map pilot pt · folheto com instruçıes de montagem cabo usb nota: o seu beckerfi map pilot Ø...

59
Manual de instruıes Beckerfi MAP PILOT PT_ECE_V2.5_A

Upload: dotuyen

Post on 15-Dec-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual de instruções

Becker® MAP PILOT

PT_ECE_V2.5_A

2

>>> ÍNDICE

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Índice 2Instruções de segurança 4O Becker® MAP PILOT 5Utilização 5Retirar o Becker® MAP PILOT da embalagem 5

Verificar o fornecimento 5Volume de fornecimento 5

No caso de reclamações 6Manuseamento da embalagem 6

Descrição do aparelho 6Bateria 6Cabo de ligação USB 6

Actualização de mapas/funções adicionais 6Registo 7Reparação 7Emissões e eliminação 7Modo geral de funcionamento 8Manutenção e tratamento 8Declaração de qualidade da bateria 9Colocação em funcionamento 9Alimentação de corrente 10Suporte do aparelho 10Cartão de memória 11Utilização básica 11

Chamar modo de navegação 11Seleccionar/marcar elementos 11Função de retroceder 11Função de apagar 12

Bases dos menus 12O menu principal 12Introduções com o menu deintrodução 13

Introduzir caracteres 13Seleccionar através da lista 13Seleccionar conjunto de caracteres/caracteres especiais 14Mudança para letras maiúsculas/minúsculas 14

Anomalias 14Content Manager Becker® MAP PILOT 15

Instalar o Content Manager Becker® MAP PILOT 15Iniciar o Content Manager Becker® MAP PILOT 16

Modo de navegação 17O que é a navegação? 17Últimos destinos 18

Utilização dos últimos destinos 18Iniciar com um destino existente 18Visualizar ou editar o destino 18Endereço de casa 19

Introdução do destino 20Estrutura do menu de introdução do destino 20

Introduzir o endereço 20Seleccionar o país 21Seleccionar o endereço e iniciar o percurso até ao destino 21Introduzir endereço por voz 25

Destinos especiais 26Destino especial nas proximidades/destino especial próximo do destino 27Destino especial próximo de um endereço 27Introduzir directamente o destino especial 28

Seleccionar destino a partir do mapa 28Introdução de coordenadas 29Planeamento do percurso 30

Criar novo percurso 31Editar o percurso 31

Informações de trânsito por TMC 32Mostrar informações TMC 32

Ler informação 33Visualizar rua em questão no mapa 33

Considerar informações para o cálculo do percurso 33

Novo cálculo automático 33Novo cálculo manual 34

Visualização de mapas 34Aceder à visualização de mapas 35

ÍNDICEÍndice

3

ÍNDICE >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Estrutura da visualização de mapas 35Visualização de mapas sem percurso até ao destino 35Visualização de mapas com percurso até ao destino 35Ecrã repartido com percurso até ao destino 36Percurso até ao destino com apresentação de setas 37

Utilização da visualização de mapas 37Fazer zoom nos mapas 37

Caixa de ferramentas de mapa 38Itinerário 38

Introduzir/eliminar paragem 38TMC no itinerário 38POI (pontos de interesse) no itinerário 39Definir opções do itinerário 40Ver itinerário completo 40Bloquear uma secção do itinerário 41Saltar destino 42Ver lista de destinos 42

Parar navegação até ao destino 43Ecrã de mapa 43Ver posição 44Repetir anúncios 45Silenciar anúncios 45

Definições 46Definições do percurso até ao destino 46

Opções de percurso 46Ecrãs realistas de intersecções 47Sinalização 47Recomendações de faixas de via 47Avisos 48Informações sobre os países 48

Definições de mapas 48Zoom automático 48Destinos especiais no mapa 49Limites de velocidade 49Avisos ao condutor 50

Definições TMC 50Definições do sistema 51

Idioma 51Variantes de design 51Protecção por PIN 51Lembrete de actualização de mapas 52Informação 52Definições de fábrica 52

Termos técnicos 53Índice remissivo 54Folha de instruções 56Declaração de conformidade da CE 56Eliminação 57Eliminação de baterias 58

Dever de informação de acordo com o Decreto de baterias (BattV) 58

Remover a bateria 58

As informações e dados contidos nesta do-cumentação podem ser alteradas sem avisoprévio.Nenhuma parte desta documentação podeser reproduzida ou difundida para qual-quer finalidade sem autorização expressaprévia por escrito da HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH.Todas as indicações técnicas, figuras, etc.estão sujeitas à lei da protecção de direitosde autor.© Copyright 2012, HARMAN/BECKERAutomotive Systems GmbH Todos os direitos reservados.

4

>>> INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAInstruções de segurança

!Instruções de segurança� A operação do aparelho só é autorizada quando a situação de trânsito o permitir e tiver a certeza absoluta de que isso não

o põe em perigo, impede ou perturba a si e aos seus passageiros, bem como a outros condutores.Em todo o caso, são válidas as regras do código da estrada. A introdução do local de destino só deve ser efectuada com oveículo imobilizado.

� O sistema de navegação é apenas um meio auxiliar, os dados/indicações podem, em casos isolados, ser incorrectos. Emcada situação, o condutor tem de decidir se segue as indicações. Está excluída uma garantia relativa a indicações incorrectasdo sistema de navegação. Devido a alterações da condução no trânsito ou a dados divergentes, poderão ser transmitidasinstruções inexactas ou incorrectas. Consequentemente, dever-se-á ter em consideração a sinalização concreta e as regrasde trânsito. O sistema de navegação não pode servir, nomeadamente, como auxílio de orientação no caso de más condiçõesde visibilidade.

� O aparelho só deve ser utilizado conforme as disposições legais. O volume do aparelho de navegação deve ser ajustado demodo a que os ruídos exteriores continuem a ser bem percepcionados.

� Em caso de avaria (p. ex., formação de fumo ou cheiros) deve remover imediatamente o aparelho.� Por razões de segurança, o aparelho só deve ser aberto por um técnico especializado. Em caso de reparação, dirija-se ao seu

agente comercial.� O aparelho (incluindo o compartimento da bateria) e a bateria não devem ser abertos em nenhuma circunstância.

Quaisquer outras alterações no aparelho não são permitidas e levam à perda da licença de funcionamento.� Utilize apenas acessórios originais Harman. Desse modo, assegura que todas as condições relevantes são cumpridas e evita

danos para a saúde e prejuízos materiais. Elimine aparelhos ou baterias velhos conforme as disposições legais em vigor.� O uso inadequado leva à perda da garantia! Estas indicações de segurança também são válidas para os acessórios originais

Harman.

5

O BECKER® MAP PILOT >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

O BECKER® MAP PILOTO Becker® MAP PILOT

UtilizaçãoCom o Becker® MAP PILOT, dispõe deum módulo de navegação de elevada efici-ência para utilização em veículos da Mer-cedesBenz. O Becker® MAP PILOTpode ser utilizado nos equipamentos espe-ciais "Pré-equipamento para Becker®MAP PILOT" e "Becker® MAP PILOT(incluindo Pré-equipamento)".O aparelho e os acessórios estão protegi-dos contra humidade e sujidade.

As procuras demoradas em mapas de es-tradas desaparecem com o GPS = GlobalPositioning System.O seu Becker® MAP PILOT dispõe deTMC. O TMC possibilita-lhe a recepçãode informações de trânsito. Será informa-do sobre eventuais congestionamentos detrânsito. Dependendo da configuração,

será conduzido, automaticamente ou sobconsulta, através do congestionamento dotrânsito.

Retirar o Becker® MAP PILOT da embalagem

Verificar o fornecimentoAntes de colocar o Becker® MAP PILOTem funcionamento, deve verificar a inte-gridade do volume de fornecimento.> Retire o conteúdo cuidadosamente da

embalagem e verifique-o.

Volume de fornecimento

Becker® MAP PILOTFolheto com instruções de montagemCabo USB

Nota:O seu Becker® MAP PILOT é fornecidonuma embalagem estável. Se a embala-gem ou o respectivo conteúdo apresenta-rem danos graves, não retire o aparelhoda embalagem. Neste caso, entre em con-tacto com o seu agente comercial.

2 3

1

1

2

3

6

>>> O BECKER® MAP PILOT

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

No caso de reclamaçõesInforme-se em primeiro lugar emwww.beckermappilot.com (FAQs, actua-lização de software) sobre possíveis solu-ções. Se tal não resolver o problema, entreem contacto com o seu agente comercial.

Manuseamento da embalagemA embalagem original deve ser guardadanum local seco, pelo menos duranteo período de garantia.

Descrição do aparelhoO Becker® MAP PILOT é compostopelo aparelho base Becker® MAP PILOTe pelos respectivos acessórios fornecidosem conjunto.

BateriaQuando o Becker® MAP PILOT é intro-duzido no suporte e a ignição do veículo éligada, a bateria integrada é carregada.

Cabo de ligação USBAtravés do cabo de ligação USB fornecido,o Becker® MAP PILOT pode ser ligado aum computador pessoal comum com in-terface USB. É possível aceder à memóriade 8 GB Flash do Becker® MAP PILOTe a um cartão Micro SD eventualmenteintroduzido através do PC como uma uni-dade amovível.

Actualização de mapas/fun-ções adicionaisA rede de estradas está sujeita a constantesalterações. Com o actual material carto-gráfico, dispõe sempre das informaçõesnecessárias para chegar ao destino de for-ma simples e cómoda. Também podemser disponibilizadas novas funções no de-curso do desenvolvimento do seu apare-lho. Com o programa descrito em �ContentManager Becker® MAP PILOT� napágina 15, é possível manter o seuBecker® MAP PILOT actualizado de for-ma simples.

Nota:A eliminação deve ser efectuada em con-formidade com as disposições legais espe-cíficas do país. Não deve queimar a em-balagem. A embalagem pode ser entregueao agente comercial, dependendo do paísem questão.

Nota:O aparelho base e os acessórios não de-vem ser abertos e nunca devem ser altera-dos.

Nota:Enquanto o seu Becker® MAP PILOTestiver ligado a um PC, será alimentadocom corrente através deste e não consu-mirá potência da bateria.

7

O BECKER® MAP PILOT >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

RegistoPode registar-se no nosso serviço de soft-ware. Assim, receberá informações sobreactualizações e outras novidades.

O registo pode ser efectuado online emwww.beckermappilot.com.

ReparaçãoEm caso de danos, o aparelho não deve seraberto. Entre em contacto com o seuagente comercial.

Emissões e eliminaçãoPode consultar dados sobre emissões,compatibilidade electromagnéticae eliminação em �Folha de instruções� napágina 56.

8

>>> MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

MODO GERAL DE FUNCIONAMENTOModo geral de funcionamento

Manutenção e tratamentoO aparelho não necessita de manutenção.Para o tratamento, pode ser utilizado umdetergente apropriado para aparelhos eléc-tricos, aplicado com um pano suave, ligei-ramente humedecido.

O seu aparelho foi desenvolvido e fabrica-do com o maior cuidado e também deveser manuseado com muito cuidado. Seprestar atenção às recomendações abaixomencionadas, poderá usufruir do seu apa-relho da melhor forma:� Proteja o seu aparelho e acessórios con-

tra humidade e mantenha-os secos! Se o seu aparelho tiver estado exposto a hu-midade, desligue-o e retire-o da alimen-tação eléctrica. Deixe o aparelho secar à temperatura ambiente.

� Não armazene nem utilize o aparelho em ambientes com sujidade ou muito pó.

� Não guarde o aparelho em ambientes muito quentes. As temperaturas eleva-das podem encurtar a vida útil dos com-ponentes electrónicos do seu aparelho, danificar a bateria e deformar ou derre-ter determinados plásticos.

� Não guarde o aparelho em ambientes muito frios. Ao voltar a aquecer à sua temperatura de funcionamento ao en-trar novamente em funcionamento, pode formar-se humidade no seu interi-or, provocando danos nos componentes eléctricos.

� Não deixe cair o aparelho, não o sujeite a choques e não o abane. Um manusea-mento incorrecto pode danificar os componentes do aparelho.

� Não utilize substâncias químicas corro-sivas nem detergentes abrasivos para limpar o aparelho.

Todas as indicações mencionadas são váli-das de igual forma para o aparelho, bate-ria, ficha e todos os acessórios. Se uma des-tas peças não funcionar correctamente,entre em contacto com o seu agente co-mercial.

!Perigo!

Perigo de morte devido a choque eléctri-co. Antes de efectuar a limpeza do aparelho,das peças fornecidas e dos acessórios,desligue-o e retire a ficha da tomada.

Nota:Não utilize líquidos agressivos ou abrasi-vos ou panos de limpeza que arranhem asuperfície.O aparelho não deve ser molhado.

9

MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Declaração de qualidade da bateriaA capacidade da bateria do seu Becker®MAP PILOT diminui a cada ciclo de car-ga/descarga. A capacidade da bateria tam-bém pode ser diminuída devido a um ar-mazenamento incorrecto com exposição atemperaturas extremas. Deste modo, otempo de funcionamento com a bateriacheia pode também diminuir considera-velmente.De qualquer forma, a bateria foi concebi-da de modo a que, após um tempo de fun-cionamento de 6 meses após a compra doaparelho, continue a poder ser carregada edescarregada.

Colocação em funcionamen-toAssim que o Becker® MAP PILOT for re-tirado da embalagem e tiver sido verifica-do que se encontra em perfeitas condições,poderá colocá-lo em funcionamento.A bateria já está inserida. Para evitar umadescarga prematura, o contacto com oaparelho está interrompido com uma pelí-cula. Retire essa película do aparelho.

> Na parte inferior do aparelho, pressioneligeiramente a tampa da bateria edesloque a tampa da bateria no sentidoda seta.

> Eleve a bateria pela patilha .> Retire essa película do aparelho.

Introduza em seguida o Becker® MAPPILOT, conforme descrito em �Suportedo aparelho� na página 10.

14

1

Nota:Por favor, certifique-se o película é com-pletamente removida dos contatos da ba-teria.

2

3

4

2 3

4

10

>>> MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Alimentação de correnteO Becker® MAP PILOT tem uma bate-ria integrada. A bateria é carregada assimque o Becker® MAP PILOT estiver nosuporte e a ignição do veículo for ligada.

Suporte do aparelhoO Becker® MAP PILOT é introduzidono suporte, no porta-luvas do veículo.

Para retirar o Becker® MAP PILOT dosuporte, empurre a patilha na parte dian-teira do suporte.

O Becker® MAP PILOT é desbloqueadoe desloca-se um pouco para fora. Em se-guida, será possível retirar o Becker®MAP PILOT do suporte.

Nota:Não se esqueça de que, se a bateria estivercompletamente descarregada, o Becker®MAP PILOT necessita de até um minutoaté ser possível activá-lo novamente.

Nota:A patilha pode ser extraída. Se a patilhafor extraída, não será possível desbloque-ar o Becker® MAP PILOT. Isto poderáfuncionar como protecção anti-rouboadicional. Apenas é possível introduzir a patilhanum sentido para desbloquear o Becker®MAP PILOT.

11

MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Cartão de memóriaO Becker® MAP PILOT possui uma ra-nhura para um cartão de memória SD.

A ranhura do cartão encontra-se na partedireita do Becker® MAP PILOT.O compartimento do cartão está equipa-do com um mecanismo de engate e ejec-ção por pressão.

Utilização básicaA utilização do Becker® MAP PILOTocorre através de alguns elementos de co-mando do sistema de áudio montado. Asindicações do percurso até ao destino sãoadicionalmente apresentadas no painel deinstrumentos do veículo.

Chamar modo de navegação> Prima a tecla no sistema de áudio.O modo de navegação é chamado.

Seleccionar/marcar elementosPara utilizar o Becker® MAP PILOT,é necessário seleccionar ou marcar registosnos menus.Isto ocorre através do regulador rotativo/de pressão do sistema de áudio montado.Ao rodar o botão rotativo/de pressão,é possível alternar entre diferentes regis-tos. Neste manual de instruções, esse pro-cesso é descrito como marcação.

Se pretender seleccionar um registo, deve-rá marcar o registo em primeiro lugar, ro-dando o botão rotativo/de pressão, epremir o botão rotativo/de pressão em se-guida.

Função de retrocederEm todos os níveis de menu, pode regres-sar ao nível de menu anterior premindo atecla L.

Durante o percurso até ao destino (indica-ção do percurso até ao destino activa), pre-mir a tecla L origina uma mudançapara o menu principal.

Nota:Para sair do modo de navegação, prima arespectiva tecla no sistema de áudio.

NAVI

Nota:O botão rotativo/de pressão tambémpode ser deslocado em 8 direcções dife-rentes. Esta questão é abordada separada-mente no manual.

Nota:

A tecla L encontra-se à esquerda,junto ao botão rotativo/de pressão.

12

>>> MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Função de apagarNos menus de introdução, a tecla oferece a possibilidade de apagar caracte-res.

Bases dos menusDurante a utilização, será auxiliado por di-ferentes menus e janelas de introdução.

O menu principalO nível de menu mais elevado é o menuprincipal. A partir do menu principal,pode chamar as diferentes funções doBecker® MAP PILOT.

Poderá encontrar informações sobre cadauma das funções nos capítulos que se se-guem.Para além de aceder a cada uma das fun-ções, o menu principal oferece informa-ções adicionais ou possibilidades de utili-zação adicionais.

No canto inferior direito do visor, sãoapresentados os satélites de navegação ac-tualmente disponíveis.

Se já houver um percurso activo até aodestino, o endereço de destino actual seráapresentado na linha inferior.

O percurso até ao destino é interrompidoao deslocar o botão rotativo/de pressãopara trás e, em seguida, premi-lo.O percurso até ao destino pode serinterrompido no menu principalpremindo a tecla .

Nota:

A tecla encontra-se à direita, juntoao botão rotativo/de pressão.

C

C

C

13

MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Introduções com o menu de introduçãoEm algumas aplicações, é necessária umaintrodução com o menu de introdução.

Na linha de escrita superior, o menu de in-trodução mostra os caracteres introduzi-dos através do menu de introdução. A áreacentral destina-se à introdução de caracte-res. Na área inferior, durante a introduçãode uma localidade, por exemplo, é apre-sentada uma lista com os locais correspon-dentes à introdução anterior.

Introduzir caracteresPara introduzir caracteres, seleccione o ca-rácter pretendido com o botão rotativo/depressão.

Durante a introdução de um destino denavegação, o Becker® MAP PILOT com-para os dados com a base de dados.Apenas são permitidas letras possíveis paraa selecção.Se já tiver seleccionado letras suficientes,será automaticamente apresentada umalista. Com o botão rotativo/de pressão, se-leccione o registo da lista pretendido.

Seleccionar através da listaCaso já tenham sido introduzidas algumasletras da selecção pretendida, também serápossível seleccionar o seu destino atravésda lista de selecção.> No menu de introdução, desbloqueie o

botão rotativo/de pressão para baixo.

> Com o botão rotativo/de pressão, selec-cione o registo da lista pretendido.

O registo é aceite e a lista de selecçãoé fechada.

Nota:Se conduzir o veículo a mais de 5 km/h,os menus de introdução que não sejamutilizados para a introdução do destinoserão bloqueados. Se se encontrar numdesses menus de introdução, receberáuma indicação sobre o bloqueio do me-nu. Se a velocidade descer novamenteabaixo dos 3 km/h, os menus serão des-bloqueados.

Nota:

Premindo a tecla , o último carácterintroduzido é apagado.A selecção do carácter "_" (traço subli-nhado) no menu de introdução adicionaum espaço vazio.

C

14

>>> MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Seleccionar conjunto de caracteres/caracteres especiaisTambém é possível definir diferentes con-juntos de caracteres para o menu de intro-dução.

> Seleccione para visualizar os caracte-res especiais disponíveis para o conjuntode caracteres definido.

ou> Seleccione para mudar o conjunto

de caracteres.

Mudança para letras maiúsculas/mi-núsculas Na introdução de texto livre, é possível al-ternar entre letra maiúscula/minúscula efunção automática.

> Com o botão rotativo/de pressão, selec-cione a função pretendida.

� destina-se à introdução de letras maiúsculas.

� representa o modo automático. Isso significa que, na introdução da primeira letra, esta será automaticamente maiús-cula e as seguintes serão automatica-mente minúsculas.

� destina-se à introdução de letras mi-núsculas.

AnomaliasCaso surjam anomalias no sistema opera-tivo ou no aparelho, estas serão exibidasem conformidade.Pode tentar eliminar pessoalmentea anomalia:> Conforme descrito em �Suporte do apa-

relho� na página 10, retire o Becker®MAP PILOT do suporte do aparelho.

> Aguarde alguns instantes e introduzanovamente o Becker® MAP PILOT.

ou> Prima (por exemplo, com uma esfero-

gráfica) a tecla Reset na parte dianteirado Becker® MAP PILOT introduzido.

O Becker® MAP PILOT reiniciar-se-áem seguida.

Se as mensagens surgirem novamente ouse o aparelho não funcionar correctamentepor quaisquer outros motivos, entre emcontacto com o seu agente comercial.

1 2

1

2

1 2 3

1

2

3

15

MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Content Manager Becker® MAP PILOTO Content Manager Becker® MAPPILOT é uma aplicação baseada no PCcom uma série de funções importantesque o podem ajudar a gerir o conteúdo doseu Becker® MAP PILOT. Com o Content Manager Becker® MAPPILOT, pode:

� Proteger o conteúdo memorizado no Becker® MAP PILOT do seu PC e mais tarde restabelecê-lo no seu Becker® MAP PILOT,

� Carregar conteúdos actuais da Internet e instalá-los no Becker® MAP PILOT.

Para utilizar o Content Manager Becker®MAP PILOT, é necessário o cabo USBfornecido e um computador que cumpraos seguintes requisitos mínimos:

� Sistema operativo Microsoft Windows XP (SP2), Vista ou Windows 7

� Microsoft Internet Explorer 7 ou superior

� PC com USB 2.0

� Ligação de internet de alta velocidade com mais de 2 Mbit/s

� Pelo menos 10GB de espaço no disco rígido.

Instalar o Content Manager Becker® MAP PILOTAtravés dos seguintes passos, pode instalaro Content Manager Becker® MAPPILOT no seu computador:> Ligue a interface USB do Becker®

MAP PILOT directamente à ligaçãoUSB do computador através do caboUSB fornecido.

Após um curto espaço de tempo,o Becker® MAP PILOT é mostradocomo unidade amovível no computador.

A instalação deve iniciar automaticamen-te.

> Siga as instruções do software.O Content Manager Becker® MAPPILOT pode ser iniciado imediatamentedepois da instalação.O processo de instalação está assim termi-nado.

Nota:Quando ligar o Becker® MAP PILOTao PC pela primeira vez, o PC instala to-dos os programas necessários e, em segui-da, exibe o aviso "O seu dispositivo podeagora ser utilizado".

Nota:Caso a instalação automática não inicie,na unidade amovível, no directório"Content Manager", execute o ficheiroSetup.exe.

16

>>> MODO GERAL DE FUNCIONAMENTO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Iniciar o Content Manager Becker® MAP PILOT> Ligue a interface USB do Becker®

MAP PILOT directamente à ligaçãoUSB do computador através do caboUSB fornecido.

Após um curto espaço de tempo,o Becker® MAP PILOT é mostradocomo unidade amovível no computador.> No computador, clique em Iniciar > To-

dos os programas.> Seleccione Content Manager.> Clique em Content Manager.O Content Manager Becker® MAPPILOT é iniciado.

17

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

MODO DE NAVEGAÇÃOModo de navegação

O que é a navegação?Por navegação (lat. navigare = viajarpor mar) entende-se, normalmente,a determinação da localização de um veícu-lo, da direcção e distância do destino preten-dido e a determinação e prosseguimento dopercurso. Como auxiliares de navegação,utilizam-se, entre outros, estrelas, pontos dereferência, bússolas e satélites.No Becker® MAP PILOT, a localização édeterminada através do receptor GPS. OGlobal Positioning System (GPS) foi de-senvolvido nos anos 70 pelo exército ame-ricano para ser utilizado como sistema deorientação de armas.O GPS baseia-se, no total, em 24 satélitesque giram em torno da Terra, enviando si-nais. O receptor GPS recebe esses sinais ecalcula, pela sua dispersão temporal, a dis-tância em relação a cada satélite. Com es-tes dados, pode determinar a sua posiçãogeográfica actual.

Para esta determinação, são necessários ossinais de, no mínimo, três satélites. Comquatro satélites, é também possível deter-minar a altitude acima do nível do mar.No Becker® MAP PILOT,a determinação da direcção e da distânciaem relação ao destino ocorre com o auxíliodo computador de navegação e de ummapa de estradas digital na memória in-terna.Por motivos de segurança, o percurso atéao destino ocorre predominantementecomo reprodução de voz. As indicaçõesde direcção e a apresentação do mapa fun-cionam como apoio.

!Instruções de segurança� As regras de trânsito têm sempre prio-

ridade. O sistema de navegação é apenas um meio auxiliar, os dados/indicações podem, em casos isolados, ser incorrectos. Em cada situação, o condutor tem de decidir se segue as indicações. Exclui-se a responsabilidade relativa-mente a indicações incorrectas do siste-ma de navegação.

� Na primeira colocação em funciona-mento, a determinação de uma posição pode demorar até 30 minutos.

� As placas de sinalização rodoviária e as regras de trânsito locais devem ser sem-pre prioritariamente respeitadas.

� O itinerário destina-se exclusivamente a veículos ligeiros de passageiros. Não foram consideradas recomenda-ções de condução especiais e normas para outros veículos (por exemplo, veículos comerciais).

� A introdução do local de destino só deve ser efectuada com o veículo imo-bilizado.

18

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Últimos destinosNos últimos destinos, são exibidos os últi-mos destinos visitados e os destinos me-morizados, podendo estes podem ser di-rectamente seleccionados.> No menu principal, seleccione Últimos

destinos.

Nos últimos destinos, caso já tenha sidointroduzido o seu endereço de casa, podeactivar o percurso até ao destino do ende-reço de casa (Home).A lista com os últimos destinos visitados eos destinos memorizados é apresentadanas linhas inferiores.

Utilização dos últimos destinos

Iniciar com um destino existenteOs destinos disponíveis nos últimos desti-nos são apresentados na lista de destinos.> Com o botão rotativo/de pressão, selec-

cione o registo da lista pretendido parainiciar o cálculo do percurso.

O cálculo é iniciado. Após a conclusão do cálculo, surge o mapae inicia-se o percurso até ao destino.

Visualizar ou editar o destinoCada destino contido nos últimos desti-nos pode ser visualizado ou editado.> Com o botão rotativo/de pressão, mar-

que o registo pretendido.> Desloque o botão rotativo/de pressão

para a direita.

Nota:Na lista de destinos, são memorizados au-tomaticamente até 200 dos últimos desti-nos. Caso seja atingida a capacidade má-xima da memória, por cada novo destino,o mais antigo será automaticamente eli-minado. Os destinos importantes po-dem, no entanto, ser protegidos.Um registo protegido é assinalado com osímbolo .Caso seleccione o endereço de casa e estenão esteja ainda definido, ser-lhe-á solici-tado que insira o endereço.

19

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Endereço de casaSe seleccionar Home com o botão rotati-vo/de pressão e ainda não tiver definidoum endereço de casa, ser-lhe-á solicitadoque introduza um endereço.> Seleccione Sim para introduzir

o endereço.Poderá então introduzir um destino,como descrito em �Introdução do desti-no� na página 20.

Opção SignificadoMostrar deta-lhes

São exibidos os dados até ao destino. Nesta indica-ção, pode visualizar o destino no mapa, o per-curso ou iniciar o percur-so até ao destino.

Nomear en-trada

É possível alterar o nome do destino. Caso altere o nome do destino, este ficará automaticamente protegido.

Proteger en-trada

O destino é protegido contra a eliminação auto-mática. Esta função só está disponível nos desti-nos não protegidos.

Remover pro-tecção

A protecção do destino é anulada. Esta função só está disponível nos desti-nos protegidos.

Mover para cima /Mover para baixo

O destino é deslocado para uma posição seguin-te/anterior. Caso o destino seja deslocado, ficará automaticamente protegido.

Apagar entra-da

O destino é apagado dos últimos destinos.

Apagar tudo Todos os destinos e o endereço de casa são eliminados da lista.

Opção Significado

Nota:Além disso, encontram-se ainda à sua dis-posição os itens de menu Definir posiçãoactual e Seleccionar a partir dos últi-mos destinos para a selecção do destino.

20

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Introdução do destinoExistem diferentes possibilidades de intro-dução de um destino.> No menu principal, seleccione Introdu-

zir destino.

É apresentado o menu de introdução dodestino.

Estrutura do menu de introdução do destino� Introduzir a morada

Com a tecla Introduzir a morada, são permitidas diferentes acções, desde a selecção de um endereço até ao início do percurso até ao destino. Ver �Introduzir o endereço� na página 20.

� Introduzir ponto de interesseCom a tecla Introduzir ponto de inte-resse, pode seleccionar um destino es-pecial, como por exemplo, aeroportos, portos de ferries, restaurantes, hotéis, postos de abastecimento ou instituições públicas, e iniciar um percurso até ao lo-cal pretendido.Ver �Destinos especiais� na página 26.

� Seleccionar no mapaCom a tecla Seleccionar no mapa, pode seleccionar um destino directa-mente no mapa e iniciar um percurso até ao destino.Ver �Seleccionar destino a partir do ma-pa� na página 28.

� Introduzir geo-coordenadasAtravés da tecla Introduzir geo-coorde-nadas, é possível introduzir as coorde-nadas geográficas de um destino e inici-ar um percurso até ao destino. Ver �Introdução de coordenadas� na página 29.

� Planeamento da rotaCom a tecla Planeamento da rota, pode ser planeado um percurso com vá-rios destinos intermédios.Ver �Planeamento do percurso� na página 30.

Introduzir o endereço> No menu de introdução do destino, se-

leccione Introduzir a morada.É apresentado o menu para a introduçãode um endereço. O último endereço in-troduzido já está registado.

21

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Seleccionar o país

> Seleccione o registo com o país de desti-no para aceder à lista de selecção de pa-íses.

É apresentada a lista de opções.

> Seleccione o país pretendido.

Seleccionar o endereço e iniciaro percurso até ao destino

No menu de introdução do endereço,pode introduzir os seguintes dados:� Localidade

� Código postal

� Rua e número de porta� Cruzamentos como meio de orientação

Existe também a possibilidade de:

� Iniciar imediatamente o percurso até ao destino.

� Procurar um destino especial nas proxi-midades do endereço introduzido (Es-colher ponto de interesse). A introdu-ção é efectuada, neste caso, como descrito em �Destino especial próximo de um endereço� na página 27.

� Memorizar o destino com nome nos úl-timos destinos.

� Visualizar o percurso no mapa.

Seleccionar a localidadeA introdução da localidade de destinopode ser feita através do nome ou do códi-go postal.Se seleccionar a letra de uma localidade,o Becker® MAP PILOT apresentará su-gestões. Se não pretender aceitara sugestão, seleccione simplesmente a letraseguinte da localidade pretendida.O Becker® MAP PILOT exclui todas ascombinações de letras e códigos postaisimpossíveis, activando apenas letras ounúmeros que apontem para uma localida-de ou código postal existente.

> Seleccione sucessivamente as letras dalocalidade ou os algarismos do códigopostal.

Nota: Caso já tenha sido introduzido um paísde destino, este permanecerá registadoaté que seleccione um outro país.

Nota:Caso pretenda introduzir duas palavras,deverá introduzi-las seleccionandoo carácter "_" (traço sublinhado).

22

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Caso já tenham sido introduzidas letrassuficientes, visualizará automaticamenteuma lista na qual poderá seleccionar a lo-calidade. No entanto, também pode visu-alizar a lista antes disso deslocandoo botão rotativo/de pressão para baixo.Na lista, poderá seleccionar a localidade.

Seleccionar a ruaNo item de menu Rua, é possível introdu-zir a rua e o número de porta separada-mente.O Becker® MAP PILOT exclui todas ascombinações de letras impossíveis e activaapenas letras que conduzam a uma ruaexistente.Só pode seleccionar um número de portacaso a rua tenha sido seleccionada e se en-contrem números de porta disponíveisnos dados.

> Seleccione sucessivamente as letras darua de destino.

Caso já tenham sido seleccionadas letrassuficientes, visualizará automaticamenteuma lista na qual poderá seleccionar a rua.No entanto, também pode visualizar a lis-ta antes disso deslocando o botão rotativo/de pressão para baixo. Na lista, poderá se-leccionar a rua.

Seleccionar o cruzamentoDepois de ter inserido a sua localidade erua de destino, pode introduzir um cruza-mento, de modo a limitar a procura.

> Seleccione Intersecção.É apresentado o menu de introdução parao nome do cruzamento.> Seleccione sucessivamente as letras do

cruzamentoCaso já tenham sido introduzidas algumasletras da rua pretendida, será automatica-mente apresentada uma lista.No entanto, também pode visualizar a lis-ta antes disso deslocando o botão rotativo/de pressão para baixo. Na lista, poderá se-leccionar o cruzamento.

Nota: Em vez de um cruzamento, pode tam-bém introduzir um número de porta, masnão é possível introduzir simultaneamen-te ambos os dados.

23

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Seleccionar o número de porta Depois de introduzir a localidade e rua dedestino, pode introduzir um número deporta, de modo a limitar a procura.

> Seleccione N.º.É apresentado o menu de introdução donúmero de porta.> Introduza o número de porta.> Seleccione o número de porta pretendi-

do na lista apresentada automaticamen-te.

Visualizar o percursoApós a introdução do endereço, existea possibilidade de visualizar o percurso atéo destino no mapa, no menu de introdu-ção do endereço.> Desloque o botão rotativo/de pressão

para a direita.> Seleccione Mostrar perc para visualizar

o percurso no mapa.O percurso é calculado.

Ao seleccionar Começar, pode tambéminiciar o percurso até ao destino directa-mente a partir desta indicação.

As outras possibilidades de comando paraesta visualização estão descritas em �Veritinerário completo� na página 40.

Em adição a estas funções descritas, tam-bém pode exibir rotas alternativas.> Selecione Opções e depois selecione

Percursos alternativos.

Após um breve momento, a rota alternati-va será exibida.

A área no lado direito exibe a chave de corpara as rotas individuais, a quilometragempara cada rota e o tempo de condução es-timado.> Selecione a rota desejada.A rota desejada é calculada e a orientaçãode rota começará.

Nota: Em vez de um número de porta, podetambém introduzir um cruzamento, masnão é possível introduzir simultanea-mente ambos os dados.

24

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Visualizar o destino no mapa> No menu de introdução do endereço,

desloque o botão rotativo/de pressãopara a direita.

> Seleccione No mapa.A visualização de mapas é chamada eo destino é apresentado.

Memorizar o destino> No menu de introdução do endereço,

desloque o botão rotativo/de pressãopara a direita.

> Seleccione Guardar.> Introduza o nome desejado.O destino é transferido para os últimosdestinos e é protegido nesse local.

Iniciar o percurso até ao destino> No menu de introdução do endereço,

seleccione Iniciar orientação para inici-ar o percurso até ao destino.

Todos os dados introduzidos até aomomento serão processados durante ocálculo do itinerário.

Se ainda não houver qualquer navegaçãoactiva e a função de selecção de itinerárioalternativo estiver activada, Ver �Opçõesde percurso� na página 46 poderão sercalculados itinerários alternativos nomenu seguinte.

> Seleccione itinerários alternativos para oCalcular percursos alternativos. Emseguida, seleccione um dos itineráriosapresentados.

ou > Seleccione Utilizar percurso: para

seleccionar o itinerário apresentado.É apresentado o ecrã do mapa e anavegação é iniciada.

Se a navegação já estiver em curso, não épossível seleccionar itineráriosalternativos. Ser-lhe-á perguntado se onovo destino deve substituir o original ouse deve ser utilizado como paragem.

Nota: Os ícones acima do endereço indicamquaisquer filtros que possam ter sidoactivados (ex. estradas não alcatroadas,estradas com portagens).

25

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

> Opte entre Adicionar como ponto deparagem ou Substituir destino antigo.

Caso já esteja a decorrer um percurso atéao destino e já tenha também sido intro-duzido um destino intermédio, ser-lhe-áquestionado se deverá substituir o antigodestino ou o intermédio.

> Opte entre Substituir ponto de para-gem ou Substituir destino antigo.

Introduzir endereço por vozA introdução do endereço por voz podeser iniciada no menu de introdução do en-dereço seleccionando ou, no menuprincipal, seleccionando PTT.Se o seu veículo estiver equipado com umatecla de comando por voz no volante, tam-bém pode premir essa tecla.

Depois da activação da função,é apresentada uma indicação sobre comodeverá pronunciar um endereço.

Assim que forem apresentadas linhas aolado do rosto estilizado, pode pronunciaro endereço.

> Pronuncie o endereço.

Notas: � Com a introdução por voz, apenas

é possível introduzir um endereço. Com a voz, não é possível utilizar as lis-tas para efectuar uma selecção mais precisa.

� Não é possível introduzir o país de des-tino por voz.

� O símbolo identifica os países da lista de países para os quais é possível efectuar uma introdução do endereço por voz.Se não for possível efectuar uma intro-dução por voz, não será possível selec-cionar e PTT.

� O endereço e o número da porta têm de ser pronunciados no idioma do país de destino.

Notas:� Se forem falados vários idiomas no país

de destino, como, por exemplo, na Su-íça, poderá definir outro idioma selec-cionando Alterar idioma.

� Pode pronunciar o endereço completo ou apenas uma parte.São possíveis as seguintes introduções:� Localidade � Rua � Número de porta� Localidade � Rua� Localidade

26

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Se a sua introdução for clara, será apresen-tado após breves momentos o menu pre-enchido com a sua introdução para aintrodução do endereço.

Se o endereço apresentado não correspon-der ao que foi dito, poderá efectuar as al-terações correspondentes.Se o endereço estiver correcto, poderá ini-ciar o percurso até ao destino, visualizar opercurso ou memorizar o endereço, con-forme descrito na Página 24.

Se a sua introdução não tiver sido clara ouse o Becker® MAP PILOT não tiver con-seguido identificar a sua introdução deforma inequívoca, ser-lhe-ão apresentadaslistas correspondentes. Nessas listas, pode-rá seleccionar o endereço pretendido.Em função da sua introdução, podem serapresentadas listas com nomes de localida-des, listas com nomes de ruas ou listascombinadas com nomes de localidades ede ruas.

No exemplo apresentado em seguida,é apresentada uma lista na qual é possívelseleccionar uma localidade.

No caso de registos identificados com osímbolo , é apresentada outra lista apósa selecção desse registo. Isto poderá ser ne-cessário, por exemplo, se existirem váriaslocalidades com o mesmo nome no paísdefinido.

Se tiver seleccionado a localidade ou ruapretendida nas listas, será apresentadoapós breves momentos o menu preenchi-do com a sua introdução paraa introdução do endereço.Poderá iniciar o percurso até ao destino,visualizar o percurso ou memorizaro endereço, conforme descrito naPágina 24.

Destinos especiaisDos destinos especiais (ou POI - Point ofInterest, como abreviatura) fazem parteaeroportos, portos de ferry, restaurantes,hotéis, postos de abastecimento, institui-ções públicas e outros. Os destinos especi-ais podem ser utilizados como destino denavegação.> No menu de introdução do destino, se-

leccione Introduzir ponto de interesse.

É apresentado o menu Destino especial.Poderá optar entre:

� um destino especial nas proximidades,

� um destino especial próximo de um en-dereço,

� um destino especial próximo do destino e

� a introdução directa de um destino es-pecial.

27

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Destino especial nas proximidades/des-tino especial próximo do destino> No menu Destino especial, seleccione

Pont int próx para um destino nas pro-ximidades.

ou> No menu Destino especial, seleccione

Ponto de inter. próx. destino para umdestino próximo do destino.

> Seleccione uma das categorias disponí-veis.

Em algumas categorias, como,por exemplo, postos de abastecimento,é apresentado outro menu de selecção, noqual pode efectuar outra restrição, comopor exemplo, por marca.

Depois de ter seleccionado a categoria, sãoexibidos os destinos especiais da respectivacategoria disponíveis na zona actual.

Para cada registo, são exibidosa designação, a distância em linha rectae o endereço.> Seleccione o destino especial pretendi-

do.

Receberá então mais informações acercado destino seleccionado.

> Seleccione Iniciar orientação para inici-ar imediatamente o percurso até ao des-tino especial.

Destino especial próximo de um endere-ço> No menu Destino especial, seleccione

Ponto de inter. próx. endereço.

> Seleccione o país pretendido.> Introduza a localidade e, eventualmen-

te, também a rua à volta da qual preten-de procurar um destino especial.

Nota:Também pode seleccionar Pesquisar to-das as categoria:. De seguida, abre-seum menu de introdução e pode definirdirectamente o nome de um destino es-pecial e confirmá-lo.

Nota:Desloque o botão rotativo/de pressãopara a direita para aceder a mais possibili-dades de utilização.

28

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

> Toque no campo Seleccionar catego-ria.

São indicadas as categorias de destinos es-peciais disponíveis para a localidade intro-duzida.> Seleccione o destino especial pretendi-

do, tal como descrito em �Destino espe-cial nas proximidades/destino especialpróximo do destino� na página 27.

Introduzir directamente o destino espe-cial> No menu Destino especial, seleccione

Pesquisa de pontos de interesse pornome.

> Introduza o destino especial pretendidoou parte do respectivo nome.

> Para confirmar a introdução anterior,seleccione ou prima o botão rotati-vo/de pressão prolongadamente.

O Becker® MAP PILOT apresenta numalista todos os nomes introduzidos dos des-tinos especiais correspondentes.

> Seleccione o destino pretendido da lista.> Seleccione Iniciar orientação para inici-

ar imediatamente o percurso até ao des-tino especial.

Seleccionar destino a partir do mapaPode seleccionar um destino directamentena visualização de mapas.> No menu de introdução do destino, se-

leccione Seleccionar no mapa.É apresentada a visualização de mapas.

> Procure a posição pretendida.

> Prima o botão rotativo/de pressão.

Dependendo da posição da cruzapontadora, é apresentada uma lista dedestinos e endereços ou coordenadasgeográficas. Quando o símbolo demensagem TMC aparece na cruz

Nota:Caso já tenha introduzido um endereçoanteriormente, este endereço encontrar-se-á predefinido.

Nota:Também pode seleccionar Escolher pontode interesse. De seguida, abre-se ummenu de introdução e pode definirdirectamente o nome de um destinoespecial e confirmá-lo.

Nota:O raio de busca está limitado a 200 kma partir da sua posição actual. São apresen-tados 50 destinos especiais, no máximo.

Nota:Rodando o botão rotativo/de pressão,pode alterar a escala da visualização demapas. Deslocando o botão rotativo/de pressão,pode mover o retículo apresentado para aposição pretendida.

29

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

apontadora, também aparece na lista.Seleccionando-o na lista, pode ver osdetalhes da mensagem.> Seleccione a entrada pretendida na lista.

> Seleccione Iniciar orientação para inici-ar imediatamente o percurso até ao des-tino.

Introdução de coordenadas Também pode introduzir o seu destinoatravés de coordenadas geográficas. > No menu de introdução do destino, se-

leccione Introduzir geo-coordenadas.

> Com , seleccione a direcção preten-dida da latitude.

> Com o número , seleccione os nú-meros pretendidos.

> Seleccione .> Introduza a longitude conforme descri-

to anteriormente.

Contanto que possível, será exibido umendereço correspondente às coordenadas.

> Seleccione Iniciar orientação para inici-ar imediatamente o percurso até ao des-tino.

Nota:Desloque o botão rotativo/de pressãopara a direita para aceder a mais possibili-dades de utilização.

Notas:Seleccionando , pode mudar a intro-dução de graus para decimais e vice-versa.

1

2

3

1

2

3

Nota:Desloque o botão rotativo/de pressãopara a direita para aceder a mais possibili-dades de utilização.

30

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Planeamento do percursoO menu de planeamento do percurso ofe-rece a possibilidade de criar e seleccionarpercursos individuais. Para isso, introduzacada ponto de destino do percurso preten-dido. Estes pontos podem ser sucessiva-mente percorridos sem mais introduções.Além disso, terá a possibilidade de optimi-zar os pontos de destino introduzidos e,deste modo, alterar a sequência.> No menu de introdução do destino, se-

leccione Planeamento da rota.

É apresentado o menu de itinerário.No menu de itinerário, pode criar umnovo itinerário seleccionando Criar novafase. Na lista apresentada abaixo, apare-cem os itinerários anteriormente guarda-dos, por ordem alfabética.

Editar os percursos memorizadosNo caso de um percurso memorizado,pode alterar o nome do percurso ou apa-gar um percurso.> Marque o percurso a editar.> Desloque o botão rotativo/de pressão

para a direita.Seleccionando Renomear percurso, podeatribuir um novo nome ao percurso. Seleccionando Apagar percurso, podeeliminar o percurso dos percursos memo-rizados.

Seleccionar e iniciar o percurso> No menu de percursos, seleccione o

percurso pretendido.O percurso é carregado e indicado nomenu de etapas.

> Seleccione Calcular.

> Seleccione o ponto de partida ou a posi-ção actual como ponto de partida para opercurso até ao destino.

As etapas individuais são calculadas.De seguida, é apresentado um mapa comas etapas.

Nota:Caso ainda não tenha sido planeado ne-nhum percurso, o menu de percursos es-tará vazio.

Nota:Pode também seleccionar uma etapado percurso. De seguida, o percursoé iniciado a partir desta etapa.

Nota:Nos casos em que um ponto inicialé seleccionado, este serve apenas para vi-sualizar o percurso.

31

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Na área esquerda, são indicados o total dequilómetros e o tempo total de viagemprevisto.> Seleccione Começar para iniciar o per-

curso até ao destino ou seleccione umadas funções descritas em seguida.

� Lista perc.Apresenta uma lista das etapas individu-ais.

� OpçõesChama opções adicionais. Em seguida, pode simular ou optimizar (sequência dos destinos a visitar) o percurso e cha-mar as opções de percurso.

� e Folheia por cada uma das etapas do per-curso.

Criar novo percurso> No menu de percursos, seleccione Criar

nova fase.

Pode agora introduzir uma etapa de desti-no, conforme descrito em �Introdução dodestino� na página 20. Além disso, há ain-da a possibilidade de seleccionar um desti-no nos últimos destinos através da teclaSeleccionar a partir dos últimos desti-nos.

> Seleccione Adicionar fase para intro-duzir outras etapas de destino, confor-me anteriormente descrito.

> Seleccione Guardar Percurso, caso te-nha introduzido todas as etapas de des-tino. Em seguida, atribua um nome aopercurso.

Editar o percurso> Seleccione o percurso a editar.> Marque a etapa que pretende editar.> Desloque o botão rotativo/de pressão

para a direita.É apresentado o menu de edição. Existemas seguintes opções:

Opção SignificadoIniciar orien-tação

Iniciar o percurso até ao destino a partir da etapa marcada.

Mostrar deta-lhes

São apresentados os da-dos da etapa de destino.

Mover para cima /Mover para baixo

A etapa é deslocada uma posição para a frente/para trás.

Substituir fase

Pode substituir a etapa seleccionada por outra etapa de destino.

Apagar fase A etapa é eliminada do percurso.

32

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Informações de trânsito por TMCO seu Becker® MAP PILOT pode rece-ber informações de trânsito de estações derádio (informações TMC).

As informações de trânsito são emitidasvia TMC (Traffic Message Channel) poremissoras de rádio, para além do progra-ma de rádio, sendo recebidas e analisadaspelo sistema de navegação. A recepção deinformações de trânsito é gratuita.

É constantemente verificado peloBecker® MAP PILOT se existem infor-mações relevantes para o percurso defini-do. Se, na verificação, for detectado que umainformação de trânsito é relevante para opercurso até ao destino, o aparelho calcu-lará automaticamente um novo percursopara o destino (Ver �Definições TMC� napágina 50).

Mostrar informações TMCSe o Becker® MAP PILOT estiver no su-porte do aparelho, o Becker® MAPPILOT será munido com informações detráfego actuais e o cálculo possibilitará ro-tas dinâmicas (desvio de congestionamen-to). Também pode visualizar as informa-ções de trânsito directamente.Pode efectuar configurações do TMCconforme descrito em �Definições TMC�na página 50.> No menu principal, seleccione TMC.

É apresentada a lista de informações.

As informações de trânsito captadaspelo TMCpro são identificadas como símbolo .

Nota:O TMC não está disponível em todos ospaíses (actualmente disponível apenas naBélgica, Alemanha, Dinamarca, França,Itália, Grã-Bretanha, Holanda, Áustria,Suécia, Suíça e Espanha).Na Alemanha, pode captar informaçõesde trânsito através de TMCpro.

Nota:Como as informações de trânsito são en-viadas por emissoras de rádio, não pode-mos garantir a integridade e correcçãodestas informações.

33

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Ler informação> Seleccione a informação pretendida na

lista de informações.

É apresentada a visualização de informa-ções.

> Seleccione para percorrer as infor-mações recebidas.

Seleccionando Desvio pode definir seuma mensagem deverá ou não ser incluídano cálculo do percurso.

Visualizar rua em questão no mapa> Na visualização de informações, selecci-

one No mapa.

Verá a rua correspondente no mapa.

Pode regressar ao ecrã de eventos,seleccionando Visualização de texto.Seleccionando pode percorrer todos oseventos da lista e vê-los no mapa. Pode optar por incluir ou não umamensagem no cálculo do itinerário,seleccionando Desvio.

Pode ampliar a secção apresentada do ma-pa. Para tal, prima o controlador de rota-ção e pressão para baixo. Para ampliar omapa, rode o controlador de rotação epressão. Para sair do mapa ampliado, pri-ma o botão L.

Considerar informações para o cálculo do percursoO seu Becker® MAP PILOT pode consi-derar as informações de trânsito no cálculode um percurso. Pode definir se isto ocor-rerá automática ou manualmente ou nun-ca ocorrerá em �Definições TMC� napágina 50.

Novo cálculo automáticoSe o seu percurso estiver afectado devido atrânsito, o Becker® MAP PILOT verificase há um desvio capaz de evitar a obstru-ção. Se existir um desvio razoável, será cal-culado um percurso alternativo e será con-duzido por um desvio.

Nota:Se a área de visualização não for suficientepara a informação, poderá visualizar oresto da informação seleccionandoMais....

1 1

1

Nota:No ecrã de mapa, as secções do itineráriocom obstáculos no sentido da viagemaparecem na cor púrpura. As secções forado itinerário com obstáculos sãoapresentadas em azul claro.

1

1

34

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Novo cálculo manualCaso uma informação de trânsito afecte oseu percurso, será apresentada uma janelacom os dados detalhados acerca da infor-mação de trânsito.Seleccionando Desvio, pode definir se amensagem deverá ou não ser incluída nocálculo do percurso.

Pode alterar novamente, em qualquer al-tura, o ajuste seleccionado na lista de in-formações.

O Becker® MAP PILOT verificou após aselecção do Desvio, que o percursoalternativo é conveniente. Assim, surge aseguinte indicação.

A indicação dá-lhe uma visão geral sobre opercurso alternativo calculado.O trajecto assinalado a violeta ou aobstrução a vermelho mostra o percursoaté então. O percurso assinalado a verdemostra o percurso alternativo calculado. No campo superior do visor, no que dizrespeito ao percurso actual e ao percursoalternativo, são exibidos o trajecto apercorrer e o percurso previsto.> Escolha o percurso desejado.

Visualização de mapasA visualização de mapas é utilizada essen-cialmente para o percurso até ao destino.No entanto, também pode visualizar a suaposição actual na visualização de mapassem percurso até ao destino e ser alertado,por exemplo, para a transgressão do limitede velocidade.

Nota:Seleccionando Desvio, é calculado umpercurso alternativo, mas não de formageral. Isto acontece apenas se tal for con-veniente, tendo em conta o tempo ganhoe o trajecto a percorrer.

Nota:Na visualização de mapas, podem serapresentadas placas (como, por exemplo,limites de velocidade). Tenha em atençãoque se tratam de informações adicionaisno material cartográfico.A realidade pode divergir dessas indica-ções.A situação do trânsito e as placas de avisono local têm prioridade sobre as informa-ções do sistema de navegação.

35

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Aceder à visualização de mapasQuando iniciar um percurso até ao desti-no, a visualização de mapas será chamadaautomaticamente.Sem o percurso até ao destino, podechamar a visualização de mapas através domenu principal ou nos menus de basepremindo a tecla L durante algumtempo.

> No menu principal, seleccione Mapa.De seguida, é apresentada a visualizaçãode mapas e esta indica a posição actual,contanto que esteja disponívela recepção GPS.Caso já esteja activo um percurso atéao destino, será apresentado o mapa como mesmo.

Estrutura da visualização de mapasA estrutura depende das configurações de-finidas em �Ecrã de mapa� na página 43 ese está ou não activo um percurso até aodestino.

Visualização de mapas sem percursoaté ao destino

Se a navegação não estiver activa, quasetoda a superfície da indicação será preen-chida pela visualização de mapas.

Para além do limite de velocidade darua que está a ser percorrida(a indicação não está disponível paratodas as ruas), são também visualiza-das placas de aviso ao condutorNúmero de satélites actualmente re-cebidosPosição do veículoEstrada actual

Visualização de mapas com percursoaté ao destino

Sinalização que deverá seguirLimite de velocidade da rua que está aser percorrida (a indicação não estádisponível para todas as ruas)Avisos ao condutorNúmero de satélites actualmente re-cebidosIndicação de estado TMCPosição do veículo

1

3

4

2

1

2

3

4

Nota:A informação na área à direita só é apre-sentada quando é necessário realizar umaacção. De outro modo, a área inferior di-reita do ecrã mostra a hora de chegada aodestino e a hora de chegada à paragem.

1

5

10

9

8

2

3

47

6

1

2

3

4

5

6

36

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Estrada actualouRecomendação de via de tráfego (ape-nas visível em determinadas ruas commais do que uma via, seta verde = viade tráfego recomendada)

Distância até à próxima manobra deconduçãoManobra de condução seguinteHora de chegada prevista, tempoe distância restantes até ao destino

No mapa, é visualizado o seu local actualcom o ícone de posição.

Para além disso, as informações são indi-cadas à esquerda da área de apresentação.

O resto do percurso é indicado com umaseta com a indicação de distância até aoponto de manobra seguinte. Se ocorreremduas manobras de condução seguidas numcurto espaço de tempo, surge sobre a pri-meira seta uma outra seta mais pequenapara a segunda manobra.Na linha inferior, é apresentada uma in-formação sobre o estado TMC. Existemtrês estados TMC diferentes.

Se for apresentado o primeiro ícone,o TMC funciona correctamente. Se for apresentado o segundo ícone, existeum condicionamento de trânsito no per-curso.Se for apresentado o terceiro ícone,o receptor TMC está com interferênciase não pode ser recebida qualquernotícia TMC.

Ecrã repartido com percurso até aodestino

Sinalização que deverá seguirLimite de velocidade da rua que está aser percorrida (a indicação não estádisponível para todas as ruas)Avisos ao condutorNúmero de satélites actualmente re-cebidosIndicação de estado TMCPosição do veículoEstrada actualouRecomendação de via de tráfego (ape-nas visível em determinadas ruas commais do que uma via, seta verde = viade tráfego recomendada)

Nota:Se seguir a recomendação de via de tráfe-go, a manobra de condução seguinte épossível sem mudar de via.

7

8

9

10

1

5

11

9

2

3

47

6

10

88

1

2

3

4

5

6

7

37

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Distância até à próxima manobra deconduçãoBarra indicadora para a visualizaçãoda distância até à próxima manobrade conduçãoManobra de condução seguinteHora de chegada prevista, tempo edistância restantes até ao destino

Percurso até ao destino com apresen-tação de setas

Hora de chegada prevista, tempo edistância restantes até ao destinoNúmero de satélites actualmente re-cebidosIndicação de estado TMC

Avisos ao condutorLimite de velocidade da rua que está aser percorrida (a indicação não estádisponível para todas as ruas)Manobra de condução seguinteEstrada actualouRecomendação de via de tráfego (ape-nas visível em determinadas ruas commais do que uma via, seta verde = viade tráfego recomendada)

Distância até à próxima manobra deconduçãoBarra indicadora para a visualizaçãoda distância até à próxima manobrade conduçãoManobra de condução seguinteSinalização que deverá seguir

Utilização da visualização de mapas

Fazer zoom nos mapasSe a função de zoom automático estiver li-gada, conforme descrito em �Ecrã de ma-pa� na página 43 ou �Zoom automático�na página 48, o mapa será automatica-mente ampliado ou reduzido de acordocom essas definições.No entanto, também pode ampliar ou re-duzir o mapa durante o percurso até aodestino rodando o botão rotativo/de pres-são em qualquer altura. Nesse caso,a função de zoom automático será desliga-da até à manobra seguinte ou durante 60segundos.No campo inferior direito da visualizaçãode mapas, é apresentada a escala actual domapa.

Nota:Se seguir a recomendação de via de tráfe-go, a manobra de condução seguinte épossível sem mudar de via.

8

9

10

11

11

8

5

9 6

10 1

2

347

8

1

2

3

Nota:Se seguir a recomendação de via de tráfe-go, a manobra de condução seguinte épossível sem mudar de via.

4

5

6

7

8

9

10

11

38

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Caixa de ferramentas de mapaNa caixa de ferramentas de mapa, podedefinir as preferências de navegação, o es-tilo de apresentação do mapa e o itinerá-rio.> Prima o controlador de rotação e

pressão no ecrã de mapa.Com a navegação activa, é apresentada aversão seguinte da caixa de ferramentas.

Se a navegação não estiver activa, éapresentada a versão seguinte da caixa deferramentas.

Pode avançar para introduzir o destino,seleccionando Introduzir destino. Se a

navegação não estiver activa, não épossível seleccionar as entradas Percursoe Repetir.

Itinerário

> Na caixa de ferramentas de mapa,seleccione Percurso.

É apresentado o menu de itinerário.

Introduzir/eliminar paragemEsta função permite introduzir oueliminar uma paragem.> No menu de itinerário, seleccione Adic

ponto paragem.É possível, agora, introduzir um destinocomo paragem, como se descreve em�Introdução do destino� na página 20. É

igualmente possível escolher uma dasparagens recentes, seleccionandoSeleccionar a partir dos últimosdestinos.

Uma vez introduzida a paragem pretendi-da, o novo itinerário é calculado.A paragem introduzida é indicada nomapa por uma bandeira vermelha.

Eliminar paragem.> No menu de itinerário, seleccione

Apagar ponto de paragem.A paragem é eliminada. O itinerário énovamente calculado.

TMC no itinerárioÉ possível ver e processar as mensagensTMC que apareçam no itinerário.

> No menu de itinerário, seleccione TMCno percurso.

Nota:As funções que se seguem só estãodisponíveis quando a navegação estáactiva.

Nota:Também são apresentadas as mensagensTMC que originem ajustes no itinerário.

39

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

São apresentadas as mensagens TMC queapareçam no itinerário.Depois de seleccionar uma mensagem, épossível, por exemplo, especificar sepretende ou não ser redireccionado paracontornar o obstáculo ao trânsito. Veja adescrição em �Informações de trânsito porTMC� na página 32.

POI (pontos de interesse) no itinerárioDurante a navegação, é possível ver osPOI que se encontram no itinerário. Podeseleccionar as categorias dos POIapresentados. Pode, igualmente, optar porver os POI seguintes, todos os POI, ouapenas os POI próximos.> No menu de itinerário, seleccione

Pontos de interesse no percurso.

São apresentados os POI seguintes nas trêscategorias.A informação de milhas/quilómetrosindica a distância até ao POI. A área àesquerda mostra os POI no mapa.Uma vez seleccionado um POI, é possíveliniciar a navegação até esse destino.

Definir categorias> Seleccione Mais....

> Seleccione Seleccionar categoria POI.> Em seguida, seleccione as categorias

pretendidas.

Nota:Se tiver definido o ajuste automático em�Definições TMC� na página 50, nãopoderá decidir se pretende ou não serredireccionado.

40

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Proximidades/todos os POI> Seleccione Mais....

> Seleccione Buscar pontos int. nopercurso.

ou> Seleccione Procurar POI perto do

destino.> Seleccione a categoria pretendida. > Em seguida, seleccione o POI

pretendido.> Inicie a navegação até ao POI

seleccionado.

Definir opções do itinerárioÉ possível ajustar as opções do itinerário(selecção do itinerário, etc.) durante anavegação até ao destino.> No menu do itinerário, seleccione

Opções do percurso.> Configure as opções do itinerário como

se descreve em �Opções de percurso� napágina 46.

Após qualquer modificação, o itinerário énovamente calculado.

Ver itinerário completoÉ possível ver, no mapa, o itineráriocompleto até ao destino. Também se podever a descrição completa do itinerário ebloquear secções/estradas específicas doitinerário de uma forma permanente.Existe igualmente a possibilidade de ver osdiversos itinerários que podem serseleccionados nas opções do itinerário. > No menu do itinerário, seleccione

Mostrar perc.

É apresentado o itinerário completo.A área esquerda mostra a secção restante ea duração estimada da viagem. Oendereço do destino é mostrado na áreainferior.

Seleccione Resumo para prosseguir com anavegação até ao destino.

41

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Ver lista de itineráriosÉ possível incluir o itinerário numa lista.> Quando estiver a ser apresentado o

itinerário completo, seleccione Listaperc..

É apresentada a lista de itinerários.

Definir opções do itinerárioÉ possível definir as opções do itinerário.> Quando o itinerário completo estiver a

ser apresentado, seleccione Opções.> Seleccione Opções do percurso.> Configure as opções do itinerário como

se descreve em �Opções de percurso� napágina 46.

Após qualquer modificação, o itinerário énovamente calculado.

Simular itinerárioÉ possível iniciar uma simulação doitinerário.> Quando o itinerário completo estiver a

ser apresentado, seleccione Opções.> Seleccione Simulação.O itinerário é simulado ao quádruplo davelocidade normal.Quando se prime o botão éapresentado o evento de acção seguinte.Para parar a simulação, prima o botãoL .

Bloquear uma secção do itinerárioÉ possível bloquear uma secção doitinerário. Deste modo, definem-sesecções específicas pelas quais não sepretende passar. A partir de Becker®MAP PILOT, é tentado um cálculo dedesvio.

> No menu do itinerário, seleccioneBloquear à frente.

CNota:� Durante a selecção da secção, a

navegação até ao destino é interrompida.

� O comprimento máximo de uma secção é de 50 km.

� Durante a selecção da secção, é possível regressar ao ponto actual, premindo o botão L.

42

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

> Para seleccionar o ponto inicial dobloqueio, rode e prima o controlador.

> Para confirmar o ponto inicial, prima ocontrolador.

> Pode agora seleccionar o ponto final dobloqueio, rodando o controlador.

> Prima o controlador, para confirmar oponto final.

> Seleccione Sim para activar o bloqueio.O bloqueio é activado e o novo itinerárioé calculado.

Eliminar bloqueio de secçãoPode remover um bloqueio anteriormentedefinido.> No menu do itinerário, seleccione

Limpar bloqueios.O bloqueio é eliminado e o novoitinerário é calculado.

Saltar destinoSe estiver activo um itinerário planeadocom vários destinos, pode eliminar odestino actual do itinerário. É iniciada anavegação até ao destino seguinte.Esta operação pode ser necessária noscasos em que não se tenha dirigidodirectamente para um destino. De outromodo, o Becker® MAP PILOT tentaráconduzi-lo até ao destino actual.> No menu do itinerário, seleccione

Próximo destino.É iniciada a navegação até ao destinoseguinte.

Ver lista de destinosSe estiver activo um itinerário planeadocom vários destinos, pode ver e modificaro itinerário planeado.> No menu do itinerário, seleccione

Itinerário.É apresentado um mapa com as diversasetapas do itinerário.

Na área à esquerda, aparece o númerototal de milhas/quilómetros e o tempoestimado da viagem.> Seleccione Resumo para prosseguir

com a navegação até ao destino ouseleccione um das funções descritas emseguida. É apresentada uma descriçãodetalhada de cada uma das funções em�Planeamento do percurso� napágina 30.

43

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

� Lista perc.Mostra uma lista das etapas individuais.

� OpçõesMostra opções adicionais. É possível simular e optimizar (ordem dos destinos) o itinerário, para além de outras opções do itinerário.

� e percorre as etapas individuais do itinerário.

Parar navegação até ao destinoÉ possível parar uma navegação activa atéao destino.> Na caixa de ferramentas do mapa,

seleccione Parar orientação.A navegação até todos os destinos éparada.

Ecrã de mapaPode optar por visualizar o Ecrã do mapaem 3D ou 2D, ecrã dividido 3D ou 2D,ou com setas. No ecrã 3D, é possível definir o ângulo domapa e optar por ver ou não atracções eedifícios em 3D.

> Na caixa de ferramentas do mapa,seleccione Mapa.

> Seleccione Mapa completo, MapaPasso-a-Passo, Tela múltipla ou Virepor volta como ecrã principal.

> Seleccione 2D ou 3D para o estilo deapresentação do mapa.

Nota:Também é possível parar a navegação atéao destino como se descreve em O menuprincipal na página 13.

44

>>> MODO DE NAVEGAÇÃO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

> Com o ecrã 3D, ao seleccionar Objetosem 3D, pode especificar se pretende ver( ) ou não ( ) as atracções em 3D.A apresentação dos edifícios é activada/desactivada em conformidade.

> Com o ecrã 2D, ao seleccionar Sentidode circulação, pode especificar sepretende que o mapa seja orientado nadirecção seguida ( ) ou voltado paraNorte ( ).

> Com o Zoom autom., pode activar ou desactivar o zoom automático.

> No ecrã 3D, seleccione Ângulo deinclinação do mapa para alterar oângulo do mapa.

> Seleccione um dos seguintes ângulos:Vista aérea, Normal e Vista terr..

> Guarde e feche as definições, premindoo botão L.

Ver posiçãoÉ possível ver e guardar a posição actual.Também é possível ver informações sobreo estado actual de recepção do sinal GPS.

> Na caixa de ferramentas do mapa,seleccione Informação.

É apresentada a posição actual. Sempreque possível, é mostrado um endereço. Senão existir um endereço, são apresentadasas coordenadas geográficas do local.Com a navegação activa, o dispositivomostra o endereço de destino e as paragenspotenciais. É possível voltar ao mapa, seleccionandoResumo de orientação (quando estáactiva a navegação até ao destino) ouRegressar ao mapa.Para ver mais opções do utilizador, primao controlador de rotação e pressão para adireita.

É possível guardar a posição actual dosúltimos locais, seleccionando Guardar.A opção Inf do país permite ver dadosimportantes sobre o país, tais como osrespectivos limites de velocidade e outrasregras de trânsito.

Depois de escolher o país apresentado naparte superior do ecrã, é possívelseleccionar outros países numa lista e veras respectivas informações.

45

MODO DE NAVEGAÇÃO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Para ver as informações de recepção GPS,seleccione Inf de GPS.

É possível ver quantos satélites estãovisíveis e se o sinal de recepção do satéliteé suficiente para permitir a navegação.Também são apresentadas a hora actual ea localização geográfica.

Repetir anúnciosDurante a navegação, é possível obter oanúncio actual ou repetir a anterior.> Na caixa de ferramentas do mapa,

seleccione Repetir.

Silenciar anúnciosÉ possível silenciar os anúncios do sistemade navegação.> Na caixa de ferramentas do mapa,

seleccione o ícone .Os anúncios do sistema de navegação sãosilenciados. Na área inferior do ecrã domapa, aparece o ícone que indica que osanúncios foram silenciados.

> Para voltar a ouvir os anúncios,seleccione o ícone na caixa deferramentas do mapa.

46

>>> DEFINIÇÕES

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

DEFINIÇÕESDefiniçõesPara aceder às definições, seleccione regu-lações no menu principal.

É apresentado o menu Definições.Pode agora escolher entre as seguintes de-finições:� Definições de orientação

Definições referentes ao percurso até ao trajecto,

� Definições do mapaDefinições referentes à visualização de mapas,

� Regulações TMCDefinições referentes à recepção de notícias TMC,

� Definições do sistemaDefinições essencialmente referentes ao Becker® MAP PILOT.

Definições do percurso até ao destinoNas definições do percurso até ao destino,encontram-se as definições relevantes parao percurso até ao destino.> No menu Definições, seleccione Defini-

ções de orientação.

São apresentadas as definições do percursoaté ao destino.

Opções de percursoPode configurar o seu perfil de condução.As definições aqui configuradas têm influ-ência na escolha do percurso e no cálculodos tempos de viagem previstos. > Nas definições de percurso até ao desti-

no, seleccione Opções do percurso.

> Com , seleccione o tipo de locomo-ção (Devagar, Normal e Desportivo).

Esta definição influencia o cálculo da horaprevista de chegada.> Com , seleccione uma das seguintes

opções.

Opção SignificadoEconómico Nesta opção, é calculado

o percurso mais económi-co no que diz respeito ao tempo necessário e aos quilómetros a percorrer, sob consideração de parâ-metros adicionais, como, por exemplo, subidas.

Este Nesta opção, é calculado o percurso mais rápido, tendo em consideração o tempo necessário.

1

2

3

45

1

2

47

DEFINIÇÕES >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

> Seleccione para, em seguida, excluirdiferentes tipos de estradas(por exemplo, auto-estradas, ferry-boatse vias-rápidas) do cálculo de percursos.

Agora, pode optar entre Permitir e Evitarpara cada tipo de estrada.

> Especifique se pretende que sejamapresentados itinerários alternativosquando o itinerário for calculado(Ligado).

> Especifique se pretende que sejamincluídos dados históricos de tráfego nocálculo do itinerário.

Se esta função estiver activa (Sim), eexistirem dados estatísticos sobre avelocidade possível em secções e horasespecíficas, os mesmos serão incluídos nocálculo do itinerário. Isto permite umcálculo mais exacto da hora de chegada oupode conduzir à selecção de um itineráriodiferente.

> Guarde e feche as definições, premindoo botão L.

Ecrãs realistas de intersecçõesQuando activas, e se disponíveis, sãoapresentadas vistas realistas das condiçõesdo trânsito nas intersecções, saídas e túneisde autoestradas.

> Nas definições de percurso até ao desti-no, seleccione Visualização real.

> Ligue ou desligue a função.

SinalizaçãoCom a função activa, obtém informaçõessobre a sinalização que deve seguir em nósde auto-estradas e outras estradas, desdeque disponíveis. > Nas definições de percurso até ao desti-

no, seleccione Placas de sinalização. > Ligue ou desligue a função.

Recomendações de faixas de viaCom a função activa, obtém indicaçõessobre qual a via que deve ocupar, em ruascom mais do que uma via.> Nas definições de percurso até ao desti-

no, seleccione Recomendações de tra-cejado.

> Ligue ou desligue a função.

Curto Nesta opção, é calculado o percurso mais curto, tendo em consideração os quilómetros a percorrer.

Nota: No caso das auto-estradas, também estádisponível a opção Preferir.

Opção Significado

3

4

5

48

>>> DEFINIÇÕES

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

AvisosÉ possível especificar se os nomes das ruasdevem ser anunciados, se são fornecidasinformações de orientação abreviadas oudetalhadas ou se devem ser indicadas ashoras de chegada actualizadas.

> Nas definições de navegação até aodestino, seleccione Avisos de voz.

> Seleccione Nomes das ruas para activar ou desactivar os anúncios de

nomes de ruas.> Seleccione Avançada para definir mais

preferências.

> Seleccione Chegada para activar oudesactivar o anúncio de hora dechegada actualizada.

> Seleccione Todas as informações demanobra e Breves informações demanobra para definir o nível de detalhedas informações de orientação.

>

Informações sobre os paísesSe esta função estiver activa, obtém auto-maticamente informações de trânsito váli-das gerais do respectivo país, ao passar asfronteiras (por exemplo, limites de veloci-dade).> Nas definições de percurso até ao desti-

no, seleccione Informações sobre o pa-ís.

> Ligue ou desligue a função.

Definições de mapasNas definições de mapas, encontram-seas definições relevantes para a visualizaçãode mapas.> No menu Definições, seleccione Defini-

ções do mapa.

São apresentadas as definições de mapas.

Zoom automáticoPode configurar como alterar o mapa aoaproximar-se de um ponto de manobra ouem velocidades diferentes.> Nas definições de mapas, seleccione

Zoom autom..

Nota: Esta função não está disponível em todosos idiomas/sistemas de voz. Se a funçãonão estiver disponível, não será possívelseleccioná-la.

49

DEFINIÇÕES >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

> Ligue ou desligue o zoom auto-mático com Zoom autom..

Depois de seleccionar Avançada, pode se-leccionar o nível do zoom automático.

Destinos especiais no mapaPode definir que símbolos POI devem serapresentados no mapa.> Nas definições de mapas, seleccione

Pontos de interesse no mapa.

> Com Most pont int, ligue ou desli-gue a indicação dos POI.

Depois de seleccionar Avançada, podedeterminar se devem ser apresentados nomapa todos os símbolos de destinos espe-ciais ou apenas uma determinada selecçãodos mesmos.

Limites de velocidadePode definir se os limites de velocidadesão exibidos em paralelo com a navegação. Para além disso, pode ter avisos acústicosantes de atingir o excesso de velocidade. > Nas definições de mapas, seleccione Li-

mites de velocidade.

> Com Limites de velocidade, ligue ou desligue os limites de velocidade.

Depois de seleccionar Avançada, pode se-leccionar se os limites de velocidade deve-rão ser apresentados sempre ou apenas emcaso de transgressão. Adicionalmente,pode definir a velocidade a partir da qualpretende ser avisado em caso de transgres-são.!Perigo!

Perigo de acidente. As informações no material cartográficopodem estar incorrectas devido aalterações temporárias (por exemplo,limites de velocidade em caso de obras)!A situação do trânsito e as placas deaviso no local têm sempre prioridadesobre as informações do sistema denavegação.

50

>>> DEFINIÇÕES

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Avisos ao condutorPode mostrar placas de aviso para, porexemplo, curvas perigosas ou percursoscom declives, caso estas informações sejammemorizadas no material cartográfico.

> Nas definições de mapas, seleccioneAlertas do condutor.

> Com Alertas do condutor, ligue oudesligue os avisos.

Depois de seleccionar Avançada, podedeterminar quais são as categorias deavisos que devem ser exibidas.

Definições TMCPode configurar definições referentesà recepção e ao processamento de infor-mações de trânsito TMC. > No menu Definições, seleccione Regu-

lações TMC.

> Com , seleccione se as informaçõesde trânsito automático, manual ouSem TMC deverão ser consideradas.

> Para efectuar definições adicionais, se-leccione Avançada.

> Com , ligue ou desligue a lei-tura automática de notícias TMC no-vas.

> Com , ligue ou desligue abusca automática de emissoras.1

1

1

33

1

2

51

DEFINIÇÕES >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Definições do sistemaPode especificar diferentes definições bási-cas para todas as aplicações do Becker®MAP PILOT.> No menu Definições, seleccione Defini-

ções do sistema.

São apresentadas as definições do sistema.

IdiomaPode definir o idioma dos menus e o idio-ma dos avisos de navegação.> Nas definições do sistema, seleccione

Língua. > Seleccione o idioma pretendido.No caso de alguns idiomas é ainda exibidaa selecção de voz (por exemplo, vozmasculina e feminina).> Seleccione a voz pretendida.

Variantes de designPode optar entre duas variantes de designdiferentes para apresentar o design diurno.> Nas definições do sistema, seleccione

Varriantes de design. > Seleccione a variante pretendida.

Protecção por PINPode fixar um código de segurança com4 a 10 dígitos à sua escolha e ligar ou des-ligar o código de segurança.

> Nas definições do sistema, seleccioneProtecção PIN.

> Para activar um código de segurança, se-leccione Activar PIN.

> Introduza o código de segurança pre-tendido e confirme a introdução com

.> Repita o código de segurança anterior-

mente introduzido e confirme a intro-dução com .

O código de segurança estará agora activo.

Para desactivar um código de segurança,seleccione Desactivar PIN.> Introduza o código de segurança correc-

to e confirme a introdução com .O código de segurança estará agora desac-tivado.

Nota:Se for introduzido um código de seguran-ça, o Becker® MAP PILOT será ligadoao veículo através do código de seguran-ça. Se pretender ligar o Becker® MAPPILOT noutro veículo, será necessáriointroduzir o código de segurança.Para a introdução ou alteração do códigode segurança, a ignição do veículo tem deestar ligada.

52

>>> DEFINIÇÕES

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Lembrete de actualização de mapasPode desligar o lembrete automático sobreuma actualização de mapas.> Nas definições do sistema, seleccione

Map update reminder. > Ligue ou desligue o lembrete

automático.

InformaçãoCom a selecção seguinte, são apresentadasinformações relativas ao Becker® MAPPILOT.> Nas definições do sistema, seleccione In-

formação. É apresentada a visualização de informa-ções.Em caso de consultas da assistência técni-ca, utilize sempre estes dados.Com Versões do dados do mapa, podevisualizar informações acerca dos dadoscartográficos instalados.

Definições de fábricaPode repor as configurações de fábrica doseu Becker® MAP PILOT.Nesse caso, serão repostas todas as defini-ções de fábrica, incluindo o idioma. Adici-onalmente, todos os últimos destinos e oendereço de casa também serão apagados.> Nas definições do sistema, seleccione

Definições de origem. > Seleccione Sim.São repostas as definições de fábrica doBecker® MAP PILOT.

53

TERMOS TÉCNICOS >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

TERMOS TÉCNICOSTermos técnicosGMT(Greenwich Mean Time)Hora da Europa CentralHora normal no grau de longitude 0 (lon-gitude que atravessa Greenwich (Grã-Bre-tanha)). Esta hora é utilizada em todo omundo como hora padrão para a sincroni-zação da recolha de dados.

GPS(Global Positioning System)O GPS determina a sua posição geográficaactual com o apoio de satélites. O GPS ba-seia-se, no total, em 24 satélites que giramem torno da Terra, enviando sinais. O re-ceptor GPS recebe esses sinais e calcula,com base na dispersão temporal dos sinais,a distância em relação a cada satélite e,dessa forma, a posição actual em termosde latitude e longitude. Para a determina-ção da posição, são necessários sinais de,pelo menos, três satélites. Com quatro sa-télites, é também possível determinar a al-titude actual.

PTT(Push To Talk)Este termo significa que, neste aparelho,depois da selecção de PTT, um endereçopode ser pronunciado e processado pelosistema de navegação.

Cartão SD(Secure Digital)O cartão SD foi desenvolvido no ano de2001 pela SanDisk, com base no anteriorpadrão MMC. Um cartão SD é um cartãode memória regravável e intercambiável.

TMC(Traffic Message Channel)Informações de trânsito que são transmiti-das por algumas emissoras FM através deRDS. Base para a navegação dinâmica.

TMCpro(Traffic Message Channel Professional)Um serviço TMC pago de aviso de con-gestionamentos emitido na Alemanha pordiversas emissoras privadas. Nesse caso, asinformações são mais precisas do que asinformações de trânsito convencionais. Oserviço é disponibilizado desde Abril de2004. As taxas de licenciamento já estãoincluídas no preço de compra do sistemade navegação compatível com TMCpro.

USB(Universal Serial Bus)O Universal Serial Bus (USB) é um siste-ma de canais para ligação de um computa-dor a aparelhos periféricos externos, paratransferência de dados.Existem diversos padrões com diferentesvelocidades de transferência. O USB 1.1realiza transferências com uma velocidadede 12 Mbit/s e o USB 2.0 realiza transfe-rências com uma velocidade de 480 Mbit/s. Para a transferência de grandes volumes dedados, deverão ser utilizados aparelhosque utilizem o padrão USB 2.0.

54

>>> ÍNDICE REMISSIVO

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

AAcesso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Auto-estradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

BBloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Bloquear uma secção do itinerário . . 41Bloqueio de introdução . . . . . . . . . . 13

CCartão de memória . . . . . . . . . . . . . . 11Cartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Código de segurança . . . . . . . . . . . . 51Content Manager Becker® MAP PILOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Coordenadas geográficas . . . . . . . . . . 29Cruzamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

DDefinições

Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Percurso até ao destino . . . . . . . 46Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Definições de mapas . . . . . . . . . . . . . 48Definições do percurso até ao destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Definições do sistema . . . . . . . . . . . . 51Definições TMC . . . . . . . . . . . . . . . 50Definir ecrã do mapa . . . . . . . . . . . . 43Destino a partir do mapa . . . . . . . . . 28Destinos

introduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . 20memorizar . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Destinos especiaisintroduzir directamente . . . . . . . 28nas proximidades . . . . . . . . . . . . 27próximos de um endereço . . . . . 27próximos do destino . . . . . . . . . 27

EEcrã 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Eliminar

paragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Endereço de casa . . . . . . . . . . . . . . . 19

FFerry-boats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

GGMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

IInformações de trânsito . . . . . . . . . . 48Informações sobre os países . . . . . . . 48Instruções de segurança . . . . . . . . 4, 17Introdução de coordenadas geográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Introdução do destino . . . . . . . . . . . 20Introdução por voz . . . . . . . . . . . . . . 25Introduzir a cidade . . . . . . . . . . . . . . 21Introduzir endereço por voz . . . . . . . 25Introduzir o endereço . . . . . . . . . . . . 21

LLista de destinos . . . . . . . . . . . . . . . . 18

ÍNDICE REMISSIVOÍndice remissivo

55

ÍNDICE REMISSIVO >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

MMapa

ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37reduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37visualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Menu de introdução do destino . . . . .20Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . .12

NNavegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Novo destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Número de porta . . . . . . . . . . . . . . . .23

OOpções de percurso . . . . . . . . . . . . . .46Opções do itinerário . . . . . . . . . . . . .40

PParar

Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . .43Percurso até ao destino

iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Percurso curto . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Percurso económico . . . . . . . . . . . . . .46Percurso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . .46Planeamento do percurso . . . . . . .20, 30POI

no itinerário . . . . . . . . . . . . . . . .39Posição actual . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

RRecepção GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Restrições

Auto-estradas . . . . . . . . . . . . . . .47Ferry-boats . . . . . . . . . . . . . . . . .47Vias-rápidas . . . . . . . . . . . . . . . .47

Rotas alternativas . . . . . . . . . . . . . . . .23

SSatélites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Selecção do destino

Introduzir o endereço . . . . . . . . .21Seleccionar a localidade . . . . . . . . . . .21Seleccionar a rua . . . . . . . . . . . . . . . .22Seleccionar o país . . . . . . . . . . . . . . . .21

TTMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

no itinerário . . . . . . . . . . . . . . . .38Novo cálculo do percurso . . . . . .33

UÚltimos destinos . . . . . . . . . . . . . . . .18USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Utilização conforme as disposições das normas . . . . . . . . . . . . .4

VVer itinerário . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Vias-rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Visualização de mapas . . . . . . . . . . . .34Visualizar o percurso . . . . . . . . . . . . .23

56

>>> FOLHA DE INSTRUÇÕES

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

FOLHA DE INSTRUÇÕESFolha de instruçõesEstimado(a) cliente!Este aparelho pode ser utilizado por qualquer pessoa, de acordo com as directivas CE em vi-gor. Este aparelho corresponde às normas europeias ou nacionalmente harmonizadas actual-mente em vigor. Este símbolo oferece a garantia de cumprimento das normas decompatibilidade electromagnética em vigor especificadas para este aparelho. Isto significa quesão amplamente impedidas interferências com outros aparelhos eléctricos/electrónicos, bemcomo influências perturbadoras do seu aparelho que provenham de aparelhos eléctricos/elec-trónicos.

A marca CE (E13) outorgada pela autoridade de licenciamento luxemburguesa de trânsito, de acordo com a directiva europeia CEM dos veículos, ECE-R10 na sua ver-são actual, autoriza a montagem e utilização na viatura (classes L, M, N e O).

Declaração de conformidade da CEA Harman/Becker Automotive Systems GmbH vem por este meio esclarecer que o Becker®MAP PILOT está em conformidade com os requisitos básicos das directivas da CE relativasà utilização e, em especial, em conformidade com os requisitos básicos e outras disposiçõesrelevantes da directiva R&TTE 1999/5/CE.

Poderá obter uma declaração de conformidade da CE mais abrangente na página da Internet http://www.beckermappilot.com em cada produto em "Downloads".

57

FOLHA DE INSTRUÇÕES >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

EliminaçãoInformação relativa à eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos (de uso doméstico)Em conformidade com os princípios básicos criados pela própria empresa Harman/BeckerAutomotive Systems GmbH, o seu produto foi desenvolvido e produzido com materiais ecomponentes recicláveis de alta qualidade.Este símbolo no produto e/ou documentos que o acompanham significa que, no fim da suavida útil, os produtos eléctricos e electrónicos têm de ser eliminados separadamente do lixodoméstico. Entregue estes produtos no ponto de recolha da sua localidade ou em estações dereciclagem para o tratamento e reciclagem de matéria-prima. Os aparelhos são recolhidos gra-tuitamente.A eliminação correcta deste produto tem como objectivo a protecção do meio ambiente e evi-ta efeitos negativos resultantes de um manuseamento incorrecto nas pessoas e no ambiente.Pode obter informações mais precisas acerca dos pontos de recolha ou estações de reciclagemna administração local da sua área de residência.

Para clientes industriais na União EuropeiaEntre em contacto com o seu comerciante ou fornecedor, se pretender eliminar este aparelhoeléctrico/electrónico.

Informações relativas à eliminação em países que não fazem parte de União EuropeiaEste símbolo só é válido dentro da União Europeia.

58

>>> FOLHA DE INSTRUÇÕES

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

Eliminação de baterias

Dever de informação de acordo com o Decreto de baterias (BattV)As pilhas e baterias não podem ser deitadas no lixo doméstico. O consumidor tem o dever de devolver pilhas e baterias gastas. Estas sódevem ser eliminadas pelo comércio especializado ou através de pontos de recolha de baterias. Desta forma, contribui activamente paraa protecção do meio ambiente.Desde 1998, o Decreto Alemão de Baterias obriga todos/as os/as cidadãos/ãs a eliminar pilhas e baterias gastas exclusivamente atravésdo comércio ou pontos de recolha concebidos para esse fim (dever legal de devolução). O comerciante e o fornecedor são obrigados areceber gratuitamente estas pilhas e baterias e reciclá-las de forma adequada ou eliminá-las como lixo especial (dever legal de devolu-ção). Caso pretenda devolver-nos as suas pilhas e baterias, envie-as com portes pagos para o seguinte endereço:

Fa.Harman/Becker Automotive Systems GmbH- Batterieverwertung - Becker-Göring-Str. 16D- 76307 Karlsbad- Ittersbach

A bateria de iões de lítio montada no Becker® MAP PILOT está identificada com o símboloao lado, composto por um caixote do lixo atravessado por um risco e com o tipo de bateriautilizada.

Remover a bateriaAntes de entregar o seu aparelho usado para ser eliminado, deve retirar a bateria do aparelho.

Nota:Só deve remover a bateria quando o seu aparelho já não for utilizado e o for entregar para eliminação.

Iões de lítio

59

FOLHA DE INSTRUÇÕES >>>

> D

> GB

> F

> I

> E

> P

> NL

> DK

> S

> N

> FIN

> TR

> GR

> PL

> CZ

> H

> RUS

> Descarregue a bateria por completo.> Na parte inferior do aparelho, pressione ligeiramente a tampa da bateria e desloque a tampa da bateria no sentido da seta.> Eleve a bateria pela patilha .> Retire a bateria .

Nota:Não volte a ligar à alimentação de energia um aparelho que tenha sido aberto.

1

2

3

1

2 3

2