manual original porta-paletes

108
Porta-paletes ECH 15 Manual original 0195 50018011568 PT - 12/2020

Upload: others

Post on 06-Jul-2022

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual original Porta-paletes

Porta-paletes

ECH 15

Manual original

0195

50018011568 PT - 12/2020

Page 2: Manual original Porta-paletes
Page 3: Manual original Porta-paletes

Endereço do fabricante e da-dos de contacto

STILL GmbHBerzeliusstraße 1022113 Hamburgo, AlemanhaTel.: +49 (0) 40 7339-0Fax: +49 (0) 40 7339-1622E-mail: [email protected]ágina de Internet: http://www.still.de

Fabricado na China

Regras para a empresa ex-ploradora de máquinas indus-triaisPara além destas instruções de utilização, es-tá também disponível um código de práticasque contém informações adicionais para asempresas exploradoras de máquinas industri-ais.

Este guia fornece informações sobre o manu-seamento de máquinas industriais:● Informações sobre como seleccionar má-

quinas industriais adequadas para uma de-terminada área de aplicação

● Pré-requisitos para um funcionamento se-guro das máquinas industriais

● Informações acerca da utilização de máqui-nas industriais

● Informações sobre o transporte, a primeiracolocação em serviço e o armazenamentode máquinas industriais

Prefácio

I50018011568 PT - 12/2020

Page 4: Manual original Porta-paletes

Endereço da Internet e código QRA informação pode ser acedida a qualquermomento colando o endereço https://m.still.de/vdma num browser ou lendo o códi-go QR.

Prefácio

II 50018011568 PT - 12/2020

Page 5: Manual original Porta-paletes

1 Introdução A sua máquina industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Marcação CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Declaração CE de conformidade nos termos da directiva "Máquinas" . . . . . . . . . . . . . . 3

Informações sobre a documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Âmbito da documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Documentação complementar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Direitos de autor e direitos de protecção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Explicação dos símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Data de edição e actualização mais recente deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Lista de abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Definir direcções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ilustrações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Considerações sobre o ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Eliminação de componentes e baterias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Descrição das condições climatéricas e da utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Utilização da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Utilização prevista dos veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Utilização não autorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Local de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Riscos residuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Perigos e riscos residuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Perigos e riscos residuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Riscos inerentes à utilização da máquina e dos engates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Panorâmica de perigos e contramedidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Perigo para os funcionários. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

2 Segurança Definição de termos utilizados para responsáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Empresa exploradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Especialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Condutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Princípios básicos para uma utilização segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Cobertura do seguro nas instalações da empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Características especiais da utilização de baterias de iões de lítio (variante) . . . . . . . . 28

Índice

III50018011568 PT - 12/2020

Page 6: Manual original Porta-paletes

Alterações e adaptações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Aviso relativo às peças de outros fabricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Danos, falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Dispositivos medicinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Vibrações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Testes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Efectuar inspecções regulares na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Testar o isolamento eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Regulamentos de segurança relativos ao manuseamento de consumíveis . . . . . . . . 36Consumíveis admissíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Óleos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Fluido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Eliminação de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Dispositivos de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Danos, falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Cabos de ligação da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

CEM – Compatibilidade electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

3 Vistas Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Elemento de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Placa de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Número de produção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

4 Funcionamento Limpeza do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Verificações antes da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Verificações e tarefas antes da utilização diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Precauções durante o período de rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Interruptor de chave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Interruptor de paragem de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Índice

IV 50018011568 PT - 12/2020

Page 7: Manual original Porta-paletes

Conduzir a máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Utilizar a máquina em rampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Recolher e armazenar mercadorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Estacionar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Elevação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Transporte da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

5 Utilização e manutenção da bateria Carregador da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Desmontar e instalar a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

6 Manutenção Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Segurança operacional e protecção ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Regulamentos de segurança relativos a reparações e manutenção. . . . . . . . . . . . . . 70

Lista das operações de manutenção: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Plano de manutenção das 1000 horas de serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Plano de manutenção das 2000 horas de serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Representação esquemática de manutenção da lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Efectuar a manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Retirada de serviço e armazenamento da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Efectuar inspecções regulares na máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Método de eliminação do equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

7 Resolução de problemas Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

8 Utilização e manutenção da bateria de iões de lítio Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Introdução e instruções da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Medidas de primeiros socorros após um acidente com iões de lítio . . . . . . . . . . . . . . 87

Carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Índice

V50018011568 PT - 12/2020

Page 8: Manual original Porta-paletes

Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Resolução de problemas comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

9 Dados técnicos Folha de dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Requisitos de design ecológico para motores eléctricos e variadores de velocidade. 95

Índice

VI 50018011568 PT - 12/2020

Page 9: Manual original Porta-paletes

1

Introdução

Page 10: Manual original Porta-paletes

A sua máquina industrialInformações geraisA máquina industrial descrita nestas instru-ções de utilização está em conformidade comas normas e os regulamentos de segurançaaplicáveis.

A máquina industrial está equipada com a tec-nologia mais recente. Respeitar estas instru-ções de utilização permite que a máquina in-dustrial seja manuseada de forma segura. Aocumprir as especificações presentes nestasinstruções de utilização, a funcionalidade e ascaracterísticas aprovadas da máquina indus-trial serão mantidas.

Conhecer a tecnologia, compreendê-la e utili-zá-la em segurança - estas instruções de utili-zação fornecem as informações necessárias eajudam a evitar acidentes e a manter a máqui-na pronta para utilização para além do perío-do da garantia.

Por essa razão:

– Antes de colocar a máquina industrial emfuncionamento, leia as instruções de utiliza-ção e siga as instruções.

– Respeite sempre todas as informações desegurança presentes nas instruções de uti-lização e na máquina industrial.

Marcação CEO fabricante utiliza a marcação CE para indi-car que a máquina se encontra em conformi-dade com as normas e regulamentos válidosna altura da comercialização. Tal é confirma-do pela declaração CE de conformidade emiti-da. A marcação CE encontra-se na placa decaracterísticas.

Uma alteração estrutural independente ouacrescento na máquina pode comprometer asegurança, invalidando, assim, a declaraçãoCE de conformidade.

A declaração CE de conformidade deve serguardada cuidadosamente e apresentada àsautoridades competentes, sempre que solici-tado nesse sentido.

CE-Symbol

Introdução1A sua máquina industrial

2 50018011568 PT - 12/2020

Page 11: Manual original Porta-paletes

Declaração CE de conformidade nos termos da directiva "Máquinas"

Declaração

STILL GmbHBerzeliusstraße 1022113 Hamburgo, Alemanha No presente documento, declaramos que a máquina do tipo máquina industrial correspondente a estas instruções de utilizaçãoTipo correspondente a estas instruções de utilização está em conformidade com a versão mais recente da Directiva de Maquinaria 2006/42/CE. Pessoa autorizada a compilar o processo técnico em conformidade com a directiva indicada: Consultar a declaração de conformidade para a CE/UE STILL GmbH

Introdução 1A sua máquina industrial

350018011568 PT - 12/2020

Page 12: Manual original Porta-paletes

Informações sobre a documentaçãoÂmbito da documentação● Instruções de utilização originais da máqui-

na industrial● As instruções de utilização das variantes

instaladas não são mencionadas nas instru-ções de utilização originais acima referidas

● «UPA»Instruções ou indicações de utiliza-ção (consoante o equipamento da máquinaindustrial)

● DVD com a lista de peças sobresselentesda máquina industrial

Estas instruções de utilização descrevem to-das as medidas necessárias para a utilizaçãosegura e manutenção adequada da máquinaindustrial, em todas as variantes possíveis naaltura da impressão. As versões especiais ba-seadas nos pedidos de clientes (UPA) encon-tram-se documentadas em instruções de utili-zação separadas. Se tiver alguma dúvida, en-tre em contacto com o centro de assistênciatécnica autorizado.

Introduza o número de produção e o ano de fabrico localizado na placa de características no es-paço fornecido:Número de produção Ano de fabrico

Indique o número de produção sempre queapresentar questões técnicas.

As instruções de utilização são fornecidascom cada uma das máquinas industriais. Es-tas instruções têm de ser guardadas num lo-cal seguro e disponibilizadas ao condutor e àempresa exploradora sempre que tal seja soli-citado. O local de armazenamento encontra-se especificado na secção intitulada «Descri-ção geral do compartimento do condutor».

Em caso de extravio da cópia das instruçõesde utilização, cabe à empresa exploradora so-licitar, o mais rapidamente possível, outroexemplar ao fabricante.

As instruções de utilização fazem parte do ca-tálogo de peças sobressalentes e podem sernovamente encomendadas como uma peçasobressalente.

Introdução1Informações sobre a documentação

4 50018011568 PT - 12/2020

Page 13: Manual original Porta-paletes

Os funcionários responsáveis pela utilização emanutenção do equipamento têm de estar fa-miliarizados com estas instruções de utiliza-ção.

A empresa exploradora tem de se certificar deque todos os utilizadores receberam, leram ecompreenderam estas instruções de utiliza-ção.

Guarde a documentação completa em segu-rança e forneça-a à empresa exploradora se-guinte quando transferir ou vender a máquinaindustrial.

NOTA

Tenha em atenção a definição das seguintespessoas responsáveis: «empresa explorado-ra» e «condutor».

Agradecemos, desde já, a leitura e o cumpri-mento das instruções de utilização contidasneste manual. Se pretender apresentar algu-ma questão ou sugestão de melhoria, ou se ti-ver detectado algum erro, entre em contactocom o centro de assistência técnica autoriza-do.

Documentação complementarEsta máquina industrial pode ser equipadacom equipamento não planeado (UPA) quedifere do equipamento de série e/ou das va-riantes.

O UPA pode ser, por exemplo:● Sensores especiais● Acessórios especiais● Dispositivos de reboque● Acessórios personalizados

Neste caso, a máquina industrial tem docu-mentação adicional. Esta pode ser sob a for-ma de um anexo ou instruções de utilizaçãoseparadas.

As instruções de utilização originais para estamáquina industrial são válidas para o funcio-namento do equipamento padrão e das va-riantes sem restrições. As informações de se-gurança e de utilização presentes nas

Introdução 1Informações sobre a documentação

550018011568 PT - 12/2020

Page 14: Manual original Porta-paletes

instruções de utilização originais continuam aser válidas na íntegra, excepto indicação con-trária nesta documentação adicional.

Os requisitos para a qualificação do pessoalbem como o tempo para as operações de ma-nutenção pode variar. Estes requisitos são de-finidos na documentação adicional.

– Se tiver alguma dúvida, entre em contactocom o centro de assistência técnica autori-zado.

Direitos de autor e direitos de pro-tecçãoEste manual não pode ser reproduzida, tradu-zida ou transmitida a terceiros, no todo ou emparte, sem prévia autorização do produtor.

Introdução1Informações sobre a documentação

6 50018011568 PT - 12/2020

Page 15: Manual original Porta-paletes

Explicação dos símbolos utilizados PERIGO

Procedimento obrigatório que tem de ser respeita-do para evitar perigo de vida ou ferimentos graves.

CUIDADOProcedimento obrigatório que tem de ser respeitadopara evitar ferimentos.

ATENÇÃOProcedimento obrigatório que tem de ser respeitadopara evitar danos materiais e/ou destruição.

NOTA

Requisitos técnicos que requerem especialatenção.

NOTA AMBIENTAL

Para evitar danos ambientais.

Introdução 1Informações sobre a documentação

750018011568 PT - 12/2020

Page 16: Manual original Porta-paletes

Data de edição e actualização maisrecente deste manualA data de publicação destas instruções de uti-lização está impressa na capa.

O fabricante esforça-se continuamente paramelhorar as suas máquinas industriais, peloque se reserva o direito de fazer alterações enão aceitar reclamações relativamente às in-formações contidas neste manual.

Para receber assistência técnica, entre emcontacto com o centro de assistência autoriza-do pelo seu fabricante mais próximo.

Lista de abreviaturasA presente lista de abreviaturas aplica-se a to-dos os tipos de instruções de utilização. Nemtodas as abreviaturas aqui listadas aparecem,necessariamente, nas presentes instruçõesde utilização.

Abrevia-tura Significado Explicação

ArbSchG Arbeitsschutzgesetz Implementação alemã das directivas dehigiene e segurança no trabalho da UE

Betr-SichV Betriebssicherheitsverordnung Implementação alemã das directivas de

equipamento de trabalho da UE

BG Berufsgenossenschaft Empresa de seguros alemã para a empre-sa e para os funcionários

BGG Berufsgenossenschaftlicher GrundsatzPrincípios e especificações de teste ale-mães para higiene e segurança no traba-lho

BGR Berufsgenossenschaftliche Regel Regras e recomendações alemãs para hi-giene e segurança no trabalho

DGUV Berufsgenossenschaftliche Vorschrift Regulamentos alemães para a prevençãode acidentes

CE Communauté EuropéenneConfirma a conformidade com as directi-vas europeias específicas para produtos(marcação CE)

CEE Commission on the Rules for the Approvalof the Electrical Equipment

Comissão internacional sobre as regraspara aprovação de equipamento eléctrico

DC Direct Current Corrente contínuaDFÜ Datenfernübertragung Transferência remota de dadosDIN Deutsches Institut für Normung Organização Alemã para padronizaçãoEG Comunidade europeia

Introdução1Informações sobre a documentação

8 50018011568 PT - 12/2020

Page 17: Manual original Porta-paletes

Abrevia-tura Significado Explicação

EN Norma europeia

FEM Fédération Européene de la ManutentionFederação Europeia de Equipamento deManuseamento e Armazenamento de Ma-teriais

Fmax maximum Force Potência máxima

GAA Gewerbeaufsichtsamt

Autoridade alemã para a monitorização/emissão de regulamentos para a protec-ção do trabalhador, protecção ambiental eprotecção do consumidor

GPRS General Packet Radio Service Transferência de pacotes de dados em re-des sem fios

N.º de ID Número de identificação

ISO International Organization for Standardi-zation

Organização Internacional para Padroni-zação

KpAIncerteza de medição dos níveis de pres-são sonora

LAN Local Area Network Rede localLED Light Emitting Diode Díodo emissor de luz

LpNível de pressão sonora no local de tra-balho

LpAZNível de pressão sonora média contínuano compartimento do condutor

LSP Centro de gravidade da cargaDistância do centro de gravidade da cargaa partir da face dianteira da parte de trásdos garfos

MAK Concentração máxima no local de traba-lho

Concentrações máximas permitidas deuma determinada substância no ar do lo-cal de trabalho

Máx. Máximo Valor máximo de uma quantidadeMín. Mínimo Valor mínimo de uma quantidadePIN Personal Identification Number Número de identificação pessoalPPE Equipamento de protecção individual

SE Super-Elastic Pneus superelásticos (pneus de borrachamaciça)

SIT Snap-In Tyre Pneus para montagem simplificada, sempeças soltas na jante

StVZO Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung Regulamentos alemães para a aprovaçãode máquinas em estradas públicas

Introdução 1Informações sobre a documentação

950018011568 PT - 12/2020

Page 18: Manual original Porta-paletes

Abrevia-tura Significado Explicação

TRGS Technische Regel für GefahrstoffeRegulamento sobre materiais perigososaplicável na República Federal da Alema-nha

VDE Verband der Elektrotechnik Elektronik In-formationstechnik e. V. Associação técnica/científica alemã

VDI Verein Deutscher Ingenieure Associação técnica/científica alemã

VDMA Verband Deutscher Maschinen- und Anla-genbau e. V.

Associação da Indústria de EngenhariaMecânica Alemã

WLAN Wireless LAN Rede local sem fios

Definir direcçõesAs direcções da máquina são para a frente(1), para trás (4), para a direita (2) e para aesquerda (3).

Introdução1Informações sobre a documentação

10 50018011568 PT - 12/2020

Page 19: Manual original Porta-paletes

IlustraçõesEm muitos pontos desta documentação é ex-plicado o funcionamento (essencialmente se-quencial) de determinadas funções ou os pro-cedimentos de funcionamento. Para ilustrarestas operações são utilizadas representa-ções esquemáticas de uma máquina.

NOTA

Estas representações esquemáticas não sãorepresentativas da estrutura da máquina do-cumentada. Estas servem apenas para ilus-trar os procedimentos de funcionamento.

Introdução 1Informações sobre a documentação

1150018011568 PT - 12/2020

Page 20: Manual original Porta-paletes

Considerações sobre o ambienteEmbalagemO veículo é entregue com algumas peças em-baladas para melhor protecção durante otransporte. As peças têm de ser totalmentedesembaladas antes do primeiro arranque.

NOTA AMBIENTAL

O material da embalagem deve ser eliminadode forma adequada após a entrega do veícu-lo.

Eliminação de componentes e bate-riasA máquina é composta por diversos materiais.Se for necessário substituir e eliminar compo-nentes ou baterias, estes devem ser:● eliminados,● tratados ou● reciclados em conformidade com os regula-

mentos regionais e nacionais.

NOTA

Respeite as instruções do fabricante da bate-ria aquando da sua eliminação.

NOTA AMBIENTAL

Recomenda-se que entre em contacto comuma empresa de tratamento de resíduos parafins de eliminação.

Descrição técnicaOs porta-paletes eléctricos são utilizados paramanusear paletes e têm uma capacidade decarga máxima de 1500 kg.

ConcepçãoA concepção ergonómica e prática mais re-cente, adaptável a todos os condutores e con-dições de trabalho.

Introdução1Considerações sobre o ambiente

12 50018011568 PT - 12/2020

Page 21: Manual original Porta-paletes

O chassis é composto por uma chapa de açogrossa e é adequado para as mais difíceiscondições de trabalho.

Sistema de direcçãoUma direcção extremamente suave facilita asmanobras em espaços apertados.

Um amortecedor a gás permite que o timãoregresse rapidamente à posição vertical apósser libertado.

TimãoA cabeça do timão de construção em compó-sito fornece uma excelente resistência ao im-pacto.

A disposição de controlo ergonómica é ade-quada para condutores destros e esquerdi-nos. Os dispositivos de elevação, descida eda buzina podem ser utilizados com umamão, sem utilizar a outra.

O botão antichoque integrado na cabeça do ti-mão protege o condutor caso o veículo recue.

ConduçãoA unidade electrónica de comando garanteuma utilização confortável e custos reduzidos.

Marcha precisa de carregamento independen-te.

Arranque sem solavancos e aceleração suaveaté à velocidade máxima.

Basta libertar ou rodar o interruptor do sentidode marcha para travar.

O circuito de activação evita que a máquinadescaia em caso de arranque numa inclina-ção.

Sistema hidráulicoA bomba de engrenagem é accionada por ummotor arrefecido a ar totalmente fechado.

Sistema de travagemO travão electromagnético com função de pro-tecção contra poeiras pode ser utilizado como

Introdução 1Descrição técnica

1350018011568 PT - 12/2020

Page 22: Manual original Porta-paletes

travão de segurança e travão de estaciona-mento. A travagem é controlada pelo controla-dor da tracção: o electroíman do travão actuasobre o eixo do motor e, ao mesmo tempo, in-terrompe a alimentação. A travagem automáti-ca é activada quando o timão se encontra naposição horizontal ou vertical (travão de para-gem final).

BateriaEquipados com bateria de iões de lítio.

A unidade de visualização mostra a carga res-tante da bateria.

Descrição das condições climatéricas e da utilizaçãoUtilização normal– Utilização no interior.

– Condução (transporte e elevação) numasuperfície substancialmente firme, suave epreparada.

– Condução com o centro de gravidade hori-zontal da carga aproximadamente no planocentral longitudinal da máquina.

– Temperatura ambiente de 5°C a +40 °C.

NOTA

Se o carro elevador for utilizado durante umlongo período de tempo num ambiente inferiora 5 °C, num entreposto frigorífico ou em con-dições de temperatura e humidade extremas,é necessário instalar equipamento especial eobter autorização do fabricante.

– A altitude máxima de funcionamento damáquina é de 2000 m.

Introdução1Descrição das condições climatéricas e da utilização

14 50018011568 PT - 12/2020

Page 23: Manual original Porta-paletes

Utilização da máquinaUtilização prevista dos veículos

ATENÇÃO

Esta máquina foi concebida para transporte e arma-zenamento em racks (só empilhadores) de cargasacondicionadas em paletes ou em contentores in-dustriais concebidos para esse fim.

As dimensões e capacidade da palete ou contentordevem ser adequadas à carga a ser transportada etêm de garantir a estabilidade.

A tabela de características e desempenho incluídaneste manual do utilizador proporciona-lhe a infor-mação de que necessita para verificar se o equipa-mento é adequado para o trabalho em curso.

Toda a utilização específica tem de ser autorizadapelo responsável da obra; uma análise dos riscospotenciais associada com esta utilização permitiráao responsável desencadear as necessárias medi-das de segurança adicionais.

Utilização não autorizadaQualquer perigo resultante de uma utilizaçãonão autorizada é da responsabilidade do con-dutor ou do operador e não do fabricante.

É proibido utilizar a máquina para outros finsque não os descritos nestas instruções de uti-lização.

O transporte de pessoas é proibido.

O carro elevador não deve ser utilizado emzonas onde exista risco de incêndio, explosãoou corrosão, ou em ambientes especialmentepulverulentos.

Não é permitido empilhar ou remover cargaem superfícies ou rampas inclinadas.

Local de utilizaçãoA máquina apenas pode ser utilizada no interi-or.

Os locais onde a máquina é utilizada devemrespeitar os regulamentos aplicáveis (estadodo piso, iluminação, etc.).

O pavimento deve possuir uma capacidade decarga suficiente (betão, asfalto).

A máquina é indicada para utilização no interi-or (gama de temperaturas de 5 °C a +40 °C).A altitude máxima de funcionamento é de2000 m.

O condutor (consulte o capítulo "Definição determos utilizados para responsáveis") tem degarantir que a protecção contra incêndiosapropriada está disponível nas imediações damáquina durante a utilização.

Dependendo do tipo de utilização, a máquinaindustrial tem de estar equipada com protec-ção contra incêndios adicional. Em caso dedúvida, entre em contacto com as autoridadescompetentes.

Introdução 1Utilização da máquina

1550018011568 PT - 12/2020

Page 24: Manual original Porta-paletes

Riscos residuaisPerigos e riscos residuaisApesar de todas precauções operacionais edo cumprimento das normas e regras, não éde excluir por completo a ocorrência de riscosadicionais durante a utilização da máquina.

A máquina e todos os seus componentescumprem os regulamentos relacionados comas actuais regras de segurança aplicáveis.

As pessoas nas imediações da máquina de-vem ter particular cuidado e reagir imediata-mente em caso de anomalia, incidente, ava-ria, etc.

CUIDADOOs funcionários que estejam em contacto com a má-quina têm de estar informados sobre os riscos rela-cionados com a utilização da máquina.Estas instruções de utilização chamam a sua aten-ção para as regras de segurança.

Os riscos são:● Derrame de consumíveis devido a fugas,

ruptura de tubagens e depósitos, etc.● Risco de acidente aquando da condução

em terreno difícil, como inclinações, super-

fícies regulares ou irregulares ou com fracavisibilidade, etc.

● Queda, tropeção, etc. aquando da subidapara a máquina industrial, especialmentesob condições de humidade, com derramede consumíveis ou superfícies geladas.

● Perda de estabilidade devido a deslocaçãoou instabilidade da carga, etc.;

● Riscos de incêndio e de explosão, devidoao estado das baterias e das tensões eléc-tricas.

● Erro humano - Desrespeito pelos regula-mentos de segurança.

É importante ajustar a velocidade da máquinaem função da carga e das condições do piso.

A estabilidade da máquina foi testada em con-formidade com as normas mais recentes. Es-tas normas apenas têm em consideração asforças de inclinação estáticas e dinâmicas quepossam surgir durante a utilização conformeas especificações e as regras de utilização.Os riscos causados por utilização indevida ouoperação incorrecta que ponham em causa aestabilidade, não podem ser excluídos em si-tuações extremas.

Introdução1Riscos residuais

16 50018011568 PT - 12/2020

Page 25: Manual original Porta-paletes

Perigos e riscos residuaisApesar da utilização cuidada e do respeito portodas as normas e regulamentos, não é deexcluir por completo a ocorrência de outrosriscos durante a utilização da máquina.

A máquina e todos os outros componentes dosistema respeitam os requisitos de segurançaem vigor. No entanto, é impossível excluir ris-cos residuais, mesmo se a máquina for utiliza-da de forma correcta e todas as instruções fo-rem respeitadas.

Mesmo que os riscos colocados pela utiliza-ção da máquina não sejam de monta, não éde excluir um risco residual. Todas as pes-soas que se encontrem no local de trabalhoda máquina devem manter-se alerta, de modoa que possam reagir imediatamente na even-tualidade de qualquer anomalia, incidente ouavaria, etc.

CUIDADOTodas as pessoas que se encontram na proximidadeda máquina devem receber informações acerca dosriscos que podem surgir com a utilização da mesma.Chamamos ainda a sua atenção para os regulamen-tos de segurança apresentados nestas instruções deutilização.

Os riscos podem incluir:● Fuga de consumíveis devido a fugas, ruptu-

ra de tubagens e recipientes, etc.● Risco de acidente aquando da condução

em terreno difícil, como inclinações, super-fícies macias ou irregulares, ou com fracavisibilidade, etc.

● Queda, tropeção, etc. aquando da subidapara a máquina, especialmente sob condi-ções de humidade, com derrame de consu-míveis ou superfícies geladas.

● Riscos de incêndio e de explosão, devidoao estado das baterias e das tensões eléc-tricas.

● Erro humano resultante do desrespeito pe-los regulamentos de segurança.

● Danos não reparados ou componentes gas-tos e com defeito.

● Manutenção e testes insuficientes● Utilização de consumíveis incorrectos● Intervalos de teste ultrapassados

Introdução 1Riscos residuais

1750018011568 PT - 12/2020

Page 26: Manual original Porta-paletes

O fabricante não é responsável por acidentesque envolvam a máquina, provocados pelodesrespeito destes regulamentos por parte daempresa exploradora, seja intencionalmenteou por descuido.

EstabilidadeA estabilidade da máquina foi testada em con-formidade com as normas tecnológicas maisrecentes e é garantida sempre que a máquinaseja utilizada adequadamente e em conformi-dade com o propósito para que foi concebida.Estas normas apenas tomam em considera-ção as forças de capotamento estáticas e di-nâmicas que podem surgir durante uma ope-ração específica, de acordo com as regras deutilização e a função prevista. No entanto, operigo de capotamento resultante de uma utili-zação imprópria ou incorrecta e a perda deestabilidade nunca podem ser excluídos.

A perda de estabilidade pode ser evitada ouminimizada através das seguintes acções:

– Fixe sempre a carga de forma a esta nãodeslizar, por exemplo, amarrando-a.

– Transporte sempre cargas instáveis em re-cipientes adequados.

– Conduza sempre lentamente ao curvar.

– Conduza com a carga descida.

– Mesmo com dispositivos de deslocação la-teral, alinhe a carga na posição mais cen-tral possível relativamente à máquina e rea-lize o transporte nesta posição.

– Evite mudar de direcção e conduzir na di-agonal ao longo de inclinações.

– Nunca tenha a carga virada para a descidaquando se desloca em inclinações.

– Recolha apenas cargas com a largura apro-vada.

– Tenha sempre muito cuidado ao transportarcargas suspensas.

– Não conduza sobre zonas exteriores derampas ou degraus.

Introdução1Riscos residuais

18 50018011568 PT - 12/2020

Page 27: Manual original Porta-paletes

Riscos inerentes à utilização da máquina e dos engatesÉ necessária a autorização do fabricante sem-pre que:

● A máquina for utilizada de forma diferenteda sua utilização normal

● O condutor não tenha a certeza se podeutilizar a máquina correctamente e sem ris-co de acidente

Introdução 1Riscos residuais

1950018011568 PT - 12/2020

Page 28: Manual original Porta-paletes

Panorâmica de perigos e contramedidas

NOTA

Esta tabela foi concebida para facilitar a avali-ação dos perigos existentes no local de traba-lho e aplica-se a todos os tipos de veículos.Não está de forma alguma completa.

– Respeite os regulamentos nacionais exis-tentes no país de utilização da máquina.

Perigo Medida Verificar a nota√ concluído- Não aplicável

Notas

O equipamento da má-quina não se encontraem conformidade comos regulamentos locais

Testar O Em caso de dúvida,deve entrar em contac-to com a entidade res-ponsável pela fiscali-zação ou com a em-presa seguradora daentidade exploradora

Falta de capacidade equalificação do condu-tor

Formação do condutor(sentar-se e levantar-se)

O Princípio DGUV308-001Carta de conduçãoVDI 3313

Utilização por pessoasnão autorizadas

O acesso com chaveencontra-se reservadoàs pessoas autoriza-das

O

A máquina não se en-contra em boas condi-ções de segurança

Inspecção periódica erectificação de defeitos

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV)

Risco de quedaaquando da utilizaçãode plataformas de tra-balho

Conformidade com osregulamentos nacio-nais(diferentes legislaçõesnacionais)

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV) e asempresas seguradorasdas entidades explora-doras

Visibilidade limitadaem virtude da carga

Planeamento de recur-sos

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV)

Contaminação do arrespirável

Análise dos gases deescape do motor a ga-sóleo

O Regulamento técnicode substâncias perigo-sas (TRGS) 554 e oregulamento alemão

Introdução1Riscos residuais

20 50018011568 PT - 12/2020

Page 29: Manual original Porta-paletes

Perigo Medida Verificar a nota√ concluído- Não aplicável

Notas

sobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV)

Análise dos gases deescape do motor GPL

O Lista alemã de valoreslimite (MAK-Liste) e oregulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV)

Utilização não autori-zada (utilização impró-pria)

Disponibilizar instru-ções de utilização

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV) e leialemã de protecção esaúde no trabalho(ArbSchG)

Aviso escrito de instru-ções ao condutor

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV) e leialemã de protecção esaúde no trabalho(ArbSchG)

Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV), res-peitar as instruções deutilização

O

Aquando do abastecimentoa) Gasóleo Regulamento alemão

sobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV), res-peitar as instruções deutilização

O

b) GPL Regulamento DGUV79, respeitar as instru-ções de utilização

O

Durante o carrega-mento da bateria

Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV), res-peitar as instruções deutilização

O VDE 0510-47(= DIN EN 62485-3):Em particular- Certificar-se de que aventilação é adequada- Valor de isolamentoadequado

Introdução 1Riscos residuais

2150018011568 PT - 12/2020

Page 30: Manual original Porta-paletes

Perigo Medida Verificar a nota√ concluído- Não aplicável

Notas

Sempre que usar car-regadores de baterias

Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV), re-gulamento DGUV113-001 e respeitar asinstruções de utiliza-ção

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV) e re-gulamento DGUV113-001

Quando estacionarmáquinas a GPL

Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV), re-gulamento DGUV113-001 e respeitar asinstruções de utiliza-ção

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV) e re-gulamento DGUV113-001

Ao utilizar sistemas de transporte sem condutorQualidade do piso ina-dequada

Limpar/desimpedir viasde circulação

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV)

Equipamento de cargaincorrecto/escorrega-dio

Reposicionar carga oupalete

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV)

Comportamento decondução imprevisível

Formação do funcioná-rio

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV)

Percursos bloqueados Marcar percursosManter as vias de cir-culação desimpedidas

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV)

Percursos entrecruza-dos

Divulgar a regra daprioridade

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV)

Não foram detectadaspessoas durante o ar-mazenamento da car-ga e durante a recolhada mesma

Formação do funcioná-rio

O Regulamento alemãosobre higiene e segu-rança no local de tra-balho (BetrSichV)

Introdução1Riscos residuais

22 50018011568 PT - 12/2020

Page 31: Manual original Porta-paletes

Perigo para os funcionáriosA empresa exploradora tem de identificar eavaliar os perigos que a utilização da máquinaimplica. Deve também determinar as medidasde higiene e segurança no trabalho necessári-as para proteger os funcionários. É necessá-rio redigir e fornecer as instruções de utiliza-ção apropriadas ao condutor. Deve ser nome-ada uma pessoa responsável pela higiene esegurança no trabalho.

A construção e o equipamento da máquinaestão em conformidade com o disposto na di-rectiva europeia "Máquinas" 2006/42/CE, os-tentando, por isso, a marcação CE. Em con-sequência, estes factores não estão incluídosna avaliação do risco, nem os engates, quetêm a sua própria marcação CE. No entanto,a empresa exploradora deve seleccionar o ti-po e equipamento das máquinas de forma aque estas respeitem os requisitos locais relati-vos à utilização.

Os resultados devem ser publicados. Se a uti-lização da máquina industrial incluir situaçõesde perigo semelhantes, é possível resumir osresultados da avaliação. Esta descrição geral(consulte o capítulo «Descrição geral dos peri-gos e contramedidas») pretende facilitar ocumprimento das condições destes regula-mentos. A descrição geral indica as principaiscausas de acidentes sempre que não sejamrespeitados os regulamentos. Se existirem ou-tros perigos, estes devem também ser tidosem consideração.

As condições de trabalho das máquinas sãobastante semelhantes em muitos locais. Porisso, os perigos podem ser resumidos numaúnica descrição geral. Recomenda-se o cum-primento das informações fornecidas pela em-presa seguradora da entidade exploradora re-levante a este respeito.

Introdução 1Riscos residuais

2350018011568 PT - 12/2020

Page 32: Manual original Porta-paletes

Introdução1Riscos residuais

24 50018011568 PT - 12/2020

Page 33: Manual original Porta-paletes

2

Segurança

Page 34: Manual original Porta-paletes

Definição de termos utilizados para responsáveisEmpresa exploradoraA empresa exploradora é a pessoa natural oujurídica que explora a máquina ou em cujo no-me a máquina é utilizada.

A empresa exploradora tem de garantir que amáquina é apenas utilizada para o fim previs-to e em conformidade com as instruções desegurança descritas nestas instruções de utili-zação.

A empresa exploradora tem de se certificar deque todos os utilizadores lêem e compreen-

dem as informações de segurança presentesnestas instruções.

A empresa exploradora é responsável peloplaneamento e correcta execução das verifi-cações regulares de segurança.

Recomenda-se que estas verificações respei-tem as normas de execução nacionais.

EspecialistaConsidera-se um especialista:● Uma pessoa cuja experiência e formação

técnica lhe permitiu desenvolver conheci-mentos relevantes sobre máquinas industri-ais.

● Uma pessoa que está também familiarizadacom os regulamentos nacionais de higienee segurança no trabalho e directivas e con-venções técnicas geralmente reconhecidas

(normas, regulamentos VDE, regulamentostécnicos de outros estados-membros daUnião Europeia ou países signatários dotratado que define o Espaço EconómicoEuropeu). Estes conhecimentos permitem-lhe avaliar o estado das máquinas industri-ais no que diz respeito à higiene e seguran-ça no trabalho.

CondutoresEsta máquina só pode ser conduzida por pes-soas com mais de 18 anos, que tenham tidoaulas de condução e cujas competências decondução e movimentação de cargas tenhamsido comprovadas e tenham sido especifica-mente nomeados para conduzir a máquina. Étambém necessário ter conhecimentos espe-cíficos acerca da máquina.

Direitos,deveres e regras de conduta docondutorO condutor tem de ser devidamente informa-do sobre os seus direitos e deveres.

Os direitos necessários têm de ser concedi-dos ao condutor.

O condutor tem de usar equipamento de pro-tecção (fato de protecção, capacete, óculosindustriais e luvas de protecção) adequado às

condições, à tarefa e à carga a elevar. O con-dutor também deve utilizar calçado de segu-rança para conduzir e travar em completa se-gurança.

O condutor tem de estar familiarizado com asinstruções de utilização e estas têm de estarsempre disponíveis.

O condutor tem de:● Ter lido e compreendido as instruções de

utilização● Estar familiarizado com os procedimentos

de utilização segura da máquina● Estar física e mentalmente apto para con-

duzir a máquina em segurança

Segurança2Definição de termos utilizados para responsáveis

26 50018011568 PT - 12/2020

Page 35: Manual original Porta-paletes

PERIGOO consumo de drogas, álcool ou medicamentosque influenciem a reacção das pessoas prejudica asua capacidade de condução da máquina.As pessoas que se encontrem sob a influência dassubstâncias acima mencionadas não podem efectu-ar quaisquer trabalhos na máquina industrial ou coma máquina industrial.

Utilização proibida a pessoas não auto-rizadasO condutor é o responsável pela máquina in-dustrial durante as horas de serviço. O condu-

tor não pode permitir a utilização da máquinapor pessoas não autorizadas.

Antes de abandonar a máquina, o condutortem de protegê-la contra qualquer utilizaçãonão autorizada.

Segurança 2Definição de termos utilizados para responsáveis

2750018011568 PT - 12/2020

Page 36: Manual original Porta-paletes

Princípios básicos para uma utilização seguraCobertura do seguro nas instala-ções da empresaMuitas vezes, as instalações da empresa sãoáreas públicas de trânsito condicionado.

NOTA

É aconselhável rever o seguro de responsabi-lidade operacional para que este abranja amáquina em relação a terceiros em caso dedanos causados em áreas públicas de trânsitocondicionado.

Características especiais da utiliza-ção de baterias de iões de lítio (va-riante)As seguintes características especiais dizemrespeito à empresa exploradora e aos condu-tores quando esta máquina industrial estáequipada com uma bateria de iões de lítio (va-riante) em vez de uma bateria convencionalde chumbo-ácido.

PERIGO

Risco de explosão!A exposição a temperaturas superioresa 80 °C, tensões mecânicas e a utiliza-ção incorrecta podem provocar a explo-são da bateria.

– Nunca exponha a bateria a temperaturassuperiores a 80 °C nem a chamas abertas.

– Não exponha a bateria a cargas mecânicasexcessivas.

– Não suba para cima da bateria.

– Evite impactos.

– Não abra a bateria.

– Nunca cause um curto-circuito dos conecto-res da bateria.

– Não ligue a bateria com a polaridade inver-tida.

Segurança2Princípios básicos para uma utilização segura

28 50018011568 PT - 12/2020

Page 37: Manual original Porta-paletes

Baterias de iões de lítio permitidas– Utilize apenas baterias de iões de lítio que

tenham sido aprovadas pelo fabricante des-ta máquina industrial.

Declarar a utilização de baterias de iõesde lítioRecomenda-se que a empresa exploradorainforme os bombeiros locais da utilização pla-neada de máquinas industriais equipadas combaterias de iões de lítio.

O representante de saúde e segurança no tra-balho e os trabalhadores também devem serinformados de que estão a ser utilizadas má-quinas industriais com baterias de iões de lí-tio.

Avaliação do perigoDe acordo com o art. 3.º do regulamento ale-mão sobre higiene e segurança no local detrabalho (BetrSichV), a empresa exploradoraé obrigada a efectuar uma avaliação do perigoem separado, de modo a avaliar os riscos queas baterias de iões de lítio acarretam para aempresa.

– Respeite os regulamentos nacionais exis-tentes no país de utilização da máquina.

Qualificação do condutor

Para além dos pré-requisitos estabelecidos nocapítulo «Definição de pessoas responsá-veis», na secção designada «Condutor», res-peite o seguinte:● O condutor deve receber instruções sobre

como utilizar a bateria de iões de lítio.● Apenas os condutores que tenham recebi-

do as instruções necessárias podem con-duzir estas máquinas.

Procedimento em caso de incêndioAs baterias de iões de lítio danificadas consti-tuem um maior risco de incêndio. Em caso deincêndio, grandes quantidades de água são amelhor opção para arrefecer a bateria.

Segurança 2Princípios básicos para uma utilização segura

2950018011568 PT - 12/2020

Page 38: Manual original Porta-paletes

– Evacue o local do incêndio o mais rapida-mente possível.

– O local do incêndio deve ser bem ventilado,uma vez que os gases de combustão resul-tantes são corrosivos em caso de inalação.

– Informe os bombeiros que as baterias deiões de lítio foram afectadas pelo fogo.

– Respeite as informações fornecidas pelo fa-bricante das baterias relativamente ao pro-cedimento em caso de incêndio.

Pode utilizar água para apagar um incêndioincipiente.

TransporteEm certas circunstâncias, o transporte da ba-teria de iões de lítio para fora das instalaçõespode implicar a necessidade de um recipientede transporte especial.

– Contacte o centro de assistência técnicaautorizado para obter mais informações.

Alterações e adaptaçõesSe a máquina se destinar a ser utilizada sobcondições específicas (p. ex., armazém de frioou protecção contra incêndio), esta tem de serespecialmente equipada e certificada para es-se fim, se for o caso.

Se a máquina for utilizada para tarefas nãoespecificadas nas orientações ou nestas ins-truções e tiver de ser modificada ou adaptadapara esse fim, é importante lembrar que qual-quer alteração estrutural pode afectar a mano-brabilidade da máquina durante a condução,bem como a estabilidade da máquina e podeprovocar acidentes. Por esse motivo, deverácontactar o fabricante antes de proceder aqualquer modificação. Para efectuar qualquermodificação que possa afectar a estabilidadeda máquina é necessário ter a permissão dofabricante.

É proibida qualquer alteração na construçãoou adaptação da máquina sem autorizaçãoprévia por escrito do fabricante. Pode também

ser necessário obter a autorização das autori-dades competentes.

CASO ESPECIAL: caso a empresa do fabri-cante da máquina já não esteja em funciona-mento e seja improvável que a mesma ve-nha a ser adquirida por outra pessoa

Neste caso específico, pode planear uma mo-dificação ou alteração à sua máquina, desdeque:● A modificação ou alteração seja concebida,

testada e implementada por um ou maistécnicos peritos na área das máquinas in-dustriais e respectiva segurança

● Seja mantido um registo do design, dos di-ferentes testes e da implementação da mo-dificação ou alteração

● Sejam aprovadas e efectuadas as mudan-ças necessárias à placa da capacidade de

Segurança2Princípios básicos para uma utilização segura

30 50018011568 PT - 12/2020

Page 39: Manual original Porta-paletes

carga, autocolantes, etiquetas e instruçõesde utilização

● Seja colocada na máquina uma etiquetapermanente e perfeitamente visível indican-

do a natureza da modificação ou alteração,bem como a data da modificação ou altera-ção e o nome e endereço da empresa querealizou o trabalho.

Aviso relativo às peças de outros fabricantesAs peças, engates e acessórios originais fo-ram especialmente concebidos para esta má-quina. Chamamos a sua atenção para o factode que as peças, engates e acessórios forne-cidos por outras empresas não foram testadosnem aprovados pela STILL.

ATENÇÃOA instalação ou utilização desses produtos pode terum impacto negativo no design da máquina, prejudi-cando, desse modo, a segurança activa ou passivada condução.Recomendamos que, antes de montar essas peças,obtenha a aprovação do fabricante e, se aplicável,das autoridades reguladoras competentes. O fabri-cante não pode ser responsabilizado pelos danosprovocados pela utilização de peças e acessórios deoutros fabricantes.

Danos, falhasQuaisquer danos ou falhas detectados na má-quina ou nos acessórios devem ser comunica-dos imediatamente aos funcionários respon-sáveis. A máquina e os acessórios nunca de-vem ser utilizados antes de serem novamenteacondicionados de forma correcta, pois nãoserá possível garantir a segurança para ope-ração ou condução.

Os mecanismos e interruptores de segurançanão podem nunca ser retirados ou desactiva-dos. Os valores do ponto de definição predefi-nidos não podem ser modificados.

A realização de trabalhos na instalação eléc-trica (por exemplo, ligar um rádio, luzes adi-cionais ou outros acessórios) é permitida so-mente com a aprovação do fabricante.

Rodas e pneus PERIGO

Risco para a estabilidade!O não cumprimento das seguintes informações einstruções pode resultar em perda de estabilidade. Amáquina poderá capotar, risco de acidente!

Os seguintes factores podem resultar em per-da de estabilidade e são, por isso, proibidos:● Rodas não aprovadas pelo fabricante● Desgaste excessivo dos pneus● Pneus de qualidade inferior● Alterações nas jantes● Combinação de rodas de diferentes fabri-

cantes

Segurança 2Princípios básicos para uma utilização segura

3150018011568 PT - 12/2020

Page 40: Manual original Porta-paletes

As seguintes regras têm de ser respeitadas,de forma a garantir a estabilidade:● Utilize apenas rodas com os mesmos níveis

permitidos de desgaste dos pneus.● Utilize apenas pneus do tipo de pneus origi-

nais.● Utilize apenas rodas aprovadas pelo fabri-

cante.● Utilize apenas produtos de alta qualidade.

Sempre que substituir as rodas, deve certifi-car-se de que a máquina não se inclina paraum dos lados (p. ex., substitua sempre as ro-das da direita e da esquerda em simultâneo).Quaisquer alterações só podem ser realiza-das após o consentimento do fabricante.

As rodas aprovadas pelo fabricante podemser encontradas no catálogo de peças sobres-salentes. Caso pretenda utilizar outras rodas,é necessário obter a autorização do fabricantecom a devida antecedência.

– Entre em contacto com o seu centro de as-sistência técnica autorizado relativamente aesta questão.

Dispositivos medicinaisSe conduzir com dispositivos medicinais, porex., pacemakers ou aparelhos auditivos, arespectiva função pode ser prejudicada. Deveconsultar-se um médico ou o fabricante dodispositivo medicinal para determinar se o dis-positivo possui protecção suficiente contra in-terferências electromagnéticas.

EmissõesValores de emissão de ruídoCalculados durante o ciclo de testes realizadode acordo com a norma EN 12053.

Nível de pressão acústica no compartimento do condutorECH 15 LPAZ <70

Segurança2Princípios básicos para uma utilização segura

32 50018011568 PT - 12/2020

Page 41: Manual original Porta-paletes

NOTA

Os valores das emissões poderão ser inferio-res ou superiores quando utilizar máquinas in-dustriais, p. ex. devido ao modo de funciona-mento, aos factores da área envolvente e aoutras fontes de ruído.

VibraçõesVibrações às quais as mãos e os bra-ços estão expostos

O seguinte valor é válido para todos os mode-los de máquina:● Características de vibração < 2.5 m/s2

NOTA

É obrigatório especificar as vibrações transmi-tidas ao sistema mão-braço, mesmo que osvalores não indiquem qualquer perigo, comoneste caso.

ATENÇÃOO valor acima mencionado pode ser utilizado paracomparar carros elevadores da mesma categoria.Não pode ser utilizado para determinar a exposiçãodiária do condutor a vibrações durante o funciona-mento real da máquina. Estas vibrações dependemdas condições de utilização (estado do piso, métodode utilização, etc.), por isso a exposição diária deveser calculada com base nas características do localde utilização.

Segurança 2Princípios básicos para uma utilização segura

3350018011568 PT - 12/2020

Page 42: Manual original Porta-paletes

Testes de segurançaEfectuar inspecções regulares namáquinaA empresa exploradora tem de garantir que amáquina é verificada por um especialista, pelomenos, uma vez por ano ou após determina-dos incidentes.

Como parte desta inspecção, a condição téc-nica da máquina tem de ser completamentetestada tendo em vista a prevenção de aci-dentes. O veículo deve ainda ser verificadoquanto à presença de danos provocados poruma utilização inadequada. Deve ser criadoum registo de teste. Os resultados da inspec-ção têm de ser guardados até que tenham si-do realizadas mais duas inspecções.

A data de inspecção está indicada numa eti-queta adesiva na máquina.

– Combine com um centro de assistência téc-nica autorizado a realização de testes regu-lares da máquina.

– Os testes efectuados à máquina têm derespeitar as instruções discriminadas emFEM 4.004.

A empresa exploradora é responsável por ga-rantir que todas as avarias são resolvidas semqualquer atraso.

– Notifique o seu centro de assistência técni-ca autorizado.

NOTA

Além disso, respeite os regulamentos nacio-nais do país de utilização.

Segurança2Testes de segurança

34 50018011568 PT - 12/2020

Page 43: Manual original Porta-paletes

Testar o isolamento eléctricoO isolamento eléctrico da máquina deverápossuir resistência de isolamento suficiente. Aresistência de isolamento deve ser testada emconformidade com a norma EN 1175–1 eISO 20898, pelo menos, uma vez por ano.

NOTA

O sistema eléctrico da máquina e as bateriasde tracção têm de ser verificados em separa-do.

Medir a resistência de isolamento dabateria

NOTA

● Tensão de teste > tensão nominal da bate-ria

● A tensão de teste não deve ultrapassar os100 V ou ser o triplo do valor da tensão no-minal

– Meça a resistência de isolamento com uminstrumento adequado.

A resistência de isolamento é considerada su-ficiente se a sua resistência for de, pelo me-

nos, 50 Ohms multiplicada pela tensão nomi-nal do circuito da máquina, entre as peçassob tensão e o chassis da máquina.

Contacte a assistência técnica do serviço depós-venda.

Medir a resistência de isolamento dosistema eléctrico

NOTA

● Tensão de teste > tensão nominal da bate-ria

● A tensão de teste não deve ultrapassar os100 V ou ser o triplo do valor da tensão no-minal

– Meça a resistência de isolamento com uminstrumento adequado.

A resistência de isolamento é considerada su-ficiente se a sua resistência for de, pelo me-nos, 1000 Ohms multiplicada pela tensão no-minal do circuito da máquina, entre as peçassob tensão e o chassis da máquina.

Contacte a assistência técnica do serviço depós-venda.

Segurança 2Testes de segurança

3550018011568 PT - 12/2020

Page 44: Manual original Porta-paletes

Regulamentos de segurança relativos ao manuseamento deconsumíveisConsumíveis admissíveis

CUIDADOOs consumíveis podem ser perigosos.É necessário seguir os regulamentos de segurançadurante o manuseamento destas substâncias.

Consulte a tabela de dados de manutençãopara saber quais as substâncias admissíveisnecessárias para a operação.

Segurança2Regulamentos de segurança relativos ao manuseamento de consumíveis

36 50018011568 PT - 12/2020

Page 45: Manual original Porta-paletes

Óleos PERIGO

O óleo é um produto inflamável!– Respeite os regulamentos obrigató-

rios.– Não permita que haja contacto entre

o óleo e peças quentes do motor.– Não fumar, foguear ou utilizar cha-

mas!

PERIGO

O óleo é um produto tóxico!– Proibido tocar e consumir.– Em caso de inalação de vapores ou

fumo, respire imediatamente ar fres-co.

– Em caso de contacto com os olhos,lave-os com água abundante (duran-te, pelo menos, 10 minutos) e consul-te um oftalmologista.

– Em caso de ingestão, não provoque ovómito. Procure assistência médicaimediata.

CUIDADO

O contacto prolongado e intensivo coma pele pode irritar a pele e resultar naperda da oleosidade natural da pele.– Proibido tocar e consumir.– Utilize luvas de protecção!– Depois de qualquer contacto, lave a

pele com água e sabão e aplique umproduto dermatológico.

– Se a roupa ou os sapatos ficaremmolhados, troque-os de imediato.

CUIDADOExiste perigo de escorregamento devido a óleo der-ramado, especialmente se misturado com água!– Recolha de imediato o óleo derramado com um

agente aglutinante próprio para óleos e elimine-oem conformidade com os regulamentos aplicá-veis.

NOTA AMBIENTAL

O óleo é um produto poluente!

Guarde sempre o óleo em recipientes que es-tejam em conformidade com os regulamentosaplicáveis.

Evite derramar óleo.

Recolha de imediato o óleo derramado comum agente aglutinante próprio para óleos eelimine-o em conformidade com os regula-mentos aplicáveis.

Elimine o óleo usado em conformidade comos regulamentos aplicáveis.

Segurança 2Regulamentos de segurança relativos ao manuseamento de consumíveis

3750018011568 PT - 12/2020

Page 46: Manual original Porta-paletes

Fluido hidráulico

CUIDADO

Durante a utilização do carro elevador,os fluidos hidráulicos encontram-se sobpressão e são nocivos para a saúde.– Não derrame estes fluidos!– Respeite os regulamentos obrigató-

rios.– Não deixe que os fluidos entrem em

contacto com as peças quentes domotor.

– Não os deixe entrar em contacto coma pele.

– Evite inalar o spray.– A penetração de fluidos sob pressão

na pele é particularmente perigosacaso estes fluidos se escapem a altapressão, devido a fugas no sistemahidráulico. Em caso de ferimentosdeste tipo, deve procurar assistênciamédica imediata.

– Para evitar ferimentos, deve utilizarequipamento de protecção individual(p. ex., luvas de protecção, óculos in-dustriais, protecções para a pele eprodutos dermatológicos).

NOTA AMBIENTAL

O fluido hidráulico é uma substância poluentepara as águas!

Armazene sempre o fluido hidráulico em reci-pientes de acordo com os regulamentos.

Evite derrames.

O fluido hidráulico derramado deve ser ime-diatamente removido com agente aglutinantepróprio para óleos e eliminado de acordo comos regulamentos.

Elimine o fluido hidráulico usado de acordocom os regulamentos.

Eliminação de consumíveis

NOTA AMBIENTAL

Os materiais que tenham de ser eliminadosdepois de uma manutenção, reparação oulimpeza têm de ser recolhidos de forma siste-mática e eliminados em conformidade com osregulamentos. Respeite todos os regulamen-tos nacionais. Os trabalhos só podem serefectuados nos locais previstos para este fim.Tome todas as precauções para reduzir, tantoquanto possível, o impacto ambiental.

● Todos e quaisquer derrames de líquidos,tais como óleo hidráulico, líquido dos tra-vões ou óleo lubrificante para engrenagens,têm de ser imediatamente absorvidos comagente aglutinante próprio para óleos.

● Os regulamentos relativos à eliminação deóleo usado devem ser respeitados.

● Todos os derrames de ácido da bateria de-vem ser imediatamente neutralizados.

Segurança2Regulamentos de segurança relativos ao manuseamento de consumíveis

38 50018011568 PT - 12/2020

Page 47: Manual original Porta-paletes

Dispositivos de segurançaDanos, falhasQuaisquer danos ou falhas detectados na má-quina ou nos acessórios devem ser comunica-dos imediatamente aos funcionários respon-sáveis. A máquina e os acessórios nunca de-vem ser utilizados antes de serem novamenteacondicionados de forma correcta, pois nãoserá possível garantir a segurança para ope-ração ou condução.

Os mecanismos e interruptores de segurançanão podem nunca ser retirados ou desactiva-dos. Os valores do ponto de definição predefi-nidos não podem ser modificados.

A realização de trabalhos na instalação eléc-trica (por exemplo, ligar um rádio, luzes adi-cionais ou outros acessórios) é permitida so-mente com a aprovação do fabricante.

Instruções de segurançaA empresa exploradora deve certificar-se deque o condutor compreende todas as informa-ções de segurança.

Respeite os regulamentos e as directrizes re-levantes, por exemplo:● Funcionamento de máquinas industriais● Regras para as vias de circulação e área

de trabalho● Direitos, deveres e regras de conduta do

condutor● Zonas de utilização especiais● Informações relativas ao arranque, condu-

ção e travagem● Informações acerca da manutenção e repa-

ração● Verificações periódicas● Eliminação de óleos, lubrificantes e da ba-

teria● Riscos residuais

A empresa exploradora ou a pessoa respon-sável deve certificar-se de que todos os regu-lamentos e instruções de segurança relacio-nados com as máquinas industriais são res-peitados.● qualquer equipamento especial para aces-

sórios● Características da utilização e da área de

trabalho

Só então devem ser iniciados os exercícios deformação intensiva.

Segurança 2Dispositivos de segurança

3950018011568 PT - 12/2020

Page 48: Manual original Porta-paletes

Informações de segurança

PERIGOA máquina não pode ser utilizada por pessoas nãoautorizadas.Como empresa exploradora, deve garantir que oacesso à máquina só é permitido a pessoas autori-zadas.

PERIGOOs sistemas de segurança existem para sua segu-rança.Os sistemas de segurança, de qualquer tipo, nuncadevem ser desactivados.

PERIGOAs cargas devem ser dispostas de forma a não seprojectarem para fora do perímetro da superfíciede carga da máquina, não escorregarem, saltaremou caírem.Se necessário, utilize uma grade de protecção paraa carga (equipamento especial).

ATENÇÃOOs trabalhos de soldadura noutras peças da máqui-na podem danificar o sistema electrónico.Por essa razão, desligue sempre previamente a ba-teria e todas as ligações aos comandos electrónicos.

CUIDADOA área de trabalho da máquina industrial tem de dis-por de uma iluminação adequada.Utilize faróis de trabalho se a iluminação não for sufi-cienteassegurando assim que existe uma boa visibi-lidade por parte do condutor

ATENÇÃOO funcionamento de equipamentos médicos, comopor exemplo, pacemakers ou aparelhos auditivos,pode ser prejudicado.Assegure-se de que o equipamento médico está de-vidamente protegido contra interferências electro-magnéticas junto de um médico ou do fabricante doequipamento.

Segurança2Instruções de segurança

40 50018011568 PT - 12/2020

Page 49: Manual original Porta-paletes

Cabos de ligação da bateria ATENÇÃO

A utilização de tomadas com cabos de ligação dabateria NÃO ORIGINAIS pode ser perigosa (consulteas referências de compra no catálogo de peças).

Segurança 2Cabos de ligação da bateria

4150018011568 PT - 12/2020

Page 50: Manual original Porta-paletes

CEM – Compatibilidade electromagnéticaCompatibilidade electromagnética (CEM) éuma característica de qualidade essencial damáquina.

A CEM envolve● limitar a emissão de interferências electro-

magnéticas a um nível que garanta um fun-cionamento sem problemas de outros equi-pamentos no meio circundante.

● assegurar uma resistência suficiente à in-terferência electromagnética externa paragarantir o funcionamento adequado no localprevisto de utilização sob as condições deinterferência electromagnética aí espera-das.

Por esse motivo, e em primeiro lugar, a CEMmede a interferência electromagnética emitida

pela máquina e, em segundo lugar, verifica arespectiva resistência suficiente a interferênci-as electromagnéticas tendo em conta o localprevisto de utilização. Para garantir a compati-bilidade electromagnética da máquina, são to-madas várias medidas de foro eléctrico.

ATENÇÃOÉ necessário respeitar os regulamentos de CEM damáquina.Ao substituir componentes da máquina, é necessárioinstalar e ligar novamente os componentes de pro-tecção de CEM.

Segurança2CEM – Compatibilidade electromagnética

42 50018011568 PT - 12/2020

Page 51: Manual original Porta-paletes

3

Vistas

Page 52: Manual original Porta-paletes

Descrição geral

Manípulo de funcionamentoTimãoEstação hidráulicaRoda de tracção

1234

BateriaInterruptor de paragem de emergênciaGarfo

567

Vistas3Descrição geral

44 50018011568 PT - 12/2020

Page 53: Manual original Porta-paletes

Manípulo de funcionamento

N.º Nome Descrição1 Botão da buzina Emite um sinal acústico de aviso.

2 Botões de elevação/descida Sobe ou desce o componente de car-ga.

3 Interruptor de tracção Controla a direcção e a velocidade dedeslocação.

4 Botão de protecção de colisãoFunção de protecção: a máquina afas-ta-se do operador até este botão ser li-bertado.

Vistas 3Descrição geral

4550018011568 PT - 12/2020

Page 54: Manual original Porta-paletes

Elemento de visualização

N.º Composição Função

1 Indicação de carga

Quando todas as 10 barras estiverem ace-sas, a bateria está completamente carre-gada.Quando a primeira e a segunda barras pis-cam alternadamente, a carga da bateria ébaixa e a bateria tem de ser recarregada.

2 Carga residual da bateriaApresenta a carga residual da bateria;"100%" indica que a bateria está completa-mente carregada.

Vistas3Elemento de visualização

46 50018011568 PT - 12/2020

Page 55: Manual original Porta-paletes

3 Luz indicadora de marcha em frente Acende-se quando se desloca normalmen-te para a frente.

4 Luz indicadora de marcha-atrás Acende-se ao fazer marcha-atrás normal-mente.

5 Luz indicadora de elevação Acende-se quando levanta normalmente.6 Luz indicadora de descida Acende-se quando desce normalmente.

7 Luz indicadora de estado de funcio-namento

Acesa continuamente, interruptor de blo-queio desligado;Intermitente, interruptor de bloqueio fecha-do, o contador de horas começa a contar.

8 Área de visualização de informa-ções

Apresenta o tempo total de utilização doveículo;Apresenta mensagens de erro.

Código de erro

Códigos de erro

1 Códigos da uni-dade de controlo

2 = Unidade decontrolo da trac-ção6 = Unidade decontrolo da di-recção

2 Código de erro

A mensagem deerro correspon-dente pode serverificada combase no códigode erro

Vistas 3Elemento de visualização

4750018011568 PT - 12/2020

Page 56: Manual original Porta-paletes

Etiquetas

Autocolante da lingaPlaca de identificaçãoSinais de aviso do interruptor de corte deemergênciaAutocolante de avisoAutocolante de interruptor de chave

123

45

Autocolante de instruçõesAutocolante modeloAutocolante de perigo de entalamentoN.º do chassisLogótipo

678910

Vistas3Etiquetas

48 50018011568 PT - 12/2020

Page 57: Manual original Porta-paletes

Placa de identificação

TipoNúmero de sérieAno de fabricoMassa sem carga em kgPeso máx. permitido da bateria em kg (ape-nas para máquinas eléctricas)Peso mín. permitido da bateria em kg (ape-nas para máquinas eléctricas)Massa própria (peso da máquina) em kgsem bateria

12345

6

7

FabricantePara obter informações mais detalhadas,consulte os dados técnicos listados nestasinstruções de utilizaçãoEtiqueta CEPotência nominal de propulsão em kWTensão da bateria em VCapacidade nominalPara código QR

89

1011121314

Vistas 3Placa de identificação

4950018011568 PT - 12/2020

Page 58: Manual original Porta-paletes

Número de produção

NOTA

O número de produção é utilizado para identi-ficar a máquina. Encontra-se na placa de ca-racterísticas e deve ser mencionado em todasas questões técnicas.

O número de produção inclui as seguintes in-formações codificadas:

(1) Localização do produto

(2) Modelo

(3) Ano de fabrico

(4) Número sequencial 7090_921-004

xx xxxx x xxxxx

1

2

3

4

Vistas3Número de produção

50 50018011568 PT - 12/2020

Page 59: Manual original Porta-paletes

4

Funcionamento

Page 60: Manual original Porta-paletes

Limpeza do veículoA limpeza depende do tipo de utilização e dolocal de trabalho. Se a máquina entrar emcontacto com elementos muito agressivos,tais como água salgada, fertilizantes, produtosquímicos, cimento, etc., esta deve ser limpacom o máximo cuidado possível após cada ci-clo de trabalho. É preferível utilizar ar compri-mido frio e detergentes. Utilize panos hume-

decidos com água para limpar as partes dacarroçaria.

ATENÇÃONão limpe a máquina com jactos directos de água;NÃO utilize solventes nem combustíveis que possamdanificar as partes da máquina.

Verificações antes da utilização CUIDADO

A máquina só pode ser utilizada com a energia dabateria!

Depois da máquina chegar ou depois de tersido transportada, tem de realizar as seguin-tes verificações antes de a começar a utilizar:

– Verifique se o equipamento está intacto eem bom estado.

– Verifique se o sistema hidráulico está embom estado.

– Se a máquina ainda não tiver uma bateriainstalada, tem de instalar uma bateria, ga-rantindo que não danifica os cabos da mes-ma.

– Recarregue a bateria.

Se a máquina ficar estacionada durante umperíodo prolongado, as rodas podem ficar li-geiramente achatadas no ponto de contactocom o chão. Os pontos achatados regressamautomaticamente ao estado anterior depois deconduzir a máquina durante um curto períodode tempo.

Verificações e tarefas antes da utilização diáriaInspecções visuais

CUIDADOOs danos ou outros defeitos existentes no veículo in-dustrial podem provocar acidentes.Se forem detectados danos ou outros defeitos noveículo industrial durante as verificações seguintes,não utilize o veículo até que este tenha sido repara-do convenientemente. Não retire nem desactive oscomandos e sistemas de segurança. Não altere osvalores predefinidos.

Antes do arranque, certifique-se de que a má-quina pode ser utilizada em segurança:

– Os braços dos garfos ou outro equipamentode transporte de carga não devem apresen-tar quaisquer vestígios de danos (p. ex. do-bras, fissuras, desgaste excessivo).

– Verifique se na zona inferior da máquina in-dustrial existem fugas de consumíveis.

– Verifique se todas as etiquetas informativasestão presentes no equipamento e perfeita-mente legíveis. As etiquetas danificadas ouem falta devem ser substituídas. Verifiquese as zonas visíveis do sistema hidráulicotêm alguma fuga ou danos. Os componen-tes danificados têm de ser substituídos.

– Inspecção visual: todas as coberturas de-vem estar devidamente instaladas e fixa-das.

– Os supervisores devem ser informados detodas as anomalias.

Funcionamento4Limpeza do veículo

52 50018011568 PT - 12/2020

Page 61: Manual original Porta-paletes

Precauções durante o período de rodagemDurante a fase inicial de colocação da máqui-na em funcionamento, esta deve ser utilizadacom cargas leves. Nas primeiras 100 horasem particular, também é necessário cumpriros seguintes requisitos:

– Evitar a descarga excessiva de uma baterianova durante a utilização inicial. Por norma,deve ser carregada assim que baixar até20% da carga.

– A manutenção preventiva especificada temde ser realizada exaustivamente.

– Evite travagens bruscas, conduzir rapida-mente ou efectuar curvas acentuadas.

– Mude o óleo ou o lubrificante imediatamen-te, segundo as instruções.

– Limite o peso da carga a 70–80% da carganominal.

ATENÇÃOQuando a máquina se encontra em fase de rodagem(aprox. 100 horas de funcionamento), o utilizador doequipamento deve verificar o aperto dos parafusos edas porcas das rodas e voltar a apertar, se necessá-rio.

Interruptor de chaveO interruptor de chave (1) liga e desliga a cor-rente de controlo.

Retire a chave do interruptor de chave paraevitar um arranque acidental da máquina.

Funcionamento 4Precauções durante o período de rodagem

5350018011568 PT - 12/2020

Page 62: Manual original Porta-paletes

Interruptor de paragem deemergênciaOs circuitos do sistema eléctrico do veículoserão desligados quando premir este interrup-tor (1). Todas as funções eléctricas serão in-terrompidas e o veículo será forçado a efectu-ar uma paragem de emergência.

Conduzir a máquinaAntes de colocar a máquina a funcionar, temde efectuar as seguintes preparações e verifi-cações diárias.

ATENÇÃO

Antes de colocar a máquina em funcionamento ouelevar objectos pesados, o condutor tem que garan-tir que não existem outras pessoas dentro da áreade perigo.

Funcionamento4Interruptor de paragem de emergência

54 50018011568 PT - 12/2020

Page 63: Manual original Porta-paletes

Condução

Coloque o manípulo de funcionamento na po-sição de condução (M) e coloque o interruptorde tracção no sentido de marcha pretendido(1 ou 2). Quando existe um grande ângulo derotação, a velocidade também será corres-pondentemente grande.

Funcionamento 4Conduzir a máquina

5550018011568 PT - 12/2020

Page 64: Manual original Porta-paletes

Velocidade TartarugaLigue a função de marcha lenta

Procedimento:● Prima e mantenha premido o botão de

"marcha lenta" (1).● Rode o interruptor de tracção (2) no sentido

pretendido.

O travão é libertado. A máquina desloca-se auma velocidade lenta.

DirecçãoRode o manípulo de funcionamento (1) para aesquerda ou direita, consoante o sentido pre-tendido.

TravarParagem de emergência

Quando o interruptor de paragem de emer-gência (2) é pressionado, todas as funções domotor são interrompidas.

Travagem forçada

Soltar o manípulo de funcionamento força ostravões. O manípulo de funcionamento deslo-ca-se automaticamente para a posição de tra-vagem superior (B). Em alternativa, o travãopode ser forçado premindo o manípulo de fun-cionamento para baixo, para a posição de tra-vagem inferior (B).

ATENÇÃO

Se o manípulo de funcionamento se deslocar lenta-mente para a posição de travagem, identifique acausa e rectifique a avaria.

Travagem recuperadora

Libertar o interruptor de tracção, que regressaautomaticamente à posição inicial (a

Funcionamento4Conduzir a máquina

56 50018011568 PT - 12/2020

Page 65: Manual original Porta-paletes

velocidade é 0). O veículo entra no estado detravagem recuperadora e desacelera. Quandodesacelera para menos de 1 km/h, o travãoprovoca a paragem do veículo.

ATENÇÃO

Activar o interruptor de tracção. Se o interruptor detracção não regressar rapidamente à posição inicialou reiniciar muito lentamente, identifique a causa erectifique a avaria. Substitua o cotovelo do apoio pa-ra o braço, se necessário.

Travão de marcha-atrás

Colocar o interruptor de tracção na direcçãooposta durante a deslocação trava a máquinainvertendo a corrente até esta começar a des-locar-se na direcção oposta.

ATENÇÃO

Numa situação de perigo, o condutor pode aplicaruma travagem forçada ao colocar a alavanca de co-mando na posição de travagem, ou utilizar a trava-gem de marcha-atrás, consoante a situação real.

ATENÇÃO

Quando utilizar o veículo numa inclinação ou superfí-cie irregular, eleve os garfos para evitar que a parteinferior dos garfos bata contra o solo.

Utilizar a máquina em rampas ATENÇÃO

Não se recomenda a utilização excessiva da máqui-na em rampas. A utilização da máquina em rampasesforça particularmente o motor de tracção e a bate-ria.O intervalo de trabalho e o factor de segurança damáquina serão ambos limitados.

Tenha especial cuidado quando próximo deinclinações:

– Nunca tente subir ou descer uma rampa cu-ja inclinação seja superior ao valor máximopermitido para a máquina (consulte as es-pecificações técnicas).

Funcionamento 4Utilizar a máquina em rampas

5750018011568 PT - 12/2020

Page 66: Manual original Porta-paletes

– Certifique-se de que o solo se encontra lim-po, de que a superfície é antiderrapante ede que o percurso não apresenta quaisquerobstáculos.

Subidas– A subida de inclinações com cargas tem de

ser sempre realizada em marcha-atrás(com a mercadoria à frente da pessoa).

Sem carga, pode subir inclinações em marchaem frente.

Descidas

PERIGORisco de morte e/ou danos sérios no equipamento.Nunca estacione a máquina numa rampa. Nunca in-verta a marcha nem mude bruscamente de direcçãonuma rampa. O condutor tem de conduzir muito len-tamente em rampas.

– A descida de inclinações com cargas temde ser sempre realizada em marcha emfrente (com a mercadoria por cima da pes-soa).

Funcionamento4Utilizar a máquina em rampas

58 50018011568 PT - 12/2020

Page 67: Manual original Porta-paletes

– Sem carga, é aconselhável descer inclina-ções em marcha em frente.

Começar a deslocar-se numa rampaSe precisar de efectuar o arranque da máqui-na numa rampa, coloque primeiro o timão naposição (B) (com os travões da máquina ac-cionados) e depois pressione o interruptor domanípulo no sentido pretendido ((F) ou (R)).Por último, pressione o timão para a posiçãode funcionamento (M).

Marcha em frenteMarcha-atrás

FR

Funcionamento 4Utilizar a máquina em rampas

5950018011568 PT - 12/2020

Page 68: Manual original Porta-paletes

Recolher e armazenar merca-dorias

ATENÇÃO

Antes de recolher uma carga, o condutor deve certifi-car-se de que esta foi correctamente empilhada.

O peso não pode exceder a capacidade de carganominal da máquina.

Não coloque cargas longas num sentido lateral nosgarfos.

Mantenha-se afastado da área por baixo dos garfoselevados.

As cargas não posicionadas e fixas de acordocom as regulamentações constituem um riscode acidente.● Indique a todo o pessoal para sair da zona

de perigo da máquina. Se alguém se en-contrar na zona de perigo, pare imediata-mente a máquina.

● Apenas transporte cargas que foram posi-cionadas e fixas de acordo com as regula-mentações. Adopte as medidas de protec-ção adequadas se a carga estiver em riscode capotamento ou queda durante o trans-porte.

● Não transporte mercadorias utilizando equi-pamento danificado (tal como a máquina,paletes, etc.).

● Nunca se coloque debaixo do componentede carga levantado.

● O pessoal está proibido de entrar nos com-ponentes de carga.

● Não utilize a máquina para elevar pessoas.● Tente mover os garfos até estarem comple-

tamente sob as mercadorias.

Funcionamento4Recolher e armazenar mercadorias

60 50018011568 PT - 12/2020

Page 69: Manual original Porta-paletes

ElevaçãoPressione o botão de elevação (3) até atingira altura de elevação pretendida e depois solteo botão.

ATENÇÃO

Para evitar a redução do tempo de vida útil do cilin-dro, tente evitar levantar os garfos até à altura máxi-ma durante a elevação.

DescidaPressione sem soltar o botão de descida (4)até o componente de carga ficar em baixo e,depois, solte o botão de descida.

Estacionar a máquinaSempre que o condutor sair da máquina, temde a estacionar correctamente, mesmo sepretender abandoná-la só por breves instan-tes.

ATENÇÃO

Estacione sempre a máquina correctamente. Nuncaestacione a máquina numa rampa. O componentede carga tem de estar completamente descido.

– Mantenha premido o botão de descida (1)para descer o componente de carga.

– Desça completamente os braços dos gar-fos.

Funcionamento 4Estacionar a máquina

6150018011568 PT - 12/2020

Page 70: Manual original Porta-paletes

– Rode o interruptor de chave (3) para a posi-ção "OFF" e retire a chave.

– Prima o interruptor de paragem de emer-gência (2).

Elevação PERIGO

Perigo de vida!Não deve haver pessoas debaixo ou próximo da má-quina quando o porta-paletes for elevado.

CUIDADORisco de ferimentos graves e/ou danos elevados noequipamento.Utilize ganchos de elevação e um guindaste com acapacidade de elevação adequada. Proteja todos oscomponentes que entrem em contacto com o dispo-sitivo de elevação.

Peso da máquina (com bateria): consulte as especifi-cações técnicas.

– Retire a carga antes de efectuar a elevaçãodo porta-paletes.

– Desligue a alimentação.

Funcionamento4Elevação

62 50018011568 PT - 12/2020

Page 71: Manual original Porta-paletes

– Fixe as lingas nas posições identificadaspelo símbolo de gancho.

ATENÇÃORisco de danos elevados no equipamento.É estritamente proibido fixar as lingas de elevaçãoao manípulo ou a outros pontos não adequados parao efeito.

Transporte da máquina– Coloque a máquina numa palete de madei-

ra.

– Fixe a máquina à palete para evitar que es-ta se solte.

NOTA

Utilize apenas equipamento de transportecom capacidade de carga suficiente.

– O peso da carga inclui o peso líquido damáquina (incluindo o peso da bateria) e apalete de madeira.

– A palete ou caixa de madeira deve ser sufi-cientemente grande e forte para suportar opeso da máquina.

– Preste atenção às pás dos garfos durante aelevação da máquina para a palete, paraevitar ferimentos causados pelos garfos.

Siga os passos indicados e estacione o veícu-lo correctamente.

Certifique-se de que os garfos se encontramalinhados com a palete, faça movimentos len-tos e pare depois de inserir os garfos na pale-te.

Funcionamento 4Transporte da máquina

6350018011568 PT - 12/2020

Page 72: Manual original Porta-paletes

ATENÇÃOTrabalhe num piso nivelado e sem obstáculos, epreste atenção às condições do piso quando elevare descer a palete para evitar que a máquina tombe.

Quando transportar a máquina, certifique-sede que está bem protegida e tome medidaspreventivas contra condições meteorológicasadversas.

Funcionamento4Transporte da máquina

64 50018011568 PT - 12/2020

Page 73: Manual original Porta-paletes

5

Utilização e manutenção da bateria

Page 74: Manual original Porta-paletes

Carregador da bateriaPrecauções de carregamento– A máquina tem de ser estacionada numa

sala bem ventilada.

– Não devem existir objectos metálicos nasuperfície da bateria.

– Antes do início do procedimento de carre-gamento, verifique se as ligações dos ca-bos e fichas de ligação apresentam danosóbvios.

– Certifique-se de que o carregador não estáligado ao circuito antes de o ligar ou desli-gar.

– Os regulamentos de segurança fornecidospelo fabricante da bateria e do posto decarregamento têm de ser rigorosamenterespeitados.

Procedimento de carregamento– Certifique-se de que os requisitos de carre-

gamento são cumpridos.

– Estacione a máquina correctamente.

– Abra a cobertura rotativa (1).

– Desligue a ficha de corrente de alimentação(2) e, em seguida, ligue-a a uma fonte dealimentação adequada.

ATENÇÃO

O intervalo da tensão de carregamento é de 100 a240 V, 50 a 60 Hz. Não ultrapasse este intervalo detensão.

Luz indicadora de carregamentoLED

de es-tado

fenómeno Análise de anomalias Método de exclusão Descrição

Utilização e manutenção da bateria5Carregador da bateria

66 50018011568 PT - 12/2020

Page 75: Manual original Porta-paletes

A luz vermelhamantém-se acesa Estado normal Não

O carregador estáa efectuar o carre-

gamento

A luz verde man-tém-se acesa Estado normal Não

O carregamento dabateria está con-

cluídoAs lu-zes in-dica-dorasnãose

acen-dem

Alteraçãoda corren-te/tensão

Avaria da luz indicadora Reparação em ar-mazém Avaria na bateria

Sem altera-ção da cor-

rente/tensão

A linha de entrada de alimenta-ção está em bom contacto com

a tomada e o carregador

Avaria no carrega-dor, devolva à fábri-ca para manutenção

Falha no carrega-dor

Luz vermelha inter-mitente

Mau contacto entre a linha deentrada de alimentação e a to-

mada, carregador

Verifique se a linhade alimentação deentrada tem bom

contacto

A luz amarela man-tém-se acesa

Avaria da bateria (ligação inver-sa da bateria)

Resolução de pro-blemas da bateria

Avaria da bateria (bateria não li-gada)

Resolução de pro-blemas da bateria

Luz amarela inter-mitente

Temperatura ambiente elevadaTemperatura ambi-

ente reduzida à tem-peratura normal

Tensão da bateria demasiadoelevada

Resolução de pro-blemas da bateria

Falha do carregadorAvaria no carrega-

dor, devolva à fábri-ca para manutenção

Desmontar e instalar a bate-riaDesligue a alimentação da máquina antes deretirar e instalar a bateria.

Passos de remoção/instalação da bateria:

Utilização e manutenção da bateria 5Desmontar e instalar a bateria

6750018011568 PT - 12/2020

Page 76: Manual original Porta-paletes

– a: Abra a cobertura rotativa (1).

– b: Puxe a bateria (2) para fora por cima.

Instale seguindo os passos acima indicadospela ordem inversa.

Utilização e manutenção da bateria5Desmontar e instalar a bateria

68 50018011568 PT - 12/2020

Page 77: Manual original Porta-paletes

6

Manutenção

Page 78: Manual original Porta-paletes

Limpar ATENÇÃO

Os dispositivos de limpeza de alta pressão, o exces-so de pressão de água ou água e vapor demasiadoquentes podem danificar os componentes. Se entrarágua no sistema eléctrico, existe o risco de ocorrên-cia de curto-circuito!– Não utilize produtos de limpeza de alta pressão

para a limpeza.– Respeite rigorosamente os seguintes passos.

Operações de limpezaNão utilize líquidos combustíveis para limpar amáquina.

Deve tomar todas as precauções de seguran-ça antes de iniciar a limpeza e evitar a produ-ção de faíscas durante os processos de traba-lho (por exemplo, de curto-circuito). Se a má-quina for alimentada por uma bateria recarre-gável, tem de a desligar das ligações do caboda bateria.

Ao limpar componentes electrónicos e eléctri-cos, tem de utilizar gás de sucção de baixa re-sistência ou ar comprimido. Também deve uti-lizar uma escova antiestática não condutorapara limpar o pó das superfícies dos compo-nentes.

Se utilizar uma mangueira de água ou equipa-mento de alta pressão para limpar a máquina,deve primeiro vedar cuidadosamente todos oscomponentes electrónicos e eléctricos. Casocontrário, estes componentes podem molhar-se e avariar.

Não utilize equipamento de limpeza a vapor.

Após a conclusão das operações de limpeza,devem ser realizados os procedimentos defuncionamento especificados na secção "Vol-tar a utilizar a máquina".

Segurança operacional e protecção ambiental– As verificações e as operações de manu-

tenção descritas nesta secção devem serefectuadas nos intervalos definidos na listade verificação de manutenção.

– É proibido modificar esta máquina, espe-cialmente os seus dispositivos de seguran-ça. É estritamente proibido alterar a veloci-dade de trabalho da máquina.

– Apenas o equipamento original e as peçassobressalentes cumprem os requisitos degarantia de qualidade da empresa. Paragarantir a estabilidade e o desempenhooperacional do equipamento, só deve usar

equipamentos originais fabricados pelanossa empresa. Deve manusear compo-nentes antigos e substituir fluidos de acordocom os regulamentos de protecção ambien-tal em vigor. Entre em contacto com o de-partamento de assistência ao cliente daempresa se precisar de trocar o óleo.

– Após a conclusão das operações de ins-pecção e manutenção, devem ser efectua-dos os procedimentos de funcionamentoespecificados na secção "Voltar a utilizar amáquina".

Regulamentos de segurança relativos a reparações e manu-tençãoQualificações do pessoalOs trabalhos de manutenção apenas podemser realizados por pessoal qualificado e auto-

rizado. As verificações de segurança regula-res e verificações após acidentes invulgarestêm de ser efectuadas por especialistas. O es-pecialista tem de realizar a sua análise e

Manutenção6Limpar

70 50018011568 PT - 12/2020

Page 79: Manual original Porta-paletes

avaliação com base no critério da segurança,sem influência de condições operacionaisnem económicas. O especialista tem de pos-suir conhecimentos e experiência suficientesque lhe permitam avaliar o estado de umamáquina e a eficácia dos dispositivos de pro-tecção, em conformidade com as convençõestécnicas e os princípios de teste de máquinas.

Técnicos de manutenção para as bate-riasApenas os técnicos que receberam formaçãoadequada devem carregar, reparar e substituiras baterias, em conformidade com as instru-ções dos fabricantes da bateria, do carrega-dor da bateria e da máquina.● Siga as instruções de manuseamento da

bateria e as instruções de utilização do car-regador.

Trabalhos de manutenção sem qualifi-cações especiaisOs trabalhos de manutenção mais simples,tais como a verificação do nível do óleo hi-dráulico, podem ser efectuados por pessoalsem qualificações. Não é necessária umaqualificação técnica para realizar este tipo deoperações. As tarefas necessárias estão de-scritas no capítulo Preservar a operabilidade.

Informações para efectuar a manuten-çãoEsta secção contém todas as informações ne-cessárias para determinar quando a máquinatem de ser submetida a uma manutenção. Amanutenção tem de ser efectuada dentro dosprazos limite, de acordo com o contador dehoras e seguindo as listas de verificação demanutenção. Esta é a única forma de garantirque a máquina permanece pronta para opera-ção e proporciona um excelente desempenhoe vida útil. É também um pré-requisito paraquaisquer reclamações relacionadas com agarantia.

Intervalo de manutenção

● As listas de verificação de manutenção indi-cam os trabalhos de manutenção necessá-rios.

● Os trabalhos de manutenção da máquinadevem ser realizados com base no conta-dor de horas.

Os seguintes factores poderão requerer inter-valos de manutenção mais curtos:● Vias de circulação sujas e de má qualidade● Ar pulverulento ou salgado● Níveis elevados de humidade do ar● Temperaturas ambiente demasiado altas

ou baixas, ou alterações extremas na tem-peratura

● Trabalho em regime de turnos com um altociclo de funcionamento

● Regulamentos nacionais específicos para amáquina ou para componentes individuais

Elevação de equipamento

CUIDADOPara os veículos industriais eléctricos, os cabos dabateria têm de ser desligados antes de se elevar oveículo industrial!

CUIDADOCertifique-se de que o veículo industrial é elevadoapenas em superfícies planas e que não corre o ris-co de descair ou cair.

Ao elevar a máquina, o dispositivo de eleva-ção só pode ser instalado nas posições fixas,conforme especificado.

Sempre que elevar a máquina com o macaco,devem ser utilizadas ferramentas ou equipa-mento adequado, como calços e blocos demadeira, para imobilizar a máquina e evitarque esta descaia ou tombe acidentalmente.

Quando trabalhar debaixo de um componentede carga levantado, devem ser utilizadas cor-rentes ou dispositivos de segurança suficien-temente fortes para fixar os braços dos gar-fos.

Manutenção 6Regulamentos de segurança relativos a reparações e manutenção

7150018011568 PT - 12/2020

Page 80: Manual original Porta-paletes

Trabalhar no sistema eléctricoOs trabalhos no sistema eléctrico devem serrealizados em exclusivo por electricistas pro-fissionalmente qualificados.

Antes de começar a trabalhar, o condutor de-ve tomar todas as medidas necessárias paraevitar acidentes eléctricos.

Se a máquina for alimentada por uma bateria,o interruptor de chave também tem de ser re-movido para evitar que a máquina arranqueacidentalmente.

Regulamentos de parâmetrosAo reparar e substituir componentes hidráuli-cos, electrónicos e eléctricos, deve prestar es-

pecial atenção à conformidade com os regula-mentos de parâmetros relevantes da máqui-na.

Pneus da máquinaA qualidade dos pneus afecta directamente aestabilidade e o desempenho de condução damáquina. Se precisar de substituir os pneusinstalados na fábrica, deve utilizar o equipa-mento original fornecido pela nossa empresapara cumprir os indicadores de dados da listade modelos.

Ao substituir rodas ou pneus, deve certificar-se de que a máquina não se inclina (porexemplo, as rodas esquerda e direita devemser substituídas ao mesmo tempo).

Lista das operações de ma-nutenção:● É necessário efectuar inspecções e manu-

tenções regulares para garantir o funciona-mento normal de todos os componentes dotractor de reboque, para garantir que estefunciona de forma segura e fiável, para me-lhorar a sua vida útil e para garantir quefunciona no seu melhor desempenho.

● Recomendamos que efectue operações demanutenção na frequência especificada pa-ra utilização normal.

● Os intervalos de manutenção devem serencurtados e a frequência de manutençãodeve ser maior em ambientes de funciona-mento difíceis e pobres, tais como ambien-tes de temperatura elevada ou baixa e am-bientes ácidos ou poeirentos. Também de-ve ser aumentado o número de operaçõesde manutenção.

● A manutenção deve ser efectuada por pes-soal qualificado, utilizando as ferramentas eos procedimentos correctos.

● A manutenção e as substituições devemutilizar peças genuínas do fabricante origi-nal.

Manutenção6Lista das operações de manutenção:

72 50018011568 PT - 12/2020

Page 81: Manual original Porta-paletes

Verificações diárias antes da utilização(a cada 1 mês)● Verifique as funções do interruptor de fun-

cionamento, equipamento do visor e docomponente

● Verifique a função de regulação do interrup-tor de movimento passo-a-passo

● Inspeccione visualmente a bateria● Verifique a estrutura do chassis e aplique

massa lubrificante. Verifique a função dereposição da posição do manípulo de fun-cionamento

● Verifique as funções hidráulicas.● Verifique se existem danos nas manguei-

ras, tubos e interfaces, e certifique-se deque estão devidamente apertados e veda-dos

Plano de manutenção das 1000 horas de serviço

Durante as horas de utilização

1000 3000 5000 7000 9000 11000 13000

Executado

As operações de manutenção adicionais devem ser realizadas a cada 1000 ho-ras ou a cada 12 meses.

Sistema eléctrico

Verifique se os cabos estão isentos de danos e se os terminais estão bem aperta-dos

Verifique a unidade de controlo

Verifique a fixação dos cabos e o motor.

Alimentação

Verifique se a bateria está segura.

Sistema de propulsão

Verifique se existem ruídos ou fugas na caixa de velocidades.

Verifique se existem desgaste e danos nas rodas

Verifique os rolamentos das rodas e a respectiva montagem.

Estrutura geral

Verifique se existem danos na armação

Sistema hidráulico

Manutenção 6Plano de manutenção das 1000 horas de serviço

7350018011568 PT - 12/2020

Page 82: Manual original Porta-paletes

Durante as horas de utilização

1000 3000 5000 7000 9000 11000 13000

Executado

Verifique se existem danos no bloco do cilindro e pistão, e certifique-se de que es-tão devidamente apertados e vedados

Verificar o nível do óleo no depósito de óleo

Plano de manutenção das 2000 horas de serviço

Durante as horas de utilização

2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000

Executado

As operações de manutenção adicionais devem ser realizadas a cada 2000 ho-ras ou a cada 2 meses.

Sistema hidráulico

Substitua o óleo hidráulico.

Verifique e limpe o filtro de óleo hidráulico. Mude quando necessário

Manutenção6Plano de manutenção das 2000 horas de serviço

74 50018011568 PT - 12/2020

Page 83: Manual original Porta-paletes

Representação esquemática de manutenção da lubrificação

Porta de enchimento do óleo hidráulicoA Porta de enchimento do óleo de engrena-gens

B

FluidosRespeite rigorosamente os regulamentos dofabricante quando utilizar e manusear fluidos.

A operação não-padrão pode colocar em riscoa saúde e a vida do condutor e danificar o am-biente. Os fluidos só devem ser armazenadosno depósito especificado. Os fluidos podem

Manutenção 6Representação esquemática de manutenção da lubrificação

7550018011568 PT - 12/2020

Page 84: Manual original Porta-paletes

ser inflamáveis. Por isso, mantenha-os afasta-dos de componentes quentes e chamas des-protegidas.

Devem ser utilizados utensílios limpos duranteo reabastecimento de fluidos. É estritamenteproibido misturar diferentes fluidos (exceptoquando especificamente indicado nas instru-ções de utilização).

Certifique-se de que se protege contra salpi-cos de fluido. Em caso de derrame de fluido,cubra imediatamente o derrame utilizando umadsorvente adequado e elimine a mistura defluido/adsorvente de acordo com os regula-mentos.

Código Designação Aplica-se a Quantidade adiciona-da

A L-HM32 Sistema hidráulico 0,48 L

B Massa lubrificante(contém MoS2) Caixa de velocidades 100 g

Efectuar a manutençãoPreparações pré-manutençãoAdopte todas as medidas de segurança ne-cessárias para evitar acidentes durante a ma-nutenção. Tem de respeitar o procedimentoabaixo:● Estacione a máquina correctamente.● Retire o interruptor de chave para evitar

que a máquina arranque acidentalmente.● Se tiver de efectuar trabalhos debaixo de

uma máquina elevada, tome medidas efica-zes para evitar acidentes, tais como o ca-potamento ou o deslize da máquina.

Manutenção6Efectuar a manutenção

76 50018011568 PT - 12/2020

Page 85: Manual original Porta-paletes

Retirar a tampa– Desenrosque as três cavilhas (1) e retire a

caixa da roda universal (2).

– Desenrosque as duas cavilhas (3) e retire opainel lateral esquerdo traseiro (4).

Substituir a roda de tracçãoA roda de tracção só pode ser substituída porpessoal de assistência autorizado.

Verificar o nível do óleo hidráulicoSe existirem ruídos provenientes da tubagemdurante a elevação, tal indica que o óleo hi-dráulico é insuficiente, devendo ser pronta-mente atestado.

ATENÇÃO

Não adicione óleo hidráulico que contenha impure-zas.

Ateste com óleo hidráulico:● Efectue as preparações de pré-manutenção

correctamente.● Remova a cobertura.● Se necessário, ateste com óleo hidráulico

da especificação correcta.

Após atestar, levante os garfos. O nível doóleo está totalmente atestado quando deixarde ouvir ruídos de estalidos; continue a adicio-nar óleo se continuar a ouvir ruídos de estali-dos.

Instale seguindo os passos acima indicadospela ordem inversa.

Atestar com óleo de engrenagens– Efectue as preparações de pré-manutenção

correctamente.

– Remova a montagem da tampa inferior.

Manutenção 6Efectuar a manutenção

7750018011568 PT - 12/2020

Page 86: Manual original Porta-paletes

– Ateste com óleo de engrenagens da espe-cificação correcta, vertendo-o no bocal delubrificação "1".

– Ateste a cada 500 horas de funcionamentoou anualmente, consoante o que ocorrerprimeiro.

ATENÇÃO

Não adicione óleo de engrenagens que contenha im-purezas.

Instale seguindo os passos acima indicadospela ordem inversa.

Voltar a utilizar a máquinaApós a limpeza ou a manutenção, as seguin-tes operações têm de ser efectuadas antes decolocar novamente a máquina em funciona-mento.● Verifique a funcionalidade dos alarmes.● Verifique a funcionalidade do interruptor de

paragem de emergência.● Verifique a funcionalidade do travão.● Lubrifique de acordo com o esquema de

manutenção da máquina.

Retirada de serviço e armazenamento da máquinaSe for necessário retirar a máquina de serviçopor um período de tempo superior a dois me-ses, esta deve ser estacionada numa zonaseca e sem gelo.

Nas subsecções seguintes, descrevemos asoperações que é necessário efectuar antes edepois de armazenar, e durante o armazena-mento. Ao armazenar a máquina, eleve-a comum macaco até que as rodas deixem de estarem contacto com o solo. Esta é a única formade assegurar que as rodas e os rolamentosdas rodas não estão danificados.

Se o período de armazenamento for superiora seis meses, o utilizador deve contactar o de-partamento de manutenção da empresa paraesclarecer outras medidas operacionais ne-cessárias.

Precauções anteriores ao armazena-mento– Limpe bem a máquina.

– Verifique os travões.

– Verifique o nível do óleo hidráulico e substi-tua se necessário.

– Aplique uma fina camada de óleo ou massalubrificante em todos os componentes me-cânicos não pintados.

– Lubrifique de acordo com a representaçãoesquemática de manutenção da máquina.

– Recarregue a bateria periodicamente.

Manutenção6Retirada de serviço e armazenamento da máquina

78 50018011568 PT - 12/2020

Page 87: Manual original Porta-paletes

ATENÇÃO

Carregue a bateria todos os meses.

Se a máquina for alimentada pela bateria, esta temde ser carregada regularmente para evitar o esgota-mento da bateria através da auto-descarga, casocontrário a sulfatação irá destruir a bateria.

– Limpe a bateria e aplique massa lubrifican-te especializada nas cavilhas do eléctrodo.

NOTA

Respeite as instruções e os regulamentos for-necidos pelo fabricante da bateria.

– Aplique um spray de contacto adequadoem todos os conectores expostos.

Colocar em funcionamento após o ar-mazenamento– Limpe bem a máquina.

– Lubrifique de acordo com a representaçãoesquemática de manutenção da máquina.

– Limpe a bateria, aplique massa lubrificanteespecial nas cavilhas do eléctrodo e instalee fixe os terminais na bateria.

– Carregue a bateria.

– Verifique se o óleo hidráulico contém águade condensação. Mude o óleo hidráulico,se necessário.

– Coloque a máquina em funcionamento.

Se tiver dificuldades em utilizar os interrupto-res do sistema eléctrico, deve aplicar spray decontacto nas superfícies de contacto expostase remover as camadas oxidadas nas superfí-cies dos contactos dos componentes de fun-cionamento, ligando e desligando os interrup-tores várias vezes. Depois de colocar a má-quina em serviço, o condutor deve efectuarimediatamente testes de desempenho repeti-dos dos travões.

Manutenção 6Retirada de serviço e armazenamento da máquina

7950018011568 PT - 12/2020

Page 88: Manual original Porta-paletes

Efectuar inspecções regula-res na máquinaA empresa exploradora tem de garantir que amáquina é verificada por um especialista, pelomenos, uma vez por ano ou após determina-dos incidentes.

Como parte desta inspecção, a condição téc-nica da máquina tem de ser completamentetestada tendo em vista a prevenção de aci-dentes. O veículo deve ainda ser verificadoquanto à presença de danos provocados poruma utilização inadequada. Deve ser criadoum registo de teste. Os resultados da inspec-ção têm de ser guardados até que tenham si-do realizadas mais duas inspecções.

A data de inspecção está indicada numa eti-queta adesiva na máquina.

– Combine com um centro de assistência téc-nica autorizado a realização de testes regu-lares da máquina.

– Os testes efectuados à máquina têm derespeitar as instruções discriminadas emFEM 4.004.

A empresa exploradora é responsável por ga-rantir que todas as avarias são resolvidas semqualquer atraso.

– Notifique o seu centro de assistência técni-ca autorizado.

NOTA

Além disso, respeite os regulamentos nacio-nais do país de utilização.

Método de eliminação doequipamentoQuando, eventualmente, eliminar a máquina,tem de o fazer em conformidade com as leis eos regulamentos em vigor no país de utiliza-ção. Tem de prestar especial atenção aos re-gulamentos relativos à eliminação de baterias,combustível, óleo e equipamento eléctrico eelectrónico usado, bem como aos regulamen-tos locais de protecção ambiental.

Manutenção6Efectuar inspecções regulares na máquina

80 50018011568 PT - 12/2020

Page 89: Manual original Porta-paletes

7

Resolução de problemas

Page 90: Manual original Porta-paletes

Resolução de problemasEste capítulo pretende ajudar os utilizadores aidentificar e eliminar avarias ou problemassimples provocados por erros de funciona-mento.

Efectue sequencialmente as verificações indi-cadas na tabela abaixo para determinar acausa específica da falha.

Anomalia Razão possível Solução

Não é possível condu-zir a máquina

- O interruptor está bloqueado naposição OFF- A carga da bateria é demasiadobaixa- Um fusível está fundido- A máquina está no modo de car-regamento

- Rode o interruptor de chave paraa posição ONVerifique a carga da bateria e car-regue a bateria, se necessário- Verifique o dispositivo de fusível- Interrompa o processo de carre-gamento

Não é possível levan-tar mercadorias

- O nível do óleo hidráulico é dema-siado baixo- Capacidade de carga excedida

- Verifique o nível do óleo hidráulico- Preste atenção à carga nominal(consulte a placa de identificaçãodo modelo)

Se não conseguir resolver a avaria após efec-tuar todos os passos listados em "Soluções",contacte o departamento de assistência ao cli-ente da empresa. As operações adicionais deidentificação e resolução de avarias têm deser realizadas por técnicos da assistência téc-nica do serviço de pós-venda, que receberamformação específica.

Resolução de problemas7Resolução de problemas

82 50018011568 PT - 12/2020

Page 91: Manual original Porta-paletes

8

Utilização e manutenção da bateria deiões de lítio

Page 92: Manual original Porta-paletes

Precauções de segurança– Não provoque curto-circuito entre os termi-

nais positivo e negativo da bateria.

– Não provoque colisões na bateria. Manu-seie-a com cuidado e evite sujeitá-la a vi-brações excessivas, impactos externos ouquedas de altura.

– Não coloque a bateria ou conjunto de bate-rias num ambiente químico corrosivo.

– Não carregue a bateria sem um dispositivode protecção de carregamento ou utilizandoequipamento de carregamento não aprova-do pelo fabricante da máquina.

– Não exponha a bateria nem a deixe por umperíodo prolongado num ambiente comtemperaturas superiores a 40 °C.

– Não desmonte, esmague, perfure nemaqueça a bateria.

– As baterias de iões de lítio não devem serutilizadas por pessoas que não tenham co-nhecimentos sobre como as utilizar em se-gurança.

– Não mergulhe a bateria em água ou outroslíquidos condutores.

– É proibido utilizar as baterias em série ouparalelo com outros modelos ou tipos debateria.

– O funcionamento em série e paralelo de umsistema de abastecimento completo quecontenha uma placa de circuito de protec-ção da bateria de iões de lítio ou um siste-ma de gestão da bateria é proibido. Se asbaterias sofrerem algum dano externo,mesmo que pequeno, elimine-as de acordocom os regulamentos nacionais do país emque estão a ser utilizadas.

Utilização e manutenção da bateria de iões de lítio8Precauções de segurança

84 50018011568 PT - 12/2020

Page 93: Manual original Porta-paletes

– É estritamente proibido trocar baterias como sistema ligado.

– São provocados facilmente incêndios echoques eléctricos.

– Esteja atento à corrosão.

– Esta pode provocar danos na bateria e re-duzir a vida útil da mesma.

Utilização e manutenção da bateria de iões de lítio 8Precauções de segurança

8550018011568 PT - 12/2020

Page 94: Manual original Porta-paletes

– É estritamente proibido fumar e utilizar cha-mas desprotegidas.

– Podem provocar a explosão da bateria.

Introdução e instruções da bateriaIntrodução à bateria

Tensãonominal 48 V Material

da bateria LFP

Capacida-de nomi-

nal

30 Ah/20 Ah

Dimen-sões dabateria

405 x 279x 107 mm

Tensãodo carre-

gador48 V

Correntedo carre-

gador10 A

Peso dabateria 14 kg

Instruções de utilização1. Uma vez que o produto pode ter estado emtrânsito ou em armazenamento, antes de abateria de iões de lítio ser utilizada pela pri-meira vez, tem de ser totalmente carregadacom o carregador fornecido (nunca utilize comoutros tipos de carregadores ou outros dispo-sitivos modificados);

2. A bateria de iões de lítio deve ser utilizadaa uma temperatura ambiente de 0°C a 40°C.Não utilize nem armazene a bateria perto deuma fonte de ignição/calor onde a temperatu-ra se encontra fora desta gama permitida;

ATENÇÃO

Temperatura de utilização ambiente: 0 °C a 40 °C

3. A bateria de iões de lítio pode ser carrega-da e reutilizada em qualquer altura. Quando acarga da bateria estiver fraca, carregue-aatempadamente para evitar uma descarga ex-cessiva; a bateria substituída deverá tambémser carregada atempadamente para evitar da-nos internos causados por uma descarga ex-cessiva da bateria resultante da auto-descar-ga;

4. Não coloque objectos metálicos (como, porexemplo, chaves, facas) sobre a bateria deiões de lítio ou outros objectos que possamcausar curtos-circuitos da bateria, de forma aevitar um curto-circuito entre os terminais po-sitivo e negativo;

5. Não provoque colisões ou impactos na ba-teria de iões de lítio durante a utilização. Se abateria apresentar fugas ou odores, interrom-pa a sua utilização imediatamente e mante-nha-a afastada de fontes de ignição;

6. Caso a vida útil da bateria seja significativa-mente reduzida, contacte o departamento do

Utilização e manutenção da bateria de iões de lítio8Introdução e instruções da bateria

86 50018011568 PT - 12/2020

Page 95: Manual original Porta-paletes

serviço de pós-venda para que seja realizadaa verificação da mesma;

7. Se a bateria de iões de lítio avariar e nãopuder ser utilizada, retire-a do veículo. O pes-soal qualificado pode utilizar o nosso instru-mento de leitura especial BMS para ler as in-formações e fazer uma avaliação preliminar.Para problemas que não possam ser resolvi-dos, contacte o departamento do serviço depós-venda para obter uma solução;

8. Antes de instalar e remover a bateria, certi-fique-se de que lê o manual do utilizador. Opeso do corpo da bateria é distribuído unifor-

memente. Se existir um peso externo, presteatenção durante a instalação e remoção. Aoelevar, prenda duas lingas nos olhais, elevecuidadosamente e mantenha a bateria estávelsem a inclinar; certifique-se de que o meca-nismo de elevação é adequado em termos detamanho e capacidade de carga. Respeite opeso da bateria indicado na placa de caracte-rísticas da bateria).

9. O condutor deve ler cuidadosamente asinstruções antes da utilização e receber for-mação de segurança relevante para lidar comsituações inesperadas;

Medidas de primeiros socorros após um acidente com iões delítioMedidas de primeiros socorros

CUIDADORisco de ferimentos!Os gases libertados podem provocar dificuldadesrespiratórias.

– Medidas necessárias em caso de fuga degases ou líquidos Ventile imediatamente aárea ou saia para o ar livre. Em casos de

maior gravidade, contacte imediatamenteum médico.

– Poderá sofrer irritações em caso de contac-to com a pele. Lave cuidadosamente a pelecom água e sabão.

– Poderá sofrer irritações em caso de contac-to com os olhos. Lave imediatamente osolhos com água abundante durante 15 mi-nutos e, em seguida, consulte um médico.

Carregamento1. A bateria só pode ser carregada com o car-regador específico do veículo. Outros carrega-dores podem causar danos na bateria;

2. A gama de temperaturas normal de carre-gamento da bateria é de 5 °C a 40 °C. Nãocarregue num ambiente com temperaturasque não se encontrem dentro da gama detemperaturas normal;

3. Caso o carregamento não seja concluídono tempo especificado, pare o carregamentoda bateria;

4. Deve estar pronto pessoal profissional paraefectuar e supervisionar as operações de car-regamento, de forma a garantir que a ficha decarregamento e a tomada funcionam normal-

mente sem sobreaquecimento, que o equipa-mento de carregamento funciona correcta-mente, que o conjunto de baterias e o respec-tivo circuito de protecção funcionam correcta-mente, e que todo o sistema de abastecimen-to não apresenta sinais de curto-circuito, so-brecorrente, sobreaquecimento e sobrecarga.

5. Aquando do carregamento e manutençãoda bateria, respeite as instruções de manuten-ção do fabricante para a bateria e carregadorda bateria.

PERIGO

Nunca sobrecarregue ou descarregue excessiva-mente a bateria de iões de lítio.

Utilização e manutenção da bateria de iões de lítio 8Medidas de primeiros socorros após um acidente com iões de lítio

8750018011568 PT - 12/2020

Page 96: Manual original Porta-paletes

ATENÇÃO

1. A gama de temperaturas normal de carregamentoda bateria é de 5 °C a 40 °C.

2. A diferença de tensão entre a tensão máxima emínima da célula durante o carregamento é inferior a0,1 V.

3. A tensão da bateria de iões de lítio corresponde àtensão do carregador.

4. O carregador deve ser verificado periodicamentequanto ao dispositivo de protecção contra sobreten-são de carregamento.

Armazenamento

NOTA

As baterias de iões de lítio são classificadascomo mercadorias perigosas, em conformida-de com a classe 9.

NOTA

Sempre que possível, armazene as bateriasao nível do solo para que estas não possamser danificadas devido a quedas Armazene asbaterias numa área separada, adequada àprotecção contra incêndio (contentor ou armá-rio de segurança)

1. Tente garantir que a bateria ou o conjuntode baterias está a ≥60% antes do armazena-mento a longo prazo, uma vez que a bateriatem uma função de auto-descarga. Certifique-se de que carrega a bateria uma vez a cada 2meses para garantir que esta permanece a≥60%;

2. Armazene num ambiente com uma gamade temperaturas de 0 °C a 40 °C;

ATENÇÃO

Temperatura de armazenamento ambiente: 0 °C a40 °C

3. Armazene-a num ambiente seco, ventiladoe fresco, evite a exposição à luz solar directa,temperatura ou humidade elevada, gases cor-rosivos e vibrações excessivas;

4. O empilhamento é proibido para esta sériede produtos;

ATENÇÃO

Guarde as baterias protegidas contra capotamento.Para proteger as baterias contra a humidade, não asarmazene directamente no solo

Devido ao risco de incêndio, armazene as bateriasno exterior dos edifícios Armazene as baterias auma distância segura de materiais inflamáveis

Armazene as baterias de iões de lítio separadamen-te de outros tipos de baterias (sem armazenamentomisto).

Mantenha uma margem de segurança de, pelo me-nos, 2,5 m de outras mercadorias

5. Não armazene em condições em que a car-ga ou carga oculta estejam ligadas, ou seja, éproibido qualquer tipo de comportamento dedescarga durante o armazenamento;

6. Se a bateria estiver inchada, rachada ou seo valor da tensão for excessivamente baixoapós o armazenamento a longo prazo, a bate-ria pode ficar danificada. Contacte imediata-mente o departamento técnico da empresapara obter suporte técnico.

7. Depois de a bateria não ter sido utilizadadurante um longo período de tempo, não acarregue nem a descarregue se for detectadoum odor ou fuga nas proximidades da bateria.

Transporte1. Durante a carga, descarga e transporte,evite vibrações graves e grandes impactos ex-ternos. É proibido o manuseamento descuida-

do, o rolamento, o capotamento, o esmaga-mento e o empilhamento excessivo; a segu-rança do transporte da bateria foi aprovada na

Utilização e manutenção da bateria de iões de lítio8Armazenamento

88 50018011568 PT - 12/2020

Page 97: Manual original Porta-paletes

certificação UN38.3 e o transporte único estáem conformidade com a UN3480 e o transpor-te único com o carro elevador está em confor-midade com a UN3481;

2. Evite transportes à chuva;

3. Certifique-se de que a bateria ou o conjuntode baterias foi desligado da carga ou do dis-positivo de carregamento antes do transportee de que não dispõe de qualquer forma decarga e descarga.

PERIGO

Não provoque colisões na bateria – manuseie-a comcuidado.

Respeite os regulamentos nacionais do paísde utilização do produto.

Se tiver alguma dúvida relativamente aotransporte de baterias de iões de lítio, contac-te o seu centro de assistência técnica autori-zado.

Resolução de problemas comunsDurante a utilização e manutenção de bateri-as de iões de lítio, pode ocorrer uma ou maisdas seguintes condições anormais com a ba-teria ou o sistema da bateria. Peça a um téc-nico profissional que efectue as reparaçõesnecessárias de acordo com as instruções des-te manual. Em caso de dúvidas sobre comoidentificar ou lidar com condições anormais,contacte imediatamente o departamento técni-co da empresa ou o departamento de serviçode pós-venda para obter suporte técnico pro-fissional.

1. Caso se determine que a bateria dispõe decaracterísticas mecânicas anormais, como in-chaço ou quebra, derretimento, deformaçãoou distorção da caixa antes da instalação eutilização, pare imediatamente de utilizar abateria e armazene-a em separado;

2. Se as cavilhas de compressão dos termi-nais da bateria, a fita condutora, os fios ou osconectores do circuito principal apresentaremsinais anormais, como folgas, fissuras, fendasna camada de isolamento ou marcas de quei-

madura, pare imediatamente de utilizar a ba-teria, localize e analise a causa e repare-a;

3. Caso observe que a polaridade dos termi-nais positivo e negativo da bateria não corres-ponde à identificação da polaridade antes dainstalação, pare imediatamente de utilizar abateria e contacte o departamento do serviçode pós-venda para que este proceda à substi-tuição da bateria ou para discutir soluções al-ternativas;

4. Se a temperatura da bateria for demasiadoelevada antes da instalação e durante a utili-zação, pare imediatamente de utilizar a bate-ria e deixe-a sozinha. Se a temperatura conti-nuar a aumentar, tem de ser tapada comareia;

5. Caso observe que a bateria emite fumo an-tes da instalação e durante a utilização, pareimediatamente de a utilizar, cubra-a com areiae notifique o departamento de serviço de pós-venda da empresa para que este proceda aoregisto e para obter suporte técnico;

ManutençãoManutenção de rotina1. A manutenção da bateria deve ser efectua-da durante o carregamento, especialmentequando está quase cheia. Durante o processode carregamento, certifique-se de que a fichae a tomada estão em bom contacto, que o dis-positivo de carregamento está a funcionar cor-

rectamente e que os contactos do módulo dabateria estão em boa condição. Se for detec-tada alguma anomalia, o problema tem de sercorrigido antes do carregamento;

2. Antes de carregar e descarregar, verifiquea tensão da bateria, a diferença de temperatu-ra e pressão na unidade de visualização

Utilização e manutenção da bateria de iões de lítio 8Resolução de problemas comuns

8950018011568 PT - 12/2020

Page 98: Manual original Porta-paletes

redonda e certifique-se de que todos os valo-res estão dentro do intervalo normal;

3. Em caso de excesso de pó, limalhas demetal e outros detritos na cobertura do siste-ma da bateria e nos bornes de terminais, lim-pe o mais rapidamente possível com ar com-primido ou um pano seco. Não utilize água ououtros objectos humedecidos com água paralimpar;

4. Durante o carregamento e descarga, prote-ja a cobertura do sistema da bateria e os bor-nes de terminais contra o contacto com águaou outros objectos condutores. Por exemplo,evite o funcionamento em condições de chuvaintensa;

5. Calcule o tempo de carregamento e o tem-po de descarga da bateria de acordo com oestado real de utilização da bateria ou do mó-dulo da bateria. Observe se a bateria ou omódulo da bateria apresenta algum estadoanormal no final do processo de carregamen-to e descarga, por exemplo, uma diferença in-vulgar da tensão da bateria.

Manutenção Regular1. Verifique se as faixas condutoras, os termi-nais de aquisição de tensão e outros conecto-res estão soltos, descascados, enferrujadosou deformados. Certifique-se de que o conjun-to de cabos em série e em paralelo do móduloda bateria está seguro e fiável (uma vez pormês);

2. Verifique se a cobertura da bateria apre-senta fendas, deformações, bornes de termi-nais soltos, expansão e outros estados anor-mais (uma vez por mês);

3. Verifique a fiabilidade do dispositivo de car-regamento e certifique-se de que o dispositivode carregamento está a carregar em total con-formidade com os sinais de controlo de ten-são e corrente do BMS. Certifique-se de que abateria não será sobrecarregada (uma vez pormês);

4. Verifique os dispositivos de protecção con-tra descarga, tais como fusíveis de acção rá-pida, contactores CC e relés. Certifique-se deque o circuito principal do módulo da bateriapode ser rapidamente desligado em caso desituações perigosas, tais como curto-circuitoou sobrecorrente (uma vez por mês);

5. Verifique o estado da resistência de isola-mento do módulo da bateria e da carroçaria ecertifique-se de que a resistência está emconformidade com a norma nacional chinesa(≥500 Ω/V), de forma a evitar fugas da bateria(uma vez por mês);

Eliminação de pilhas usadasPara evitar a poluição ambiental, as bateriasusadas devem ser enviadas para centros lo-cais de reciclagem/eliminação de baterias ouorganizações profissionais de eliminação debaterias de lítio.

Utilização e manutenção da bateria de iões de lítio8Manutenção

90 50018011568 PT - 12/2020

Page 99: Manual original Porta-paletes

9

Dados técnicos

Page 100: Manual original Porta-paletes

Folha de dados técnicosFolha de dados técnicos

Folha de dados técnicosOs dados técnicos abaixo indicados estão emconformidade com a norma VDI2198. A em-presa reserva-se o direito de efectuar altera-ções e adições técnicas.

Dados técnicos9Folha de dados técnicos

92 50018011568 PT - 12/2020

Page 101: Manual original Porta-paletes

Có-digo

Sis-temamé-trico

Sistema métrico chinês

Características1.1 Marca Still1.2 N.º do modelo ECH151.3 Tipo de condução Bateria1.4 Tipo de funcionamento apeado1.5 Capacidade nominal Q kg 15001.6 Distância do centro da carga c mm 6001.8 Distância da carga x mm 946/8831.9 Entre-eixos y mm 1200/1135Peso

2.1 Peso de serviço(incluindo a ba-teria) kg 180

2.2 Carga por eixo com carga, ladoda tracção/lado da carga (±10%) kg 606/1076

2.3 Carga por eixo sem carga, ladoda tracção/lado da carga (±10%) kg 145/35

Pneus, chassis

3.1 Tipo de pneu, roda de tracção/roda de carga: PU/PU

3.2 Tamanho do pneu, rodas de trac-ção(diâmetro×largura) mm Ф210x70

3.3 Dimensão dos pneus, rodas decarga(diâmetro×largura) mm Ф80x60 (Ф74x88 )

3.4 Dimensão dos pneus, rodas decarga(diâmetro×largura) mm Ф74 x 30

3.5 Rodas, número de tracção/carga(x = rodas de tracção) mm 1 x 2/4 (1 x 2/2)

3.6 Largura da bitola, dianteira, ladoda tracção b10 mm 450

3.7 Largura da bitola, traseira, ladoda carga b11 mm 390

Dimensões

4.4 Modelo básico, altura de eleva-ção máxima h3 mm 115

4.9 Altura do manípulo na posição defuncionamento, mín./máx. h14 mm 700/1200

4.15 Altura dos garfos na posição infe-rior h13 mm 80

4.19 Comprimento total l1 mm 1550

Dados técnicos 9Folha de dados técnicos

9350018011568 PT - 12/2020

Page 102: Manual original Porta-paletes

4.20 Comprimento até à zona verticaldos garfos l2 mm 400

4.21 Largura total b1/b2 mm 620/705

4.22 Dimensões dos garfos s/e/l mm 50/150/11504.23 Altura do veículo mm 615

4.24 Altura do veículo em relação aosolo mm 695

4.25 Distância entre braços dos garfos b5 mm 540(685)

4.32 Distância em relação ao solo ameio do entre-eixos m2 mm 30

4.34.1 Largura do corredor para paletescom 1000 x 1200 na transversal Ast mm 2151

4.34.2 Largura do corredor para paletescom 800 x 1200 de comprimento Ast mm 2208

4.35 Raio de viragem Wa mm 1390Dados de desempenho

5.1 Velocidade de condução, comcarga/sem carga km/h 5/5,5

5.2 Velocidade de elevação, comcarga/sem carga m/s 0,028/0,031

5.3 Velocidade de descida, com car-ga/sem carga m/s 0,068/0,043

5.8 Capacidade de inclinação máx.com carga/sem carga % 8/20

5.9 Tempo de aceleração, com car-ga/sem carga s 10,78/9,88

5.10 Tipo de travão de serviço ElectromagnéticoMotor eléctrico

6.1 Potência do motor de tracção S260 min kW 0.9

6.2 Potência do motor de elevação aS3: 15% kW 0,8

6.3 O tamanho máximo permitido dabateria mm 270*110*440

6.4 Tensão da bateria/capacidadenominal K5 V/Ah 48 V*1/20 ah(/30 Ah)

6.5 Peso da bateria kg 10,5*1

6.6 Consumo de energia em confor-midade com o ciclo VDI kWh/

h 0.239

Outros dados8.1 Tipo de controlo da marcha DC

Dados técnicos9Folha de dados técnicos

94 50018011568 PT - 12/2020

Page 103: Manual original Porta-paletes

10.5 Tipo de direcção Mecânico

10.7 Nível de ruído nos ouvidos docondutor dB

(A) <70

Requisitos de design ecológi-co para motores eléctricos evariadores de velocidadeO Regulamento (UE) 2019/1781 não se aplicaaos motores desta máquina industrial, umavez que estes motores não cumprem a descri-ção fornecida no artigo 2.º «Âmbito de aplica-ção», n.º 1, alínea a), e devido ao disposto noartigo 2.º, n.º 2 , alínea h), «Motores em equi-pamentos sem fios ou a bateria» e no artigo2.º, n.º 2, alínea o), «Motores especificamenteconcebidos para tracção de veículos eléctri-cos».

O Regulamento (UE) 2019/1781 não se aplicaaos variadores de velocidade desta máquinaindustrial, uma vez que estes não cumprem adescrição fornecida no artigo 2.º «Âmbito deaplicação», n.º 1, alínea b).

Dados técnicos 9Requisitos de design ecológico para motores eléctricos e variadores de velocidade

9550018011568 PT - 12/2020

Page 104: Manual original Porta-paletes

Dados técnicos9Requisitos de design ecológico para motores eléctricos e variadores de velocidade

96 50018011568 PT - 12/2020

Page 105: Manual original Porta-paletes

AActualização deste manual. . . . . . . . . . . . . 8Alterações e adaptações. . . . . . . . . . . . . . 30Âmbito da documentação. . . . . . . . . . . . . . 4

Soluções UPA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Avaliação do perigo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Aviso relativo às peças de outros fabrican-

tes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

BBateria

Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Baterias de iões de lítio

Avaliação do perigo. . . . . . . . . . . . . . . 29Baterias permitidas. . . . . . . . . . . . . . . . 29Características especiais. . . . . . . . . . . 28Declarar a utilização de. . . . . . . . . . . . 29Procedimento em caso de incêndio. . . 29Qualificação do condutor. . . . . . . . . . . 29Transporte fora das instalações. . . . . . 30

Baterias de iões de lítio permitidas. . . . . . 29

CCEM – Compatibilidade electromagnética. 42Cobertura do seguro nas instalações da

empresa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Condutores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Informações de segurança relativas ao

manuseamento de fluido hidráulico. . 38Informações de segurança sobre óleos. 37

DDados de contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IDanos, falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 39Data de edição deste manual. . . . . . . . . . . 8Declaração CE de conformidade nos ter-

mos da directiva "Máquinas". . . . . . . . . . . 3Declaração de conformidade. . . . . . . . . . . . 3Declarar a utilização de baterias de iões

de lítio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Definir direcções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Direitos de autor e direitos de protecção. . . 6Direitos,deveres e regras de conduta do

condutor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Dispositivos medicinais. . . . . . . . . . . . . . . 32

EEliminação

Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Empresa exploradora. . . . . . . . . . . . . . . . 26Endereço do fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . . IEngates

Riscos especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Especialista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Estabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

FFluido hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

IIlustrações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Informações de segurança. . . . . . . . . . . . 40

Visibilidade por parte do condutor. . . . 40Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Inspecção de segurança. . . . . . . . . . . 34, 80Inspecções regulares. . . . . . . . . . . . . . 34, 80Instruções de segurança. . . . . . . . . . . . . . 39

LLista de abreviaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Local de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

MMarcação CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Medir a resistência de isolamento da bate-

ria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Medir a resistência de isolamento do siste-

ma eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

NNúmero de produção. . . . . . . . . . . . . . . . . 50

OÓleos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

PPerigo para os funcionários. . . . . . . . . . . . 23Perigos e contramedidas. . . . . . . . . . . . . . 20Perigos e riscos residuais. . . . . . . . . . . . . 16Perigos residuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Procedimento em caso de incêndio quan-

do utilizar baterias de iões de lítio. . . . . . 29

Índice alfabético

9750018011568 PT - 12/2020

Page 106: Manual original Porta-paletes

QQualificação do condutor para a utilização

de baterias de iões de lítio. . . . . . . . . . . 29

RRiscos especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Riscos residuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Rodas e pneus

Indicações de segurança. . . . . . . . . . . 31

SSinais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

TTestar o isolamento eléctrico. . . . . . . . . . . 35Transportar uma bateria de iões de lítio. . 30

UUtilização não autorizada. . . . . . . . . . . . . 15Utilização proibida a pessoas não autoriza-

das. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Índice alfabético

98 50018011568 PT - 12/2020

Page 107: Manual original Porta-paletes
Page 108: Manual original Porta-paletes

STILL GmbH

50018011568 PT - 12/2020