manual funag.pdf

224
Francês Manual do Candidato manual_frances.indb 1 28/01/2013 13:48:35

Upload: alexandresdc

Post on 22-Nov-2015

43 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

  • Francs

    Manual do Candidato

    manual_frances.indb 1 28/01/2013 13:48:35

  • MINISTRIO DAS RELAES EXTERIORES

    Ministro de Estado Embaixador Antonio de Aguiar Patriota

    Secretrio-Geral Embaixador Ruy Nunes Pinto Nogueira

    Presidente Embaixador Jos Vicente de S Pimentel

    Instituto de Pesquisa de Relaes Internacionais

    Centro de Histria e Documentao Diplomtica

    DiretorEmbaixador Maurcio E. Cortes Costa

    A Fundao Alexandre de Gusmo, instituda em 1971, uma fundao pblica vinculada ao Ministrio das Relaes Exteriores e tem a finalidade de levar sociedade civil informaes sobre a realidade internacional e sobre aspectos da pauta diplomtica brasileira. Sua misso promover a sensibilizao da opinio pblica nacional para os temas de relaes interna-cionais e para a poltica externa brasileira.

    Ministrio das Relaes ExterioresEsplanada dos Ministrios, Bloco HAnexo II, Trreo, Sala 170170-900 - Braslia - DFTelefones: (61) 2030-6033/6034/6847Fax: (61) 2030-9125Site: www.funag.gov.br

    manual_frances.indb 2 28/01/2013 13:48:36

  • Braslia, 2012

    Fundao Alexandre de Gusmo

    Francs

    Isabel Botelho Barbosa

    Manual do Candidato

    manual_frances.indb 3 28/01/2013 13:48:36

  • Direitos reservados Fundao Alexandre de Gusmo Ministrio das Relaes ExterioresEsplanada dos Ministrios, Bloco HAnexo II, Trreo, Sala 1 70170-900 Braslia - DFTelefones: (61) 2030-6033/6034Fax: (61) 2030-9125Site: www.funag.gov.brE-mail: [email protected]

    Equipe Tcnica:Eliane Miranda PaivaFernanda Antunes Siqueira Gabriela Del Rio de RezendeJess Nbrega CardosoRafael Ramos da LuzWellington Solon de Sousa Lima de Arajo

    Projeto grfico:Wagner Alves

    Programao Visual e Diagramao:Grfica e Editora Ideal

    Fotografia da capa:Muro Estrutural, de Srgio de Camargo, relevo, blocos de concreto e tinta vinlica, 4,45 x 26 m, 1965-1966Acervo do Ministrio das Relaes Exteriores

    Impresso no Brasil 2013

    B238

    BARBOSA, Isabel Botelho.Manual do candidato : francs / Isabel Botelho Barbosa. Braslia : FUNAG,

    2012.223 p.; 29 cm. (Manual do candidato).

    Inclui bibliografia.

    ISBN: 978-85-7631-407-3

    1. Francs. 2. Manual do candidato. I. Fundao Alexandre de Gusmo. II. Instituto Rio Branco. III. Manual do candidato.

    CDU: 811.133.1(076)

    Ficha catalogrfica elaborada pela bibliotecria Talita Daemon James CRB-7/6078Depsito Legal na Fundao Biblioteca Nacional conforme Lei n 10.994, de 14/12/2004.

    manual_frances.indb 4 28/01/2013 13:48:36

  • Isabel Botelho Barbosa

    Isabel Botelho Barbosa, filha de diplomata, viveu em diversas cidades de lngua francesa: Paris, onde foi alfabetizada, Genebra, Bruxelas e Kinshasa. Obteve seu diploma de Baccalaurat pela Academia de Nantes, na Frana. Graduou-se em Letras (Portugus-Francs) na Universidade Santa rsula, no Rio de Janeiro. Especializou-se em Lngua e Literatura Francesa na Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Com o seu mmoire intitulado Lapprentissage du Franais par la Peinture, obteve o Mestrado em Francs Lngua Estrangeira pela Universidade de Genebra (UNIGE). Traduziu para o francs publicaes do Crculo Freudiano de Psicanlise do Rio de Janeiro e artigos de autores brasileiros publicados pela Fondation pour le Progrs de lHomme, entre outras tradues. Trabalhou como revisora de francs de teses de mestrado e doutorado.Lecionou na Aliana Francesa do Rio de Janeiro e de Petrpolis e no Liceu Francs Franois Mitterrand de Braslia. Neste, deu aulas de Portugus e Francs, ambas nas especialidades lngua estrangeira e lngua materna, bem como de Iniciao ao Latim. Foi professora substituta de Francs--Traduo na Universidade de Braslia (UnB). Em Genebra, entre 2006 e 2009, preparou alunos para o exame de ingresso universidade sua (Maturit), ensinou Portugus no Instituto Active Languages e Francs na escola Didac. Professora titular de Francs Linguagem Diplomtica no Instituto Rio Branco, de 2000 a 2006 e de 2009 a 2011, foi, neste ltimo perodo, encarregada de preparar e corrigir as provas de Francs do concurso de admisso carreira diplomtica brasileira. Interrompeu sua docncia no Instituto Rio Branco por duas vezes para acompanhar o marido diplomata. Atualmente reside em Lima, ensina francs a distncia, Leitora de Portugus e Literatura Brasileira na Universidade Mayor de San Marcos e de Lngua Portuguesa na Academia Diplomtica do Peru. Crticas ao Manual e sugestes so bem-vindas: [email protected]

    manual_frances.indb 5 28/01/2013 13:48:36

  • manual_frances.indb 6 28/01/2013 13:48:36

  • RemerciementsA lAmbassadeur Georges Lamazire, Directeur de lInstitut Rio Branco, pour sa confiance dans mon travail. Au Premier Secrtaire Mrcio Rebouas, responsable du CACD (Concours dadmission la carrire diplomatique) lInstitut Rio Branco, pour son orientation.A tous mes anciens tudiants, pour leur belle nergie, leur intrt et le plaisir que jai eu leur donner cours.A mes collgues, pour la bonne ambiance de travail.

    Un remerciement spcialAux diplomates des promotions 2009, 2010 et 2011 qui ont eu la gentillesse de menvoyer leurs examens (noms par ordre alphabtique):Artur Andrade da Silva Machado Danilo BandeiraJoo Andr Silva de OliveiraLucas dos Santos Furquim Ribeiro Marcelo HasunumaNajara Sena Rafael Leal

    A Thais Livonesi, pour son intrt . A Pedro Luiz Dalcero pour son soutien et sa patience.

    manual_frances.indb 7 28/01/2013 13:48:36

  • manual_frances.indb 8 28/01/2013 13:48:36

  • A Fundao Alexandre de Gusmo (Funag) retoma, em importante iniciativa, a publicao da srie de livros Manual do Candidato, que comporta diversas obras dedicadas a matrias tradi-cionalmente exigidas no Concurso de Admisso Carreira de Diplomata. O primeiro Manual do Candidato (Manual do Candidato: Portugus) foi publicado em 1995, e desde ento tem acom-panhado diversas geraes de candidatos na busca por uma das vagas oferecidas anualmente.

    O Concurso de Admisso Carreira de Diplomata, cumpre ressaltar, reflete de maneira inequvoca o perfil do profissional que o Itamaraty busca recrutar. Refiro-me, em particular, sntese entre o conhecimento abrangente e multifacetado e a capacidade de demonstrar conhecimento especfico ao lidar com temas particulares. E assim deve ser o profissional que se dedica diplomacia. Basta lembrar que, em nosso Servio Exterior, ao longo de uma car-reira tpica, o diplomata viver em diversos pases diferentes, exercendo em cada um deles funes distintas, o que exigir do diplomata no apenas uma viso de conjunto e enten-dimento amplo da poltica externa e dos interesses nacionais, mas tambm a flexibilidade de compreender como esses interesses podem ser avanados da melhor maneira em um contexto regional especfico.

    Nesse sentido, podemos indicar outro elemento importante que se encontra sempre presente nas avaliaes sobre o CACD: a diversidade. O Itamaraty tem preferncia pela diver-sidade em seus quadros, e entende que esse enriquecimento condio para uma expresso externa efetiva e que faa jus amplitude de interesses dispersos pelo pas. A Chancelaria brasileira , em certo sentido, um microcosmo da sociedade, expressa na mirade de diferen-tes divises encarregadas de temas especficos, os quais formam uma composio dos temas prioritrios para a ao externa do Governo brasileiro. So temas que vo da Economia e Fi-nanas Cultura e Educao, passando ainda por assuntos polticos, jurdicos, sobre Energia, Direitos Humanos, ou ainda tarefas especficas como Protocolo e Assistncia aos brasileiros no exterior, entre tantas outras. Essa diversidade de tarefas ser tanto melhor cumprida quanto maior for a diversidade de quadros no Itamaraty, seja ela de natureza acadmica, regional ou ainda tnico-racial. O CACD , em razo disso, um concurso de carter excepcional, dada a

    PrsentationAmbassadeur Georges Lamazire

    Directeur de lInstitut Rio Branco

    manual_frances.indb 9 28/01/2013 13:48:36

  • grande quantidade de provas de diferentes reas do co-nhecimento acadmico, buscando com isso o profissional que demonstre o perfil aqui esboado.

    No entanto, o perfil multidisciplinar do Concurso de Admisso Carreira de Diplomata pode representar um desafio para o candidato, que dever desenvolver sua prpria estratgia de preparao, baseado na sua experi-ncia acadmica. Em razo disso, o Instituto Rio Branco e a Funag empenham-se em disponibilizar algumas ferra-mentas que podero auxiliar o candidato nesse processo. O IRBr disponibiliza, anualmente, seu Guia de Estudos, ao passo que a Funag publica a srie Manual do Candida-to. Cabe destacar, a esse propsito, que as publicaes se complementam e, juntas, permitem ao candidato iniciar sua preparao e delimitar os contedos mais importan-tes. O Guia de Estudos encontra-se disponvel, sem cus-tos, no stio eletrnico do Instituto Rio Branco e cons-titudo de coletneas das questes do concurso do ano anterior, com as melhores respostas selecionadas pelas respectivas Bancas.

    Os livros da srie Manual do Candidato, por sua vez, so compilaes mais abrangentes do contedo de cada matria, escritos por especialistas como Bertha Becker (Geo-grafia), Paulo Visentini (Histria Mundial Contempornea), Evanildo Bechara (Portugus), entre outros. So obras que permitem ao candidato a imerso na matria estudada com o nvel de profundidade e reflexo crtica que sero

    exigidos no curso do processo seletivo. Dessa forma, a ade-quada preparao do candidato, ainda que longe de se es-gotar na leitura das publicaes da Funag e do IRBr, deve idealmente passar por elas.

    manual_frances.indb 10 28/01/2013 13:48:36

  • Sommaire

    Introduction 15

    Premire Partie Lpreuve de franais du concours dadmission la carrire diplomatique (IRBr) 19

    1. Quelques remarques sur lpreuve de franais du concours dadmission la carrire diplomatique 19 2. Caractristiques communes des examens disponibles sur le site du CESPE 20 3. Quelques conseils pratiques pour la prparation 21 4. Quelques conseils pour le moment de lpreuve 23

    Deuxime Partie Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais 27

    1. Verbes 27 1.1 Groupes verbaux 27 1.2 Temps verbaux 28 1.2.1 Temps simples 28 1.2.2 Temps composs 29 1.3 Formation des temps verbaux 30 1.3.1 Temps simples 30 1.3.2 Temps composs 38 1.4 Emploi des temps verbaux 39 1.5 Verbes formant le noyau de la langue 46 1.6 Verbes pronominaux 50 1.7 Liste de verbes utiles pour lexamen 51

    2. Grammaire en rapport avec le verbe 51 2.1 Accords du participe pass 51 2.1.1 Avec lauxiliaire tre 52 2.1.2 Avec lauxiliaire avoir 53 2.2 Structures avec si 54 2.3 Formation et place des adverbes 56 2.3.1 Formation des adverbes 56 2.3.2 Place des adverbes 57 2.3.3 Adverbes exigeant linversion 59 2.3.4 Locutions latines employes en franais comme adverbes de manire 59

    3. Grammaire en rapport avec la structure 61 3.1 Connecteurs logiques 61 3.1.1 Le raisonnement suit une progression 61 3.1.2 Le raisonnement marque une rupture 63 3.1.3 Faire rfrence 64 3.1.4 Conjonctions 65

    manual_frances.indb 11 28/01/2013 13:48:36

  • 3.2 Pronoms personnels complments: emploi et place 66 3.2.1 Emploi des pronoms 66 3.2.2 Pronoms personnels complments dobjets directs et indirects 68 3.2.3 Place des pronoms 68 3.2.4 Doubles pronoms 69 3.3 Pronoms relatifs 71 3.3.1 Pronoms relatifs simples 71 3.3.2 Pronoms relatifs composs 72 3.4 Discours indirect 73 3.4.1 Verbe introducteur un temps diffrent du pass 73 3.4.2 Verbe introducteur au pass 74 3.5 Comparatifs 75 3.6 Superlatifs 78

    4. Grammaire en rapport avec la microstructure 78 4.1 Articles dfinis et indfinis 78 4.2 Adjectifs et pronoms possessifs 79 4.2.1 Adjectifs possessifs 79 4.2.2 Pronoms possessifs 79 4.3 Adjectifs et pronoms dmonstratifs 81 4.3.1 Adjectifs dmonstratifs 81 4.3.2 Pronoms dmonstratifs 82 4.4 Articles partitifs: du, de la, (de l), des 83 4.5 Formation du fminin 84 4.5.1 Formation du fminin des noms 84 4.5.2 Formation du fminin des adjectifs 85 4.6 Formation du pluriel 87 4.7 Prpositions 88 4.7.1 Prpositions avec les pays 88 4.7.2 Prposition avec les villes 89 4.7.3 Prpositions avec le temps 89 4.7.4 Diffrences entre pour et par 90 4.7.5 Quelques verbes avec leur(s) prposition(s) 91 4.8 Accentuation 93 4.9 Emploi des majuscules 95 4.9.1 Pays 95 4.9.2 Les peuples, habitants dun pays, dune rgion ou dune ville, groupes ethniques 95 4.9.3 Langues minuscule 96 4.9.4 Points cardinaux 96 4.9.5 Noms gographiques 96 4.9.6 La religion et les idologies politiques, artistiques, etc. 97 4.9.7 Les organismes et les socits 98 4.9.8 Ftes 100 4.9.9 vnements et priodes historiques 100 4.9.10 Le pluriel et l indfini 100 4.10 Emploi de la virgule 101 4.11 Abrviations 102 4.12 Rgles de division des mots en fin de ligne 104

    manual_frances.indb 12 28/01/2013 13:48:36

  • Troisime Partie Exercices 107

    1. Verbes 107 1.1 Conjugaison 107 1.2 Accords du participe pass 114 1.3 Constructions avec si / hypothses 118 1.4 Adverbes 120 2. En rapport avec la structure 123 2.1 Connecteurs 123 2.2 Pronoms personnels complments 124 2.3 Pronoms relatifs 127 2.4 Discours indirect 129

    3. En rapport avec la microstructure 132 3.1 Prpositions 132 3.2 Vocabulaire 135

    Quatrime Partie Listes 139

    1. Liste derreurs viter 139 2. Liste de verbes 141 3. Liste de vocabulaire des relations internationales 170 4. Liste de vocabulaire conomique 174 5. Index des pays avec leur genre et prposition 176 6. Quelques mots latins et locutions latines couramment employs en franais 180 7. Quelques faux amis (falsos cognatos) 182 8. Liste de mots terminant par al et el 183

    Cinquime Partie Modles dexamens 189

    1. Examens 2009 avec rponses commentes 190 2. Examens 2010 avec rponses commentes 203 3. Examens 2011 avec rponses commentes 214

    Bibliographie 221

    manual_frances.indb 13 28/01/2013 13:48:36

  • manual_frances.indb 14 28/01/2013 13:48:36

  • 15

    Introduction

    Ce manuel a pour but de fournir une base grammaticale et lexicale de franais aux candidats se prparant lpreuve de franais du concours de lInstitut Rio Branco. Il sadresse donc des lecteurs lusophones, particularit dont il est tenu compte tout au long de ces pages.Transparences lexicales, souci dviter les piges des faux amis et mise en vidence de passerelles permettant dassocier des mcanismes linguistiques communs ces deux langues latines forment les trois piliers conceptuels de cet ouvrage.

    Pour une plus grande objectivit, seuls certains points grammaticaux essentiels seront abords de manire simplifie. Des parties vitales de la langue seront donc laisses de ct, telles que lusage de limpratif, celui de la deuxime personne du singulier et du pluriel, les formules de politesse, aussi bien que les spcificits de la correspondance diplomatique et certaines subtilits qui, bien que parties constituantes de la langue, nont pas leur place dans ce manuel. Ces aspects ne seront pas ncessaires pour rpondre aux questions de lpreuve de franais du concours; ils seront vus lors de la formation de lInstitut Rio Branco. Il en va de mme pour les comptences de comprhension et dexpression orales qui, bien que fonda-mentales lors de lexercice de la diplomatie dans un contexte francophone, ne sont pas exi-ges lors de cette preuve.

    manual_frances.indb 15 28/01/2013 13:48:36

  • manual_frances.indb 16 28/01/2013 13:48:36

  • Premire Partie

    manual_frances.indb 17 28/01/2013 13:48:36

  • manual_frances.indb 18 28/01/2013 13:48:36

  • 19

    Lpreuve de franais du concours dadmission la carrire

    diplomatique (IRBr)

    1. Quelques remarques sur lpreuve de franais du concours dadmission la carrire diplomatique

    1) Les preuves antrieures sont disponibles sur le site du CESPE-UnB indiqu ci-des-sous et leur consultation est vivement conseillecar elle donne une bonne ide du genre de textes utiliss et du type de questions poses.

    2) La tendance depuis 2006 est que lexamen (dune dure de deux heures) prsente un ou des thmes de lactualit des relations internationales.

    Un ou des textes ou articles de journaux franais sont proposs, portant sur des thmes de politique internationale, souvent centrs sur lEurope et sa place dans le monde (au maximum deux textes ou articles jusqu prsent).

    Dix questions sont poses sur ces textes, parmi lesquelles une trois questions de-mandant lopinion personnelle du candidat. Il peut arriver quune question porte sur un mot prcis de vocabulaire, mais en rgle gnrale les questions sont de lordre de la comprhension textuelle, pouvant faire appel des connaissances gnrales.

    3) La comprhension textuelle, lorganisation et le dveloppement des ides, la correction grammaticale et la qualit du langage employ composent la note de cette preuve.

    Examens disponibles sur le site du CESPE:

    2006 2009: http://www.cespe.unb.br/concursos/_antigos/2010: http://www.cespe.unb.br/concursos/DIPLOMACIA2010/arquivos/IRBR_FRANCES.pdf2011:http://www.cespe.unb.br/concursos/DIPLOMACIA2011/arquivos/IRBR_ESPANHOL_FRANCES_2011.pdf

    manual_frances.indb 19 28/01/2013 13:48:37

  • 20Francs

    2. Caractristiques communes des examens dis-ponibles sur le site du CESPE

    1. Tous demandent au candidat de rpondre avec ses propres mots;

    2. Tous prsentent un ou deux article(s) de taille variable issu de la presse francophone;

    3. De 2006 2011 tous les articles proviennent du journal Le Monde (quotidien, diplomatique, blog), mais cela ne veut pas dire que cela sera ga-lement le cas des prochains;

    4. Les mots considrs difficiles sont expliqus en pied de page;

    5. Les preuves valent 50 points.

    ANNE Nombre de mots

    Nombre de questions objectives

    Nombre de questions dissertatives

    Nombre de lignes

    de rponseProvenance de larticle

    2006 615 4 (5 points chacune)5 (4 de 5 points explication dexpressions, une de 10 points rsum)

    5Le Monde

    2007 895 4 (5 points chacune) 6 (5 points chacune) 8 Le Monde

    2008 1393 4 (5 points chacune) 7 ( de 2 points, 3 points, 5 points) 5 Le Monde diplomatique

    2009 1154 zro 10 (5 points chacune) 5* Blog lemonde.fr

    2010 707 zro 10 (5 points chacune) 5** Atlas 2010 Monde Diplomatique

    2011 593 et zro 10 (5 points chacune), portant sur DEUX textes

    5** Les deux textes: Le Monde

    Attention la consigne donne la suite du texte prsent, avant la premire question (linformation impor-tante est reproduite en gras ci-dessous):

    * 2009: Rpondez aux questions suivantes en rdi-

    geant un paragraphe en franais standard de trois cinq lignes. Employez, autant que possible, vos propres mots

    manual_frances.indb 20 28/01/2013 13:48:37

  • 21

    et expressions. Lutilisation de longs extraits du texte sera pnalise.

    ** 2010et 2011: Rpondez aux questions suivantes en rdigeant un paragraphe en franais standard de trois cinq lignes. Employez vos propres mots et expressions. Lutilisation dextraits du texte sera pnalise.

    > Il faut donc retenir que de trois cinq lignes veut dire au minimum 3 lignes et que la copie dextraits du texte signifie une perte de points, ce qui pourra tre vrifi dans les examens reproduits la fin de ce manuel.

    3. Quelques conseils pratiques pour la prparation

    1) Rpondez aux questions proposes dans les exa-mens antrieurs en vous chronomtrant. Corri-gez-les avec un professeur de franais.

    2) Lisez, lisez, lisez: tous les jours au minimum un article de journaux tels que Le Monde, Le Figaro ou de magazines tels que LExpress, Le Point, ou de revues comme Politique Internationale (sites mentionns la fin de cet ouvrage). Uti-lisez votre dictionnaire. partir de ces lectures, faites votre liste de vocabulaire, en colonnes telles que : conomie, droit, diplomatie / rela-tions internationales, verbes et expressions Soulignez les aspects diffrents dexpressions qui au premier abord semblent similaires celle du portugais (face versus em face de en portugais).

    3) crivez, crivez, crivez : rsumez un article par jour, cela vous forcera relire avec attention. Vous aurez ainsi loccasion de remployer de nou-veaux mots et de nouvelles tournures (maneiras de se expressar), ce qui vous permettra de vous les approprier et de les internaliser. Demandez votre professeur dlaborer des questions sur des articles que vous aurez choisis. Dans un premier

    Lpreuve de franais du concours dadmission la carrire diplomatique (IRBr)

    manual_frances.indb 21 28/01/2013 13:48:37

  • 22Francs

    temps, ayez recours votre livre de conjugaison et votre dictionnaire. crivez ensuite sans leur aide, en vous chronomtrant.

    4) Lors de votre prparation pour le concours, concentrez-vous sur la troisime personne du singulier et du pluriel des verbes tudis. La premire personne ne sera employe que dans les expressions dintroduction aux rponses aux questions qui demandent lopinion du can-didat, telles que mon avis / mon sens, je pense/ je crois / jestime / je conois/ jadmets / jaccepte / je suis persuad(e) (bien que je sois persuad(e))/ jai la conviction ( bien que jaie la conviction) que.

    Dans cette preuve (du moins dans le format la-bor jusqu prsent), vous naurez pas loccasion demployer la deuxime personne du singulier ou du pluriel.

    La premire personne du pluriel est viter dans vos rponses.

    5) Cherchez dans un dictionnaire (liste de diction-naires en ligne la fin de ce manuel) lexplication des mots; dans la mesure du possible, une fois le mot compris, expliquez-le avec vos propres mots (ou une simple traduction) pour mieux le fixer.

    Relisez vos listes de temps en temps pour en fixer le contenu.

    Exemples:

    conomie

    Crancier Votre explica-tion/ traduction

    Exemple demploi dans une phra-se

    Une relance budgtaire

    um estmulo fiscal

    la relance budgtaire sappuie sur la thorie keynsienne

    Un appel doffres

    uma licitao Le consortium form par Ode-brecht Infraestrutura, OAS et EIT a remport lappel doffresrelatif la premire tape du Port Maravilha.

    Diplomatie

    Un sommet uma cpula Un sommet Mercosur-UE a eu lieu Vienne en 2006.

    Un ordre mondial

    uma ordem mundialNota bene: un nouvel ordre mondial(voir liste des erreurs viter)

    Le nouvel ordre mondialest un concept gopolitique de limmdiat aprs-guerre froide.

    manual_frances.indb 22 28/01/2013 13:48:37

  • 23

    Verbes et expressions:A linstar de semelhana de,

    como linstar des problmes environnementaux (do meio ambiente, ambientais), les maladies transmissibles ne connaissent pas de frontires.

    Expression: face

    em face de Face ce danger, les troupes sont en alerte.

    6) Vous trouverez la fin de ce manuel trois slections de mots et de verbes susceptibles dtre employs dans les rponses aux questions de lexamen:

    - une liste de mots appartenant au champ lexical des relations internationales;

    - une liste de mots appartenant au champ lexical de lconomie;

    - une liste de verbes pouvant tre employs dans vos rponses.

    7) IMPORTANT : vous trouverez galement au 3.1 une liste de connecteurs. Il faut la lire attentive-ment, en slectionner les termes que vous prf-rez utiliser et les retenir (lembrar deles).

    8) Faites un maximum dexercices: ceux du subjonc-tif et des accords du participe pass dans la Gram-maire Progressive du Franais (Intermdiaires), ceux que vous trouverez dans les sites indiqus la fin de ce manuel, ceux que vous donnera votre professeur. Cest un des meilleurs entranements.

    4. Quelques conseils pour le moment de lpreuve

    1) Vous avez deux heures pour cette preuve. Orga-nisez votre temps. Lisez avec attention le(s) texte(s) propos(s). Remarquez les mots inconnus mais ne les laissez pas vous arrter dans votre lecture. Trs souvent leur sens pourra affleurer dans la suite du texte. Concentrez-vous sur le sens gnral du texte, comprenez-en le dveloppement, relevez (souli-gnez) les arguments qui vous semblent importants.

    Aprs cette premire lecture, lisez les questions proposes et commencez par celles qui vous paraissent les plus faciles. Cela vous mettra en confiance pour les autres.

    2) Il faut tre trs attentif lnonc des questions: si celui-ci commence par votre avis / Daprs vous, le correcteur de votre preuve sattend ce que vous ne recopiiez pas les arguments du texte, mais bien que vous donniez effecti-vement votre opinion. Si vous vous contentez de recopier certains passages du texte qui vous semblent plus convaincants que dautres sans vous impliquer dans la rponse, vous risquez de perdre tous les points de la question;

    3) Respectez la consigne: rpondre en rdigeant un paragraphe en franais standard de trois

    Lpreuve de franais du concours dadmission la carrire diplomatique (IRBr)

    manual_frances.indb 23 28/01/2013 13:48:37

  • 24Francs

    cinq lignes (consignes de lpreuve 2011 et 2012) veut dire AU MINIMUM trois lignes COMPLTES.

    4) Faites attention rpondre chaque question la bonne place. Une excellente rponse la mau-vaise place, comme par exemple donner la ques-tion 2 lexcellente rponse de la 3 vaudra non seu-lement un zro cette question mais cela risque dannuler toute votre preuve si vous essayez de corriger lerreur avec une flche indiquant la ques-tion laquelle vous vouliez rpondre. Relisez les consignes prsentes au dbut des preuves (les informations importantes sont en gras):

    [] no sero avaliados fragmentos de texto escritos em locais indevidos. Em cada questo, respeite o limite mximo de linhas estabelecido.

    No caderno de textos definitivos, identifique-se apenas na capa, pois no sero avaliados os textos que tenham qualquer assinatura ou marca identificadora fora do local apropriado.

    N.B.: une flche est une marque qui peut identifier un candidat.

    5) Dans la mesure du possible, vitez de reprendre ipsis litteris les termes des textes proposs. Cet effort sera reconnu par le correcteur. En outre, des copies de mots trop frquentes seront p-

    nalises. Il faut tout prix viter de recopier des phrases entires;

    6) Il est important de varier vos connecteurs (que vous aurez slectionns dans les listes proposes au 3.1 et retenus), doser employer des structures plus complexes exigeant un subjonctif ou bien la construction dhypothses. Vos rponses gagneront en qualit formelle et vous parviendrez obtenir la note maximum pour la richesse de la langue, ce qui peut tre fort utile pour rattraper (ici: recuperar) les points possiblement perdus pour des accents ou des accords oublis (esquecidos).

    7) Il faut viter les phrases trop longues, trop com-plexes, avec des subordonnes nombreuses, et faire attention ne pas crire avec des caractres trop petits (ou trop grands).

    manual_frances.indb 24 28/01/2013 13:48:37

  • Deuxime Partie

    manual_frances.indb 25 28/01/2013 13:48:37

  • manual_frances.indb 26 28/01/2013 13:48:37

  • 1. Verbes

    Les verbes constituent lpine dorsale de la langue. Il est important de savoir distin-guer les trois groupes verbaux (dont les deux premiers sont rguliers et le troisime prsente une srie de rgularits) pour pouvoir matriser cet aspect du franais.

    Nota bene: les mots considrs moins transparents pour un lusophone sont traduits en italique.

    1.1 Groupes verbaux

    Les verbes se divisent en trois grands groupes de conjugaison selon la terminaison quils prsentent linfinitif et leurparticipe prsent.

    1er groupe = er sur le modle de penser (TOUS, sauf aller).Participe pass en . 2e groupe = ir sur le modle de finir.Participe pass en i.3e groupe = tous les autres verbes en oir , re , le verbe aller, et les verbes en ir

    sur le modle de sentir. Participes passs en u, is, i, t. Le 1er groupe compte la plupart des verbes existant en franais, la conjugaison de

    ce groupe estrgulire. Pratiquement tous les nouveaux verbes (radiographier, ato-miser, etc.) sont crs sur ce modle.Exemples: dterminer, concentrer, tudier, proposer, analyser, dclencher (desenca-dear), branler (abalar), etc.

    Le 2e groupe comprend quelque trois cents verbes dont la conjugaison est rgulire. TOUS font leur participe prsent en issant. Exemples: tablir, investir, obir, dfinir, punir, bannir, etc. (voir liste plus complte la fin du manuel).

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de

    franais

    27

    manual_frances.indb 27 28/01/2013 13:48:37

  • 28Francs

    Le 3e groupe comprend en plus du verbe al-ler(ir), une trentaine de verbes en ir sur le mo-dle de partir, dont le participe prsent se ter-mine en ant, une trentaine en oir (recevoir), et une centaine en re .

    Cest le groupe des exceptions et des verbes irrgu-liers, dans lequel se trouvent les verbes constituant le noyau (faire (fazer), aller (ir), venir (vir), vouloir (querer), devoir (ter de, dever), pouvoir (poder) et savoir (saber) tous irrguliers).Exemples: partir, voir, prendre (apprendre, com-prendre, reprendre), croire, etc.

    1.2 Temps verbaux

    Le candidat na pas besoin de matriser tous les temps verbaux contenus dans la conjugaison, ni toutes les personnes (pas demploi du tu ni du vous). Seuls seront vus ici les temps et les personnes indispensables cette preuve.

    1.2.1 Temps simples

    Indicatif: prsent, futur simple, imparfait.Dans la lecture du texte de lexamen, le pass simple doit simplement tre reconnu dans sa valeur de pass (il traduit un fait compltement achev un moment dtermin du pass). Nan-moins, ce temps ne fait pas partie du franais standard demand au concours. Il ne sera donc pas exig dans les rponses de lexamen. Il nest toutefois pas interdit de lemployer.

    Subjonctif: prsent (bien que le subjonctif im-parfait existe et soit employ dans les textes lit-traires et certains discours, lemploi du subjonc-tif prsent est accept en franais courant et lexamen: il faut/ il fallait / il a fallu/ il faudra / il faudrait quil fasse).

    manual_frances.indb 28 28/01/2013 13:48:37

  • 29

    Conditionnel: prsent.

    Participe: prsent et pass.

    1.2.2 Temps composs

    Indicatif: pass compos, plus-que-parfait, futur antrieur [ linstar du (= comme le) pass simple, le pass antrieur est employ dans les textes lit-traires et certains discours mais son emploi nest pas ncessaire dans les rponses de lexamen].

    Subjonctif: pass (le plus-que-parfait ne semploie que dans des textes littraires et certains discours).

    Conditionnel: pass premire forme (la deuxime forme sassimile celle du subjonctif plus-que-parfait et ne semploie que dans les textes litt-raires et certains discours).

    Participe: pass compos.

    REMARQUE Les auxiliaires des temps composs correspondent aux verbes tre et avoir aux temps correspondants:- pass compos > auxiliaire tre ou avoir au prsent

    - plus-que-parfait > auxiliaire tre ou avoir limparfait- futur antrieur > auxiliaire tre ou avoir au futur

    simple- subjonctif pass > auxiliaire tre ou avoir au sub-

    jonctif prsent- conditionnel pass > auxiliaire tre ou avoir au

    conditionnel prsent

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 29 28/01/2013 13:48:37

  • 30Francs

    1.3 Formation des temps verbaux

    1.3.1. Temps simples

    Nota bene

    1. La premire personne du pluriel est donne au prsent de lindicatif car cest partir delle que se formera limparfait de lindicatif et le participe prsent.

    2. On veut dire A gente. On est employ pour exprimer une ou plu-

    sieurs personnes indtermines. Dans ce cas, son quiva-lent en portugais est le verbe avec la particule se.

    Ex.: On a dj vu ce genre de chose. > J se viu esse tipo de coisa.

    On a remarqu lutilit de cette mesure. > Notou-se a utilidade dessa medida.

    Toutefois, dans vos rponses, prfrez la forme

    passive, plus formelle: Ex.: Ce genre de choses sest dj vu. Lutilit de cet appareil a t remarque.

    On peut aussi remplacer le nous dans un re-gistre informel (ce qui ne sera pas le cas dans vos rponses).

    Ex.: Et si on allait au cinma? = Et si nous allions au cinma?

    1.3.1.1 Prsent de lindicatif

    1er GROUPETOUS les verbes de ce groupe (sauf le verbe al-

    ler, compltement irrgulier, qui appartient au troisime groupe) suivent le mme modle de dsinences.

    PENSER

    Je pense Nous pensons

    Il/ elle/ on pense Ils/ elles pensent

    2e GROUPETOUS les verbes de ce groupe suivent le mme

    modle de dsinences.

    INVESTIR (largir, choisir, ragir, etc.)

    Jinvestis Nous investissons

    Il/ elle/ on investit Ils/ elles investissent

    3e GROUPEGroupe des verbes irrguliers > le radical peut as-

    sumer plusieurs formes, mais les dsinences prsentent quelques rgularits, part le verbe aller.

    N.B. Les verbes tre et avoir sont considrs part, en tant quauxiliaires.

    manual_frances.indb 30 28/01/2013 13:48:37

  • 31

    Verbes en oir

    Voir (ver)

    Je vois Nous voyons

    Il/ elle / on voit Ils/elles voient

    Savoir (saber)

    Je sais Nous savons

    Il/ elle/ on sait Ils/elles savent

    Pouvoir (poder)

    Je peux Nous pouvons

    Il/ elle / on peut Ils/elles peuvent

    Vouloir (querer)

    Je veux Nous voulons

    Il/ elle/ on veut Ils/elles veulent

    (se conjuguent de la mme faon: mouvoir et promouvoir)

    Valoir (valer)

    Je vaux Nous valons

    Il/ elle / on vaut Ils/elles valent

    Verbes en ir, dont le participe prsent ne se fait pas en issant, mais seulement en ant(sans les deux s).

    Partir

    Je pars Nous partons

    Il/ elle/ on part Ils/ elles partent

    Verbes en re

    Dire (dizer)

    Je dis Nous disons

    Il/ elle / on dit Ils/elles disent

    Prendre (apprendre, comprendre, etc.)(pegar, tomar, prender/ aprender, compreender, etc.)

    Je prends Nous prenons

    Il/ elle/ on prend Ils/elles prennent

    Suffire (ser suficiente)

    Je suffis Nous suffisons

    Il/ elle / on suffit Ils/elles suffisent

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 31 28/01/2013 13:48:37

  • 32Francs

    Vendre (descendre, tendre, etc.)

    Je vends Nous vendons

    Il/ elle/ on vend Ils/elles vendent

    Mettre (colocar, pr)

    Je mets Nous mettons

    Il/ elle / on met Ils/elles mettent

    REMARQUEZ

    Dans le troisime groupe, celui des verbes irrgu-liers, il y a presque une constante t pour le sin-gulier ( moins que linfinitif du verbe ne se termine par endre, cas o le t du singulier se transforme en d).-Mais: offrir (oferecer): il offre/ils offrent ; souffrir: il souffre/ ils souffrent ; ouvrir (abrir), couvrir (cobrir), dcou-vrir (descobrir) : il ouvre, il couvre, il dcouvre / ils ouvrent, ils couvrent, ils dcouvrent.N.B. Ces verbes ont un participe pass possdant la mme terminaison: offert, souffert, ouvert, couvert, dcouvert.Constante pour les trois groupes: ent pour le pluriel.

    1.3.1.2 Imparfait de lindicatif

    TOUS les verbes prsenteront les mmes dsi-nences ( ait, aient)

    TOUS les verbes ( lexception du verbe tre*) se forment limparfait partir de la premire personne du pluriel du prsent de lindicatif.

    * Exception: verbe tre

    JtaisIl/ elle/ on tait

    Ils/ elles taient

    Pour tous les autres:

    Radical de limparfait

    Prendre la premire personne du pluriel, retirer la dsinence ons et, la place de ons, ajouter les dsi-nences suivantes:

    Il / elle/ on > ajouter ait Ils/ elles > ajouter aient

    Exemples: nous calculons> il calculait, ils calculaientnous investissons > il investissait, ils investissaientnous sentons > il sentait, ils sentaientnous promouvons > il promouvait, ils promouvaient

    manual_frances.indb 32 28/01/2013 13:48:37

  • 33

    1.3.1.3 Futur simple de I indicatif et futur proche

    Si vous ntes pas certain de la formation du futur simple pour un verbe que vous voulez employer, vous pouvez lcrire au futur proche (qui nest pas considr proprement parler un temps du futur et pour cela nest pas inclus dans la conjugaison), tant donn que cette proximit temporelle est assez flexible: le futur proche permet dexprimer un vnement sur le point de se produire ou bien un projet ou des prvisions.

    Formation du futur proche: Verbe aller au prsent de lindicatif + infinitif du verbe conjugu

    (ou limparfait si la situation remet au pass)Ex. : Les pays du Mercosur vont signer un accord

    commercial cette semaine.Quand les ngociateurs allaient convenir (= taient

    sur le point de convenir) de la somme verser, la runion a t interrompue.

    Rgle gnrale pour la formation du futur simple

    Le radical du futur est form par lINFINITIF auquel on ajoute les dsinences suivantes:

    Il / elle / on + INFINITIF + a Ils/ elles + INFINITIF + ont

    Exemples: ce pays participera; les reprsentants choisiront; la dlgue partira

    Attention aux verbes dont linfinitif se termine par un e, comme prendre, attendre, croire, apparatre (apare-cer), suivre (seguir), construire, conclure, etc. Leur radical au futur est form par linfinitif sans le e.

    Croire > il croira / ils croiront; vendre > il vendra/ ils vendront; conclure > il conclura/ ils concluront.

    Exemples : ils admettront un nouveau membre ; elles attendront la fin de la confrence; le bloc inclura une nouvelle clause...

    Exceptions la rgle gnrale de formation du futur simple

    Pour la plupart, ce sont des verbes trs employs (par-mi eux, les verbes faisant partie du noyau), quil faut donc apprendre par cur (decorar).

    Nanmoins, pour vous faciliter la tche, remarquez que les dsinences sont les mmes; ce nest que la forma-tion du radical qui change.

    Aller: jirai / il ira / ils iront Avoir: jaurai / il aura, il (y) aura/ ils aurontDcevoir (desapontar): je dcevrai/ il dcevra/ ils

    dcevrontDevoir (dever/ter de): je devrai / il devra/ ils devrontEnvoyer (mandar), renvoyer (despedir, mandar de

    volta): Jenverrai / il enverra/ ils enverront

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 33 28/01/2013 13:48:37

  • 34Francs

    tre: je serai / il sera /ils serontFaire (refaire, dfaire): je ferai/ il fera/ ils feront; il refe-

    ra/ ils referont, etc.Falloir(ser necessrio): il faudra (seulement la troi-

    sime personne du sing.)Percevoir (perceber, e tambm: cobrar impostos) : je

    percevrai, il percevra/ ils percevrontPleuvoir (chover): il pleuvra (pluriel seulement au

    sens figur: des rclamations pleuvront de toutes parts)Pouvoir: je pourrai/ il pourra/ ils pourrontRecevoir(receber): je recevrai/ il recevra/ ils recevront Savoir: je saurai/ il saura/ ils saurontVouloir: je voudrai/ il voudra / ils voudrontVeniret les verbes forms avec venir: devenir

    (tornar-se) ; revenir (voltar) ; parvenir (conseguir) ; survenir (acontecer) ; intervenir (intervir) ; provenir (vir de, ser prove-niente de, ser o resultado de); prvenir (avisar); se souvenir (se lembrar); convenir (estar de acordo)

    il viendra / ils viendront; il parviendra; ils se souvien-dront, etc.

    Mme formation pour les verbes terminant par enir: tenir (segurar, fazer questo de - tenir ce que); appartenir (pertencer) ; contenir/ conter ; soutenir/ apoiar,etc.:

    il tiendra; ils appartiendront; elle contiendra; il sou-tiendra, etc.

    Nota bene: les verbes courir (correr), mourir (morrer), pouvoir, voir (ver)/ revoir (rever), acqurir (adquirir), envoyer (enviar)/ renvoyer (mandar de volta, despedir)sont les seuls qui doublent le r:

    il courra / ils courront; il mourra/ ils mourront ; il pourra/ ils pourront; il (re)verra/ ils (re)verront; il acquerra/ ils acquerront; il (r)enverra/ ils (r)enverront

    Quelques dtails

    1. les verbes terminant en eler et en eter pren-dront respectivement 2L ou 2T: ils appelleront, il jettera, etc.

    2. les verbes terminant en yer (oyer , uyer) changent le y en i : employer (empregar)/ il emploiera; Les verbes en ayer peuvent garder le y. POUR FACILITER VOS TUDES et ne pas courir le risque de vous tromper, retenez que TOUS les verbes terminant en yer changent le y en i la troisime personne du singulier et du pluriel.Il essaiera (tentar), ils octroieront (outorgaro), elle appuiera (apoiar)

    3. quelques verbes demandent un accent au futur, notamment ceux termins par ener (mener/ levar > il mnera), et eser (peser > ils pseront).

    manual_frances.indb 34 28/01/2013 13:48:37

  • 35

    1.3.1.4 Conditionnel

    La formation du radical et les exceptions la rgle gnrale du conditionnel sont EXACTEMENT les mmes que celles du futur simple.

    Seules les dsinences changent: ais, ait et aienttre: je serais / il serait / ils seraient, etc.

    1.3.1.5 Subjonctif prsent

    RadicalOn forme le subjonctif partir du radical de la troi-

    sime personne du pluriel du prsent de l indicatif + les dsinences:

    Je/ Il/Elle/On e Ils/ Elles entExemples:

    1er groupe: penser > Ils pens (ent ) (prsent de lindicatif )Que je pense Quil pense Quils pensent

    2e groupe: finir > Ils finiss(ent) (prsent de lindicatif )Que je finisse

    Quil finisse Quils finissent 3e groupe: prendre > Ils prenn(ent)( prsent de lindicatif )Que je prenne Quil prenne Quils prennent

    Vous remarquerez donc que la troisime personne du pluriel a la mme forme au prsent de lindicatif et au prsent du subjonctif pour les verbes rguliers au subjonctif.

    Verbes irrguliersau subjonctif:

    Avoir: que jaie, quil ait, quils aient

    Aller: que jaille, quil aille, quils aillent

    Envoyer: que jenvoie, quil envoie, quils envoient

    tre: que je sois, quil soit, quils soient

    Faire: que je fasse, quil fasse, quils fassent

    Falloir: quil faille (verbe dfectif ; ne se conjugue qu la troisime personne du singulier)

    Savoir: que je sache, quil sache, quils sachent

    Pouvoir: que je puisse, quil puisse, quils puissent

    Vouloir: que je veuille, quil veuille, quils veuillent

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 35 28/01/2013 13:48:37

  • 36Francs

    1.3.1.6 Participes

    Participe prsentFormation: 1re personne du pluriel du prsent de

    lindicatif, laquelle on retire ons et ajoute ant la place.Exemples : nous cherchons (procuramos) > cher-

    chant (procurando); nous obissons (obedecemos) > obis-sant(obececendo); nous disons (dizemos) > disant (dizendo).

    Sauf: ayant (avoir), tant (tre), sachant (savoir).Nota bene: le grondif = en + participe prsent.Ex.: Certains pays signataires du Protocole de Kyo-

    to ont diminu leurs missions de CO2 en encourageant la production dnergie olienne.

    Participe pass

    TOUS les verbes en er (y compris le verbe aller) font leur participe pass en

    , ainsi que le verbe tre, la forme irrgulire> t Ex.: estim, calcul, valu, etc.

    TOUS les verbes du deuxime groupe (verbes terminant en ir , participe prsent en issant ) font leur participe pass en i.

    Ex.: dfini, choisi, investi, subi (faux ami: subir veut dire sofrer, dans le sens de supporter, endurer. Ex.: Les humiliations subies les ont rendus froces.

    Les verbes du troisime groupe sont irrguliers. Ils peuvent finir de quatre manires: soit en u, soit en i, soit en is, soit en t.

    Quelques participes pouvant tre utiles:

    participes en u

    avoir/ eu entendre/ entendu

    conclure/ conclu falloir/ fallu

    connatre/connu lire/ lu

    croire/ cru perdre/ perdu

    entendre/ entendu rpondre/ rpondu

    recevoir / reu recevoir / reu

    savoir/ su savoir/ su

    venir/venu venir/venu

    vivre/vcu vivre/vcu

    voir/ vu voir/ vu

    participes en i

    aboutir/ abouti (chegar a uma concluso)

    sortir/ sorti

    manual_frances.indb 36 28/01/2013 13:48:37

  • 37

    accomplir/accompli(fazer)

    suffire/ suffi

    grandir/grandi suivre/suivi

    participes en is

    mettre/mis et permis, remis

    Prendre/ pris et appris, compris, repris, surpris

    participes en t

    ert: couvrir/ couvertouvrir/ ouvertdcouvrir/ dcouvertoffrir/ offertsouffrir/souffert

    Craindre/ craint

    conduire/conduit

    dire/ dit

    faire/ fait

    peindre/ peint

    Rappel : vous trouverez la fin de ce manuel une slection de verbes susceptibles dtre utiliss dans vos r-ponses. Lorsque ces verbes sont du troisime groupe, leur participe pass est indiqu.

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 37 28/01/2013 13:48:37

  • 38Francs

    1.3.2. Temps composs

    TOUS les temps composs se forment avec lauxi-liaire tre ou avoir conjugus un temps simple.

    1.3.2.1 Pass compos Auxiliaire tre ou avoir au PRSENT de lindicatif +

    participe passEx.: Ils ont conclu la ngociation; il a sign laccord;

    ce pays a subi une intervention.

    1.3.2.2 Plus-que-parfait

    Auxiliaire tre ou avoir lIMPARFAIT de lindicatif + participe pass

    Ex. : Larme avait envahi la ville ; le sommet avait dj commenc.

    1.3.2.3 Futur antrieur

    Auxiliaire tre ou avoir au FUTUR SIMPLE de lindi-catif + participe pass

    Ex. : Quand ils auront fini leur rapport ; partir du moment o* le Brsil aura ratifi le trait.

    * Remarquez lemploi du o la place du quand pour situer temporellement une action.Dautres exemples: lpoque o, lanne o, la dcennie o (na dcada em que)

    1.3.2.4 Conditionnel pass

    Auxiliaire tre ou avoir au CONDITIONNEL PR-SENT + participe pass

    Ex. : Ils auraient entrepris la construction si ; la concertation serait termine si.

    1.3.2.5 Subjonctif pass

    Auxiliaire tre ou avoir au SUBJONCTIF PRSENT + participe pass

    Ex.: En attendant quil soit reu; pour quil ait russi.

    manual_frances.indb 38 28/01/2013 13:48:37

  • 39

    1.4 Emploi des temps verbaux

    Un parallle peut tre trac entre lemploi des temps verbaux en franais et en portugais car ils prsentent les mmes valeurs dans les deux langues.

    Les temps suivis dun astrisque sont comments aprs les tableaux.

    INDICATIF: quivalences

    Prsent de lindicatif = Presente do Indicativo: ele faz.

    Pass compos = Pretrito Perfeito Simples do Indicativo: ele fez.

    Imparfait = Pretrito Imperfeito do Indica-tivo: ele fazia.

    Plus-que-parfait* = Pretrito Mais-Que-Perfeito do Indicativo : ele tinha feito, ele fizera.

    Futur simple = Futuro do Presente (simples) : ele far.

    Futur antrieur* = Futuro do Presente (compos-to): ele ter feito. Le futur antrieur est galement lquivalent du futur du sub-jonctif du portugais : quando ele tiver feito (voir ci-dessous * subjonctif prsent et pass).

    CONDITIONNEL: quivalences

    Conditionnel prsent = Futuro do Pretrito (sim-ples): ele faria

    Conditionnel pass = Futuro do Pretrito (com-posto): ele teria feito

    SUBJONCTIF: quivalences

    Subjonctif prsent* Peut tre employ comme quiva-lent aux: Subjuntivo Presente: que ele faa. Subjuntivo Pretrito Imperfeito: que ele fizesse.ATTENTION: NE REMPLACE PAS le Subjuntivo Futuro. Voir ci-des-sous (*subjonctif prsent et pass).

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 39 28/01/2013 13:48:37

  • 40Francs

    Subjonctif pass Subjuntivo Mais-Que-Perfeito: que ele tivesse feito

    PARTICIPES: quivalences

    Participe prsentfaisant(N.B.: en + participe prsent = en faisant = grondif franais)

    Gerndio: fazendo

    Participe passfait

    Particpio passado: feito

    1.4.1 *Plus-que-parfait

    Ce temps, qui a deux formes quivalentes en portu-gais (Mais-Que-Perfeito analtico et Mais-Que-Perfeito sint-tico), nen a quune en franais (analytique).

    Son emploi est le mme dans les deux langues: le plus-que-parfait exprime un vnement antrieur un autre fait du pass.

    Ex. : Lorsque ce pays a t envahi, une partie de sa population avait dj travers la frontire.

    1.4.2 *Futur antrieur

    Ce temps semploie pour introduire une notion dan-triorit par rapport un futur simple.

    Ex.: Quand les pourparlers auront abouti, cette po-pulation dplace pourra retourner dans son pays.

    1.4.3 *Subjonctif prsent et subjonctif pass

    Comme cela a t mentionn ci-dessus, le subjonc-tif prsent peut tre employ comme quivalent aux:

    Presente do Subjuntivo et Imperfeito do SubjuntivoIl faut + subjonctif prsent > Il faut quil comprenne

    la situation.

    manual_frances.indb 40 28/01/2013 13:48:38

  • 41

    Il fallait + subjonctif prsent > Il fallait quil com-prenne la situation.

    Il faudra + subjonctif prsent > Il faudra quil com-prenne la situation.

    Il aurait fallu + subjonctif prsent > Il aurait fallu quil comprenne la situation.

    Lemploi des autres temps du subjonctif (imparfait et plus-que-parfait du subjonctif ) est rserv la langue littraire et aux discours.

    Le subjonctif pass exprime une action antrieure au moment prsent.

    Ex.: Les participants regrettent que cet orateur nait pu* prendre la parole.

    *Exceptions: les verbes pouvoir, savoir, oser et cesser admettent lomission de la ngation pas. Cette omission apporte une tournure lgante la phrase.

    ATTENTION 1) Le subjonctif prsent ne remplace pas le Subjun-tivo Futuro. Dans ce cas, employer le futur simple ou le futur antrieur, comme dans les exemples suivants:Ex.: Quand ce sommet aura lieu, les dcisions seront prises.

    Quand ils auront obtenu lautorisation de leur sup-rieur, ils pourront exposer leur point de vue.2) Aprs le si vient lindicatif: sil peut/ sil pouvait / sil avait pu

    QUELQUES REMARQUES 1) Douter que + subjonctif mais se douter que + indicatifEx. : Il doute (ele duvida) quils puissent obtenir ce quils veulent / Ils se doutent (eles desconfiam) quils seront les prochains.

    2) Une diffrence entre lemploi du subjonctif en franais et en portugais: le franais demande lindi-catif aprs le verbe esprer. Esprer + INDICATIF (esprer + prsent de lindica-tif si la situation a dj lieu; esprer + futur simple de lindicatif si la situation va encore avoirlieu).Ex. :Le secrtaire espre que lavocat comprend la situation./ Ils esprent quil pourra venir demain.

    3) Les expressions exprimant la certitude de-mandent lindicatif:

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 41 28/01/2013 13:48:38

  • 42Francs

    cest vrai / sr / certain / clair, etc. + INDICATIFcroire/ penser/ estimer/ savoir, etc. + INDICATIF

    N.B. Ces mmes expressions la ngation > + SUBJONCTIFEx. : Cest clair quil a raison ; ce nest pas certain quelle sache le faire. Je crois quil viendra; je ne crois pas quil vienne.

    4) Attention aux verbes tels que comprendre (tous ceux construits avec prendre), devenir (tous ceux construits avec venir ) et les verbes terminant par eter ou eler(appeler, jeter): ils doublent la consonne au subjonctif ( 2N, 2L, 2T) aux troisimes personnes du singulier et du pluriel.Ex.: quil comprenne; quelles deviennent (que elas se tornem); quil (s)appelle; quils jettent

    VERBES, CONJONCTIONS ET EXPRESSIONS DEMANDANT LE SUBJONCTIF

    Expression des sentimentsLe doute (le gouvernement doute que; le respon-sable ne croit pas que)La possibilit (il est possible que; il se peut que ( possvel que))

    Limpossibilit (il est impossible que; il nest pas pos-sible que)Limprobabilit (il est improbable que) NB: pour la PROBABILIT (plus de 50% de chances que le fait ait lieu), cest lINDICATIF. Ex. : Il est pro-bable quil participera cette ngociation.

    La crainte (il est craindre ( de se temer) que lAs-semble ne dcide de (ne stylistique, expltif, sans valeur de ngation trs employ dans un registre plus soutenu, peut tre retir sans modifica-tion du sens de la phrase).Ex. : Les otages ont peur que les terroristes ne se servent deux comme bouclier humain (escudo hu-mano).

    Le souhait (le prsident souhaite que tous soient prsents; les ngociateurs voudraient que les rgles soient claires.)

    Lordre (les mandataires veulent que ; il ordonne que; la sagesse conseille que ; la situation per-met que; lAssemble demande que)

    La dfense (lavocat dfend que; la loi interdit que; ils ne veulent pas que)

    manual_frances.indb 42 28/01/2013 13:48:38

  • 43

    Le jugement (il faut que ; il ne faut pas que ; il est regrettable que ; il est juste que; il est temps que (j era hora que))

    Emploi aprs certaines conjonctions

    De temps: en attendant que/ jusqu ce que / avant que

    De but: pour que / afin que / de faon que / de sorte que / de manire que

    De supposition: condition que / supposer que / en supposant que / pourvu que / en admettant que / sique

    Dopposition : quoique / bien que / moins que / quelqueque / sans que / o que

    Dans les propositions relatives On utilise le subjonctif quand lantcdent est indfini:Ex.: La Mission cherche quelquun qui sache bien crire. Quand lexistence de lantcdent est certaine, on a lindicatif:Ex.: La Mission a trouv quelquun qui sait bien crire.

    1.4.4 Participe prsent

    Le participe prsent peut tre utilis de trois fa-ons: comme grondif, comme verbe, ou encore adjec-tif verbal.

    a) Au grondif, il est toujours prcd de en et est invariable. Le grondif exprime la simultanit et aussi la manire.

    Ex.: En lisant le contenu du trait, ils comprendront la complexit du sujet; les deux Etats travaillent en spaulant lun lautre.

    IMPORTANT:Le verbe TRE nest JAMAIS suivi du grondif

    Cette forme Ils taient en rdigeant leur rapport (qui semble tre la traduction du portugais Eles estavam redigindo seu relatrio) NEXISTE PAS!

    Dire: Ils taient en train de rdigerleur rapport et crire: Ils rdigeaient leur rapport.

    Il en va de mme pour Il est en prparant linter-vention, qui se dit Il est en train de prparer linterven-tion, et scrit Il prpare lintervention.

    b) Comme verbe, il exige un complment et est INVARIABLE:

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 43 28/01/2013 13:48:38

  • 44Francs

    Ex.: Les pays mergents? Leurs ressortissants sont vus occupant des postes importants; les exer-cices fatiguant excessivement les soldats seront in-terdits (ici: fatiguant = qui fatiguent, verbe).

    c) Comme adjectif verbal, il saccorde de mme quun adjectif qualificatif. Ladjectif verbalmarqueltat,

    Quelques exemples:

    Participe prsent ou grondif Exemple Adjectif verbal Exemple

    communiquant Les ordinateurs commu-niquant les uns avec les autres sont relis par des cbles.

    communicant des vases communicants

    convainquant Les avocats convainquant souvent les juges ont plus de clients.

    convaincant un argument convain-cant

    fatiguant Les travaux fatiguant les ouvriers seront mieux pays.

    fatigant un travail fatigant

    intriguant Les mystres intrigant les scientifiques seront bientt expliqus.

    intrigant une nigme intrigante

    la qualit. Il a la valeur dun vritable qualificatif, et saccordeen genre et en nombre avec le nom.

    Ex.: Ces ngociations stressantes seront interrompues par larrive du Prsident; ces exercices militaires sont trop fati-gants et seront interdits.

    N.B. Le participe prsent des verbes en guer et en quer garde le u devant le a seulement sil est employ comme verbe.

    manual_frances.indb 44 28/01/2013 13:48:38

  • 45

    Participe prsent ou grondif Exemple Adjectif verbal Exemple

    provoquantCes mots, provoquant la colre du public, ont dchan une meute (motim)

    provocantune attitude provocante

    De mme:

    Participe prsent ou grondif Adjectif verbal

    influant influent

    adhrant adhrent

    convergeant convergent

    diffrant diffrent

    excellant excellent

    ngligeant ngligent

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 45 28/01/2013 13:48:38

  • 46Francs

    1.5 Verbes formant le noyau de la langue

    Verbes formant le noyau de la langue (tous ir-rguliers): les auxiliaires tre et avoir, servant former les temps composs; les semi-auxiliaires, qui sont suivis dun infinitif (grammaticalement, ceux-ci peuvent tre partags en trois catgories mais, pour une question de didactique, ils seront vus ici comme un seul groupe) : aller (ir), venir (vir), faire (fazer), vouloir (querer), devoir (ter de, dever), pou-voir (poder) et savoir (saber).

    Ces verbes doivent tre connus tous les temps dj cits. Leur conjugaison se trouve ci-dessous. Il est vivement recommand den faire votre propre liste et de la relire de temps autre. Trouvez une minute tous les jours pour fixer ces verbes un par un. Cest rapide, efficace et fort utile au moment dcrire.

    N.B. 1) tre et avoir sont des verbes fondamentaux non seulement pour leur valeur intrinsque mais aussi pour leur emploi dauxiliaires dans les temps com-poss.

    2) De cette liste seulement aller et venir utilisent lauxiliaire tre dans les temps composs.

    IMPORTANT

    Aller au prsent + infinitif = futur proche Aller limparfait + infinitif = action sur le point de se produire dans le pass (ao prestes a acontecer)

    et

    Venir au prsent + de + infinitif = action qui vient de se produire. (ao que acaba de acontecer) Venir limparfait + de + infinitif = action qui venait de se produire (ao que acabava de acon-tecer) dans le pass

    CONJUGAISON DES VERBES COMPOSANT LE NOYAU DE LA LANGUE:

    TEMPS SIMPLES

    N.B. Ces verbes sont conjugus la premire per-sonne du singulier car ils peuvent servir dans la r-ponse une question demandant une opinion per-sonnelle : mon avis, je crois que si + formation dhypothse; Bien que + subjonctif, etc. Nanmoins (entretanto), lemploi de ces verbes se fera surtout aux troisimes personnes du singulier et du pluriel.

    manual_frances.indb 46 28/01/2013 13:48:38

  • 47

    Prsent delindicatif

    Imparfait Futur simple Conditionnelprsent

    Subjonctifprsent

    TREje suisil estils sont

    jtaisil taitils taient

    je seraiil serails seront

    je seraisil seraitils seraient

    que je soisquil soitquils soient

    AVOIRjaiil ails ont

    javaisil avaitils avaient

    jauraiil aurails auront

    jauraisil auraitils auraient

    que jaiequil aitquils aient

    ALLERje vaisil vaelle va

    jallaisil allaitils allaient

    jiraiil irails iront

    jiraisil iraitils iraient

    que jaillequil aillequils aillent

    VENIRje viensil vientils viennent

    je venaisil venaitils venaient

    je viendraiil viendrails viendront

    je viendraisil viendraitils viendraient

    que je viennequil viennequils viennent

    FAIREje faisil faitils font

    je faisaisil faisaitils faisaient

    je feraiil ferails feront

    je feraisil feraitils feraient

    que je fassequil fassequils fassent

    VOULOIRje veuxil veutils veulent

    je voulaisil voulaitils voulaient

    je voudraiil voudrails voudront

    je voudraisil voudraitils voudraient

    que je veuillequil veuillequils veuillent

    DEVOIRje doisil doitils doivent

    je devaisil devaitils devaient

    je devraiil devrails devront

    je devraisil devraitils devraient

    que je doivequil doivequils doivent

    POUVOIRje peuxil peutils peuvent

    je pouvaisil pouvaitils pouvaient

    je pourraiil pourrails pourront

    je pourraisil pourraitils pourraient

    que je puissequil puissequils puissent

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 47 28/01/2013 13:48:38

  • 48Francs

    SAVOIR

    je saisil saitils savent

    je savaisil savaitils savaient

    je sauraiil saurails sauront

    je sauraisil sauraitils sauraient

    que je sachequil sachequils sachent

    TEMPS COMPOSS

    Pass compos Plus-que-parfait Futur antrieur Conditionnelpass

    Subjonctifpass

    TRE

    jai t (fui, estive, fiquei jai t surpris de= fiquei surpresode )

    il a t

    ils ont t

    javais t(eu havia/tinha sido, fora)

    il avait t

    ils avaient t

    jaurai t(quando eu tiver sido)

    il aura t

    ils auront t

    jaurais t(eu teria sido)

    il aurait t

    ils auraient t

    que jaie t(que eu tivesse sido)

    quil ait t

    quils aient t

    AVOIRjai euil a euils ont eu

    javais euil avait euils avaient eu

    jaurai euil aura euils auront eu

    jaurais euil aurait euils auraient eu

    que jaie euquil ait euquils aient eu

    ALLER

    je suis all(e)il/ elle est all(e)

    ils/ elles sont all(e)s

    jtais all (e)il/ elle tait all(e)

    ils / elles taientall(e)s

    je serai all(e)il / elle sera all(e)

    ils/ elles serontall(e)s

    je serai all (e)il / elle serait all(e)

    ils/ elles seraientall(e)s

    que je sois all (e)quil/ quelle soit all(e)

    quils/ quellessoient all(e)s

    manual_frances.indb 48 28/01/2013 13:48:38

  • 49

    Pass compos Plus-que-parfait Futur antrieur Conditionnelpass

    Subjonctifpass

    VENIR

    je suis venu(e)

    il/ elle est venu (e)

    ils/ elles sont venu(e)s

    jtais venu(e)

    il/ elle tait enu(e)

    ils/ elles taient venu(e)s

    je serai venu(e)

    il/ elle sera enu(e)

    ils / elles seront venu(e)s

    je serais venu(e)

    il/ elle serait venu(e)

    ils/ elles seraient venu(e) s

    que je sois all (e)

    quil/ quellesoit all (e)

    quils/ quellessoient all (e)s

    FAIREjai faitil a faitils ont fait

    javais faitil avait faitils avaient fait

    jaurai faitil aura faitils auront fait

    jaurais faitil aurait faitils auraient fait

    que jaie faitquil ait faitquils aient fait

    VOULOIR

    jai vouluil a vouluils ont voulu

    javais vouluil avait vouluils avaient voulu

    jaurai vouluil aura vouluils auront voulu

    jaurais vouluil aurait vouluils auraient voulu

    que jaie vouluquil ait vouluquils aient voulu

    DEVOIRjai dil a dils ont d

    javais dil avait dils avaient d

    jaurai dil aura dils auront d

    jaurais dil aurait dils auraient d

    que jaie dquil ait dquils aient d

    POUVOIRjai puil a puils ont pu

    javais puil avait puils avaient pu

    jaurai puil aura puils auront pu

    jaurais puil aurait puils auraient pu

    que jaie puquil ait puquils aient pu

    SAVOIRjai suil a suils ont su

    javais suil avait suils avaient su

    jaurai suil aura suils auront su

    jaurais suil aurait suils auraient su

    que je sachequil sachequils sachent

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 49 28/01/2013 13:48:38

  • 50Francs

    1.6 Verbes pronominaux

    N.B. TOUS les verbes pronominaux se conjuguent aux temps composs avec lauxiliaire TRE.La seule diffrence dans la conjugaison des temps simples, cest lajout (o acrscimo) du pronom per-sonnel complment (seuls seront vus ici ceux qui pourront tre utiles pour lexamen): je me (m+ voyelle) / il(elle) se (s + voyelle) / nous nous / ils(elles) se (s + voyelle)Ex. : Les crises se succdent ( N.B. Voir les rgles dac-cord au 2.1: Les crises se sont succd un succde lautre > pas de COD > pas daccord); les leaders (lderes > employer le terme anglais en franais) se rencontreront ce sommet (cpula); les conomistes sobstinent (remarquez llision obligatoire devant la voyelle), etc.

    TEMPS COMPOSS

    La forme des exemples ci-dessous (qui sont au pass compos) sert pour tous les temps composs (dont ceux qui vous seront utiles : futur antrieur, plus-que-parfait, conditionnel pass, subjonctif pass). Il suffira de changer le temps des auxiliaires (voir tableau page 27).

    1er groupe Je me suis demand (pas de fminin possible

    > demander quelque chose quelquun) ; il/elle sest dvelopp(e) (attention laccord) ; nous nous sommes arrog le droit de (COD aprs > pas daccord); ils/ elles se sont rencontr(e)s (attention laccord)

    2e groupe Je me suis rjoui(e) de + verbe, + nom (fiquei fe-

    liz) ; il / elle sest investi(e) (dar de si com vontade em algo) dans ; nous nous sommes enrichi(e)s; ils (elles) se sont appauvri(e)s

    3e groupeJe me suis aperu(e) ; il/elle sest exclu(e) ; nous

    nous sommes maintenu(e)s ; ils/elles se sont mpris(es) (enganaram-se)

    manual_frances.indb 50 28/01/2013 13:48:38

  • 51

    1.7 Liste de verbes utiles pour lexamen

    Vous trouverez la fin de ce manuel une slection de verbes possdant une bonne probabilit dtre employs dans la rponse aux questions de lexamen.

    2. Grammaire en rapport avec le verbe

    2.1 Accords du participe pass

    Des livres entiers sont ddis aux rgles de laccord du participe pass. Ce manuel se limitera en expliquer de forme simplifie les aspects les plus importants.

    FORMES DU PARTICIPE PASSParticipe pass masculin singulier, terminaisons pos-sibles: ; i; u; s; t Ex.: employ, investi, su (p.p. de savoir), permis, fait

    Fminin + e Participe accord = e; ie; ue; se; te Ex.: charge, choisie, lue, promise, offerte Pluriel + s

    Masculin pluriel s; is; us; s (ne change pas de forme); tsEx.: achets, appauvris, battus, soumis, dcou-vertsFminin pluriel es; ies; ues; ses; tesEx.: divulgues, enrichies, voulues, acquises, crites Une curiosit: cette loi a t cre (trois e la suite) pour permettre

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 51 28/01/2013 13:48:38

  • 52Francs

    RGLES GNRALES (1. et 2. forment la base des rgles savoir)

    2.1.1 Avec lauxiliaire tre

    Le participe pass conjugu avec lauxiliaire tre saccorde en genre et en nombre avec le SUJET du verbe :

    Les dlgus sont partis. Les dlgues sont parties.

    Verbes conjugus avec lauxiliaire tre:a) TOUS les verbes pronominaux;b) la voix passive;c) un groupe de verbes couramment appels

    verbes de mouvement, ou verbes de dpla-cement, qui sont prsents ici de forme mn-motechnique (mamae).

    M onter* X descendre* A rriver X partirM ourir/dcder X natreA ller/retourner* X venirE ntrer/rentrer* X sortir*

    + tomber* , rester, passer*

    Ajouter ceux qui se forment partir de cette liste: revenir, parvenir, survenir, devenir (tornar-se), advenir (acontecer), prvenir* (avisar), remonter, redescendre, ressortir, repartir

    Les verbes accompagns de lastrisque (*) sont

    conjugus avec lauxiliaire avoir lorsquils sont transitifs directs.

    Ex.: 1. Les prix sont monts en flche.

    Les exportateurs ont mont leurs prix. (COD)2. Les membres du jury sont descendus.

    Ils ont descendu les documents ce matin. (COD)3. Lintervenant est retourn dans la salle.

    Lintervenant a retourn lopinion de la salle (COD) lorsquil a prsent de nouveaux argu-ments.

    4. Ils sont dj prvenus de la limite respecter.Ils ont prvenu le comit de leur refus (COD).

    5. Les sanctions sont tombes (tre). Tomber, conjugu avec avoir seulement dans lexpression tomber la veste(COD) = enlever la veste Il a tomb la veste.

    6. Les rebelles sont passs par la rue principale.Le prsident amricain a pass les troupes en revue. (COD)

    manual_frances.indb 52 28/01/2013 13:48:38

  • 53

    2.1.2 Avec lauxiliaire avoir

    Le participe pass conjugu avec lauxiliaire avoir saccorde en genre et en nombre avec le complment dobjet direct (COD), si celui-ci est plac AVANT :

    Aidez-vous de ce moyen mnmotechnique : Objet direct Avant > Accord

    Ex.: Ces conditions, ce pays les a acceptes. (Ces condi-tions: COD avant, fminin pluriel + es)

    Cette lettre, il la crite. (Cette lettre: COD avant, fminin singulier + e )

    Si le COD suit le verbe ou sil nexiste pas, le participe pass conjugu avec avoir reste invariable (= masculin sin-gulier):

    Ex.: Il a accept ces conditions. Elle a crit cette lettre.

    Comment identifier le COD? Il faut relire le sujet et le verbe et, aprs lavoir relu,

    poser la question qui? ou quoi? > Ce qui rpond la question est le COD. La prsidente a pos son vto. La prsidente a pos

    quoi? Son vto = COD.COD aprs le verbe pas daccord.

    Les sanctions quelle a imposes. Elle a impos quoi? Les sanctions=COD.

    COD avant le verbe accord: fminin pluriel.

    N.B. Si le COD est repris par en > jamais daccord.Ex.: Des bateaux, il en a construit avant de sassocier cet armateur!

    QUELQUES PARTICULARITS

    Cette rgle gnrale prsente de nombreuses ex-ceptions et quelques finesses.

    1. Fait et laiss, suivis dun infinitif, sont TOU-JOURS INVARIABLES.

    Il les a fait exporter. Les soupons quil a fait planer sur leur action(as

    suspeitas que ele levantou) Le Conseil les a laiss faire.2. Le participe pass des verbes impersonnels ou

    pris impersonnellement est toujours invariable. Les grandes chaleurs quil a fait. Les tremblements de terre quil y a eu. Les grosses sommes quil a fallu pour les rapatrier3. Le participe pass des verbes pronominaux qui

    sont donc conjugus avec lauxiliaire tre ne saccorde pas:

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 53 28/01/2013 13:48:38

  • 54Francs

    quand le verbe demande la prposition Les ministres se sont crit le mois dernier et se sont parl ce matin. (crire , parler )

    quand le verbe est transitif direct (suivi dun objet direct)Elles se sont prpar des arguments consistants (COD).

    Ce ne sont pas les seules particularits

    Pour plus de dtails, consultez le livre Savoir accor-der le participe pass (rgles, exercices et corrigs), de Maurice Grvisse, aux ditions de boeck.duculot, dispo-nible dans les bonnes librairies sur internet.

    2.2 Structures avec si

    NB : Souvenez-vous que les hypothses ne se construisent pas avec le subjonctif, mais bien avec lindicatif ou le conditionnel.

    1. Pour exprimer une probabilit ou une quasi-cer-titude: Si + prsent de lindicatif, prsent de lindi-

    catifEx. : Si les pourparlers aboutissent, les prix se maintiennent. Portugais Se as negociaes tiverem sucesso, os preos se mantm.

    Si + prsent de lindicatif, futur simple Ex. : Si les pourparlers aboutissent, les prix se maintiendront. Portugais Se as negociaes tiverem sucesso, os preos manter-se-o.

    Si + prsent de lindicatif, prsent de limp-ratif (ne sera pas employ lexamen)Ex.: Si les pourparlers aboutissent, maintenez les prix!Portugais Se as negociaes tiverem sucesso, mantenham os preos!

    manual_frances.indb 54 28/01/2013 13:48:39

  • 55

    2. Pour exprimer une hypothse: Si + imparfait, conditionnel prsent Ex.: Sil y avait une trve, la Croix-Rouge pour-rait agir.

    Portugais Se houvesse uma trgua, a Cruz Ver-melha poderia agir.

    3. Pour exprimer une hypothse non ralise dans le pass:

    a) Consquence dans le prsent:

    Si + plus-que-parfait, conditionnel prsentEx.: Sil avait tudi ce thme, il comprendrait la situation.Portugais Se ele tivesse estudado o tema, ele compreenderia a situao.

    b) Consquence dans le pass: Si + plus-que-parfait, conditionnel passEx.: Sils avaient vit lemploi de pesticides, la nappe phratique (lenol fretico) naurait pas t contamine.

    N.B. Dans le cas o si = quand, lorsque, chaque fois que

    (1) Si lon commence par le prsent de lindicatif, tous les verbes sont ce temps;

    (2) Si lon commence par limparfait de lindicatif, tous les verbes sont ce temps. Ex.: (1) La runion du Conseil a lieu. Si tous les membres sont l, les dcisions impor-tantes sont prises (tomadas). Sil y a des absents, les dcisions importantes sont reportes (adiadas).La runion du Conseil avait lieu. Si tous les membres taient l, les dcisions impor-tantes taient prises (tomadas). Sil y avait des absents, les dcisions importantes taient reportes (adiadas).

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 55 28/01/2013 13:48:39

  • 56Francs

    2.3 Formation et place des adverbes

    2.3.1 Formation des adverbes

    Rgle gnrale

    Adverbe = Adjectif fminin + ment

    Ex.: actif active+ ment= activement heureux heureuse + ment = heureusement premier premire + ment = premirement commercial* commerciale + ment = commercialement formel* formelle + ment = formellement

    * Attention au fminin des mots terminant par al fminin ale (un seul l) et par el fminin elle (deux l).Ex.: nationale, fondamentale, normaleconstitutionnelle, rituelle, virtuelle, etc. Trois particularits:Bref brivement Profond profondment Prcis prcisment

    Exceptions1. Adjectifs terminant par ent et ant ne se

    mettent pas au fminin, mais remplacent res-

    pectivement leur terminaison par emment et amment

    les adverbes gardent donc le a ou le e de ladjectif.(sauf: lentement, formation rgulire)Frquent frquemmentPatient patiemmentPuissant puissammentEx. : violemment, prudemment, rcemment, indpendamment, etc.

    2. Adjectifs terminant par une voyelle: masculin + ment Ex. poli poliment, vrai vraiment, rsolu rsolument, ais aisment, etc.

    Adverbes ne se formant pas partir dadjectifs

    1. Adverbes de manire : bien, mieux (melhor, no sentido de mais bem ), meilleur (melhor, no sentido de maisbom), vite, mal, plutt (de preferncia,mais para), aussi (tambm), ainsi (assim), comme, ensemble (juntos, juntas ) etc.

    2. Adverbes de quantit (dintensit) : assez, autant (tanto quanto), aussi, beaucoup, moins, peu, trs, fort, si, tant, tellement (ces deux derniers sont synonymes = tanto), combien,

    manual_frances.indb 56 28/01/2013 13:48:40

  • 57

    davantage (= plus), environ (aproximadamente), plus, trop, etc.

    N.B les adverbes de quantit sont tous suivis de de oude d+ voyelle , pas de des mme si cest un pluriel.SAUF: plusieurs, qui nadmet pas de prposition sa suite.Les quantits prcdes dun article acceptent le pluriel.Ex.: la moiti des exportations ; la plupart des gou-vernements ; le tiers des snateurs. Beaucoup d efforts, peu de temps, pas darmes chimiques, assez de reprsentativit mais plusieurs allis, plusieurs adversaires, etc.

    3. Adverbes de temps:hier, aujourdhui, demain, alors, dj, aprs, quand, jamais, toujours, enfin, soudain, depuis (faux-ami! Cet adverbe veut dire desde), dornavant, longtemps, maintenant, etc.

    REMARQUEZ: o (onde) sert aussi situer dans le temps(quando):Ex.: Cette runion sest tenue une poque o ces pays taient en guerre.Cette dcision a t prise lanne o les taux dint-rts ont chut. (diminuir drasticamente).

    4. Adverbes de lieu:ailleurs* (alhures, em outro lugar), ici, l, autour (em volta de), derrire (atrs), dessus (sobre), o, par-tout em todo lugar), etc.* Par ailleurs = por outro lado Dailleurs = alis

    5. Adverbes daffirmation: soit (= daccord), volontiers (de bom grado), assur-ment (com certeza), aussi, certainement, vraiment, etc.

    6. Adverbes de doute: peut-tre, probablement, sans doute (faux ami ne veut pas dire sem dvida, mais talvez. Pour sem dvida, employez sans aucun doute), etc.

    2.3.2 Place des adverbes

    Aprs les verbes simples. Ex. : Ils investissent massivement.

    Devant ladverbe ou ladjectif. Ex.: Ils travaillent bien mieux.

    Entre lauxiliaire et le verbe des temps compo-ss, sauf si ladverbe est long (plus de trois syl-labes). Ex.: Cette compagnie a beaucoup ache-t; l orateur a parl interminablement.

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 57 28/01/2013 13:48:40

  • 58Francs

    Les adverbes de circonstances (temps, lieu) peuvent se placer en dbut ou en fin de phrase. Ex.: Hier, il a prsent une solution/ Il a prsent une solution hier.

    Les adverbes dapprciation (opinion, commen-taire) se placent de prfrence en dbut de phrase. Ex.: Courageusement, elle a affront la situation.

    Important : il y a des adverbes qui, placs en dbut de phrase, entranent linversion du verbe et du pronom sujet : peut-tre, aussi, sans doute (voir 6. Adverbes de doute), en-core, etc. > voir 2.3.3 Ex. : Sans doute faut-il comprendre cette action comme un appel d-sespr; peine sont-ils parvenus atteindre leur objectif que

    Cette inversion peut-tre vite si ladverbe est dplac. Ex.: Il faut sans doute comprendre cette action

    comme un appel dsespr ; ils sont peine parvenus leur objectif que

    2.3.2.1 Place des adverbes de ngation et de res-triction

    La formation de la ngation en franais se fait diff-remment de celle du portugais: elle se compose de deux

    parties, qui encadrent soit le verbe simple, soit lauxiliaire ou le semi-auxiliaire dans les temps composs.

    > Il faut lire attentivement ce qui suit la particule ne, pour savoir si cest une ngation ou une simple restriction.

    Ex.: Ils naccepteront que cette clause. = Ils accepteront seulement cette clause. Ils napprcient gure ce genre datti-tude. = Ils napprcient pas beaucoup ce genre dattitude.

    IMPORTANT RESTRICTION ne (n+ voyelle) que (=seulement)* ne (n+ voyelle) gure (= pouco, no muito)

    * Parfois la deuxime partie de la ngation, que, se trouve fort loigne du ne: Alors que lil du lecteur franco-phone averti cherche immdiatement le complment de la ngation avant dtablir le sens total de la phrase, latti-tude naturelledu lusophone sera dinterprter ce ne directement comme une ngation, ce qui le forcera en-suite, une fois face au que dont il ne saura tout dabord expliquer la prsence dans la phrase, reprendre celle-ci entirement pour en saisir le sens. Isabel Botelho Barbosa , in Le Franais par la Peinture, mmoire de Master.

    Adverbes de ngation: nepas / neplus / ne jamais / ne aucun(e)(=nenhum(a))/ nerien/ne per-sonne (ningum)/ nepoint (quivalent plus soutenu (mais formal) de nepas) /nenul (le)

    manual_frances.indb 58 28/01/2013 13:48:40

  • 59

    Temps simples: la ngation encadre le VERBE.

    ne + verbe + pas (plus, jamais, etc.)

    Ex. : Larme ninterviendra pas dans ce conflit (n + voyelle). Cette loi nest plus en vigueur. Cette rgion nexporte que du ptrole. Il ne pleut gure dans ce pays. Ils ne connaissaient personne dans ce secteur. Il ny a aucune possibilit dchec.

    Temps composs: la ngation encadre lAUXILIAIRE.

    ne + auxiliaire + pas participe pass

    Ex.: Le Congrs na jamais ratifi ce trait. Les immigrants ne seront pas partis quand cette loi entrera en vigueur. Il est regrettable que les manifestants naient pas obtenu de rponse. Sauf pour neper-sonne, nenul(le) (et pluriel) et neaucun(e), dontla deuxime partie suit le participe pass. Ex.: Ils nont rencontr personne l-bas.Elles nont eu aucune occasion de lui parler. Le suspect nest all nulle part.

    Locutions verbalesLa ngation encadre le semi-auxiliaire

    ne + semi-auxiliaire + pas + infinitif

    Ex.: Les diplomates ne devront pas participer cette confrence. Ces fonctionnaires ne savent plus crire ce genre de rapport. Sauf pour nepersonne, nenul(le) (et plu-riel) et neaucun(e), dont la deuxime partie suit linfinitif.Ex.: Les accuss ne peuvent parler personne. Les scientifiques (cientistas: mme forme que lad-jectif) ne veulent faire aucune recherche dans ce domaine.

    Ngation + infinitif : la ngation vient en bloc devant linfinitif

    ne pas + infinitif

    Ex.: Ne pas tolrer la discrimination, tel est le devoir du citoyen (cidado). Ne jamais oublier son objectif, voil la cl (chave) du succs. Sauf pour nepersonne, nenul(le) (et pluriel) et neaucun(e), qui encadrent linfinitif : ne connatre personne dans une ville. Ne craindre aucun adversaire.

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 59 28/01/2013 13:48:40

  • 60Francs

    Ngation avec ni1) Sujet + ne + verbe + ni + infinitif + infinitif

    Ex.: La ronde de Doha narrive ni avancer ni aboutir. Les employs en grve ne veulent plus ni reculer ni reprendre le travail.

    2) Sujet + ne + verbe + ni + nom (ou groupe nominal pronom) + ni + nom (ou groupe nominal pronom)

    Ex.: Ils ne connaissent ni lAfrique ni lAsie. Il ne veulent ni celui-ci ni celui-l. La Chine nachte ni acier ni voitures du Brsil.3) Ni + nom (ou groupe nominal pronom) + ni +

    nom (ou groupe nominal pronom) + ne + verbe Ex.: Ni le Brsil ni lArgentine nont lintention

    daffaiblir le Mercosur. Ni lune ni lautre ne veulent cder.

    2.3.3 Adverbes exigeant linversion

    Adverbes exigeant linversion:peut-tre,aussi, ainsi, peine, tout le moins/au moins/du moins (pelo menos, no mnimo),encore,et encore,tout au plus(no mximo),sans doute.

    Lorsquils sont placs en tte de phrase, ces adverbes et locutions adverbiales entranent linversion du verbe

    et du sujet pronominal. Si le sujet est un nom, linversion se manifeste par lajout dun pronom sujet plac aprs le verbe. Cette inversion, habituelle lcrit, nest pas toujours prsente loral.

    Ex.: 1. Ainsi, lnergie olienne ambitionne-t-elle de

    fournir lhorizon 2020 de 14 18 % de llectricit qui sera consomme en Europe.

    2. Tout au plus, lnergie hydraulique reprsente-t-elle 19% de la production totale dlectricit dans le monde.

    Le t entre le verbe et le pronom est purement euphonique. Si le verbe termine par t ou par d , il ne sera pas ncessaire de lemployer.

    Ex. : Quand vont-ils entamer les ngociations? Notez par ailleurs (por outro lado) quil ny a pas din-

    version aprs la locutionpeut-tre que.Ex.: Peut-tre que les mesures annonces (talvez as me-

    didas anunciadas) seront suffisantes pour rsoudre le problme. Mais: Peut-tre les mesures annonces seront-elles

    (inversion) suffisantes pour rsoudre le problme.

    2.3.4 Locutions latines employes en franais comme adverbes de manire

    De nombreuses locutionslatines et italiennes sem-ploient en franais comme adverbes de manire: a priori

    manual_frances.indb 60 28/01/2013 13:48:40

  • 61

    (sans accent sur le a), pari passu (simultanment), grosso modo (sans prposition), manu militari (pela fora), etc.

    Ex.: La tension va crescendo; les deux candidatures sont ex quo (= empatadas); le dlgu a voyag incognito

    3. Grammaire en rapport avec la structure

    3.1 Connecteurs logiques

    Les connecteurs sont des organisateurs textuels TRS importants dans la rdaction. Ils servent larticula-tion des parties du texte, en indiquant les transitions,lordre et la progression des ides, apportant ainsi cohrence et clart au texte.

    Les organisateurs textuels dont dispose la langue sont trs nombreux. Les exemples prsents ici ne les il-lustrent pas tous.

    Pour lexamen, lisez la liste ci-dessous et choisissez les connecteurs que vous adopterez dans vos rponses, en nombre suffisant pour pouvoir en varier tout au long des dix rponses.

    3.1.1 Le raisonnement suit une progression

    Connecteurs logiques Relation logique

    et, de plus, dautre part, en outre, puis, de surcrot, voire (= at mesmo), en fait, tout au moins / tout au plus, plus exactement, vrai dire, encore, non seulement... mais encore.

    addition,gradation

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 61 28/01/2013 13:48:40

  • 62Francs

    ainsi, cest ainsi que, comme, cest le cas de, par exemple, dailleurs (=alis), en particulier, notamment, ce propos, pour ne citer que quelques-uns, parmi lesquels/lesquelles on signale, de tels /de telles ont montr [tre efficaces].

    illustration

    en ralit, cest--dire, en fait, plutt, plus exactement, vrai dire.

    correction

    aussi... que*, si... que**, comme, au-tant que, autant, de mme que, de la mme faon, paralllement, pa-reillement, semblablement, par ana-logie, plus que / moins que.

    comparaison

    si, supposer que, en admettant que, probablement, sans doute, apparem-ment, au cas o, la condition que, dans lhypothse o, pourvu que.

    condition

    car, cest--dire, en effet, en dautres termes, parce que, puisque, de telle faon que, en sorte que, ainsi, cest ainsi que, non seulement... mais en-core, du fait de.

    justification

    car, parce que, puisque, par, grce , en effet, en raison de, du fait que, dans la mesure o, sous prtexte que, en raison de.

    cause

    avant tout, tout dabord, dabord, en premier lieu, premirement... deuxi-mement (ces deux adverbes sont trop lourds: viter), primo secundo, tertio, puis, ensuite, dune part... dautre part, non seulement... mais encore.

    classification

    afin que***, en vue de, de peur que, pour, pour que.

    transition

    en dautres mots, autrement dit, en rsum.

    rsumer

    en gnral, dans lensemble, en tout, les [Europens] sont rputs/ con-nus pour.

    gnraliser

    * = to quanto Ex. : Ce produit est aussi polluant que lautre.** = to que (traz uma conse-quncia) Ex. : Ce produit est si polluant quil ne pourra tre commercialis.*** Remarquez que, diffremment du portugais, afin scrit en un seul mot.

    Ci-dessous, un exemple de progression (cest une rponse une question de la journaliste) simple, trs claire et didactique.

    manual_frances.indb 62 28/01/2013 13:48:40

  • 63

    Noubliez pas que vous naurez que 5 lignes pour rpondre chaque question. Le passage cit ci-dessous ne sert qu exemplifier une forme de progression des ides.

    LE FMI FACE LA CRISEEntretien avec Christine LAGARDEC. L. - Depuis la fin 2007, le monde connat une situa-tion de crise gnralise. (). Pendant lanne 2010, on a eu le sentiment quon sacheminait vers une sortie de crise, avec nouveau de la cration de valeur et de la cration demplois, mme sil tait clair que la crois-sance resterait faible. Puis on sest aperu, courant 2011, que ces prvisions ne tenaient pas la route. () Dans ce contexte difficile, des tablissements financiers, qui navaient pas pris le soin dliminer de leurs comptes un certain nombre de produits toxiques et de crances douteuses, ont eu besoin de se recapitaliser. (..) Pour rsumer, vous avez dans ces turbulences la conjonc-tion de trois facteurs: 1) des tats privs de marge de manuvre qui doivent procder une consolidation budgtaire; 2) des tablissements financiers contraints de se recapitaliser et qui tendent rduire leurs enga-gements et leurs risques plutt qu lever des capitaux frais; 3) une croissance en berne (aqui: fraca).

    3.1.2 Le raisonnement marque une rupture

    Connecteurs logiques Relation logique

    malgr, en dpit de, quoique, bien que, quelque soit, mme si, ce nest pas que, certes, bien sr, il est vrai que, toutefois.

    concession

    soit... soit, ou... ou, non tant... que, non seulement... mais en-core, lun... lautre, dun ct... de lautre.

    alternative

    mais, cependant, en revanche, alors que, pourtant, tandis que, nanmoins, au contraire, pour sa part, dun autre ct, or, en dpit de, au lieu de, loin de

    opposition

    ainsi, cest pourquoi, en cons-quence, si bien que, de sorte que, donc, en effet, tant et si bien que, tel que au point que, alors, par consquent, do, de manire que, de sorte que

    consquence

    bref, ainsi, en somme, donc, par consquent, en guise de conclusion, pour conclure, en conclusion, en dfinitive, enfin, finalement

    conclusion

    Aspects grammaticaux tre matriss pour lpreuve de franais

    manual_frances.indb 63 28/01/2013 13:48:40

  • 64Francs

    mis part, ne... que, en dehors de, hormis, dfaut de, except, uniquement, simplement, sinon, du moins, tout au moins, en fait, sous prtexte que

    restriction

    Exemple demploi des connecteurs : remarquez la mise en place du sujet dans le temps, puis la technique argumentative pour prsenter les aspects qui seront ana-lyss dans larticle.

    Nota BeneNoubliez pas que vous naurez que 5 lignes pour r-pondre chaque question. Le passage cit ci-dessous ne sert qu exemplifier lemploi des connecteurs.

    LA GUERRE INFO