manual do utilizador do nokia 2700...

40
Manual do Utilizador do Nokia 2700 classic Edição 1.1

Upload: ngokiet

Post on 10-Nov-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual do Utilizador do Nokia 2700classic

Edição 1.1

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADENOKIA CORPORATION declara que este RM-561 está conforme com os requisitos essenciaise outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração deConformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.

Nokia, Nokia Connecting People e Navi são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tuneé uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documentopoderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.

É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o armazenamento da totalidade ou parte do conteúdodeste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.

Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.

Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.

This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use inconnection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumerengaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by alicensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, includingthat related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com

Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e nãocomercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual,por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4,disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhumaautorização para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as relacionadas com usospromocionais, internos e comerciais, poderão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com

A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações emelhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORESSERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR QUAISQUERDANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREMCAUSADOS.

O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO SE ENCONTRA". SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL,NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIASIMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM AEXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTEDOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços desses mesmos produtos, poderãovariar de zona para zona. Para obter informações detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o seuagente Nokia.

Controlos de exportaçãoEste dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação deexportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.As aplicações de terceiros fornecidas com o dispositivo podem ter sido criadas e podem constituir propriedade depessoas ou entidades que não são subsidiárias da Nokia nem estão relacionadas com a mesma. A Nokia não detémos direitos de autor (copyrights) nem direitos de propriedade intelectual sobre as aplicações de terceiros. Como tal,a Nokia não assume qualquer responsabilidade pela assistência ao utilizador final, pela funcionalidade das aplicaçõesnem pelas informações apresentadas nas aplicações ou materiais. A Nokia não presta qualquer garantia a aplicaçõesde terceiros. AO UTILIZAR AS APLICAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE AS APLICAÇÕES SÃOFORNECIDAS "TAL COMO ESTÃO", SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, NA MÁXIMA MEDIDA DOPERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. DECLARA AINDA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM AS SUASSUBSIDIÁRIAS PRESTAM QUAISQUER DECLARAÇÕES OU GARANTIAS, QUER EXPLÍCITAS QUER IMPLÍCITAS, INCLUINDONOMEADAMENTE GARANTIAS RELATIVAS À TITULARIDADE, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A QUALQUERFIM ESPECÍFICO, OU DE QUE AS APLICAÇÕES NÃO VIOLAM QUAISQUER PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS COMERCIAISOU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.AVISO FCC/INDUSTRY CANADAO dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio (por exemplo, quando um telefone é utilizado nasproximidades do equipamento receptor). A FCC ou a Industry Canada podem exigir-lhe que pare de utilizar o telefone,se essas interferências não puderem ser eliminadas. Caso necessite de ajuda, contacte os serviços locais deassistência. Este dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condiçõesseguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo terá de aceitar quaisquerinterferências recebidas, incluindo as interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Quaisqueralterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pela Nokia podem anular a autorizaçãodo utilizador para operar com este equipamento.

/Edição 1.1 PT

ÍndiceSegurança....................................6

1. Como começar.........................7Inserir o cartão SIM e a bateria................7Remover o cartão SIM...............................7Colocar um cartão microSD.......................7Remover o cartão microSD.......................8Carregar a bateria......................................8Antena........................................................8Auricular.....................................................9Ímanes e campos magnéticos..................9Teclas e componentes...............................9Ligar e desligar o telefone......................10Modo de espera ......................................10Bloqueio do teclado................................11Funções sem um cartão SIM...................11Aplicações executadas em segundoplano.........................................................11

2. Informações gerais...............11Acerca do seu dispositivo.......................11Serviços de rede.......................................12Memória partilhada.................................12Códigos de acesso...................................13Apoio Nokia..............................................13

3. Chamadas..............................14Efectuar e atender uma chamada..........14Altifalante.................................................14Atalhos de marcação...............................14

4. Escrever texto........................14Modos de texto........................................14Introdução tradicional de texto.............15Introdução assistida de texto................15

5. Navegar nos menus...............15

6. Mensagens.............................16Mensagens de texto e multimédia........16E-mail........................................................17Mensagens flash......................................18Mensagens de áudio Nokia Xpress........18

Mensagens instantâneas........................18Mensagens de voz...................................18Definições de mensagens.......................19

7. Contactos...............................19

8. Registo de chamadas ...........20

9. Definições..............................20Perfis.........................................................20Tons..........................................................20Visor..........................................................20Data e hora...............................................20Atalhos......................................................21Sincronização e criação de cópias desegurança.................................................21Conectividade..........................................21Chamadas e telefone...............................23Comandos de voz e marcação porvoz.............................................................23Acessórios.................................................24Configuração............................................24Repor os valores de origem...................24

10. Menu do operador...............24

11. Galeria.................................25

12. Multimédia..........................25Câmara e vídeo........................................25Rádio FM...................................................26Gravador de voz.......................................27Leitor de música......................................27

13. Aplicações............................27

14. Organizador.........................28Despertador.............................................28Agenda e lista de tarefas........................28

15. Web ou Internet .................28Ligar a um serviço Web..........................29

16. Serviços SIM.........................29

17. Sugestões verdes.................29Poupar energia........................................29Reciclar.....................................................30Mais informações....................................30

Acessórios..................................31

Bateria.......................................31Informações sobre a bateria e ocarregador................................................31

Cuidados e manutenção............33Reciclar.....................................................34

Informações adicionais desegurança..................................34Crianças....................................................34Ambiente de funcionamento.................35Dispositivos clínicos................................35Veículos....................................................36Ambientes potencialmenteexplosivos.................................................36Chamadas de emergência......................37Informações de certificação (SAR).........37

Índice remissivo........................39

Índice

SegurançaLeia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ouilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.

LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇANão ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone celular forproibida ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGARCumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operaro veículo enquanto conduz, uma vez que, nesse momento, a sua principalpreocupação deverá ser a segurança na estrada.INTERFERÊNCIASTodos os dispositivos celulares são susceptíveis a interferências, as quaispodem afectar o respectivo desempenho.DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕESRespeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo num avião, quando seencontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreasde detonação.ASSISTÊNCIA QUALIFICADAA instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnicoqualificado.ACESSÓRIOS E BATERIASUtilize apenas acessórios e baterias aprovados. Não ligue o dispositivo aprodutos incompatíveis.RESISTÊNCIA À ÁGUAO dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.6

1. Como começarInserir o cartão SIM e a bateriaAntes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por riscos ouse forem dobrados, portanto tenha cuidado ao manusear, colocar ou remover o cartão.

1. Prima e faça deslizar a tampa posterior para a parte inferior do telefone, removendo--a (1).

2. Remova a bateria (2).3. Introduza o cartão SIM no suporte com a superfície dos contactos virada para baixo

(3).4. Coloque a bateria (4) e volte a colocar a tampa posterior (5).

Remover o cartão SIM

Prima a mola de desbloqueio (1) e retire o cartão SIM (2).

Colocar um cartão microSDUtilize apenas cartões microSD compatíveis, aprovados pela Nokia para uso com estedispositivo. A Nokia utiliza as normas de indústria aprovadas para cartões de memória;no entanto, algumas marcas poderão não ser completamente compatíveis com estedispositivo. Os cartões incompatíveis poderão danificar o cartão e o dispositivo, bemcomo danificar os dados guardados no cartão.O telefone suporta cartões microSD até um máximo de 2 GB.

1. Abra a tampa da ranhura do cartão de memória.

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 7

2. Coloque o cartão na ranhura de cartões de memória com a superfície dos contactosvirada para cima e pressione-o até se fixar na sua posição.

3. Feche a tampa da ranhura do cartão de memória.

Remover o cartão microSD

Importante: Não retire o cartão de memória durante uma operação, enquantoo dispositivo estiver a aceder ao cartão. Se remover o cartão no meio de uma operação,poderá danificar o cartão de memória e o dispositivo, para além de os dados guardadosno cartão poderem ser corrompidos.Pode remover ou substituir o cartão de memória durante o funcionamento do telefonesem desligar o dispositivo, mas tem de certificar-se de que nenhuma aplicação estáactualmente a aceder ao cartão de memória.

Carregar a bateriaA bateria encontra-se parcialmente carregada de fábrica.+ Se o dispositivo indicar quea bateria tem pouca carga, execute o seguinte procedimento:1. Ligue o carregador a uma tomada de parede.2. Ligue o carregador ao dispositivo.3. Assim que o dispositivo indicar que a bateria está totalmente carregada,

desligue o carregador do dispositivo e, em seguida, da tomada.Não é necessário carregar a bateria durante um período de tempoespecífico e pode utilizar o dispositivo enquanto está a carregar. Se abateria estiver completamente descarregada, pode ser necessárioaguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poderefectuar chamadas.

AntenaO dispositivo pode ter uma antena interna e uma antena externa. Tal comoacontece com outros dispositivos transmissores de rádio, evite tocardesnecessariamente na área da antena quando a antena estiver a transmitir oureceber. O contacto com uma antena deste tipo afecta a qualidade dascomunicações, pode fazer com que o dispositivo funcione a um nível de consumode energia superior ao normalmente necessário e pode reduzir a duração da bateria.A imagem apresenta a área da antena marcada a cinzento.

Como começar

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.8

AuricularAviso: Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a um

volume elevado pode causar danos à sua audição. Não segure o dispositivo junto aoouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode serextremamente elevado.

Aviso: Quando utilizar o auricular, a sua capacidade de ouvir os sons exteriorespode ser afectada. Não utilize o auricular quando este puder colocar em risco a suasegurança.Quando ligar um dispositivo externo qualquer ou quaisquer auriculares diferentes dosaprovados pela Nokia para utilização com este dispositivo, ao conector AV Nokia, presteespecial atenção aos níveis do volume.Não ligue produtos que originem um sinal de saída, uma vez que poderá causar danosno dispositivo. Não ligue qualquer fonte de tensão ao conector AV Nokia.

Ímanes e campos magnéticosMantenha o seu dispositivo afastado de ímanes ou de campos magnéticos.

Teclas e componentes1 Tecla Terminar/Alimentação

2 Auscultador3 Ecrã4 Teclas de selecção5 Tecla Navi™; a seguir referida como

tecla de navegação6 Tecla Chamar7 Teclado8 Microfone

Como começar

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 9

9 Conector do auricular/Conector NokiaAV (3,5 mm)

10 Conector do carregador11 Conector micro USB12 Lente da câmara13 Ranhura do cartão de memória14 Altifalante15 Ponto de fixação da correia de pulso

Ligar e desligar o telefonePara ligar ou desligar o telefone, prima, sem soltar, a tecla de alimentação.

Modo de esperaQuando o telemóvel está pronto para ser utilizado e o utilizador não introduziuquaisquer caracteres, o telemóvel encontra-se no modo de espera.

1 Intensidade do sinal de rede2 Nível de carga da bateria3 Nome da rede ou logótipo do operador4 Funções das teclas de selecção

A tecla de selecção esquerda, Ir para, permite-lhe aceder às funções da sua lista deatalhos pessoal. Ao ver a lista, escolha Opções > Opções selecção para ver as funçõesdisponíveis ou escolha Opções > Organizar para organizar as funções da sua lista deatalhos.

Como começar

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.10

Bloqueio do tecladoPara impedir a pressão acidental das teclas, seleccione Menu e prima * num intervalode 3,5 segundos para bloquear o teclado.Para desbloquear o teclado, seleccione Desbloq. e prima * no espaço de1,5 segundos. Se o bloqueio do teclado de segurança estiver activado,introduza o código de segurança quando for solicitado.Para definir o bloqueio automático de teclado após um período de tempopredefinido, quando o telefone está em modo de espera, seleccioneMenu > Definições > Telemóvel > Protecção auto. tecl. >Activar.Para atender uma chamada quando o teclado está bloqueado, prima a tecla dechamada. Quando termina ou rejeita a chamada, o teclado é bloqueadoautomaticamente.Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número deemergência oficial programado no dispositivo.

Funções sem um cartão SIMAlgumas funções do telefone podem ser utilizadas sem instalar um cartão SIM, tais comoas funções do Organizador e os jogos. Algumas funções são apresentadas a cinzentonos menus e não podem ser utilizadas.

Aplicações executadas em segundo planoAs aplicações deixadas activas em segundo plano aumentam o consumo da bateria ereduzem a respectiva autonomia.

2. Informações geraisAcerca do seu dispositivoO dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização na redes(E)GSM 850, 900, 1800, e 1900 MHz. Para mais informações sobre redes, contacte o seufornecedor de serviços.Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação erespeite os costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade da vida privada eoutros, incluindo direitos de autor (copyrights).A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia, amodificação ou a transferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos.O seu dispositivo pode ter algumas hiperligações e favoritos pré-instalados para sitesde Internet de terceiros. Também pode aceder a sites de terceiros através do seudispositivo. Os sites de terceiros não são afiliados da Nokia e a Nokia não garante nem

Informações gerais

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 11

assume qualquer responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por aceder aestes sites, deverá tomar precauções em termos de segurança ou conteúdo.

Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção dodespertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando autilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todasas informações importantes guardadas no seu dispositivo.Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual doutilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue odispositivo a produtos incompatíveis.As imagens apresentadas neste manual podem ter um aspecto diferente dasvisualizadas no visor do dispositivo.

Serviços de redePara utilizar o dispositivo, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular.Muitas das funções requerem funções de rede especiais. Estas funções não estãodisponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer que celebre acordosespecíficos com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. A utilizaçãodos serviços de rede envolve a transmissão de dados. Consulte o seu operador de redepara obter informações sobre as tarifas na sua rede de origem ou em roaming noutrasredes. O seu operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais os custosinerentes. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dosserviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracterese serviços dependentes do idioma.É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activaçãode determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serãoapresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo poderá ter também configuraçõesespeciais, tais como alterações em nomes de menus, na ordem dos menus e nos ícones.Para mais informações, contacte o seu operador de rede.Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam com base emprotocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo, tais como mensagens multimédia(MMS), navegar na Internet e aplicação de e-mail, requerem que a rede suporte estastecnologias.

Memória partilhadaAs seguintes funções deste dispositivo podem partilhar a memória: mensagensmultimédia (MMS), aplicação de e-mail e mensagens instantâneas. A utilização de umaou mais destas funções pode reduzir a memória disponível para as restantes funçõesque utilizem memória partilhada. O dispositivo pode apresentar uma mensagemindicando que a memória está cheia, quando tentar utilizar uma função de memória

Informações gerais

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.12

partilhada. Neste caso, antes de prosseguir, apague algumas informações ou entradasguardadas nas funções de memória partilhada.

Códigos de acessoO código de segurança ajuda a proteger o telefone de utilizações não autorizadas. Ocódigo predefinido é 12345. Pode criar e alterar o código e configurar o telefone parasolicitar o código. Guarde o novo código secreto num lugar seguro, separado dotelefone. Caso esqueça o código e o telefone esteja bloqueado, será necessáriaassistência e poderão ser aplicáveis custos adicionais. Para mais informações, contacteo ponto Nokia Care ou o vendedor do telefone.O código PIN, fornecido com o cartão SIM, ajuda a proteger o cartão de utilização nãoautorizada. O código PIN2, fornecido com alguns cartões SIM, é necessário para acedera determinados serviços. Se introduzir o código PIN ou PIN2 incorrectamente três vezesconsecutivas, ser-lhe-á pedido o código PUK ou PUK2. Se não os possuir, contacte o seufornecedor de serviços.O PIN do módulo é necessário para aceder às informações contidas no módulo desegurança do cartão SIM. O PIN de assinatura poderá ser necessário para a assinaturadigital. É necessária uma palavra-passe de restrição quando é utilizado o serviço derestrição de chamadas.Para definir a forma como o telefone utiliza os códigos de acesso e as definições desegurança, seleccione Menu > Definições > Segurança.

Apoio NokiaConsulte www.nokia.com/support ou o Web site local da Nokia para obter a versão maisrecente deste manual, informações adicionais, descarregamentos e serviçosrelacionados com o seu produto Nokia.Serviço de definições de configuraçãoDescarregue gratuitamente definições de configuração, como MMS, GPRS, e-mail eoutros serviços, para o modelo do seu telemóvel em www.nokia.com/support.Nokia PC SuitePode encontrar o PC Suite e informações relacionadas no Web site da Nokia emwww.nokia.com/support .Serviços Nokia CareSe necessitar de contactar os serviços Nokia Care, consulte a lista doscentros de contacto Nokia Care locais em www.nokia.com/customerservice.ManutençãoPara serviços de manutenção, consulte o ponto Nokia Care mais próximo emwww.nokia.com/repair.

Informações gerais

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 13

3. ChamadasEfectuar e atender uma chamadaPara efectuar uma chamada, introduza o número de telefone, incluindo o indicativo dopaís e da área, se necessário. Prima a tecla de chamada, para efectuar a chamada parao número. Desloque-se para cima, para aumentar, ou para baixo, para diminuir ovolume do auscultador ou auricular durante uma chamada.Para atender uma chamada, prima a tecla de chamada. Para rejeitar a chamada sematender, prima a tecla terminar.

AltifalanteSe disponível, pode seleccionar Altifalant. ou Normal para utilizar o altifalante ou oauscultador do telefone durante uma chamada.

Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver aser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.

Atalhos de marcaçãoPara atribuir um número de telefone a uma das teclas numéricas de 2 a 9, seleccioneMenu > Contactos > Marc. rápidas, especifique o número pretendido e seleccioneAtribuir. Introduza o número de telefone pretendido ou seleccione Procurar e umcontacto guardado.Para activar a função de marcação rápida, seleccione Menu > Definições >Chamadas > Marcação rápida > Activada.Para efectuar uma chamada utilizando a função de marcação rápida, no modo deespera, prima, sem soltar, a tecla numérica pretendida.

4. Escrever textoModos de textoPara introduzir texto (por exemplo, quando escrever mensagens), pode utilizar aintrodução tradicional ou assistida de texto.Quando escrever texto, prima, sem soltar, Opções para alternar entre a introduçãotradicional de texto, indicada por , e a introdução assistida de texto, indicada por

. Nem todos os idiomas são suportados pela introdução assistida de texto.As maiúsculas e minúsculas são indicadas pelos símbolos , e .Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, prima #. Para passar do modo de textopara o modo numérico, indicado por , prima, sem soltar, # e seleccione Modo

Chamadas

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.14

numérico. Para passar do modo numérico para o modo de texto, prima, sem soltar,#.Para definir o idioma de escrita, seleccione Opções > Idioma de escrita.

Introdução tradicional de textoPrima uma tecla numérica (2-9) repetidamente até ser apresentado o carácterpretendido. Os caracteres disponíveis dependem do idioma de escrita seleccionado.Se a letra seguinte que desejar introduzir estiver localizada na mesma tecla, aguardeaté o cursor aparecer e introduza a letra.Para aceder aos sinais de pontuação e caracteres especiais mais comuns, prima 1repetidamente. Para aceder à lista de caracteres especiais, prima *.

Introdução assistida de textoA introdução assistida de texto é baseada num dicionário incorporado ao qual tambémpode adicionar palavras novas.1. Comece a escrever uma palavra, utilizando as teclas 2 a 9. Prima cada tecla apenas

uma vez para uma letra.2. Para confirmar uma palavra, prima a tecla de navegação para a direita ou adicione

um espaço.● Se a palavra não estiver correcta, prima * repetidamente e seleccione a palavra

na lista.● Se o carácter ? for apresentado após a palavra, a palavra pretendida não consta

do dicionário. Para adicionar a palavra ao dicionário, seleccione Letras. Introduzaa palavra utilizando a introdução tradicional de texto e seleccione Gravar.

● Para escrever palavras compostas, introduza a primeira parte da palavra e primaa tecla de navegação para a direita, para confirmar. Escreva a última parte dapalavra e confirme.

3. Comece a escrever a palavra seguinte.

5. Navegar nos menusAs funções do telefone estão agrupadas em menus. Não se encontram aqui descritastodas as funções ou opções de menu.No modo de espera, seleccione Menu e o menu e o submenu pretendidos. SeleccioneSair ou P/ trás para sair do nível de menu actual. Prima a tecla terminar para voltardirectamente ao modo de espera. Para alterar a vista de menu, seleccione Menu >Opções > Vista menu princip..

Navegar nos menus

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 15

6. MensagensPode ler, escrever, enviar e guardar mensagens de texto, multimédia, áudio, flash e e--mail. Os serviços de mensagens só podem ser utilizados se a rede ou o fornecedor deserviços suportar os mesmos.

Mensagens de texto e multimédiaPode criar uma mensagem e, opcionalmente, anexar uma imagem, por exemplo. Otelemóvel modifica automaticamente uma mensagem de texto para uma mensagemmultimédia, quando é anexado um ficheiro.

Mensagens de textoO dispositivo suporta mensagens de texto que excedem o limite de uma únicamensagem. As mensagens mais longas são enviadas como duas ou mais mensagens. Oseu operador de rede poderá cobrar cada mensagem da série. Os caracteres com acentosou outras marcas, bem como os caracteres especiais de alguns idiomas, ocupam maisespaço e limitam o número de caracteres que pode ser enviado numa única mensagem.Um indicador situado na parte superior do ecrã apresenta o número total de caracteresremanescentes e o número de mensagens necessário para o envio.Para poder enviar mensagens, é necessário guardar o número do centro de mensagens.Seleccione Menu > Mensagens > Defs. das msgs. > Mensagens de texto >Centros mensagens > Adicionar centro e introduza um nome e o número dofornecedor de serviços.

Mensagens multimédiaUma mensagem multimédia pode conter texto, imagens e clips de som ou de vídeo.Apenas os dispositivos com funções compatíveis podem receber e apresentarmensagens multimédia. O aspecto de uma mensagem pode variar, em função dodispositivo receptor.A rede móvel poderá limitar o tamanho das mensagens multimédia MMS. Se a imageminserida exceder esse limite, o dispositivo poderá reduzi-la de modo a poder enviá-lapor MMS.

Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens podem contersoftware nocivo ou danificar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.Para informações sobre a disponibilidade e a subscrição do serviço de mensagensmultimédia (MMS), contacte o seu fornecedor de serviços. Também pode importar asdefinições de configuração. Consulte "Apoio Nokia", p. 13.

Mensagens

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.16

Criar uma mensagem de texto ou multimédia1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem.2. Para adicionar destinatários, desloque-se para o campo Para: e introduza o número

do destinatário ou o endereço de e-mail, ou seleccione Juntar para seleccionar osdestinatários a partir das opções disponíveis. Seleccione Opções para adicionardestinatários e assuntos, bem como para definir opções.

3. Desloque-se para o campo Texto: e introduza o texto da mensagem.4. Para anexar conteúdo à mensagem, desloque-se para a barra de anexação na parte

inferior do visor e seleccione o tipo de conteúdo pretendido.5. Para enviar a mensagem, prima Enviar.O tipo de mensagem é indicado na parte superior do visor e é alteradoautomaticamente, dependendo do conteúdo da mensagem.Os fornecedores de serviços podem cobrar preços diferentes, dependendo do tipo demensagem. Consulte o fornecedor de serviços, para obter mais informações.

E-mailAceda à sua conta de e-mail POP3 ou IMAP4 com o telemóvel para ler, escrever e enviarmensagens de e-mail. Esta aplicação de e-mail é diferente da função de e-mail SMS eMMS.Antes de poder utilizar o e-mail, precisa de ter uma conta de correio electrónico e asdefinições correctas. Para mais informações sobre a disponibilidade e as definições daconta de e-mail, contacte o seu fornecedor de serviços de e-mail. Pode receber asdefinições de configuração de e-mail como uma mensagem de configuração.

Assistente de configuração de correio electrónicoO assistente de configuração de e-mail é iniciado automaticamente se não estiveremconfiguradas definições de e-mail no telemóvel. Para iniciar o assistente deconfiguração para uma conta de e-mail adicional, seleccione Menu > Mensagens e aconta de e-mail existente. Seleccione Opções > Juntar caixa correio para iniciar oassistente de configuração de e-mail. Siga as instruções apresentadas no visor.

Escrever e enviar um e-mailPara escrever um e-mail, seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem >Mensagem e-mail. Para anexar um ficheiro ao e-mail, seleccione Opções > Inserir.Para enviar o e-mail, prima a tecla de chamada. Seleccione a conta pretendida, senecessário.

Importar e-mail

Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens podem contersoftware nocivo ou danificar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.

Mensagens

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 17

Para seleccionar o modo de obtenção, seleccione Menu > Mensagens > Defs. dasmsgs. > Mensagens e-mail > Editar caixas correio e a caixa de correio pretendidae especifique Defs. descarregam. > Modo de obtenção.Para importar o e-mail, seleccione Menu > Mensagens e a caixa de correio pretendida;confirme o pedido de ligação, se necessário.

Mensagens flashAs mensagens flash são mensagens de texto que são apresentadas instantaneamenteao serem recebidas.1. Para escrever uma mensagem flash, seleccione Menu > Mensagens > Criar

mensagem > Mensagem flash.2. Introduza o número de telefone do destinatário, escreva a mensagem (com um

máximo de 70 caracteres) e seleccione Enviar.

Mensagens de áudio Nokia XpressCrie e envie uma mensagem de áudio utilizando o serviço MMS, de uma formaextremamente conveniente.1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem áudio. O

gravador de voz é iniciado.2. Grave a sua mensagem.3. Introduza um ou mais números de telefone no campo Para: ou seleccione Juntar

para obter um número.4. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar.

Mensagens instantâneasAs mensagens instantâneas (MI, serviço de rede) permitem-lhe enviar mensagens curtasde texto a utilizadores online. Terá de subscrever um serviço e registar-se no serviço deMI que pretende utilizar. Verifique a disponibilidade deste serviço, o preço e asinstruções junto do seu fornecedor de serviços. Os menus poderão variar consoante ofornecedor de MI.Para ligar ao serviço, seleccione Menu > Mensagens > Msgs. instantân. e siga asinstruções apresentadas no ecrã.

Mensagens de vozA caixa de correio de voz é um serviço de rede que poderá ter de subscrever. Para maisinformações, contacte o seu operador de rede.Para ligar para a caixa de correio de voz, prima 1 sem soltar.Para modificar o número da sua caixa de correio de voz, seleccione Menu >Mensagens > Mensagens voz > Nº caixa correio voz.

Mensagens

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.18

Definições de mensagensSeleccione Menu > Mensagens > Defs. das msgs. e entre as seguintes opções:● Definições gerais — para guardar cópias de mensagens enviadas no telemóvel, para

substituir mensagens antigas se a memória de mensagens ficar cheia e paraconfigurar outras preferências relacionadas com mensagens

● Mensagens de texto — para permitir relatórios de entrega, para configurar centrosde mensagens para SMS e e-mail por SMS, para seleccionar o tipo de suporte decaracteres e para configurar outras preferências relacionadas com mensagens detexto

● Msgs. multimédia — para permitir relatórios de entrega, para configurar o aspectode mensagens multimédia, para permitir a recepção de mensagens multimédia eanúncios e para configurar outras preferências relacionadas com mensagensmultimédia

● Mensagens e-mail — para permitir a recepção de e-mail, para definir o tamanhode imagens em e-mail e para configurar outras preferências relacionadas com e-mail

● Mensagens serviço — para activar mensagens de serviço e para configurar outraspreferências relacionadas com mensagens de serviço

7. ContactosSeleccione Menu > Contactos.Pode guardar nomes e números de telefone na memória do telefone e na memória docartão SIM. Na memória do telefone, pode gravar contactos com números e itens detexto. Os nomes e números gravados na memória do cartão SIM são indicados por

.Para adicionar um contacto, seleccione Nomes > Opções > Adic. novo contacto.Para adicionar detalhes a um contacto, certifique-se de que a memória utilizada éTelemóvel ou Telemóvel e SIM. Seleccione Nomes, marque o nome e seleccioneDetalhes > Opções > Juntar detalhe.Para procurar um contacto, seleccione Nomes e percorra a lista de contactos ouintroduza as primeiras letras do nome.Para copiar um contacto entre a memória do telefone e a memória do cartão SIM,seleccione Nomes, percorra a lista até localizar o contacto e seleccione Opções >Copiar contacto. Na memória do cartão SIM apenas pode guardar um número detelefone para cada nome.Para seleccionar a memória do cartão SIM ou do telefone para os seus contactos, paraseleccionar a forma como os nomes e números dos contactos são apresentados e paraver a capacidade de memória livre para contactos, seleccione Definições.Pode enviar e receber as informações de contacto de uma pessoa, sob a forma de cartãode visita, através de um dispositivo compatível que suporte a norma vCard. Para enviarum cartão de visita, seleccione Nomes, procure o contacto cujas informações pretendeenviar e seleccione Detalhes > Opções > Enviar cartão visita.

Contactos

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 19

8. Registo de chamadas Para ver informações sobre as chamadas, mensagens, dados e sincronizações,seleccione Menu > Registo e entre as opções disponíveis.

Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador derede, pode variar consoante as funções de rede, os arredondamentos de facturação, osimpostos, etc.

9. DefiniçõesPerfisO telemóvel tem vários grupos de definições, denominados perfis, que podepersonalizar com tons de toque para ocasiões e ambientes diferentes.Seleccione Menu > Definições > Perfis, o perfil pretendido e entre as seguintesopções:● Activar — para activar o perfil seleccionado.● Personalizar — para alterar as definições do perfil.● Temporário — para definir o perfil como activo durante um determinado período.

Quando o tempo definido para o perfil chega ao fim, é activado o perfil anterior semtemporização.

TonsPode alterar as definições de tom do perfil activo seleccionado.Seleccione Menu > Definições > Tons. Pode encontrar as mesmas definições no menuPerfis .Se seleccionar o nível mais elevado de tom de toque, este atinge o seu nível mais altoapós alguns segundos.

VisorPara ver ou ajustar o padrão de fundo, o tamanho do tipo de letra ou outrascaracterísticas relacionadas com o visor do telefone, seleccione Menu > Definições >Visor.

Data e horaSeleccione Menu > Definições > Data e hora.Para definir a data e a hora, seleccione Defs. de data e hora.Para definir os formatos de data e hora, seleccione Formato data e hora.

Registo de chamadas

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.20

Para definir o telefone de modo a actualizar a hora e a data automaticamente, emfunção do fuso horário actual, seleccione Act. auto. data e hora (serviço de rede).

AtalhosCom os atalhos pessoais, pode obter um acesso rápido às funções do telefone maisutilizadas. Seleccione Menu > Definições > Meus atalhos.Para atribuir uma função do telefone à tecla de selecção direita ou esquerda, seleccioneTecla de selecção dir. ou Tecla selecção esq..Para seleccionar funções de atalho para a tecla de deslocamento, seleccione Tecla denavegação. Especifique a direcção pretendida e seleccione Alterar ou Atribuir e umafunção na lista.

Sincronização e criação de cópias de segurançaSeleccione Menu > Definições > Sinc. e cóp. seg. e uma das seguintes opções:● Troca entre tlm. — Sincronizar ou copiar dados seleccionados entre o seu telefone

e outro telefone, utilizando a tecnologia Bluetooth.● Criar cóp. segur. — Crie uma cópia de segurança dos dados seleccionados no cartão

de memória ou num dispositivo externo.● Rest. cópia seg. — Seleccione um ficheiro de cópia de segurança armazenado no

cartão de memória ou num dispositivo externo e coloque-o novamente no telefone.Seleccione Opções > Detalhes para obter informações acerca do ficheiro de cópiade segurança seleccionado.

● Transferênc. dados — Sincronize ou copie os dados seleccionados entre o telefonee outro dispositivo, PC ou servidor de rede (serviço de rede).

ConectividadeO telemóvel contém várias funções para a ligação a outros dispositivos, a fim detransmitir e receber dados.

Tecnologia sem fios BluetoothA tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telemóvel, através de ondas de rádio, a umdispositivo Bluetooth compatível num raio de 10 metros.Este dispositivo é compatível com a Especificação Bluetooth 2.0 + EDR e suporta osseguintes perfis: acesso genérico, mãos-livres, auricular, pressão de objecto,transferência de ficheiros, acesso telefónico à rede, porta série, acesso SIM, perfilgenérico de troca de objectos, distribuição de áudio avançada, controlo remoto de áudioe vídeo, e distribuição genérica de áudio e vídeo. Para garantir a interoperabilidadecom outros dispositivos que suportam a tecnologia Bluetooth, utilize acessórios Nokiacertificados para este modelo. Consulte os fabricantes dos outros dispositivos, paradeterminar a respectiva compatibilidade com este dispositivo.

Definições

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 21

As funções que utilizam a tecnologia Bluetooth aumentam o consumo da bateria ereduzem a duração da mesma.Configurar uma ligação BluetoothSeleccione Menu > Definições > Conectividade > Bluetooth e execute os passosque se seguem:1. Seleccione Nome do meu tlm. e introduza o nome do seu telemóvel.2. Para activar a conectividade Bluetooth, seleccione Bluetooth > Ligar. indica

que a função Bluetooth está activada.3. Para ligar o telemóvel a um acessório de áudio, seleccione Ligar a aces. áudio e o

dispositivo que a pretende ligar.4. Para emparelhar o telemóvel com um dispositivo Bluetooth ao alcance, seleccione

Disp. emparelhados > Juntar novo disp..Seleccione um dispositivo encontrado e seleccione Juntar.Introduza uma senha (até 16 caracteres) no telemóvel e permita a ligação no outrodispositivo Bluetooth.

Se estiver preocupado com a segurança, desligue a função Bluetooth ou especifique aVisibilidade meu tlm. como Oculto. Aceite apenas comunicações Bluetooth de origensfidedignas.Ligação de PC à InternetUtilize a tecnologia Bluetooth para ligar o PC compatível à Internet sem o software PCSuite. O telemóvel tem de ter activado um fornecedor de serviços que suporte acesso àInternet e o PC tem de suportar rede de área pessoal (PAN - Personal Area Network)Bluetooth. Depois de ligar ao serviço de ponto de acesso à rede (NAP - Network AccessPoint) do telemóvel e de efectuar o emparelhamento com o PC, o telemóvel iniciaautomaticamente uma ligação de dados por pacotes à Internet.

Dados por pacotesO GPRS (General Packet Radio Service - Serviço de Dados por Pacotes) é um serviço derede que permite que os telemóveis enviem e recebam dados através de uma redebaseada num protocolo de Internet (IP).Para definir a forma de utilização do serviço, seleccione Menu > Definições >Conectividade > Dados por pacotes > Lig. dados por pacot. e uma das seguintesopções:● Quando necessária — para estabelecer a ligação de dados por pacotes, quando

uma aplicação o exija. A ligação é encerrada quando a aplicação é fechada.● Sempre em linha — para se ligar automaticamente a uma rede de dados por

pacotes, quando o telefone é ligado.Pode utilizar o telefone como modem, ligando-o a um PC compatível através datecnologia Bluetooth. Para mais informações, consulte a documentação do Nokia PCSuite.

Definições

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.22

Chamadas e telefoneSeleccione Menu > Definições > Chamadas.Para desviar as chamadas recebidas, seleccione Desvio de chamadas (serviço de rede).Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços.Para efectuar dez tentativas de chamada, após uma tentativa sem sucesso, seleccioneRemarc. automática > Sim.Para definir a rede de modo a notificá-lo da recepção de uma chamada, quando tiveruma chamada em curso, seleccione Chamada em espera > Activar (serviço de rede).Para especificar se pretende mostrar o seu número de telefone à pessoa a quem está atelefonar, seleccione Env. minha identid. (serviço de rede).Para definir o idioma apresentado no telemóvel, seleccione Menu > Definições >Telemóvel > Definições de idioma > Idioma do telemóvel.

Comandos de voz e marcação por vozUtilize o telemóvel dizendo um comando de voz, e faça uma chamada telefónica dizendoo nome guardado nos Contactos.Os comandos de voz e a marcação por voz são dependentes do idioma. Oreconhecimento de voz não é suportado em todos os idiomas. Para ver quais são osidiomas suportados, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Definições deidioma > Idioma reconhecim.. Para definir o idioma de reconhecimento, seleccioneo idioma pretendido.

Nota: A utilização de etiquetas de voz pode ser difícil num ambiente com muitoruído ou numa situação de emergência, pelo que não deverá ficar dependenteunicamente da marcação por voz em todas as circunstâncias.Para treinar o reconhecimento da sua voz pelo telemóvel, seleccione Menu >Definições > Telemóvel > Reconhecimento voz > Treino reconh. voz.Para activar um comando de voz para uma função, seleccione Menu > Definições >Telemóvel > Reconhecimento voz > Comandos de voz, uma funcionalidade e afunção. indica que o comando de voz está activado.Para activar o comando de voz, seleccione Juntar. Para reproduzir o comando de vozactivado, seleccione Reprod..Para gerir os comandos de voz, seleccione uma função e especifique Opções.Para utilizar comandos de voz ou marcação por voz no modo de espera, prima, semsoltar, a tecla de selecção direita. É emitido um sinal sonoro curto, e é apresentada aindicação Diga agora . Diga o comando ou o nome do contacto para o qual pretendeefectuar a ligação. Se o comando de voz for reconhecido, é apresentada uma lista deentradas coincidentes. O telemóvel reproduz o comando de voz da primeira entradacoincidente da lista. Se não for o comando correcto, seleccione outra entrada.

Definições

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 23

AcessóriosEste menu e as suas diversas opções só são apresentados se o telefone estiver ou tiversido ligado a um acessório de telemóvel compatível.Seleccione Menu > Definições > Acessórios. Seleccione um acessório e uma opçãoconsoante o acessório.

ConfiguraçãoPode configurar o telefone com as definições necessárias para determinados serviços.O fornecedor de serviços também pode enviar-lhe estas definições.Seleccione Menu > Definições > Configuração e uma das seguintes opções:● Defs. config. predef. — para ver os fornecedores de serviços memorizados no

telefone e o fornecedor de serviços predefinido.● Activ. predefs. aplics. — para activar as definições de configuração predefinidas

para as aplicações suportadas.● Ponto acesso prefer. — para ver os pontos de acesso guardados.● Ligar a suporte — para importar as definições de configuração do fornecedor de

serviços.● Defs. gestor disposit. — para autorizar ou impedir o telefone de receber

actualizações de software. Esta opção pode não estar disponível, dependendo dotelefone.

● Defs. config. pessoal — para acrescentar manualmente contas pessoais novas paravários serviços e para as activar ou apagar. Para acrescentar uma conta pessoal nova,seleccione Juntar ou Opções > Juntar novo. Seleccione o tipo de serviço e introduzaos parâmetros necessários. Para activar uma conta pessoal, marque-a e seleccioneOpções > Activar.

Repor os valores de origemPara repor as definições de fábrica do telemóvel, seleccione Menu > Definições >Repor val. orig. e entre as seguintes opções:● Rest. apenas defs. — para repor todas as definições de preferências sem eliminar

dados pessoais.● Restaurar tudo — para repor todas as definições de preferências e eliminar todos

os dados pessoais, tais como contactos, mensagens, ficheiros multimédia e chavesde activação.

10. Menu do operadorAceda a um portal de serviços fornecidos pelo operador de rede. Para mais informações,contacte o operador de rede. O operador pode actualizar este menu através de umamensagem de serviço.

Menu do operador

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.24

11. GaleriaO telefone suporta um sistema DRM (gestão de direitos digitais) para proteger osconteúdos adquiridos. Verifique sempre os termos de entrega de quaisquer conteúdose chaves de activação antes de os adquirir, pois podem estar sujeitos a pagamento.A protecção conferida pelos direitos de autor pode impedir a cópia, a modificação ou atransferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos.Gestão de direitos digitaisOs proprietários de conteúdos podem utilizar diferentes tipos de tecnologias de gestãode direitos digitais (DRM - Digital Rights Management) para protegerem a suapropriedade intelectual, incluindo direitos de autor (copyrights). Este dispositivo utilizavários tipos de software DRM para aceder a conteúdos protegidos por DRM. Estedispositivo permite-lhe aceder a conteúdos protegidos por WMDRM 10, OMA DRM 1.0,OMA DRM 1.0 Forward Lock, e OMA DRM 2.0. Se algum software DRM falhar na protecçãodos conteúdos, os seus proprietários podem solicitar o cancelamento da capacidadedesse software DRM para aceder a novos conteúdos protegidos por DRM. Ocancelamento também pode impedir a renovação dos conteúdos protegidos por DRMjá existentes no dispositivo. O cancelamento do software DRM não afecta o uso deconteúdos protegidos por outros tipos de DRM ou o uso de conteúdos não protegidospor DRM.Os conteúdos protegidos por DRM (gestão de direitos digitais) são fornecidos com umachave de activação associada, que define os seus direitos de utilização dos conteúdos.Se o dispositivo tiver conteúdos protegidos por OMA DRM, para efectuar uma cópia desegurança, tanto das chaves de activação como dos conteúdos, utilize a função de cópiade segurança do Nokia PC Suite. Outros métodos de transferência podem não transmitiras chaves de activação que necessitam de ser repostas com os conteúdos, para quepossa continuar a utilizar conteúdos protegidos por OMA DRM após a formatação damemória do dispositivo. Também poderá necessitar de repor as chaves de activação nocaso dos ficheiros do dispositivo se danificarem.Se o dispositivo possuir conteúdos protegidos por WMDRM, tanto as chaves de activaçãocomo os conteúdos se perderão se a memória do dispositivo for formatada. No caso dosficheiros do dispositivo se danificarem, também poderá perder as chaves de activaçãoe os conteúdos. A perda das chaves de activação ou dos conteúdos pode limitar a suacapacidade de utilizar os mesmos conteúdos no dispositivo. Para mais informações,contacte o seu operador de rede.Para ver as pastas, seleccione Menu > Galeria.

12. MultimédiaCâmara e vídeoO dispositivo suporta uma resolução de captura de imagem de 1200x1600 pixels .

Galeria

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 25

Para capturar uma imagem mais rapidamente, defina a câmara a utilizar uma resoluçãoinferior quando um cartão de memória não estiver inserido.Capturar uma imagemPara utilizar a função de fotografia, seleccione Menu > Multimédia > Câmara, ou sea função de vídeo estiver activa, desloque-se para a esquerda ou direita. Para capturaruma imagem, seleccione Capturar.Para ampliar ou reduzir o modo de câmara, desloque-se para cima ou para baixo.Para activar o auto-temporizador ou para capturar imagens numa sequência rápida,seleccione Opções e a opção adequada.Para definir a qualidade da imagem, resolução da imagem ou o modo e tempo de pré--visualização, seleccione Opções > Definições.Gravar um clip de vídeoPara utilizar a função de vídeo, seleccione Menu > Multimédia > Vídeo. Para iniciara gravação de um clip de vídeo, seleccione Gravar.Na gravação, pode ser gravado vídeo de qualidade inferior, para uma maior duração doclip de vídeo. Para alterar as definições da qualidade, e para definir a maior duração doclip de vídeo, seleccione Menu > Multimédia > Câmara > Opções > Definições >Qualidade clip vídeo, ou Duração clip de vídeo.

Rádio FMO rádio FM depende de uma antena diferente da antena de comunicações sem fios dodispositivo. Para o rádio FM funcionar correctamente, é necessário ligar um auricularou acessório compatível ao dispositivo.

Aviso: Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a umvolume elevado pode causar danos à sua audição. Não segure o dispositivo junto aoouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode serextremamente elevado.Seleccione Menu > Multimédia > Rádio ou, no modo de espera, prima, sem soltar,*.Se já tiver memorizado estações de rádio, desloque-se para a esquerda ou para a direita,para alternar entre as estações, ou prima a tecla numérica correspondente à posição dememória da estação pretendida.Para procurar estações próximas, prima, sem soltar, a tecla de deslocamento para aesquerda ou para a direita.Para guardar a estação sintonizada, seleccione Opções > Gravar canal.Para ajustar o volume, desloque-se para cima ou para baixo.Para deixar o rádio a tocar em segundo plano, prima a tecla Terminar. Para fechar orádio, mantenha premida a tecla Terminar.

Multimédia

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.26

Gravador de vozPara iniciar a gravação, seleccione Menu > Multimédia > Gravador e o botão degravação virtual no visor.Para ouvir a última gravação, seleccione Opções > Reprod. último grav.. Para enviara última gravação através de uma mensagem multimédia, seleccione Opções > Enviarúltimo grav..

Leitor de músicaO telefone inclui um leitor de música para ouvir faixas de música ou outros ficheiros desom MP3 ou AAC.

Aviso: Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a umvolume elevado pode causar danos à sua audição. Não segure o dispositivo junto aoouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode serextremamente elevado.Seleccione Menu > Multimédia > Leitor música.Para iniciar a reprodução ou efectuar uma pausa, prima a tecla de selecção do meio.Para avançar para o início da faixa actual, desloque a tecla para a esquerda.Para avançar para a faixa anterior, desloque a tecla para a esquerda duas vezes.Para avançar para a faixa seguinte, desloque a tecla para a direita.Para retroceder, mantenha premida a tecla de deslocamento para a esquerda.Para avançar rapidamente, mantenha premida a tecla de deslocamento para a direita.Para ajustar o volume, desloque a tecla para cima ou para baixo.Para activar ou desactivar o som, prima #.Para deixar o leitor de música a reproduzir em segundo plano, prima a tecla Terminar.Para fechar o leitor de música, mantenha premida a tecla Terminar.

13. AplicaçõesO software do telefone pode incluir algumas aplicações e jogos Java especialmenteconcebidos para este telefone Nokia.Seleccione Menu > Aplicações.Para iniciar um jogo ou uma aplicação, seleccione Jogos ou Recolha. Especifique umjogo ou aplicação e seleccione Abrir.Para ver a quantidade de memória disponível para instalações de jogos e aplicações,seleccione Opções > Estado memória.

Aplicações

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 27

Para importar um jogo ou uma aplicação, seleccione Opções > Descarregamentos >Descarregam. jogos ou Descarregam. aplics.. O telefone suporta aplicações JavaJ2ME™. Certifique-se de que a aplicação é compatível com o telefone antes de a importar.

Importante: Instale e utilize apenas aplicações e outro software provenientesde fontes seguras, tais como aplicações "Symbian Signed" ou que tenham passado noteste Java Verified™.As aplicações importadas podem ser guardadas na pasta Galeria, em vez da pastaAplicações.

14. OrganizadorDespertadorSeleccione Menu > Organizador > Relógio alarme.Para activar ou desactivar o alarme, seleccione Alarme:. Para definir a hora do alarme,seleccione Hora do alarme:. Para definir o telefone para o avisar em determinados diasda semana, seleccione Repetição:. Para seleccionar ou personalizar o tom de alarme,seleccione Tom do alarme:. Para definir o tempo limite para o alerta de repetição,seleccione Tempo limite repet.:.Para parar o alarme, seleccione Parar. Se deixar o dispositivo continuar a emitir o alarmedurante um minuto ou se seleccionar Repetir, o alarme pára durante o tempo limitede repetição e, em seguida, recomeça.

Agenda e lista de tarefasSeleccione Menu > Organizador > Agenda. O dia actual é apresentado com umamoldura. Se houver notas definidas para o dia, este aparece em negrito.Para criar uma nota de agenda, especifique a data e seleccione Opções > Criar umanota.Para ver as notas do dia, seleccione Ver. Para eliminar todas as notas da agenda,seleccione Opções > Apagar notas > Todas as notas.Para ver a lista de tarefas, seleccione Menu > Organizador > Lista de tarefas. A listade tarefas é apresentada e ordenada por prioridade. Para adicionar, apagar ou enviaruma nota, para marcar uma nota como concluída ou para ordenar a lista de tarefas porprazo, seleccione Opções.

15. Web ou Internet Pode aceder a vários serviços de Internet com o browser do telefone. O aspecto daspáginas Web pode variar devido ao tamanho do visor. Pode não ser capaz de ver todosos detalhes das páginas Web.

Organizador

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.28

Dependendo do telefone, a função de navegação na Web poderá ser apresentada comoWeb ou Internet no menu, daqui em diante referida como Web.

Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um níveladequado de segurança e protecção contra software nocivo.Para obter mais informações sobre a disponibilidade, os preços e as instruções destesserviços, contacte o seu fornecedor de serviços.Pode receber as definições de configuração necessárias para a realização de consultascom o browser sob a forma de uma mensagem de configuração enviada pelo operadorde rede.

Ligar a um serviço WebPara estabelecer uma ligação com o serviço, seleccione Menu > Internet > Páginainicial; ou, em modo de espera, prima, sem soltar, 0.Após estabelecer ligação ao serviço, pode consultar as respectivas páginas. As funçõesdas teclas do telefone podem variar consoante os diferentes serviços. Siga as instruçõesapresentadas no visor do telefone. Para mais informações, contacte o seu operador derede.

16. Serviços SIMO seu cartão SIM pode fornecer serviços adicionais. Só pode aceder a este menu se forsuportado pelo cartão SIM. O nome e os conteúdos do menu dependem dos serviçosdisponíveis.

17. Sugestões verdesSeguem-se algumas sugestões sobre como poderá contribuir para aprotecção do ambiente.

Poupar energiaDepois de carregar completamente a bateria e de desligar o carregador do dispositivo,lembre-se também de desligar o carregador da tomada.Não será necessário carregar a bateria com tanta frequência se proceder do seguintemodo:● Feche e desactive aplicações, serviços e ligações, quando não estiver a utilizá-los.● Reduza o brilho do ecrã.

Serviços SIM

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 29

● Defina o dispositivo de modo a entrar no modo de poupança de energia após umperíodo mínimo de inactividade, caso esta função esteja disponível no dispositivo.

● Desactive sons desnecessários, tais como os tons do teclado. Ajuste o volume dodispositivo para um nível médio.

ReciclarLembrou-se de reciclar o seu dispositivo antigo? 65-80% dos materiais de um telemóvelNokia podem ser reciclados. Entregue sempre os produtos electrónicos, baterias emateriais de embalagem usados num ponto de recolha destinado a esse efeito. Ao fazê--lo, ajudará a evitar a eliminação não controlada de resíduos e a promover a reciclagemdos recursos materiais. Veja como reciclar os seus produtos Nokia, em www.nokia.com/werecycle ou www.nokia.mobi/werecycle.Pode reciclar a embalagem e os manuais do utilizador no seu ponto de reciclagem local.

Mais informaçõesPara mais informações sobre as qualidades ambientais do dispositivo, consultewww.nokia.com/ecodeclaration.

Sugestões verdes

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.30

AcessóriosAviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados pela Nokia

para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos poderáinvalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.Para obter informações sobre os acessórios aprovados disponíveis, contacte o AgenteAutorizado. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxea respectiva ficha, não o cabo.

BateriaInformações sobre a bateria e o carregadorO dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria que deve serutilizada com este dispositivo é a BL-5C. A Nokia pode disponibilizar modelos de bateriaadicionais para este dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energiafornecida pelos seguintes carregadores: AC-3. O número exacto do modelo docarregador pode variar, dependendo do tipo de conector. A variante de conector éassinalada por uma das seguintes identificações: E, EB, X, AR, U, A, C ou UB.A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficarinutilizada. Quando a autonomia em conversação e espera se tornar marcadamenteinferior à normal, deve substituir a bateria. Utilize apenas baterias certificadas pelaNokia e recarregue-as apenas utilizando os carregadores certificados pela Nokia,destinados a este dispositivo. A utilização de uma bateria ou carregador não aprovadopode representar um risco de incêndio, explosão, fuga ou outro acidente.Ao utilizar uma bateria pela primeira vez, ou não tendo sido a bateria utilizada durantemuito tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e voltara ligá-lo para iniciar o carregamento da bateria. Se a bateria estiver completamentedescarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de cargaaparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.Desligue o carregador da tomada de corrente e do dispositivo, quando não estiver a serutilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador,porque o sobreaquecimento pode encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateriacompletamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.Tente manter sempre a bateria a uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F).As temperaturas extremas reduzem a capacidade e duração da bateria. Um dispositivoutilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente.O rendimento da bateria fica particularmente limitado quando sujeita a temperaturasmuito abaixo do nível de congelação.Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer um curto-circuito acidentalquando um objecto metálico, como seja uma moeda, um clipe ou uma caneta, causar

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 31

a ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes terminaistêm o aspecto de filamentos metálicos na bateria). Esta situação pode verificar-se, porexemplo, se transportar uma bateria sobressalente num bolso ou num saco. O curto--circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias tambémpodem explodir se forem danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com oestabelecido na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as tratecomo lixo doméstico.Não desmonte, corte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure nem fragmente célulasou baterias. No caso de ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar emcontacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente a pele ouos olhos com água abundante ou procure assistência médica.Não modifique, refabrique, tente inserir objectos estranhos na bateria nem submerjaou exponha a bateria a água ou outros líquidos.A utilização imprópria da bateria pode resultar num incêndio, explosão ou outro tipode acidente. Se o dispositivo ou bateria cair, especialmente numa superfície dura, e seacreditar que a bateria ficou danificada, leve-o a um centro de assistência parainspecção antes de continuar a utilizá-la.Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ouuma bateria danificados. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.

Bateria

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.32

Cuidados e manutençãoO seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado.As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.● Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes

podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se odispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar completamente, antes devoltar a instalá-la.

● Utilize um pano macio, limpo e seco para limpar quaisquer lentes, tais como as lentesda câmara, do sensor de proximidade e do sensor de luminosidade.

● Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó e sujidade. Os componentesmóveis e electrónicos podem ser danificados.

● Não guarde o dispositivo em locais quentes. As temperaturas elevadas podem reduzira duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derretercertos plásticos.

● Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperaturanormal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar asplacas dos circuitos electrónicos.

● Não tente abrir o dispositivo senão segundo as instruções deste manual.● Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado

pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.● Não utilize produtos químicos, diluentes nem detergentes abrasivos para limpar o

dispositivo.

Cuidados e manutenção

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 33

● Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedirum funcionamento correcto.

● Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de substituição certificada.Antenas, modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo einfringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio.

● Utilize os carregadores em espaços interiores.● Crie sempre uma cópia de segurança dos dados que pretende manter, tais como

contactos e notas da agenda.● Para reiniciar o dispositivo de tempos a tempos, a fim de optimizar o desempenho,

desligue a respectiva alimentação e retire a bateria.Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou aqualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver a funcionar correctamente, leve--o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.

ReciclarColoque sempre os produtos electrónicos, baterias e materiais de embalagem utilizadosnum ponto de recolha destinado ao efeito. Deste modo, ajudará a evitar a eliminaçãonão controlada de resíduos e a promover a reciclagem dos materiais. Informações maisdetalhadas estão disponíveis junto de retalhistas do produto, autoridades locais degestão de resíduos, organizações nacionais de responsabilização dos produtores ou oseu representante Nokia local. Veja como reciclar os seus produtos Nokia emwww.nokia.com/werecycle ou, se estiver a aceder à web através de um dispositivomóvel, em www.nokia.mobi/werecycle.

O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado, incluído no produto, nabateria, nos documentos ou na embalagem, indica que todos os produtoseléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser objecto de recolhaselectiva no final do respectivo ciclo de vida. Este requisito aplica-se à União

Europeia. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se de resíduosurbanos indiferenciados se tratassem. Para mais informações sobre o ambiente,consulte as Eco-Declarações do produto, em www.nokia.com/environment.

Informações adicionais de segurançaA superfície deste dispositivo não contém níquel.

CriançasO dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenasdimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.

Informações adicionais de segurança

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.34

Ambiente de funcionamentoEste dispositivo cumpre as normas de exposição a radiofrequência, quando utilizadoquer na posição normal de utilização, junto ao ouvido, quer quando posicionado a umadistância de, pelo menos, 2,2 centímetros (7/8 polegadas)do corpo. Quando uma bolsade transporte, uma mola para cinto ou um suporte forem utilizados junto ao corpo, nãodeverão conter metal e o produto deverá ser colocado à distância acima indicada docorpo.Para poder transmitir ficheiros de dados ou mensagens, este dispositivo requer umaligação de qualidade à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados oumensagens pode ser atrasada, até estar disponível uma ligação de qualidade. Certifique--se do cumprimento das instruções de distância do corpo acima especificadas, até àconclusão da transmissão.Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo poderá atrair objectosmetálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros suportes magnéticos dearmazenamento junto do dispositivo, uma vez que as informações guardadas nestessuportes podem ser apagadas.

Dispositivos clínicosO funcionamento de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefonesmóveis, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos protegidosinadequadamente. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, paradeterminar se este se encontra adequadamente protegido contra a energia derádiofrequência externa ou no caso de ter alguma dúvida. Desligue o dispositivo eminstalações de serviços de saúde, na presença de regulamentação afixada nesse sentido.Os hospitais ou instalações de serviços de saúde poderão utilizar equipamento sensívelà energia de radiofrequência externa.

Dispositivos clínicos implantadosOs fabricantes de dispositivos clínicos recomendam que seja mantida uma distânciamínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre um telefone móvel e um dispositivoclínico implantado, tais como um pacemaker ou um cardiodesfibrilhador implantado,para evitar potenciais interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que têm umdispositivo destes devem:● Manter sempre o dispositivo móvel a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) do

dispositivo clínico quando o dispositivo celular está ligado.● não transportar o dispositivo celular num bolso junto ao peito; e● Utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo clínico, para minimizar potenciais

riscos de interferências.● Desligar imediatamente o dispositivo móvel se tiver motivos para suspeitar que está

a ocorrer uma interferência.● Ler e seguir as instruções do fabricante do dispositivo clínico implantado.

Informações adicionais de segurança

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 35

Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo móvel com um dispositivoclínico implantado, consulte o seu profissional de cuidados de saúde.

Auxiliares de audiçãoAlguns dispositivos móveis digitais podem causar interferências em determinadosauxiliares de audição. Se ocorrerem interferências, contacte o seu operador de rede.

VeículosOs sinais de rádiofrequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamenteinstalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como porexemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem (antibloqueio) antiderrapante,de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante ouo representante do veículo ou de qualquer equipamento instalado posteriormente.A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo deverá ser efectuada apenaspor pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, alémde poder causar a anulação de quaisquer garantias aplicáveis ao dispositivo. Verifiqueregularmente se todo o equipamento do dispositivo celular do seu veículo está montadoe a funcionar em condições. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases oumateriais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivoscomponentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com airbag, lembre-se deque os airbags são accionados com um grande impacto. Não coloque objectos, incluindoequipamento celular, fixo ou portátil, na área sobre o airbag ou de accionamento domesmo. No caso de uma instalação inadequada de equipamento celular num veículo,poderão ocorrer lesões graves se o sistema de airbag for accionado.A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida. Desligue o dispositivo, antesde embarcar num avião. A utilização de dispositivos telefónicos celulares num aviãopode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal.

Ambientes potencialmente explosivosDesligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer área com um ambientepotencialmente explosivo e cumpra todas as sinalizações e instruções existentes. Osambientes potencialmente explosivos incluem áreas em que, normalmente, seriaadvertido no sentido de desligar o motor do seu veículo. Faíscas nessas áreas poderãorepresentar perigo de explosão ou de incêndio, tendo como resultado lesões pessoaisou, inclusivamente, a morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento, comopor exemplo, próximo de bombas de gasolina em estações de serviço. Observe asrestrições de utilização de equipamento de rádio em zonas de depósitos,armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais ondesejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas comum ambiente potencialmente explosivo estão frequentemente, mas não sempre,claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos navios, instalaçõesde transferência ou armazenamento de químicos e áreas em que se verifique a presençade químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas. Deverá contactar os

Informações adicionais de segurança

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.36

fabricantes de veículos que utilizem gás de petróleo liquefeito (como o gás propano oubutano) a fim de determinar se este dispositivo pode ser utilizado em segurança na suaproximidade.

Chamadas de emergência

Importante: Este dispositivo funciona utilizando sinais de rádio, redes sem fios,redes terrestres e funções programadas pelo utilizador. Se o seu dispositivo suportarchamadas de voz através da Internet (chamadas de Internet), active as chamadas deInternet e o telemóvel. O dispositivo tentará efectuar chamadas de emergência atravésdas redes celulares e através do seu fornecedor de chamadas de Internet, se ambas asfunções estiverem activadas. As ligações não podem ser garantidas em todas ascondições. Nunca deve ficar dependente exclusivamente dum dispositivo celular paraas comunicações essenciais, como por exemplo, emergências médicas.Para efectuar uma chamada de emergência:1. Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se a intensidade de sinal é

adequada. Consoante o dispositivo, também pode ser necessário efectuar oseguinte:● Inserir um cartão SIM, se o seu dispositivo o utilizar.● Retirar determinadas restrições de chamadas que activou no dispositivo.● Alterar o perfil de "offline" (desligado) ou "flight" (voo) para um perfil activo.

2. Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias, para limpar o visor e prepararo dispositivo para a realização de chamadas.

3. Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os númerosde emergência variam de local para local.

4. Prima a tecla de chamada.Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça todas as informaçõesnecessárias com a maior precisão possível. O seu dispositivo celular pode ser o únicomeio de comunicação no local de um acidente. Não termine a chamada até terpermissão para o fazer.

Informações de certificação (SAR)Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos à exposição de ondas derádio.O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de formaa não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas directrizesinternacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científicaindependente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurançade todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.

Informações adicionais de segurança

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 37

As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição,designada por SAR ("Specific Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limitede SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/quilograma (W/kg),calculados sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizadosutilizando posições de funcionamento standard, com o dispositivo a transmitir ao seumais elevado nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas.O nível real de SAR de um dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muitoabaixo do valor máximo, devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modoa utilizar apenas a energia necessária para alcançar a rede. Este valor pode mudar emfunção de diversos factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar de umaestação base da rede. O valor de SAR mais elevado, nos termos das directrizes da ICNIRPpara a utilização do dispositivo junto ao ouvido, é de 0,84 W/kg.A utilização de acessórios e melhoramentos com o dispositivo pode alterar os valoresde SAR. Os valores de SAR podem variar em função dos requisitos de registo e testenacionais, bem como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais informaçõessobre o valor SAR nas informações sobre o produto, em www.nokia.com.

Informações adicionais de segurança

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.38

Índice remissivoAacessórios 24aplicações 27atalhos 21auricular 9

Bbateria

carregar 8bloqueio do teclado 11browser 28

Ccartão de memória 7cartão microSD 7cartão SIM 7, 11chamadas 14código de acesso 13código de segurança 13comandos de voz 23componentes 9configuração 24

Ddefinições 20

configuração 24data 20fábrica 24hora 20telefone 23tons 20visor 20

Ee-mail 17escrever texto 14

Ggravador de voz 27

IInternet 28

introdução assistida de texto 15introdução tradicional de texto 15

Jjogos 27

Mmarcação por voz 23marcação rápida 14mensagens

mensagens de áudio 18mensagens de áudio 18mensagens flash 18mensagens instantâneas 18menu do operador 24MI 18modo "offline" 11modo numérico 14modos de texto 14

NNokia Care 13número do centro de mensagens 16

Oorganizador 28

Ppalavra-passe 13perfis 20PIN 13protecção do teclado 11

Rreconhecimento de voz 23registo de chamadas 20

Tteclas 9tons 20

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 39

Vvisor 20

Wweb 28

Índice remissivo

© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.40