizar suavemente o acessoacuterio debaixo da perna a ser tratada c Posicionar o peacute do paciente na parte especiacutefica do acessoacuterio certificando-se de que o calcanhar estaacute corretamente situado na aacuterea do calcanhar do acessoacuterio e em seguida puxar o acessoacuterio para cima ateacute a parte de traacutes do joelho do paciente O acessoacuterio deve ficar esticado d Fechar o acessoacuterio ao redor da perna do paciente e prender utilizando as tiras de velcro O acessoacuterio deve ficar justo mas natildeo apertado e Separe as tiras do peacute e envolva-os em torno do peacute (a partir da parte inferior do peacute ao redor das laterais) e fixa-los na parte superior do peacute usando as tiras de velcro Novamente as tiras devem estar justas mas confortaacuteveis

Nota Natildeo usar nenhum acessoacuterio que natildeo o do Phlebo Press DVT feito

especialmente para uso com este aparelho

Nota Acessoacuterios descartaacuteveis satildeo para uso uacutenico de um paciente

33 Conectando as Mangueiras de Ar Encaixe as mangueiras de ar no acessoacuterio inserindo uma a uma em sua entrada de ar correspondente combinando os nuacutemeros e as cores das pontas das mangueiras e das

9

entradas de ar no acessoacuterio A entrada nuacutemero 1 eacute sempre a mais afastada do corpo (no peacute)

Nota A conexatildeo das mangueiras na ordem certa eacute essencial para o enchimento

sequumlencial apropriado Inserir firmemente o conector do conjunto de mangueiras ndash com o logotipo Phlebo Press DVT voltado para cima ndash em uma das tomadas de ar na unidade do dispositivo (natildeo importa qual) Se somente um acessoacuterio for usado encaixe o plug tampatildeo na tomada de ar natildeo utilizada Isso iraacute evitar que o ar escape atraveacutes da tomada natildeo utilizada Certifique-se que as mangueiras de ar natildeo estejam dobradas torcidas ou enroladas 34 Instruccedilotildees de Operaccedilatildeo

Nota

Quando usar o aparelho natildeo utilize pressotildees diferentes das prescritas pelo meacutedico (50mmHg60mmHg) Caso tenha alguma duacutevida entre em contato com seu meacutedico Em caso de falta de energia desligue o aparelho e tire-o da tomada a Ligue o cabo de forccedila na tomada b Ajuste a pressatildeo requerida de acordo com as instruccedilotildees de seu meacutedico e ligue o aparelho 35 Fim do Tratamento a Ao final do tratamento desligue o aparelho e desconecte-o da tomada b Desconecte o conjunto de mangueiras do aparelho pressionando os dois clipes de liberaccedilatildeo nas laterais do conector e tirando-o suavemente Remova os acessoacuterios das pernas do paciente Natildeo eacute necessaacuterio desconectar as mangueiras dos acessoacuterios apoacutes cada uso no entanto recomenda-se removecirc-las caso seja necessaacuterio transportar de forma a evitar danos Para desconectar as mangueiras dos acessoacuterios segure-as pelas pontas puxando e girando simultaneamente para soltaacute-las

Nota

1 O tratamento deveraacute ser agradaacutevel e relaxante A pressatildeo natildeo deve causar dor ou qualquer desconforto 2 Se o aparelho parar de funcionar com a luz de advertecircncia piscando e um sinal sonoro significa que o tempo de inflaccedilatildeo estaacute muito longo Isto pode ser devido agrave fuga de ar nos conectores ou acessoacuterios Nesse caso desligue o aparelho verifique e resolva qualquer problema dessa natureza entatildeo continue o tratamento 3 Em caso de falta de energia desligue o aparelho e remova-o da tomada

10

LUZ DE ALARME

BOTAtildeO INDICADOR DE PRESSAtildeO

SAIDA DE AR E CONECTOR DE MANGUEIRAS

BOTAtildeO LIGA DESLIGA

Figura 2 ndash Vista Geral do Painel Frontal

4 Manutenccedilatildeo

Atenccedilatildeo

1 Somente um teacutecnico autorizado deve abrir o aparelho 2 Antes de executar qualquer manutenccedilatildeo no aparelho sempre o desconecte da tomada 41 Limpando o Dispositivo Limpe cuidadosamente a parte externa do aparelho com um pano uacutemido e natildeo abrasivo Natildeo derrame liacutequidos sobre o aparelho 42 Limpando dos Acessoacuterios de Compressatildeo Reutilizaacuteveis

Cuidados Gerais

Natildeo lavar na maacutequina Natildeo lave os acessoacuterios com aacutegua quente (natildeo exceder 40ordmC100ordmF)

Sempre conecte todas as vaacutelvulas de ar antes da imersatildeo do acessoacuterio em aacutegua

friamorna para evitar que a aacutegua penetre nas ceacutelulas de ar Natildeo utilize solventes agrave base de querosene thinner gasolina ou benzeno meacutedico

Natildeo use solvente quiacutemicos que natildeo satildeo aprovados para lavanderia

Natildeo secar na maacutequina

ARMAZENADOR DE PLUG

11

Natildeo use sopradores de calor para secar os acessoacuterios Natildeo usar ferro

Nota Os acessoacuterios descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente e natildeo devem ser

lavados Certifique-se de descartaacute-los apropriadamente apoacutes sua utilizaccedilatildeo 43 Meacutetodos de Limpeza

Advertecircncias

Utilize sempre luvas de proteccedilatildeo durante a limpeza dos acessoacuterios

Certifique-se de lavar bem as matildeos apoacutes a limpeza do acessoacuterio

Cuidados

Natildeo limpe as vaacutelvulas de ar com aacutelcool Natildeo derrame aacutelcool diretamente sobre o acessoacuterio

431 Meacutetodo de Limpeza Nordm 1 1 Abra todos os ziacuteperes ou fechos e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio 3 Prepare um balde com aacutegua (natildeo mais que 40ordmC100ordmF) morna 4 Acrescente duas colheres de detergente em poacute para cada um litro (1 quarto) de aacutegua 5 Mergulhe uma escova de cerdas duras (escova de carpete ou similar) na aacutegua ensaboada e escove suavemente todo o tecido externo e o forro interno 6 Evite escovar as vaacutelvulas de ar impedindo a entrada de aacutegua nas vaacutelvulas de ar 7 Lavar a escova com aacutegua limpa (sem detergente) e escove o acessoacuterio ateacute que este esteja livre do detergente 8 Seque com um pano de algodatildeo macio 432 Meacutetodo de Limpeza Nordm 2 1 Abra todos os ziacuteperes ou fecho e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio

12

3 Use um dos desinfetantes bactericidas a seguir SEPTAL SCRUB feita por Teva Medical

Soluccedilatildeo de Gluconato de Clorexidina 4 WV

Desinfetante de classe hospitalar apropriado

Ou usar soluccedilatildeo de aacutelcool 70 4 Molhe um pano de algodatildeo na soluccedilatildeo desinfetante

5 Use o pano de algodatildeo embebido para limpar o acessoacuterio e logo em seque com um pano de algodatildeo macio

Nota

Os descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente NAtildeO DEVEM SER LIMPADAS Certifique-se de dispor dos acessoacuterios corretamente apoacutes cada utilizaccedilatildeo 44 Armazenamento a Armazenar em local seco e protegido em temperaturas entre -20 a 70 graus Celsius b O aparelho deve ser armazenado apoacutes enrolar o cabo de energia Natildeo dobre o cabo c Uma vez que o acessoacuterio eacute insuflado por ar comprimido deve permanecer hermeacutetico Portanto evite contato com alfinetes agulhas e outros objetos ou instrumentos pontiagudos Se uma das ceacutelulas for danificada o acessoacuterio deveraacute ser substituiacutedo d Armazenar os acessoacuterios sem dobraacute-los e As mangueiras devem ser mantidas sem torccedilatildeo e desdobrada

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 3: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

3

1 Geral

As informaccedilotildees constantes neste manual iratildeo ajudaacute-lo a utilizar o aparelho Phlebo Press DVT e acessoacuterios para obter o maacuteximo de benefiacutecios do tratamento Se vocecirc tiver duacutevidas ou solicitar mais informaccedilotildees por favor natildeo hesite em contatar o seu revendedor local O Phlebo Press DVT eacute usado para ajudar a prevenir a trombose venosa profunda em pacientes que satildeo mais suscetiacuteveis Os pacientes que satildeo incapazes de manter a movimentaccedilatildeo dos membros inferiores antes durante e apoacutes os procedimentos operatoacuterios tambeacutem satildeo suscetiacuteveis A massagem compressiva sequumlencial natildeo invasiva do Phlebo Press DVT se move da parte distal para a proximal do membro tratado melhorando a circulaccedilatildeo sanguiacutenea nas veias profundas dos membros inferiores

Atenccedilatildeo

O tratamento com o Phlebo Press DVT deve ser somente com prescriccedilatildeo meacutedica Use apenas em conformidade com a ordem meacutedica Um meacutedico deve determinar o tempo de tratamento pressatildeo e frequumlecircncia 11 Indicaccedilotildees O Phlebo Press DVT eacute prescrito para ajudar a prevenir a trombose venosa profunda em pacientes que possam ser suscetiacuteveis

12 Contra-Indicaccedilotildees

Nota Natildeo use o Phlebo Press DVT na presenccedila das seguintes condiccedilotildees

Presenccedila ou suspeita de trombose venosa profunda insuficiecircncia cardiacuteaca congestiva edema pulmonar tromboflebite arteriosclerose severa ou infecccedilotildees ativas Na presenccedila de qualquer dor ou dormecircncia Nas extremidades que natildeo satildeo sensiacuteveis agrave dor Ligadura de veias ou outras doenccedilas vasculares isquecircmicas Quando o aumento do retorno venoso e linfaacutetico eacute indesejaacutevel Deformidade extrema dos membros Gangrena Enxertos de pele recentes Dermatites

4

13 Ciclo do Phlebo Press DVT A massagem sequumlencial intermitente aplicado pelo Phlebo Press DVT eacute suave indolor e confortaacutevel Durante a inflaccedilatildeo as ceacutelulas no interior do acessoacuterio de compressatildeo satildeo infladas um apoacutes o outro da parte distal para proximal com origem na parte inferior do membro e progredindo em direccedilatildeo ao corpo O tempo necessaacuterio para a inflaccedilatildeo dependeraacute do niacutevel de pressatildeo selecionado e do tamanho do acessoacuterio de tratamento Quando todas as quatro ceacutelulas atingirem a pressatildeo requerida todas as ceacutelulas se esvaziam seguindo uma pausa de 50 segundos apoacutes o qual o ciclo se repete O ciclo de enchimento esvaziamento e o tempo de pausa permitem a aplicaccedilatildeo de pressatildeo nos membros estimulando o retorno venoso quando alternado com o tempo de pausa para reabastecimento vascular 14 Caracteriacutesticas de Seguranccedila Vaacutelvula de seguranccedila por pressatildeo (vaacutelvula de aliacutevio)

Uma vaacutelvula de pressatildeo eacute montada na unidade de controle pneumaacutetico para assegurar que a pressatildeo no acessoacuterio natildeo exceda a pressatildeo sanguumliacutenea normal do corpo humano Falha de energia

Em caso de falha de energia a unidade de controle pneumaacutetico eacute projetada para esvaziar todo o ar do acessoacuterio automaticamente Sistema de seguranccedila eletrocircnico

Se devido agraves fugas de ar em qualquer parte do sistema ou por qualquer outro motivo o dispositivo continuar a inflar o acessoacuterio para aleacutem do tempo do ciclo maacuteximo permitido (predefinido pelo fabricante em cerca de 1 minuto) o compressor seraacute desligado por um mecanismo de seguranccedila eletrocircnico causando um esvaziamento automaacutetico do acessoacuterio Um indicador de alerta comeccedila a piscar e um sinal sonoro tambeacutem seraacute ouvido O dispositivo soacute iraacute comeccedilar a operar novamente apoacutes o usuaacuterio acionar o interruptor de alimentaccedilatildeo ldquoOFFrdquo (desligar) e depois ldquoONrdquo (ligar) novamente Fusiacuteveis de proteccedilatildeo contra sobrecarga

O dispositivo eacute equipado com dois fusiacuteveis de sobrecarga em cada uma das linhas de forccedila (ldquo~rdquo e ldquo0rdquo) Posiccedilatildeo uacutenica de conexatildeo de mangueira

A fim de evitar uma conexatildeo incorreta do conjunto de mangueira de ar no aparelho o que contribuiraacute para um enchimento improacuteprio (sequumlencial) nos acessoacuterio o conector eacute projetado para uma conexatildeo em uma uacutenica posiccedilatildeo A conexatildeo adequada soacute pode ser feita quando o plug conector eacute inserido na direccedilatildeo correta com o conector do Phlebo Press DVT virado para cima A ponta da mangueira (ao lado do acessoacuterio do conjunto de mangueira) eacute marcada por cores e nuacutemeros que indicam a ordem correta em que devem ser ligados ao acessoacuterio

5

do distal para o proximal correspondendo agrave cor e entradas de ar numeradas no acessoacuterio 15 Siacutembolos no Dispositivo Cuidado

Leia atentamente as instruccedilotildees antes de usar (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Consultar as instruccedilotildees antes de usar (Localizado na etiqueta da manga)

Niacutevel de proteccedilatildeo ndash equipamento tipo BF (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Recolha seletiva de resiacuteduos de equipamentos eleacutetricos e eletrocircnicos (Localizado na parte inferior da bomba de ar)

Data de fabricaccedilatildeo (Localizado na parte inferior do aparelho)

Marca CE mostrando o cumprimento com Diretriz EC 200747EC que altera a Diretriz 9342CEE relativa aos dispositivos meacutedicos (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Acompanhado pelo nome e endereccedilo do fabricante (Localizado na etiqueta da manga)

16 Dimensotildees

Altura 100 mm Comprimento 260 mm

Largura 130 mm Peso Liacutequido 23 Kg 17 Especificaccedilotildees

Modelo Cat Nordm Classe

Faixa de

Pressatildeo Tensatildeo Frequumlecircncia

Consumo de

Energia Fusiacutevel

Idioma do

Painel 601E L10000D3

I 50-60 mmHg

230V AC

5060Hz

_________

60Hz

1A T2A250Vac

Inglecircs 601E L10000D8

601E L10000D9 Alematildeo 601A L10000D2 115V

AC Inglecircs 601A L10000D7

6

2 Componentes Principais 21 Unidade do Dispositivo Este dispositivo eacute alimentado por energia eleacutetrica fornecida atraveacutes de uma tomada de parede aterrada O dispositivo fornece ar comprimento em ciclos fixos com pressatildeo regulada A unidade do dispositivo eacute capaz de operar simultaneamente dois acessoacuterios com 4 compartimentos de ar cada um 22 Conjunto de Mangueira O conjunto de mangueiras de ar comprimido que transfere o ar comprimido da unidade do dispositivo para o acessoacuterio de compressatildeo O conjunto consiste em 4 mangueiras um conector que as liga aos devidos receptaacuteculos do dispositivo e 4 pontas numeradas e codificadas por cores que se ligam ao acessoacuterio 23 Acessoacuterios para as Extremidades Baixas Existem dois tipos de acessoacuterios disponiacuteveis reutilizaacuteveis e descartaacuteveis Cada acessoacuterio de tratamento tem quatro compartimentos de ar O acessoacuterio aplica pressatildeo de ar ciacuteclica fornecido pela unidade do dispositivo para o membro tratado 24 Plug Tampatildeo Plug usado para vedar a saiacuteda de ar natildeo utilizada no aparelho quando apenas um membro estaacute sendo tratado 25 Plug de Lavagem Plugs utilizados para a lavagem de acessoacuterios reutilizaacuteveis Os plugs de lavagem devem ser inseridos nas entradas de ar antes da lavagem Os plugs de lavagem selam as entradas de ar impedindo a entrada de liacutequidos nos compartimentos de ar Ver paraacutegrafo 42 abaixo para obter instruccedilotildees de lavagem detalhada

Nota Os plugs de lavagem satildeo destinados apenas aos acessoacuterios reutilizaacuteveis

Acessoacuterios descartaacuteveis natildeo devem ser lavados

7

Figura 1 ndash Componentes

a Unidade do Dispositivo b Conjunto de Mangueira

c Plug Tampatildeo d Plugs de Lavagem

e Acessoacuterio Reutilizaacutevel

f Acessoacuterio Sem Peacute Reutilizaacutevel

gAcessoacuterio Descartaacutevel

h Acessoacuterio Sem Peacute Descartaacutevel

8

3 Operaccedilatildeo do Phlebo Press DVT Antes de iniciar o tratamento leve o paciente a uma posiccedilatildeo confortaacutevel e relaxada sentado ou deitado 31 Definindo o Dispositivo Phlebo Press DVT Posicione o Phlebo Press DVT em uma superfiacutecie plana e estaacutevel ou pendure-o na cama usando os ganchos localizados na parte inferior do dispositivo O dispositivo deve ficar facilmente acessiacutevel tanto para o paciente quanto para o acompanhante durante o tratamento Certifique-se que o dispositivo esteja bem posicionado para garantir que natildeo iraacute escorregar ou cair Se o dispositivo estiver pendurado na cama recomenda-se que fique no meio da mesma 32 Vestindo o Acessoacuterio Se estiver usando o acessoacuterio descartaacutevel certifique-se de cobrir a perna com um traje interno de algodatildeo (disponiacutevel com seu revendedor local) e entatildeo vista o acessoacuterio do Phlebo Press DVT como descrito a seguir a Abra o acessoacuterio separando as duas abas superiores b Deslizar suavemente o acessoacuterio debaixo da perna a ser tratada c Posicionar o peacute do paciente na parte especiacutefica do acessoacuterio certificando-se de que o calcanhar estaacute corretamente situado na aacuterea do calcanhar do acessoacuterio e em seguida puxar o acessoacuterio para cima ateacute a parte de traacutes do joelho do paciente O acessoacuterio deve ficar esticado d Fechar o acessoacuterio ao redor da perna do paciente e prender utilizando as tiras de velcro O acessoacuterio deve ficar justo mas natildeo apertado e Separe as tiras do peacute e envolva-os em torno do peacute (a partir da parte inferior do peacute ao redor das laterais) e fixa-los na parte superior do peacute usando as tiras de velcro Novamente as tiras devem estar justas mas confortaacuteveis

Nota Natildeo usar nenhum acessoacuterio que natildeo o do Phlebo Press DVT feito

especialmente para uso com este aparelho

Nota Acessoacuterios descartaacuteveis satildeo para uso uacutenico de um paciente

33 Conectando as Mangueiras de Ar Encaixe as mangueiras de ar no acessoacuterio inserindo uma a uma em sua entrada de ar correspondente combinando os nuacutemeros e as cores das pontas das mangueiras e das

9

entradas de ar no acessoacuterio A entrada nuacutemero 1 eacute sempre a mais afastada do corpo (no peacute)

Nota A conexatildeo das mangueiras na ordem certa eacute essencial para o enchimento

sequumlencial apropriado Inserir firmemente o conector do conjunto de mangueiras ndash com o logotipo Phlebo Press DVT voltado para cima ndash em uma das tomadas de ar na unidade do dispositivo (natildeo importa qual) Se somente um acessoacuterio for usado encaixe o plug tampatildeo na tomada de ar natildeo utilizada Isso iraacute evitar que o ar escape atraveacutes da tomada natildeo utilizada Certifique-se que as mangueiras de ar natildeo estejam dobradas torcidas ou enroladas 34 Instruccedilotildees de Operaccedilatildeo

Nota

Quando usar o aparelho natildeo utilize pressotildees diferentes das prescritas pelo meacutedico (50mmHg60mmHg) Caso tenha alguma duacutevida entre em contato com seu meacutedico Em caso de falta de energia desligue o aparelho e tire-o da tomada a Ligue o cabo de forccedila na tomada b Ajuste a pressatildeo requerida de acordo com as instruccedilotildees de seu meacutedico e ligue o aparelho 35 Fim do Tratamento a Ao final do tratamento desligue o aparelho e desconecte-o da tomada b Desconecte o conjunto de mangueiras do aparelho pressionando os dois clipes de liberaccedilatildeo nas laterais do conector e tirando-o suavemente Remova os acessoacuterios das pernas do paciente Natildeo eacute necessaacuterio desconectar as mangueiras dos acessoacuterios apoacutes cada uso no entanto recomenda-se removecirc-las caso seja necessaacuterio transportar de forma a evitar danos Para desconectar as mangueiras dos acessoacuterios segure-as pelas pontas puxando e girando simultaneamente para soltaacute-las

Nota

1 O tratamento deveraacute ser agradaacutevel e relaxante A pressatildeo natildeo deve causar dor ou qualquer desconforto 2 Se o aparelho parar de funcionar com a luz de advertecircncia piscando e um sinal sonoro significa que o tempo de inflaccedilatildeo estaacute muito longo Isto pode ser devido agrave fuga de ar nos conectores ou acessoacuterios Nesse caso desligue o aparelho verifique e resolva qualquer problema dessa natureza entatildeo continue o tratamento 3 Em caso de falta de energia desligue o aparelho e remova-o da tomada

10

LUZ DE ALARME

BOTAtildeO INDICADOR DE PRESSAtildeO

SAIDA DE AR E CONECTOR DE MANGUEIRAS

BOTAtildeO LIGA DESLIGA

Figura 2 ndash Vista Geral do Painel Frontal

4 Manutenccedilatildeo

Atenccedilatildeo

1 Somente um teacutecnico autorizado deve abrir o aparelho 2 Antes de executar qualquer manutenccedilatildeo no aparelho sempre o desconecte da tomada 41 Limpando o Dispositivo Limpe cuidadosamente a parte externa do aparelho com um pano uacutemido e natildeo abrasivo Natildeo derrame liacutequidos sobre o aparelho 42 Limpando dos Acessoacuterios de Compressatildeo Reutilizaacuteveis

Cuidados Gerais

Natildeo lavar na maacutequina Natildeo lave os acessoacuterios com aacutegua quente (natildeo exceder 40ordmC100ordmF)

Sempre conecte todas as vaacutelvulas de ar antes da imersatildeo do acessoacuterio em aacutegua

friamorna para evitar que a aacutegua penetre nas ceacutelulas de ar Natildeo utilize solventes agrave base de querosene thinner gasolina ou benzeno meacutedico

Natildeo use solvente quiacutemicos que natildeo satildeo aprovados para lavanderia

Natildeo secar na maacutequina

ARMAZENADOR DE PLUG

11

Natildeo use sopradores de calor para secar os acessoacuterios Natildeo usar ferro

Nota Os acessoacuterios descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente e natildeo devem ser

lavados Certifique-se de descartaacute-los apropriadamente apoacutes sua utilizaccedilatildeo 43 Meacutetodos de Limpeza

Advertecircncias

Utilize sempre luvas de proteccedilatildeo durante a limpeza dos acessoacuterios

Certifique-se de lavar bem as matildeos apoacutes a limpeza do acessoacuterio

Cuidados

Natildeo limpe as vaacutelvulas de ar com aacutelcool Natildeo derrame aacutelcool diretamente sobre o acessoacuterio

431 Meacutetodo de Limpeza Nordm 1 1 Abra todos os ziacuteperes ou fechos e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio 3 Prepare um balde com aacutegua (natildeo mais que 40ordmC100ordmF) morna 4 Acrescente duas colheres de detergente em poacute para cada um litro (1 quarto) de aacutegua 5 Mergulhe uma escova de cerdas duras (escova de carpete ou similar) na aacutegua ensaboada e escove suavemente todo o tecido externo e o forro interno 6 Evite escovar as vaacutelvulas de ar impedindo a entrada de aacutegua nas vaacutelvulas de ar 7 Lavar a escova com aacutegua limpa (sem detergente) e escove o acessoacuterio ateacute que este esteja livre do detergente 8 Seque com um pano de algodatildeo macio 432 Meacutetodo de Limpeza Nordm 2 1 Abra todos os ziacuteperes ou fecho e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio

12

3 Use um dos desinfetantes bactericidas a seguir SEPTAL SCRUB feita por Teva Medical

Soluccedilatildeo de Gluconato de Clorexidina 4 WV

Desinfetante de classe hospitalar apropriado

Ou usar soluccedilatildeo de aacutelcool 70 4 Molhe um pano de algodatildeo na soluccedilatildeo desinfetante

5 Use o pano de algodatildeo embebido para limpar o acessoacuterio e logo em seque com um pano de algodatildeo macio

Nota

Os descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente NAtildeO DEVEM SER LIMPADAS Certifique-se de dispor dos acessoacuterios corretamente apoacutes cada utilizaccedilatildeo 44 Armazenamento a Armazenar em local seco e protegido em temperaturas entre -20 a 70 graus Celsius b O aparelho deve ser armazenado apoacutes enrolar o cabo de energia Natildeo dobre o cabo c Uma vez que o acessoacuterio eacute insuflado por ar comprimido deve permanecer hermeacutetico Portanto evite contato com alfinetes agulhas e outros objetos ou instrumentos pontiagudos Se uma das ceacutelulas for danificada o acessoacuterio deveraacute ser substituiacutedo d Armazenar os acessoacuterios sem dobraacute-los e As mangueiras devem ser mantidas sem torccedilatildeo e desdobrada

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 4: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

4

13 Ciclo do Phlebo Press DVT A massagem sequumlencial intermitente aplicado pelo Phlebo Press DVT eacute suave indolor e confortaacutevel Durante a inflaccedilatildeo as ceacutelulas no interior do acessoacuterio de compressatildeo satildeo infladas um apoacutes o outro da parte distal para proximal com origem na parte inferior do membro e progredindo em direccedilatildeo ao corpo O tempo necessaacuterio para a inflaccedilatildeo dependeraacute do niacutevel de pressatildeo selecionado e do tamanho do acessoacuterio de tratamento Quando todas as quatro ceacutelulas atingirem a pressatildeo requerida todas as ceacutelulas se esvaziam seguindo uma pausa de 50 segundos apoacutes o qual o ciclo se repete O ciclo de enchimento esvaziamento e o tempo de pausa permitem a aplicaccedilatildeo de pressatildeo nos membros estimulando o retorno venoso quando alternado com o tempo de pausa para reabastecimento vascular 14 Caracteriacutesticas de Seguranccedila Vaacutelvula de seguranccedila por pressatildeo (vaacutelvula de aliacutevio)

Uma vaacutelvula de pressatildeo eacute montada na unidade de controle pneumaacutetico para assegurar que a pressatildeo no acessoacuterio natildeo exceda a pressatildeo sanguumliacutenea normal do corpo humano Falha de energia

Em caso de falha de energia a unidade de controle pneumaacutetico eacute projetada para esvaziar todo o ar do acessoacuterio automaticamente Sistema de seguranccedila eletrocircnico

Se devido agraves fugas de ar em qualquer parte do sistema ou por qualquer outro motivo o dispositivo continuar a inflar o acessoacuterio para aleacutem do tempo do ciclo maacuteximo permitido (predefinido pelo fabricante em cerca de 1 minuto) o compressor seraacute desligado por um mecanismo de seguranccedila eletrocircnico causando um esvaziamento automaacutetico do acessoacuterio Um indicador de alerta comeccedila a piscar e um sinal sonoro tambeacutem seraacute ouvido O dispositivo soacute iraacute comeccedilar a operar novamente apoacutes o usuaacuterio acionar o interruptor de alimentaccedilatildeo ldquoOFFrdquo (desligar) e depois ldquoONrdquo (ligar) novamente Fusiacuteveis de proteccedilatildeo contra sobrecarga

O dispositivo eacute equipado com dois fusiacuteveis de sobrecarga em cada uma das linhas de forccedila (ldquo~rdquo e ldquo0rdquo) Posiccedilatildeo uacutenica de conexatildeo de mangueira

A fim de evitar uma conexatildeo incorreta do conjunto de mangueira de ar no aparelho o que contribuiraacute para um enchimento improacuteprio (sequumlencial) nos acessoacuterio o conector eacute projetado para uma conexatildeo em uma uacutenica posiccedilatildeo A conexatildeo adequada soacute pode ser feita quando o plug conector eacute inserido na direccedilatildeo correta com o conector do Phlebo Press DVT virado para cima A ponta da mangueira (ao lado do acessoacuterio do conjunto de mangueira) eacute marcada por cores e nuacutemeros que indicam a ordem correta em que devem ser ligados ao acessoacuterio

5

do distal para o proximal correspondendo agrave cor e entradas de ar numeradas no acessoacuterio 15 Siacutembolos no Dispositivo Cuidado

Leia atentamente as instruccedilotildees antes de usar (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Consultar as instruccedilotildees antes de usar (Localizado na etiqueta da manga)

Niacutevel de proteccedilatildeo ndash equipamento tipo BF (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Recolha seletiva de resiacuteduos de equipamentos eleacutetricos e eletrocircnicos (Localizado na parte inferior da bomba de ar)

Data de fabricaccedilatildeo (Localizado na parte inferior do aparelho)

Marca CE mostrando o cumprimento com Diretriz EC 200747EC que altera a Diretriz 9342CEE relativa aos dispositivos meacutedicos (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Acompanhado pelo nome e endereccedilo do fabricante (Localizado na etiqueta da manga)

16 Dimensotildees

Altura 100 mm Comprimento 260 mm

Largura 130 mm Peso Liacutequido 23 Kg 17 Especificaccedilotildees

Modelo Cat Nordm Classe

Faixa de

Pressatildeo Tensatildeo Frequumlecircncia

Consumo de

Energia Fusiacutevel

Idioma do

Painel 601E L10000D3

I 50-60 mmHg

230V AC

5060Hz

_________

60Hz

1A T2A250Vac

Inglecircs 601E L10000D8

601E L10000D9 Alematildeo 601A L10000D2 115V

AC Inglecircs 601A L10000D7

6

2 Componentes Principais 21 Unidade do Dispositivo Este dispositivo eacute alimentado por energia eleacutetrica fornecida atraveacutes de uma tomada de parede aterrada O dispositivo fornece ar comprimento em ciclos fixos com pressatildeo regulada A unidade do dispositivo eacute capaz de operar simultaneamente dois acessoacuterios com 4 compartimentos de ar cada um 22 Conjunto de Mangueira O conjunto de mangueiras de ar comprimido que transfere o ar comprimido da unidade do dispositivo para o acessoacuterio de compressatildeo O conjunto consiste em 4 mangueiras um conector que as liga aos devidos receptaacuteculos do dispositivo e 4 pontas numeradas e codificadas por cores que se ligam ao acessoacuterio 23 Acessoacuterios para as Extremidades Baixas Existem dois tipos de acessoacuterios disponiacuteveis reutilizaacuteveis e descartaacuteveis Cada acessoacuterio de tratamento tem quatro compartimentos de ar O acessoacuterio aplica pressatildeo de ar ciacuteclica fornecido pela unidade do dispositivo para o membro tratado 24 Plug Tampatildeo Plug usado para vedar a saiacuteda de ar natildeo utilizada no aparelho quando apenas um membro estaacute sendo tratado 25 Plug de Lavagem Plugs utilizados para a lavagem de acessoacuterios reutilizaacuteveis Os plugs de lavagem devem ser inseridos nas entradas de ar antes da lavagem Os plugs de lavagem selam as entradas de ar impedindo a entrada de liacutequidos nos compartimentos de ar Ver paraacutegrafo 42 abaixo para obter instruccedilotildees de lavagem detalhada

Nota Os plugs de lavagem satildeo destinados apenas aos acessoacuterios reutilizaacuteveis

Acessoacuterios descartaacuteveis natildeo devem ser lavados

7

Figura 1 ndash Componentes

a Unidade do Dispositivo b Conjunto de Mangueira

c Plug Tampatildeo d Plugs de Lavagem

e Acessoacuterio Reutilizaacutevel

f Acessoacuterio Sem Peacute Reutilizaacutevel

gAcessoacuterio Descartaacutevel

h Acessoacuterio Sem Peacute Descartaacutevel

8

3 Operaccedilatildeo do Phlebo Press DVT Antes de iniciar o tratamento leve o paciente a uma posiccedilatildeo confortaacutevel e relaxada sentado ou deitado 31 Definindo o Dispositivo Phlebo Press DVT Posicione o Phlebo Press DVT em uma superfiacutecie plana e estaacutevel ou pendure-o na cama usando os ganchos localizados na parte inferior do dispositivo O dispositivo deve ficar facilmente acessiacutevel tanto para o paciente quanto para o acompanhante durante o tratamento Certifique-se que o dispositivo esteja bem posicionado para garantir que natildeo iraacute escorregar ou cair Se o dispositivo estiver pendurado na cama recomenda-se que fique no meio da mesma 32 Vestindo o Acessoacuterio Se estiver usando o acessoacuterio descartaacutevel certifique-se de cobrir a perna com um traje interno de algodatildeo (disponiacutevel com seu revendedor local) e entatildeo vista o acessoacuterio do Phlebo Press DVT como descrito a seguir a Abra o acessoacuterio separando as duas abas superiores b Deslizar suavemente o acessoacuterio debaixo da perna a ser tratada c Posicionar o peacute do paciente na parte especiacutefica do acessoacuterio certificando-se de que o calcanhar estaacute corretamente situado na aacuterea do calcanhar do acessoacuterio e em seguida puxar o acessoacuterio para cima ateacute a parte de traacutes do joelho do paciente O acessoacuterio deve ficar esticado d Fechar o acessoacuterio ao redor da perna do paciente e prender utilizando as tiras de velcro O acessoacuterio deve ficar justo mas natildeo apertado e Separe as tiras do peacute e envolva-os em torno do peacute (a partir da parte inferior do peacute ao redor das laterais) e fixa-los na parte superior do peacute usando as tiras de velcro Novamente as tiras devem estar justas mas confortaacuteveis

Nota Natildeo usar nenhum acessoacuterio que natildeo o do Phlebo Press DVT feito

especialmente para uso com este aparelho

Nota Acessoacuterios descartaacuteveis satildeo para uso uacutenico de um paciente

33 Conectando as Mangueiras de Ar Encaixe as mangueiras de ar no acessoacuterio inserindo uma a uma em sua entrada de ar correspondente combinando os nuacutemeros e as cores das pontas das mangueiras e das

9

entradas de ar no acessoacuterio A entrada nuacutemero 1 eacute sempre a mais afastada do corpo (no peacute)

Nota A conexatildeo das mangueiras na ordem certa eacute essencial para o enchimento

sequumlencial apropriado Inserir firmemente o conector do conjunto de mangueiras ndash com o logotipo Phlebo Press DVT voltado para cima ndash em uma das tomadas de ar na unidade do dispositivo (natildeo importa qual) Se somente um acessoacuterio for usado encaixe o plug tampatildeo na tomada de ar natildeo utilizada Isso iraacute evitar que o ar escape atraveacutes da tomada natildeo utilizada Certifique-se que as mangueiras de ar natildeo estejam dobradas torcidas ou enroladas 34 Instruccedilotildees de Operaccedilatildeo

Nota

Quando usar o aparelho natildeo utilize pressotildees diferentes das prescritas pelo meacutedico (50mmHg60mmHg) Caso tenha alguma duacutevida entre em contato com seu meacutedico Em caso de falta de energia desligue o aparelho e tire-o da tomada a Ligue o cabo de forccedila na tomada b Ajuste a pressatildeo requerida de acordo com as instruccedilotildees de seu meacutedico e ligue o aparelho 35 Fim do Tratamento a Ao final do tratamento desligue o aparelho e desconecte-o da tomada b Desconecte o conjunto de mangueiras do aparelho pressionando os dois clipes de liberaccedilatildeo nas laterais do conector e tirando-o suavemente Remova os acessoacuterios das pernas do paciente Natildeo eacute necessaacuterio desconectar as mangueiras dos acessoacuterios apoacutes cada uso no entanto recomenda-se removecirc-las caso seja necessaacuterio transportar de forma a evitar danos Para desconectar as mangueiras dos acessoacuterios segure-as pelas pontas puxando e girando simultaneamente para soltaacute-las

Nota

1 O tratamento deveraacute ser agradaacutevel e relaxante A pressatildeo natildeo deve causar dor ou qualquer desconforto 2 Se o aparelho parar de funcionar com a luz de advertecircncia piscando e um sinal sonoro significa que o tempo de inflaccedilatildeo estaacute muito longo Isto pode ser devido agrave fuga de ar nos conectores ou acessoacuterios Nesse caso desligue o aparelho verifique e resolva qualquer problema dessa natureza entatildeo continue o tratamento 3 Em caso de falta de energia desligue o aparelho e remova-o da tomada

10

LUZ DE ALARME

BOTAtildeO INDICADOR DE PRESSAtildeO

SAIDA DE AR E CONECTOR DE MANGUEIRAS

BOTAtildeO LIGA DESLIGA

Figura 2 ndash Vista Geral do Painel Frontal

4 Manutenccedilatildeo

Atenccedilatildeo

1 Somente um teacutecnico autorizado deve abrir o aparelho 2 Antes de executar qualquer manutenccedilatildeo no aparelho sempre o desconecte da tomada 41 Limpando o Dispositivo Limpe cuidadosamente a parte externa do aparelho com um pano uacutemido e natildeo abrasivo Natildeo derrame liacutequidos sobre o aparelho 42 Limpando dos Acessoacuterios de Compressatildeo Reutilizaacuteveis

Cuidados Gerais

Natildeo lavar na maacutequina Natildeo lave os acessoacuterios com aacutegua quente (natildeo exceder 40ordmC100ordmF)

Sempre conecte todas as vaacutelvulas de ar antes da imersatildeo do acessoacuterio em aacutegua

friamorna para evitar que a aacutegua penetre nas ceacutelulas de ar Natildeo utilize solventes agrave base de querosene thinner gasolina ou benzeno meacutedico

Natildeo use solvente quiacutemicos que natildeo satildeo aprovados para lavanderia

Natildeo secar na maacutequina

ARMAZENADOR DE PLUG

11

Natildeo use sopradores de calor para secar os acessoacuterios Natildeo usar ferro

Nota Os acessoacuterios descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente e natildeo devem ser

lavados Certifique-se de descartaacute-los apropriadamente apoacutes sua utilizaccedilatildeo 43 Meacutetodos de Limpeza

Advertecircncias

Utilize sempre luvas de proteccedilatildeo durante a limpeza dos acessoacuterios

Certifique-se de lavar bem as matildeos apoacutes a limpeza do acessoacuterio

Cuidados

Natildeo limpe as vaacutelvulas de ar com aacutelcool Natildeo derrame aacutelcool diretamente sobre o acessoacuterio

431 Meacutetodo de Limpeza Nordm 1 1 Abra todos os ziacuteperes ou fechos e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio 3 Prepare um balde com aacutegua (natildeo mais que 40ordmC100ordmF) morna 4 Acrescente duas colheres de detergente em poacute para cada um litro (1 quarto) de aacutegua 5 Mergulhe uma escova de cerdas duras (escova de carpete ou similar) na aacutegua ensaboada e escove suavemente todo o tecido externo e o forro interno 6 Evite escovar as vaacutelvulas de ar impedindo a entrada de aacutegua nas vaacutelvulas de ar 7 Lavar a escova com aacutegua limpa (sem detergente) e escove o acessoacuterio ateacute que este esteja livre do detergente 8 Seque com um pano de algodatildeo macio 432 Meacutetodo de Limpeza Nordm 2 1 Abra todos os ziacuteperes ou fecho e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio

12

3 Use um dos desinfetantes bactericidas a seguir SEPTAL SCRUB feita por Teva Medical

Soluccedilatildeo de Gluconato de Clorexidina 4 WV

Desinfetante de classe hospitalar apropriado

Ou usar soluccedilatildeo de aacutelcool 70 4 Molhe um pano de algodatildeo na soluccedilatildeo desinfetante

5 Use o pano de algodatildeo embebido para limpar o acessoacuterio e logo em seque com um pano de algodatildeo macio

Nota

Os descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente NAtildeO DEVEM SER LIMPADAS Certifique-se de dispor dos acessoacuterios corretamente apoacutes cada utilizaccedilatildeo 44 Armazenamento a Armazenar em local seco e protegido em temperaturas entre -20 a 70 graus Celsius b O aparelho deve ser armazenado apoacutes enrolar o cabo de energia Natildeo dobre o cabo c Uma vez que o acessoacuterio eacute insuflado por ar comprimido deve permanecer hermeacutetico Portanto evite contato com alfinetes agulhas e outros objetos ou instrumentos pontiagudos Se uma das ceacutelulas for danificada o acessoacuterio deveraacute ser substituiacutedo d Armazenar os acessoacuterios sem dobraacute-los e As mangueiras devem ser mantidas sem torccedilatildeo e desdobrada

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 5: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

5

do distal para o proximal correspondendo agrave cor e entradas de ar numeradas no acessoacuterio 15 Siacutembolos no Dispositivo Cuidado

Leia atentamente as instruccedilotildees antes de usar (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Consultar as instruccedilotildees antes de usar (Localizado na etiqueta da manga)

Niacutevel de proteccedilatildeo ndash equipamento tipo BF (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Recolha seletiva de resiacuteduos de equipamentos eleacutetricos e eletrocircnicos (Localizado na parte inferior da bomba de ar)

Data de fabricaccedilatildeo (Localizado na parte inferior do aparelho)

Marca CE mostrando o cumprimento com Diretriz EC 200747EC que altera a Diretriz 9342CEE relativa aos dispositivos meacutedicos (Localizado na parte de traacutes do aparelho)

Acompanhado pelo nome e endereccedilo do fabricante (Localizado na etiqueta da manga)

16 Dimensotildees

Altura 100 mm Comprimento 260 mm

Largura 130 mm Peso Liacutequido 23 Kg 17 Especificaccedilotildees

Modelo Cat Nordm Classe

Faixa de

Pressatildeo Tensatildeo Frequumlecircncia

Consumo de

Energia Fusiacutevel

Idioma do

Painel 601E L10000D3

I 50-60 mmHg

230V AC

5060Hz

_________

60Hz

1A T2A250Vac

Inglecircs 601E L10000D8

601E L10000D9 Alematildeo 601A L10000D2 115V

AC Inglecircs 601A L10000D7

6

2 Componentes Principais 21 Unidade do Dispositivo Este dispositivo eacute alimentado por energia eleacutetrica fornecida atraveacutes de uma tomada de parede aterrada O dispositivo fornece ar comprimento em ciclos fixos com pressatildeo regulada A unidade do dispositivo eacute capaz de operar simultaneamente dois acessoacuterios com 4 compartimentos de ar cada um 22 Conjunto de Mangueira O conjunto de mangueiras de ar comprimido que transfere o ar comprimido da unidade do dispositivo para o acessoacuterio de compressatildeo O conjunto consiste em 4 mangueiras um conector que as liga aos devidos receptaacuteculos do dispositivo e 4 pontas numeradas e codificadas por cores que se ligam ao acessoacuterio 23 Acessoacuterios para as Extremidades Baixas Existem dois tipos de acessoacuterios disponiacuteveis reutilizaacuteveis e descartaacuteveis Cada acessoacuterio de tratamento tem quatro compartimentos de ar O acessoacuterio aplica pressatildeo de ar ciacuteclica fornecido pela unidade do dispositivo para o membro tratado 24 Plug Tampatildeo Plug usado para vedar a saiacuteda de ar natildeo utilizada no aparelho quando apenas um membro estaacute sendo tratado 25 Plug de Lavagem Plugs utilizados para a lavagem de acessoacuterios reutilizaacuteveis Os plugs de lavagem devem ser inseridos nas entradas de ar antes da lavagem Os plugs de lavagem selam as entradas de ar impedindo a entrada de liacutequidos nos compartimentos de ar Ver paraacutegrafo 42 abaixo para obter instruccedilotildees de lavagem detalhada

Nota Os plugs de lavagem satildeo destinados apenas aos acessoacuterios reutilizaacuteveis

Acessoacuterios descartaacuteveis natildeo devem ser lavados

7

Figura 1 ndash Componentes

a Unidade do Dispositivo b Conjunto de Mangueira

c Plug Tampatildeo d Plugs de Lavagem

e Acessoacuterio Reutilizaacutevel

f Acessoacuterio Sem Peacute Reutilizaacutevel

gAcessoacuterio Descartaacutevel

h Acessoacuterio Sem Peacute Descartaacutevel

8

3 Operaccedilatildeo do Phlebo Press DVT Antes de iniciar o tratamento leve o paciente a uma posiccedilatildeo confortaacutevel e relaxada sentado ou deitado 31 Definindo o Dispositivo Phlebo Press DVT Posicione o Phlebo Press DVT em uma superfiacutecie plana e estaacutevel ou pendure-o na cama usando os ganchos localizados na parte inferior do dispositivo O dispositivo deve ficar facilmente acessiacutevel tanto para o paciente quanto para o acompanhante durante o tratamento Certifique-se que o dispositivo esteja bem posicionado para garantir que natildeo iraacute escorregar ou cair Se o dispositivo estiver pendurado na cama recomenda-se que fique no meio da mesma 32 Vestindo o Acessoacuterio Se estiver usando o acessoacuterio descartaacutevel certifique-se de cobrir a perna com um traje interno de algodatildeo (disponiacutevel com seu revendedor local) e entatildeo vista o acessoacuterio do Phlebo Press DVT como descrito a seguir a Abra o acessoacuterio separando as duas abas superiores b Deslizar suavemente o acessoacuterio debaixo da perna a ser tratada c Posicionar o peacute do paciente na parte especiacutefica do acessoacuterio certificando-se de que o calcanhar estaacute corretamente situado na aacuterea do calcanhar do acessoacuterio e em seguida puxar o acessoacuterio para cima ateacute a parte de traacutes do joelho do paciente O acessoacuterio deve ficar esticado d Fechar o acessoacuterio ao redor da perna do paciente e prender utilizando as tiras de velcro O acessoacuterio deve ficar justo mas natildeo apertado e Separe as tiras do peacute e envolva-os em torno do peacute (a partir da parte inferior do peacute ao redor das laterais) e fixa-los na parte superior do peacute usando as tiras de velcro Novamente as tiras devem estar justas mas confortaacuteveis

Nota Natildeo usar nenhum acessoacuterio que natildeo o do Phlebo Press DVT feito

especialmente para uso com este aparelho

Nota Acessoacuterios descartaacuteveis satildeo para uso uacutenico de um paciente

33 Conectando as Mangueiras de Ar Encaixe as mangueiras de ar no acessoacuterio inserindo uma a uma em sua entrada de ar correspondente combinando os nuacutemeros e as cores das pontas das mangueiras e das

9

entradas de ar no acessoacuterio A entrada nuacutemero 1 eacute sempre a mais afastada do corpo (no peacute)

Nota A conexatildeo das mangueiras na ordem certa eacute essencial para o enchimento

sequumlencial apropriado Inserir firmemente o conector do conjunto de mangueiras ndash com o logotipo Phlebo Press DVT voltado para cima ndash em uma das tomadas de ar na unidade do dispositivo (natildeo importa qual) Se somente um acessoacuterio for usado encaixe o plug tampatildeo na tomada de ar natildeo utilizada Isso iraacute evitar que o ar escape atraveacutes da tomada natildeo utilizada Certifique-se que as mangueiras de ar natildeo estejam dobradas torcidas ou enroladas 34 Instruccedilotildees de Operaccedilatildeo

Nota

Quando usar o aparelho natildeo utilize pressotildees diferentes das prescritas pelo meacutedico (50mmHg60mmHg) Caso tenha alguma duacutevida entre em contato com seu meacutedico Em caso de falta de energia desligue o aparelho e tire-o da tomada a Ligue o cabo de forccedila na tomada b Ajuste a pressatildeo requerida de acordo com as instruccedilotildees de seu meacutedico e ligue o aparelho 35 Fim do Tratamento a Ao final do tratamento desligue o aparelho e desconecte-o da tomada b Desconecte o conjunto de mangueiras do aparelho pressionando os dois clipes de liberaccedilatildeo nas laterais do conector e tirando-o suavemente Remova os acessoacuterios das pernas do paciente Natildeo eacute necessaacuterio desconectar as mangueiras dos acessoacuterios apoacutes cada uso no entanto recomenda-se removecirc-las caso seja necessaacuterio transportar de forma a evitar danos Para desconectar as mangueiras dos acessoacuterios segure-as pelas pontas puxando e girando simultaneamente para soltaacute-las

Nota

1 O tratamento deveraacute ser agradaacutevel e relaxante A pressatildeo natildeo deve causar dor ou qualquer desconforto 2 Se o aparelho parar de funcionar com a luz de advertecircncia piscando e um sinal sonoro significa que o tempo de inflaccedilatildeo estaacute muito longo Isto pode ser devido agrave fuga de ar nos conectores ou acessoacuterios Nesse caso desligue o aparelho verifique e resolva qualquer problema dessa natureza entatildeo continue o tratamento 3 Em caso de falta de energia desligue o aparelho e remova-o da tomada

10

LUZ DE ALARME

BOTAtildeO INDICADOR DE PRESSAtildeO

SAIDA DE AR E CONECTOR DE MANGUEIRAS

BOTAtildeO LIGA DESLIGA

Figura 2 ndash Vista Geral do Painel Frontal

4 Manutenccedilatildeo

Atenccedilatildeo

1 Somente um teacutecnico autorizado deve abrir o aparelho 2 Antes de executar qualquer manutenccedilatildeo no aparelho sempre o desconecte da tomada 41 Limpando o Dispositivo Limpe cuidadosamente a parte externa do aparelho com um pano uacutemido e natildeo abrasivo Natildeo derrame liacutequidos sobre o aparelho 42 Limpando dos Acessoacuterios de Compressatildeo Reutilizaacuteveis

Cuidados Gerais

Natildeo lavar na maacutequina Natildeo lave os acessoacuterios com aacutegua quente (natildeo exceder 40ordmC100ordmF)

Sempre conecte todas as vaacutelvulas de ar antes da imersatildeo do acessoacuterio em aacutegua

friamorna para evitar que a aacutegua penetre nas ceacutelulas de ar Natildeo utilize solventes agrave base de querosene thinner gasolina ou benzeno meacutedico

Natildeo use solvente quiacutemicos que natildeo satildeo aprovados para lavanderia

Natildeo secar na maacutequina

ARMAZENADOR DE PLUG

11

Natildeo use sopradores de calor para secar os acessoacuterios Natildeo usar ferro

Nota Os acessoacuterios descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente e natildeo devem ser

lavados Certifique-se de descartaacute-los apropriadamente apoacutes sua utilizaccedilatildeo 43 Meacutetodos de Limpeza

Advertecircncias

Utilize sempre luvas de proteccedilatildeo durante a limpeza dos acessoacuterios

Certifique-se de lavar bem as matildeos apoacutes a limpeza do acessoacuterio

Cuidados

Natildeo limpe as vaacutelvulas de ar com aacutelcool Natildeo derrame aacutelcool diretamente sobre o acessoacuterio

431 Meacutetodo de Limpeza Nordm 1 1 Abra todos os ziacuteperes ou fechos e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio 3 Prepare um balde com aacutegua (natildeo mais que 40ordmC100ordmF) morna 4 Acrescente duas colheres de detergente em poacute para cada um litro (1 quarto) de aacutegua 5 Mergulhe uma escova de cerdas duras (escova de carpete ou similar) na aacutegua ensaboada e escove suavemente todo o tecido externo e o forro interno 6 Evite escovar as vaacutelvulas de ar impedindo a entrada de aacutegua nas vaacutelvulas de ar 7 Lavar a escova com aacutegua limpa (sem detergente) e escove o acessoacuterio ateacute que este esteja livre do detergente 8 Seque com um pano de algodatildeo macio 432 Meacutetodo de Limpeza Nordm 2 1 Abra todos os ziacuteperes ou fecho e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio

12

3 Use um dos desinfetantes bactericidas a seguir SEPTAL SCRUB feita por Teva Medical

Soluccedilatildeo de Gluconato de Clorexidina 4 WV

Desinfetante de classe hospitalar apropriado

Ou usar soluccedilatildeo de aacutelcool 70 4 Molhe um pano de algodatildeo na soluccedilatildeo desinfetante

5 Use o pano de algodatildeo embebido para limpar o acessoacuterio e logo em seque com um pano de algodatildeo macio

Nota

Os descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente NAtildeO DEVEM SER LIMPADAS Certifique-se de dispor dos acessoacuterios corretamente apoacutes cada utilizaccedilatildeo 44 Armazenamento a Armazenar em local seco e protegido em temperaturas entre -20 a 70 graus Celsius b O aparelho deve ser armazenado apoacutes enrolar o cabo de energia Natildeo dobre o cabo c Uma vez que o acessoacuterio eacute insuflado por ar comprimido deve permanecer hermeacutetico Portanto evite contato com alfinetes agulhas e outros objetos ou instrumentos pontiagudos Se uma das ceacutelulas for danificada o acessoacuterio deveraacute ser substituiacutedo d Armazenar os acessoacuterios sem dobraacute-los e As mangueiras devem ser mantidas sem torccedilatildeo e desdobrada

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 6: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

6

2 Componentes Principais 21 Unidade do Dispositivo Este dispositivo eacute alimentado por energia eleacutetrica fornecida atraveacutes de uma tomada de parede aterrada O dispositivo fornece ar comprimento em ciclos fixos com pressatildeo regulada A unidade do dispositivo eacute capaz de operar simultaneamente dois acessoacuterios com 4 compartimentos de ar cada um 22 Conjunto de Mangueira O conjunto de mangueiras de ar comprimido que transfere o ar comprimido da unidade do dispositivo para o acessoacuterio de compressatildeo O conjunto consiste em 4 mangueiras um conector que as liga aos devidos receptaacuteculos do dispositivo e 4 pontas numeradas e codificadas por cores que se ligam ao acessoacuterio 23 Acessoacuterios para as Extremidades Baixas Existem dois tipos de acessoacuterios disponiacuteveis reutilizaacuteveis e descartaacuteveis Cada acessoacuterio de tratamento tem quatro compartimentos de ar O acessoacuterio aplica pressatildeo de ar ciacuteclica fornecido pela unidade do dispositivo para o membro tratado 24 Plug Tampatildeo Plug usado para vedar a saiacuteda de ar natildeo utilizada no aparelho quando apenas um membro estaacute sendo tratado 25 Plug de Lavagem Plugs utilizados para a lavagem de acessoacuterios reutilizaacuteveis Os plugs de lavagem devem ser inseridos nas entradas de ar antes da lavagem Os plugs de lavagem selam as entradas de ar impedindo a entrada de liacutequidos nos compartimentos de ar Ver paraacutegrafo 42 abaixo para obter instruccedilotildees de lavagem detalhada

Nota Os plugs de lavagem satildeo destinados apenas aos acessoacuterios reutilizaacuteveis

Acessoacuterios descartaacuteveis natildeo devem ser lavados

7

Figura 1 ndash Componentes

a Unidade do Dispositivo b Conjunto de Mangueira

c Plug Tampatildeo d Plugs de Lavagem

e Acessoacuterio Reutilizaacutevel

f Acessoacuterio Sem Peacute Reutilizaacutevel

gAcessoacuterio Descartaacutevel

h Acessoacuterio Sem Peacute Descartaacutevel

8

3 Operaccedilatildeo do Phlebo Press DVT Antes de iniciar o tratamento leve o paciente a uma posiccedilatildeo confortaacutevel e relaxada sentado ou deitado 31 Definindo o Dispositivo Phlebo Press DVT Posicione o Phlebo Press DVT em uma superfiacutecie plana e estaacutevel ou pendure-o na cama usando os ganchos localizados na parte inferior do dispositivo O dispositivo deve ficar facilmente acessiacutevel tanto para o paciente quanto para o acompanhante durante o tratamento Certifique-se que o dispositivo esteja bem posicionado para garantir que natildeo iraacute escorregar ou cair Se o dispositivo estiver pendurado na cama recomenda-se que fique no meio da mesma 32 Vestindo o Acessoacuterio Se estiver usando o acessoacuterio descartaacutevel certifique-se de cobrir a perna com um traje interno de algodatildeo (disponiacutevel com seu revendedor local) e entatildeo vista o acessoacuterio do Phlebo Press DVT como descrito a seguir a Abra o acessoacuterio separando as duas abas superiores b Deslizar suavemente o acessoacuterio debaixo da perna a ser tratada c Posicionar o peacute do paciente na parte especiacutefica do acessoacuterio certificando-se de que o calcanhar estaacute corretamente situado na aacuterea do calcanhar do acessoacuterio e em seguida puxar o acessoacuterio para cima ateacute a parte de traacutes do joelho do paciente O acessoacuterio deve ficar esticado d Fechar o acessoacuterio ao redor da perna do paciente e prender utilizando as tiras de velcro O acessoacuterio deve ficar justo mas natildeo apertado e Separe as tiras do peacute e envolva-os em torno do peacute (a partir da parte inferior do peacute ao redor das laterais) e fixa-los na parte superior do peacute usando as tiras de velcro Novamente as tiras devem estar justas mas confortaacuteveis

Nota Natildeo usar nenhum acessoacuterio que natildeo o do Phlebo Press DVT feito

especialmente para uso com este aparelho

Nota Acessoacuterios descartaacuteveis satildeo para uso uacutenico de um paciente

33 Conectando as Mangueiras de Ar Encaixe as mangueiras de ar no acessoacuterio inserindo uma a uma em sua entrada de ar correspondente combinando os nuacutemeros e as cores das pontas das mangueiras e das

9

entradas de ar no acessoacuterio A entrada nuacutemero 1 eacute sempre a mais afastada do corpo (no peacute)

Nota A conexatildeo das mangueiras na ordem certa eacute essencial para o enchimento

sequumlencial apropriado Inserir firmemente o conector do conjunto de mangueiras ndash com o logotipo Phlebo Press DVT voltado para cima ndash em uma das tomadas de ar na unidade do dispositivo (natildeo importa qual) Se somente um acessoacuterio for usado encaixe o plug tampatildeo na tomada de ar natildeo utilizada Isso iraacute evitar que o ar escape atraveacutes da tomada natildeo utilizada Certifique-se que as mangueiras de ar natildeo estejam dobradas torcidas ou enroladas 34 Instruccedilotildees de Operaccedilatildeo

Nota

Quando usar o aparelho natildeo utilize pressotildees diferentes das prescritas pelo meacutedico (50mmHg60mmHg) Caso tenha alguma duacutevida entre em contato com seu meacutedico Em caso de falta de energia desligue o aparelho e tire-o da tomada a Ligue o cabo de forccedila na tomada b Ajuste a pressatildeo requerida de acordo com as instruccedilotildees de seu meacutedico e ligue o aparelho 35 Fim do Tratamento a Ao final do tratamento desligue o aparelho e desconecte-o da tomada b Desconecte o conjunto de mangueiras do aparelho pressionando os dois clipes de liberaccedilatildeo nas laterais do conector e tirando-o suavemente Remova os acessoacuterios das pernas do paciente Natildeo eacute necessaacuterio desconectar as mangueiras dos acessoacuterios apoacutes cada uso no entanto recomenda-se removecirc-las caso seja necessaacuterio transportar de forma a evitar danos Para desconectar as mangueiras dos acessoacuterios segure-as pelas pontas puxando e girando simultaneamente para soltaacute-las

Nota

1 O tratamento deveraacute ser agradaacutevel e relaxante A pressatildeo natildeo deve causar dor ou qualquer desconforto 2 Se o aparelho parar de funcionar com a luz de advertecircncia piscando e um sinal sonoro significa que o tempo de inflaccedilatildeo estaacute muito longo Isto pode ser devido agrave fuga de ar nos conectores ou acessoacuterios Nesse caso desligue o aparelho verifique e resolva qualquer problema dessa natureza entatildeo continue o tratamento 3 Em caso de falta de energia desligue o aparelho e remova-o da tomada

10

LUZ DE ALARME

BOTAtildeO INDICADOR DE PRESSAtildeO

SAIDA DE AR E CONECTOR DE MANGUEIRAS

BOTAtildeO LIGA DESLIGA

Figura 2 ndash Vista Geral do Painel Frontal

4 Manutenccedilatildeo

Atenccedilatildeo

1 Somente um teacutecnico autorizado deve abrir o aparelho 2 Antes de executar qualquer manutenccedilatildeo no aparelho sempre o desconecte da tomada 41 Limpando o Dispositivo Limpe cuidadosamente a parte externa do aparelho com um pano uacutemido e natildeo abrasivo Natildeo derrame liacutequidos sobre o aparelho 42 Limpando dos Acessoacuterios de Compressatildeo Reutilizaacuteveis

Cuidados Gerais

Natildeo lavar na maacutequina Natildeo lave os acessoacuterios com aacutegua quente (natildeo exceder 40ordmC100ordmF)

Sempre conecte todas as vaacutelvulas de ar antes da imersatildeo do acessoacuterio em aacutegua

friamorna para evitar que a aacutegua penetre nas ceacutelulas de ar Natildeo utilize solventes agrave base de querosene thinner gasolina ou benzeno meacutedico

Natildeo use solvente quiacutemicos que natildeo satildeo aprovados para lavanderia

Natildeo secar na maacutequina

ARMAZENADOR DE PLUG

11

Natildeo use sopradores de calor para secar os acessoacuterios Natildeo usar ferro

Nota Os acessoacuterios descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente e natildeo devem ser

lavados Certifique-se de descartaacute-los apropriadamente apoacutes sua utilizaccedilatildeo 43 Meacutetodos de Limpeza

Advertecircncias

Utilize sempre luvas de proteccedilatildeo durante a limpeza dos acessoacuterios

Certifique-se de lavar bem as matildeos apoacutes a limpeza do acessoacuterio

Cuidados

Natildeo limpe as vaacutelvulas de ar com aacutelcool Natildeo derrame aacutelcool diretamente sobre o acessoacuterio

431 Meacutetodo de Limpeza Nordm 1 1 Abra todos os ziacuteperes ou fechos e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio 3 Prepare um balde com aacutegua (natildeo mais que 40ordmC100ordmF) morna 4 Acrescente duas colheres de detergente em poacute para cada um litro (1 quarto) de aacutegua 5 Mergulhe uma escova de cerdas duras (escova de carpete ou similar) na aacutegua ensaboada e escove suavemente todo o tecido externo e o forro interno 6 Evite escovar as vaacutelvulas de ar impedindo a entrada de aacutegua nas vaacutelvulas de ar 7 Lavar a escova com aacutegua limpa (sem detergente) e escove o acessoacuterio ateacute que este esteja livre do detergente 8 Seque com um pano de algodatildeo macio 432 Meacutetodo de Limpeza Nordm 2 1 Abra todos os ziacuteperes ou fecho e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio

12

3 Use um dos desinfetantes bactericidas a seguir SEPTAL SCRUB feita por Teva Medical

Soluccedilatildeo de Gluconato de Clorexidina 4 WV

Desinfetante de classe hospitalar apropriado

Ou usar soluccedilatildeo de aacutelcool 70 4 Molhe um pano de algodatildeo na soluccedilatildeo desinfetante

5 Use o pano de algodatildeo embebido para limpar o acessoacuterio e logo em seque com um pano de algodatildeo macio

Nota

Os descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente NAtildeO DEVEM SER LIMPADAS Certifique-se de dispor dos acessoacuterios corretamente apoacutes cada utilizaccedilatildeo 44 Armazenamento a Armazenar em local seco e protegido em temperaturas entre -20 a 70 graus Celsius b O aparelho deve ser armazenado apoacutes enrolar o cabo de energia Natildeo dobre o cabo c Uma vez que o acessoacuterio eacute insuflado por ar comprimido deve permanecer hermeacutetico Portanto evite contato com alfinetes agulhas e outros objetos ou instrumentos pontiagudos Se uma das ceacutelulas for danificada o acessoacuterio deveraacute ser substituiacutedo d Armazenar os acessoacuterios sem dobraacute-los e As mangueiras devem ser mantidas sem torccedilatildeo e desdobrada

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 7: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

7

Figura 1 ndash Componentes

a Unidade do Dispositivo b Conjunto de Mangueira

c Plug Tampatildeo d Plugs de Lavagem

e Acessoacuterio Reutilizaacutevel

f Acessoacuterio Sem Peacute Reutilizaacutevel

gAcessoacuterio Descartaacutevel

h Acessoacuterio Sem Peacute Descartaacutevel

8

3 Operaccedilatildeo do Phlebo Press DVT Antes de iniciar o tratamento leve o paciente a uma posiccedilatildeo confortaacutevel e relaxada sentado ou deitado 31 Definindo o Dispositivo Phlebo Press DVT Posicione o Phlebo Press DVT em uma superfiacutecie plana e estaacutevel ou pendure-o na cama usando os ganchos localizados na parte inferior do dispositivo O dispositivo deve ficar facilmente acessiacutevel tanto para o paciente quanto para o acompanhante durante o tratamento Certifique-se que o dispositivo esteja bem posicionado para garantir que natildeo iraacute escorregar ou cair Se o dispositivo estiver pendurado na cama recomenda-se que fique no meio da mesma 32 Vestindo o Acessoacuterio Se estiver usando o acessoacuterio descartaacutevel certifique-se de cobrir a perna com um traje interno de algodatildeo (disponiacutevel com seu revendedor local) e entatildeo vista o acessoacuterio do Phlebo Press DVT como descrito a seguir a Abra o acessoacuterio separando as duas abas superiores b Deslizar suavemente o acessoacuterio debaixo da perna a ser tratada c Posicionar o peacute do paciente na parte especiacutefica do acessoacuterio certificando-se de que o calcanhar estaacute corretamente situado na aacuterea do calcanhar do acessoacuterio e em seguida puxar o acessoacuterio para cima ateacute a parte de traacutes do joelho do paciente O acessoacuterio deve ficar esticado d Fechar o acessoacuterio ao redor da perna do paciente e prender utilizando as tiras de velcro O acessoacuterio deve ficar justo mas natildeo apertado e Separe as tiras do peacute e envolva-os em torno do peacute (a partir da parte inferior do peacute ao redor das laterais) e fixa-los na parte superior do peacute usando as tiras de velcro Novamente as tiras devem estar justas mas confortaacuteveis

Nota Natildeo usar nenhum acessoacuterio que natildeo o do Phlebo Press DVT feito

especialmente para uso com este aparelho

Nota Acessoacuterios descartaacuteveis satildeo para uso uacutenico de um paciente

33 Conectando as Mangueiras de Ar Encaixe as mangueiras de ar no acessoacuterio inserindo uma a uma em sua entrada de ar correspondente combinando os nuacutemeros e as cores das pontas das mangueiras e das

9

entradas de ar no acessoacuterio A entrada nuacutemero 1 eacute sempre a mais afastada do corpo (no peacute)

Nota A conexatildeo das mangueiras na ordem certa eacute essencial para o enchimento

sequumlencial apropriado Inserir firmemente o conector do conjunto de mangueiras ndash com o logotipo Phlebo Press DVT voltado para cima ndash em uma das tomadas de ar na unidade do dispositivo (natildeo importa qual) Se somente um acessoacuterio for usado encaixe o plug tampatildeo na tomada de ar natildeo utilizada Isso iraacute evitar que o ar escape atraveacutes da tomada natildeo utilizada Certifique-se que as mangueiras de ar natildeo estejam dobradas torcidas ou enroladas 34 Instruccedilotildees de Operaccedilatildeo

Nota

Quando usar o aparelho natildeo utilize pressotildees diferentes das prescritas pelo meacutedico (50mmHg60mmHg) Caso tenha alguma duacutevida entre em contato com seu meacutedico Em caso de falta de energia desligue o aparelho e tire-o da tomada a Ligue o cabo de forccedila na tomada b Ajuste a pressatildeo requerida de acordo com as instruccedilotildees de seu meacutedico e ligue o aparelho 35 Fim do Tratamento a Ao final do tratamento desligue o aparelho e desconecte-o da tomada b Desconecte o conjunto de mangueiras do aparelho pressionando os dois clipes de liberaccedilatildeo nas laterais do conector e tirando-o suavemente Remova os acessoacuterios das pernas do paciente Natildeo eacute necessaacuterio desconectar as mangueiras dos acessoacuterios apoacutes cada uso no entanto recomenda-se removecirc-las caso seja necessaacuterio transportar de forma a evitar danos Para desconectar as mangueiras dos acessoacuterios segure-as pelas pontas puxando e girando simultaneamente para soltaacute-las

Nota

1 O tratamento deveraacute ser agradaacutevel e relaxante A pressatildeo natildeo deve causar dor ou qualquer desconforto 2 Se o aparelho parar de funcionar com a luz de advertecircncia piscando e um sinal sonoro significa que o tempo de inflaccedilatildeo estaacute muito longo Isto pode ser devido agrave fuga de ar nos conectores ou acessoacuterios Nesse caso desligue o aparelho verifique e resolva qualquer problema dessa natureza entatildeo continue o tratamento 3 Em caso de falta de energia desligue o aparelho e remova-o da tomada

10

LUZ DE ALARME

BOTAtildeO INDICADOR DE PRESSAtildeO

SAIDA DE AR E CONECTOR DE MANGUEIRAS

BOTAtildeO LIGA DESLIGA

Figura 2 ndash Vista Geral do Painel Frontal

4 Manutenccedilatildeo

Atenccedilatildeo

1 Somente um teacutecnico autorizado deve abrir o aparelho 2 Antes de executar qualquer manutenccedilatildeo no aparelho sempre o desconecte da tomada 41 Limpando o Dispositivo Limpe cuidadosamente a parte externa do aparelho com um pano uacutemido e natildeo abrasivo Natildeo derrame liacutequidos sobre o aparelho 42 Limpando dos Acessoacuterios de Compressatildeo Reutilizaacuteveis

Cuidados Gerais

Natildeo lavar na maacutequina Natildeo lave os acessoacuterios com aacutegua quente (natildeo exceder 40ordmC100ordmF)

Sempre conecte todas as vaacutelvulas de ar antes da imersatildeo do acessoacuterio em aacutegua

friamorna para evitar que a aacutegua penetre nas ceacutelulas de ar Natildeo utilize solventes agrave base de querosene thinner gasolina ou benzeno meacutedico

Natildeo use solvente quiacutemicos que natildeo satildeo aprovados para lavanderia

Natildeo secar na maacutequina

ARMAZENADOR DE PLUG

11

Natildeo use sopradores de calor para secar os acessoacuterios Natildeo usar ferro

Nota Os acessoacuterios descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente e natildeo devem ser

lavados Certifique-se de descartaacute-los apropriadamente apoacutes sua utilizaccedilatildeo 43 Meacutetodos de Limpeza

Advertecircncias

Utilize sempre luvas de proteccedilatildeo durante a limpeza dos acessoacuterios

Certifique-se de lavar bem as matildeos apoacutes a limpeza do acessoacuterio

Cuidados

Natildeo limpe as vaacutelvulas de ar com aacutelcool Natildeo derrame aacutelcool diretamente sobre o acessoacuterio

431 Meacutetodo de Limpeza Nordm 1 1 Abra todos os ziacuteperes ou fechos e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio 3 Prepare um balde com aacutegua (natildeo mais que 40ordmC100ordmF) morna 4 Acrescente duas colheres de detergente em poacute para cada um litro (1 quarto) de aacutegua 5 Mergulhe uma escova de cerdas duras (escova de carpete ou similar) na aacutegua ensaboada e escove suavemente todo o tecido externo e o forro interno 6 Evite escovar as vaacutelvulas de ar impedindo a entrada de aacutegua nas vaacutelvulas de ar 7 Lavar a escova com aacutegua limpa (sem detergente) e escove o acessoacuterio ateacute que este esteja livre do detergente 8 Seque com um pano de algodatildeo macio 432 Meacutetodo de Limpeza Nordm 2 1 Abra todos os ziacuteperes ou fecho e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio

12

3 Use um dos desinfetantes bactericidas a seguir SEPTAL SCRUB feita por Teva Medical

Soluccedilatildeo de Gluconato de Clorexidina 4 WV

Desinfetante de classe hospitalar apropriado

Ou usar soluccedilatildeo de aacutelcool 70 4 Molhe um pano de algodatildeo na soluccedilatildeo desinfetante

5 Use o pano de algodatildeo embebido para limpar o acessoacuterio e logo em seque com um pano de algodatildeo macio

Nota

Os descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente NAtildeO DEVEM SER LIMPADAS Certifique-se de dispor dos acessoacuterios corretamente apoacutes cada utilizaccedilatildeo 44 Armazenamento a Armazenar em local seco e protegido em temperaturas entre -20 a 70 graus Celsius b O aparelho deve ser armazenado apoacutes enrolar o cabo de energia Natildeo dobre o cabo c Uma vez que o acessoacuterio eacute insuflado por ar comprimido deve permanecer hermeacutetico Portanto evite contato com alfinetes agulhas e outros objetos ou instrumentos pontiagudos Se uma das ceacutelulas for danificada o acessoacuterio deveraacute ser substituiacutedo d Armazenar os acessoacuterios sem dobraacute-los e As mangueiras devem ser mantidas sem torccedilatildeo e desdobrada

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 8: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

8

3 Operaccedilatildeo do Phlebo Press DVT Antes de iniciar o tratamento leve o paciente a uma posiccedilatildeo confortaacutevel e relaxada sentado ou deitado 31 Definindo o Dispositivo Phlebo Press DVT Posicione o Phlebo Press DVT em uma superfiacutecie plana e estaacutevel ou pendure-o na cama usando os ganchos localizados na parte inferior do dispositivo O dispositivo deve ficar facilmente acessiacutevel tanto para o paciente quanto para o acompanhante durante o tratamento Certifique-se que o dispositivo esteja bem posicionado para garantir que natildeo iraacute escorregar ou cair Se o dispositivo estiver pendurado na cama recomenda-se que fique no meio da mesma 32 Vestindo o Acessoacuterio Se estiver usando o acessoacuterio descartaacutevel certifique-se de cobrir a perna com um traje interno de algodatildeo (disponiacutevel com seu revendedor local) e entatildeo vista o acessoacuterio do Phlebo Press DVT como descrito a seguir a Abra o acessoacuterio separando as duas abas superiores b Deslizar suavemente o acessoacuterio debaixo da perna a ser tratada c Posicionar o peacute do paciente na parte especiacutefica do acessoacuterio certificando-se de que o calcanhar estaacute corretamente situado na aacuterea do calcanhar do acessoacuterio e em seguida puxar o acessoacuterio para cima ateacute a parte de traacutes do joelho do paciente O acessoacuterio deve ficar esticado d Fechar o acessoacuterio ao redor da perna do paciente e prender utilizando as tiras de velcro O acessoacuterio deve ficar justo mas natildeo apertado e Separe as tiras do peacute e envolva-os em torno do peacute (a partir da parte inferior do peacute ao redor das laterais) e fixa-los na parte superior do peacute usando as tiras de velcro Novamente as tiras devem estar justas mas confortaacuteveis

Nota Natildeo usar nenhum acessoacuterio que natildeo o do Phlebo Press DVT feito

especialmente para uso com este aparelho

Nota Acessoacuterios descartaacuteveis satildeo para uso uacutenico de um paciente

33 Conectando as Mangueiras de Ar Encaixe as mangueiras de ar no acessoacuterio inserindo uma a uma em sua entrada de ar correspondente combinando os nuacutemeros e as cores das pontas das mangueiras e das

9

entradas de ar no acessoacuterio A entrada nuacutemero 1 eacute sempre a mais afastada do corpo (no peacute)

Nota A conexatildeo das mangueiras na ordem certa eacute essencial para o enchimento

sequumlencial apropriado Inserir firmemente o conector do conjunto de mangueiras ndash com o logotipo Phlebo Press DVT voltado para cima ndash em uma das tomadas de ar na unidade do dispositivo (natildeo importa qual) Se somente um acessoacuterio for usado encaixe o plug tampatildeo na tomada de ar natildeo utilizada Isso iraacute evitar que o ar escape atraveacutes da tomada natildeo utilizada Certifique-se que as mangueiras de ar natildeo estejam dobradas torcidas ou enroladas 34 Instruccedilotildees de Operaccedilatildeo

Nota

Quando usar o aparelho natildeo utilize pressotildees diferentes das prescritas pelo meacutedico (50mmHg60mmHg) Caso tenha alguma duacutevida entre em contato com seu meacutedico Em caso de falta de energia desligue o aparelho e tire-o da tomada a Ligue o cabo de forccedila na tomada b Ajuste a pressatildeo requerida de acordo com as instruccedilotildees de seu meacutedico e ligue o aparelho 35 Fim do Tratamento a Ao final do tratamento desligue o aparelho e desconecte-o da tomada b Desconecte o conjunto de mangueiras do aparelho pressionando os dois clipes de liberaccedilatildeo nas laterais do conector e tirando-o suavemente Remova os acessoacuterios das pernas do paciente Natildeo eacute necessaacuterio desconectar as mangueiras dos acessoacuterios apoacutes cada uso no entanto recomenda-se removecirc-las caso seja necessaacuterio transportar de forma a evitar danos Para desconectar as mangueiras dos acessoacuterios segure-as pelas pontas puxando e girando simultaneamente para soltaacute-las

Nota

1 O tratamento deveraacute ser agradaacutevel e relaxante A pressatildeo natildeo deve causar dor ou qualquer desconforto 2 Se o aparelho parar de funcionar com a luz de advertecircncia piscando e um sinal sonoro significa que o tempo de inflaccedilatildeo estaacute muito longo Isto pode ser devido agrave fuga de ar nos conectores ou acessoacuterios Nesse caso desligue o aparelho verifique e resolva qualquer problema dessa natureza entatildeo continue o tratamento 3 Em caso de falta de energia desligue o aparelho e remova-o da tomada

10

LUZ DE ALARME

BOTAtildeO INDICADOR DE PRESSAtildeO

SAIDA DE AR E CONECTOR DE MANGUEIRAS

BOTAtildeO LIGA DESLIGA

Figura 2 ndash Vista Geral do Painel Frontal

4 Manutenccedilatildeo

Atenccedilatildeo

1 Somente um teacutecnico autorizado deve abrir o aparelho 2 Antes de executar qualquer manutenccedilatildeo no aparelho sempre o desconecte da tomada 41 Limpando o Dispositivo Limpe cuidadosamente a parte externa do aparelho com um pano uacutemido e natildeo abrasivo Natildeo derrame liacutequidos sobre o aparelho 42 Limpando dos Acessoacuterios de Compressatildeo Reutilizaacuteveis

Cuidados Gerais

Natildeo lavar na maacutequina Natildeo lave os acessoacuterios com aacutegua quente (natildeo exceder 40ordmC100ordmF)

Sempre conecte todas as vaacutelvulas de ar antes da imersatildeo do acessoacuterio em aacutegua

friamorna para evitar que a aacutegua penetre nas ceacutelulas de ar Natildeo utilize solventes agrave base de querosene thinner gasolina ou benzeno meacutedico

Natildeo use solvente quiacutemicos que natildeo satildeo aprovados para lavanderia

Natildeo secar na maacutequina

ARMAZENADOR DE PLUG

11

Natildeo use sopradores de calor para secar os acessoacuterios Natildeo usar ferro

Nota Os acessoacuterios descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente e natildeo devem ser

lavados Certifique-se de descartaacute-los apropriadamente apoacutes sua utilizaccedilatildeo 43 Meacutetodos de Limpeza

Advertecircncias

Utilize sempre luvas de proteccedilatildeo durante a limpeza dos acessoacuterios

Certifique-se de lavar bem as matildeos apoacutes a limpeza do acessoacuterio

Cuidados

Natildeo limpe as vaacutelvulas de ar com aacutelcool Natildeo derrame aacutelcool diretamente sobre o acessoacuterio

431 Meacutetodo de Limpeza Nordm 1 1 Abra todos os ziacuteperes ou fechos e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio 3 Prepare um balde com aacutegua (natildeo mais que 40ordmC100ordmF) morna 4 Acrescente duas colheres de detergente em poacute para cada um litro (1 quarto) de aacutegua 5 Mergulhe uma escova de cerdas duras (escova de carpete ou similar) na aacutegua ensaboada e escove suavemente todo o tecido externo e o forro interno 6 Evite escovar as vaacutelvulas de ar impedindo a entrada de aacutegua nas vaacutelvulas de ar 7 Lavar a escova com aacutegua limpa (sem detergente) e escove o acessoacuterio ateacute que este esteja livre do detergente 8 Seque com um pano de algodatildeo macio 432 Meacutetodo de Limpeza Nordm 2 1 Abra todos os ziacuteperes ou fecho e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio

12

3 Use um dos desinfetantes bactericidas a seguir SEPTAL SCRUB feita por Teva Medical

Soluccedilatildeo de Gluconato de Clorexidina 4 WV

Desinfetante de classe hospitalar apropriado

Ou usar soluccedilatildeo de aacutelcool 70 4 Molhe um pano de algodatildeo na soluccedilatildeo desinfetante

5 Use o pano de algodatildeo embebido para limpar o acessoacuterio e logo em seque com um pano de algodatildeo macio

Nota

Os descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente NAtildeO DEVEM SER LIMPADAS Certifique-se de dispor dos acessoacuterios corretamente apoacutes cada utilizaccedilatildeo 44 Armazenamento a Armazenar em local seco e protegido em temperaturas entre -20 a 70 graus Celsius b O aparelho deve ser armazenado apoacutes enrolar o cabo de energia Natildeo dobre o cabo c Uma vez que o acessoacuterio eacute insuflado por ar comprimido deve permanecer hermeacutetico Portanto evite contato com alfinetes agulhas e outros objetos ou instrumentos pontiagudos Se uma das ceacutelulas for danificada o acessoacuterio deveraacute ser substituiacutedo d Armazenar os acessoacuterios sem dobraacute-los e As mangueiras devem ser mantidas sem torccedilatildeo e desdobrada

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 9: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

9

entradas de ar no acessoacuterio A entrada nuacutemero 1 eacute sempre a mais afastada do corpo (no peacute)

Nota A conexatildeo das mangueiras na ordem certa eacute essencial para o enchimento

sequumlencial apropriado Inserir firmemente o conector do conjunto de mangueiras ndash com o logotipo Phlebo Press DVT voltado para cima ndash em uma das tomadas de ar na unidade do dispositivo (natildeo importa qual) Se somente um acessoacuterio for usado encaixe o plug tampatildeo na tomada de ar natildeo utilizada Isso iraacute evitar que o ar escape atraveacutes da tomada natildeo utilizada Certifique-se que as mangueiras de ar natildeo estejam dobradas torcidas ou enroladas 34 Instruccedilotildees de Operaccedilatildeo

Nota

Quando usar o aparelho natildeo utilize pressotildees diferentes das prescritas pelo meacutedico (50mmHg60mmHg) Caso tenha alguma duacutevida entre em contato com seu meacutedico Em caso de falta de energia desligue o aparelho e tire-o da tomada a Ligue o cabo de forccedila na tomada b Ajuste a pressatildeo requerida de acordo com as instruccedilotildees de seu meacutedico e ligue o aparelho 35 Fim do Tratamento a Ao final do tratamento desligue o aparelho e desconecte-o da tomada b Desconecte o conjunto de mangueiras do aparelho pressionando os dois clipes de liberaccedilatildeo nas laterais do conector e tirando-o suavemente Remova os acessoacuterios das pernas do paciente Natildeo eacute necessaacuterio desconectar as mangueiras dos acessoacuterios apoacutes cada uso no entanto recomenda-se removecirc-las caso seja necessaacuterio transportar de forma a evitar danos Para desconectar as mangueiras dos acessoacuterios segure-as pelas pontas puxando e girando simultaneamente para soltaacute-las

Nota

1 O tratamento deveraacute ser agradaacutevel e relaxante A pressatildeo natildeo deve causar dor ou qualquer desconforto 2 Se o aparelho parar de funcionar com a luz de advertecircncia piscando e um sinal sonoro significa que o tempo de inflaccedilatildeo estaacute muito longo Isto pode ser devido agrave fuga de ar nos conectores ou acessoacuterios Nesse caso desligue o aparelho verifique e resolva qualquer problema dessa natureza entatildeo continue o tratamento 3 Em caso de falta de energia desligue o aparelho e remova-o da tomada

10

LUZ DE ALARME

BOTAtildeO INDICADOR DE PRESSAtildeO

SAIDA DE AR E CONECTOR DE MANGUEIRAS

BOTAtildeO LIGA DESLIGA

Figura 2 ndash Vista Geral do Painel Frontal

4 Manutenccedilatildeo

Atenccedilatildeo

1 Somente um teacutecnico autorizado deve abrir o aparelho 2 Antes de executar qualquer manutenccedilatildeo no aparelho sempre o desconecte da tomada 41 Limpando o Dispositivo Limpe cuidadosamente a parte externa do aparelho com um pano uacutemido e natildeo abrasivo Natildeo derrame liacutequidos sobre o aparelho 42 Limpando dos Acessoacuterios de Compressatildeo Reutilizaacuteveis

Cuidados Gerais

Natildeo lavar na maacutequina Natildeo lave os acessoacuterios com aacutegua quente (natildeo exceder 40ordmC100ordmF)

Sempre conecte todas as vaacutelvulas de ar antes da imersatildeo do acessoacuterio em aacutegua

friamorna para evitar que a aacutegua penetre nas ceacutelulas de ar Natildeo utilize solventes agrave base de querosene thinner gasolina ou benzeno meacutedico

Natildeo use solvente quiacutemicos que natildeo satildeo aprovados para lavanderia

Natildeo secar na maacutequina

ARMAZENADOR DE PLUG

11

Natildeo use sopradores de calor para secar os acessoacuterios Natildeo usar ferro

Nota Os acessoacuterios descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente e natildeo devem ser

lavados Certifique-se de descartaacute-los apropriadamente apoacutes sua utilizaccedilatildeo 43 Meacutetodos de Limpeza

Advertecircncias

Utilize sempre luvas de proteccedilatildeo durante a limpeza dos acessoacuterios

Certifique-se de lavar bem as matildeos apoacutes a limpeza do acessoacuterio

Cuidados

Natildeo limpe as vaacutelvulas de ar com aacutelcool Natildeo derrame aacutelcool diretamente sobre o acessoacuterio

431 Meacutetodo de Limpeza Nordm 1 1 Abra todos os ziacuteperes ou fechos e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio 3 Prepare um balde com aacutegua (natildeo mais que 40ordmC100ordmF) morna 4 Acrescente duas colheres de detergente em poacute para cada um litro (1 quarto) de aacutegua 5 Mergulhe uma escova de cerdas duras (escova de carpete ou similar) na aacutegua ensaboada e escove suavemente todo o tecido externo e o forro interno 6 Evite escovar as vaacutelvulas de ar impedindo a entrada de aacutegua nas vaacutelvulas de ar 7 Lavar a escova com aacutegua limpa (sem detergente) e escove o acessoacuterio ateacute que este esteja livre do detergente 8 Seque com um pano de algodatildeo macio 432 Meacutetodo de Limpeza Nordm 2 1 Abra todos os ziacuteperes ou fecho e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio

12

3 Use um dos desinfetantes bactericidas a seguir SEPTAL SCRUB feita por Teva Medical

Soluccedilatildeo de Gluconato de Clorexidina 4 WV

Desinfetante de classe hospitalar apropriado

Ou usar soluccedilatildeo de aacutelcool 70 4 Molhe um pano de algodatildeo na soluccedilatildeo desinfetante

5 Use o pano de algodatildeo embebido para limpar o acessoacuterio e logo em seque com um pano de algodatildeo macio

Nota

Os descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente NAtildeO DEVEM SER LIMPADAS Certifique-se de dispor dos acessoacuterios corretamente apoacutes cada utilizaccedilatildeo 44 Armazenamento a Armazenar em local seco e protegido em temperaturas entre -20 a 70 graus Celsius b O aparelho deve ser armazenado apoacutes enrolar o cabo de energia Natildeo dobre o cabo c Uma vez que o acessoacuterio eacute insuflado por ar comprimido deve permanecer hermeacutetico Portanto evite contato com alfinetes agulhas e outros objetos ou instrumentos pontiagudos Se uma das ceacutelulas for danificada o acessoacuterio deveraacute ser substituiacutedo d Armazenar os acessoacuterios sem dobraacute-los e As mangueiras devem ser mantidas sem torccedilatildeo e desdobrada

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 10: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

10

LUZ DE ALARME

BOTAtildeO INDICADOR DE PRESSAtildeO

SAIDA DE AR E CONECTOR DE MANGUEIRAS

BOTAtildeO LIGA DESLIGA

Figura 2 ndash Vista Geral do Painel Frontal

4 Manutenccedilatildeo

Atenccedilatildeo

1 Somente um teacutecnico autorizado deve abrir o aparelho 2 Antes de executar qualquer manutenccedilatildeo no aparelho sempre o desconecte da tomada 41 Limpando o Dispositivo Limpe cuidadosamente a parte externa do aparelho com um pano uacutemido e natildeo abrasivo Natildeo derrame liacutequidos sobre o aparelho 42 Limpando dos Acessoacuterios de Compressatildeo Reutilizaacuteveis

Cuidados Gerais

Natildeo lavar na maacutequina Natildeo lave os acessoacuterios com aacutegua quente (natildeo exceder 40ordmC100ordmF)

Sempre conecte todas as vaacutelvulas de ar antes da imersatildeo do acessoacuterio em aacutegua

friamorna para evitar que a aacutegua penetre nas ceacutelulas de ar Natildeo utilize solventes agrave base de querosene thinner gasolina ou benzeno meacutedico

Natildeo use solvente quiacutemicos que natildeo satildeo aprovados para lavanderia

Natildeo secar na maacutequina

ARMAZENADOR DE PLUG

11

Natildeo use sopradores de calor para secar os acessoacuterios Natildeo usar ferro

Nota Os acessoacuterios descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente e natildeo devem ser

lavados Certifique-se de descartaacute-los apropriadamente apoacutes sua utilizaccedilatildeo 43 Meacutetodos de Limpeza

Advertecircncias

Utilize sempre luvas de proteccedilatildeo durante a limpeza dos acessoacuterios

Certifique-se de lavar bem as matildeos apoacutes a limpeza do acessoacuterio

Cuidados

Natildeo limpe as vaacutelvulas de ar com aacutelcool Natildeo derrame aacutelcool diretamente sobre o acessoacuterio

431 Meacutetodo de Limpeza Nordm 1 1 Abra todos os ziacuteperes ou fechos e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio 3 Prepare um balde com aacutegua (natildeo mais que 40ordmC100ordmF) morna 4 Acrescente duas colheres de detergente em poacute para cada um litro (1 quarto) de aacutegua 5 Mergulhe uma escova de cerdas duras (escova de carpete ou similar) na aacutegua ensaboada e escove suavemente todo o tecido externo e o forro interno 6 Evite escovar as vaacutelvulas de ar impedindo a entrada de aacutegua nas vaacutelvulas de ar 7 Lavar a escova com aacutegua limpa (sem detergente) e escove o acessoacuterio ateacute que este esteja livre do detergente 8 Seque com um pano de algodatildeo macio 432 Meacutetodo de Limpeza Nordm 2 1 Abra todos os ziacuteperes ou fecho e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio

12

3 Use um dos desinfetantes bactericidas a seguir SEPTAL SCRUB feita por Teva Medical

Soluccedilatildeo de Gluconato de Clorexidina 4 WV

Desinfetante de classe hospitalar apropriado

Ou usar soluccedilatildeo de aacutelcool 70 4 Molhe um pano de algodatildeo na soluccedilatildeo desinfetante

5 Use o pano de algodatildeo embebido para limpar o acessoacuterio e logo em seque com um pano de algodatildeo macio

Nota

Os descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente NAtildeO DEVEM SER LIMPADAS Certifique-se de dispor dos acessoacuterios corretamente apoacutes cada utilizaccedilatildeo 44 Armazenamento a Armazenar em local seco e protegido em temperaturas entre -20 a 70 graus Celsius b O aparelho deve ser armazenado apoacutes enrolar o cabo de energia Natildeo dobre o cabo c Uma vez que o acessoacuterio eacute insuflado por ar comprimido deve permanecer hermeacutetico Portanto evite contato com alfinetes agulhas e outros objetos ou instrumentos pontiagudos Se uma das ceacutelulas for danificada o acessoacuterio deveraacute ser substituiacutedo d Armazenar os acessoacuterios sem dobraacute-los e As mangueiras devem ser mantidas sem torccedilatildeo e desdobrada

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 11: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

11

Natildeo use sopradores de calor para secar os acessoacuterios Natildeo usar ferro

Nota Os acessoacuterios descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente e natildeo devem ser

lavados Certifique-se de descartaacute-los apropriadamente apoacutes sua utilizaccedilatildeo 43 Meacutetodos de Limpeza

Advertecircncias

Utilize sempre luvas de proteccedilatildeo durante a limpeza dos acessoacuterios

Certifique-se de lavar bem as matildeos apoacutes a limpeza do acessoacuterio

Cuidados

Natildeo limpe as vaacutelvulas de ar com aacutelcool Natildeo derrame aacutelcool diretamente sobre o acessoacuterio

431 Meacutetodo de Limpeza Nordm 1 1 Abra todos os ziacuteperes ou fechos e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio 3 Prepare um balde com aacutegua (natildeo mais que 40ordmC100ordmF) morna 4 Acrescente duas colheres de detergente em poacute para cada um litro (1 quarto) de aacutegua 5 Mergulhe uma escova de cerdas duras (escova de carpete ou similar) na aacutegua ensaboada e escove suavemente todo o tecido externo e o forro interno 6 Evite escovar as vaacutelvulas de ar impedindo a entrada de aacutegua nas vaacutelvulas de ar 7 Lavar a escova com aacutegua limpa (sem detergente) e escove o acessoacuterio ateacute que este esteja livre do detergente 8 Seque com um pano de algodatildeo macio 432 Meacutetodo de Limpeza Nordm 2 1 Abra todos os ziacuteperes ou fecho e estenda o acessoacuterio sobre uma superfiacutecie plana 2 Feche as entradas de ar dos acessoacuterios usando os plugs de lavagem fornecidos (Ver Figura 1-d) Esses plugs evitam que a aacutegua entre nas ceacutelulas de ar do acessoacuterio

12

3 Use um dos desinfetantes bactericidas a seguir SEPTAL SCRUB feita por Teva Medical

Soluccedilatildeo de Gluconato de Clorexidina 4 WV

Desinfetante de classe hospitalar apropriado

Ou usar soluccedilatildeo de aacutelcool 70 4 Molhe um pano de algodatildeo na soluccedilatildeo desinfetante

5 Use o pano de algodatildeo embebido para limpar o acessoacuterio e logo em seque com um pano de algodatildeo macio

Nota

Os descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente NAtildeO DEVEM SER LIMPADAS Certifique-se de dispor dos acessoacuterios corretamente apoacutes cada utilizaccedilatildeo 44 Armazenamento a Armazenar em local seco e protegido em temperaturas entre -20 a 70 graus Celsius b O aparelho deve ser armazenado apoacutes enrolar o cabo de energia Natildeo dobre o cabo c Uma vez que o acessoacuterio eacute insuflado por ar comprimido deve permanecer hermeacutetico Portanto evite contato com alfinetes agulhas e outros objetos ou instrumentos pontiagudos Se uma das ceacutelulas for danificada o acessoacuterio deveraacute ser substituiacutedo d Armazenar os acessoacuterios sem dobraacute-los e As mangueiras devem ser mantidas sem torccedilatildeo e desdobrada

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 12: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

12

3 Use um dos desinfetantes bactericidas a seguir SEPTAL SCRUB feita por Teva Medical

Soluccedilatildeo de Gluconato de Clorexidina 4 WV

Desinfetante de classe hospitalar apropriado

Ou usar soluccedilatildeo de aacutelcool 70 4 Molhe um pano de algodatildeo na soluccedilatildeo desinfetante

5 Use o pano de algodatildeo embebido para limpar o acessoacuterio e logo em seque com um pano de algodatildeo macio

Nota

Os descartaacuteveis satildeo de uso uacutenico de um paciente NAtildeO DEVEM SER LIMPADAS Certifique-se de dispor dos acessoacuterios corretamente apoacutes cada utilizaccedilatildeo 44 Armazenamento a Armazenar em local seco e protegido em temperaturas entre -20 a 70 graus Celsius b O aparelho deve ser armazenado apoacutes enrolar o cabo de energia Natildeo dobre o cabo c Uma vez que o acessoacuterio eacute insuflado por ar comprimido deve permanecer hermeacutetico Portanto evite contato com alfinetes agulhas e outros objetos ou instrumentos pontiagudos Se uma das ceacutelulas for danificada o acessoacuterio deveraacute ser substituiacutedo d Armazenar os acessoacuterios sem dobraacute-los e As mangueiras devem ser mantidas sem torccedilatildeo e desdobrada

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 13: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

13

45 Resoluccedilatildeo de Problemas

Nota Antes de continuar verifique visualmente todos os acessoacuterios a procura de

defeitos

Tabela 1 ndash Guia de Soluccedilatildeo de Problemas

Sintoma Causa Provaacutevel Accedilatildeo corretiva

O aparelho natildeo funciona

Sem eletricidade Verifique a tomada eleacutetrica

Cabo de forccedila Verifique visualmente se o cabo de forccedila apresenta algum defeito

Fusiacuteveis Verifique os fusiacuteveis e troque-os se necessaacuterio Caso

queimem novamente entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

O aparelho liga e em seguida para de funcionar

O ar natildeo estaacute passando pelas mangueiras

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

Um acessoacuterio infla mas o segundo natildeo

O segundo acessoacuterio natildeo estaacute recebendo ar

Verifique se as mangueiras natildeo estatildeo torcidas entupidas ou dobradas

1 O aparelho paacutera de funcionar uma luz de

advertecircncia pisca e um haacute sinal sonoro

2 O aparelho funciona com pressatildeo muito baixa

ignorando a pressatildeo ajustada

O conjunto de mangueiras natildeo estaacute

conectado apropriadamente

Verifique e aperte todas as conexotildees de ar

Acessoacuterio defeituoso Troque o acessoacuterio

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

Barulho irregular

Transferecircncia de vibraccedilotildees para a mesa ou para a cama do paciente

Certifique-se de que o aparelho esteja apoiado em seus quatro peacutes ou pendurado corretamente em seus ganchos

apoiado pelos peacutes traseiros

Problema interno Entre em contato com a assistecircncia teacutecnica autorizada

5 Detalhes do Fabricante e Garantia 51 Endereccedilo do Fabricante Mego Afek AC Ltd-Kibbutz Afek 30042-Israel 52 Garantia a Mego Afek AC Ltd Garante o Phlebo Press DVT e seus componentes contra defeitos de fabricaccedilatildeo b A garantia eacute valida a seguir No caso do aparelho por um periacuteodo de vinte e quatro (24) meses a contar da data

da compra Para acessoacuterios reutilizaacuteveis por um periacuteodo de doze (12) meses a contar da data da

compra

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 14: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

14

Para acessoacuterios descartaacuteveis por trinta mil (30000) ciclos de inflaccedilatildeo ndash de uso uacutenico para cada paciente

c Esta garantia natildeo inclui nem cobre defeitos causados por uso excessivo natildeo-conformidade com a operaccedilatildeo e instruccedilotildees de manutenccedilatildeo ou danos causados por reparos natildeo autorizados ou sem ressalvas 53 MDD ndash Representante Autorizado na Europa Rolf Davidsen Helseagenturer AS Postboks 238 Vestiieimvegen 35 Bygnes 4250 Kopervik Norway Tel +47-52-844500 Fax +47-52-844509 54 Representante no EUA LYMPHA PRESS USA Ltd 232 Park Avenue Manalapan NJ 07726 Tel 1-888-596-7421 Fax 1-732-792-9745 55 Representante no Brasil Montserrat Comercial Import E Export Ltda Avenida Dr Rudge Ramos 194 ndash Rudge Ramos Satildeo Bernardo do Campo ndash Satildeo Paulo CEP 09636-000 Tel 4368-3884

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 15: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

15

6 EMC Declaraccedilotildees do Fabricante

Modelo 601 Eamp A ndash Declaraccedilotildees do Fabricante ndash Emissotildees Eletromagneacuteticas

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal

Teste de Emissatildeo Observacircncia Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Emissotildees RF

CISPR 11 Grupo 1

O Modelo 601 EampA uti liza energia RF apenas para o seu funcionamento interno Portanto as suas emissotildees de RF satildeo

muito baixas e natildeo satildeo susceptiacuteveis de causar qualquer interferecircncia em equipamentos eletrocircnicos proacuteximos

Emissotildees RF

CISPR 11 Classe B

O Modelo 601 EampA eacute adequado para uso em todos os estabelecimentos incluindo os domeacutesticos e agravequeles l igados

diretamente agrave rede de baixa tensatildeo de al imentaccedilatildeo puacuteblica que al imenta edifiacutecios usados para fins domeacutesticos

Emissotildees Harmocircnicas

IEC 61000-3-2

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo 601 EampA

Flutuaccedilotildees de TensatildeoEmissotildees de

Cintilaccedilatildeo

IEC 61000-3-3

Conformidade para o Modelo

601 E

Natildeo aplicaacutevel para o Modelo

601 A

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

Descarga Eletrostaacutetica (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato plusmn6 kV

Ar plusmn8 kV Conforme

Os pavimentos deveratildeo ser de madeira cimento ou azulejo Se o chatildeo estaacute coberto com material

sinteacutetico a umidade relativa do ar deve ser de pelo menos 30

Eleacutetricos Raacutepidos transitoacuterioexplosatildeo

IEC 61000-4-4

plusmn2 kV para as linhas de

fornecimento de energia

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Onda

IEC 61000-4-5

plusmn1 kV linha a linha

plusmn2 kV linha a terra

Conforme A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

Quedas de tensatildeo interrupccedilotildees curtas e

variaccedilotildees de tensatildeo nas linhas de alimentaccedilatildeo de

entrada de energia IEC 61000-4-11

gt95 dip em UT parar 10ms

60 dip em UT para 100ms

30 dip em UT para 500ms

gt95 dip em UT para 5000ms

Conforme

A qualidade da energia deve ser de ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar De o usuaacuterio do Modelo 601 EampA exige a continuaccedilatildeo das operaccedilotildees durante as interrupccedilotildees da rede eleacutetrica eacute recomendaacutevel que o Modelo 601 EampA seja alimentado por uma fonte de

alimentaccedilatildeo ininterrupta ou uma UPS

Frequumlecircncia de Energia (5060 Hz)do Campo

Magneacutetico IEC 61000-4-8

3 Am Conforme Frequumlecircncias de energia magneacutetica devem estar em

niacuteveis caracteriacutesticos de um ambiente tiacutepico comercial ou hospitalar

NOTE UT eacute o ac tensatildeo da rede antes da aplicaccedilatildeo do niacutevel de teste

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 16: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

16

Modelo 601 EampA ndash Declaraccedilatildeo do Fabricante ndash Imunidade Eletromagneacutetica

O Modelo 601 EampA eacute destinado ao uso no ambiente eletromagneacutetico especificado abaixo O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA deve se assegurar que eacute utilizado em tal ambiente

Teste de Imunidade

Niacutevel de Teste IEC 60601

Niacutevel de Conformidade Ambiente Eletromagneacutetico - orientaccedilatildeo

RF portaacuteteis e moveis de equipamentos de comunicaccedilatildeo natildeo devem ser utilizados perto de qualquer parte do Modelo 601 EampA incluindo cabos a distacircncia de separaccedilatildeo recomendada eacute calculada a partir da

equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor Distacircncia de separaccedilatildeo recomendada

RF Conduzido IEC 61000-4-6

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms d = 12 P

RF Irradiado

IEC 61000-4-3 3 Vm

80 MHz a 25 GHz 3 Vm d = 12 P 80 MHz a 800 MHz

d = 23 P 800 MHz a 25 GHz

Onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d eacute a distacircncia de separaccedilatildeo

recomendada em metros (m)

As forccedilas do campo de transmissores fixos de RF como determinada por uma pesquisa do site eletromagneacutetico deveraacute ser menor do que o niacutevel de conformidade em cada faixa de frequumlecircncia Poderatildeo ocorrer interferecircncias nas proximidades do equipamento marcado com o

seguinte siacutembolo

NOTA 1 80 MHz e 800 MHz a faixa de maior frequumlecircncia

NOTA 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

a Intensidade de campo de transmissores fixos como estaccedilotildees base de raacutedio (celularsem fio) e raacutedios moacuteveis terrestres raacutedio amador AM e FM de raacutedio e televisatildeo natildeo podem ser previstas com exatidatildeo Para avaliar o ambiente eletromagneacutetico devido aos transmissores RF fixos uma pesquisa eletromagneacutetica do local deve ser considerada Se a intensidade do campo medida no local em que o Modelo 601 EampA eacute usado excede o niacutevel de conformidade de RF acima o Modelo 601 EampA deve ser observado medidas adicionais podem ser

necessaacuterias como a reorientaccedilatildeo ou reposicionamento do Modelo 601 EampA

b Na faixa de 150 kHz a 80 MHz as forccedilas do campo devem ser inferiores a 3Vm

Distacircncias de separaccedilatildeo recomendadas entre equipamentos moacuteveis e portaacuteteis de comunicaccedilotildees de RF e os Modelos 601 EampA

O Model o 601 EampA eacute destinado ao uso em ambiente eletromagneacutetico no qual as perturbaccedilotildees RF irradiadas satildeo controladas O cliente ou Usuaacuterio do Modelo 601 EampA pode ajudar a prevenir a interferecircncia eletromagneacutetica mantendo uma distacircncia miacutenima entre o equipamento de comunicaccedilatildeo RF (transmissores) e o Modelo 601 EampA como recomendado abaixo de acordo com a potecircncia maacutexima dos equipamentos de

comunicaccedilatildeo

Potecircncia nominal de saiacuteda maacutexima do transmissor

W

Distacircncia de separaccedilatildeo com a frequumlecircncia do transmissor m

150 kHz a 80 MHz d = 12 P

80 MHz a 800 MHz d = 12 P

800 MHz a 25 GHz d = 23 P

001 012 012 023 01 038 038 073 1 12 12 23 10 38 38 73 100 12 12 23

Para transmissores com uma potecircncia maacutexima de saiacuteda natildeo listada acima a distacircncia de sepraccedilatildeo recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equaccedilatildeo aplicaacutevel agrave frequumlecircncia do transmissor onde P eacute a potecircncia maacutexima de saiacuteda do transmissor em watts (W) de

acordo com o fabricante do transmissor

Nota 1 80 MHz a 800 MHz a distacircncia para a faixa de maior frequumlecircncia

Nota 2 Estas diretrizes poderatildeo natildeo se aplicar em todas as situaccedilotildees A propagaccedilatildeo eletromagneacutetica eacute afetada pela absorccedilatildeo e reflexatildeo de estruturas objetos e pessoas

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva
Page 17: Modelo 601 Manual de Instruções - cirumont.com.brcirumont.com.br/upload/produto/23_g.pdf · Válvula de segurança por pressão (válvula de alívio) Uma válvula de pressão é

17

  • Causa Provaacutevel
  • Accedilatildeo corretiva