manual do operador triturador e forrageiro · morte. opere o equipamento somente em áreas abertas...
TRANSCRIPT
CUIDADO PERIGO
Manual do OperadorTriturador e Forrageiro
Linha TD
A utilização imprópria do equipamento assim como a não observância das normas de segurança, pode resultar em ferimentos graves. Leia atentamente este manual antes de operar o equipamento.
Versão 1
2
Índice
1. Introdução..........................................................................................................................................................3
2. Procedimentos de segurança...........................................................................................................................3
3. Componentes....................................................................................................................................................8
4. Preparação para operação................................................................................................................................9
5. Operação..........................................................................................................................................................10
6. Procedimentos de manutenção.....................................................................................................................12
7. Resolução de problemas................................................................................................................................13
8. Especificação técnica ....................................................................................................................................14
3
1. Introdução 2. Procedimentos de segurança
Este equipamento foi desenvolvido para um funcionamento em to-tal segurança se utilizado
conforme as instruções para o uso. Leia e compreenda o manual do operador antes de colocar o equipamento em fun-cionamento, para evitar qualquer perigo de lesão pessoal ou danos materiais.
As instruções deste capí-tulo garantem a segurança do operador e a de ter-ceiros contra acidentes e garantem a proteção do
equipamento contra avarias.
Esta é uma instrução im-portante.
Parabéns por adquirir um Triturador Kawashima Diesel.
Por favor reserve um momento para familiarizar-se com os procedimentos apro-priados de uso e manutenção, para garantir um uso mais seguro e mais eficaz.
Mantenha este manual do proprietário em lugar de fácil acesso para poder consultá-lo sempre que for necessário.
As instruções contidas neste manual de-vem ser seguidas sem exceção para manter o direito a garantia.
A melhoria contínua faz parte da filosofia do fabricante. Como resultado, modificações no produto, especificações e procedimen-tos são feitos regularmente. Desta forma, as informações contidas neste manual podem divergir com o equipamento. Caso isso ocor-ra, contacte sua revenda mais próxima para mais informações e esclarecimento.
Ao efetuar pedidos de peças sobressalen-tes, informe sempre o modelo, número de fabricação e número de série de seu equipa-mento.
Durante a leitura do manual preste espe-cial atenção ao símbolo de segurança, pois ele indica que o texto a seguir é uma instru-ção para sua segurança e de terceiros ou para evitar danos ao equipamento durante a ope-ração. Por exemplo:
Antes de operar o equipamento pela pri-meira vez leia e entenda completamente este manual.Leia e entenda o manual do operador e os adesivos fixados no equipamento. Apren-da sua aplicação e limitações assim como seus potenciais perigos.Tenha certeza de ler e entender todas as instruções e precauções de segurança contidas no Manual de operação do mo-tor. Não opere o equipamento sem ler e entender a operação correta do motor, sabendo como evitar acidentes e prevenir danos ao equipamento.Não ligue ou opere o equipamento dentro de áreas fechadas e sem ventilação apro-priada.
4
Os gases do escapamento são perigosos, pois contém monóxido de carbono, um gás inodoro, incolor e que pode levar a morte. Opere o equipamento somente em áreas abertas e bem ventiladas.Esteja familiarizado com todos os contro-les e comandos do equipamento.Nunca opere o equipamento em locais com pouca visibilidade ou à noite.Não permita que crianças ou adultos não habilitados ou não qualificados operem o equipamento, mesmo sob supervisão do operador.Nunca utilize o equipamento com pessoas, sobretudo crianças, ou animais domésti-cos por perto. Lembre-se que o operador é o único res-ponsável por eventuais acidentes e por perigos que possam afetar outras pessoas ou objetos.
Responsabilidades do operador
Não opere o equipamento sob a influência de drogas, álcool, ou qualquer medica-mento que possa afetar a habilidade no uso do equipamento.Sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, protetores au-riculares, máscara contra pó e calçado de proteção fechado com solado antiderra-pante. Para sua própria segurança, nunca utilize o equipamento descalço ou com calçados abertos, como sandálias ou chi-nelos. Consulte o encarregado da sua área de trabalho sobre a necessidade de se usar capacete ou qualquer outro tipo de pro-teção.Cheque seu equipamento antes de ligá
-lo. Mantenha as proteções e coberturas em seus devidos locais e sempre em boas condições.Vista roupas de trabalho justas e prenda os cabelos (se forem longos) ao operar o equipamento. Aventais soltos, toalhas, cin-tos, etc. podem ser apanhados pelo motor ou pelas partes rotativas e causar sérios acidentes. Verifique se todas as porcas e parafusos estão bem apertados, principalmente os que fixam acessórios e lâminas.Nunca opere o equipamento quando o mesmo precisar de reparos ou estiver em más condições de uso. Substitua as peças danificadas e faltantes antes de ligar o equipamento. Cheque vazamentos de óleo e combustível.Não use o equipamento se o motor estiver com defeito ou apresentar qualquer tipo de avaria. Qualquer equipamento movido a combustão que não pode ser controlado pelo botão liga/desliga é perigoso e deve ter o mesmo substituído.Tenha o hábito de verificar se chaves ou outros objetos estão presos ao equipa-mento antes de dar a partida. Uma chave presa a uma parte móvel do equipamento pode resultar em lesões pessoais.Evite o acionamento acidental do equi-pamento. Tenha certeza de que o mesmo esteja desligado antes de transportá-lo ou realizar qualquer manutenção ou ajuste no equipamento. Fique alerta, preste atenção no que você está fazendo e use do bom senso quando estiver usando o equipamento.
5
Precauções com o combustível
Combustíveis são altamente inflamáveis, e seu vapor potencialmente explosivo. Te-nha cuidado em seu manuseio para evitar lesões pessoais.Ao realizar o reabastecimento ou esvaziar o tanque de combustível utilize recipiente adequado e esteja em local aberto e bem ventilado.Não fume, ou permita que faíscas, chamas ou outras fontes de calor estejam próxi-mas do combustível ou do equipamento.Mantenha cabos elétricos como os de fer-ramentas longe do local de abastecimento. Fios desencapados podem emitir faíscas.Antes de reabastecer o equipamento espe-re o motor esfriar.Nunca retire a tampa do tanque de com-bustível ou adicione combustível enquanto o equipamento estiver ligado ou quente.Não opere o equipamento se existir vaza-mento no tanque de combustível.Solte a tampa do tanque de combustível devagar para permitir a saída de qualquer pressão do tanque.Não abasteça o equipamento além do limi-te de sua capacidade.Sempre reabasteça o equipamento em lo-cais ventilados, longe de fontes de calor ou faíscas.
Nunca fume ao reabastecer ou operar o equipamento.Após reabastecer, afaste-se no mínimo três metros do local de reabastecimento antes de ligar o equipamento.Nunca armazene combustível ou o equipamento abastecido em locais que fa-voreçam o início de incêndios.
Limpe completamente, eventuais resíduos de combustível que possam ter caído so-bre o equipamento antes de ligá-lo.Antes de guardar o equipamento espere o motor esfriar.
Consulte o manual do motor para maiores in-formações sobre os procedimentos para abas-
tecê-lo e cuidados na manipulação de combustível.
Precauções durante o uso
Nunca levante ou transporte o equi-pamento quando o mesmo estiver em funcionamento.Não force o equipamento. Use o equipa-mento correto conforme sua necessidade de aplicação. A escolha correta terá resul-tados melhores e de forma mais segura.Nunca aproxime as mãos ou os pés dos dutos de entrada ou descarga enquanto o equipamento estiver em funcionamento.Antes de operar, verifique o estado do equipamento, procure por rachaduras, va-zamentos, parafusos frouxos ou faltantes, ou qualquer outra avaria. Use o equipa-mento somente após realizar os consertos necessários.Durante o uso do equipamento algumas partes ficam extremamente quentes e po-dem causar queimaduras. Evite contato com o motor ou silencioso.Se ao ligar o equipamento ele começar a vibrar e fazer ruídos anormais, desligue-o imediatamente e procure a causa.
6
Use apenas peças e acessórios originais, para evitar lesões pessoais e danos ao equipamento.Nunca resfrie ou esguiche o equipamento com água ou qualquer outro líquido.Utilize o equipamento somente à luz do dia ou com uma boa iluminação artificial.Nunca trabalhe com o equipamento que apresente proteções defeituosas ou esteja sem os dispositivos de proteção coloca-dos.Antes de ligar o equipamento, posicione-o em uma superfície nivelada e firme.Mantenha-se em uma superfície estável e com os dois pés no chão. Nunca perma-neça em um nível mais alto que a base da máquina enquanto estiver introduzindo materiais na boca de alimentação.Nunca coloque galhos para triturar se hou-ver alguém em frente ao duto de descarga.Não utilize o equipamento em locais com piso liso ou molhado.Nunca aproxime o rosto ou qualquer parte do corpo do duto de descarga.Galhos de espessura próxima ao máximo recomendado demoram mais para serem triturados. Mantenha a área de operação livre de ob-jetos.Não permita que o material triturado se acumule próximo ao bocal de saída.Não introduza galhos de diâmetro maior que o recomendado no capítulo “Especi-ficações técnicas”.Não introduza pedras, vidros, pedaços de metal ou outros objetos duros nos bocais.Após cada uso, feche a válvula de combus-tível.Adote exercícios de cuidado quando esti-
ver operando o equipamento. Exposição à vibração ou trabalhos repetitivos pode prejudicar as mãos e braços.Guarde o equipamento fora do alcance de crianças.
Outras instruções de segurança
Ao usar o equipamento mantenha pessoas, crianças e animais a um raio de segurança de 25 m do equipamento. Caso alguém se aproxime desligue o equipamento imedia-tamente. Mantenha o equipamento sempre limpo e com a manutenção em dia.Não utilize o equipamento em condições em que a visibilidade da área de trabalho não seja boa, tenha sempre certeza de po-der visualizar pessoas próximas a você.Nunca deixe o equipamento sem operador enquanto o motor estiver ligado.Não altere as configurações de controle do motor ou trabalhe em rotações excessivas. Para a limpeza ou manutenção do equi-pamento, desligue o motor, retire a chave de ignição e assegure-se da imobilidade de todas as partes móveis.Ao rebocar o equipamento, tenha extremo cuidado ao passar por locais com super-fícies irregulares. Ande sempre em baixa velocidade sem utrapassar 20 km/h.Caso necessário efetuar desobstrução nas lâminas, desligue o motor antes.Jamais encoste ou suba no equipamento.Caso o equipamento esteja fazendo ruídos anormais, desligue o motor imediatamen-te e resolva o problema.Mantenha o motor livre de folhas e de-tritos. O contato de folhas secas com
7
superfícies aquecidas pode provocar in-cêndios.Não incline o equipamento enquanto o mesmo estiver em funcionamento.O duto de descarga pode ser facilmente obstruído caso o material esteja úmido.Nunca tente limpar o duto de descarga quando o motor estiver em funcionamen-to. A manutenção deve ser feita somente com o motor desligado e frio. Nunca modifique ou utilize o equipa-mento pra qualquer outro fim diferente daqueles descritos neste manual.Este equipamento deve ser armazenado em local limpo e seco, fora do alcance de crianças. Mantenha este manual em boas condições de leitura e leia-o de tempos em tempos para relembrar. Este manual deve acompanhar o equipa-mento quando este for vendido, alugado ou emprestado.
Anotações
8
3. Componentes
1
2
3
4
5
6
7
1-Duto de descarga2-Boca de alimentação3-Alavanca de aceleração4-Alavanca de acionamento hidráulico
5-Engate para reboque6-Tampa de acesso ao motor7-Disco de corte
9
Conhecendo o equipamento
Este equipamento possui diversos com-ponentes que serão utilizados durante sua operação. Leia atentamente as informações abaixo antes de operar o equipamento.
Boca de alimentação
A boca de alimentação é o local por onde o material a ser triturado é inserido. Em seguida este material passa pelo rolo de ali-mentação, pelas lâminas, e então é despejado através do duto de descarga.
Duto de descarga
O duto de descarga é o local pelo qual o material triturado é despejado. Esta peça é expedida de fábrica desacoplada do chassi do equipamento.
Para acoplá-lo, alinhe os furos de sua base aos furos do chassi, coloque os parafusos e aperte-os firmemente.
O duto de descarga pode ser rotaciona-do horizontalmente em 360°, de modo que o material triturado possa ser despejado do lado que for mais conveniente ao operador.
Alavanca de acionamento hidráulico
A alavanca de acionamento hidráulico é o
dispositivo que aciona o rolo de alimentação, ou desliga-o. Ele deve ser ligado após o fun-cionamento do motor do equipamento.
Alavanca de aceleração
Essa alavanca controla a aceleração do motor e deve permanecer na posição “rá-pida” enquanto o equipamento estiver em funcionamento.
Bateria
Para dar partida no motor é necessário a instalação de uma bateria (não acompanha o equipamento).
Reboque
1-Antes de rebocar o veículo, gire o duto de descarga para a direção oposta ao veículo de reboque.
2-Insira o pino de segurança do reboque3-Conecte as correntes de segurança.
Aperte os parafusos e fixe o engate no re-boque.
6-Nunca deixe pessoas em cima do equi-pamento.
NOTA: Este equipamento não está libe-rado para transitar em vias públicas.
4. Preparação para operação
O equipamento é expe-dido de fábrica sem óleo hidráulico, verifique o nível do óleo antes de operá-lo.Antes de operar o equipa-
mento, leia e entenda as funções de todos seus dis-positivos.
10
5. Operação
Ligando o equipamento
1-Gire a chave de ignição para ligar o mo-tor.
2-Com o motor já em funcionamento, ajuste a aceleração para 1/4 do seu curso.
3-Durante a operação, mantenha o motor em sua rotação máxima.
Triturando galhos
O material inserido na boca de alimenta-ção sofre trituração em pequenos pedaços e expelido através do duto de descatga. Com
Para maiores informações sobre o motor, consulte o manual de instruções do mesmo.
É importante que o motor permaneça na rotação má-xima durante a operação do equipamento.
Chave de ignição
o motor ligado, mova a alavanca do acio-namento hidráulico para ativar os rolos de alimentação.
Posicione a alavanca de aceleração na po-sição máxima e insira os galhos na boca de alimentação.
Desligando o equipamento
1-Mova o acelerador para a posição “len-ta”.
2-Desative o rolo de alimentação.3-Desligue a chave de ignição.4-Aguarde até que as lâminas parem de gi-
rar completamente.
Certifique-se de que o duto de descarga está no sentido oposto ao do ope-rador. O local do duto de
descarga deve estar sempre livre para a descarga do material triturado.
Respeite o diâmetro máxi-mo de corte (8”). Materiais com diâmetro superior ao recomendado podem cau-sar danos ao equipamento.
O disco continuará gi-rando por algum tempo após o motor ser desliga-do. Certifique-se de que o
disco parou completamente antes de ins-pecionar ou reparar o equipamento.
11
A base do triturador deve estar sempre firme no lo-cal. O uso do equipamento em superfícies instáveis
pode fazer com que a máquina vibre cau-sando sérios acidentes.
Dicas de trituração
Este equipamento terá melhor rendimen-to para triturar materiais decompostos ou previamente tratados.
1-Para uma maior durabilidade do equipa-mento, respeite os limites do mesmo.
3-Apare os galhos laterais que não podem ser dobrados o suficiente antes de triturá-los.
4-Retire do galho qualquer pedaço de me-tal, pedras, vidros, latas e outros objetos que possam danificar o equipamento antes de in-serir o material.
5-Nunca se debruce sobre a boca do tri-turador para empurrar materiais a serem triturados. Use um pedaço de madeira ou pá.
6-Insira o material a ser tirurado com a parte mais grossa primeiro, até encostar nas lâminas. A velocidade do processo depende-rá do tipo do material a ser triturado e da afiação das lâminas.
7-Se o motor desacelerar, pare imediata-mente de inserir material no triturador.
8-Se o triturador emperrar, desligue-o, re-mova o material e limpe o duto de descarga com um pedaço de madeira. Limpe também o disco e insira o material de forma mais uni-forme.
9-Para maior durabilidade e desempenho do equipamento, alterne ente material verde e seco para a lubrificação das lâminas.
10-Com o tempo, as lâminas do triturador tendem a perder o fio de corte. Será neces-sário efetuar uma afiação periódica.Consulte o capítulo “Procedimentos de manutenção” para obter as informações necessárias para afiar as lâminas.
12
-A base da ponta está gasta ou se já foi afiada.
Removendo as lâminas
Retire os dois parafusos da parte de trás do disco.
Rotacione o disco até que os parafusos de fixação estejam acessíveis e retire-os. Instale as novas lâminas do triturador e cubra o dis-co com cuidado.
Para assegurar o correto funcionamento e uma longa vida útil do equipamento siga atentamente os intervalos de manutenção da tabela abaixo:
6. Procedimentos de manutenção
Afiação das lâminas
As lâminas do triturador podem perder o fio de corte, dificultando o processo de tri-turação, adicionando uma pressão extra no equipamento.
O fraco desempenho das lâminas geral-mente é causado pelo desgaste das mesmas. Recomenda-se que as lâminas sejam afiadas periodicamente a cada 5 a 15 horas de opera-ção, ou em menos tempo, se o desempenho do triturador diminuir.Verifique os seguintes sintomas e afie as lâminas se necessário:
•Alta vibração ao alimentar o triturador.•Triturações de descarga desigual, especia-
mente com galhos verdes.•Antes de afiar as lâminas do equipa-
mento, verifique se há danos permanentes. Substitua as lâminas se:
-Tiverem rachaduras, cantos quebrados ou cortes.
Certifique-se de que o equipamento esteja des-ligado antes de efetuar qualquer manutenção.
*O tempo entre uma afiação e outra pode variar dependendo do tipo de material triturado.
A cada8 horas
A cada25 horas
A cada50 horas
A cada250 horas
A cada500 horas
Verifique parafusos e porcas •Verifique e afie as lâminas* •
Verifique a correia, polia e alinhamentos •Verifique a tração da correia •Limpe o equipamento •
Frequência
Itens a serem verificados
13
7. Resolução de problemas
Siga a tabela abaixo para solucionar os problemas mais comuns encontrados. Se estas soluções não forem suficientes ou houver dúvidas nos procedimentos descritos, procure a assistência técnica mais próxima. Para resolver problemas específicos do motor consulte o manual do motor.
Defeito Causa SoluçãoO motor ou discodá trancos ou pára.
1)Duto de descarga obstruído.2)Disco obstruído.
1)Utilize um pedaço de madeira para limpar o duto de descarga.
2)Limpe o compartilhamento do disco.
Dificuldade parainserir material no triturador,força excessiva para triturar.
1)Folga inadequada da lâmina. 1)Fixe a lâmina corretamente.
O material trituradoenrola em torno do eixo dodisco.
1)Material fibroso ou verde.2)Lâminas sem fio.3)Folga inadequada da lâmina.
1)Rotacione o galho ou mate-rial que será triturado para que o mesmo corte completamente.
3)Fixe a lâmina corretamente.
Vibração excessiva durante aexecução
1)Disco fora de equilíbrio.2)Folga inadequada da lâmina.
1)Verifique se o disco está quebrado ou se faltam lâminas, substitua se necessário. Obeserve se o disco oscila ou está montado corretamente.
2)Fixe a lâmina corretamente.
14
8. Especificações técnicas
Modelo TD 2200-CDH TD 4000-LSH
Cód. CCM 54-45000 54-45010
Tipo 2 em 1 - Triturador e forrageiro
Capacidade máxima de corte 8” (200 mm)
Rotação máxima do cortador 2000 rpm
Sistema de alimentação Hidráulico, duplo Hidráulico, simples
Tipo de óleo hidráulico SAE 10W-30
Capac. tanque hidráulico 20 L 38 L
Facas 1 estacionária e 2 rotativas
Rodas 20.5 x 8-10
Tipo do Motor Monocilindrico, refrig. a água (hopper) 4 cilindros, refrigerado a água
Combustível Diesel Diesel
Potência máxima 22 HP 40 HP
Capac.tanque de combustível 22 L 50 L
Dimensões 3000 x 1600 x 1800 mm 4000 x 1600 x 2000 mm
Peso líquido 660 kg 820 kg
Esta garantia é somente válida mediante a apresentação da nota fiscal originária da primeira compra (máquina nova), com o modelo e número de série do equipamento impressos no corpo desta e o respectivo Certificado de Garantia corretamen-te preenchido. Exija do revendedor o completo preenchimento deste Certificado.Se o Certificado de Garantia for preenchido incorretamente e/ou sem o número da Nota Fiscal de Venda ao cliente, ou sem os números de modelo e série do equipamento, este certificado não terá validade.
q ATENÇÃO
* Em virtude da grande variedade de produtos fabricados/distribuídos pela CCM Máquinas e Motores Ltda., alguns itens descritos podem não ser aplicáveis ao produto adquirido.
REGRAS GERAIS DE GARANTIACaso o equipamento apresente qualquer anormalidade, comunique imediatamente uma assistência técnica autorizada, pois a permanência de uma imperfeição, por falta de aviso (reclamação) ou de revisão, certamente acarretará em outros danos que não poderemos atender e ainda nos obriga a cancelar em definitivo a garantia. O Assistente Técnico Autorizado se obriga a substituir as peças e efetuar reparos em sua oficina somente quando forem por ele julgados como defeituosas e procedentes de garantia.
Itens não cobertos pela garantia*:1. Óleo lubrificante, graxa, combustível e similares;2. Deslocamento de pessoal ou despesas de frete/seguro;3. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;4.Manutenção normal, tais como:4.1.Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc...;4.2.Peças consideradas como manutenção normal, tais como: elemento filtro de ar, vela de ignição, lonas e pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, disjuntores, cabos e bateria;5. Peças que desgastam com o uso:5.1.Pneus, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, corrente, coroa, embreagem, pinhão, rolamento e os que tem vida útil normal determinada;6. Defeitos de pintura ocasionado pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos químicos (com-bustível ou produtos não recomendados pela CCM Máquinas e Motores Ltda.), efeitos de maresia ou corrosão;7. Defeitos ou danos decorrentes de fenômenos da natureza;8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou prolongado desuso.9. Arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro tipo de dano causado ao equipamento em razão da movimentação, trans-porte ou estocagem pelo revendedor;10. Substituição do equipamento, motor ou conjuntos.11. Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundos da instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela CCM Máquinas e Motores Ltda.12. Defeitos ou danos ocasionados pela oscilação da rede elétrica.13. Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi destinado.
Importante:Entende-se por manutenção normal, as substituições de peças e componentes em razão de desgaste natural. Estão co-bertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material.
Extinção da Garantia*:A garantia estará automaticamente cancelada se:1. Não forem realizadas revisões periódicas;2. O equipamento for submetido a abusos, sobrecargas ou acidentes;3. A manutenção do equipamento for negligenciada;4. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de outro modo que não o especificado no manual;5. O equipamento for reparado fora das oficinas da rede autorizada CCM Máquinas e Motores Ltda.;6. O tipo de combustível especificado for modificado, misturado incorretamente (motores 2 tempos), ou utilizado lubrificante diferente do especificado;7. Os seus componentes originais forem alterados/modificados ou substituídos por outros não fornecidos pela CCM Máquinas e Motores Ltda.;8. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem prévia autorização da CCM Máquinas e Motores Ltda.;9. Extingui-se o prazo de validade.10.O equipamento for utilizado para fins profissionais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo.