manual do proprieta rio star lite 125- portugue^s) · borda do chassi frontal 9. descanso central...
TRANSCRIPT
Obrigado por eleger a STAR LITE como a sua nova scooter. A scooter STAR LITE foi produzida pela LML, um dos maiores fabricantes de motociclos da Índia. Esta empresa está empenhada em redefinir o conceito global de mobilidade quotidiana e em superar as expectativas dos seus clientes. A scooter STAR LITE foi criada tendo por base vários anos de pesquisa e de análise das preferências e dos requisitos dos clientes e irá proporcionar-lhe, seguramente, uma experiência de condução inigualável. Este motociclo vem equipado com um motor de 125 cm3 , de quatro tempos, que irá brindá-lo com uma potência excepcional. Para além de aliar o excelente rendimento com o máximo conforto de condução, a STAR LITE irá convertê-lo numa “estrela” do asfalto graças ao seu impressionante design e à originalidade e multiplicidade de cores que, certamente, não o deixarão passar desapercebido. Este manual de utilização e manutenção foi elaborado para ajudá-lo a conhecer mais aprofundadamente a sua scooter. Para conseguir um excelente rendimento da STAR LITE, é importante ler atentamente o presente manual. Para além disso, encontrará no presente manual todas as informações necessárias para garantir o seu bom funcionamento e uma ótima durabilidade. Após ter lido o presente manual, estará pronto para conduzir a sua scooter STAR LITE e surpreender-se com uma mobilidade de classe internacional.
ÍNDICE DESCRIÇÃO PÁGINA Nº
Componentes 3
Funções de controlo 6
Sistema de bloqueio 6
Painel de Instrumentos 8
Interruptores 9
Acelerador 11
Travões 11 Abastecimento de combustível 12
Centralina (ECU) 13
Identificação do veículo 14
Verificações 15
Pressão dos pneus 15
Rodagem 16
Arranque do motor 17
Dificuldades no arranque 18
Desligar o motor 19
Transmissão automática 19
Condução segura 20
DESCRIÇÃO PÁGINA Nº
Manutenção 21Verificação do nível de óleo do motor 21
Acrescento de óleo do motor 22
Mudança do óleo do motor 22
Nível de óleo da transmissão 23
Limpeza da vela 24
Extração do filtro do ar 26Verificação do nível líquido de travões 27
Verificação da bateria 28
Fusível 31
Limpeza e polimento 32
Manutenção periódica realizada num centro de Assistência Técnica Autorizado 33
Características técnicas 37
Esquema elétrico 39
Política de Garantia LML 40
Certificado de Garantia 41
Revisões Periódicas 42
2
Fig. 1 Fig. 2
1. Espelho retrovisor 5. Descanso central 8 . Cubo da roda 12 . Farolim traseiro 2. Painel lateral direito 6. Pisca dia. dir. 9 . Porta-Luvas 13 . Apoio de pés 3. Assento 7. Buzina 10 . Pedal de arranque 4. Guarda-lamas tras. 11 . Painel lateral esquerdo indicator
3
Componentes
Fig. 4
Fig. 3
1. Farol 8. Crista guarda-lamas 14 . Fecho do porta-luvas
2. Borda do chassi frontal 9. Descanso central 15 . Fechadura de ignição
3. Pisca dianteiro direito 10 . Espelho retrovisor 16 . Painel de instrumentos
4. Guarda-lamas dianteiro 11 . Punho esquerdo 17 . Botões arranque/buzina
5. Símbolo LML 12 . Manete do travão traseiro 18 . Punho do acelerador
6. Proteção do eixe da direção 13 . Comutador piscas - 19 . Manete do travão dianteiro
7. Pisca dianteiro esquerdo 14 . Comutador máximos-médios 21 . Light switch– starter
4
Componentes
KIT FERRAMENTAS O motociclo possui um Kit de ferramentas que contém: Chave de tubo com alavanca Chave de fendas dupla 2 chaves duplas
Fig. 5
5
Componentes
FUNÇÕES DE CONTROLO 1. SISTEMA DE BLOQUEIO
A scooter STAR LITE possui apenas uma chave para efetuar o bloqueio da direção, do porta-luvas, do assento e da ignição. 1.1 Fechadura da ignição com bloqueio
da direção. Bloqueio do guiador: Rode o guiador completamente para a esquerda e, em seguida, rode a chave (no sentido contrário aos ponteiros do relógio) para bloquear a direção. Retire a chave após o bloqueio da direção (Fig.6). Desbloquear o guiador: Introduza a chave na fechadura da ignição e rode-a (no sentido dos ponteiros do relógio) para desbloquear o guiador. Ignição na posição ON: Para ligar a scooter, rode a chave até alcançar a posição "ON" (Fig. 7).
PRECAUÇÃO Quando a ignição estiver na posição 'ON' , o farolim traseiro e a luz de posição iluminar-se-ão e a luz de travão, os piscas e a buzina estarão operacionais. Todos estes equipamentos serão alimentados pela bateria. A bateria poderá descarregar-se consideravelmente se mantiver a ignição na posição 'ON' por mais de 5 minutos sem que o motor entre em funcionamento.
Fig. 6
Fig. 7
6
Funções de controlo
1.2 Fechadura do porta-luvas: para abrir o
compartimento, introduza a chave na fechadura e rode-a, completamente, no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Em seguida, pressione a fechadura para baixo. Para fechar o porta-luvas, pressione a tampa, rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio e retire a chave (Figs. 8 e 9).
1.3 Fechadura do assento (assento duplo): introduza a chave, rode-a completamente no sentido dos ponteiros do relógio e retire-a. Empurre a fechadura com o polegar (Fig. 10) e levante o assento a partir da parte traseira (Fig. 11). Coloque o assento na sua posição normal e empurre-o para baixo. Para fechar o assento, realize o procedimento inverso ao descrito anteriormente.
Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11
Funções de controlo
7
2. PAINEL DE INSTRUMENTOS
Esta scooter possui um painel de instrumentos com um design elegante e que inclui os seguintes elementos: 1. Nível de combustível 2. Indicador de luz de máximos 3. Indicador do pisca esquerdo 4. Indicador ECS 5. Velocímetro 6. Conta-quilómetros 7. Indicador da luz de travão 8. Indicador do pisca direito 9. Indicador de luz de médios
Fig. 12
8
Funções de controlo
3. INTERRUPTORES: Os interruptores de
comando estão localizados no lado direito e esquerdo do guiador.
3.1 Comandos do lado direito do guiador (Fig. 13).
3.1.1 Para arranque automático: Prima o botão de arranque (1) para arrancar, automaticamente, após ter acionado indistintamente a manete do travão dianteiro ou traseiro.
3.1.2 Buzina: Prima o botão (2). 3.1.3 Luz de travão: Ilumina-se quando a
manete do travão dianteiro ou traseiro é acionada.
Fig. 13
9
Funções de controlo
3.2 Comandos do lado esquerdo do guiador
(Fig. 14). 3.2.1 Comutador de piscas: Pressione o
extremo esquerdo do comutador (3) para indicar a sua intenção de virar à esquerda e o extremo direito para indicar a sua intenção de virar à direita.
Os indicadores do pisca direito ou esquerdo começarão a piscar no painel de instrumentos.
3.2.2 Comutador de luzes: As luzes estarão operacionais após o arranque do motor. Pressione o extremo superior do comutador (4) para selecionar o feixe de luz de máximos e o extremo inferior para selecionar o feixe de luz de médios.
Os indicadores de luz de máximos ou de médios iluminar-se-ão no painel de instrumentos.
Fig. 14
10
Funções de controlo
4. ACELERADOR
Consiste num punho giratório localizado no lado direito do guiador. Para aumentar a velocidade, rode o punho em direção ao condutor. Se mover o punho no sentido inverso irá desacelerar o motociclo (Fig. 15).
5. TRAVÕES: Existem dois travões que são acionados manualmente. Para conseguir uma travagem efetiva e adequada deverá acionar, simultaneamente, ambos os travões.
5.1 Travão traseiro: Atua sobre a roda traseira. Pressione a manete em direção ao punho para acionar o travão (Fig. 16).
5.2 Travão dianteiro: Atua sobre a roda dianteira. Pressione a manete em direção ao punho para acionar o travão (Fig. 17).
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
11
Funções de controlo
6. ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
7.1 O depósito de combustível encontra-se por baixo do assento (Fig. 19) e, portanto, poderá aceder ao mesmo quando o assento está aberto e levantado. Para abastecer combustível desenrosque o tampão. Após o abastecimento, feche o tampão.
7.2 O abastecimento de combustível dever ser realizado antes que o nível de combustível alcance a marca de vazio (E).
Fig. 18
Fig. 19
12
Funções de controlo
UNIDADE DE CONTROLO ELETRÓNICO(ECU) Este veículo vem equipado com uma Unidade de Controlo Eletrónico (Fig. 20). A ECU funciona como o cérebro do veículo. Este pequeno dispositivo analisa todos os sensores eletrónicos do veículo [(sensor TPS (Fig . 21), sonda Lambda (Fig. 22), sensor de temperatura do motor (Fig. 23)] e interpreta as necessidades do veículo. Para optimizar os consumos e o rendimento, a ECU realiza sucessivos ajustes nos circuitos de entrega de combustível ao motor como também no avanço da ignição para proporcionar a mistura adequada de ar e gasolina que vai ser queimada em determinado instante dentro da câmara de combustão. Isto irá garantir que o veículo funcione com a maior potência e o mínimo consumo possível.
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
13
Unidade de Controlo Eletrónico
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO O veículo é identificado por dois números: um existente no quadro e outro no motor.
O número de identificação do quadro está cunhado no mesmo, tal e como apresentado (Fig. 24). O número de motor está cunhado no carter (Fig. 25). Todas as scooters STAR LITE vem equipadas com um conjunto de chaves. O número de identificação encontra-se impresso na placa metálica que vem junto com a anilha (Fig. 26). Conserve a chave duplicada junto com a placa de identificação metálica.
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
14
Identificação do Veículo
VERIFICAÇÕES Antes de utilizar o veículo, comprove:
1. Se o depósito tem gasolina. 2. O nível de óleo do motor. 3. Se os pneus tem a pressão correta. 4. Se o farol, o farolim traseiro e os piscas
funcionam corretamente. 5. Se os travões dianteiro e traseiro funcionam
corretamente.
15
- 2,5 kg/cm2 (35 psi)
(com passageiro)
- 1,8 kg/cm2 (25 psi)
- 1,2 kg/cm2 (17 psi)
A verificação da pressão dos pneus deverá ser
realizada com os pneus frios. A pressão incorreta
dos pneus provoca o desgaste anómalo e pode
gerar situações perigosas durante a condução.
Deverá substituir os pneus quando a banda de rodagem dos mesmos alcançar os limites de desgaste. Pressão pneu dia. Pressão pneu tras.
PRESSÃO DOS PNEUS PRECAUÇÃO
Verificações
RODAGEM
ATENÇÃO Durante os primeiros 1000 km não conduza o veículo a mais de 80% da sua velocidade máxima. Evite rodar completamente o punho do acelerador ou manter a scooter a uma velocidade constante durante longos percursos de estrada. Após os primeiros 1000 km aumente gradualmente a velocidade até alcançar as rotações máximas.
16
Rodagem
ARRANQUE DO MOTOR Este veículo possui uma transmissão automática com embraiagem centrífuga. Por este motivo, arranque sempre o motor com o acelerador no regime de ralenti; para iniciar a marcha, rode progressivamente o punho do acelerador. O veículo vem equipado com uma bomba de gasolina que funciona a depressão e com um sistema de arranque que coloca o motor em funcionamento enquanto prime o botão. Para arrancar o motor é necessário, como medida de segurança, acionar a manete do travão traseiro "B" ou a manete do travão dianteiro "C", antes de premir o botão de arranque "A". 1. Coloque a scooter sobre o respetivo descanso central e verifique se a roda traseira está afastada do solo. 2. Mantenha o acelerador fechado. 3. Introduza a chave na fechadura da ignição "D" e rode-a para a posição "ON". 4. Prima o botão de arranque "A" após acionar a manete do travão traseiro "B" ou dianteiro "C".
Fig. 27
Precauções
ATENÇÃO Nunca force o motor a baixas temperaturas para evitar danificá-lo. Evite exceder a velocidade máxima ao descer vias com inclinação de forma a evitar danos no motor. ATENÇÃO Após um longo percurso com o veículo à velocidade máxima, evite parar o motor abruptamente. Deverá mantê-lo a ralenti durante uns segundos.
17
Arranque do motor
DIFICULDADES NO ARRANQUE Possíveis causas de problemas no arranque do motor e soluções recomendadas: 1. Motor afogado:
Siga os procedimentos descritos em seguida. Rode o punho do acelerador ao máximo e prima o botão de arranque "A" 5-6 vezes. Em nenhuma das tentativas insista, durante demasiado tempo, com o motor de arranque (apenas 5 segundos por cada tentativa).
2. Sobreaquecimento do motor. Siga os procedimentos anteriores rodando ligeiramente o punho do acelerador.
Se o veículo continua sem arrancar após realizar os passos descritos, contacte um Serviço de Assistência Técnica LML.
Fig. 28
18
Dificuldades no arranque
DESLIGAR O MOTOR
Comece a desacelerar e, em seguida, rode a chave de contacto "D" para a posição "OFF" para desligar o motor (poderá retirar a chave). Transmissão automática
Para garantir uma condução fácil e agradável, este veículo possui uma transmissão automática com embraiagem centrífuga. Este sistema foi concebido para proporcionar-lhe o melhor rendimento do veículo em termos de aceleração e consumos, tanto em vias planas como em vias com inclinação, mediante a regulação da velocidade do motor e do binário transmitido. Caso seja necessário parar o veículo durante uma subida (semáforos, filas de trânsito, etc.), deverá manter o motociclo imobilizado utilizando apenas o travão e colocando o motor a trabalhar a ralenti. Se utilizar o acelerador para manter o veículo numa via com inclinação poderá provocar o sobreaquecimento dos componentes na tampa da embraiagem.
Fig. 29 É recomendável cumprir as precauções apresentadas em seguida para evitar que a embraiagem patine prolongadamente devido ao seu sobreaquecimento.
1. Evite conduzir em tais condições.
2. Deixe a embraiagem esfriar mantendo o motor a funcionar a ralenti durante uns minutos.
19
Transmissão automática
CONDUÇÃO SEGURA
Em seguida são apresentados alguns conselhos para assegurar uma condução ainda mais segura. 1. Utilize sempre capacete durante a
condução. 2. Familiarize-se com os sinais de trânsito e
com as normas de circulação vigentes. 3. Conduza a uma velocidade que lhe permita
ter pleno controlo sobre o veículo. 4. Reduza a velocidade se o piso for irregular
ou acidentado. 5. Utilize a buzina e os restantes indicadores
sempre que seja necessário. 6. Lembre-se que após ter conduzido um
longo percurso em estrada molhada, sem utilizar os travões, que o efeito da travagem será, numa primeira fase, menor. Neste tipo de condições é recomendável acionar periodicamente os travões.
7. Não trave a fundo em vias com piso molhado, irregular ou instável.
8. Se for necessário travar, utilize ambos os
travões para distribuir a ação de travagem por ambas as rodas.
9. Nunca inicie a marcha com o veículo
apoiado no descanso. É importante evitar que a roda traseira gire quando entra em contacto com o solo de forma a evitar arranques bruscos.
10. Tenha sempre em consideração, durante a
condução, as suas próprias limitações.
20
Condução segura
1. NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR
Nos motores 4T, o óleo do motor (10W-40) é usado para lubrificar os componentes da distribuição, os rolamentos principais e o grupo térmico. Uma quantidade insuficiente de óleo pode provocar graves danos no motor.
1.1 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO
MOTOR
Sempre que utilizar a sua scooter verifique, visualmente, o nível de óleo com o motor frio. O nível deverá estar compreendido entre as marcas de MAX e MIN da vareta; a verificação deverá ser realizada com a scooter na posição vertical, apoiada sobre o respetivo descanso central.
Se a verificação for efetuada após ter utilizado o veículo, ou seja, com o motor quente, a marca do nível estará mais abaixo. É recomendável aguardar, pelo menos, 10 minutos após desligar o motor, de forma a obter o nível correto.
PRECAUÇÃO
Se andar com o motor com uma lubrificação insuficiente ou com um lubrificante incorreto, poderá acelerar o desgaste e a rotura das peças móveis causando danos graves e irreparáveis.
21
Manutenção
1.2. ACRESCENTO DE ÓLEO DO MOTOR
Verifique sempre o nível de óleo do motor antes de acrescentar e adicione óleo sem superar o nível MAX. As operações de verificação e de acréscimo de óleo do motor deverão ser realizadas a cada 1000 km num Serviço de Assistência Técnica LML.
1.3 MUDANÇA DE ÓLEO DO MOTOR
Deverá substituir o óleo do motor (10W-40) e o filtro num Serviço de Assistência Técnica LML (como indicado na Tabela de Manutenção Periódica). Deverá esvaziar o motor drenando o óleo através do parafuso de drenagem "B" ( pelo lado do alternador). Para facilitar a drenagem do óleo desaperte a vareta do nível do óleo "A". Uma vez que fica uma certa quantidade de óleo no circuito de lubrificação, deverá adicionar óleo a partir do orifício da vareta "A".
Fig. 30 De seguida, arranque a scooter, deixe-a a funcionar durante uns minutos e desligue-a. Após cerca de cinco minutos, verifique o nível de óleo e acrescente, se for necessário, sem superar o nível MAX.
Deverá substituir o filtro sempre que substitui o óleo. Para acrescentar e substituir utilize sempre óleo novo do tipo recomendado.
22
Manutenção
2. NÍVEL DE ÓLEO DA TRANSMISSÃO
1. Coloque o veículo numa superfície plana. 2. Para verificar o nível de óleo, retire o parafuso
(A). 3. Verifique o nível de óleo. O nível de óleo
deverá alcançar o extremo inferior do orifício do parafuso.
4. No caso de não conter óleo suficiente,
acrescente óleo até alcançar o nível correto (100 ml de óleo de transmissão 80W-90).
5. Volte a apertar o parafuso (A). 6. Limpe qualquer excesso de óleo que se tenha
sido derramado.
Fig. 31
23
Manutenção
3. LIMPEZA DA VELA
Para limpar a vela, siga os passos descritos em seguida, com o motor frio.
1. Retire a cobertura dianteira por baixo do assento "A" após retirar a cobertura traseira "B" (Fig. 32).
2. Retire a cobertura superior com protuberância
"C" (Fig. 33). 3. Retire o cachimbo da vela "E" (Fig. 34). 4. Utilizando a chave de velas do estojo de
ferramentas, desenrosque a vela. 5. Retire os depósitos de carvão. 6. Volte a colocar a vela no seu respetivo lugar.
Fig. 32
Fig. 33
Fig. 34
24
Manutenção
A sequência de montagem é inversa à de desmontagem. Utilize a chave de velas para introduzir a vela e apertá-la no respetivo orifício. Seja cuidadoso durante a sua montagem e fixe-a com a inclinação adequada. Se possuir uma galga, poderá verificar a separação entre os elétrodos da vela. Esta separação deverá ser de 0,7-0,8 mm (Fig. 35).
Para ajustar novamente a separação, é aconselhável recorrer a um Serviço de Assistência Técnica LML. ATENÇÃO Deverá retirar a vela com o motor frio. O uso de uma vela com grau térmico incorreto ou com rosca diferente da especificada poderá danificar gravemente o motor. Substitua a vela nos intervalos indicados na Tabela de Manutenção Periódica. NOTA O uso de velas diferentes da indicada ou de cachimbos sem blindagem pode causar anomalias no sistema elétrico.
Fig. 35
25
Manutenção
4. EXTRAÇÃO DO FILTRO DO AR 1. Retire o painel lateral esquerdo. 2. Retire os parafusos "A" e retire a tampa da
caixa do filtro do ar "1". 3. Retire o elemento filtrante "2". 4. Verifique se o elemento filtrante está
obstruído. 5. Utilize ar comprimido para retirar o pó do
elemento filtrante. PRECAUÇÃO Aplique sempre o ar comprimido a partir do lado interior do elemento filtrante. Se aplicar a partir do exterior, fará com que a sujidade se introduza nos poros do elemento, impedindo a passagem do ar através do elemento filtrante. • Volte a colocar o elemento filtrante limpo ou
um novo, a tampa do filtro de ar e o painel lateral esquerdo seguindo o procedimento inverso ao da desmontagem.
PRECAUÇÃO 1. Verifique se o elemento filtrante apresenta
rasgos. Se assim for, substitua-o por um novo.
2. Se conduzir o veículo por estradas de terra, limpe o elemento filtrante com maior frequência.
Fig. 36
Fig. 37
26
Manutenção
5. VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE LÍQUIDO
DOS TRAVÕES A roda dianteira possui um travão de disco (Fig. 38). O travão de disco está baseado num sistema hidráulico. É essencial que mantenha o nível correto do líquido dos travões na bomba do travão para o correto funcionamento dos travões. Verifique, através do visor de nível da bomba do travão, o nível de líquido dos travões na bomba situada no lado direito do guiador (Fig. 39), cujo nível nunca deverá ser inferior à marca de nível 'MIN.'. Se o líquido dos travões estiver abaixo da marca de nível “MIN.”, recorra a um Serviço de Assistência Técnica para a sua reposição. Em condições climatéricas normais, recomenda-se substituir o líquido dos travões a cada 20 000 Km ou a cada 2 anos.
Precauções: O nível do líquido dos travões da bomba nunca deverá ser inferior à marca de nível 'MIN'. Use um líquido dos travões recomendado (DOT 3 ou DOT 4). O líquido dos travões é muito corrosivo e, portanto, evite o seu contacto com peças pintadas.
Fig. 38
Fig. 39
27
Manutenção
6. VERIFICAÇÃO DA BATERIA
6.1 Bateria Este veículo utiliza uma bateria pré-carregada sem manutenção.
NOTA: A bateria incluída no seu veículo (12 V - 5 Ah) vem pré-carregada e, portanto, não necessita acrescentar eletrólito, nem carga inicial. Precaução: 1. Deverá retirar a bateria do veículo quando
lavar o mesmo por esse lado. 2. Utilize somente fusíveis de 8 Amperes para
evitar danos na cablagem e na bateria. A fechadura de ignição deverá estar na posição OFF enquanto se substitui o fusível
.
Fig. 40
6.2 Extração e instalação da bateria
6.2.1 Rode a chave da ignição para a posição "OFF".
6.2.2 Retire o painel lateral direito. 6.2.3 Retire o parafuso do cabo de massa
(negro) conectado ao borne negativo (-) da bateria (Fig. 41).
6.2.4 Siga um procedimento similar para retirar o cabo vermelho conectado ao borne positivo (+) da bateria.
6.2.5 Liberte a correia de fixação e retire a bateria.
Fig. 41
28
Manutenção
6.3 Instalação
6.3.1 Limpe a caixa da bateria. 6.3.2 Limpe o exterior da bateria. 6.3.3 Introduza a bateria na caixa da bateria. 6.3.4 Monte a correia de fixação engatando
primeiro o gancho inferior. Estique a correia de fixação e engate-a ao gancho superior. Verifique, com a mão, se a bateria está devidamente fixa (Fig. 42).
6.2.5 Liberte a correia de fixação e retire a bateria.
6.3.5 Fixe, primeiro, o borne positivo (+) e, logo de seguida, o borne negativo (-).
6.3.6 Assegure-se de que o cabo da bateria não toca em nenhum objeto metálico durante a sua fixação.
6.3.7 Aplique vaselina à volta dos terminais para evitar a corrosão.
6.3.8 Coloque a proteção de borracha da cablagem sobre o borne positivo (+) da bateria.
Fig. 42
29
Manutenção
6.4 Armazenamento da bateria quando
esta não é utilizada
6.4.1 Mantenha a bateria completamente carregada.
6.4.2 Retire a bateria do veículo e armazene-a num lugar seco, fresco e de temperatura constante.
6.4.3 Mantenha a bateria protegida da chuva, do orvalho, da elevada humidade e da luz solar direta.
6.4.4 Se não utilizar o veículo, deverá carregar a bateria uma vez por mês.
• Dirija-se a um Serviço de Assistência
Técnica LML para a manutenção e carga da bateria.
7. FUSÍVEL O sistema elétrico está protegido por um fusível de 8A situado perto da bateria. Precaução: Antes de substituir um fusível fundido, encontre e resolva a falha que terá feito com que se tenha fundido. Nunca substitua o fusível por outro tipo de material (por exemplo, um troço de cabo elétrico).
30
Manutenção
8. LIMPEZA E POLIMENTO
Limpe a sua scooter frequentemente e a fundo para melhorar o seu aspecto e prolongar o seu tempo de vida útil. 8.1 A scooter deve ser limpa à
temperatura ambiente e nunca imediatamente após o seu uso nem num dia muito quente.
8.2 Utilize uma mangueira com água a baixa pressão para limpar o veículo.
8.3 Limpe-o e seque-o com um pano suave.
8.4 Não utilize detergentes ou outros produtos que possam deixar riscos na superfície.
8.5 Para polir, utilize um polimento próprio para carros friccionando com um pano suave.
•
9. CUIDADOS A TER COM O VEÍCULO SE
NÃO O UTILIZAR POR PERÍODOS PROLONGADOS
Se não vai utilizar o seu veículo por mais de dois meses deverá guardá-lo de forma adequada seguindo as seguintes indicações. 9.1 Com a ajuda de um tubo, extraia a
gasolina do depósito. 9.2 Arranque o motor para consumir a
gasolina do carburador. 9.3 Retire a vela e verta umas gotas de
óleo de motor pelo orifício da vela. Acione o pedal de arranque várias vezes. Volte a colocar a vela.
9.4 Limpe completamente o veículo e aplique um produto anti-óxido em todas as partes metálicas pintadas.
9.5 Eleve, utilizando tacos de madeira, as rodas do solo e esvazie os pneus de maneira a que não toquem no solo.
9.6 Cubra a scooter com uma capa de proteção.
31
Manutenção
MANUTENÇÃO PERIÓDICA REALIZADA POR UM SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADO
Manutenção Preventiva:
Para obter o melhor rendimento da sua scooter STAR LITE, é importante realizar a manutenção periódica do seu veículo. A tabela seguinte indica as operações de manutenção a realizar para os diferentes componentes do motociclo e respetiva periodicidade. As ações recomendadas são:
Nº Elemento Verificação ou
trabalhos de
manutenção
0 km Pré-
entrega
500
km
3000
km
6000
km
9000
km
12000
km
15000
km
18000
km
21000
km
24000
km
27000
km
30000
km
1 Óleo do Motor Acrescentar R
Substituir S
Verificar a cada 1000 km e acrescentar se for necessário
Substituir a cada 3000 km ou a cada ano
2 Óleo da transmissão Verificar / Substituir S C C C S C C C S C C
3 Filtro do óleo do
motor
Substituir S
Substituir a cada 3000 km ou a cada ano
4 Crivo do filtro de óleo
motor
Limpar P P P P P P P P P P P
32
Manutenção Periódica realizada por um Serviço de Assistência Autorizado
Nº Elemento Verificação ou
serviços de
manutenção
0 km Pré-
entrega
500
km
3000
km
6000
km
9000
km
12000
km
15000
km
18000
km
21000
km
24000
km
27000
km
30000
km
5 Vela Verificar / Substituir C C C C S C C C S C C
6 Filtro do ar e
respetivo elemento
Limpar/Substituir P P S P S P S P S P S
7 Tubos do circuito de
alimentação
Verificar / Substituir C C C C C S C C C S C C
8 Filtro da gasolina Verificar / Substituir C C S C S C S C S C S
9 Verificação do nível
de emissões
Verificar / Ajustar C C C C C C C C C C C
10 Folga das válvulas
Verificar / Ajustar C C C C C C
11 Fixação das porcas
da culatra
Verificar / Apertar C C C C C C C C C C C C
33
Manutenção Periódica realizada por um Serviço de Assistência Autorizado
Nº Elemento Verificação ou
serviços de
manutenção
0 km Pré-
entrega
500
km
3000
km
6000
km
9000
km
12000
km
15000
km
18000
km
21000
km
24000
km
27000
km
30000
km
12 Tensor da correia de
distribuição
Verificar / Substituir C C S C C
13 Guia da correia de
distribuição
Verificar / Substituir C C C C C
14 Sistema elétrico
Verificar C C C C C C C C C C C C
15 Bateria
Verificar C C C C C C C C C C C C
16 Sistema do travão
dianteiro
Verificar / Substituir C C C C C C C C C C C C
Substituir o líquido dos travões a cada 12 000 km ou a cada 2 anos
17 Sistema do travão
traseiro
Verificar /
Ajustar/Substituir C C C C C C C C C C C C
18 Variador
Verificar / Substituir C S C S C
34
Manutenção Periódica realizada por um Serviço de Assistência Autorizado
Nº Elemento Verificação ou
serviços de
manutenção
0 km Pré-
entrega
500
km
3000
km
6000
km
9000
km
12000
km
15000
km
18000
km
21000
km
24000
km
27000
km
30000
km
19 Embraiagem e
calços
Verificar / Substituir C C C
20 Correia Verificar / Substituir C C C C S C C C C S
21 Punho do acelerador Verificar/ Ajustar C C C C C C C C C C C C
22 Rolamentos do eixo
da direção
Verificar / Ajustar C C C C C C C C C C C C
23 Aperto das porcas e
parafusos
Verificar / Apertar C C C C C C C C C C C C
24 Descanso central
Verificar C C C C C C C C C C C C
35
Manutenção Periódica realizada por um Serviço de Assistência Autorizado
Nº Elemento Verificação ou
serviços de
manutenção
0 km Pré-
entrega
500
km
3000
km
6000
km
9000
km
12000
km
15000
km
18000
km
21000
km
24000
km
27000
km
30000
km
25 Funcionamento da
bomba do óleo
Verificar C C C C C C C C C C C C
26 Limpeza do tubo do
respirador do cárter
Verificar/ Limpar C C C C C C C C C C C C
27 Suspensão
dianteira/traseira
Verificar C C C C C C C C C C C C
28 Rodas/
Pneus
Verificar/ Substituir C C C C C C C C C C C C
C: Verificar/Ajustar P: Limpar/Lubrificar S: Substituir R: Acrescentar I: Inspecionar e limpar
36
Manutenção Periódica realizada por um Serviço de Assistência Autorizado
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensões Comprimento máxima Largura máxima Distância entre eixos Distância livre ao solo Altura do assento Pesos Peso em ordem de marcha (com 90% gasolina) Peso máximo tecnicamente admissível Motor Cilindrada Diâmetro Estrada Relação de compressão Regime de ralenti Potência máxima Binário máximo Transmissão Tipo de transmissão Redução primária Redução secundária Redução final Sistema de transmissão primária Sistema de ignição Tipo de bomba de óleo Sistema de filtração de óleo Sistema de filtração de ar Sistema de refrigeração Alimentação Capacidade do depósito de combustível Vela Arranque
: 1730 mm : 695 mm : 1230 mm : 160 mm : 820 mm : 103 kg : 270 kg : 125 cc : 57 mm : 49 mm : 9,0 + 0,5 : 1 : 1250 + 100 RPM : 6,8 kW a 8000 + 100 RPM : 8,7 Nm a 6500 RPM : Funcionamento em seco, autoventilada - embraiagem centrífuga : variador CVT : 2,39 ~ 0,67 : 10,36 : 24,76 ~ 6,94 : Correia trapezoidal : Controlado por ECU (Unidade de Controlo do Motor) : Trocoidal : Mediante filtro de crivo e filtro celulósico : Mediante filtro celulósico : Ar forçado : Gasolina sem chumbo superior a 87 octanas : 5, 5 litros CR8EH9 – NGK UHR3CC - MICO BOSCH RG4HC – Champion : Pedal de arranque/Arranque elétrico
37
Características técnicas
Quadro Direção e suspensão Suspensão dianteira e traseira Travões Travão dianteiro Travão traseiro Pneus Pneus dianteiro e traseiro Pressão dos pneus Roda dianteira Roda traseira Controlos Direção Acelerador Travão dianteiro Travão traseiro Sistema elétrico Sistema alternador Farol Luz de estacionamento Luz de posição traseira/Luz do travão Velocímetro Indicador piscas Indicador máximos/médios Indicador ECS Indicador luz do travão Buzina Bateria Fusível Velocidade máxima
: Chapa de aço estampada e estrutura do quadro traseiro tubular coberta de
chapa metálica. : A coluna da direção gira em torno do cubo oscilante da roda dianteira. : Suspensões dianteira e traseira com amortecedores hidráulicos e mola
helicoidal. : Travão de disco (Acionamento manual) : Travão de tambor, expansão mecânica de calços (Acionamento manual)
: 89x251 mm (3.50 x 10), 4 lonas, intercambiáveis : 1,2 kg/cm2 (17 psi) : 1,8 kg/cm2 (25 psi) 2,5 kg/cm2 (35 psi) com passageiro : Por guiador : Punho giratório no lado direito do guiador : Manete acionada pela mão direita : Manete acionada pela mão esquerda : 12 V 96 W : 12 V 35/35 W - Lâmpada de halogéneo : 12 V 5 W : LED : Digital : LED : LED : LED : LED : 12 V Corrente Contínua : 12 V 5 Ah : 8 A, 5 A y 1 A : 90 Km/h
38
Características técnicas
0
ESQUEMA ELÉTRICO LML STAR LITE 125
39
POLÍTICA DE GARANTIA LML LML garante ao comprador de um motociclo ou ciclomotor LML que os nossos Pontos de Venda Autorizados procederão à reparação ou substituição, sem qualquer encargo, e de acordo com o estabelecido na lei 23/2003 de 10 de julho, de qualquer peça do veículo que se tenha danificado devido a um defeito no material e/ou montagem segundo os termos e condições seguintes: 1.- A duração desta garantia limitada é de 24 meses, a partir da data de venda ao primeiro proprietário num Ponto de Venda Autorizado, e sem limite de quilometragem. 2.- Perderá o direito à garantia todo o veículo que:
a. Não tenha feito a manutenção num Ponto de Venda Oficial ou Oficina Autorizado pela LML segundo o programa de manutenção periódico tal e como está especificado no Manual do Proprietário. A omissão de qualquer uma das revisões periódicas dará lugar à perda total da garantia do seu veículo.
b. Tenha sido manipulado indevidamente, modificadas as especificações de fábrica, ou armazenado inadequadamente.
c. Tenha sido objeto de abuso, negligência, roubo, furto, incêndio, vandalismo, acidente ou utilizado para um propósito diferente para o qual foi projetado tal como figura nas instruções mencionadas no Manual do Proprietário.
d. Tenha sido utilizado combustível, lubrificantes ou líquidos diferentes dos recomendados pela LML.
e. Tenha sido destinado ao aluguer, competição, atividades comerciais, espetáculos e outras manifestações públicas.
3.- Ficam excluídas da garantia:
a. As peças e a mão-de-obra resultantes de operações de manutenção, limpezas e ajustes tal e como especifica o Manual do Proprietário tais como lubrificantes, mudanças de filtros do ar e do óleo, limpeza do sistema de combustível, acumulação de carvão, manutenção da bateria e tensão da corrente.
b. Os danos causados por um desgaste normal tal como ponteira de escape, bateria, embraiagem, sistema de variador, velas, lâmpadas, correntes, transmissão final, calços de travão e pneus, sem prejuízos de que sejam cobertos pela garantia sempre que existir um defeito de fabrico ou montagem.
c. Toda a bateria que não carregue depois de um período de tempo razoável desde a revisão fica excluída da garantia por considerar-se que não foi realizada a manutenção adequada (carregada de forma periódica para evitar a sulfatação das placas).
d. Os danos causados por incêndio, colisão, acidente ou manutenção inadequada (especialmente danos causados por falta de óleo, cujo nível deve ser verificado a cada 500 km).
e. A corrosão e danos causados na pintura, nos cromados, nas peças de borracha ou de plástico, como resultado da ação dos agentes atmosféricos.
f. Os danos causados pela instalação de peças ou acessórios que não sejam fabricados ou fornecidos pela LML.
g. Os fenómenos naturais tais como o ruído ou derrame de óleo, por se considerar que em nada afeta a qualidade, o desempenho ou o comportamento do veículo.
h. Toda a forma de compensação económica ou de outra natureza tais como hotéis, comidas, transporte, reboque, aluguer de outro veículo, etc. que resultem como consequência de uma avaria.
4.- Para obter o serviço de garantia, o proprietário do veículo deverá solicitar a intervenção da garantia num Ponto de Venda Oficial ou Oficina Autorizada LML num prazo máximo de 15 dias, transportando o veículo e levando os seguintes documentos:
a. Factura da Venda, Impresso do Registo de Venda ou, na sua falta, o registo de propriedade que demonstre o período de validade da garantia.
b. Documentos que demonstrem a cumprimento do plano de manutenção definido pela fábrica no Manual do Proprietário e efectuados por um Ponto de Venda Oficial ou Oficina Autorizada LML.
40
CERTIFICADO DE GARANTIA
(Dados a preencher pelo Comprador) DADOS DO PROPRIETÁRIO Apelido _________________________________________________ Nome __________________________________________________ MORADA Rua ____________________________________________________ Localidade _________________ Distrito _______________ Telefone _________________ C.P. ___________________ DADOS DO VEÍCULO Modelo ______________________________________________ Nº do Quadro _______________________________________________ Matrícula _________________________________________________
(Dados a preencher pelo Vendedor Autorizado)
A partir de:
(Data de venda)
Dia Mês Ano
41
PERÍODO DE ASSISTÊNCIA EM GARANTIA:
24 meses
Carimbo e assinatura do Vendedor Autorizado
REVISÕES PERIÓDICAS
Revisão dos 500 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
Revisão dos 3000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
Revisão dos 6000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
Revisão dos 9000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
42
Revisão dos 12 000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
Revisão dos 15 000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
Revisão dos 18 000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
Revisão dos 21 000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
43
Revisão dos 24 000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
Revisão dos 27 000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
Revisão dos 30 000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
Revisão dos 33 000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
44
Revisão dos 36 000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
Revisão dos 39 000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
Revisão dos 42 000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
Revisão dos 45 000 km
Carimbo e Assinatura do
Vendedor Autorizado Data: _____/_____/_____ Km: ____________
45