manual de uso do smartphone treo 650

216
Uso do smartphone Treo™ 650 da palmOne Contém informações de configuração e instruções para a maioria das tarefas CrowAce.book Page 1 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Upload: nilsonnf

Post on 06-Jun-2015

4.334 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Treo 650

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 1 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Uso do smartphoneTreo™ 650 da palmOneContém informações de configuração e instruções para a maioria das tarefas

Page 2: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 2 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

CopyrightCopyright © 2004 palmOne, Inc. Todos os direitos reservados. palmOne, Treo, os logotipos palmOne e Treo, Palm,Palm OS, HotSync, Graffiti e Palm Powered são algumas das marcas comerciais ou registradas de propriedade da ou licenciadas para a palmOne, Inc. Este produto contém software do navegador da Internet NetFront 3.0 da ACCESS Co., Ltd. (c) 1996-2004 ACCESS Co., Ltd. e ACCESS Systems America, Inc. NetFront é uma marca comercial ou registrada da ACCESS Co., Ltd. no Japão e em outros países, exceto nos Estados Unidos. NetFront é uma marca registrada da NetFront Communications, Inc. nos Estados Unidos e é usada sob licença. Uma parte deste software contém módulos de software desenvolvidos pelo grupo Independent JPEG. Todos os outros nomes de marcas e produtos pertencem a seus respectivos proprietários e são usados para identificar seus respectivos produtos e serviços.

Isenção e limitações de responsabilidadeA palmOne, Inc. e seus fornecedores não se responsabilizam por danos ou perdas resultantes da utilização deste manual. A palmOne, Inc. e seus fornecedores não se responsabilizam por danos ou queixas de terceiros resultantes da utilização deste software. A palmOne, Inc. e seus fornecedores não se responsabilizam por danos ou perdas resultantes de eliminação de dados decorrente de funcionamento inadequado, bateria descarregada ou reparos. Faça cópias de segurança de todos os dados importantes em outra mídia para proteger-se contra eventuais perdas de dados.

PN: 406-10151-03

Page 3: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 1 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Sumário

1 Sumário

3 Bem-vindo

4 Se você só quiser ler isto...

5 Leia isto agora:noções básicas

6 O que será necessário

7 Visão geral do TreoTM smartphone

11 Instalação da bateria

12 Carga da bateria

14 Inserção do cartão SIM

15 Ligar e desligar o Treo

16 Fazer a primeira chamada

19 Primeiro dia: tarefas básicas

20 Movimentação na tela do Treo

25 Uso do teclado

29 Abertura de aplicativos

31 Configuração do computador

34 Sincronização de contatos e

outras informações

36 Vida útil da bateria

37 Mais informações

39 Primeira semana: uso do telefone, da web e de mensagens

40 Visão geral do Telefone

43 Fazer chamadas

47 Recebimento de chamadas

49 Uso do correio de voz

51 Gerenciamento de chamadas ativas

54 Outras formas de gerenciar chamadas

59 Definição de botões de favoritos

62 Uso de um fone de ouvido com microfone para

telefone

64 Conexão com dispositivos com tecnologia

sem fio Bluetooth®

68 Envio e recebimento de emails

82 Sistema de mensagens

92 Navegação na Web

100 Captura de fotos e vídeos

Sumário :: 1

Page 4: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 2 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

107 Primeiras duas semanas:

107 uso dos recursos do organizador108 Gerenciamento de contatos

111 Calendário

119 Tarefas

123 Memos

124 Ouvir músicas

130 Relógio internacional

132 Calculadora

134 Pesquisa de contatos e outras informações

137 Transferência de informações

141 Primeiro mês:gerenciamento dos aplicativos

142 Instalação de aplicativos

144 Remoção de aplicativos

145 Exibição de informações sobre aplicativos

146 Uso de cartões de expansão

151 Quando estiver preparado:

151 personalização do Treo152 Configurações do telefone

157 Configurações de sons do sistema

159 Tela e aparência

161 Configurações dos aplicativos

162 Configurações de botões

163 Configurações de data e hora

165 Preferências de energia

166 Bloqueio do telefone e de suas informações

173 Se você tiver problemas:ajuda

174 Atualização de outro aparelho Palm

Powered®

178 Problemas para instalar o software do

computador?

179 Reinicialização do Treo

182 Troca da bateria

183 Tela

184 Conexão com a Internet

188 Sincronização (HotSync)

193 Email

197 Web

198 Câmera

199 Aplicativos de outros fabricantes

200 Mensagens de erro

201 Liberação de espaço no Treo

202 Qualidade da voz

203 Glossário

205 FCC

207 Índice

213 Especificações

2 :: Sumário

Page 5: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CONFIRA: Não deixe de ler as dicas úteis e as referências cruzadas fornecidas nesta coluna.

CrowAce.book Page 3 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Bem-vindo

Parabéns por ter adquirido o Treo™ 650 smartphone da palmOne. Este aparelho compacto e indispensável agora oferece todos estes recursos:• um telefone celular avançado*• um organizador Palm Powered™ com capacidade de expansão portátil

(MultiMediaCard/Secure Digital/entrada/saída Secure Digital SD/SDIO)• email**• navegação na Web*• mensagens de texto* e multimídia**• câmera digital***

* Requer contrato de serviço com o provedor de serviço móvel.** Requer contrato de serviço e serviço de dados de alta velocidade GPRS ou EDGE do provedor

de serviço móvel.***Existem dois modelos do Treo 650: um dos modelos tem uma câmera integrada e o outro não. A

embalagem do Treo 650 identifica se a câmera está inclusa.

Este manual o ajudará a configurar o smartphone Treo 650 e a aprender rapidamente a utilizá-lo.

Bem-vindo :: 3

Page 6: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 4 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Se você só quiser ler isto...

Este manual foi criado para você poder usar o Treo™ 650 smartphone da palmOne rapidamente, começando apenas com o básico. À medida que você conhecer melhor o smartphone Treo 650 e quiser saber mais, volte e leia as outras seções.

Leia isto agora: noções básicasSiga as instruções para configurar o Treo smartphone e fazer a primeira chamada.

Primeiro dia: tarefas básicasAprenda a inserir texto, mover-se pela tela e preparar a sincronização.

Primeira semana: uso do telefone, da Web, do sistema de mensagens e do email Aprenda a usar todos os incríveis recursos dosmartphone Treo 650, como telefone, email, navegação na web e sistema de mensagens.

Primeiras duas semanas: uso dos recursos do organizadorO Treo 650 não é apenas um telefone. Ele também contém um organizador Palm Powered™ com

muitos recursos que oferecem acesso instantâneo aos aplicativos Calendar (Calendário), Tasks (Tarefas), Memos (Memorandos), de música, Calculadora e muito mais.

Primeiro mês: gerenciamento de aplicativosSaiba como adicionar ou remover aplicativos adicionais e usar um cartão de expansão com o smartphone.

Quando estiver preparado: personalização do TreoDepois de ter aprendido o básico, você poderá explorar os outros recursos do Treo smartphone e personalizar suas configurações.

Se você tiver problemas: ajudaSe tiver algum problema ou dificuldade em usar um recurso do Treo, nós poderemos ajudá-lo. Consulte esse capítulo para ver as respostas às perguntas mais comuns.

4 :: Se você só quiser ler isto...

4 :: Se você só quiser ler isto...

Page 7: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 5 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Leia isto agora:

noções básicas

Leia isto agora: noções básicas :: 5

Page 8: Manual de Uso do smartphone Treo 650

6 :: O que será neces

CrowAce.book Page 6 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

O que será necessário

Ao ler as instruções deste manual, você precisará de todos os itens fornecidos na caixa do Treo™ 650 smartphone (consulte “Visão geral do TreoTM smartphone”, na página 7), bem como:

• um cartão de módulo de identificação de assinante (SIM) para o qual você tenha uma conta de serviço móvel ativada e com serviços de dados*

• uma área com cobertura da rede para o telefone• uma tomada de rede elétrica• o computador com o qual você sincronizará as informações pessoais• o “CD de instalação do software palmOne ”, incluso na embalagem

* Recomendamos selecionar a opção de serviço de dados GPRS ou EDGE. Você não poderá usar email, navegação na Web ou mensagens com fotos se não houver algum tipo de serviçode dados.

sário

Page 9: Manual de Uso do smartphone Treo 650

A garantia não cobre danos causados por cartões Secure Digital que não atendam às especificações de cartão de memória SD. Os cartões SD que não atendem a essas especificações podem causar danos ao Treo 650. Os cartões SD que atendem a essas especificações são identificados com este logotipo:

O CD de instalação do software contém, como bônus, o software para o telefone gratuito e o software de sincronização para o computador.

CrowAce.book Page 7 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Visão geral do TreoTM smartphone

Você deve ter recebido estes componentes na caixa do smartphone Treo 650:

Hardware• Aparelho Treo • Carregador de CA• Cabo USB para sincronização• Fone de ouvido• Adaptadores de tomada da rede elétrica (se necessário na região)

Documentação e software• Uso do smartphone Treo 650 (este manual)• CD de instalação do software (com o software de sincronização para o

computador e software de bônus)• Garantia da palmOne

Visão geral do TreoTM smartphone :: 7

Page 10: Manual de Uso do smartphone Treo 650

8 :: Visão geral do Tr

CrowAce.book Page 8 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Recursos do aparelho Treo 650 As seguintes ilustrações mostram a localização e os nomes dos recursos físicos do smartphone Treo 650. Consulte estas ilustrações ao acompanhar as instruções deste manual.

A. Controle da campainhaB. Porta de infravermelho (IR)C. AntenaD. Slot do SIME. Slot do cartão de expansãoF. Stylus

A

C

B

EF

D

eoTM smartphone

Page 11: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Tenha cuidado para não arranhar ou rachar a tela do Treo. Não o armazene em lugares onde outros objetos possam danificá-lo. Visite www.palmOne.com/intl para ver estojos para transporte que protegem a tela, além de outros acessórios úteis.

CrowAce.book Page 9 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

A. Luz indicadora (indicador de telefone e carga da bateria)B. Fone de ouvidoC. Navegador de 5 direçõesD. Botão de mensagensE. Botão Ligar/FimF. MicrofoneG. MulticonectorH Entrada para fone de ouvidoI. Botão do calendárioJ. Botão Telefone/EnviarK. Botão lateralL. Botão de volume

A

G

C

B

E

F

H

IJ

K

L

D

Visão geral do TreoTM smartphone :: 9

Page 12: Manual de Uso do smartphone Treo 650

10 :: Visão geral do T

IMPORTANTE: O viva-voz do Treo 650 possui um ímã grande;, portanto, não deixe o aparelho perto de cartões de crédito ou de outros objetos que possam ser desmagnetizados.

CrowAce.book Page 10 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

* Existem dois modelos do Treo 650: um dos modelos tem uma câmera integrada e o outro não.A embalagem do Treo 650 identifica se a câmera está inclusa.

A. Lente da câmera*B. Espelho para auto-retratoC. Trava da porta do

compartimento da bateriaD. Viva-voz

AC

D

B

reoTM smartphone

Page 13: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 11 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Instalação da bateria

1. Pressione o botão de liberação da porta do compartimento da bateria e deslize a porta para baixo para removê-la do Treo.

2. Alinhe os contatos de metal da bateria aos contatos internos do compartimentoda bateria.

3. Insira a bateria no compartimento em um ângulo de 45 graus e pressione-a para encaixá-la corretamente.

4. Deslize a porta do compartimento da bateria, na parte de trás do telefone, até encaixá-la corretamente.

5. Se aparecer uma tela de boas vindas, siga as instruções na tela para ajustar oTreo 650.

AB

C

D

A. Botão de trava da porta do compartimento da bateria

B. Contatos da bateriaC. RanhuraD. Contatos do telefone

Instalação da bateria :: 11

Page 14: Manual de Uso do smartphone Treo 650

12 :: Carga da bateri

O consumo de bateria varia, dependendo do uso pessoal. Os fatores que afetam o consumo são: intensidade do sinal, uso do viva-voz e se as chamadas são de dados ou de voz.

Quando o Treo está conectado a uma fonte de alimentação de energia, a luz indicadora permanece acesa (em vez de piscar) e sua cor indica o estado da operação de carga.

CrowAce.book Page 12 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Carga da bateriaAntes de usar o smartphone Treo 650, é necessário carregar a bateria. É possível que ele não ligue quando for ativado pela primeira vez. Recomendamos 4 horas para a carga completa, ou até que a luz indicadora fique verde, sem piscar. 1. Conecte o carregador de CA em uma tomada da parede. Se necessário, conecte

um adaptador.2. Conecte o cabo do carregador à parte inferior do Treo. O conector deve ficar

voltado para cima, em direção à tela do Treo.

A. Luz indicadora

A

a

Page 15: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para ver exatamente o quanto de energia resta na bateria, toque no ícone de pilha mostrado na tela.

CrowAce.book Page 13 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

3. Para confirmar se o Treo está sendo carregado, verifique a luz indicadora: • Quando ela fica vermelha e acesa sem piscar, isso indica que o Treo está

carregando.• Quando ela fica verde e acesa sem piscar, isso indica que o Treo está

totalmente carregado. • Se a luz indicadora não acender quando você conectar o Treo ao carregador de

CA, verifique a conexão do cabo e a tomada elétrica ao qual ele está conectado.

Quando o Treo smartphone é ligado, o ícone de pilha na tela mostra o status de energia:

• Ícone de pilha cheia : A bateria está carregada

• Ícone de pilha parcialmente cheia : A bateria tem carga parcial e não está sendo carregada

• Ícone de pilha vazia : A bateria precisa ser recarregada imediatamente

• Raio vermelho : Carregando

• Raio verde com bateria cheia : Totalmente carregada

Carga da bateria :: 13

Page 16: Manual de Uso do smartphone Treo 650

14 :: Inserção do car

É possível que o operadora de serviço móvel já tenha inserido o cartão SIM no Treo. Nesse caso, vá para “Ligar e desligar o Treo”, na página 15.

Para retirar o cartão SIM, puxe a bandeja do SIM para fora do slot e retire o cartão da bandeja.

CrowAce.book Page 14 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Inserção do cartão SIMO cartão do módulo de identificação de assinante (SIM) contém informações sobre sua conta como, por exemplo, o número de telefone e o número de acesso ao correio de voz. Para usar os recursos de telefone, email ou Web do smartphone Treo 650, insira o cartão SIM. Se o cartão SIM for antigo, de 5 volts, solicite um cartão SIM maisnovo, de 3 volts. Este Treo não é compatível com os cartões SIM antigos de 5 volts.

1. Deslize a bandeja SIM para fora do telefone.2. Insira o cartão SIM na bandeja, alinhando as ranhuras até sentir que ele está

encaixado na posição correta. 3. Deslize a bandeja do SIM para encaixá-la novamente no telefone.4. Se o cartão SIM ainda não estiver ativado, siga os passos de ativação fornecidos pelo

operadora de serviço móvel ou contate o operadora de serviço móvel diretamente para obter assistência. Se quiser usar email, navegação na Web e mensagens multimídia, confira se o cartão SIM está ativado para serviços de dados.

A. Cartão SIMB. Bandeja do SIMC. RanhurasD. Slot do SIM

BA C

D

tão SIM

Page 17: Manual de Uso do smartphone Treo 650

A luz indicadora pisca em verde quando o telefone está ligado e você se encontra em uma área de cobertura. Quando você está fora da área de cobertura, a luz indicadora pisca na cor âmbar.

O Treo 650 tem um teclado com luz de fundo para condições de baixa iluminação. A luz de fundo é ativada automaticamente quando a tela é ligada. A luz é desativada automaticamente quando a tela é desligada e quando uma chamada ativa dura mais de um minuto.

Você também pode pressionar um dos botões de aplicativos na parte frontal do telefone para ativar a tela e ir diretamente para o aplicativo vinculado ao botão.

CrowAce.book Page 15 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Ligar e desligar o Treo

É possível usar os recursos do Palm OS® do smartphone Treo 650 independentemente dos recursos e aplicativos sem fio. Ou seja, a tela e o telefone podem ser ligados e desligados separadamente.

Ligar e desligar o telefoneQuando o Treo é ligado, ele se conecta a uma rede móvel para que seja possível fazer e receber chamadas e usar outros serviços sem fio.

1. Pressione e mantenha pressionado Ligar/Fim para ligar o telefone. Se o Modo de som estiver ativado, você ouvirá uma série de tons crescentes. (Consulte “Definição do controle da campainha”, na página 157 para obter mais informações sobre o Modo de som.) Quando o telefone localiza um sinal, pode-se usar o telefone e os recursos de Internet (se a rede local tiver suporte para isso).

2. Pressione e mantenha pressionado Ligar/Fim para desligar o telefone. Se o Modo de som estiver ativado, você ouvirá uma série de tons decrescentes. Quando o telefone está desligado, o Treo não está conectado a nenhuma rede móvel. Mas ainda é possível usar o organizador e outros recursos do Palm OS. Isso é ideal para viagens aéreas e para maximizar a vida útil da bateria.

Ativação da telaPara usar os recursos do Palm OS quando o telefone está desligado, é preciso ativar a tela. Também é possível desligar a tela do telefone sem desligar os recursos sem fio do telefone.

1. Pressione Ligar/Fim para ativar a tela.

2. Pressione brevemente Ligar/Fim para desligar a tela.

Ligar e desligar o Treo :: 15

Page 18: Manual de Uso do smartphone Treo 650

16 :: Fazer a primeira

Se No Service (Sem serviço) aparecer no canto superior esquerdo , você está fora da área de cobertura sem fio. Se achar que está em uma área de cobertura e esse problema persistir, entre em contato com o operadora de serviço móvel para obter ajuda.

Se estiver em uma área de cobertura mas não conseguir completar uma chamada, é possível que o cartão SIM não esteja ativado. Entre em contato com o operadora de serviço móvel para obter ajuda.

Para rediscar rapidamente a chamada mais recente, pressione e mantenha pressionado o botão Telefone/Enviar para exibir a lista de rediscagem.

CrowAce.book Page 16 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Fazer a primeira chamada

Recomendamos que o smartphone Treo 650 seja carregado por 4 horas consecutivas (ou até que a luz indicadora fique verde sem piscar) antes de ser usado pela primeira vez.

1. Pressione e mantenha pressionado Ligar/Fim . Você ouvirá uma série de tons crescentes.

2. Aguarde até que o Treo conclua a pesquisa de rede. Isso pode levar alguns

segundos. Quando concluída, o ícone Status da rede aparece no canto superior

direito.3. Se for solicitado um PIN (número de identificação pessoal), insira-o na tela PIN.

O PIN padrão costuma ser 1234. Se não funcionar, consulte a documentação que recebeu do operadora de serviço móvel ou entre em contato com o provedor para obter ajuda.

4. Pressione Telefone/Enviar .5. Usando o teclado numérico do Treo, insira o número de telefone desejado.

6. Pressione Telefone/Enviar para discar.

7. Para terminar a chamada, pressione Ligar/Fim ou use o navegador de 5 direções e escolha Hang Up (Desligar).

chamada

Page 19: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Se o número de telefone não aparecer, feche Phone Info (Informações do telefone) e verifique se o cartão SIM está inserido corretamente no slot SIM. Se o número do telefone ainda não aparecer em Phone Info, procure no suporte plástico em que o cartão SIM estava preso. Se precisar de ajuda, entre em contato com o operadora de serviço móvel.

CrowAce.book Page 17 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Ajuste do volume da chamadaEnquanto uma chamada está em andamento, pressione o botão de volume na lateral do Treo para ajustar o volume da chamada.

Qual é o meu número?1. Verifique se o telefone está ligado (consulte “Ligar e desligar o telefone”, na

página 15).

2. Pressione Telefone/Enviar .

3. Pressione Menu .4. Selecione Options (Opções) e Phone Info (Informações do telefone).

A. Botão de volumeB. Botão lateral

A

B

A. Procure o seu número de telefone aqui

A

Fazer a primeira chamada :: 17

Page 20: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 18 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Page 21: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 19 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Primeiro dia:

tarefas básicas

Primeiro dia: tarefas básicas :: 19

Page 22: Manual de Uso do smartphone Treo 650

20 :: Movimentação n

Alguns aplicativos de outros fabricantes podem não funcionar com o navegador de 5 direções e você precisará usar o stylus em seu lugar.

Neste manual, usamos ícones de seta para indicar as direções no navegador de 5 direções. Eles são diferentes de outras setas na tela nas quais você toca com o stylus ou seleciona com o navegador de 5 direções para exibiras listas de seleção.

Botões de 5 direções:

Setas na tela:

CrowAce.book Page 20 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Movimentação na tela do Treo

Para movimentar-se na tela do Treo™ 650 smartphone, é possível usar o navegador de 5 direções ou tocar nos itens da tela usando o stylus. Com o tempo, você descobrirá como prefere rolar, realçar e selecionar os itens de menu.

O navegador de 5 direções contém os botões Direita, Esquerda, Acima, Abaixo e Centro.

Rolagem pelas telasComo ocorre em um computador, você rola no Treo para passar de um campo ao outro, de uma página à outra ou, em alguns casos, para realçar um item ou opção em uma lista. Existem vários métodos de rolagem:

• Pressione o navegador de 5 direções na parte frontal do Treo. Pressione Direita ,

Esquerda , Acima e Abaixo para ir para o próximo campo, botão ou ação na direção correspondente.

A. AcimaB. DireitaC. AbaixoD. EsquerdaE. Centro

A

BD

C

E

a tela do Treo

Page 23: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Depois de abrir um aplicativo (consulte “Abertura de aplicativos”, na página 29), experimente usar o navegador de 5 direções para realçar diferentes elementos da tela.

CrowAce.book Page 21 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Pressione e mantenha pressionado o botão Acima para rolar rapidamente até a

parte superior da lista, ou faça o mesmo com o botão Abaixo para rolar rapidamente até a parte inferior.

• Toque em uma seta de rolagem da tela.

• Ao exibir uma tela de lista como, por exemplo, a Lista de memorandos:

• Pressione Acima ou Abaixo para rolar uma tela por vez.

• Pressione Centro e Acima ou Abaixo para rolar entre itens de linha.

• Pressione Esquerda para alternar entre rolagem de item e rolagem de tela.

• Pressione Opção e Acima ou Abaixo para rolar para a próxima página de informação dentro do registro atual.

• Em um campo de texto, pressione Direita e Esquerda para ir para o caractere

ou a palavra seguinte, e pressione Acima e Abaixo para ir de uma linha para outra.

• Arraste o controle deslizante de uma barra de rolagem na tela.

Realce de itensO navegador de 5 direções permite realçar itens antes de abri-los ou selecioná-los. • Quando se realça um botão (OK, Cancel etc.) ou uma lista de

seleção na tela, a borda desse componente fica iluminada.

• Quando um telefone, endereço de email ou link da Web é realçado em uma página da Web ou em uma mensagem, o texto aparece em negativo (texto claro sobre fundo escuro).

Movimentação na tela do Treo :: 21

Page 24: Manual de Uso do smartphone Treo 650

22 :: Movimentação n

CrowAce.book Page 22 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Quando todo um campo de entrada de texto está realçado, pressione Centro para editar o texto. Depois de editá-lo, pressione novamente Centro para realçar o campo todo.

Também é possível usar o stylus para realçar texto na tela. Quando o texto está realçado, ele aparece em negativo.• Arraste o stylus sobre o texto que deseja realçar.• Toque duas vezes em uma palavra para realçá-la.• Toque três vezes em uma linha de texto para realçá-la.

Acesso aos botões de comandoOs botões de comando como, por exemplo, New (Novo), OK e Details (Detalhes) aparecem na parte inferior da tela. Em muitos casos, pode-se ir diretamente para esses botões, em vez de rolar até eles.• Em uma tela de lista, como a da lista de contatos ou de memorandos, pressione

Direita para pular para o primeiro botão.• Em uma tela na qual você cria ou edita entradas, como Edit Contacts (Editar

contatos), pressione Centro para pular para o primeiro botão.• Em uma caixa de diálogo, como Edit Categories (Editar categorias), pressione

Acima e Abaixo para rolar até os botões.

Seleção ou ativação de itensDepois de realçar um item com o navegador de 5 direções, você pode escolhê-lo ou ativá-lo pressionando Centro. Pode-se também escolher um item tocando nele com o stylus.

a tela do Treo

Page 25: Manual de Uso do smartphone Treo 650

A maioria dos comandos de menu tem atalhos indicados no menu. Para usar um atalho de menu, pressione Menu mais a letra do atalho. Não é necessário ver o item de menu para usar o atalho.

CrowAce.book Page 23 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Seleção de itens de menu

Muitos aplicativos têm menus que oferecem acesso a recursos adicionais. Esses menus normalmente ficam ocultos, mas aparecem quando você pressiona Menu

. Para aproveitar ao máximo o Treo, convém familiarizar-se com os recursos adicionais disponíveis através dos vários menus do aplicativo.1. Pressione Menu para exibir os menus de um

aplicativo.

2. Pressione Direita e Esquerda para passar de um menu para o outro.

3. Pressione os botões Acima e Abaixo para realçar um item de menu.

4. Pressione Centro para escolher um item de menu ou pressione Menu para fechar o menu e cancelar a seleção.

Movimentação na tela do Treo :: 23

Page 26: Manual de Uso do smartphone Treo 650

24 :: Movimentação n

CrowAce.book Page 24 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Seleção de opções em uma lista de seleçãoGeralmente, várias opções são apresentadas em um tipo de menu denominado lista de seleção, identificado por uma seta apontada para baixo. As listas de seleção são diferentes dos menus de aplicativos descritos acima.• Use o navegador de 5 direções para realçar a lista de seleção e depois pressione

Centro para mostrar os itens da lista. Pressione Acima e Abaixo para realçar o item desejado e pressione Centro para aceitar a seleção.

• Para sair da lista de seleção e cancelar a seleção, pressione Esquerda ou

Direita .• Use o stylus para tocar na lista de seleção e toque no item desejado na lista.

a tela do Treo

Page 27: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Ao usar o teclado, a maioria das pessoas acha mais fácil segurar o Treo com as duas mãos e usar as pontas dos polegares para pressionar as teclas, conforme mostrado acima.

Talvez a luz de fundo do teclado não seja visível sob sol forte.

CrowAce.book Page 25 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Uso do teclado

Uso da luz de fundo do tecladoO Treo tem um teclado com luz de fundo para condições de baixa iluminação.A luz de fundo é ativada automaticamente quando a tela é ligada. A luz é desativada automaticamente quando a tela é desligada e quando uma chamada ativa dura mais de um minuto.

A. AplicativosB. MenuC. RetrocessoD. EnterE. Shift à direitaF. AltG. EspaçoH. Shift/LocalizarI. Opção

A B

C

D

E

FG

I

H

Uso do teclado :: 25

Page 28: Manual de Uso do smartphone Treo 650

26 :: Uso do teclado

Em muitos aplicativos, é possível ver uma lista de todos os caracteres alternativos. Abra o menu Edit (Editar) e selecione Keyboard Help (Ajuda do teclado).

Algumas telas de aplicativos automaticamente adotam o Option Lock como padrão, como a Calculadora e a tela Dial Pad (Discagem) do aplicativo Phone (Telefone). Nesse caso, não é necessário pressionar e manter a tecla Opção pressionada para inserir números.

Os caracteres alternativos são agrupados de acordo com a sua semelhança à tecla correspondente. Por exemplo, os caracteres alternativos disponíveis para a tecla são: é, è, ë, ê e .

CrowAce.book Page 26 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Inserção de letras maiúsculas e minúsculas• Para inserir letras minúsculas, pressione as teclas desejadas. • Para inserir uma letra maiúscula, pressione Shift/Localizar ou Shift à direita e

digite uma letra.

• Para ativar o Caps Lock, pressione duas vezes Shift/Localizar ou Shift à

direita . Para desativar, pressione novamente Shift/Localizar ou Shift à

direita . Quando o Caps Lock está ativado, este símbolo aparece no canto

inferior direito: .

Inserção de números, pontuação e símbolos que aparecem acima das letras nas teclas

• Pressione Opção e a tecla com o caractere desejado acima da letra. Não é necessário manter Opção pressionado enquanto pressiona a segunda tecla.

• Para ativar o bloqueio da tecla Opção, pressione Opção duas vezes. Para

desativá-la, pressione Opção novamente. Quando o bloqueio da tecla Opção

está ativado, este símbolo aparece no canto inferior direito: .

Inserção de outros símbolos e caracteres acentuados1. Insira o caractere que corresponde ao símbolo ou caractere acentuado desejado.

Consulte a tabela na próxima página.2. Pressione Alt .

3. Pressione Acima ou Abaixo para realçar o caractere desejado.4. Pressione Centro para inserir o caractere ou prossiga inserindo o caractere

seguinte.

Page 29: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 27 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Símbolos e caracteres acentuados

Insira... e pressione Alt para selecionar...

Insira... e pressione Alt para selecionar...

Insira... e pressione Alt para selecionar...

a á à ä â ã å æ o ó ò ö ô œ õ ø 0 % ‰ °A Á À Ä Â Ã Å Æ O Ó Ò Ö Ô Œ Õ Ø 1

b ou B ß p ou P % 2

c ç ¢ © ^ ˆ r ou R ® 3

C Ç ¢ © ^ ˆ s ß Šs § . ? ! …

d † ‡ S ß ŠS § , „

D † ‡– D t ou T ~ ™ † ‡ ! ¡

e é è ë ê u ú ù ü û ? ¿

E É È Ë Ê U Ú Ù Ü Û : ; :-) :-( ;-) :-D

27 :: Uso do teclado

Uso do teclado :: 27

Page 30: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 28 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

f ou F ƒ x ou X x ' ‘ ’ < > ~ `

i í ì ï î y ÿ ¥ " “ ” « »

I Í Ì Ï Î Y Ÿ ¥ $ £ ¥ ¢

l ou L £ + &

m ou

M

µ - _ ~ • = – —

n ñ / % \ ÷ |

N Ñ # =

( < [ { ‹

) > ] } ›

Símbolos e caracteres acentuados

Insira... e pressione Alt para selecionar...

Insira... e pressione Alt para selecionar...

Insira... e pressione Alt para selecionar...

28 :: Uso do teclado

28 :: Uso do teclado

Page 31: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Você mesmo pode personalizar os botões; consulte “Configuração de preferências de botões”, na página 162 para obter detalhes.

A operadora de serviço móvel deve ter personalizado os aplicativos associados a cada botão.

CrowAce.book Page 29 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Abertura de aplicativos

Há três botões de aplicativos na parte frontal do smartphone Treo 650. O quarto botão liga e desliga o telefone, ativa a tela e controla o protetor do teclado. Cada botão de aplicativo pode ser usado para abrir dois aplicativos. Para acessar o aplicativo principal de um botão, basta pressionar o botão. Para acessar o aplicativo

secundário de um botão, pressione Opção e o botão do aplicativo.

A Telefone/EnviarB. CalendárioC. MensagensD. Ligar/Fim

A

CB

D

Abertura de aplicativos :: 29

Page 32: Manual de Uso do smartphone Treo 650

30 :: Abertura de apl

Pressione Applications repetidamente para percorrer as diferentes categorias de aplicativos.

No Modo de exibição de aplicativos, você pode inserir as primeiras letras do nome do aplicativo para realçá-lo. Por exemplo, se inserir “p” Phone (Telefone) será realçado; se inserir “r”, Prefs será realçado. Se você parar e depois digitar “r”, o primeiro aplicativo que começar com a letra “r” será realçado.

CrowAce.book Page 30 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Botão Aplicativo principal Aplicativo secundário

Telefone/Enviar + Navegador da Web

Calendário + Memos

Sistema de mensagens + VersaMail®

Ligar/Fim (ligar/desligar) + Travamento de botões

No sistema Palm OS®, é possivel acessar todos os aplicativos disponíveis através da tela Applications (Aplicativos):1. Pressione Applications .2. Use o navegador de 5 direções para realçar o aplicativo que deseja usar.3. Pressione Centro para abrir o aplicativo selecionado.

icativos

Page 33: Manual de Uso do smartphone Treo 650

IMPORTANTE: Se você está atualizando a partir de outro dispositivo Palm Powered, siga as etapas descritas em “Atualização de outro aparelho Palm Powered®”, na página 174, antes de configurar o computador para o novo Treo.

Para sincronizar com outro software do computador, entre em contato com o desenvolvedor do software para obter um software de transferência, se houver algum disponível.

CrowAce.book Page 31 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Configuração do computador

A sincronização permite inserir informações no computador (usando o software

Palm® Desktop ou o Microsoft Outlook para Windows) para então transferi-las de modo eficiente para o smartphone Treo 650. Ao mesmo tempo, as alterações feitas no Treo são transferidas para o Palm Desktop ou para o Microsoft Outlook. Mesmo que você gerencie todos os contatos no Treo, a sincronização é um excelente recurso para fazer o backup de informações.Antes de sincronizar, é necessário instalar o software de sincronização Desktop no computador. Mesmo que você já possua um dispositivo Palm Powered® e tenha instalado uma versão anterior, deverá instalar o software que acompanha o Treo no CD de Instalação do Software.

Requisitos do sistemaO computador deve corresponder aos seguintes perfis mínimos de sistema para computadores Windows ou Mac:

Windows 2000 ou XP (ou posterior)• 32 MB de memória disponível (RAM)• 170 MB de espaço livre no disco rígido• Unidade de CD-ROM• Porta USB disponível• Cabo USB para HotSync (acompanha o Treo 650)

Mac OS 10.2 ou posterior• 128 MB de memória total disponível (RAM)• 190 MB de espaço livre no disco rígido• Unidade de CD-ROM• Porta USB• Cabo USB para HotSync (acompanha o Treo 650)

Configuração do computador :: 31

Page 34: Manual de Uso do smartphone Treo 650

32 :: Configuração d

Para melhor desempenho, conecte o cabo de sincronização diretamente a uma porta USB do computador. Se você usar um hub USB, verifique se ele possui fonte de alimentação..

CrowAce.book Page 32 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Conexão do Treo com o computador1. Conecte o carregador de CA a uma tomada. Se necessário, conecte um adaptador.2. Conecte o cabo de sincronização USB a uma porta USB disponível ou a um hub

USB alimentado no computador.3. Conecte o cabo de sincronização ao multiconector na parte inferior do Treo com o

botão HotSync® voltado para cima. Não pressione o botão HotSync enquanto não for instruído a fazê-lo.

4. Conecte o cabo do carregador ao multiconector do cabo de sincronização.

A. Cabo USB para sincronizaçãoB. Botão de HotSync

AB

o computador

Page 35: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Se estiver fazendo a instalação em um computador no local de trabalho, certifique-se de que a empresa permite a instalação de novos componentes de software. Entre em contato com o departamento de TI da empresa.

CrowAce.book Page 33 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Instalação do software de sincronização no computadorO computador deve ter todos os recursos disponíveis para que o software possa ser instalado. Siga estas instruções para uma instalação bem-sucedida:1. Feche todos os aplicativos em execução no computador no momento, inclusive

aqueles em segundo plano.2. Insira o CD de instalação do software palmOne na unidade do CD-ROM do

computador. Se estiver fazendo a instalação em um Mac, clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e no ícone palmOneSoftware.pkg.

3. Siga as instruções mostradas na tela do programa de instalação. Lembre-se destes pontos importantes sobre o processo de instalação:• Se aparecer uma tela com seleção de idioma, clique no mesmo idioma usado no

Treo. • Durante o processo de instalação, você será solicitado a sincronizar pela

primeira vez. Veja os detalhes na próxima seção.

Configuração do computador :: 33

Page 36: Manual de Uso do smartphone Treo 650

34 :: Sincronização d

Recomendamos a instalação do software de sincronização logo após o início do uso do Treo e a sincronização freqüente do Treo com o computador para manter as informações atualizadas (e com backup) nas duas localidades.

Caso tenha instalado o software Palm Desktop, o ícone do Gerenciador de HotSync deve aparecer no canto inferior direito da tela do computador.

CrowAce.book Page 34 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Sincronização de contatos e outras informações

Sincronizar significa que as informações inseridas ou atualizadas em um local (o telefone ou o computador) são automaticamente atualizadas no outro — não há necessidade de inserir as informações duas vezes.Recomendamos que sincronize o Treo e o computador freqüentemente para manter as informações atualizadas (e com backup) nos dois locais.Para sincronizar os contatos e outros dados pessoais, é necessário instalar o software a partir do CD que acompanha o Treo. Consulte “Instalação do software de sincronização no computador”, na página 33, para obter instruções.Se você usar as configurações predefinidas, as informações de todos os aplicativos a seguir serão transferidas cada vez que fizer a sincronização com o computador:

Caso opte por sincronizar com o Outlook, as informações dos aplicativos Contacts (Contatos), Calendar (Calendário), Tasks (Tarefas) e Memos serão sincronizadas com as do Outlook. Também é possível configurar a sincronização do aplicativo VersaMail com o Outlook. Outras informações, como fotos, são sincronizadas com o software Palm Desktop.

1. Conecte o smartphone Treo 650 ao computador, conforme descrito em “Conexão do Treo com o computador”, na página 32.

2. Pressione o botão de HotSync no cabo de sincronização.

e contatos e outras informações

Page 37: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Caso use o ActiveSync® do Microsoft Exchange, as informações de email e do calendário serão sincronizadas diretamente com o servidor Exchange da empresa. É necessário recuperar as atualizações de email e do calendário a partir do aplicativo VersaMail, pois essas informações não são atualizadas quando você sincroniza com o computador. Consulte “Uso do Microsoft Exchange ActiveSync®”, na página 81, para obter mais informações. Seus contatos, tarefas e memos são sincronizados com o software Palm Desktop ou com o Microsoft Outlook, dependendo do aplicativo de computador que você usar.

CrowAce.book Page 35 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

3. Espere o Treo mostrar uma mensagem indicando que o processo foi concluído.• Se nada acontecer, verifique se instalou o software de sincronização do

computador do CD de instalação do software que acompanha o Treo e se ele está sendo executado no computador.

• Se quiser sincronizar informações com outros aplicativos que não o Palm Desktop ou o Microsoft Outlook, será necessário adquirir softwares de transferência adicionais de outros fabricantes.

• Se tiver alguma dificuldade com a sincronização, consulte “Sincronização (HotSync)”, na página 188, para obter sugestões de solução de problemas.

A. Botão de HotSyncA

Sincronização de contatos e outras informações :: 35

Page 38: Manual de Uso do smartphone Treo 650

36 :: Vida útil da bate

IMPORTANTE: É necessário carregar totalmente o Treo antes de usá-lo pela primeira vez. Espere até a luz indicadora ficar verde e sem piscar, o que poderá demorar até 4 horas.

Se a bateria descarregar a ponto de você não poder ligar o Treo, o aparelho manterá as informações com segurança até a bateria ser carregada. Para evitar que a bateria fique descarregada, recomenda-mos carregar e sincronizar o Treo todos os dias, especialmente se você usa o telefone com freqüência.

Se a bateria ficar totalmente descarregada, a luz indicadora poderá levar algum tempo para acender enquanto a bateria é carregada.

CrowAce.book Page 36 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Vida útil da bateriaA vida útil da bateria depende do uso individual. Quando o Treo é usado como telefone, a bateria permite aproximadamente 6 horas de conversação ou 300 horas no modo standby.

Maximização da vida útil da bateriaPode-se aumentar a vida útil da bateria do Treo seguindo essas diretrizes simples. Lembre que a vida útil da bateria depende de como você usa o Treo.• Carregue o Treo sempre que estiver na sua mesa ou todas as noites. A bateria de

íon de lítio do Treo tem uma vida muito mais longa quando é carregada com freqüência em comparação à sua duração quando carregada depois de ficar totalmente descarregada.

• As funções sem fio (telefone, email, mensagens e Web) do Treo de modo geral consomem mais energia do que as funções do organizador. Porém, se você passa muito tempo usando a câmera (se inclusa), jogos, players de mídia, eBooks ou outros aplicativos Palm OS, fique atento ao nível da bateria e carregue quando necessário.

• Quando não pretender usar as funções sem fio do Treo por algum tempo, é recomendável desligar o telefone (consulte “Ligar e desligar o telefone”, na página 15). Você pode encaminhar as chamadas para um número diferente ou deixar que todas as chamadas sejam atendidas pelo correio de voz (consulte “Encaminhamento de chamadas em circunstâncias específicas”, na página 56).

• Como ocorre com qualquer telefone celular, o Treo procura um sinal quando você está em uma área sem cobertura sem fio, o que consume energia. Se não for possível entrar em uma área de melhor cobertura, desligue o telefone temporariamente.

• Diminua a intensidade do brilho da tela (consulte “Ajuste do brilho”, na página 159).• Diminua o ajuste de desativação automática em Power Preferences (Preferências

de energia) (consulte “Preferências de energia”, na página 165). Isso desliga a tela automaticamente depois de um período menor de inatividade.

ria

Page 39: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para abrir o Quick Tour,vá para Applications e selecione Quick Tour.

CrowAce.book Page 37 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Mais informações

Para ver uma introdução rápida • Quick Tour (Tutorial): o Quick Tour ensina a usar vários recursos do Treo. Ele já

está instalado no Treo e pode ser aberto a qualquer momento.

Quando estiver usando o Treo• Dicas: muitos dos aplicativos integrados contêm dicas úteis que o ajudarão a obter

o máximo do Treo. Para vê-las, abra um aplicativo, os menus , selecione Options (Opções) e Tips (Dicas).

• Informações: muitas telas têm um ícone Tips no canto superior direito. Selecione esse ícone para saber mais sobre as tarefas que você pode fazer na caixa de diálogo.

• Suporte online da palmOne: para obter downloads atualizados, solução de problemas e informações sobre suporte, visite www.palmOne.com/intl/support/treo650.

Se precisar de mais informações• Livros: vários livros sobre dispositivos Palm Powered, como “Now You Know Treo”

(Agora você conhece o Treo), encontram-se disponíveis em livrarias locais ou online (consulte a seção de computadores), ou visite www.palmOne.com/intl.

• Fóruns online: consulte os grupos de discussão online de usuários do Treo para trocar informações e aprender sobre assuntos que talvez não encontre em nenhum outro lugar. Visite www.palmOne.com/intl para obter mais detalhes.

• Assistência ao cliente do operadora de serviço móvel: Para esclarecer dúvidas sobre sua conta móvel ou recursos disponíveis na rede, entre em contato com o operadora de serviço móvel para obter ajuda e as informações mais recentes.

Mais informações :: 37

Page 40: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 38 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Page 41: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 39 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Primeira semana: uso do telefone, da web e de mensagens

Primeira semana: uso do telefone, da web e de mensagens :: 39

Page 42: Manual de Uso do smartphone Treo 650

40 :: Visão geral do T

CrowAce.book Page 40 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Visão geral do Telefone

O aplicativo Phone (Telefone) permite fazer e receber chamadas, e armazenar favoritos para entrar em contato com pessoas e abrir aplicativos. É importante saber como ligar o telefone antes de ler esta seção (consulte “Ligar e desligar o telefone”, na página 15).

Acesso ao aplicativo Phone

• Pressione o botão Telefone/Enviar .

elefone

Page 43: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para mostrar a energia restante na bateria, toque nos ícones de pilha na parte superior da tela.

Se ALS estiver ativo e disponível, você poderá manter # pressionada para alternar as linhas.

Em caso de vários alertas, a tela Alert (Alerta) mostra todos os alertas pendentes. Selecione a descrição de um item para saltar para ele, ou marque a caixa que corresponde ao item para limpá-lo. Para ver todos os alertas pendentes de qualquer uma das telas do telefone, pressione e mantenha pressionado o botão Central.

Toque no ícone Bluetooth para rapidamente ativar e desativar o Bluetooth.

CrowAce.book Page 41 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

É possível monitorar o status de vários itens por meio dos ícones na parte superior da tela desse aplicativo. A tela Phone:Network name (Nome da rede) Mostra o nome do operadora de serviço móvel

quando o telefone está ligado e na área de cobertura. Se você estiver fora da área de cobertura, aparecerá No service (Sem serviço) ou Only SOS (SOS somente) ao invés disso. Quando você desliga o telefone, aparece Phone Off (Telefone desligado).

Aparece quando o encaminhamento de chamadas está ativo. Podem aparecer os números 1 e 2 acima do ícone para indicar quais linhas estão sendo encaminhadas.

Aparece se você tiver recebido uma mensagem de voz. Se você tiver uma linha alternativa (ALS), o lado esquerdo ficará escurecido se você tiver recebido uma mensagem de voz na linha 1, e o lado direito ficará escurecido se a mensagem de voz tiver sido recebida na linha 2. O recurso ALS talvez não esteja disponível em todas as contas ou redes regionais.

Algumas redes usam um alerta de tela inteira em vez dessas indicações. Ligue para o operadora de serviço móvel para obter mais informações.

Aparece quando o recurso ALS está ativo.

Aparece na cor cinza quando a tecnologia sem fio Bluetooth® está desligada. Aparece na cor azul quando a tecnologia sem fio Bluetooth está ligada. Aparece em azul reverso quando o telefone está se comunicando com outros dispositivos que estão usando a tecnologia sem fio Bluetooth.

Substitui o ícone Bluetooth quando o telefone está conectado a um fone de ouvido com microfone habilitado para a tecnologia sem fio Bluetooth.

Aparece quando o telefone está ligado. As barras indicam a intensidade do sinal. Quanto mais forte o sinal, mais barras

Visão geral do Telefone :: 41

Page 44: Manual de Uso do smartphone Treo 650

42 :: Visão geral do T

Para mostrar o evento atual do aplicativo Calendar na tela principal do aplicativo Phone, abra o menu Options (Opções) e selecione General Preferences (Preferências gerais). Marque a caixa de evento Show Calendar (Mostrar calendário). Depois disso, você pode selecionar esse evendo para saltar para o aplicativo Calendar.

CrowAce.book Page 42 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

aparecem. Quando você está fora da área de cobertura, nenhuma barra aparece.

O triângulo aparece quando o telefone está ligado e uma rede GPRS ou EDGE se encontra no raio de alcance. Alguns provedores não exibem o triângulo.

Aparece quando você está conectado a uma rede GPRS ou EDGE. O recebimento de chamadas não é interrompido.

Mostra o status da carga da bateria. Quando a carga da bateria atinge 20% da capacidade, o ícone passa da cor azul para a cor vermelha. Em 10% da capacidade, você começa a receber mensagens de aviso e, em 5% da capacidade, o telefone emite tons e o ícone passa da cor vermelha para incolor.

Aparece quando a bateria do Treo está carregando. O raio passa da cor vermelha para a cor verde quando a bateria atinge a carga total e o telefone permanece conectado ao carregador de CA.

Aparece quando a bateria do Treo está com carga total.

Indica o número de mensagens de texto e de multimídia não lidas.

Indica o número de mensagens de email não lidas. Você pode selecionar esse ícone para recuperar suas mensagens.

Mostra o evento atual (ou seguinte) a partir do aplicativo Calendar (Calendário). Caso exista um conflito de eventos durante o período de horário atual, uma barra vermelha aparece ao lado da descrição do evento.

elefone

Page 45: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Mesmo que tenha alterado o papel de parede da tela principal do aplicativo Phone (consulte “Seleção do papel de parede para o aplicativo Phone (Telefone)”, na página 156), pode-se acessar a tela de discagem. Na tela principal do aplicativo Phone, pressione Telefone/Enviar e selecione Dial Pad (Discagem).

É possível colar os números diretamente na tela de discagem. Copie um número de outro aplicativo e depois volte à tela Dial Pad. Abra o menu Edit (Editar) e selecione Paste (Colar). Pressione Telefone/Enviar para discar.

CrowAce.book Page 43 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Fazer chamadas

O Treo oferece várias opções para se fazer uma chamada. Depois de se familiarizar com o Treo, você poderá identificar qual é o método de sua preferência.

Discagem pela tela de discagem

1. Pressione Telefone/Enviar .2. Toque na tela de discagem para inserir o número.

3. Pressione Telefone/Enviar para discar.

Discagem pelo teclado

1. Pressione Telefone/Enviar .2. Usando as teclas numéricas do teclado, comece a digitar o número do telefone.

Não é preciso pressionar a tecla Opção para acessar os números no teclado.

3. Pressione Telefone/Enviar para discar.

Discagem pelo nome do contatoPara poder discar pelo nome do contato, você precisa primeiro criar alguns contatos (consulte “Adição de um contato”, na página 108), importá-los por meio de uma sincronização (consulte “Sincronização de contatos e outras informações”, na página 34) ou importá-los do cartão SIM (consulte a dica em “Exibição do catálogo de telefones do SIM”, na página 110).

Fazer chamadas :: 43

Page 46: Manual de Uso do smartphone Treo 650

44 :: Fazer chamadas

Se preferir discar pelo contato, na tela principal, abra o menu Options e selecione General Preferences. Marque a segunda lista de seleção e em seguida a opção Typing starts Contacts search (Digitar inicia pesquisa de contatos).

Para obter mais informação sobre uma pessoa da lista de contatos, realce o nome da pessoa e pressione o botão Central para ver seu endereço, empresa e outros detalhes.

CrowAce.book Page 44 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

1. Pressione Telefone/Enviar .

2. Escolha o botão favorito de Contacts (Contatos).3. Usando o teclado, comece a digitar uma das

seguintes informações do contato para o qual deseja ligar:• Inicial do nome e sobrenome• Nome• Sobrenome

4. Selecione o número que deseja discar.

5. Pressione Telefone/Enviar para discar.

Discagem por um botão de favorito

Antes de usar esses botões, crie algumas entradas de favoritos. Consulte “Definição de botões de favoritos”, na página 59.

1. Pressione Telefone/Enviar .2. Use o navegador de 5 direções para acessar

Favorites (Favoritos).3. Realce o botão desejado.4. Pressione o botão Central para discar para o botão

selecionado.

Page 47: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para inciar outra pesquisa, pressione Retrocesso para excluir as letras que inseriu. Ou selecione Cancel (Cancelar) para voltar para a tela principal.

CrowAce.book Page 45 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Discagem de uma página da Web ou de uma mensagemO Treo reconhece a maioria dos números de telefone que aparecem em páginas da Web ou em mensagens de texto, email ou multimídia.1. Use o navegador de 5 direções para realçar o

telefone que deseja discar na página da Web ou na mensagem de texto.

2. Pressione o botão Central para abrir a caixa de diálogo Dial (Discar).

3. Pressione Telefone/Enviar para discar.

Rediscagem do número de uma chamada enviada recentemente • Para discar o último número: na tela principal do aplicativo Phone, pressione e

mantenha pressionado Telefone/Enviar para discar o número da última chamada feita.

• Para selecionar um dos números das chamadas enviadas recentemente: na tela

principal do aplicativo Phone, pressione Telefone/Enviar , selecione o número

que deseja discar e pressione Telefone/Enviar novamente para discar.

Fazer chamadas :: 45

Page 48: Manual de Uso do smartphone Treo 650

46 :: Fazer chamadas

Para ver mais botões de favoritos, realce a última linha de favoritos e pressione Abaixo.

Quando você não consegue realçar e discar um número de telefone em uma página da Web ou mensagem de texto usando o navegador de 5 direções ou o stylus, o Treo não o reconhece como um número de telefone.

CrowAce.book Page 46 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Para selecionar em uma lista cronológica de chamadas: selecione o favorito Call Log (Log de chamadas). Também é possível acessar o log de chamadas

pressionando-se Telefone/Enviar duas vezes e selecionado-se Call Log na lista de chamadas recentes.

Page 49: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Veja a foto da pessoa que está chamando! Veja como atribuir uma foto de identificação de quem chama em “Atribuição de uma foto de identificação de chamador”, na página 154.

CrowAce.book Page 47 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Recebimento de chamadas

Para receber chamadas, o telefone precisa estar ligado. Isso é diferente de só ter a tela ligada (consulte “Ligar e desligar o telefone”, na página 15).

Para atender uma chamada, siga um dos procedimentos abaixo:

• Pressione Telefone/Enviar .• Usando o navegador de 5 direções, selecione o botão Answer (Atender) que

aparece na tela.• Se o fone de ouvido com microfone estiver conectado, pressione o botão

correspondente.

Para ignorar uma chamada e enviá-la para o correio de voz, siga um dos procedimentos abaixo:

• Pressione Ligar/Fim .• Usando o navegador de 5 direções, selecione o botão Ignore (Ignorar) que

aparece na tela.

Para silenciar a campainha enquanto o telefone está tocando:• Pressione o botão Volume ou qualquer tecla do Treo, exceto Telefone/Enviar,

Ligar/Fim ou os botões das 5 direções.• Para silenciar imediatamente todos os sons do sistema, incluindo a campainha,

deslize o controle da campainha para Sound Mode Off (Modo de som desligado) .

Recebimento de chamadas :: 47

Page 50: Manual de Uso do smartphone Treo 650

48 :: Recebimento d

CrowAce.book Page 48 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Ao silenciar a campainha, você pode atender a chamada ou deixá-la tocar pelo correio de voz.

Se uma música estiver sendo reproduzida quando uma chamada entrar, a campainha do telefone tocará suavemente. A reprodução do áudio não será interrompida, mas você não o ouvirá durante a chamada. Para fazer uma pausa na música, pressione o botão lateral. Para atender a chamada, siga um dos procedimentos abaixo: • Usando o navegador de 5 direções, selecione o botão Answer que aparece na tela.• Pressione o botão do fone de ouvido com microfone (se um estiver conectado).

e chamadas

Page 51: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Se um ícone do correio de voz aparecer na barra de título da tela, toque no ícone para ouvir as mensagens de voz.

Em caso de vários alertas, a tela Alert mostra todos os que estão pendentes. Selecione a descrição de um item para saltar para ele, ou marque a caixa que corresponde ao item para limpá-lo. Para ver todos os alertas pendentes de qualquer uma das telas do telefone, pressione e mantenha pressionado o botão Central.

CrowAce.book Page 49 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Uso do correio de voz

Configuração do correio de voz1. Verifique se o telefone está ligado (consulte “Ligar e

desligar o telefone”, na página 15).

2. Pressione Telefone/Enviar .3. Use o navegador de 5 direções para acessar Favorites.4. Selecione o botão favorito Voicemail

(Correio de voz).O Treo conecta-se ao sistema automático de

correio de voz do operadora de serviço móvel. Se o Treo não conseguir conectar, entre em contato com o operadora de serviço móvel para obter assistência.

Notificação de mensagem de vozQuando recebe uma nova mensagem de voz, você é notificado com uma tela de alerta. A tela de alerta reaparece a cada 5 minutos, até que você responda a

ela. Um ícone de correio de voz também pode aparecer na parte superior da tela (nem todos os provedores têm suporte para esse recurso).

Uso do correio de voz :: 49

Page 52: Manual de Uso do smartphone Treo 650

50 :: Uso do correio

CrowAce.book Page 50 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Ouvir mensagens do correio de voz

1. Pressione Telefone/Enviar .2. Na tela principal do aplicativo Phone, na tela Dial Pad ou em Favorites, pressione e

mantenha pressionado o número 1 do teclado. O Treo disca para o sistema automático de correio de voz do operadora de serviço móvel.

3. Insira sua senha usando o teclado do Treo, ou selecione Extra Digits (Dígitos adicionais) se tiver definido essa opção (consulte “Edição ou exclusão de um botão de favorito existente”, na página 61, para obter informações sobre como editar botões de favoritos). Lembre-se de que você não precisa pressionar Opção para digitar números, * ou # enquanto estiver em uma chamada.

de voz

Page 53: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Pressione Telefone/Enviar repetidamente para alternar entre a tela de chamada ativa e a tela principal do aplicativo Phone.

Para evitar tocar acidentalmente nos botões da tela enquanto segura o telefone perto do ouvido para falar, desabilite o recurso de toque sensível da tela durante as chamadas ativas (consulte “Uso da ativação automática de bloqueio do teclado e da tela sensível ao toque”, na página 167).

Quando uma chamada dura mais de um minuto, a tela é desligada. Pressione qualquer tecla, exceto Ligar/Fim para ativar a tela.

CrowAce.book Page 51 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Gerenciamento de chamadas ativas

Quando você faz ou recebe uma chamada, a tela Active Call (Chamada ativa) aparece. Use o navegador de 5 direções para acessar os botões dessa tela.

Termina a ligação imediatamente. Também pode-se pressionar o botão do fone de ouvido com microfone (se um estiver conectado).

Alterna para o viva-voz pessoal para que você possa usar outros recursos durante a chamada, como por exemplo, consultar o calendário.

Volta para o modo do aparelho quando o viva-voz está ativo.

A. Nome e número do chamadorB. Duração atual da chamada

B

A

Gerenciamento de chamadas ativas :: 51

Page 54: Manual de Uso do smartphone Treo 650

52 :: Gerenciamento

Quando uma chamada dura mais de um minuto, a tela é desligada. Pressione qualquer tecla, exceto Ligar/Fim, para ativar a tela, e pressione Ligar/Fim para terminar a chamada.

CrowAce.book Page 52 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Término de uma chamadaSiga um destes procedimentos:

• Pressione Ligar/Fim .• Selecione Hang Up (Desligar).• Pressione o botão do fone de ouvido com microfone (se um estiver conectado).

Alterna de um fone de ouvido com microfone com tecnologia sem fio Bluetooth para o fone interno do aparelho. Esse botão substitui o botão Spkr-phone (Viva-voz) quando um fone de ouvido com microfone com tecnologia sem fio Bluetooth é conectado.

Coloca a chamada atual em espera.

Permite fazer outra chamada enquanto a primeira chamada está em espera. Esse botão substitui o botão Hold (Em espera) quando uma chamada está em espera.

Abre a tela de discagem para você discar manualmente os dígitos adicionais.

Disca dígitos adicionais (por exemplo, uma senha ou um ramal) que você designou para um botão favoritos de discagem rápida. O botão de Extra Digits aparece somente durante chamadas enviadas para números que contêm dígitos adicionais predefinidos. Consulte “Definição de botões de favoritos”, na página 59, para obter informações sobre como criar um botão favorito de discagem rápida.

Desativa o microfone do Treo para que você não seja ouvido.

de chamadas ativas

Page 55: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 53 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Retorno a uma chamada ativa de outro aplicativoÉ possível usar vários outros aplicativos do Treo durante uma chamada, incluindo recursos do organizador e do SMS. Você não pode navegar na Web ou enviar e receber emails enquanto está em uma chamada ativa.

• De qualquer aplicativo, pressione Telefone/Enviar para voltar à tela dachamada ativa.

Salvar números de telefoneQuando termina uma chamada de entrada de um número (com identificador do chamador) que não está na sua lista de contatos, o sistema pergunta se você deseja adicionar o número à lista de contatos. • Para adicionar o número, selecione Yes (Sim).• Para não adicionar o número, selecione No (Não).• Para desativar permanentemente o aviso Add New Contact (Adicionar novo

contato), marque a caixa Never ask me to add new Contacts (Nunca pedir para adicionar contatos) quando o aviso aparecer.

Se não desejar adicionar o número imediatamente, siga estas etapas para adicioná-lo depois: 1. No log de chamadas (consulte “Rediscagem do número de uma chamada enviada

recentemente”, na página 45), realce o número que deseja salvar.2. Selecione Add Contact (Adicionar contato).3. Insira as informações para a entrada.4. Selecione Done (OK).

Gerenciamento de chamadas ativas :: 53

Page 56: Manual de Uso do smartphone Treo 650

54 :: Outras formas d

É possível usar a maioria dos aplicativos do Treo durante uma chamada, incluindo os recursos do sistema de mensagens de texto e do organizador, como o calendário e os memorandos. Para retornar a uma chamada ativa de outro aplicativo, pressione Telefone/Enviar. Não é possível estabelecer uma conexão de dados ou usar a Internet durante uma chamada ativa. Isso significa que você também não pode enviar e receber emails ou mensagens multimídia enquanto estiver em uma chamada ativa.

CrowAce.book Page 54 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Outras formas de gerenciar chamadas

O Treo oferece vários recursos avançados de telefone, incluindo chamada em espera, chamada de conferência e encaminhamento de chamada.

Fazer uma segunda chamadaÉ possível fazer uma segunda chamada enquanto a primeira ainda está ativa.1. Depois de discar o primeiro número, use o

navegador de 5 direções para selecionar Hold (Espera).

2. Use o navegador de 5 direções para selecionar Add Call (Adicionar chamada).

3. Disque o segundo número usando os favoritos, a lista de contatos ou a tela de discagem (consulte “Fazer chamadas”, na página 43).

Quando existem duas chamadas ativas, a tela Active Call mostra duas linhas de status, cada uma representando uma chamada. Para alternar entre as chamadas, escolha Swap (Alternar).

e gerenciar chamadas

Page 57: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 55 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Atendimento de uma segunda chamada (chamada em espera)Durante uma chamada ativa, pode-se receber uma segunda chamada. Quando a segunda chamada entra, a caixa de diálogo Call Waiting (Chamada em espera) aparece, mostrando as seguintes opções para tratar a segunda chamada:• Para colocar a chamada atual em espera e atender a nova chamada, use o

navegador de 5 direções e escolha Answer.• Para enviar a nova chamada para o correio de voz, use o navegador de 5 direções

e selecione Ignore.

• Para terminar a chamada atual e atender a nova chamada, pressione Ligar/Fim .

Fazer uma chamada de conferênciaÉ possível reunir até cinco outras chamadas em uma sessão de conferência, desde que a rede e o plano de serviços incluam conferências de 6 pessoas. Consulte o operadora de serviço móvel, para obter mais informações. É possível que taxas adicionais sejam aplicadas e os minutos da conta do seu celular sejam deduzidos para cada chamada ativa que você estabelece.1. Enquanto a primeira chamada está ativa, faça ou

atenda uma segunda chamada. 2. Use o navegador de 5 direções para selecionar

Conf. (Conferência). Isso reúne as duas chamadas ativas na sessão de conferência.

3. Repita esse processo para adicionar outras chamadas à conferência.

4. Para terminar a conferência, use o navegador para desligar a chamada. Para continuar a conversa com um dos participantes, selecione Extract (Extrair) e o participante que deseja manter na linha.

Outras formas de gerenciar chamadas :: 55

Page 58: Manual de Uso do smartphone Treo 650

56 :: Outras formas d

Depois de configuraras opções de encaminhamento, façauma chamada para o seu Treo para confirmar que o encaminhamento está ativado.

CrowAce.book Page 56 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Encaminhamento de todas as chamadasÉ possível encaminhar todas as suas chamadas para outro número de telefone. Também pode-se selecionar chamadas específicas para serem encaminhadas (consulte “Encaminhamento de chamadas em circunstâncias específicas”, na página 56). Entre em contato com o operadora de serviço móvel para obter informações sobre a disponibilidade e o preço do encaminhamento de chamadas, pois taxas adicionais podem ser aplicáveis.

1. Pressione Telefone/Enviar .

2. Abra os menus .3. Selecione Options (Opções) e Call Preferences

(Preferências para chamadas).

4. Marque a lista de seleção Forward all calls (Encaminhar todas as chamadas). • Se o número de encaminhamento aparecer na

lista, selecione-o. • Se o número não aparecer na lista, selecione Edit Numbers (Editar números) e

New (Novo). Digite o número de encaminhamento, incluindo o código de área ou o código do país, se forem diferentes do código do celular. Selecione OK.

5. Selecione OK.

Encaminhamento de chamadas em circunstâncias específicasÉ possível encaminhar chamadas para outro número quando a linha está ocupada, a chamada não é atendida, o telefone está desligado ou você está fora da área de cobertura.1. Abra os menus .2. Selecione Options e Call Preferences.3. Marque a lista de seleção Forward all calls e escolha Don’t forward calls (Não

encaminhar chamadas).

e gerenciar chamadas

Page 59: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 57 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

4. Marque qualquer uma destas listas de seleção: • When Busy (Quando ocupado): encaminha as chamadas se o telefone estiver

ocupado.

• Not Answered (Não atendida): encaminha as chamadas em vez de enviá-las

para o correio de voz.• Off/No Service (Desligado/Sem serviço): encaminha as chamadas quando o

Treo não está conectado a uma rede móvel.5. Se o número de encaminhamento aparecer na lista, selecione-o. Se o número não

aparecer na lista de seleção, selecione Edit Numbers e New, insira um número de encaminhamento e selecione OK.

6. Selecione OK.

Bloqueio de chamadasO recurso de bloqueio de chamadas permite que você impeça chamadas não autorizadas no Treo. Esse recurso pode não estar disponível em todas as redes móveis.

Insira a senha de bloqueio de chamadas sempre que alterar suas preferências de bloqueio. Consulte o operadora de serviço móvel se não souber a senha ou se precisar de mais informações.1. Abra os menus .2. Selecione Options (Opções) e Call Barring (Bloqueio de chamadas).3. Marque as listas de seleção mostradas na tela e selecione as suas preferências de

Call Barring.4. Selecione OK.

Outras formas de gerenciar chamadas :: 57

Page 60: Manual de Uso do smartphone Treo 650

58 :: Outras formas d

Quer saber quanto tempo gastou em uma chamada específica? No log de chamadas, selecione a chamada e Details (Detalhes). Lembre-se de que a fatura poderá conter informações um pouco diferentes das exibidas na tela. O uso é tarifado com base no plano de chamadas, e os planos variam.

CrowAce.book Page 58 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Exibição de minutos de uso1. Selecione o botão favorito Call Log.2. Abra os menus . 3. No menu Record (Registro), selecione Totals (Totais).4. (Opcional) Para retornar os contadores a zero, selecione Reset Counters

(Reiniciar contadores).5. Selecione Done.

e gerenciar chamadas

Page 61: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para ver a próxima tela de favoritos, pressione Direita repetidamente. Para ver a página anterior, pressione Esquerda repetidamente.

Se estiver atualizando de uma versão anterior do Treo, os favoritos serão transferidos em conjunto com suas outras informações. Porém, poderá ser necessário reorganizar a ordem em que os favoritos aparecem, abrindo o menu Edit e selecionando Edit Favorites Pages (Editar páginas de favoritos).

CrowAce.book Page 59 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Definição de botões de favoritos

O Treo oferece cerca de 70 botões programáveis de favoritos para acesso rápido às seguintes tarefas comuns:• discar um número de telefone (discagem rápida)• acessar o log de chamadas• acessar a tela de discagem• abrir um aplicativo• acessar uma página da Web• endereçar uma mensagem de texto, MMS ou email• acessar o correio de voz (predefinido no Treo)O operadora de serviço móvel pode inserir botões de favoritos especiais no Treo, personalizados para os serviços que oferecem.

Quando está na tela principal, na tela de favoritos ou na tela de discagem, você pode manter pressionada uma tecla rápida para abrir o item favorito associado a ela. As teclas rápidas são opcionais e podem ser letras ou números, mas não é possível usar a letra e o número da mesma tecla como teclas rápidas. Por exemplo, a tecla rápida do correio de voz é 1 e a letra equivalente dessa tecla é E; assim, não é possível atribuir E como tecla rápida de outro botão favorito.

Definição de botões de favoritos :: 59

Page 62: Manual de Uso do smartphone Treo 650

60 :: Definição de bo

Se nenhum botão da página de favoritos atual estiver vazio, pressione

Abaixo ou Direita para rolar por outras páginas.

Para ver todos os números dos contatos de uma certa pessoa ou empresa, realce o botão de favorito e pressione Espaço.

Para adicionar um tom de campainha especial e dígitos adicionais, selecione More (Mais).

CrowAce.book Page 60 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Criação de botões de favoritos na discagem rápida

1. Pressione Telefone/Enviar .2. Use o navegador de 5 direções para acessar Favorites (Favoritos).3. Escolha um botão vazio.4. Marque a lista de seleção Types (Tipos) e selecione

Speed Dial (Discagem rápida).5. Insira um nome para o favorito:

• Se a entrada for para um contato existente, escolha a opção Look Up (Pesquisar). Comece a digitar o sobrenome do contato e selecione-o quando ele aparecer na lista de pesquisa.

• Se a entrada for para um contato novo, digite o

nome em Label (Nome), pressione o botão Abaixo e digite o número de telefone em Number (Número).

6. (Opcional) Insira uma Quick Key (Tecla rápida). No aplicativo Phone, pressione e mantenha pressionada a tecla rápida para abrir instantaneamente o favorito

7. (Opcional) Marque a lista de seleção Ringtone (Tom da campainha) e selecione um tom de campainha especial para as chamadas de entrada desse contato.

8. (Opcional) Selecione More (Mais) e as opções avançadas:• Extra Digits (Dígitos adicionais): permite definir dígitos adicionais para discar,

como uma senha ou um ramal.• Dial Extra Digits Automatically (Discar dígitos adicionais automaticamente):

quando marcado, disca dígitos adicionais predefinidos imediatamente após discar o número.

9. Selecione OK.

tões de favoritos

Page 63: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Também é possível organizar os botões em diferentes páginas de favoritos. Abra o menu Edit e selecione Edit Favorite Pages.

Pode-se editar, mas não apagar, a entrada de correio de voz.

Ao criar um favorito de mensagem ou email, pode-se inserir vários endereços; basta separá-los com uma vírgula. Esse é um modo fácil de enviar mensagens a um grupo de pessoas.

CrowAce.book Page 61 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Criação de outros tipos de botões de favoritos

1. Pressione Telefone/Enviar .2. Use o navegador de 5 direções para acessar Favorites. 3. Selecione um botão vazio.4. Marque a lista de seleção Types e selecione Call Log (Registro de chamadas), Dial

Pad (Discagem), Application (Aplicativo), Message (Mensagem), Email ou Web Link (Link da Web).

5. Insira na tela um nome para o favorito e outras informações necessárias.6. (Opcional) Configure uma tecla rápida que abre o botão de favoritos quando você

a mantém pressionada.7. Selecione OK.

Edição ou exclusão de um botão de favorito existente

1. Pressione Telefone/Enviar .2. Use o navegador de 5 direções para acessar Favorites.3. Realce o botão de favoritos que deseja editar ou excluir.4. Abra os menus .5. Abra o menu Edit e selecione Edit Favorite Button (Editar botão de favoritos).6. Faça as alterações desejadas. Por exemplo, pode-se adicionar uma tecla rápida de

atalho a qualquer favorito. Quando você, dentro do aplicativo Phone, mantém pressionada a tecla designada, a tela de favoritos aparece.

7. Para excluir a entrada, escolha Delete (Excluir).8. Selecione OK.

Definição de botões de favoritos :: 61

Page 64: Manual de Uso do smartphone Treo 650

62 :: Uso de um fone

Se estiver usando um fone de ouvido com microfone com tecnologia sem fio Bluetooth e quiser voltar a usar o aparelho ou um fone de ouvido com microfone com fio durante uma chamada, selecione Cancel Bluetooth (Cancelar Bluetooth) na tela da chamada ativa.

CrowAce.book Page 62 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Uso de um fone de ouvido com microfone para telefone

É possível conectar um fone de ouvido com microfone ao telefone para operação com as mãos livres. Se você precisar usar o telefone enquanto dirige e isso for permitido na área em que estiver, recomendamos o uso de um fone de ouvido com microfone para telefone (vendido separadamente).

• Aperte o botão do fone de ouvido com microfone para executarestas tarefas:• atender uma chamada de entrada• atender uma chamada em espera• alternar entre duas chamadas ativas

A. Alto-falanteB. MicrofoneC. Botão do fone de ouvido com microfone

A

C

B

de ouvido com microfone para telefone

Page 65: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Além do fone de ouvido com microfone fornecido com o Treo, você pode usar um produto equivalente de outro fabricante.

Para ouvir som estéreo pela entrada de fone de ouvido (por exemplo, uma música), use um adaptador de estéreo ou outro acessório. Visite www.palmOne.com/intl para obter mais informações sobre acessórios de áudio e as mais recentes informações sobre compatibilidade.

O fone de ouvido com microfone projetado para o Treo 180/270/300 não é compatível com o Treo 650.

CrowAce.book Page 63 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• desligar uma chamada simples

• transferir uma mensagem de saída para um fone de ouvido com microfone com tecnologia sem fio Bluetooth (fone de ouvido com microfone com tecnologia sem fio Bluetooth necessário, vendido separadamente)

Especificações do fone de ouvido com microfone O Treo usa um conector de fone de ouvido de 2,5mm com 3 pinos. O Treo funciona com todos os fones de ouvido que têm esse tipo de conector. Em caso de dúvida, pergunte ao fabricante se o fone de ouvido é compatível com o Treo smartphone. Se você ouvir um ruído ou se o microfone não apresentar bom desempenho, é possível que o fone de ouvido não seja compatível com o Treo.

O Treo 650 também é compatível com fones de ouvido com microfone habilitados com a tecnologia sem fio Bluetooth 1.1. Isso inclui a maioria dos fones de ouvido com tecnologia sem fio Bluetooth disponíveis no momento, pois a maioria deles é compatível com a tecnologia sem fio Bluetooth 1.1 e 1.2. Verifique as especificações do seu fone de ouvido com microfone para confirmar a compatibilidade. Observe, porém, que os fones de ouvido com microfone com tecnologia sem fio Bluetooth não podem ser usados para ouvir arquivos MP3.

Uso de um fone de ouvido com microfone para telefone :: 63

Page 66: Manual de Uso do smartphone Treo 650

64 :: Conexão com d

Quando você está usando um dispositivo do tipo mãos livres com tecnologia sem fio Bluetooth e está no raio de alcance (30 pés ou aproximadamente 9 m), o Treo automaticamente direciona todas as chamadas para esse dispositivo e não para o aparelho. Quando entra uma chamada, a campainha do Treo toca e o fone de ouvido com microfone emite um tom. Mesmo que você atenda a chamada pelo Treo, ela vai para o fone de ouvido com microfone.

O telefone deve estar ligado e o ajuste do Bluetooth deve estar configurado como On (Ligado) para que o telefone possa ser detectado.

CrowAce.book Page 64 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Conexão com dispositivos com tecnologia sem fio Bluetooth®

Com a tecnologia sem fio Bluetooth integrada ao telefone, você pode conectar-se a vários dispositivos que tenham essa tecnologia, como um fone de ouvido com microfone, uma impressora ou um receptor GPS, além de outros telefones e computadores de mão com tecnologia sem fio Bluetooth. Se o computador está habilitado com a tecnologia sem fio Bluetooth, será possível fazer a sincronização sem fio e até usar o telefone como um modem sem fio para o computador.

Ao estabelecer uma conexão com um dispositivo que tem a tecnologia sem fio Bluetooth, você poderá se comunicar com esse dispositivo sempre que estiver no raio de alcance (cerca de 30 pés ou 9m).

Conexão de um fone de ouvido com microfone com tecnologia sem fio Bluetooth

1. Vá para Applications (Aplicativos) e selecione Bluetooth .2. Selecione On (Ligado).3. Em Device Name (Nome do dispositivo), insira um nome para o telefone. Esse é o

nome que os outros dispositivos com a tecnologia sem fio Bluetooth verão quando se conectarem ao telefone.

4. Marque a lista de seleção Discoverable (Detectável) e selecione uma das opções abaixo:

ispositivos com tecnologia sem fio Bluetooth®

Page 67: Manual de Uso do smartphone Treo 650

O Treo não tem suporte para conexões sem fio Bluetooth para fones de ouvido estéreo, teclados ou pontos de acesso de LAN.

Vá para www.palmOne.com/bluetooth para obter uma lista de dispositivos do tipo mãos livres com tecnologia sem fio Bluetooth.

CrowAce.book Page 65 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Yes: estabelece conexões automaticamente com dispositivos com os quais você criou um par confiável. Os novos dispositivos podem solicitar uma conexão que poderá ser aceita ou recusada.

• No: somente os dispositivos com os quais você já tenha formado um par confiável poderão detectar o seu telefone. Novos dispositivos não poderão solicitar uma conexão.

5. Selecione Setup Devices (Configurar dispositivos).

6. Selecione Hands-free Setup (Configuração de mãos livres).7. Siga as instruções mostradas na tela para criar um par confiável com o dispositivo

específico. Em alguns casos, talvez seja preciso executar alguns passos de configuração no outro dispositivo antes de concluir essa etapa. Consulte a documentação do dispositivo de mãos livres para obter instruções de configuração específicas.

8. Após concluir a configuração do dispositivo, selecione Done (OK) para voltar à tela Applications (Aplicativos).

Agora você está pronto para usar o Treo com o dispositivo de mãos livres com tecnologia sem fio Bluetooth.

Conexão com dispositivos com tecnologia sem fio Bluetooth® :: 65

Page 68: Manual de Uso do smartphone Treo 650

66 :: Conexão com d

Não deixe de fechar o aplicativo Bluetooth quando concluir a configuração dos dispositivos e criação dos pares confiáveis.

CrowAce.book Page 66 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Criação de pares confiáveisDepois de configurar uma conexão com o computador ou outros dispositivos acessórios com a tecnologia sem fio Bluetooth, é recomendável configurar outros dispositivos confiáveis, como o computador de mão de um amigo. Quando o Treo reconhece um dispositivo confiável, ele automaticamente aceita a comunicação, desviando dos processos de detecção e autenticação.

1. Vá para Applications (Aplicativos) e selecione Bluetooth .2. Selecione Setup Devices (Configurar dispositivos).3. Selecione Trusted Devices (Dispositivos confiáveis). 4. Selecione Add Device (Adicionar dispositivo). O ícone Discovery (Detecção)

aparece para indicar que o processo de detecção está ativo.5. Selecione o dispositivo que deseja adicionar como dispositivo confiável. Se o

dispositivo desejado não aparecer na lista de resultados da detecção, selecione Find More (Localizar outros) para pesquisar novamente.

6. Insira a mesma senha no telefone e no outro dispositivo e selecione OK.IMPORTANTE: Alguns dispositivos com tecnologia sem fio Bluetooth têm uma senha integrada; outros permitem que você escolha a senha. Em ambos os casos, use a mesma senha no outro dispositivo e no telefone. Consulte a documentação do dispositivo com tecnologia sem fio Bluetooth para obter mais informações.

7. Selecione Done.

Envio de informações por meio de uma conexão sem fio BluetoothÉ possível enviar uma entrada individual ou uma categoria. Quando uma categoria é enviada, os itens dentro da categoria aparecem como itens não preenchidos no dispositivo receptor.1. Abra um aplicativo.2. Selecione a entrada ou categoria que deseja enviar.3. Abra os menus .4. Selecione Send (Enviar) no menu mais à esquerda.5. Selecione Bluetooth e OK.

ispositivos com tecnologia sem fio Bluetooth®

Page 69: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 67 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

6. Selecione o dispositivo receptor na tela Discovery Results (Resultados da detecção) e selecione OK.

Envio de um aplicativo por meio de uma conexão sem fio Bluetooth1. Vá para Applications (Aplicativos) .2. Abra os menus .3. Selecione Send (Enviar) no menu App (Aplicativos).4. Marque a lista de seleção Send From (Enviar de) e indique se o aplicativo que

deseja enviar está localizado no Treo ou em um cartão de expansão.5. Selecione o aplicativo que deseja transferir. O aplicativo não pode ter um cadeado

ao lado.

6. Selecione Send.7. Selecione Bluetooth e OK.8. Selecione o dispositivo receptor na tela Discovery Results (Resultados da

detecção) e selecione OK.

Recebimento de informações por meio de uma conexão sem fio Bluetooth

1. Vá para Applications e selecione Bluetooth .2. Selecione Bluetooth On (Bluetooth ligado). 3. Se já existe um par confiável com o outro dispositivo, o Treo está pronto para

receber as informações. Se não existir, marque a lista de seleção Discoverable (Detectável) e selecione Yes.

4. Feche o aplicativo Bluetooth pressionando Applications (Aplicativos) .5. Quando a caixa de diálogo Send aparecer, selecione uma categoria ou cartão de

expansão. Se uma categoria não for selecionada, o item irá para a categoria Unfiled (Não arquivado).

6. Pressione Acima para receber as informações, ou pressione Abaixo para recusá-las.

Conexão com dispositivos com tecnologia sem fio Bluetooth® :: 67

Page 70: Manual de Uso do smartphone Treo 650

68 :: Envio e recebim

O VersaMail não é um provedor de email. Ele funciona com uma conta de um provedor — sua conta iG, por exemplo ou outra — ou uma conta corporativa para transferir mensagens para o telefone.

CrowAce.book Page 68 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Envio e recebimento de emails

Se você tiver ativado os serviços de dados no Treo, estará pronto para configurar o

aplicativo VersaMail® no telefone. Pode-se usar a conta VersaMail com uma conta de email iG, por exemplo, ou qualquer outra conta de email POP3 ou IMAP. Pode-se usar também o VersaMail com uma conta corporativa.

Antes de usar o VersaMail com uma determinada conta de email, é necessário configurar a conta no VersaMail. Se você tiver várias contas de email, será necessário configurar uma conta do VersaMail para cada uma delas. Existem três opções de configuração:• Se a conta de email já estiver configurada no computador Windows — por exemplo,

se o Outlook Express do computador é usado para acessar sua conta do iG — é possível transferir as configurações da conta para o telefone em apenas algumas etapas.

• Em um computador Windows, no caso de uma nova conta, é possível configurá-la rapidamente no computador e sincronizar as informações com o telefone.

• Pode-se configurar a conta, seja ela nova ou já existente, diretamente no telefone.

Para configurar uma conta ActiveSync® do Microsoft Exchange, consulte “Uso do Microsoft Exchange ActiveSync®”, na página 81, para obter mais informações, e consulte o VersaMail User Guide no CD para obter instruções de configuração.

Transferência de configurações de uma conta existente(Windows somente)1. Selecione a opção de configurar o software de email quando solicitado na última

tela da instalação do software do CD. Ou selecione Iniciar > Programas > palmOne > VersaMail Setup.

ento de emails

Page 71: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Quando você transfereas configurações de uma conta existente, o nomede usuário e o endereçode email aparecem automaticamente na tela.

CrowAce.book Page 69 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

2. Selecione o nome de usuário na primeira lista suspensa e a opção de criar uma nova conta de email do VersaMail. Clique em Avançar.

3. Selecione a opção de sincronizar com uma conta de email detectada no computador e a conta na lista. Clique em Avançar.

4. Insira um nome descritivo para a conta ou use o nome mostrado. Insira a senha da conta de email. Clique em Avançar.

5. Selecione se as informações da conta devem ser sincronizadas com o telefone ou se outra conta deve ser configurada e clique em Avançar.

6. Quando terminar de configurar todas as contas, clique em Concluir.7. Sincronize para transferir todas as informações da conta para o telefone.

Configuração de uma conta no computador: provedores comuns (Windows somente)As configurações de muitos provedores comuns já estão definidas no VersaMail. Se você tiver uma conta com um desses provedores, siga as etapas desta seção. Se o provedor de email não aparecer na lista Mail Service (Serviço de email), consulte

Envio e recebimento de emails :: 69

Page 72: Manual de Uso do smartphone Treo 650

70 :: Envio e recebim

Para configurar mais opções para as mensagens de entrada e de saída, selecione Advanced (Avançado) na tela Account setup complete (Conclusão de configuração de conta).

A maioria dos provedores usam o Post Office Protocol (POP); alguns usam o Internet Message Access Protocol (IMAP).

CrowAce.book Page 70 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

“Configuração de uma conta no computador: outros provedores (Windows somente)” mais adiante nesta página para obter instruções sobre a configuração de contas.1. Selecione a opção de configurar o software de email quando solicitado na última

tela do CD de instalação do software ou selecione Iniciar > Programas > palmOne > VersaMail Setup.

2. Selecione seu nome de usuário na primeira lista suspensa e a opção de criar uma nova conta de email do VersaMail. Clique em Avançar.

3. Selecione a opção de sincronizar com um serviço de email da lista e o serviço de email na lista. Clique em Avançar.

4. No primeiro campo, insira um nome descritivo para a conta ou use o nome mostrado. Nos dois campos seguintes, insira o nome de usuário usado para acessar os emails e a senha da conta de email. No último campo, insira o endereço de email. Clique em Avançar.

5. Selecione se as informações da conta devem ser sincronizadas com o telefone ou se outra conta deve ser configurada e clique em Avançar.

6. Quando terminar de configurar todas as contas, clique em Concluir.7. Sincronize para transferir todas as informações da conta para o telefone.

Configuração de uma conta no computador: outros provedores (Windows somente)1. Selecione a opção de configurar o software de email quando solicitado na última

tela do CD de instalação do software ou selecione Iniciar > Programas > palmOne > VersaMail Setup.

2. Selecione seu nome de usuário na primeira lista suspensa e a opção de criar uma nova conta de email do VersaMail. Clique em Avançar.

3. Selecione a opção de sincronizar com um serviço de email da lista e selecione Other (Outros). Clique em Avançar.

4. Selecione o protocolo para essa conta. Consulte o administrador do sistema se não souber o protocolo ideal.

ento de emails

Page 73: Manual de Uso do smartphone Treo 650

O servidor de email de entrada também é chamado de POP ou IMAP; o servidor de email de saída também é chamado de servidor SMTP.

CrowAce.book Page 71 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

5. No primeiro campo, insira um nome descritivo para a conta ou use o nome mostrado. Nos dois campos seguintes, insira o nome de usuário usado para acessar os emails e a senha da conta de email. No último campo, insira o endereço de email. Clique em Avançar.

6. Insira os nomes dos servidores de email de entrada e de saída para essa conta, defina se a conta precisa do protocolo ESMTP e, caso precise, o nome de usuário e a senha necessários. Consulte o provedor de email para obter essas informações. Clique em Avançar.

7. Selecione se as informações da conta devem ser sincronizadas com o telefone ou se outra conta deve ser configurada e clique em Avançar.

8. Quando terminar de configurar todas as contas, clique em Concluir.9. Sincronize para transferir todas as informações da conta para o telefone.

Configuração de uma conta no telefone

1. Vá para Applications (Aplicativos) e selecione VersaMail .

2. Abra os menus .3. Selecione Accounts (Contas) e Account Setup (Configuração de conta).4. Selecione New (Nova).5. No campo Account Name (Nome da conta), insira

um nome descritivo. 6. Marque a lista de seleção Mail Service e escolha o

provedor de email. Selecione Other se ele não constar na lista. Se você selecionar Other, marque a lista de seleção Protocol (Protocolo) e escolha POP ou IMAP. Se o provedor de email apareceu na lista, o protocolo foi automaticamente selecionado e a lista de seleção Protocol não aparecerá.Entre em contato com o provedor de serviço de email para saber qual é o protocolo da conta de email e também os nomes dos servidores de email.

Envio e recebimento de emails :: 71

Page 74: Manual de Uso do smartphone Treo 650

72 :: Envio e recebim

É possível marcar as mensagens de saída como de alta prioridade. Abra o menu Options (Opções) e selecione Set Priority To High (Definir prioridade como alta).

Se você pode receber mensagens de email, mas não pode enviá-las, entre em contato com o provedor de serviços sem fio ou de email para obter as configurações que permitirão acessar o servidor de email a partir de um dispositivo móvel.

Para enviar uma côpia ou côpia oculta, selecione Cc ou Bcc e insira os endereços nesses campos. Consulte Personalização das configuraçöes de email na pagina 77 para obter detalhes sobre a exibição do campo Bcc.

CrowAce.book Page 72 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

7. Insira o nome de usuário que você usa para acessar seus emails.

8. Selecione a caixa Password (Senha), insira a senha da conta de email e selecione OK.

9. Selecione Next (Avançar).10. Caso escolha um provedor de email da lista de

seleção Mail Services que aparece na tela Account Setup, a tela do servidor de email já estará preenchida. Se você selecionar Other, insira seu endereço de email e os nomes dos servidores de email de entrada e de saída.

11. Selecione Next e em seguida Done (OK).

Criação e envio de mensagens1. Em Inbox (Caixa de entrada), selecione New.2. Comece a inserir o endereço de email, o nome ou o

sobrenome do destinatário. Se as informações inseridas coincidirem com uma ou mais entradas em Contacts (Contatos), o VersaMail mostrará os contatos correspondentes. Para aceitar uma sugestão, selecione o contato correto. Para enviar para um endereço diferente, continue inserindo o nome ou o endereço de email.

3. Insira o assunto e o texto da mensagem. Para passar de um campo para outro, pressione Acima ou Abaixo .

4. Selecione Send (Enviar) para conectar-se e enviar todas as mensagens imediatamente, Outbox (Caixa de saída) para colocar a mensagem na caixa de saída e enviá-la mais tarde, ou Drafts (Rascunhos) para salvar a mensagem e continuar trabalhando nela mais tarde. Se você selecionar Send e, por algum motivo, a mensagem não puder ser enviada, ela será armazenada em Outbox. O VersaMail continuará tentando enviá-la na primeira oportunidade disponível, até que a mensagem seja enviada.

ento de emails

Page 75: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Repita as etapas 3 e 4 para anexar mais de um arquivo a uma mensagem. Para remover um anexo, selecione o arquivo na caixa Attachments (Anexos) e selecione Delete (Excluir).

Os tons que têm proteção contra cópia aparecem no aplicativo Sounds (Sons) com um ícone de cadeado. Esses tons podem ser usados somente no seu telefone e não podem ser enviados como anexos.

CrowAce.book Page 73 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Anexação de fotos e vídeos 1. Crie a mensagem à qual deseja anexar a foto ou

o vídeo.2. Na tela New Message (Nova mensagem), toque no

ícone de clipe de papel vermelho no cantosuperior direito.

3. Marque Photo/Video (Foto/vídeo) na lista de seleção Type (Tipo).

4. Na tela Select Media (Selecionar mídia), marque a lista de seleção Album (Álbum) para ir para o álbum que contém a foto ou o vídeo desejado e selecione a caixa à esquerda dessa foto ou desse vídeo.

5. Selecione Done (OK).

Anexação de tons1. Crie a mensagem à qual deseja anexar o tom.

2. Na tela New Message, toque no ícone de clipe de papel vermelho no canto superior direito.

3. Marque Sounds na lista de seleção Type.4. Selecione o tom desejado e Insert (Inserir). 5. Selecione Done.

Anexação de arquivos do Word, do Excel e do PowerPoint1. Crie a mensagem à qual deseja anexar o item.2. Na tela New Message, toque no ícone de clipe de papel vermelho no canto

superior direito.3. Marque Documents (Documentos) na lista de seleção Type.4. Na tela Documents, selecione o arquivo desejado. 5. Selecione Done.

Envio e recebimento de emails :: 73

Page 76: Manual de Uso do smartphone Treo 650

74 :: Envio e recebim

Ao exibir uma mensagem, toque nas setas de rolagem na parte superior da tela para ver a mensagem anterior ou a seguinte.

CrowAce.book Page 74 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Anexação de outros tipos de arquivo1. Crie a mensagem à qual deseja anexar o item.2. Na tela New Message, toque no ícone de clipe de papel vermelho no canto

superior direito.3. Na lista de seleção Type, marque o tipo de arquivo a ser anexado —

por exemplo, Address (Endereço), Appointment (Compromisso) ou Memo/Text (Memorando/texto).

4. Selecione o arquivo desejado na lista que aparece na caixa Type. 5. Selecione Done.

Recebimento e exibição de uma mensagem de texto1. Verifique se o telefone está ligado (consulte “Ligar e desligar o Treo”, na página 15).2. Em qualquer caixa postal, selecione Get (Obter) ou Get & Send (Obter/enviar).3. Em Inbox (Caixa de entrada), selecione a mensagem desejada.4. Se uma mensagem de entrada de tamanho grande for truncada, selecione

More (Mais) .

5. Selecione Done.

Resposta a mensagens ou encaminhamentoAo responder a mensagens, você pode determinar se o texto original deve ser incluído ou não (consulte “Personalização das configurações de email”, na página 77).1. Na pasta Inbox ou em outra, abra a mensagem à qual deseja responder.

ento de emails

Page 77: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Se o download de um anexo não foi feito porque o anexo excede o tamanho máximo da mensagem, o clipe de papel não aparece e o anexo não é mostrado na parte inferior da tela da mensagem. Selecione More para fazer o download e exibir os anexos.

CrowAce.book Page 75 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

2. Na tela Message (Mensagem), selecione Reply (Responder). Selecione se deseja responder apenas ao remetente ou ao remetente e a todos os endereços nas mensagens.

3. Insira a resposta.4. Selecione Send.

Exibição de anexosVários tipos de anexos podem ser abertos com o software interno do Treo (por exemplo, arquivos do Microsoft Word, Excel e PowerPoint; tons e fotos).1. Em qualquer pasta, abra a mensagem cujo anexo você quer ver. As mensagens

com anexos cujo download foi feito são indicadas por um ícone de clipe de papel à esquerda do ícone da mensagem.

2. Toque no nome do anexo na parte inferior da tela da mensagem para exibi-lo no visualizador padrão do telefone ou toque no ícone de pasta à esquerda do nome do anexo para abrir um menu das tarefas que podem ser executadas com o anexo, como, por exemplo: View (Exibir), Install (Instalar) ou Unzip (Descompactar), dependendo do tipo de arquivo do anexo; Save to card (Salvar no cartão) para salvá-lo em um cartão de expansão; ou Select Viewer (Selecionar visualizador) para selecionar o aplicativo que deseja usar para exibir o anexo.

3. Ao terminar com o anexo, selecione Done para retornar à caixa de diálogo Attachments. Se o botão Done não aparecer, vá para Applications (Aplicativos) e selecione VersaMail para voltar à caixa de entrada da conta em que você estava.

Gerenciamento de mensagensOs ícones de status que aparecem ao lado das mensagens na caixa de entrada indicam o seguinte:

A mensagem não foi lida.

A mensagem foi lida.

A mensagem tem um anexo.

A mensagem é de alta prioridade.

Envio e recebimento de emails :: 75

Page 78: Manual de Uso do smartphone Treo 650

76 :: Envio e recebim

Para esvaziar (ou limpar) a pasta Trash (Lixeira), abra o menu Message e selecione Empty Trash (Esvaziar lixeira).

Para excluir apenas uma mensagem, selecione o ícone de envelope ao lado da mensagem e selecione Delete na lista.

CrowAce.book Page 76 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Pode-se reorganizar a lista do VersaMail para facilitar a localização e a visualização das mensagens. • Em Inbox, selecione Sort (Classificar) e em seguida uma destas opções: Sort by

Date (Classificar por data), Sort by Name (Classificar por nome), Sort by Subject (Classificar por assunto).

• Para alternar rapidamente entre as pastas na tela de lista, marque a lista de seleção de pastas na parte superior da tela e escolha a pasta desejada.

Exclusão de mensagens selecionadas na caixa de entradaQuando você exclui uma mensagem de Inbox, ela é movida para a pasta Trash (Lixeira), que armazena as últimas 200 mensagens excluídas. Caso exclua mais de 200 mensagens, as mais antigas serão automaticamente removidas do telefone. 1. Selecione o marcador ao lado do ícone de cada mensagem que deseja excluir.

Para selecionar mensagens adjacentes, arraste o stylus de modo que ele toque no marcador à esquerda de cada mensagem. Suspenda o stylus e arraste novamente para selecionar mais mensagens adjacentes.

2. Abra os menus .3. Selecione Delete no menu Message.4. Se uma caixa de confirmação aparecer, selecione OK para confirmar a exclusão.

ento de emails

Page 79: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 77 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Exclusão de mensagens por dataPode-se excluir rapidamente um grupo de mensagens selecionando-se um intervalo de datas.1. Abra os menus .2. Selecione Delete Old (Excluir antigas) no menu Message.3. Selecione a pasta e o intervalo de datas das mensagens que deseja excluir.4. Selecione OK.5. Se uma caixa de confirmação aparecer, selecione OK para confirmar a exclusão.

Alternância entre contasÉ possível alternar entre contas de email distintas.1. Abra os menus .2. Selecione Accounts e escolha uma conta.

Personalização das configurações de emailÉ possível personalizar as configurações do VersaMail para cada conta de email individual no Treo. As preferências definidas são aplicadas somente à conta de email visualizada no momento. Caso existam várias contas, configure cada uma separadamente.

Pode-se definir um agendamento para recuperar automaticamente as mensagens de email; definir preferências quanto a como e quando as mensagens são recuperadas; adicionar uma assinatura a uma mensagem de saída, e muito mais. Para obter informações completas sobre todas as configurações de email que você pode personalizar, consulte o VersaMail User Guide no CD.

Envio e recebimento de emails :: 77

Page 80: Manual de Uso do smartphone Treo 650

78 :: Envio e recebim

Você deve executar uma operação manual de recuperação de emails após definir uma sincronização automática agendada. Depois disso, somente as novas mensagens serão recuperadas durante a sincronização automática.

Para receber notificações somente das recuperações de sincronização automática bem-sucedidas, desmarque a caixa Notify me of auto sync failures (Notificar falhas de sincronização automática). Deixe a caixa marcada se você quiser receber notificações das recuperações bem-sucedidas e malsucedidas da sincronização automática.

CrowAce.book Page 78 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Agendamento da sincronização automáticaPode-se configurar o VersaMail para orientá-lo a fazer automaticamente o download das novas mensagens de email para o telefone com o recurso Auto Sync.1. Abra os menus .2. Selecione Options e Preferences (Preferências).3. Selecione Auto Sync4. Marque a caixa Sync automatically

(Sincronizar automaticamente).5. Marque a lista de seleção Every (A cada) e selecione

o intervalo de tempo, de 15 minutos a 12 horas. Observe que se você definir um intervalo mais curto, poderá ser necessário recarregar a bateria do telefone com maior freqüência.

6. Selecione as caixas Start Time (Hora de início) e End Time (Hora de término) e selecione a hora, o minuto e AM (antes do meio-dia) ou PM (após o meio-dia) para inserir o horário em que devem ocorrer a primeira e a última operação de sincronização automática. Selecione OK.

7. Selecione por quantos dias o agendamento deverá estar ativo. Pode-se escolher qualquer número de dias, mas apenas um agendamento para cada conta de email.

8. Selecione OK e selecione Get Mail (Obter email).

Seleção de tons de alertaQuando você agenda o Auto Sync para uma determinada conta, também pode escolher um som — por exemplo, de pássaro, telefone ou alarme — para avisá-lo da entrada de novos emails.

1. Em qualquer tela de caixa postal, abra os menus .2. Selecione Options e Preferences.3. Selecione Auto Sync (Sincronização automática). 4. Selecione Alerts (Alertas).

5. Marque a caixa Notify me of new mail (Notificar novos emails).

ento de emails

Page 81: Manual de Uso do smartphone Treo 650

O aplicativo VersaMail envia todas as mensagens como texto simples, com todas as marcas HTML decodificadas, mesmo que você esteja encaminhando uma mensagem ou respondendo a uma mensagem originariamente recebida como HTML.

O protocolo POP não tem suporte para recuperação de mensagens não lidas apenas do servidor. Se você tiver uma conta de email POP, o VersaMail fará o download de todas as mensagens, independentemente de você as ter lido ou não e de estar caixa estar marcada ou não.

CrowAce.book Page 79 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

6. Marque a lista de seleção Notify Sound (Som de notificação) e selecione um som. O Treo reproduz uma rápida demonstração do som.

7. Selecione OK.

Configuração de preferências para obter mensagens1. Em qualquer tela de caixa postal, abra os menus .2. Selecione Options e Preferences.3. Selecione Delivery Options (Opções de entrega).4. Defina qualquer uma das seguintes preferências:• Get (Obter): indica se devem ser obtidos somente os

assuntos das mensagens ou as mensagens inteiras.• Ask Every Time (Perguntar sempre): indica se uma

caixa de diálogo deve ser exibida para você selecionar somente assuntos ou mensagens inteiras a cada operação de recuperação de emails. Com a caixa desmarcada, as mensagens são recuperadas de acordo com a opção selecionada na lista de seleção Get.

• Unread messages (Mensagens não lidas) (somente para contas IMAP): faz o download, para o telefone, somente dos emails não lidos. Se você não marcar essa caixa e selecionar Get & Send, será feito o download para o Inbox de todas as suas mensagens que estiverem no servidor de mensagens do provedor, incluindo as que já foram lidas.

• Mail from last (Email do último período): obtém as mensagens enviadas no número de dias que você especificar.

• Download attachments (Fazer download de anexos): faz automaticamente o download de arquivos anexados ao email. Não será feito o download de anexos que excederem o tamanho de mensagem máximo.

• Maximum message size (Tam. máx. mensagem): define o tamanho máximo para mensagens de email de entrada. Insira o tamanho em quilobytes (KB). O padrão é

Envio e recebimento de emails :: 79

Page 82: Manual de Uso do smartphone Treo 650

80 :: Envio e recebim

O protocolo POP não oferece suporte à recuperação de mensagens não lidas apenas do servidor. Caso tenha uma conta de email POP, o VersaMail fará o download de todas as mensagens, independente-mente de terem sido lidas ou não e de esta caixa estar marcada ou não.

CrowAce.book Page 80 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

5 KB, mas você pode inserir um valor de até 2048 KB (aproximadamente 2 megabytes, ou 2 MB), incluindo anexos. O tamanho máximo de mensagem que pode ser recuperado é de 60 KB para o texto do corpo e aproximadamente 5 MB de total de dados de qualquer anexo.

• Message Format (Formato da mensagem): define o formato em que as mensagens são recuperadas. Selecione HTML para exibir todas as mensagens enviadas no formato HTML com a formatação HTML básica intacta e as outras mensagens como texto simples. Selecione Plain Text (Texto simples) para mostrar todas as mensagens como texto simples, independentemente do formato em que foram enviadas. A configuração padrão é HTML.

5. Selecione OK.

Anexação de uma assinatura a uma mensagemÉ possível anexar uma assinatura pessoal com informações como o endereço da empresa e os números de fax e telefone no final de todas as mensagens enviadas.

1. Em qualquer tela de caixa postal, abra os menus .2. Selecione Options e Preferences.3. Selecione Signature (Assinatura).4. Marque a caixa Attach Signature (Anexar assinatura).5. Insira as informações da assinatura e selecione OK.

ento de emails

Page 83: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 81 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Uso do Microsoft Exchange ActiveSync® O Microsoft Exchange ActiveSync funciona com os aplicativos VersaMail e Calendar (Calendário) no telefone para acessar diretamente informações de software para grupos de trabalho corporativos (groupware) em um servidor Microsoft Exchange

2003. É possível acessar emails e informações do calendário da empresa no servidor

Exchange 2003 a partir do telefone, sem precisar usar um computador de mesa.Quando você cria uma conta ActiveSync no aplicativo VersaMail, as informações

de email e calendário são sincronizadas diretamente com o servidor Exchange; essas informações não são sincronizadas com os aplicativos do computador, como o Microsoft Outlook ou o software Palm Desktop. Outras informações, como contatos, tarefas e memorandos continuam sendo sincronizadas com o software do computador. Para obter informações completas sobre como usar uma conta ActiveSync do Microsoft Exchange, consulte o VersaMail User Guide no CD.

Envio e recebimento de emails :: 81

Page 84: Manual de Uso do smartphone Treo 650

82 :: Sistema de men

Pode-se endereçar uma mensagem para vários destinatários, separando-se os endereços com um espaço ou com uma vírgula. Se uma mesma mensagem for endereçada para três pessoas, as três mensagens serão cobradas.

Ao endereçar uma mensagem, talvez seja preciso pressionar Opções para inserir letras ou números. A configuração Option Lock (Bloqueio da tecla Opção) assume como padrão a última configuração usada quando você endereçou uma mensagem.

Para adicionar uma nova frase QuickText, selecione Edit QuickText (Editar texto

CrowAce.book Page 82 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Sistema de mensagens

É possível trocar mensagens de textos curtos e multimídia com outros telefones celulares que tenham suporte para essas formas de mensagens (também conhecidas como SMS e MMS) e com endereços de email. Antes de usar o Treo para enviar ou receber mensagens, consulte o operadora de serviço móvel para obter informações sobre preço e disponibilidade de serviços de mensagens de texto e multimídia.

Criação e envio de uma mensagem de textoCada mensagem de texto pode conter até 160 caracteres. Mensagens com mais de 160 caracteres são automaticamente divididas em várias mensagens. (Se uma mensagem de texto for enviada para um endereço de email, o endereço será deduzido da contagem de 160 caracteres.)1. Verifique se o telefone está ligado (consulte “Ligar e desligar o telefone”, na

página 15).

2. Pressione o botão do sistema de mensagens .3. Selecione New (Nova).

4. Marque a lista de seleção To (Para) para endereçar a mensagem:• Se o nome do destinatário aparecer na lista, selecione-o.

sagens

Page 85: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Nem todos os símbolos disponíveis no telefone podem ser usados nas mensagens de texto. O aplicativo Messaging substitui automaticamente caracteres inválidos antes de enviar a mensagem.

Escolha Save as Draft (Salvar como rascunho) para salvar um rascunho de mensagem sem enviá-la. Para acessar o rascunho, marque a lista de seleção de categorias que aparece no canto superior direito da tela e selecione Drafts (Rascunhos).

CrowAce.book Page 83 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Se o nome do destinatário estiver na lista de contatos, selecione Lookup (Pesquisar) em Contacts (Contatos) e insira as primeiras letras do nome ou do sobrenome do destinatário. Realce o número do telefone ou o endereço de email do destinatário e selecione Add (Adicionar).

• Se o nome do destinatário não estiver na lista de seleção ou na lista Contacts (Contatos), insira o número de telefone ou endereço de email completos.

5. Insira a mensagem ou selecione um QuickText (Texto rápido) para inserir frases predefinidas.

6. (Opcional) Abra os menus e selecione uma configuração de prioridade no menu Compose (Redigir).

7. Selecione Send (Enviar).

Criação e envio de uma mensagem multimídiaAs mensagens multimídia consistem em fotos, vídeos, texto e sons apresentados como uma ou mais páginas. Mesmo que o telefone não tenha uma câmera, é possível enviar, receber e visualizar fotos e vídeos. Qualquer um dos seguintes itens podem ser incluídos: • Tons

• MIDI• iMelody

• Clipes de som• AMR

• Fotos• JPEG• GIF• BMP• TIFF (inclusive arquivos LZW compactados)

Sistema de mensagens :: 83

Page 86: Manual de Uso do smartphone Treo 650

84 :: Sistema de men

Uma mensagem multimídia pode conter várias páginas. Para navegar entre as páginas e adicionar uma nova, marque a lista de seleção Pg (Página) na parte inferior da tela.

Para excluir um item de uma mensagem que está sendo criada, realce-o e pressione Retrocesso.

Se estiver fora da área de cobertura ou se o telefone estiver desligado, a mensagem de saída vai para a caixa de saída. Quando você voltar para a área de cobertura, as mensagens pendentes que você enviou serão enviadas automaticamente e transferidas para a pasta Sent (Enviados).

CrowAce.book Page 84 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Vídeos• MPEG4• H.263• 3GP

1. Verifique se o telefone está ligado (consulte “Ligar e desligar o telefone”, na página 15).

2. Pressione Messaging (Sistema de mensagens) .

3. Selecione New (Nova).4. Selecione Add (Adicionar).5. Marque a lista de seleção To (Para) para endereçar a mensagem:

• Se o nome do destinatário aparecer na lista, selecione-o.• Se o nome do destinatário estiver na lista de contatos, selecione Lookup

(Pesquisar) em Contacts (Contatos) e comece a inserir as primeiras letras do nome ou do sobrenome do destinatário. Realce o número do telefone ou o endereço de email do destinatário e selecione Add (Adicionar).

• Se o nome do destinatário não estiver na lista de seleção ou na lista Contacts (Contatos), insira o número de telefone ou endereço de email completos.

6. Selecione Add (Adicionar).

sagens

Page 87: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Em caso de vários alertas, a tela Alert (Alerta) mostra todos os que estão pendentes. Selecione a descrição de um item para saltar para ele, ou marque a caixa que corresponde ao item para limpá-lo. Para ver todos os alertas pendentes de qualquer uma das telas do telefone, mantenha pressionado o botão Central.

É possível enviar e receber mensagens de texto mesmo durante uma chamada. Isso é mais fácil quando se usa o fone de ouvido com microfone ou o viva-voz.

CrowAce.book Page 85 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

7. Selecione uma ou mais destas opções:• Add Photo (Adicionar foto): permite inserir uma ou mais fotos. É possível tirar

fotos com a câmera integrada ou inserir uma foto existente.• Record Sound (Gravar som): permite gravar uma mensagem, como um título

de voz para a foto, ou inserir um som existente, como um tom. Pode-se adicionar somente um som por página. Se você capturar uma foto com a câmera integrada e a salvar com um título de voz, o título de voz não será considerado como um arquivo de som.

• Add Movie (Adicionar filme): permite inserir um ou mais filmes. Pode-se capturar um filme com a câmera integrada ou inserir um clipe de vídeo existente. Se um filme for inserido, não será possível adicionar fotos ou sons à mesma página.

8. Insira o assunto e uma mensagem ou título de texto.9. (Opcional) Selecione Preview (Visualizar) para visualizar a mensagem como o

destinatário a verá.10. Selecione Send (Enviar).

Recebimento de mensagensQuando o telefone está ligado e em uma área de cobertura sem fio, as novas mensagens de texto são recebidas automaticamente. No caso de mensagens multimídia, pode-se configurar o Treo para fazer o download automático de novas mensagens ou para notificá-lo de que uma mensagem está pronta para download. É possível configurar o Treo para notificá-lo da chegada de uma nova mensagem de texto ou multimídia usando um tom e uma vibração ou um alerta na tela.

O alerta de nova mensagem pode incluir qualquer um dos seguintes botões:• OK: dispensa o alerta e coloca a mensagem na Inbox (Caixa de entrada).• Reply (Responder): abre a tela Chat (Bate-papo) para responder à mensagem. • Call Back (Retornar chamada): disca o número do telefone do remetente.• Go To Msg (Ir para mensagem): abre a mensagem para exibir todo o conteúdo.

Sistema de mensagens :: 85

Page 88: Manual de Uso do smartphone Treo 650

86 :: Sistema de men

É possível expandir e minimizar as informações do cabeçalho selecionando-se um dos ícones de cabeçalho na barra de título de uma mensagem.

CrowAce.book Page 86 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Uso de links em mensagensQuando uma mensagem de texto que contém um número de telefone, endereço de email ou um URL é recebida, pode-se discar o número, enviar um email ou irpara a página da Web imediatamente. O Treo automaticamente abre o aplicativo apropriado a partir do link.1. Selecione uma mensagem da lista.2. Selecione o número de telefone, endereço de email ou URL

(aparece em texto azul sublinhado).

Exibição/reprodução de uma mensagem multimídia1. Em Inbox (Caixa de entrada), selecione a mensagem para exibição.2. Caso ela tenha sons ou várias páginas, a reprodução começará imediatamente.3. Use os controles que aparecem na tela para rolar para outras páginas e mensagens.

• Para reproduzir ou salvar um som, selecione o ícone Som . Para acessar posteriormente os sons salvos, vá para Applications (Aplicativos) e selecione Sounds (Sons) .

• Para salvar uma foto, toque nela com o stylus ou o dedo. Para acessar as fotos

salvas, vá para Applications e selecione Media (Mídia) .• Para selecionar o texto, posicione o cursor na área de texto e pressione o

botão Central.

sagens

Page 89: Manual de Uso do smartphone Treo 650

As mensagens não lidas aparecem em negrito. As mensagens lidas aparecem em texto simples.

CrowAce.book Page 87 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Para interromper a reprodução de uma mensagem, selecione Play/Stop (Reproduzir/Parar).

4. Selecione OK.

Gerenciamento de mensagensOs ícones de status que aparecem ao lado de cada mensagem nas pastas Inbox (Caixa de entrada) e Outbox (Caixa de saída) indicam o seguinte:

• Uma mensagem de texto. Mensagens urgentes aparecem com um ponto de

exclamação vermelho (!).

• Uma sessão de bate-papo.

• Uma página de mensagem de voz ou de número.

• Uma mensagem de entrada com fotos ou vídeos.

• Uma mensagem de entrada com som.

É possível reorganizar as mensagens de qualquer pasta usando o comando Sort (Classificar) na tela de lista. 1. Na tela de lista, abra os menus .2. Selecione View (Exibir) e Sort by Name (Classificar por nome) ou Sort by Date

(Classificar por data).

Sistema de mensagens :: 87

Page 90: Manual de Uso do smartphone Treo 650

88 :: Sistema de men

Para localizar as conversas que você teve com alguém, abra o Inbox (Caixa de entrada) do Messaging e selecione uma sessão de bate-papo.

É possível personalizar as configurações da tela Chat (Bate-papo) na guia Chat de Preferences (Preferências) do Messaging. Consulte “Personalização das configurações do Messaging”, na página 89.

CrowAce.book Page 88 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

É possível excluir várias mensagens de uma vez de qualquer pasta usando o comando Purge (Limpar) na tela de lista.1. Na tela de lista, abra os menus .2. Selecione Purge no menu Message (Mensagem).3. Selecione Purge na lista e selecione uma opção.4. Selecione OK.

Bate-papo com o MessagingQuando você troca mais de uma mensagem com um único contato, as mensagens são agrupadas em uma sessão de bate-papo. A parte superior da tela Chat (Bate-papo) mostra todas as mensagens trocadas com esse contato, e a parte inferior da tela é uma área para entrada de texto. É possível participar de várias sessões de bate-papo ao mesmo tempo e alternar entre elas com facilidade usando a lista de seleção que aparece na parte superior da tela.

sagens

Page 91: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 89 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

1. Na caixa de entrada, escolha um bate-papo.2. Insira sua mensagem.3. Selecione Send (Enviar).

Personalização das configurações do Messaging1. Abra os menus .2. Selecione Options (Opções) e Preferences.3. Defina uma das seguintes preferências:• Messages (Mensagens): suas preferências para

mensagens de texto individuais.• Create new messages as (Criar novas

mensagens como): indica se deve aparecer uma mensagem de texto ou multimídia vazia quando uma nova mensagem é criada.

• Always request delivery receipts (Sempre solicitar confirmação de entrega): indica se deve ser recebida uma confirmação do recebimento da mensagem.

• Always request delivery receipts (Sempre solicitar confirmação de leitura): indica se uma confirmação de que a mensagem foi lida deve ser enviada.

• Confirm message deletions (Confirmar exclusão de mensagens): indica se uma mensagem de confirmação de exclusão deve ser exibida.

• Privacy Mode (hide text) (Modo Privacidade) (ocultar texto): indica se o texto do corpo deve aparecer no alerta quando uma nova mensagem é recebida.

• Validity period (Período de validade): define por quanto tempo o operadora de serviço móvel deve tentar entregar as mensagens de saída. Se uma mensagem não puder ser entregue no prazo especificado, ela será descartada. Essa configuração não afeta as mensagens de entrada.

Sistema de mensagens :: 89

Page 92: Manual de Uso do smartphone Treo 650

90 :: Sistema de men

Aviso: alterar suas preferências de rede pode fazer com que o Messaging pare de funcionar.

CrowAce.book Page 90 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Chat (Bate-papo): as preferências para sessões de bate-papo.• Thread messages from one person (Agrupar

mensagens de uma pessoa): indica se as mensagens da mesma pessoa devem ser agrupadas.

• Show time stamps in chats (Mostrar carimbos de hora em bate-papo): indica se, ao lado de cada mensagem, devem ser exibidas a data e a hora local em que a mensagem foi enviada.

• Display my name in chat window as (Exibir meu nome na janela de bate-papo como): insira o nome para exibição nas suas mensagens na tela de bate-papo.

• Label color (Cor do nome): selecione a cor das mensagens.• Use color for (Usar cor para): indica se apenas o nome da mensagem ou se o

nome da mensagem e a mensagem devem aparecer em outra cor.

• Connection (Conexão): suas preferências para conexões de rede.• Automatically collect MMS messages (Coletar

mensagens MMS automaticamente): indica se as mensagens multimídia devem ser recebidas automaticamente.

• Even when roaming (Mesmo em roaming): indica se as mensagens multimídia devem ser recebidas automaticamente mesmo enquanto está em roaming.

• Network Configuration (Configuração da rede): indica se a recuperação de mensagens Automatic (Automática) ou Manual deve ser usada. Se você selecionar Manual, selecione Edit (Editar) e insira as configurações do operadora de serviço móvel.

4. Selecione OK.

sagens

Page 93: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 91 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Seleção de tons de alerta1. Abra os menus .2. Selecione Options (Opções) e Alerts (Alertas).3. Marque a lista de seleção Alert Volume (Volume de

alerta) e selecione um nível de volume. 4. Marque a primeira lista de seleção Vibrate (Vibrar) e

indique se deseja que o telefone vibre durante um alerta de entrada quando o modo de som está ativado.

5. Marque a segunda lista de seleção Vibrate e indique se deseja que o telefone vibre durante um alerta de entrada quando o modo de som está desativado.

6. Selecione a caixa Tones (Tons).7. Marque a lista de seleção Message Tone (Tom de

mensagem) e selecione um tom de alerta para as mensagens de entrada.

8. Marque qualquer uma destas caixas, se elas aparecerem na tela:• Show Message Alerts Dialog (Mostrar caixa de

diálogo de alertas de mensagem): indica se devem ser exibidos alertas na tela quando uma nova mensagem chega.

• Show Receipt Alerts Dialog (Mostrar caixa de diálogo de recebimento de mensagem): indica se devem ser recebidos alertas na tela quando uma confirmação de recebimento chega.

9. Selecione Done (OK).

Sistema de mensagens :: 91

Page 94: Manual de Uso do smartphone Treo 650

92 :: Navegação na W

A barra de navegação mostra informações de status durante o carregamento de uma página. Não é necessário esperar até que a página esteja totalmente carregada para navegar nela ou para selecionar um link para outra página.

Para ajustar o tamanho da fonte, abra o menu Options (Opções) e selecione Font (Fonte). Para ter mais texto na tela, selecione Small (Pequena). Para tornar o texto mais fácil de ler, selecione Large (Grande).

CrowAce.book Page 92 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Navegação na Web

O navegador do Treo oferece acesso fácil e rápido às páginas da Web. É possível ver os sites que usa com freqüência no computador, inclusive os que possuem recursos de segurança e opções avançadas como JavaScript e quadros. Para navegar na Internet, ative o serviço de dados do operadora de serviço móvel.

Exibição de uma página da WebO navegador Blazer® usa uma tecnologia de patente pendente que otimiza as páginas da Web para o telefone. Por padrão, ele reformata as páginas da Web em uma só coluna e redimensiona as imagens na tela. Dessa forma, é possível ver a maior parte do conteúdo sem ter que rolar para a esquerda ou para a direita.

1. Verifique se o telefone está ligado (consulte “Ligar e desligar o telefone”, na página 15).

2. Vá para Applications (Aplicativos) e selecione Web .

3. Navegue para a página da Web que deseja visitar:• Para ver conteúdo de telefonia móvel criado especificamente para o Treo,

selecione .

eb

Page 95: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Quer chegar aos ícones mais depressa? Pressione Espaço para saltar para os ícones ou abra os menus para acessar os mesmos comandos através dos menus.

Sempre usando marcadores? Selecione Bookmark View (Tela de marcadores) como a página inicial do navegador. Abra o menu Options e selecione Preferences (Preferências). Marque a lista de seleção Start With (Iniciar com) e selecione Bookmarks (Marcadores).

CrowAce.book Page 93 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Para ir para qualquer página da Internet, insira o endereço em Address Bar

(Barra de endereço) ou selecione .

• Quando se está navegando em uma página da Web segura, um cadeado aparece na barra de endereço.

• Para ver a página anterior ou seguinte, selecione ou .• Para ver a página no formato de layout inteiro (como no computador), selecione

e Wide Page Mode (Modo página inteira).

• Para atualizar a página com as últimas modificações da Internet, selecione .• Para rolar a página no modo Optimized (Otimizado), pressione Acima ou

Abaixo . No modo (Wide Page), pressione Acima , Abaixo , Esquerda

ou Direita para rolar em todas as direções.• Para seguir um link para outra página no modo otimizado, pressione Esquerda

ou Direita para realçar o link e, em seguida, pressione o botão Central para ir para a página selecionada. Também pode-se tocar na tela com o stylus.

Criação de um marcadorOs marcadores permitem acessar instantaneamente uma página sem que seja preciso inserir o endereço todas as vezes a página for acessada. O navegador da Web pode armazenar até 100 marcadores ou páginas salvas, permitindo abrir as páginas favoritas rapidamente. Lembre-se, um marcador não é o mesmo que um favorito (consulte “Definição de botões de favoritos”, na página 59).

Navegação na Web :: 93

Page 96: Manual de Uso do smartphone Treo 650

94 :: Navegação na W

Você precisa enviar um email a partir de uma página da Web no Treo? Os endereços de email aparecem como links nas páginas da Web. Depois de configurar o aplicativo de email no Treo, é possível selecionar um link para o endereço de email para criar uma mensagem destinada ao endereço selecionado.

CrowAce.book Page 94 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

1. Vá para a página à qual deseja adicionar um marcador.

2. Abra os menus .3. No menu Page (Página), selecione Add Bookmark

(Adicionar marcador).

4. Se preferir, troque o nome ou a descrição5. Toque em OK duas vezes.

Salvar uma páginaO navegador da Web permite salvar uma página para visualização offline, para que você não precise se conectar à Internet para vê-la no futuro.1. Vá até a página que deseja salvar.2. Abra os menus .3. No menu Page, selecione Save Page (Salvar página)4. Toque em OK duas vezes.

Exibição de marcadores ou páginas salvasOs marcadores e as páginas salvas aparecem na tela Bookmark. As páginas salvas são indicadas com um pequeno triângulo no canto superior direito do marcador.

1. Selecione o ícone da tela Bookmark .2. Selecione o marcador ou a página para exibição.

eb

Page 97: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Toque e mantenha o toque nos botões avançar e voltar para mostrar a lista dos sites que você visitou.

Se não for possível editar, excluir ou transferir um marcador, provavelmente ele está bloqueado.

Também pode-se copiar arquivos WAV ou MIDI em um cartão de expansão e fazer o download deles no telefone a partir do seguinte endereço: file:///pasta/arquivomidi.mid. (é preciso substituir "pasta" pelo nome da pasta e "arquivomidi.mid" pelo nome de arquivo apropriado.)

CrowAce.book Page 95 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Edição e exclusão de um marcador ou uma página salva1. Na tela Bookmarks, abra os menus .2. No menu Bookmarks, selecione Edit Bookmarks (Editar marcadores).3. Selecione o marcador para editar ou excluir.4. Insira as alterações desejadas.5. Selecione OK.

Organização de marcadores e páginas salvasO navegador da Web contém 10 páginas para organizar os marcadores e as páginas salvas de maneira lógica. Por exemplo, é possível armazenar links de viagens em uma página, links do mercado financeiro em outra e links comerciais em outra.1. Na tela Bookmarks, abra os menus .2. No menu Bookmarks, selecione Edit Bookmarks

(Editar marcadores).3. Insira um novo título para a página.4. Use o stylus para arrastar e soltar marcadores em

diferentes entradas da página atual. Para mover um marcador para outra página, arraste-o e solte-o no

ícone de página .5. Selecione OK.

Download de arquivos de uma página da WebCom o navegador da Web, pode-se fazer o download de arquivos de até 2 MB que possam ser usados no Treo, como novos aplicativos, tons MIDI ou imagens especificamente identificadas para download. Quando é feito o download de um arquivo, ele é enviado automaticamente para o aplicativo que o executa. Por exemplo, se você fez o download de um arquivo MP3, o arquivo poderá ser armazenado em um cartão de expansão e reproduzido no telefone mais tarde, com o aplicativo

Navegação na Web :: 95

Page 98: Manual de Uso do smartphone Treo 650

96 :: Navegação na W

Uma porção de imagens lindas estão tornando tudo mais lento? Para navegar mais depressa na Web, desative as imagens. Abra o menu Options, selecione Preferences, selecione General (Geral) e marque a caixa Disable Images (Desativar imagens).

Se o navegador da Web não reconhecer um número de telefone como discável, é possível copiar o número do telefone (como texto) e colá-lo no Phone Dial Pad (Discagem do telefone).

Você também pode salvar uma imagem a partir de uma página da Web tocando e mantendo o stylus na imagem.

CrowAce.book Page 96 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

RealPlayer®. Também é possível fazer o download dos arquivos em um cartão de expansão, mesmo que eles não possam ser usados no Treo.1. Vá para a página que contém o link para o arquivo cujo download você quer fazer.

2. Pressione Esquerda ou Direita para realçar o link do arquivo e pressione o botão Central para iniciar o processo de download.

Cópia de texto de uma página da WebÉ possível copiar texto de uma página da Web e colá-lo em outros aplicativos. 1. Use o stylus para realçar o texto para a cópia.2. Abra os menus . 3. Abra o menu Edit (Editar) e selecione Copy (Copiar). 4. Vá para o aplicativo no qual deseja colar e posicione o cursor no ponto onde o

texto deve ser colado.5. Abra os menus .6. Abra o menu Edit e selecione Paste (Colar).

Uso da lista do históricoA lista do histórico armazena os endereços das últimas 100 páginas visitadas. Os itens são armazenados cronologicamente na lista.1. Na tela Page (Página), abra os menus .2. No menu Page, selecione History (Histórico).

3. Pressione Abaixo para navegar na lista.4. Selecione a página da Web para carregar.

Localização de texto em uma página da Web1. Na tela Page, abra os menus .2. No menu Page, selecione Find Text (Localizar texto).3. Insira o texto que deseja encontrar.

eb

Page 99: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Visite sites seguros. A criptografia forte dos certificados de segurança e do SSL de 128 bits permitem navegar em sites seguros, como os de compras online, bancos e email. Lembre-se: alguns sites seguros também exigem navegadores específicos, e talvez não funcionem com o navegador da Web.

O navegador da Web é compatível com JavaScript, camada de soquete de segurança (SSL) e cookies, mas não com plugins (Flash, Shockwave etc.) ou miniaplicativos Java.

CrowAce.book Page 97 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

4. Marque ou desmarque a caixa Wrap Search (Continuar pesquisa no início) para indicar se a pesquisa deve ser reiniciada no início da página quando o fim for atingido.

5. Selecione Find (Localizar) para iniciar a pesquisa.

Personalização das configurações do navegador da Web1. Abra os menus .2. Selecione Options e Preferences.3. Selecione Page e defina qualquer uma destas

preferências:• Start With: determina a tela exibida quando o

navegador é iniciado.• Home Page (Página inicial): define a página que

aparece quando você seleciona . O operadora de serviço móvel pode ter bloqueado essa configuração.

• Restore Default (Restaurar padrão): seleciona a página inicial original, caso você a tenha alterado.

• Show Address Bar (Mostrar barra de endereço): define se o endereço da Web aparece na tela Page. Quando está visível, pode-se selecionar na lista de seleção para ir para uma página visitada anteriormente, ou inserir um URL diretamente da tela Page.

Navegação na Web :: 97

Page 100: Manual de Uso do smartphone Treo 650

98 :: Navegação na W

CrowAce.book Page 98 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

4. Selecione General e defina qualquer uma destas

preferências:• Disable Auto Complete (Desativar

preenchimento automático): determina se o navegador da Web sugere texto, com base nas entradas anteriores, quando as informações começam a ser inseridas.

• Disable Images (faster) (Desativar imagens) (mais rápido): determina se as imagens devem aparecer quando uma página da Web é carregada. Sem as imagens, as páginas da Web levam menos tempo para carregar. Se você optar por não ver as imagens, poderá vê-las selecionando a caixa de espaço reservado na página da Web.

• Disable JavaScript (Desativar JavaScript): ignora os elementos JavaScript nas páginas da Web exibidas.

• Disable Cookies (Desativar cookies): determina se alguns sites podem armazenar informações personalizadas no Treo. Alguns sites não funcionam adequadamente quando essa opção está selecionada.

• Tap and Drag (Tocar e arrastar): determina se arrastar o stylus seleciona texto ou rola o conteúdo da página.

5. Selecione Advanced (Avançado) e defina qualquer uma destas preferências:• Set memory limit for storing pages (Definir limite

de memória para armazenamento de páginas): define a quantidade de memória usada pelo cache. As páginas são colocadas no cache para ser carregadas mais rapidamente na próxima vez em que forem visitadas.

• Cookies: indica a quantidade de memória usada por cookies. Para liberar essa memória, selecione Clear Cookies (Limpar cookies).

eb

Page 101: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 99 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Cache: indica a quantidade de memória que está sendo usada pelo cache para armazenamento de páginas recentes e histórico. Para liberar essa memória, selecione Clear Cache (Limpar cache).

• Clear cache on exit (Limpar cache ao sair): determina se o cache deve ser esvaziado sempre que o navegador da Web for fechado.

• Set Proxy (Definir o proxy): define o servidor de proxy para acessar a Internet. Se a conexão precisar de um servidor de proxy, entre em contato com o provedor de serviços Internet ou com o gerente de TI para obter essas informações.

6. Selecione OK.

Navegação na Web :: 99

Page 102: Manual de Uso do smartphone Treo 650

100 :: Captura de fot

As fotos têm 16 bits de cor em um máximo de 640 x 480 pixels (0,3 megapixels) em resolução VGA ou 320 x 240 pixels em resolução QVGA. Os vídeos são de 352 x 288 pixels em resolução CIF ou 176 x 144 pixels em resolução QCIF.

CrowAce.book Page 100 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Captura de fotos e vídeos

Se o seu Treo 650 não tem uma câmera integrada, a seção deste capítulo sobre captura de fotos e vídeos não se aplica a você. Mesmo que o telefone não tenha uma câmera, é possível receber e ver fotos e vídeos, enviar fotos e vídeos para outras pessoas como anexos ou mensagens multimídia e usar fotos para personalizar o telefone (como papel de parede ou foto de identificação do chamador; consulte “Atribuição de uma foto de identificação de chamador” para obter mais detalhes). Também é possível mover fotos e vídeos para um computador Windows, sincronizando o telefone com o computador.

Tirar uma fotoÉ possível armazenar fotos no telefone ou em um cartão de expansão.1. Vá para Applications (Aplicativos) e selecione

Camera (Câmera) . 2. Marque a lista de seleção Album (Álbum) e selecione

o álbum no qual deseja salvar a foto.3. (Opcional) Ajuste as configurações de zoom e de

resolução.4. Aponte a lente, localizada na parte posterior do Treo,

para o alvo que deseja fotografar.5. Pressione o botão Central para capturar a foto.

6. (Opcional) Selecione Audio (Áudio) para adicionar um título de voz.

7. Selecione Save (Salvar) para manter a foto, selecione Delete (Excluir)

para descartá-la ou selecione Send (Enviar) para enviar a foto.

os e vídeos

Page 103: Manual de Uso do smartphone Treo 650

A tela de gravação de vídeo mostra o tempo de gravação restante aproximado, com base no espaço disponível no telefone ou no cartão de expansão. O tempo real de gravação pode variar, dependendo da rapidez em que você se move, quantas cores estão sendo gravadas etc.

Toque na barra indicadora de andamento e arraste-a para saltar para outra seção do vídeo. Selecione Pause (Pausa) para fazer uma pausa na reprodução do vídeo.

CrowAce.book Page 101 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Gravação de um vídeoÉ possível armazenar vídeos no telefone ou em um cartão de expansão.

1. Vá para Applications e selecione Camera . 2. Marque a lista de seleção Album e selecione o álbum no qual deseja salvar o vídeo.

Para criar um novo álbum ou alterar o local em que o vídeo é armazenado, selecione Manage Albums (Gerenciar álbuns) na lista.

3. (Opcional) Ajuste as configurações da resolução.4. Aponte a lente, localizada na parte posterior do Treo, para o alvo deseja gravar.5. Pressione o botão Central para gravar. 6. Quando concluir a gravação, pressione o botão Central novamente para parar.

7. Selecione Play (Reproduzir) para ver o vídeo.

8. Selecione Save para manter o vídeo, Delete para descartá-lo ou Send

para enviá-lo.

Captura de fotos e vídeos :: 101

Page 104: Manual de Uso do smartphone Treo 650

102 :: Captura de fot

Para alterar o formato de exibição da galeria, selecione List (Lista) e Thumb (Miniatura).

Para ver outro álbum, marque a lista de seleção Album, no canto superior direito, e selecione o álbum para exibição.

Para ver um álbum armazenado em um cartão de expansão, insira o cartão e selecione Card (Cartão) no canto superior direito.

Para ver outras fotos em tamanho integral, pressione Direita e Esquerda .

Para girar uma foto, abra o menu Media (Mídia) e selecione Rotate Picture (Girar foto). Selecione a foto que você quer girar e selecione a orientação.

CrowAce.book Page 102 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Exibição de uma foto1. Selecione Gallery (Galeria) .2. Selecione a foto para exibição. 3. Pressione os botões Acima e Abaixo para aumentar e diminuir o zoom.

4. Se a foto tiver um título de voz, selecione Audio para ouvi-lo.

5. Selecione Done (OK).

Exibição de um vídeo1. Selecione Gallery .2. Selecione o vídeo para exibição. 3. Pressione os botões Acima e Abaixo para ajustar o volume.4. Selecione Done (OK).

Exibição de um show de slides1. Selecione Gallery .

2. Selecione Slide show (Show de slides) .

3. Toque na tela para voltar para a galeria.

os e vídeos

Page 105: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Não é possível enviar fotos ou vídeos protegidos por copyright que aparecem com um cadeado na tela Gallery.

Também não se pode enviar fotos e vídeos como anexos de email. Consulte “Anexação de fotos e vídeos”, na página 73 para obter detalhes.

Para copiar um álbum inteiro, abra o menu Media e selecione Copy Album to Card (Copiar álbum para cartão) ou Copy Album to Device (Copiar álbum para dispositivo). Selecione o álbum desejado e, em seguida, selecione Copy.

CrowAce.book Page 103 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Envio de uma foto ou um vídeoÉ possível enviar uma foto ou um vídeo para outros telefones celulares que tenham a função de foto, ou para um endereço de email.

1. Em Gallery , selecione a foto ou o vídeo para o envio.

2. Selecione Send .

3. Quando o aplicativo Messaging abrir, enderece e envie a mensagem. (Consulte “Criação e envio de uma mensagem multimídia”, na página 83 para obter detalhes.)

Captura de fotos e vídeos É possível copiar fotos ou vídeos do telefone para um cartão de expansão e vice-versa.

1. Em Gallery , selecione as fotos ou vídeos para a cópia.

2. Abra os menus .3. No menu Media (Mídia), selecione Copy to Card (Copiar para cartão) (para itens

que estão no telefone) ou Copy to Device (Copiar para dispositivo) (para itens que estão no cartão).

Captura de fotos e vídeos :: 103

Page 106: Manual de Uso do smartphone Treo 650

104 :: Captura de fot

É possível personalizar uma foto. Abra o menu Photo (Foto), selecione Draw on Photo (Desenhar na foto) e use as ferramentas de desenho para acrescentar um toque pessoal. Ao salvar a cópia, pode-se substituir o original ou salvar uma cópia.

Também pode-se abrir a galeria a partir da tela Applications. Vá para Applications (Aplicativos) e selecione Media (Mídia).

CrowAce.book Page 104 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Organização de fotos e vídeos 1. Em Gallery , selecione o álbum que deseja organizar.

2. Selecione Organize (Organizar) .

3. Selecione uma foto ou um vídeo para acrescentar ou remover do álbum.4. Selecione Done.

Salvar uma foto como papel de parede1. Em Gallery , selecione a foto para o papel de parede.

2. Abra os menus .3. No menu Media, selecione Save as Wallpaper (Salvar como papel de parede).4. Quando a mensagem de confirmação aparecer, confirme selecionando Yes (Sim)

ou recuse selecionando No (Não).

Exclusão de uma foto ou de um vídeo1. Em Gallery , selecione a foto ou o vídeo para exclusão.

2. Abra os menus .3. No menu Media, selecione Delete. 4. Selecione Delete para confirmar a exclusão.

+ indica que a foto está no álbum

os e vídeos

Page 107: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 105 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Personalização das configurações da câmeraSe o Treo tiver uma câmera integrada, será possível personalizar as configurações da câmera.1. Em qualquer tela da câmera, abra os menus .2. Selecione Options (Opções) e Preferences (Preferências).3. Defina uma das seguintes preferências:

• Effects (Efeitos): define a cor da paleta para a foto ou vídeo atual. Não é possível alterar a paleta de um item depois de capturar a foto ou o vídeo.

• Prompt sounds (Sons de aviso): (somente fotos) define o som que será emitido antes da captura da foto.

• Shutter sounds (Sons do obturador): determina se um som será emitido quando a foto for capturada.

• Microphone (Microfone): (somente vídeos) liga e desliga o microfone para gravar vídeos com ou sem som.

• Resolution (Resolução): define o tamanho padrão para fotos ou vídeosrecém-capturados.

• Date stamp (Carimbo de data): (fotos somente) determina se a data em que a foto é capturada aparece nas suas fotos.

• Review photos/videos (Rever fotos/vídeos): determina se você pode conferir as fotos ou os vídeos antes de salvá-los e a rapidez com que são salvos automaticamente.

• Auto naming (Nome autom.): atribui um nome a uma série de fotos a ser capturada, como Santos001, Santos002 etc.

4. Selecione OK.

Captura de fotos e vídeos :: 105

Page 108: Manual de Uso do smartphone Treo 650

106 :: Captura de fot

CrowAce.book Page 106 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Exibição de fotos e vídeos no computadorQuando ocorre a sincronização, as fotos e vídeos que estão no Treo são copiadas para o computador de mesa. É possível ver as fotos no formato JPEG e os vídeo no formato 3GP e enviá-los por email para seus amigos usando o aplicativo de email do computador. • Windows: consulte a ajuda online do Palm Desktop para obter informações sobre

como usar o aplicativo palmOne Media para computadores.• Para localizar todas as imagens sincronizadas, procure no local de cópias

C:\Arquivos de Programas\palmOne\<Pasta do usuário>\Photos\offline• Para localizar as fotos capturadas, procure em C:\Documents and Settings\

<Nome do usuário>\Meus documentos\Minhas imagens\palmOne Photos\<Pasta do usuário>

• Para localizar os vídeos capturados, procure em C:\Documents and Settings\<Nome do usuário>\Meus documentos\Meus vídeos\palmOne Videos\<Pasta do usuário> Use o QuickTime 6.5 for Windows para reproduzir vídeos no computador.

• Mac: não há um aplicativo palmOne Media para computadores Mac.• Para localizar as fotos, abra Home/Pictures/palmOne Photos/

<Nome do usuário do Palm>, e clique duas vezes na foto que deseja ver.• Para localizar os vídeos, abra Home/Movies/palmOne Videos/<Nome do

usuário do Palm>. Use um aplicativo com suporte para arquivos 3GP, como o QuickTime, para executar os vídeos.

os e vídeos

Page 109: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 107 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Primeiras duas semanas:

uso dos recursos do organizador

Primeiras duas semanas: :: 107

Page 110: Manual de Uso do smartphone Treo 650

108 :: Gerenciament

Caso precise inserir vários contatos, é mais eficiente usar o software Palm® Desktop ou o Microsoft Outlook do computador e depois sincronizar as informações do Treo™ 650 smartphone com as do computador. Para obter mais informações, consulte “Sincronização de contatos e outras informações”, na página 34.

Também pode-se abrir os contatos a partir da tela Applications (Aplicativos). Vá para Applications e selecione Contacts (Contatos).

CrowAce.book Page 108 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Gerenciamento de contatos

Se você está familiarizado com dispositivos Palm Powered®, talvez perceba que o aplicativo Contacts é parecido com o Catálogo de endereços dos aparelhos anteriores.

Adição de um contato

1. Pressione Telefone/Enviar .2. Escolha o botão favorito de Contacts.3. Selecione New Contact (Novo contato).

4. Use o navegador de 5 direções para passar de um campo para outro ao inserir as informações.

5. Para adicionar uma foto de identificação do chamador que aparece quando essa pessoa telefona, selecione a caixa Picture (Foto). Selecione Camera (Câmera) para capturar uma foto e adicioná-la à entrada desse contato ao salvar a foto, ou selecione Photos (Fotos) para adicionar uma foto existente à entrada do contato.

6. Para colocar a entrada em uma categoria ou marcá-la como particular, selecione Details (Detalhes).

o de contatos

Page 111: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Nomeie os celulares dos seus contatos corretamente. O aplicativo Messaging (consulte “Sistema de mensagens”, na página 82) pesquisa somente entre números identificados como Mobile (Celular).

Na lista Contacts, pressione Acima e Abaixo para passar para o registro de contatos anterior ou seguinte.

Importe os contatos do cartão SIM com rapidez e facilidade. Na lista Contacts, abra o menu Record e selecione Import from SIM (Importar de SIM).

As entradas existentes no SIM aparecem na lista Contacts. Para editar essas entradas, você deve importá-las para a lista de contatos ou editá-las no catálogo do SIM.

CrowAce.book Page 109 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

7. Para adicionar uma anotação a uma entrada, escolha Note (Anotação) .

8. Para mostrar campos adicionais do contato, selecione Plus (Mais) .9. Depois de inserir todas as informações, selecione Done (OK).

Exibição ou alteração de informações do contato1. Na lista de contatos, comece a inserir uma das seguintes informações do contato

que deseja ver ou editar:• Inicial do nome e o sobrenome• Nome• Sobrenome

2. Selecione o nome da entrada que deseja abrir.3. Selecione Edit (Editar).4. Faça as alterações necessárias na entrada.5. Selecione Done (OK).

Exclusão de um contato1. Abra o contato que deseja excluir.2. Abra os menus .3. Selecione Delete Contact (Excluir contato) no menu Record (Registro).4. Selecione OK.

Definição do cartão de visitas1. Crie um novo contato como seu cartão de visitas.2. Ainda na tela de edição de contato, abra os menus .3. No menu Record, selecione Business Card (Cartão de visitas).4. Agora você pode transferir o cartão de visitas para outros dispositivos Palm

Powered. Na tela Phone (Telefone), abra os menus . No menu Record, selecione Beam Business Card (Transferir cartão de visitas).

Gerenciamento de contatos :: 109

Page 112: Manual de Uso do smartphone Treo 650

110 :: Gerenciament

Quando a caixa Show SIM Phonebook Category está marcada, as entradas do catálogo de telefones do SIM também aparecem quando você selecionada a categoria All (Tudo) na lista de contatos ou procura um contato.

Caso tenha exportado os contatos do SIM para Contacts, é recomendável desmarcar a caixa Show SIM Phonebook Category para evitar a exibição de entradas duplicadas.

Você quer copiar um contato para o catálogo de telefones do SIM? Na lista Contacts, selecione o contato que você quer copiar, abra o menu Record e selecione Export to SIM (Exportar para SIM).

CrowAce.book Page 110 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Exibição do catálogo de telefones do SIMPor padrão, é possível exibir o catálogo de telefones do SIM no aplicativo Contacts. 1. Na lista Contacts, abra os menus .2. Selecione Options (Opções) e Preferences (Preferências).3. Verifique se a caixa Show SIM Phonebook Category (Mostrar categoria do

catálogo de telefones do SIM) está marcada.4. Selecione OK.5. Na lista Contacts, marque a lista de seleção de categorias que aparece na parte

superior da tela e selecione SIM Phonebook (Catálogo de telefones do SIM).

o de contatos

Page 113: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Se for preciso inserir várias anotações, é mais eficiente usar o software Palm Desktop ou o Microsoft Outlook do computador e depois sincronizar as informações do Treo e as informações do computador. Para obter mais informações, consulte “Sincronização de contatos e outras informações”, na página 34.

CrowAce.book Page 111 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Calendário

Exibição do calendário

• Pressione o botão Calendar (Calendário) repetidamente para percorrer as várias telas:• Agenda View (Tela Agenda): mostra a agenda do dia e os itens presentes na

lista Tasks (Tarefas) que estão atrasados ou que devem ser concluídos hoje. Se o espaço for suficiente, a tela da agenda também mostrará a agenda das próximas datas que têm eventos agendados.

• Day View (Tela de dia): mostra a agenda diária, um dia por vez.• Week View (Tela de semana): mostra a agenda da semana inteira. O intervalo

de tempo baseia-se nas configurações de Start Time (Hora de início) e End Time (Hora de término) nas preferências do calendário.

• Month View (Tela de mês): mostra a agenda do mês inteiro.

• Em qualquer tela do calendário, abra o menu Options (Opções) e selecione Year View (Tela do ano) para ver o calendário do ano inteiro.

• Nas telas de dia, semana, mês ou ano, use o navegador de 5 direções para passar para outro dia, semana, mês ou ano (dependendo da tela atual).

• Nas telas de dia, semana, mês ou ano, selecione Go To (Ir para) e selecione uma data no calendário.

Calendário :: 111

Page 114: Manual de Uso do smartphone Treo 650

112 :: Calendário

Para atribuir automaticamente um fuso horário aos eventos, abra o menu Options, selecione Preferences e marque a caixa New events use time zones (Novos eventos usam fusos horários). Todos os novos eventos serão atribuídos ao fuso horário local. Pode-se alterar essa configuração para eventos individuais. Se você sincronizar com o Outlook e selecionar a opção de fuso horário na tela Contacts conduit sync (Sincronização de conduit de contatos), os fusos horários serão sincroni-zados com todos os novos eventos que você criar no Outlook. As configurações de fuso horário não são adicionadas aos eventos que você criou antes de essas configurações serem definidas.

CrowAce.book Page 112 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Criação de um evento

1. Pressione Calendar até chegar à tela de dia.

2. Pressione Esquerda e Direita para selecionar o dia desejado.3. Usando o teclado, insira uma hora de início para o evento. Por exemplo, insira 5

para 5:00 (lembre-se de pressionar Opção antes de inserir números).4. Selecione o minuto de início do evento.5. Selecione a caixa End Time (Hora de término) e selecione a hora e o minuto de

término do evento.6. (Opcional) Marque a lista de seleção Time Zone (Fuso horário) e selecione um

fuso horário.7. Selecione OK. 8. Insira uma descrição do evento.

IMPORTANTE: Se você usar o software Palm Desktop, não adicione fusos horários aos eventos. O Palm Desktop não tem suporte para fusos horários. Se usa o Microsoft Outlook, poderá usar o recurso de fuso horário, mas será necessário instalar o software de transferência fornecido com o Treo 650 (ou uma atualização subseqüente) em todos os computadores com os quais o telefone é sincronizado. O Chapura PocketMirror e outros softwares de transferência anteriores do Microsoft Outlook não têm suporte para fusos horários.

A. Data selecionadaB. Horários de início e de términoC. Dia selecionado

CA

B

Page 115: Manual de Uso do smartphone Treo 650

O alarme silencioso para eventos de duração indeterminada é definido em minutos, dias ou horas antes da meia-noite da data do evento.

Quando um alerta ocorre, a tela Alert (Alerta) mostra todos os alertas que estão pendentes. Selecione a descrição de um item para saltar para ele, ou marque a caixa que corresponde ao item para limpá-lo.

CrowAce.book Page 113 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Adição de um alarme de lembrete a um evento1. Em Calendar, selecione o evento.2. Selecione Details (Detalhes).3. Marque a caixa Alarm (Alarme) e selecione o número de minutos, horas ou dias

que devem transcorrer antes do evento para que o alarme seja acionado.4. Selecione OK.

Criação de um evento sem horário estabelecidoUm evento sem horário estabelecido, como um aniversário comum ou de casamento, não ocorre em um horário específico.

1. Pressione Calendar até chegar à tela de dia.

2. Pressione Esquerda e Direita para ir para a data do evento.

3. Confira se nada está realçado.4. Insira uma descrição do evento. Um losango aparece

ao lado da descrição de um evento sem horário estabelecido.

A. Tipo de unidades de tempoB. Número de unidades de tempo

A

B

Calendário :: 113

Page 116: Manual de Uso do smartphone Treo 650

114 :: Calendário

Para poupar memória, pode-se remover os eventos antigos. Abra o menu Record e selecione Purge (Limpar). Marque a lista de seleção Delete events older than (Excluir eventos anteriores a) e selecione um critério de tempo. Selecione OK.

Quando você sincroniza com o Microsoft Outlook e os eventos envolvem outras pessoas, o campo With (Com) aparece na caixa de diálogo Details; após a sincronização, as informações sobre o participante aparecerão nesse campo.

Para inserir um aniversário, adicione essas informações na entrada do aniversariante em Contacts.

CrowAce.book Page 114 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Codificação da agenda usando coresUse um código de cores para identificar rapidamente diferentes tipos de eventos. Por exemplo, atribua a cor verde aos compromissos com a família, a cor azul para os compromissos profissionais e a cor amarela para os amigos.1. Na tela de dia, selecione a descrição do evento.2. Selecione Details.3. Marque a lista de seleção Category (Categoria) e selecione Edit Categories (Editar

categorias).4. Selecione New (Nova) ou selecione uma categoria e, em seguida, Edit.5. Insira o nome da categoria.6. Selecione a cor que deseja atribuir a essa categoria.7. Selecione OK três vezes.

Agora que a categoria está configurada, pode-se atribuir um evento específico a ela. Veja os detalhes na próxima seção.

Edição ou exclusão de um evento1. Selecione o evento que deseja reagendar.2. Selecione Details.3. Além das configurações abordadas anteriormente neste capítulo, também é

possível alterar as seguintes configurações: • Date (Data) e Time (Hora): quando o evento ocorre. Altere essas configurações

para reagendar o evento.• Location (Local): uma descrição de onde o evento ocorre.• Category: a categoria do evento, codificada por cor.

• Note (Anotação) : espaço para você inserir texto adicional.• Delete: o evento é apagado do calendário.

4. Selecione OK.

Page 117: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para inserir um aniversário de casamento, crie um evento com dureação indeterminada. Em seguida, na tela Details, selecione Year (Ano) como intervalo de recorrência.

CrowAce.book Page 115 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Agendamento de um evento recorrente1. Crie um evento e selecione-o em seguida.2. Selecione Details.3. Marque a lista de seleção Repeat (Repetir) e selecione um intervalo de recorrência. 4. Para eventos semanais, selecione o número de dias em que o evento se repete;

para eventos mensais, selecione Day (Dia) ou Date (Data) para indicar o método de recorrência.

5. Quando o evento tem uma data de término, marque a lista de seleção End on (Terminar em), selecione Select Date (Selecionar data) e a data de término.

6. Selecione OK.

A. Esse ícone indica um evento recorrente.

A

Calendário :: 115

Page 118: Manual de Uso do smartphone Treo 650

116 :: Calendário

É possível personalizar o telefone para que mostre o evento mais atual do calendário na tela principal do aplicativo Phone. Pressione Telefone/Enviar, abra o menu Options e selecione General Preferences (Preferências gerais). Marque a caixa de evento Show Calendar (Mostrar calendário).

CrowAce.book Page 116 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Personalização das opções de exibição do calendário1. Abra os menus .2. Selecione Options e Display Options (Opções de exibição).3. Marque a lista de seleção Default View (Tela padrão) e selecione a tela que deseja

ver quando abrir o calendário.

4. Selecione a caixa Agenda e defina qualquer uma

destas preferências:• Show Due Tasks (Mostrar tarefas concluídas): as

tarefas que vencem hoje e as que estão atrasadas aparecem na tela Agenda.

• Show Messages (Mostrar mensagens): o número de mensagens de email lidas e não lidas aparece na tela Agenda.

• Background (Segundo plano): uma foto favorita é usada como da tela Agenda. Marque a caixa Background, toque na miniatura de foto e selecione uma foto. Ajuste a configuração de esmaecimento para que o texto possa ser lido com facilidade sobre a foto de fundo.

5. Selecione a caixa Day e defina qualquer uma destas preferências para a tela de dia:• Show Category List (Mostrar lista das

categorias): a lista de seleção de categorias aparece na tela de dia.

• Start Time e End Time (Hora de início e hora de término): o início e o término do dia mostrado nas telas do calendário.

• Show Time Bars (Mostrar barra de duração): as barras de duração aparecem na tela de dia para mostrar a duração de um evento e indicar conflitos de eventos.

Page 119: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Se você usar o ActiveSync® do Microsoft Exchange, as informações de email e do calendário serão sincronizadas diretamente com o servidor Exchange da sua empresa. É necessário recuperar as atualizações de email e do calendário a partir do aplicativo VersaMail, pois essas informações não são atualizadas quando você sincroniza com o computador. Consulte “Uso do Microsoft Exchange ActiveSync®”, na página 81, para obter mais informações. Seus contatos, tarefas e memorandos são sincronizados com o software Palm Desktop ou com o Microsoft Outlook, dependendo do aplicativo de computador que você usar.

CrowAce.book Page 117 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Compress Day View (Comprimir tela de dia): quando essa caixa está marcada, todas as entradas de tempo são mostradas. Quando está desmarcada, aparecem os horários de início e de término de cada evento, mas os intervalos de tempo vazios mais próximos, na parte inferior da tela, desaparecem para reduzir a necessidade de rolagem.

• Show Category Column (Mostrar coluna das categorias): a categoria codificada por cor aparece entre o horário e a descrição para indicar a categoria na qual o evento está arquivado.

6. Selecione a caixa Month (Mês) e defina qualquer uma destas preferências para a tela de mês:• Show Category List: a lista de seleção de

categorias aparece na tela de mês. • Timed Events (Eventos de duração determinada):

os eventos que estão agendados para um horário específico aparecem na tela de mês.

• Untimed Events (Eventos de duração indeterminada): os eventos que estão agendados para uma data específica, mas sem um horário determinado, aparecem na tela de mês.

• Daily Repeating Events (Eventos repetidos diários): os eventos que se repetem todos os dias aparecem na tela de mês.

7. Selecione OK.

Calendário :: 117

Page 120: Manual de Uso do smartphone Treo 650

118 :: Calendário

Também pode-se gravar, ouvir, excluir e enviar sons no telefone. Vá para Applications e selecione Sounds (Sons). Selecione Tones e, em seguida, Manage (Gerenciar). Para gravar um som, selecione New. Para reproduzir um som, selecione-o e pressione o botão Central. Para excluir um som, selecione-o e pressione a tecla Retrocesso; para enviar um som, selecione-o e em seguida selecione Send (Enviar).

CrowAce.book Page 118 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Seleção de tons de alarme1. Abra os menus .2. Selecione Options e Sound Preferences (Preferências de som).3. Selecione a caixa Volume.4. Marque cada lista de seleção e uma configuração de Alert Volume (Volume de

alerta) e Vibrate (Vibrar).5. Selecione a caixa Tones (Tons).6. Selecione qualquer uma destas listas de seleção:

• Alarm Sound (Som do alarme): o tom é reproduzido quando o alarme é acionado pela primeira vez.

• Reminder Sound (Som do lembrete): o tom é reproduzido quando um alarme não é confirmado e se repete.

• Play Sound (Reproduzir som): o número de vezes em que o tom de alerta é reproduzido durante uma seqüência de alarme.

• Repeat Alarm (Repetir alarme): o número de vezes em que o alarme é repetido se não for confirmado.

• Every (A cada): o intervalo entre as repetições do alarme, se não for confirmado.

• Alarm Preset (Acertar alarme): Um padrão de número de minutos, horas ou dias anteriores ao evento que determina o acionamento do alarme

7. Selecione Done (OK).

Page 121: Manual de Uso do smartphone Treo 650

É possível configurar o aplicativo Tasks para que registre a data em que uma tarefa é concluída, e também se pode determinar se as tarefas concluídas devem ser mostradas ou ficar ocultas. As tarefas concluídas permanecem na memória do telefone até serem limpas.

As tarefas podem ser mostradas no calendário. Consulte “Personalização das opções de exibição do calendário”, na página 116 para obter detalhes.

Abra os menus para acessar outros recursos como importar númerosde telefone para a listade tarefas.

CrowAce.book Page 119 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Tarefas

É possível usar Tasks (Tarefas) como um lembrete das tarefas que devem ser concluídas e para ter um registro das tarefas concluídas.

Adição de uma tarefa

1. Vá para Applications e selecione Tasks . 2. Selecione New para criar uma nova tarefa.3. Insira uma descrição da tarefa. O texto pode ter mais de uma linha.

Tarefas :: 119

Page 122: Manual de Uso do smartphone Treo 650

120 :: Tarefas

Também pode-se definir a prioridade selecionando-se o número de prioridade ao lado da tarefa e um nível de prioridade na lista.

Se a opção Show Due Dates (Mostrar datas de conclusão) da tela Tasks Preferences (Preferências de tarefas) estiver ativada, você poderá tocar diretamente na data de conclusão na lista de tarefas para selecionar uma nova data.

CrowAce.book Page 120 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Definição de prioridade, data para conclusão e outros detalhes da tarefaA caixa de diálogo Details permite atribuir um nível de prioridade, uma data de conclusão, uma categoria, um sinalizador de privacidade e uma anotação paracada tarefa. 1. Selecione a tarefa à qual deseja atribuir detalhes.2. Selecione Details.3. Defina uma das seguintes opções:

• Priority (Prioridade): selecione um número de prioridade para a tarefa (1 é o mais importante). Posteriormente você poderá organizar as tarefas com base na importância de cada uma delas.

• Category: atribua a tarefa a uma categoria específica.• Due Date (Data de conclusão): marque a lista de seleção Due Date e

selecione uma data para a conclusão da tarefa.• Alarm: defina um alarme para a tarefa.• Repeat (Repetir): indica se a tarefa ocorre a intervalos regulares e a freqüência

com que se repete.• Private (Particular): marque essa caixa para identificar a tarefa como particular.• Note: insira texto adicional associado à tarefa.

4. Selecione OK.

Page 123: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para desmarcar a tarefa selecionada, pressione o botão Central.

As tarefas atrasadas são assinaladas com um ponto de exclamação (!) ao lado da data de conclusão.

Para poupar memória, pode-se remover todas as tarefas concluídas. Abra o menu Record e selecione Purge (Limpar). Selecione OK.

CrowAce.book Page 121 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Marcação de uma tarefa como concluída1. Selecione a tarefa que deseja marcar como

concluída.2. Pressione o botão Central para marcar a tarefa.

Organização das tarefasNa lista Tasks, selecione uma destas opções:• All (Tudo): exibe todas as tarefas.• Date (Data): mostra as tarefas que devem ser concluídas em um período

específico. Marque a lista de seleção Category (no canto superior direito) para selecionar Due Today (Concluir hoje), Last 7 Days (Últimos 7 dias), Next 7 Days (Próximos 7 dias) ou Past Due (Após conclusão).

• Category (Categoria): mostra as tarefas atribuídas a uma categoria selecionada. Marque a lista de seleção Category para selecionar uma categoria diferente.

Exclusão de uma tarefa1. Selecione a tarefa que deseja excluir.2. Abra os menus .3. No menu Record (Registro), selecione Delete Task (Excluir tarefa).4. Selecione OK.

Tarefas :: 121

Page 124: Manual de Uso do smartphone Treo 650

122 :: Tarefas

CrowAce.book Page 122 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Personalização de tarefasA tela Tasks Preferences (Preferências de tarefas) permite controlar a aparência da tela de lista de tarefas.1. Na tela de lista Tasks, selecione Show (Mostrar).2. Defina qualquer uma das seguintes preferências:

• Sort by (Classificar por): indica a ordem em que as tarefas são apresentadas na lista.

• Show Completed Items (Mostrar itens concluídos): mostra as tarefas marcadas como concluídas.

• Record Complete Date (Registrar data de conclusão efetiva): substitui a data de conclusão prevista pela data de conclusão efetiva da tarefa (quando você marca a tarefa como concluída).

• Show Due Dates (Mostrar datas de conclusão): mostra a data de conclusão prevista para a tarefa e assinala as tarefas atrasadas com um ponto de exclamação (!) ao lado.

• Show Priorities (Mostrar prioridades): mostra a configuração de prioridade de cada tarefa.

• Show Categories (Mostrar categorias): mostra a categoria de cada tarefa.• Alarm Sound (Som do alarme): define o som dos alarmes atribuídos às tarefas.

3. Selecione OK.

Page 125: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Cada memorando pode conter 4.096 caracteresde texto.

Pode-se atribuir categorias aos memorandos. Para acessar o item que deseja alterar, marque a lista de seleção de categorias que aparece na parte superior da tela e selecione uma das categorias.

CrowAce.book Page 123 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Memos

Os memorandos constituem um modo excelente de armazenar anotações nosmartphone Treo 650.

Criação de um memorando

1. Vá para Applications e selecione Memos .

2. Insira o texto que você quer que apareça no memorando. 3. Selecione Done (OK).

Exclusão de um memorando1. Selecione o memorando para exclusão.2. Abra os menus .3. No menu Record (Registro), selecione Delete Memo (Excluir memorando).4. Selecione OK.

Memos :: 123

Page 126: Manual de Uso do smartphone Treo 650

124 :: Ouvir músicas

É necessário usar um cartão de expansão para ouvir músicas no telefone. Não é possível armazenar músicas na memória interna do aparelho.

Pode-se usar um acessório leitor de cartão (vendido separadamente) para transferir arquivos MP3 do computador para o cartão de expansão. Crie uma pasta SD_Audio no diretório raiz do cartão e armazene os arquivos MP3 nessa pasta.

CrowAce.book Page 124 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Ouvir músicas

Você pode ouvir músicas pelo viva-voz, na parte posterior do telefone, ou por meio de um fone de ouvido estéreo (é necessário usar um adaptador de fone de ouvido estéreo ou um fone de ouvido estéreo de 2,5mm, vendidos separadamente).

Transferência de arquivos MP3 do computadorO software RealOne que acompanha o telefone é compatível com o formato de arquivo de áudio MP3, mais popular, e também com os formatos de arquivo Real Audio RA, RM e RMJ. Se as músicas já estão no disco rígido do computador em um desses formatos, pode-se usar o software palmOne™ Quick Install para transferi-las para um cartão de expansão (vendido separadamente) para poder ouvi-las no telefone.

Se as músicas estão em um CD, pode-se usar o software RealPlayer para computadores com Windows para converter os arquivos e transferi-los para um cartão de expansão. Consulte a ajuda online do RealPlayer para obter detalhes. É possível instalar o software RealPlayer para computadores a partir da seção Software Essentials do CD de instalação de software que acompanha o Treo.

Para fazer o download de músicas a partir do Real Music Store (taxas adicionais podem ser aplicáveis), é preciso fazer o download e a instalação de uma versão especial do RealPlayer para palmOne, que é compatível com os arquivos do Real Music Store. Para fazer o download dessa versão especial, visite www.real.com.

Page 127: Manual de Uso do smartphone Treo 650

No Mac, use iTunes (incluso no OS X) para converter as músicas em formato de CD no formato MP3. Siga as etapas de transferência de arquivos MP3 para o telefone. Para obter detalhes sobre como usar o software iTunes, consulte a documentação fornecida com o Mac.

Para ver dicas sobre como usar o RealPlayer no computador, vá para o menu de ajuda do RealPlayer ou visite www.real.com.

CrowAce.book Page 125 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

1. Conecte o Treo ao computador usando o cabo USB para sincronização.2. Insira um cartão de expansão no Treo.3. Siga um destes procedimentos:

• Windows: arraste e solte os arquivos ou a pasta para o ícone do palmOne Quick Install na área de trabalho do Windows.

• Mac: arraste e solte os arquivos MP3 no droplet Send To Device (Enviar ao dispositivo) na pasta Palm.

4. Selecione seu Username (Nome de usuário), File name (Nome do arquivo) e Destination (card) (Destino) (cartão).

5. Clique em OK.6. Sincronize o Treo com o computador. Tenha paciência; a transferência de músicas

para um cartão de expansão pode levar vários minutos.

Transferência de música de um CD para o telefonePara transferir música de um CD para o telefone, primeiro instale o aplicativo RealPlayer para computadores no computador Windows. Esse software deve ser instalado a partir do CD de instalação de software, mesmo que já haja uma versão do RealPlayer instalada. Depois de instalar o software, siga estas etapas para transferir as músicas para o telefone.

1. Clique duas vezes no ícone RealPlayer na área de trabalho do computador.2. Insira o CD na unidade de CD-ROM do computador.3. Se a lista de trilhas não aparecer, clique em Music & My Library (Música e Minha

biblioteca) e clique em CD/DVD no menu View (Exibir).4. Clique em Save Tracks (Salvar trilhas) e, para selecionar e copiar trilhas, siga as

instruções mostradas na tela.

Ouvir músicas :: 125

Page 128: Manual de Uso do smartphone Treo 650

126 :: Ouvir músicas

Não pressione o botão de HotSync® no cabo. O RealPlayer transfere os arquivos; portanto, não é preciso fazer nada.

CrowAce.book Page 126 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

5. Vá para Applications e selecione Music (Música) .

6. Conecte o telefone e o computador ao cabo USB para sincronização.7. No RealPlayer, no computador, clique em Burn/Transfer (Gravar/transferir). 8. Se necessário, selecione palmOne Handheld (Computador de mão palmOne) na

lista suspensa Current Burn/Transfer Device (Dispositivo de gravação/transferência atual).

9. Arraste os arquivos de música desejados da janela My Library, à esquerda, para a janela do dispositivo palmOne, à direita.

A. CD/DVDB. Save Tracks

A

B

Page 129: Manual de Uso do smartphone Treo 650

É possível personalizar o Treo para abrir o RealPlayer quando o botão lateral do aparelho for mantido pressionado. Consulte “Configurações de botões”, na página 162 para obter detalhes.

Para ver detalhes da música reproduzida no momento, abra o menu Music e selecione Song Details (Detalhes da música).

CrowAce.book Page 127 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

10. Verifique se o telefone está ligado e o RealPlayer aberto. Se for o caso, uma luz verde Connected (Conectado) aparece no canto inferior esquerdo do RealPlayer, no computador.

11. Clique em Start Transfer (Iniciar transferência). Quando a transferência for concluída, as trilhas selecionadas devem indicar “On Device” (No dispositivo).

Ouvir músicas no Treo1. Vá para Applications e selecione RealPlayer .

2. Defina qualquer uma das seguintes preferências:• Para reproduzir a (ou fazer uma pausa na) música, pressione o botão Central ou

o botão lateral.

• Para reproduzir a próxima música, pressione Direita .

• Para reproduzir a música anterior, pressione Esquerda .• Para reproduzir outra música, use o stylus para selecionar Songs (Músicas) e

selecione a música na lista.• Para selecionar uma reprodução contínua ou aleatória, use o stylus para

selecionar os controles mostrados na tela.• Para ajustar o volume durante a reprodução, pressione o botão Volume.

Ouvir músicas :: 127

Page 130: Manual de Uso do smartphone Treo 650

128 :: Ouvir músicas

Para reproduzir músicas de um repertório, selecione Playlists, escolha o repertório que deseja reproduzir e selecione, no repertório, a primeira música para a reprodução.

Para excluir um repertório, selecione Playlists, selecione o repertório e Delete.

CrowAce.book Page 128 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

O RealPlayer continua a reprodução até chegar ao final da lista ou até você selecionar Stop (Parar). A música continua tocando mesmo que você alterne para outro aplicativo ou desligue a tela. Se quiser parar a reprodução da música quando sair do RealPlayer, abra o menu Options e selecione Preferences. Desmarque a caixa Enable Background Playback (Ativar reprodução em segundo plano) e selecione OK.

Criação de um repertório1. Selecione Playlists (Repertórios).2. Selecione New (Novo). 3. Insira um nome para o repertório.4. Selecione Add (Adicionar).5. Marque a caixa ao lado das músicas que deseja incluir no repertório.6. Selecione Done (OK) duas vezes.

A. Indicador de andamentoB. Reprodução contínuaC. Reprodução aleatória

A

B

C

Page 131: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 129 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Edição de um repertório1. Selecione Playlists.2. Selecione o repertório que deseja editar.3. Selecione Edit (Editar).4. Siga qualquer um dos seguintes procedimentos:

• Para excluir uma música de um repertório, selecione a música e selecione Remove (Remover).

• Para adicionar uma música, selecione Add, marque a caixa de seleção da música e selecione Done (OK).

• Para mover uma música para uma entrada acima ou abaixo, selecione a música e selecione a seta para cima ou a seta para baixo.

5. Selecione Done três vezes.

Ouvir músicas :: 129

Page 132: Manual de Uso do smartphone Treo 650

130 :: Relógio intern

O relógio internacionalnão atualiza o sistema automaticamente no caso de início de horário de verão.

Passe o stylus por cima do mapa para ver a hora em outras cidades.

O sombreado no mapa representa o período noturno avançando no globo.

CrowAce.book Page 130 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Relógio internacional

O World Clock (Relógio internacional) mostra o dia e a hora na sua cidade de residência e em mais duas cidades do mundo. Quer você esteja viajando ou na sua cidade de residência, é fácil saber qual é a melhor hora para telefonar para seus parceiros profissionais ou para a família em lugares distantes.

Configuração da cidade da residênciaA cidade da residência serve como ponto de referência para a seleção das outras cidades. Ela mostra a hora atual do sistema. As informações referentes às outras cidades baseiam-se no dia e na hora da cidade da residência.

Se a caixa Enable Local Network Time (Ativar hora da rede local) estiver marcada em Date & Time Preferences (Preferências de data e hora), a rede do operadora de serviço móvel ajustará automaticamente a hora e a atualizará quando você viajar.

1. Vá para Applications e selecione World Clock .

2. Marque a lista de seleção City (Cidade), localizada na parte superior da tela, e selecione a cidade mais próxima da sua localidade (no mesmo fuso horário).

3. Selecione OK.

A. Cidade da residência

A

acional

Page 133: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para personalizar o som e o volume de um alarme, abra o menu Options e selecione Alarm Preferences (Preferências de alarme).

CrowAce.book Page 131 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Seleção de cidades remotasAlém da cidade da residência, é possível mostrar o dia e a hora de mais duas cidades de qualquer parte do mundo. Estas cidades são denominadas cidades remotas.• Marque uma lista de seleção na parte inferior da tela World Clock e

selecione a cidade mais próxima daquela cujo horário você deseja exibir.

Adição de cidadesSe a cidade cujo horário você deseja mostrar não estiver na lista predefinida, será possível adicioná-la à lista.1. Marque a lista de seleção City e selecione Edit Cities (Editar cidades).2. Selecione New.3. Insira o nome da cidade e outras informações.4. Selecione OK.

Definição de um alarme1. Selecione Off (Desligar) no canto superior esquerdo.2. Selecione a hora em que o alarme deve tocar.3. Selecione OK.

Relógio internacional :: 131

Page 134: Manual de Uso do smartphone Treo 650

132 :: Calculadora

Pode-se tocar na tela ou usar o teclado para inserir números.

No modo básico, também pode-se pressionar Direita

para alternar para o modo avançado. No modo avançado, pressione Direita

para percorrer as funções, e pressione Esquerda para voltar para o modo básico.

CrowAce.book Page 132 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Calculadora

A calculadora tem uma calculadora básica e uma calculadora avançada com funções científicas, financeiras e de conversão.

Alternância entre os modos básico e avançado da calculadora

1. Vá para Applications e selecione Calculator (Calculadora) .

2. Abra os menus .3. Selecione Options e Advanced Mode (Modo avançado) ou Basic Mode (Modo

básico).

Seleção de funções no modo avançado da calculadora1. Alterne para o modo avançado da calculadora (veja acima).2. Abra os menus . 3. Selecione Options e a função que deseja usar:

• Math (Matemática): funções matemáticas avançadas, como expoentes, raízes e logaritmos.

Page 135: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Selecione Sto (de store, armazenar) para armazenar um número em uma das 10 entradas de memória. Selecione Rcl (de recall, recuperar) para recuperar um número armazenado.

Selecione Con para acessar uma lista de constantes matemáticas, como um número de Avogadro ou a velocidade da luz.

CrowAce.book Page 133 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Trig (Trigonometria): funções trigonométricas, como seno, coseno, tangente e variantes.

• Finance (Financeira): funções financeiras da calculadora, como taxa percentual anual e amortização.

• Logic (Lógica): caracteres hexadecimais no teclado numérico, mais funções lógicas como and (e), not (não) ou and xor (e/ou). Em lugar de Float/Degrees (Flutuante/graus) (veja abaixo), essa tela contém opções de classe (bin, oct, SDec, UDec, hex) e bits (8, 16, 32).

• Statistics (Estatísticas): funções estatísticas como soma, fatorial e gerador de números aleatórios.

• Weight/Temp (Peso/temperatura): conversões de peso e temperatura para os sistemas métrico e inglês.

• Length (Comprimento): conversões de comprimento para os sistemas métrico e inglês.

• Area (Área): conversões de área para os sistemas métrico, tradicional e inglês.• Volume: conversões de volume para os sistemas métrico e inglês.

4. Insira um número inteiro para indicar o número de casas decimais a mostrar.5. Abra os menus . 6. Selecione Pref (Preferências) e o formato decimal para exibição: Float, Fixed x, Sci

(x) ou Eng (x) (Flutuante, Fixo, Científico e Inglês, respectivamente).7. Abra os menus . 8. Selecione Pref e o formato numérico para exibição: degrees (graus), radians

(radianos) ou grads (grados).

Calculadora :: 133

Page 136: Manual de Uso do smartphone Treo 650

134 :: Pesquisa de c

Se a inserção das primeiras letras não iniciar a pesquisa, vá para Applications, selecione Contacts e tente executar a etapa 2 outra vez. Para configurar o Treo para pesquisar a partir da tela principal do aplicativo Phone, vá para essa tela, abra o menu Options e selecione General Preferences. Marque a segunda lista de seleção e a opção Typing starts Contacts search (Digitar inicia pesquisa de contatos).

Para pesquisar contatos em outros aplicativos, selecione o botão Lookup (Pesquisar), se ele aparecer.

CrowAce.book Page 134 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Pesquisa de contatos e outras informações

Com os recursos de pesquisa internos do Treo, é possível localizar informações rapidamente:• Lookup (Pesquisar): permite discar para os contatos pelo nome. Esse recurso

localiza o número do telefone das pessoas quando se está nos aplicativos Phone ou Messaging.

• Find (Localizar): pesquisa no texto de todos os aplicativos do Treo.

Pesquisa de contatosPode-se pesquisar contatos diretamente da lista de contatos. Esse recurso ajuda a localizar contatos rapidamente; basta inserir algumas letras do nome do contato.

1. Pressione o botão Telefone/Enviar .2. Escolha o botão favorito de Contacts.3. Na lista de contatos, insira as primeiras letras do nome do contato para localização.

É possível inserir:• O nome (PED para Pedro) ou• O sobrenome (SIL para Silva) ou• A inicial do nome e o sobrenome (PSI para Pedro Silva)

ontatos e outras informações

Page 137: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 135 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Por exemplo, inserindo SI seriam exibidos Silvia Cunha, Pedro Silva e Sonia Isidro. Inserir PSI localizaria apenas Pedro Silva.

4. Siga um destes procedimentos:• Realce o nome do contato e pressione o botão Central para ver o conteúdo

do registro.

• Realce qualquer número de telefone e pressione Telefone/Enviar para discar.

Pesquisa de contatos e outras informações :: 135

Page 138: Manual de Uso do smartphone Treo 650

136 :: Pesquisa de c

CrowAce.book Page 136 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Uso do recurso FindO recurso Find (Localizar) localiza qualquer texto nos aplicativos e bancos de dados internos, e em alguns aplicativos de outros fabricantes. Esse recurso procura um conjunto de caracteres específico em uma seqüência de caracteres, inclusive conjuntos de caracteres que são parte de palavras.

1. Pressione Opção e Shift/Localizar para abrir a caixa de diálogo Find (Localizar).

2. Insira o texto que deseja localizar. 3. Selecione OK para iniciar a pesquisa.4. Nos resultados da pesquisa, selecione o texto que deseja verificar, ou selecione

Find More (Localizar outros) para pesquisar em outros aplicativos.

ontatos e outras informações

Page 139: Manual de Uso do smartphone Treo 650

É possível armazenar um aplicativo transferido no telefone ou enviá-lo para um cartão de expansão inserido no slot de cartão de expansão.

Transfira o cartão de visitas pressionando duas teclas: na tela principal do aplicativo Phone, abra os menus e pressione M.

Se você transferir um marcador ou uma página salva a partir do navegador da Web, apenas o URL será transferido, não o conteúdo da página.

CrowAce.book Page 137 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Transferência de informações

O Treo vem equipado com uma porta de infravermelho que permite transferir informações para outro dispositivo Palm Powered que tenha uma porta de infravermelho. A porta de infravermelho está localizada na parte de cima do Treo, entre a antena e o controle da campainha, atrás do pequeno escudo escuro.

Transferência de um registro

1. Selecione a entrada ou categoria para a transferência. Se um cadeado aparecer ao lado do item, ele não poderá ser transferido.

2. Abra os menus .3. Selecione Record (Registro) e siga um dos procedimentos abaixo:

• Beam (Transferir): envia um registro individual. • Beam Category (Transferir categoria): envia todas as entradas da categoria atual.

4. Quando a caixa de diálogo Beam Status (Status da transferência) aparecer, aponte a porta de infravermelho do Treo diretamente para a porta de infravermelho do dispositivo receptor.

5. Antes de continuar a usar o Treo, aguarde a caixa de diálogo Beam Status indicar que a transferência foi concluída.

Transferência de informações :: 137

Page 140: Manual de Uso do smartphone Treo 650

138 :: Transferência

Para obter os melhores resultados, o caminho entre os dois dispositivos deve estar livre de obstáculos e ambos os dispositivos devem permanecer imóveis. Se tiver dificuldades para transferir, reduza a distância e evite a luz do sol.

Se você não selecionar uma categoria ao receber um item transferido, o item será colocado na categoria Unfiled (Não arquivado).

Se não for possível receber informações transferidas, tente uma reinicialização a quente (consulte “Reinicialização do Treo”, na página 179).

CrowAce.book Page 138 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Transferência de um aplicativo

Nem todos os aplicativos podem ser transferidos. Na tela Beam, um cadeado aparece ao lado dos aplicativos que não podem ser transferidos.1. Vá para Applications .

2. Abra os menus .3. Selecione Beam (Transferir) no menu App (Aplicativos).4. Marque a lista de seleção Beam From (Transferir de) e indique se o aplicativo que

você quer transferir está localizado no Treo ou em um cartãode expansão.

5. Selecione o aplicativo para a transferência.

de informações

Page 141: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 139 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

6. Selecione Beam.7. Quando a caixa de diálogo Beam Status aparecer, aponte a porta de infravermelho

do Treo diretamente para a porta de infravermelho do dispositivo receptor.8. Antes de continuar a usar o Treo, aguarde a caixa de diálogo Beam Status indicar

que a transferência foi concluída.

Recebimento de informações transferidas1. Ligue a tela.2. Aponte a porta de infravermelho do Treo diretamente para a porta de

infravermelho do dispositivo transmissor para abrir a caixa de diálogo Beam Status.3. Quando a caixa de diálogo Beam aparecer, selecione uma categoria para a entrada.

4. Pressione Acima para receber a transferência, ou pressione Abaixo para recusá-la.

Transferência de informações :: 139

Page 142: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 140 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Page 143: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 141 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Primeiro mês:

gerenciamento dos aplicativos

Primeiro mês: gerenciamento dos aplicativos :: 141

Page 144: Manual de Uso do smartphone Treo 650

142 :: Instalação de a

Também pode-se acessar o palmOne™ Quick Install em um computador Windows, selecionando-se o ícone Quick Install no software Palm® Desktop ou no menu Iniciar na pasta Programas.

CrowAce.book Page 142 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Instalação de aplicativos

O Treo™ 650 smartphone vem com vários aplicativos integrados e prontos para utilização. Também pode-se instalar os softwares de bônus inclusos no CD de

instalação de software, além de outros aplicativos Palm OS® de outros fabricantes, como softwares empresariais, jogos e muito mais. Para obter mais informações, vá para www.palmOne.com/intl/software.

Quando é feito o download de um aplicativo para o computador, provavelmente o arquivo está em um formato compactado, como .zip ou .sit. Nesse caso, é necessário usar um utilitário de descompactação existente no computador, como o Winzip ou o Unstuffit, antes de instalar o aplicativo no Treo.

Estas instruções descrevem como instalar arquivos .prc (aplicativo Palm OS) e .pdb (banco de dados Palm OS) básicos no Treo. Alguns softwares Palm OS usam um instalador ou assistente para orientá-lo no processo. Consulte a documentação fornecida com o software para obter detalhes.

Instalação de aplicativos a partir da InternetÉ possível instalar aplicativos Palm OS diretamente da Internet, usando-se o navegador da Web. Quando o download de um aplicativo é feito, ele é automaticamente instalado no Treo. Lembre-se: os aplicativos Palm OS têm as extensões .prc ou .pdb no nome do arquivo.1. Abra o navegador da Web (consulte “Visualização de uma página da Web”, na

página 92).2. Vá para a página que contém o link para o aplicativo cujo download você quer fazer.

3. Pressione Esquerda ou Direita para realçar o link que conduz ao arquivo e pressione o botão Central para iniciar o processo de download.

plicativos

Page 145: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para instalar um aplicativo do computador no Treo, primeiro é preciso instalar o software Palm Desktop no computador (consulte “Instalação do software de sincronização no computador”, na página 33).

Para controlar se os arquivos são instalados no telefone ou em um cartão de expansão, clique duas vezes no ícone do palmOne Quick Install no computador Windows ou, em um Mac, abra o menu HotSync® e selecione Install Handheld files (Instalar arquivos do computador de mão). Selecione seu nome de usuário, clique em Add (Adicionar) e, em seguida, selecione os arquivos que você quer instalar.

CrowAce.book Page 143 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Instalação de aplicativos de um computador Windows1. Arraste e solte os arquivos no palmOne™ Quick Install,

na área de trabalho do Windows.2. Selecione os nomes de usuário na lista e clique em OK.3. Sincronize o telefone com o computador para instalar os

aplicativos no Treo.

Instalação de aplicativos de um computador Mac1. Arraste e solte os arquivos no droplet Send To Device (Enviar ao dispositivo) na

pasta Palm.2. Selecione os nomes de usuário na lista e clique em OK.3. Sincronize o telefone com o computador para instalar os aplicativos no Treo.

Obtenção de ajuda sobre aplicativos de outros fabricantesSe tiver problemas com aplicativos de outros fabricantes (como uma mensagem de erro), entre em contato com o autor ou com o fornecedor do aplicativo. Para obter informações gerais de solução de problemas de aplicativos de outros fabricantes, consulte “Aplicativos de outros fabricantes”, na página 199.

Instalação de aplicativos :: 143

Page 146: Manual de Uso do smartphone Treo 650

144 :: Remoção de a

Alguns aplicativos são instalados no telefone na fábrica e não podem ser excluídos. Eles são identificados por um ícone de cadeado ao lado.

Se você atualizou de uma versão anterior do software Palm Desktop, a sua pasta de backup pode estar localizada na pasta Palm.

Os aplicativos excluídos do telefone são mantidos no computador, na pasta Archive da sua pasta de usuário.

CrowAce.book Page 144 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Remoção de aplicativos

Se considerar que não precisa mais de um aplicativo, ou se quiser liberar espaço na memória do Treo, você pode remover aplicativos do Treo ou de um cartão de expansão (para obter mais informações sobre cartões de expansão, consulte “Inserção e remoção de cartões de expansão”, na página 146). Você só pode remover aplicativos, patches e extensões que tenha instalado; os aplicativos internos que residem na parte ROM do Treo não podem ser removidos.1. Vá para Applications (Aplicativos) .

2. Abra os menus .3. Selecione Options (Opções) e Delete (Excluir).4. Para remover um aplicativo de um cartão de expansão, insira o cartão no Treo.5. Marque a lista de seleção Delete From (Excluir de) e selecione a localização do

aplicativo que deseja remover.6. Selecione o aplicativo que deseja remover.7. Selecione Delete.8. Sincronize para remover o aplicativo da pasta Backup do computador.

Se o aplicativo reaparecer no telefone, poderá ser necessário excluí-lo manualmente do computador. Localize a pasta Backup do computador (Windows: C:\Arquivos de programas\palmOne\username; Mac: Mac HD\Aplicativos\palmOne\Users\username). Se você encontrar um arquivo .prc ou .pdb do aplicativo que acabou de remover, exclua-o da pasta Backup.

plicativos

Page 147: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 145 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Exibição de informações sobre aplicativos

As telas Info (Informações) mostram estatísticas básicas sobre os aplicativos instalados no Treo.1. Vá para Applications .

2. Abra os menus .3. Selecione Info no menu App (Aplicativos).4. Na parte inferior da tela, selecione o tipo de informação que deseja ver:

• Version (Versão): os números de versão dos aplicativos instalados no Treo.• Size (Tamanho): o tamanho (em quilobytes) dos aplicativos e informações no Treo.• Records (Registros): o número de entradas em diferentes aplicativos no Treo.

5. Selecione Done (OK).

Exibição de informações sobre aplicativos :: 145

Page 148: Manual de Uso do smartphone Treo 650

146 :: Uso de cartõe

Os cartões SD são mais rápidos que os cartões MultiMediaCard para ler e gravar informações.

Quando não estiver usando o cartão de expansão, reinsira o cartão falso para manter o slot limpo.

A garantia não cobre danos causados por cartões Secure Digital que não atendam às especificações de cartão de memória SD. Os cartões SD que não atendem a essas especificações podem causar danos ao Treo 650. Os cartões SD que atendem às especificações de cartão de memória SD são marcados com este logotipo:

CrowAce.book Page 146 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Uso de cartões de expansão

O slot do cartão de expansão no Treo permite inserir cartões Secure Digital (SD) e cartões MultiMediaCard para estender a capacidade de armazenamento do Treo. Os cartões de expansão SD ou MultiMediaCard podem armazenar, por exemplo:• fotos• arquivos de áudio MP3• anexos de email• jogos• eBooks• aplicativos• bancos de dados• ... e muito mais

O Treo também é compatível com cartões Secure Digital input/output (SDIO), que permitem adicionar acessórios, como um módulo de apresentação, ao telefone.

Embora os cartões de expansão sejam vendidos separadamente, o Treo contém um cartão falso, não funcional, dentro do slot de cartão de expansão. Quando não estiver usando um cartão funcional no slot, reinsira o cartão falso para proteger o slot.

Inserção e remoção de cartões de expansão1. Pressione para baixo e libere o cartão falso.2. Depois de sentir o cartão falso ser ejetado pelo slot de cartão de expansão,

remova-o do slot.

s de expansão

Page 149: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Quando se insere um cartão de expansão, o nome do cartão aparece como uma categoria com um ícone de cartão ao lado do nome. Para alternar entre os aplicativos no cartão de expansão e o telefone, marque a lista de seleção de categorias que aparece na parte superior da tela e selecione outra categoria.

Para executar um aplicativo em um cartão de expansão, é necessário que a memória interna do Treo tenha espaço livre suficiente para acomodar o programa.

CrowAce.book Page 147 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

3. Segure o Treo com a tela e a etiqueta do cartão voltadas para você. A ranhura do cartão deve estar no canto inferior à esquerda ao lado da antena.

4. Insira o cartão no slot de cartão de expansão até sentir que está encaixado na posição correta e ouvir o tom de confirmação.

A. Ranhura

A

Uso de cartões de expansão :: 147

Page 150: Manual de Uso do smartphone Treo 650

148 :: Uso de cartõe

Antes de copiar um aplicativo em um cartão de expansão, verifique se ele é compatível com o Palm OS versão 5.4 ou superior. Alguns aplicativos não funcionam com cartões de expansão e não permitem o armazenamento de arquivos em uma localização à parte do aplicativo.

CrowAce.book Page 148 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Abertura de aplicativos em um cartão de expansãoDepois de inserir um cartão de expansão no slot, você pode abrir qualquer aplicativo armazenado no cartão.1. Insira o cartão de expansão no slot de cartão de

expansão. A tela de aplicativos aparece automaticamente.

2. Selecione o nome do aplicativo que deseja abrir.3. Pressione o botão Central para abrir o aplicativo.

Cópia de aplicativos em um cartão de expansãoVocê pode copiar arquivos entre o Treo e o cartão de expansão.1. Vá para Applications .

2. Abra os menus .3. Selecione Copy (Copiar) no menu App.4. Marque a lista de seleção Copy To (Copiar em) e selecione o destino: Nome do

cartão ou Phone (Telefone).5. Marque a lista de seleção From (De) e selecione a localização do aplicativo que

deseja copiar: Nome do cartão ou Phone.6. Realce o aplicativo que deseja copiar.7. Selecione Copy.

s de expansão

Page 151: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Antes de copiar informações no cartão de expansão, ou de renomeá-lo ou formatá-lo, verifique se ele não está protegido contra gravação. Consulte as instruções que vieram com o cartão para obter detalhes.

CrowAce.book Page 149 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Exibição de informações sobre o cartão de expansãoO aplicativo Card Info (Cartões) mostra informações gerais sobre o cartão de expansão que se encontra no slot de cartão de expansão no momento.

• Vá para Applications e selecione Card Info .

Renomeação de um cartão de expansãoQuando o conteúdo de um cartão de expansão é alterado, pode ser interessante renomeá-lo para indicar seu conteúdo.1. Insira o cartão de expansão no slot de cartão de expansão. 2. Marque a lista de seleção de categorias exibida na superior da tela e selecione All

(Tudo).

3. Selecione Card Info .4. Abra os menus .5. No menu Record (Registro), selecione Rename Card (Renomear cartão).6. Insira um novo nome para o cartão.7. Selecione OK.

Uso de cartões de expansão :: 149

Page 152: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 150 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Formatação de um cartão de expansãoFormatar um cartão de expansão é semelhante a formatar um disco em um computador. Quando o cartão é formatado, todas as informações armazenadas nele são apagadas.1. Insira o cartão de expansão no slot de cartão de expansão. 2. Marque a lista de seleção de categorias que aparece na parte superior da tela e

selecione All.

3. Selecione Card Info .4. Abra os menus .5. No menu Card, selecione Format Card (Formatar cartão).6. Insira um novo nome para o cartão.7. Selecione OK.

Page 153: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 151 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Quando estiver preparado:

personalização do Treo

Quando estiver preparado: :: 151

Page 154: Manual de Uso do smartphone Treo 650

152 :: Configurações

Também é possível gravar, visualizar, excluir e enviar sons do telefone. Vá para Applications e selecione Sounds (Sons). Selecione Tones e Manage (Gerenciar). Para gravar um som, selecione New (Novo). Para reproduzir um som, selecione-o e pressione o botão Central. Para excluir um som, selecione-o e pressione a tecla Retrocesso; para enviar um som, selecione-o e, em seguida, selecione Send (Enviar).

Deseja mais tons? Você pode fazer o download de qualquer tom compatível diretamente para o telefone (consulte “Download de arquivos de uma página da Web, na página 95). Também é possível fazer o download de tons para o computador e enviá-los por email para o telefone.

CrowAce.book Page 152 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Configurações do telefone

Seleção de tonsÉ possível definir tons diferentes para diferentes tipos de chamadas de entradae alertas.

1. Pressione o botão Telefone/Enviar .

2. Abra os menus .3. Selecione Options (Opções) e Sound Preferences

(Preferências de som).4. Selecione a caixa Tones (Tons).5. Selecione tons de campainha e alertas de qualquer uma destas listas de seleção:

• Known Caller Tone (Tom de chamador conhecido): uma chamada de entrada de alguém presente nos seus contatos ou favoritos.

• Unknown Caller Tone (Tom de chamador desconhecido): uma chamada de entrada de alguém identificado pelo ID de chamador que não está presente nos seus contatos ou favoritos.

• Roaming Tone (Tom de roaming): um tom especial para chamadas de entrada quando você está fora da sua rede móvel da residência.

• Voicemail Tone (Tom de mensagem de voz): uma nova mensagem de voz.• Service Tone (Tom de serviço): um aviso de alteração de serviço, por exemplo,

entrar e sair de uma área de cobertura da rede móvel.

do telefone

Page 155: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 153 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

6. Selecione Done (OK).

Seleção de configurações de volume de alerta e vibração

1. Pressione o botão Telefone/Enviar .

2. Abra os menus .3. Selecione Options (Opções) e Sound Preferences (Preferências de som).4. Marque a lista de seleção Alert Volume (Volume de alerta) e escolha um nível de

volume. 5. Marque a primeira lista de seleção Vibrate (Vibrar) e indique se deseja que o

telefone vibre quando uma chamada ou um alerta for recebido e o modo de som estiver ligado.

6. Marque a segunda lista de seleção Vibrate e indique se deseja que o telefone vibre quando uma chamada ou um alerta for recebido e o modo de som estiver desligado.

7. Selecione Done (OK).

Configurações do telefone :: 153

Page 156: Manual de Uso do smartphone Treo 650

154 :: Configurações

Também é possível ajustar o volume da campainha pressionando o botão Volume enquanto nenhuma chamada ou música está em andamento.

CrowAce.book Page 154 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Ajuste do volume da chamada ou músicaEnquanto uma chamada está em andamento, pressione o botão de volume na lateral do Treo™ 650 smartphone para ajustar o volume da chamada. Durante a reprodução de uma música, pressione o botão Volume para ajustar o volume.

Ajuste do volume da campainhaQuando não houver uma chamada em andamento e nenhuma música em reprodução, pressione o botão de volume na lateral do Treo para ajustar o volume da campainha e pressione o botão lateral para confirmar a seleção.

Atribuição de uma foto de identificação de chamador

1. Pressione Telefone/Enviar .2. Selecione o botão de favoritos Contacts (Contatos). 3. Abra o contato ao qual deseja atribuir uma identificação de chamador.4. Selecione a caixa Picture (Foto).5. Selecione Camera (Câmera) para capturar uma foto e adicioná-la à entrada desse

contato ao salvar a foto (se o Treo tiver uma câmera) ou selecione Photos (Fotos) para adicionar uma foto existente à entrada do contato.

do telefone

Page 157: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Se preferir usar a discagem da tela, defina Dial Pad (Discagem) como papel de parede padrão.

CrowAce.book Page 155 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

6. Selecione a foto que deseja atribuir ao contato. 7. Selecione Done (OK).

Atribuição de um tom de campainha de identificação de chamador

1. Pressione Telefone/Enviar .2. Selecione o favorito ao qual deseja atribuir um tom de campainha.3. Abra os menus .4. No menu Record (Registro), selecione Edit Favorites (Editar favoritos).5. Marque a lista de seleção Ringtone (Tom da campainha) e escolha um tom para

essa entrada de contato.6. Selecione OK.

Configurações do telefone :: 155

Page 158: Manual de Uso do smartphone Treo 650

156 :: Configurações

Mesmo que o Dial Pad não seja o papel de parede padrão, é possível acessá-lo rapidamente. Pressione Phone (Telefone) e o botão Central. Dial Pad sempre é a primeira opção na lista de rediscagem.

Também pode-se definir o fundo para a tela Agenda do calendário. Consulte “Personalização das opções de exibição do calendário, na página 116 122 para obter detalhes.

CrowAce.book Page 156 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Seleção do papel de parede para o aplicativo Phone (Telefone)Se você tem imagens armazenadas no Treo, poderá selecionar um papel de parede diferente para a tela principal do aplicativo Phone.

1. Pressione Telefone/Enviar .

2. Abra os menus .3. Selecione Options e General Preferences (Preferências gerais).4. Marque a lista de seleção na parte superior da tela e escolha Show Wallpaper

(Mostrar papel de parede).5. Selecione a miniatura de imagem e escolha uma imagem de papel de parede para

o aplicativo Phone.6. Selecione OK.

do telefone

Page 159: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Se a opção de campainha estiver definida como sem som, a configuração da campainha prevalecerá sobre as configurações de som e todos os sons serão desligados.

O Treo tem um alarme silencioso que pode vibrar mesmo que a campainha esteja definida como Sound Mode Off (Modo de som desligado).

CrowAce.book Page 157 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Configurações de sons do sistema

É possível silenciar imediatamente todos os sons do Treo, inclusive tons de campainha do telefone, alertas do calendário e sons do sistema. Isso não emudece o viva-voz do Treo durante uma chamada telefônica.

Definição do controle da campainha1. Deslize o controle da campainha até Sound Mode Off (Modo de som desligado).2. Para ouvir novamente todos os sons, deslize o controle da campainha até Sound

Mode On (Modo de som ligado).Quando o controle da campainha volta para a posição Sound Mode On, as

configurações de som anteriores são restauradas. Por exemplo, se o volume da campainha do telefone está definido em 7 e você desliza o controle da campainha até Sound Mode Off, a campainha do telefone não será mais ouvida. Quando o controle da campainha volta para a posição Sound Mode On, a campainha do telefone continua configurada como 7.

A. Modo de som ligadoB. Modo de som desligado

BA

Configurações de sons do sistema :: 157

Page 160: Manual de Uso do smartphone Treo 650

158 :: Configurações

CrowAce.book Page 158 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Configuração de níveis de volume do sistema

1. Vá para Applications e selecione Sounds .

2. Marque a lista de seleção Application (Aplicativo) e selecione General (Geral).3. Marque as listas de seleção System Volume (Volume do sistema) e Game Volume

(Volume dos jogos) e escolha um nível de volume.4. Selecione Done (OK).

de sons do sistema

Page 161: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para definir o brilho automaticamente com a configuração “baixa” predefinida, pressione Opção e Shift à direita.

CrowAce.book Page 159 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Tela e aparência

Ajuste do brilhoDependendo das condições de iluminação sob as quais o Treo é usado, pode ser necessário ajustar o brilho da tela.

1. Pressione Opção e .

2. Pressione Esquerda e Direita para ajustar o brilho.3. Selecione Done (OK).

Alteração da fonte da telaÉ possível alterar a fonte da tela nos aplicativos Contacts, Memos, Messaging e Tasks. Os estilos de fonte podem variar entre os aplicativos.1. Abra o aplicativo cuja fonte deseja alterar.2. Abra os menus .3. Selecione Options e Font (Fonte).4. Selecione um estilo de fonte.

5. Selecione OK.

A. Fonte pequenaB. Fonte pequena em negritoC. Fonte grandeD. Fonte grande em negrito

Tela e aparência :: 159

Page 162: Manual de Uso do smartphone Treo 650

160 :: Tela e aparênc

Também é possível definir o papel de parede da tela principal do aplicativo Phone (consulte “Seleção do papel de parede para o aplicativo Phone (Telefone), na página 156) e o fundo da tela Agenda do calendário (consulte “Personalização das opções de exibição do calendário, na página 116 122).

CrowAce.book Page 160 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Alinhamento da telaOcasionalmente, pode ser necessário reajustar a tela do Treo. Quando isso ocorre, o recurso ativado pode não ser aquele em que você tocou na tela. É possível alinhar a tela a qualquer momento para corrigir o problema.

1. Vá para Applications e selecione Prefs (Preferências) .

2. Selecione Touchscreen (Tela sensível ao toque).3. Siga as instruções mostradas na tela.4. Selecione Done (OK).

Alteração do esquema de cor do sistema

1. Vá para Applications e selecione Prefs .

2. Selecione Color Scheme (Esquema de cor).3. Escolha um esquema de cor.4. Selecione Done (OK).

ia

Page 163: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Na tela de aplicativos, os aplicativos são indicados por ícones, mas também pode-se vê-los em uma lista.

1. Vá para Applications.

2. Abra os menus.

3. Selecione Options e Preferences.

4. Marque a lista de seleção View By (Exibir por) e escolha List (Lista).

5. Selecione OK.

Para criar uma nova categoria, marque a lista de seleção de categorias e Edit Categories (Editar categorias). Selecione New e insira o nome da categoria. Selecione OK para fechar a caixa de diálogo e, em seguida, selecione OK.

CrowAce.book Page 161 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Configurações dos aplicativos

Organização de aplicativos por categoriaÉ possível atribuir um aplicativo a uma categoria e depois disso exibir uma categoria específica de aplicativos na tela de aplicativos. 1. Vá para Applications .

2. Abra os menus .3. Selecione Category (Categoria) no menu App (Aplicativos).4. Marque a lista de seleção ao lado de cada aplicativo e escolha uma categoria.5. Selecione Done.

Exibição de aplicativos por categoriaSiga um destes procedimentos:• Pressione Applications repetidamente para percorrer as várias categorias.• Marque a lista de seleção próxima à parte superior da tela e selecione uma

categoria.

Configurações dos aplicativos :: 161

Page 164: Manual de Uso do smartphone Treo 650

162 :: Configurações

Também pode-se selecionar o aplicativo que será aberto com o botão HotSync® do cabo USB para sincronização.

Para restaurar todos os botões e combinações de teclas com as configurações de fábrica, selecione Default (Padrão).

CrowAce.book Page 162 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Configurações de botões

Configuração de preferências de botõesAs preferências de botões permitem selecionar quais aplicativos são associados aos botões do Treo.

1. Vá para Applications e selecione Prefs . 2. Selecione Buttons (Botões).3. Marque a lista de seleção ao lado do botão ou

combinação de teclas que deseja reatribuir e selecione um aplicativo.

4. Selecione Done (OK).

Configuração de aplicativos padrãoEventualmente um aplicativo recorre a outro aplicativo para processar as informações (por exemplo, um aplicativo de email pode abrir o navegador quando um link é selecionado em uma mensagem de email).

1. Vá para Applications e selecione Prefs . 2. Selecione Default Apps (Aplicativos padrão).3. Marque cada lista de seleção e o aplicativo que

deseja associar àquela função.4. Selecione Done (OK).

de botões

Page 165: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Você pode marcar a caixa Enable Local Network (Ativar rede local) para sincronizar a data e a hora do telefone com a rede, desde que o operadora de serviço móvel tenha suporte para esse recurso. Assim, sempre que o telefone estiver ligado e você estiver dentro de uma área de cobertura, a data e a hora serão atualizadas.

CrowAce.book Page 163 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Configurações de data e hora

Definição de data e horaAs preferências de data e hora permitem definir hora, data, fuso horário e a configuração de horário de verão no Treo.

1. Vá para Applications e selecione Prefs .

2. Selecione Date & Time (Data e hora).3. Desmarque a caixa Enable Local Network Time

(Ativar hora da rede local). 4. Marque a lista de seleção Location (Local) e escolha

a cidade mais próxima da sua localidade atual. Se nenhuma cidade próxima constar da lista , siga este procedimento para adicionar uma cidade:• Selecione Edit List (Editar lista).• Selecione Add (Adicionar).• Selecione uma cidade com o mesmo fuso horário da sua e toque em OK.• Se necessário, modifique as configurações da caixa de diálogo Edit Location

(Editar local).• Selecione OK.

5. Selecione a caixa Set Date (Definir data). Realce o ano, o mês e a data correntes e pressione o botão Central para definir a data.

6. Selecione a caixa Set Time (Acertar hora) e escolha a hora atual.7. Selecione OK.8. Marque a lista de seleção Daylight Saving (Horário de verão) e escolha On (Ativar)

ou Off (Desativar).9. Selecione Done (OK).

Configurações de data e hora :: 163

Page 166: Manual de Uso do smartphone Treo 650

164 :: Configurações

A configuração Week starts controla as telas Day (Dia), Week (Semana), Month (Mês), Year (Ano) e List (Lista) do calendário e todos os outros recursos do telefone que exibem um calendário.

CrowAce.book Page 164 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Definição de formatos de data e horaAs preferências de formato permitem selecionar convenções numéricas baseadas em regiões geográficas. Por exemplo, no Brasil, a hora costuma ser expressa considerando o relógio de 24 horas. Nos Estados Unidos, a hora é expressa considerando o relógio de 12 horas com o sufixo AM ou PM. Todos os aplicativos internos do Treo usam as configurações das preferências de formato.

1. Vá para Applications e selecione Prefs .

2. Selecione Select Formats (Selecionar formatos).3. Defina qualquer uma das seguintes preferências:

• Preset to (Predefinir como): as convenções numéricas padrão do seu país. Quando você seleciona um país, as outras preferências de formato são automaticamente definidas com as convenções do país. Também pode-se editar cada opção individualmente.

• Time (Hora): o formato de hora. Selecione HH:MM para exibir no formato de24 horas.

• Date (Data): o formato de data.• Week starts (Início da semana): o primeiro dia da semana, geralmente Sunday

(Domingo) ou Monday (Segunda-feira).• Numbers (Números): o formato de números com ponto ou vírgula como

separadores decimais.4. Selecione Done (OK).

de data e hora

Page 167: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 165 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Preferências de energia

1. Vá para Applications e selecione Prefs .

2. Selecione Power (Energia).

3. Defina qualquer uma das seguintes preferências:• Auto-off After (Desativ. autom. após): o tempo que deve transcorrer para a tela

ser desligada automaticamente.• Beam Receive (Recepção de transferência): a configuração que determina se

o Treo pode receber informações transferidas.4. Selecione Done (OK).

Preferências de energia :: 165

Page 168: Manual de Uso do smartphone Treo 650

166 :: Bloqueio do te

Para evitar tocar acidentalmente nos botões da tela enquanto segura o telefone perto do ouvido para falar, você pode desativar o recurso de tela sensível ao toque durante as chamadas ativas. Quando o recurso de tela sensível ao toque está desativado, é necessário usar o navegador de 5 direções para acessar os botões na tela da chamada ativa. (Consulte “Uso da ativação automática de bloqueio do teclado e da tela sensível ao toque, na página 167 173.)

CrowAce.book Page 166 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Bloqueio do telefone e de suas informações

O Treo oferece vários recursos de segurança para ajudá-lo a proteger o telefone contra uso indevido e a manter a privacidade das informações. O software de segurança interno permite usar o Treo para chamadas de emergência, mesmo quando o aparelho está bloqueado.• Keyguard (Bloqueio do teclado): desativa manualmente todos os botões e o

recurso de tela sensível ao toque para evitar toques acidentais quando o aparelho está em uma pasta ou no bolso.

• Auto-Keyguard and touchscreen lockout (Ativação automática de bloqueio do teclado e tela sensível ao toque): ativa automaticamente o bloqueio do teclado após um período de inatividade e permite desativar o recurso de tela sensível ao toque durante uma chamada ativa ou alerta de chamada.

• Phone Lock (Bloqueio do telefone): solicita uma senha para fazer e receber chamadas com o cartão SIM.

• System password lock (Bloqueio de senha do sistema): solicita uma senha para exibir qualquer informação presente no Treo.

• Private records (Registros particulares): encobre ou oculta itens assinalados como particulares e solicita uma senha para exibi-los.

Uso do bloqueio do tecladoO Treo contém um recurso que bloqueia o teclado, para evitar que você toque nos botões ou ative a tela acidentalmente enquanto o telefone está na bolsa ou no bolso.

1. Com a tela do Treo ativada, pressione Opção e o botão Ligar/Fim para ativar o bloqueio do teclado.

2. Para desativar o bloqueio, pressione o botão Central.

lefone e de suas informações

Page 169: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para alterar a senha, marque a caixa Password (Senha) e insira a senha atual e a nova senha. Para excluir a senha, marque a caixa Password e selecione Unassign (Não atribuir).

Importante: se o seu cartão SIM estiver bloqueado e você inserir o PIN incorreto mais de três vezes, o SIM será bloqueado e será preciso entrar em contato com o operadora de serviço móvel para solicitar um PUK (chave de desbloqueio de PIN) exclusivo.

CrowAce.book Page 167 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Uso da ativação automática de bloqueio do teclado e da tela sensível ao toqueO bloqueio automático do teclado bloqueia automaticamente o teclado após um período de inatividade.

1. Vá para Applications e selecione Prefs .

2. Selecione Keyguard (Bloqueio do teclado).3. Defina qualquer uma das seguintes preferências:

• Auto-Keyguard: período de inatividade para ativar o bloqueio automáticodo teclado.

• Disable touchscreen when (Desativar tela sensível ao toque quando): condições que desativam o recurso de tela sensível ao toque.

4. Selecione Done (OK).

Uso do bloqueio do telefoneÉ possível bloquear o cartão SIM para impedir o uso não-autorizado da sua conta de celular. Quando o cartão SIM estiver bloqueado, insira o PIN correto para desbloqueá-lo, mesmo que você o transfira para outro telefone.

1. Pressione Telefone/Enviar .

2. Abra os menus .3. Selecione Options e Phone Lock (Bloqueio do telefone).4. Marque a caixa Lock SIM (Bloquear SIM).5. Quando solicitado, insira o PIN correto e selecione OK. Insira o PIN padrão,

fornecido no material de conta enviado pelo operadora de serviço móvel, a menos que você o tenha alterado.

6. Para alterar o PIN, selecione Change PIN (Alterar PIN), insira um novo PIN e selecione OK. Repita essa etapa para verificar o novo PIN.

7. Desligue o telefone para ativar o recurso de bloqueio do telefone.

Bloqueio do telefone e de suas informações :: 167

Page 170: Manual de Uso do smartphone Treo 650

168 :: Bloqueio do te

Importante: se você bloquear o sistema, insira a senha correta para desbloqueá-lo. Se esquecer a senha, execute uma reinicialização a frio para usar o telefone. A reinicialização a frio apaga todas as entradas do telefone. Entretanto, pode-se recuperar todas as informações sincronizadas anteriormente na próxima vez uma sincronização for feita (consulte “Sincronização de contatos e outras informações, na página 34).

Para bloquear o sistema manualmente, selecione Lock & Turn Off (Bloquear e desligar) e, em seguida, Off & Lock (Desligar e bloquear).

CrowAce.book Page 168 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

8. Para ligar o telefone novamente, mantenha pressionado o botão Ligar/Fim , insira o PIN e selecione OK para desbloquear o telefone.

O cartão SIM será bloqueado novamente quando você desligar o telefone e ligá-lo em seguida.Para desbloquear o cartão SIM permanentemente:1. Abra os menus .2. Selecione Options e Phone Lock (Bloqueio do telefone).3. Desmarque a caixa Lock SIM (Bloquear SIM).4. Quando solicitado, insira o PIN correto e selecione OK.

Uso do bloqueio de senha do sistemaPara proteger as informações pessoais, é possível bloquear o sistema de modo que seja necessário inserir a senha para acessar as informações ou usar outros recursos do Treo.

1. Vá para Applications e selecione Security (Segurança) .

2. Selecione a caixa Password.3. Atribua uma senha e uma dica da senha.4. Marque a caixa Auto Lock Device (Bloquear aparelho automaticamente).5. Quando solicitado, insira a senha.6. Selecione uma das seguintes opções:

• Never (Nunca): não permite que o Treo seja bloqueado automaticamente.• On power off (Ao desligar): bloqueia o Treo quando você desativa a tela ou

quando ela é desligada pelo recurso de desligamento automático.• At a preset time (Em uma hora definida): bloqueia o Treo em um horário

específico do dia. • After a preset time (Após uma hora definida): bloqueia o Treo após um período

de inatividade.

lefone e de suas informações

Page 171: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 169 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Configuração de preferências de proprietárioÉ possível usar as preferências de proprietário para registrar informações que deseja associar ao Treo como, por exemplo, seu nome, o nome da empresa e o número do telefone. Quando você bloqueia o teclado, as informações de preferências de proprietário aparecem na tela, que solicita a senha para desbloqueá-lo. Também é preciso inserir a senha para alterar as informações dessas preferências.

1. Vá para Applications e selecione Prefs .

2. Selecione Owner (Proprietário).3. Se você tiver atribuído uma senha com o aplicativo Security, selecione Unlock

(Desbloquear), insira a senha e selecione OK para continuar. 4. Insira o texto que você quer que apareça na tela de preferências de usuário.5. Selecione Done (OK).

Bloqueio do telefone e de suas informações :: 169

Page 172: Manual de Uso do smartphone Treo 650

170 :: Bloqueio do te

Como medida de segurança, as entradas de contato encobertas permanecem temporariamente ocultas quando uma pesquisa é executada. Portanto, você não verá um espaço reservado para as entradas encobertas ao exibir os resultados de uma solicitação de Lookup (Pesquisar) ou Find (Localizar).

CrowAce.book Page 170 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Trabalho com entradas particularesÉ possível marcar entradas individuais como particulares na maioria dos aplicativos. Todas as entradas particulares permanecem acessíveis até você selecionar a configuração Security para ocultá-las ou encobri-las. Quando as entradas estão ocultas, elas não aparecem em nenhuma parte do aplicativo. Quando estão encobertas, um espaço reservado visível aparece no ponto onde a entrada apareceria normalmente. Se você definir uma senha, deverá inseri-la para exibir entradas particulares. Se não definir uma senha, você (ou qualquer outra pessoa) poderá revelar entradas particulares, sem inserir a senha.1. Exiba a entrada que deseja marcar como particular. 2. Selecione Details. 3. Marque a caixa Private (Particular).4. Selecione OK.

Ocultar ou encobrir todos os registros particularesVerifique se as entradas que deseja encobrir estão marcadas como particulares.

1. Vá para Applications e selecione Security .

2. Marque a lista de seleção Current Privacy (Privacidade atual) e selecione Hide Records (Ocultar registros) ou Mask Records (Encobrir registros).

Exibição de todos os registros particularesVerifique se as entradas que deseja encobrir estão marcadas como particulares.

1. Vá para Applications e selecione Security .

2. Marque a lista de seleção Current Privacy e selecione Show Records(Mostrar registros).

3. Selecione a caixa de diálogo Show Private Records (Mostrar registros particulares), insira a senha e selecione OK.

lefone e de suas informações

Page 173: Manual de Uso do smartphone Treo 650

O recurso de sincronização automática do aplicativo VersaMail® talvez não funcione com uma conexão VPN.

CrowAce.book Page 171 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Exibição de entradas particulares em um aplicativo específicoAbra o aplicativo que contém as entradas particulares que deseja exibir.1. Abra os menus .2. Selecione Options e Security.3. Marque a lista de seleção Current Privacy e selecione Show Records.4. Selecione OK.

Segurança e o Software Palm® Desktop (Windows)A versão do software Palm Desktop para o Windows respeita a senha de segurança do Treo. Se você esquecer a senha do Treo, não poderá ver suas informações no Palm Desktop. É possível alterar a senha, mas as entradas marcadas como particulares serão apagadas. Essas entradas poderão ser recuperadas na próxima vez que você sincronizar.

1. Vá para Applications e selecione Security .

2. Selecione a caixa Password.3. Selecione a caixa Lost Password (Senha perdida).4. Selecione Yes (Sim).

Se quiser segurança adicional para os arquivos do Palm Desktop, você poderá adquirir uma solução de outros fabricantes.

Conexão com uma VPNPara usar o Treo para acessar sua conta de email corporativa ou outros arquivos residentes no servidor corporativo, pode ser necessário configurar uma VPN no Treo. Uma VPN permite que você faça logon no servidor corporativo através do firewall (camada de segurança) da empresa. Sem uma VPN, não é possível transpor o firewall para obter acesso ao servidor.

Bloqueio do telefone e de suas informações :: 171

Page 174: Manual de Uso do smartphone Treo 650

172 :: Bloqueio do te

CrowAce.book Page 172 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

É necessário configurar uma VPN para acessar um servidor corporativo nestas duas situações:• a rede local (LAN) sem fio da empresa está localizada à frente do firewall.• a LAN sem fio da empresa está localizada atrás do firewall, mas você está

tentando acessá-la de um ponto à frente do firewall (por exemplo, de casa ou de um local público). Consulte o administrador de sistema da empresa para saber se uma VPN é

necessária para acessar a rede corporativa. Em caso afirmativo, será preciso comprar e instalar um cliente VPN de outro fabricante para usar esse recurso.1. Instale um cliente VPN de outro fabricante. Consulte “Instalação de aplicativos, na

página 142 para obter detalhes.

2. Vá para Applications e selecione Prefs .

3. Selecione VPN.4. Insira as configurações fornecidas pelo administrador do sistema da empresa.

lefone e de suas informações

Page 175: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 173 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Se você tiver problemas:

ajuda

Se você tiver problemas: ajuda :: 173

Page 176: Manual de Uso do smartphone Treo 650

174 :: Atualização de

Sempre use o mesmo idioma para o Treo e para o software do computador. Caso contrário, poderá perder informações.

CrowAce.book Page 174 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Atualização de outro aparelho Palm Powered®

Para transferir todos os aplicativos e informações compatíveis do aparelho antigo para o novo Treo™ 650 smartphone: 1. Sincronize o aparelho antigo com o software de computador antigo para fazer o

backup das informações pela última vez. 2. Instale o software de sincronização do computador a partir do CD de instalação do

software palmOne (consulte “Instalação do software de sincronização no computador”, na página 33). Durante o processo de instalação, sincronize o novo Treo com o novo software de computador. Quando solicitado a selecionar um nome de usuário para o novo Treo, selecione o nome de usuário usado no aparelho antigo.

3. Alguns aplicativos de outros fabricantes podem ser colocados em quarentena pelo

Gerenciador de HotSync® por não serem compatíveis com o software Palm OS® versão 5.4 do Treo. Não instale manualmente os arquivos colocados em quarentena (consulte a documentação fornecida com os aplicativos de outros fabricantes para obter mais informações).

4. Se você pretende usar o aparelho antigo, execute uma reinicialização a frio (consulte “Execução de uma reinicialização a frio”, na página 180) para remover o nome de usuário associado a ele. Cada aparelho sincronizado com o computador deve ter um nome de usuário exclusivo. Na próxima vez que você sincronizar com o aparelho antigo, atribua a ele um novo nome de usuário.

outro aparelho Palm Powered®

Page 177: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para acessar um atalho de menu, abra os menus e pressione a letra de atalho do menu desejado.

Alguns utilitários de outros fabricantes permitem fazer o backup das informações do aparelho antigo em um cartão de expansão, para depois transferi-las para o Treo. Não recomendamos esse método porque os aplicativos incompatíveis existentes também serão transferidos para o Treo.

CrowAce.book Page 175 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Se tiver problemas com o Treo 650 depois de executar as etapas de atualização descritas nesta seção, é possível que você tenha aplicativos incompatíveis que o Gerenciador de HotSync não colocou em quarentena. Os aplicativos incompatíveis podem provocar vários problemas, inclusive reinicializações a quente e a frio, avisos de “erro do sistema”, travamentos etc. Pode ser necessário criar um novo nome de usuário para o Treo 650 e, depois disso, instalar manualmente os aplicativos de outros fabricantes a partir dos respectivos arquivos de origem (no disco rígido ou no CD de instalação original). Consulte o desenvolvedor de cada programa de outro fabricante sobre atualizações do software e informações de compatibilidade com o Treo 650.

Se tiver problemas após a atualização, visite http://www.palmOne.com/intl/support e consulte a Knowledge Library (Biblioteca) para obter informações adicionais sobre transferência de informações do aparelho Palm Powered antigo para o Treo 650.

Depois da atualização, você precisa obter informações sobre onovo Treo:• Address Book (Catálogo de endereços): este aplicativo agora se chama Contacts

(Contatos). Para abri-lo, pressione o botão Telefone/Enviar e use o navegador de 5 direções para selecionar o favorito de Contacts.

• Date Book+ (Agenda +): este aplicativo agora se chama Calendar (Calendário).

Para acessá-lo, pressione o botão do calendário .• Applications (Aplicativos): alguns aparelhos Palm Powered anteriores

denominavam essa tela Home (inicial) ou Applications Launcher (Inicializador de aplicativos). Para acessá-la, pressione o botão de aplicativos .

• Find (Localizar): alguns aparelhos Palm Powered anteriores abriam esse mecanismo de pesquisa global pelo toque no ícone de lente de aumento na área

Graffiti. Agora o mecanismo é acessando pressionando-se Opção e, em

seguida, Shift/Localizar .

Atualização de outro aparelho Palm Powered® :: 175

Page 178: Manual de Uso do smartphone Treo 650

176 :: Atualização de

Os usuários do Mac podem usar o droplet Enviar ao dispositivo para transferir fotos do aparelho antigo para o Treo 650. Consulte “Instalação de aplicativos de um computador Mac”, na página 143 para obter detalhes.

CrowAce.book Page 176 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Itens de menu: os usuários familiarizados com o comando Menu da área Graffiti agora podem acessar os menus de sistema pressionando Menu (consulte “Seleção de itens de menu”, na página 23).

• Luz de fundo: o Treo tem uma luz de fundo do teclado. A luz de fundo é ativada automaticamente quando a tela é ligada. Ela é desativada automaticamente quando a tela é desligada ou quando uma chamada ativa dura mais de um minuto.

• Botão Central: se você já teve um telefone Treo anterior, provavelmente pressionava a barra de espaço para ativar comandos ou discar números. Com este telefone Treo, recomendamos pressionar o botão Central para ativar os comandos

e pressionar Telefone/Enviar para discar.• Botão Ligar/Fim: o quarto botão à direita é usado para controlar a tela e não é um

botão de aplicativo.• Conexão com a Internet: este Treo foi projetado para funcionar em uma rede sem

fio de dados de alta velocidade, como GPRS ou EDGE. Quando você se torna assinante de uma conta de dados sem fio GPRS ou EDGE, essas configurações são automaticamente definidas no Treo. Se você preferir usar uma conexão dial-up mais antiga, insira as configurações do seu provedor de serviços da Internet em Network Preferences (Preferências de rede).

• Compatibilidade com o navegador de cinco direções: alguns aplicativo Palm OS 5 são otimizados para utilização de um navegador de 5 direções de outros aparelhos além do Treo. Talvez você observe inconsistências com softwares criados sem considerar o Treo especificamente.

• Marcadores do navegador da Web: você pode usar o navegador da Web do Treo 650 para armazenar até 100 marcadores, mas não é possível importar ou transferir marcadores de outros navegadores, como o Web Pro, por exemplo.

outro aparelho Palm Powered®

Page 179: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 177 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Fotos: você pode usar o aplicativo Media Desktop para transferir fotos do aparelho antigo para o Treo 650 (somente Windows). Para fazer isso, abra o aplicativo Media Desktop, selecione seu nome de usuário, clique em Add Media (Adicionar mídia) e localize as fotos na pasta de backup. Os arquivos podem estar localizados em uma das seguintes pastas: • C:\Arquivos de programas\palmOne\Treo Pictures\(nome do usuário)• C:\Arquivos de programas\Handspring\Treo\Pictures\(nome do usuário)• C:\Arquivos de programas\Palm\Treo Pictures\(nome do usuário)

Atualização de outro aparelho Palm Powered® :: 177

Page 180: Manual de Uso do smartphone Treo 650

178 :: Problemas par

CrowAce.book Page 178 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Problemas para instalar o software do computador?

O CD de instalação do software palmOne instala o software e os drivers que permitem sincronizar com o software Palm Desktop ou o Microsoft Outlook para Windows. Para fazer a sincronização usando outro gerenciador de informações pessoais (PIM), é necessário instalar uma solução de outro fabricante. Entre em contato com o autor ou fabricante do PIM para saber se o software está disponível para o seu Treo.1. Reinicie o computador.2. Feche todos os aplicativos ativos, inclusive programas antivírus e aplicativos de

segurança da Internet.3. Confira se você está instalando a versão do software fornecida com o Treo, inclusa

no CD de instalação do software palmOne. As outras versões podem não funcionar com este Treo.

4. Verifique se o perfil do computador possui direitos de administrador para instalar o software. Nas grandes empresas, geralmente esses direitos são concedidos pelo administrador do sistema.

a instalar o software do computador?

Page 181: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Se precisar executar uma reinicialização do sistema e desativar aplicativos em conflito, sempre finalize o processo com uma reinicialização a quente. Isso retoma o funcionamento normal do Treo.

CrowAce.book Page 179 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Reinicialização do Treo

Execução de uma reinicialização a quenteUma reinicialização a quente equivale a reiniciar um computador. Se o Treo não estiver respondendo ou se você tiver dificuldade em sincronizar com um computador, uma reinicialização a quente pode ajudar.1. Pressione o botão de liberação da porta do compartimento da bateria e deslize a

porta para baixo para removê-la do Treo.2. Use a ponta do stylus para pressionar levemente o botão de reinicialização na face

posterior do Treo.

Execução de uma reinicialização do sistemaA reinicialização do sistema, também denominada reinicialização segura ou média, instrui o Treo a interromper o que estiver fazendo e começar novamente sem carregar nada adicional do sistema. Se o Treo entrar em loop ou travar durante uma

Reinicialização do Treo :: 179

Page 182: Manual de Uso do smartphone Treo 650

180 :: Reinicialização

Alguns aplicativos de outros fabricantes não criam um backup no computador durante a sincronização. Se uma reinicialização a frio for executada, os dados que estão nesses aplicativos poderão ser perdidos e será preciso instalá-los após a reinicialização. Entre em contato com o desenvolvedor para saber de quais dados é feito backup durante a sincronização.

CrowAce.book Page 180 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

reinicialização a quente, uma reinicialização do sistema pode ajudar. A reinicialização do sistema permite sair de um loop interminável a fim de desinstalar um aplicativo de outro fabricante que esteja provocando o loop.1. Pressione o botão de liberação da porta do compartimento da bateria e deslize a

porta para baixo para removê-la do Treo.2. Mantendo pressionado o botão Acima , use a ponta do stylus para

pressionar levemente o botão de reinicialização na face posterior do Treo.3. Quando o logotipo Palm Powered aparecer, libere o botão Acima .4. Exclua o aplicativo de outro fabricante que pode estar causando problema.5. Execute uma reinicialização a quente. Os recursos sem fio do telefone só estarão

disponíveis depois de concluída esta etapa.

Execução de uma reinicialização a frioA reinicialização a frio apaga todas as informações e software de outros fabricantes armazenados no Treo. Nunca tente executar uma reinicialização a frio sem antes tentar uma reinicialização a quente e do sistema. Na próxima vez que sincronizar, você poderá restaurar as informações sincronizadas anteriormente.

Uma reinicialização a frio pode esclarecer se a origem do problema é o Treo ou algum aplicativo instalado nele. Se o problema desaparecer depois da reinicialização a frio, provavelmente estava relacionado ao software que você instalou. Consulte “Aplicativos de outros fabricantes”, na página 199, para ver sugestões de diagnóstico de problemas de software de outros fabricantes.1. Pressione o botão de liberação da porta do compartimento da bateria e deslize a

porta para baixo para removê-la do Treo.

2. Mantendo pressionado o botão Ligar/Fim , use a ponta do stylus para pressionar levemente o botão de reinicialização na face posterior do Treo.

do Treo

Page 183: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 181 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

3. Mantenha pressionado Ligar/Fim . Primeiro aparece palmOne com uma barra

de andamento, e depois aparece o logotipo circular Palm Powered. Quando este

logotipo aparecer, libere o botão Ligar/Fim .4. Quando o aviso “Erase all data?” (Apagar todos os dados?) aparecer, pressione

Acima para confirmar a reinicialização a frio.5. Se aparecer uma tela de seleção de idioma, clique no mesmo idioma que você

selecionou no software do computador .

Reinicialização do Treo :: 181

Page 184: Manual de Uso do smartphone Treo 650

182 :: Troca da bater

Descarte a bateria antiga de modo correto. Em algumas áreas, é proibido jogá-la em lixeiras residenciais ou de empresas.

CrowAce.book Page 182 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Troca da bateria

O Treo 650 vem com uma bateria substituível. Use uma bateria de reposição compatível com o Treo 650.

1. Pressione Ligar/Fim para desligar a tela.2. Pressione o botão de liberação da porta do compartimento da bateria e deslize a

porta para baixo para removê-la do Treo.3. Coloque o dedo na ranhura entre o stylus e a bateria e force a bateria para cima,

em um ângulo de 45 graus.4. Alinhe os contatos de metal da bateria aos contatos internos do compartimento

de bateria. 5. Insira a bateria no compartimento em um ângulo de 45 graus e empurre-a para

encaixá-la na posição correta. Deslize a porta da bateria, na face posterior do telefone, até encaixá-la corretamente.

6. Quando o Treo ligar, ative a hora da rede ou defina a data e a hora quando solicitado.

AB

CD

A. Botão de liberação da porta do compartimento da bateria

B. Contatos da bateriaC. Ranhura

ia

Page 185: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Para ver estojos para transporte que protegem a tela, além de outros acessórios úteis, visite www.palmOne.com/intl.

CrowAce.book Page 183 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Tela

A tela aparece em branco1. Quando uma chamada dura mais de um minuto, a tela é desligada

automaticamente. Pressione qualquer tecla, exceto Ligar/Fim, para ativar a tela. Pressionar Ligar/Fim termina uma chamada.

2. Observe a tela mais de perto. Se conseguir ver uma imagem fraca, experimente ajustar o brilho da tela (consulte “Ajuste do brilho”, na página 159).

3. Se isso não funcionar, tente uma reinicialização a quente (consulte “Execução de uma reinicialização a quente”, na página 179).

4. Se isso não funcionar, conecte o Treo ao carregador de CA (consulte “Carga da bateria”, na página 12) e tente a reinicialização a quente outra vez.

5. Se isso não funcionar, tente uma reinicialização a frio (consulte “Execução de uma reinicialização a frio”, na página 180).

Se a tela não responder corretamente aos toques ou se ativar recursos incorretos

1. Vá para Applications (Aplicativos) e selecione Prefs (Preferências) .

2. Selecione Touchscreen (Tela sensível ao toque). 3. Siga as instruções mostradas na tela para alinhá-la.4. Selecione Done (OK).

Tela :: 183

Page 186: Manual de Uso do smartphone Treo 650

184 :: Conexão com

Procure conhecer as áreas de cobertura baixa da região em que você mora, trafega, trabalha ou joga. Assim você saberá quando terá problemas de intensidade do sinal.

CrowAce.book Page 184 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Conexão com a Internet

A intensidade do sinal é baixa1. Se estiver em pé, desloque-se cerca de 3 metros em qualquer direção.2. Se estiver em um edifício, vá para perto de uma janela. Abra todas as persianas

metálicas.3. Se estiver em um edifício, vá para fora ou para uma área mais aberta.4. Se estiver ao ar livre, afaste-se de edifícios grandes, árvores e cabos elétricos.5. Se estiver em um veículo, alinhe o Treo ao nível da janela.

O Treo não se conecta à rede móvel1. Experimente as sugestões para sinal fraco descritas acima.2. Desligue o telefone e ligue-o novamente (consulte “Ligar e desligar o telefone”, na

página 15).3. Remova o cartão SIM e insira-o novamente (consulte “Inserção do cartão SIM”, na

página 14).4. Execute uma reinicialização a quente (consulte “Execução de uma reinicialização a

quente”, na página 179).

A linha cai quando seguro o Treo perto da orelhaSeu queixo pode estar pressionando acidentalmente o botão Hang Up (Desligar) da tela. Experimente segurar o telefone sem encostar o rosto na tela. Se isso for inconveniente, desative o recurso de tela sensível ao toque durante chamadas ativas (consulte “Uso da ativação automática de bloqueio do teclado e da tela sensível ao toque”, na página 167).

a Internet

Page 187: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 185 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Aparentemente o Treo está se desligando sozinhoSe ocorrer um erro do sistema ou um erro de reinicialização, o Treo automaticamente ligará o telefone se ele estava ligado antes da reinicialização. Porém, se o Treo não puder determinar se o telefone estava ligado antes da reinicialização, o telefone não será ligado automaticamente (consulte “Ligar e desligar o telefone”, na página 15).

O Treo faz ou recebe chamadas quando está em uma pasta ou no bolsoObjetos na pasta ou no bolso podem estar pressionando o botão Answer (Atender)

da tela ou ativando outros itens da tela. Se isso acontecer, pressione Ligar/Fim para desligar a tela, antes de colocar o Treo em uma pasta ou no bolso. É recomendável desativar o recurso de tela sensível ao toque durante chamadas de entrada (consulte “Uso da ativação automática de bloqueio do teclado e da tela sensível ao toque”, na página 167).

Não sei identificar se os serviços de dados estão disponíveis

• Estes ícones indicam serviços de dados:

O telefone está ligado e uma rede GPRS ou EDGE se encontra no

raio de alcance.

O telefone está ligado mas não está conectado a uma rede GPRS ou EDGE.

Conexão com a Internet :: 185

Page 188: Manual de Uso do smartphone Treo 650

186 :: Conexão com

CrowAce.book Page 186 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

O telefone está conectado a uma rede GPRS ou EDGE. Quando as setas acima das barras do sinal estão verdes, você pode receber chamadas.

O telefone está usando ativamente uma conexão de dados dial-up de comutação por circuito (CSD). Quando as setas acima das barras do sinal estão pretas, você não pode receber chamadas.

O Treo não se conecta à InternetO Treo tem suporte para redes de dados sem fio GPRS e EDGE. Para conectar-se à Internet, você precisa assinar e ativar serviços de dados GPRS ou EDGE junto ao operadora de serviço móvel. • Entre em contato com o operadora de serviço móvel para verificar se o seu plano

de assinatura inclui serviços de dados de alta velocidade e se esses serviços foram ativados corretamente. O operadora de serviço móvel também poderá informá-lo se há interrupções na sua localidade.

• Mantenha pressionado o botão Ligar/Fim para desligar o telefone. Em seguida, mantenha pressionado o mesmo botão para ligá-lo novamente.

• Execute uma reinicialização a quente (consulte “Execução de uma reinicialização a quente”, na página 179).

• Confira se os serviços de dados de alta velocidade estão configurados corretamente no Treo:

1. Vá para Applications e selecione Prefs .2. Selecione Network (Rede).3. Se o campo Service (Serviço) mostrar Untitled (Sem título), marque a lista de

seleção Service e escolha o serviço de dados adequado para o operadora de serviço móvel.

4. Selecione Done.

a Internet

Page 189: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 187 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Não consigo enviar ou receber mensagens de texto ou multimídia• Verifique se o cartão SIM está inserido corretamente (consulte “Inserção do cartão

SIM”, na página 14) e se o telefone está ligado (consulte “Ligar e desligar o Treo”, na página 15).

• Entre em contato com o operadora de serviço móvel para verificar se o seu plano

inclui serviços de mensagens, se esses serviços foram ativados corretamente e se estão disponíveis na sua localidade (o operadora de serviço móvel poderá informar se os serviços de mensagens estão sofrendo atrasos de transmissão).

• Se possível, entre em contato com o destinatário ou remetente da mensagem e confirme se o dispositivo receptor pode aceitar o tipo de arquivo que está sendo enviado.

• Se uma mensagem de texto chegar mas nenhum alerta for emitido, tente uma reinicialização a quente (consulte “Execução de uma reinicialização a quente”, na página 179).

Não consigo fazer ou receber chamadas usando um dispositivo de mãos livres com a tecnologia BluetoothVerifique todos os seguintes:

• A configuração Bluetooth está ativada no aplicativo Bluetooth.• O aparelho com tecnologia sem fio Bluetooth está carregado e ligado.• O Treo está no raio de alcance (cerca de 10 metros) do aparelho mãos livres.• A configuração Dialup Networking (Rede dial-up) está desativada no aplicativo

Bluetooth.• A tela do aplicativo Bluetooth está fechada.

Conexão com a Internet :: 187

Page 190: Manual de Uso do smartphone Treo 650

188 :: Sincronização

Cada aparelho precisa de um nome exclusivo. Nunca sincronize mais de um aparelho com o mesmo nome de usuário no computador.

CrowAce.book Page 188 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Sincronização (HotSync)

A sincronização permite fazer o backup, no computador, das informações armazenadas no Treo. Se você precisar fazer uma reinicialização a frio ou, por algum motivo, apagar as informações que estão no Treo, poderá sincronizar o telefone com o computador para restaurá-las. Para assegurar que o backup das informações esteja sempre atualizado, faça sincronizações regularmente.

Antes de tentar sincronizar, confira se o software de sincronização para o computador foi instalado do CD de instalação de software palmOne.

O Palm Desktop não responde à tentativa de HotSyncÀ medida que executar as etapas abaixo, sincronize após a conclusão de cada uma delas. Se a sincronização for bem-sucedida, não há necessidade de executar as etapas subseqüentes. 1. Verifique se o cabo USB para sincronização está conectado firmemente em todos

os pontos (consulte “Configuração do computador”, na página 31).2. Verifique se o Gerenciador de HotSync está em execução:

• Windows: clique no ícone do Gerenciador de HotSync , no canto inferior direito, e verifique se Local USB (USB local) está marcado. Se não encontrar o ícone do Gerenciador de HotSync, clique em Iniciar, selecione Programas, selecione palmOne e, em seguida, Gerenciador de HotSync.

(HotSync)

Page 191: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 189 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

• Mac: localize a pasta Palm no disco rígido do Mac. Clique duas vezes no ícone

do Gerenciador de HotSync na pasta Palm. No painel Configurações da conexão, defina Porta de configuração local como palmOne USB.

3. Consulte o fabricante do hardware do computador para saber se o seu sistema operacional tem suporte para o controlador USB interno.

4. Execute uma reinicialização a quente (consulte “Execução de uma reinicialização a quente”, na página 179).

5. Se os problemas persistirem e você estiver sincronizando por meio de um hub USB, experimente conectar o cabo de sincronização a outra porta USB ou diretamente à porta USB do computador.

6. Desinstale o software palmOne.7. Reinicie o computador.8. Reinstale o CD de instalação do software palmOne fornecido com o Treo 650.

A sincronização começa mas pára antes de ser concluídaSe você estiver atualizando de um aparelho Palm Powered anterior ou se tiver recebido um erro do sistema, por exemplo Sys0505, pode haver conflitos com softwares instalados no telefone. À medida que executar as etapas abaixo, sincronize após a conclusão de cada uma delas. Se a sincronização for bem-sucedida, não há necessidade de executar as etapas subseqüentes. 1. Localize a pasta Backup e dê a ela outro nome (por exemplo, BackupAntigo):

• Windows: C:\Arquivos de Programas\palmOne\nome do usuário • Mac: Mac HD\Aplicativos\palmOne\Users\nome do usuário

2. Sincronize.3. Reinstale manualmente os aplicativos de outros fabricantes que deseja ter no

telefone. Se necessário, use os itens que estão na pasta Backup antiga que você renomeou.

Sincronização (HotSync) :: 189

Page 192: Manual de Uso do smartphone Treo 650

190 :: Sincronização

CrowAce.book Page 190 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

4. (Somente Windows) Se o assistente para novo hardware do Windows aparecer, é possível que o processo HotSync exceda o tempo limite antes da conclusão do assistente. Siga as instruções do assistente e tente sincronizar novamente.

5. Desinstale o software palmOne.6. Reinicie o computador.7. Reinstale o CD de instalação do software palmOne fornecido com o Treo 650.

A sincronização é concluída, mas as informações não aparecem onde deveriam1. Verifique se você está sincronizando com o gerenciador de informações pessoais

(PIM) do computador desejado. O CD de instalação do software palmOne permite sincronizar com o Palm Desktop ou com o Microsoft Outlook para Windows. Se você usar um PIM diferente, será necessário instalar uma solução de outro fabricante. Consulte a empresa que produz o PIM para obter mais informações.

2. Se vários aparelhos Palm Powered são sincronizados com o computador, verifique se você está sincronizando com o nome de usuário correto. Se as informações não estão aparecendo no Palm Desktop, verifique se o nome de usuário correto está selecionado na barra de ferramentas do Palm Desktop.

3. Abra o Gerenciador de HotSync no computador e verifique se os softwares de transferência necessários estão definidos para sincronizar os arquivos.

4. Desinstale o software palmOne.5. Reinicie o computador.6. Reinstale o CD de instalação do software palmOne fornecido com o Treo 650.7. (Somente Outlook) Com o software incluso, o Treo pode sincronizar com as pastas

raízes de Contacts (Contatos), Calendar (Calendário), Tasks (Tarefas) e Notes (Anotações). Se você quiser sincronizar com um Catálogo de endereços global do Exchange, deverá copiar os endereços para sua lista de contatos local do Outlook (clique com o botão direito do mouse nos endereços e selecione Adicionar ao catálogo de endereços pessoal).

(HotSync)

Page 193: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 191 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

8. (Somente Outlook) As subpastas e as pastas públicas do Outlook não podem ser acessadas com o software incluso. É recomendável usar uma solução de outro fabricante para fazer isso.

9. (Somente Outlook) Se você estiver tentando sincronizar offline, não deixe de definir os aplicativos Calendar (Calendário), Contacts (Contatos), Tasks (Tarefas) e Notes (Anotações) do Outlook para disponibilidade offline.

O Microsoft Outlook contém entradas duplicadas depois da sincronização1. Abra o Microsoft Outlook e exclua as entradas duplicadas.2. Insira manualmente as informações que você adicionou ao telefone desde a última

vez em que sincronizou.3. Vá para a caixa de diálogo do software de transferência do aplicativo afetado e

selecione Desktop overwrites handheld (O computador de mesa substitui o de mão).

4. Sincronize o telefone e o computador.5. Vá para a caixa de diálogo do software de transferência selecionado na etapa 3, e

selecione Synchronize the files (Sincronizar os arquivos).

Minhas anotações aparecem na entrada de hora incorreta após a sincronizaçãoSe você estiver usando o Microsoft Outlook:1. Verifique se você instalou o software de transferência do Microsoft Outlook

fornecido com o Treo 650. Se não souber ao certo se o software foi instalado, reinstale-o.

2. Abra o Microsoft Outlook e corrija as entradas incorretas.3. Insira manualmente as informações adicionadas ao telefone desde a última vez em

que sincronizou.

Sincronização (HotSync) :: 191

Page 194: Manual de Uso do smartphone Treo 650

192 :: Sincronização

CrowAce.book Page 192 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

4. Vá para a caixa de diálogo do software de transferência do calendário e selecione Desktop overwrites handheld.

5. Sincronize o telefone e o computador.6. Vá para a caixa de diálogo do software de transferência e selecione Synchronize

the files (Sincronizar os arquivos).

Agora deve ser possível atribuir o fuso horário aos eventos sem que ocorra esse problema.

Se estiver usando o software Palm Desktop:

1. No telefone, pressione Calendar .2. Abra os menus .3. Selecione Options (Opções) e Preferences (Preferências).4. Desmarque a caixa New events use time zones (Novos eventos usam fuso

horário), se estiver marcada.5. No computador, abra o software Palm Desktop e corrija as entradas incorretas.6. Insira manualmente as informações adicionadas ao telefone desde a última vez em

que sincronizou.7. Vá para a caixa de diálogo do software de transferência do calendário e selecione

Desktop overwrites handheld (O computador de mesa substitui o de mão).8. Sincronize o telefone e o computador.9. Vá para a caixa de diálogo do software de transferência e selecione Synchronize

the files.

Para evitar esse problema no futuro, não adicione o fuso horário aos eventos. O software Palm Desktop não tem suporte para fuso horário.

(HotSync)

Page 195: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 193 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Email

Tenho problemas em usar a minha contaEventualmente você pode ter problemas em usar uma conta de email depois de configurá-la. Se seguiu o procedimento de configuração da conta e tem problemas para usá-la, verifique se a conta está de acordo com os requisitos do provedor de email, seguindo estas etapas:• Confira o nome de usuário e a senha da conta de email.• Alguns provedores de serviços sem fio exigem que você esteja nas redes deles

para usar a conta de email. Nesse caso, use a rede do provedor como tipo de conexão da conta.

• Alguns provedores de serviços sem fio têm outros requisitos específicos do serviço que oferecem. Por exemplo, o Yahoo! requer que você defina o encaminhamento de mensagens POP para que a conta Yahoo! faça o download das mensagens de email para o telefone. Consulte o provedor de serviços para verificar se existem requisitos que lhe sejam específicos.

• As configurações dos provedores de serviços mudam com freqüência. Se a sua conta de email estava funcionando mas agora você tem problemas em utilizá-la, consulte o provedor de serviços para verificar se alguma configuração da contafoi alterada.

Tenho problemas para enviar e receber emailÉ comum a ocorrência de breves períodos de indisponibilidade do serviço de email devido a problemas de servidor ou de cobertura sem fio fraca. Se tiver problemas para enviar ou receber emails por um período de tempo maior, consulte o provedor de serviços Internet ou de email para verificar se o serviço está funcionando normalmente.

Email :: 193

Page 196: Manual de Uso do smartphone Treo 650

194 :: Email

CrowAce.book Page 194 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

A sincronização automática não está funcionandoSe durante a sincronização automática você desliga o telefone ou a conexão com o provedor de serviço de email é desconectada, a operação de sincronização falha.

Tenho problemas para enviar emailSe você está recebendo mensagens de email sem problemas, mas não consegue enviá-las, siga estas etapas, nesta seqüência:• Verifique se o provedor de serviços Internet ou de email permite o acesso a email

em um telefone sem fio. Vários provedores, como o Hotmail, não oferecem essa opção; outros exigem uma atualização para acessar email em um telefone sem fio.

• Ative o ESMTP. Muitos serviços exigem o acesso autenticado, ou ESMTP, para usar seus servidores SMTP.

• Insira o nome de outro servidor de mensagens de saída para enviar email. Muitos provedores de serviços Internet, como empresas de serviços de cabo, exigem que você estabeleça uma conexão com a Internet por meio da rede deles para enviar email através de seus servidores. Nesse caso, quase sempre você pode receber email dessas contas, mas para enviar, precisará usar outro servidor.

Tenho problemas para sincronizar as mensagens do telefone com as do computadorVerifique se escolheu as mesmas configurações para a conta no telefone e no computador. Por exemplo, se no telefone a conta está configurada para usar o protocolo POP, verifique se POP está selecionado como protocolo da conta no Gerenciador de HotSync do computador.

Page 197: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 195 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Meu anexo de email vCard ou vCal não está sendo encaminhado corretamenteO software Palm Desktop oferece vários recursos que funcionam com software cliente de email em um computador Windows. Para que esses recursos funcionem corretamente, o software cliente de email deve ser configurado corretamente. Siga estas etapas para conferir as configurações:1. No computador, clique em Iniciar e selecione Configurações.2. Selecione Painel de controle.3. Selecione Opções de Internet e clique na guia Programas.4. Verifique se o campo de email está definido corretamente com o software cliente

de email. 5. Clique em OK.6. Inicie o software cliente de email e verifique se ele está configurado como cliente

IMAP padrão. Consulte a documentação do aplicativo de email do computador para obter mais informações.

Depois de receber as mensagens, seja manualmente ou pela sincronização automática, as mensagens desaparecem da caixa de entradaSe uma conta sua usa o ActiveSync® do Microsoft Exchange, quando você executa a sincronização automática é feito o download das mensagens dos últimos sete dias para a caixa de entrada. Todas as mensagens com mais de sete dias são excluídas da caixa de entrada; entretanto, elas não são excluídas do servidor.

É possível alterar a configuração nas preferências do VersaMail®, para fazer o download de mensagens com menos de sete dias (e dessa forma as mensagens mais recentes são excluídas da caixa de entrada) ou de todas as mensagens, independentemente da data (e dessa forma todas as mensagens continuam aparecendo na caixa de entrada).

Email :: 195

Page 198: Manual de Uso do smartphone Treo 650

196 :: Email

CrowAce.book Page 196 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Estou usando o ActiveSync do Microsoft Exchange, mas o download dos eventos do calendário e das mensagens de email dos últimos sete dias não é feito para o meu telefoneConsulte o administrador do sistema para obter o nome do servidor de email que oferece o acesso sem fio ao sistema de email corporativo. Se não conseguir obter o nome desse servidor (algumas empresas não o revelam, porque não querem acesso sem fio aos seus servidores), não será possível sincronizar as mensagens de email e os eventos do calendário com o servidor usando o ActiveSync do Microsoft Exchange.

Page 199: Manual de Uso do smartphone Treo 650

O Treo pode abrir o aplicativo de email quando um endereço de email ou uma página da Web é selecionada. Se nada ocorre quando você seleciona o link, experimente configurar o aplicativo de email primeiro.

CrowAce.book Page 197 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Web

Não consigo acessar uma páginaPrimeiro, verifique se você tem acesso à Internet: Abra o navegador da Web e tente exibir uma página da Web que tenha carregado anteriormente. Para assegurar que está visualizando a página diretamente da Internet, abra os menus e selecione Connect (Conectar) no menu Page (Página). Depois de confirmar a conexão com a Internet, tente visualizar a página em questão novamente. Se ela aparecer em branco, abra os menus , selecione Go (Ir) e Refresh (Atualizar).

Se continuar tendo problemas, é possível que a página tenha elementos para os quais o navegador da Web não tem suporte. Alguns deles são Flash, Shockwave, VBScript, script WML e outros módulos suplementares.

Alguns sites usam um redirecionador para a página inicial real (por exemplo, se você inserir o endereço http://www.palmOne.com/support, ele poderá resolvê-lo como http://www.palmOne.com/intl/support). Se o navegador da Web não puder acompanhar o redirecionamento, tente usar um navegador do computador para ver a página final do redirecionador e insira esse endereço no navegador da Web.

Imagens ou mapas aparecem em tamanho muito pequeno na tela do TreoO navegador da Web tem dois modos: Optimized (Otimizado) e Wide Page (Página inteira). O modo otimizado redimensiona todas as imagens e elementos da página para ajustá-los a uma coluna na tela do Treo. Alterne para o modo de página inteira para visualizar a imagem no tamanho integral (consulte “Criação de um marcador”, na página 93).

Um site seguro recusa permissão para uma transaçãoAlguns sites não oferecem suporte a certos navegadores para a realização de transações. Entre em contato com o webmaster do site para verificar se as transações com o navegador da Web são permitidas.

Web :: 197

Page 200: Manual de Uso do smartphone Treo 650

198 :: Câmera

As fotos têm 16 bits de cor em um máximo de 640 x 480 pixels (0,3 megapixels) em resolução VGA ou 320 x 240 pixels em resolução QVGA. Os vídeos são de 352 x 288 pixels em resolução CIF ou 176 x 144 pixels em resolução QCIF.

CrowAce.book Page 198 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Câmera

Se o Treo não tem uma câmera integrada, as informações desta seção sobre captura de fotos e vídeos não se aplicam a você.

Estas são algumas dicas para tirar boas fotos com a câmera integrada:• Limpe a lente da câmera com um pano macio e sem fiapos.• Tire as fotos em boas condições de iluminação. As imagens com pouca luz podem

parecer granuladas devido à sensibilidade da câmera.• Mantenha a câmera o mais imóvel possível. É recomendável apoiar, contra o corpo

ou em algum objeto estático (como uma parede), o braço usado para bater a foto.• Mantenha imóvel o alvo da foto. O tempo de exposição é maior com níveis mais

baixos de luz e, portanto, você poderá ver um borrão.• Para obter os melhores resultados, verifique se a fonte de luz mais forte está atrás

de você, iluminando o rosto do fotografado. Evite tirar fotos em ambientes internos com o fotografado em frente a uma janela ou luz.

• O fotografado deve estar a pelo menos 45,7 cm da câmera para garantir foco adequado.

Lembre-se, quando você sincroniza, as imagens da câmera são armazenadas na pasta Minhas imagens/palmOne Photos no disco rígido (consulte “Exibição de fotos e vídeos no computador”, na página 106).

A imagem de visualização da câmera tem aparência estranhaAlguns aplicativos de outros fabricantes têm precedência sobre as configurações de cor do Treo, com suas próprias configurações de 8 bits de cor. Isso pode afetar o modo de visualização da câmera. Exclua, um por vez, os aplicativos de outros fabricantes, até melhorar a imagem de visualização.

Page 201: Manual de Uso do smartphone Treo 650

Lembre-se, nem todos os aplicativos de outros fabricantes foram criados considerando o teclado e o navegador de 5 direções do Treo. Você poderá encontrar comportamento estranho ou erros nesses aplicativos ao usar o teclado e o navegador de 5 direções.

CrowAce.book Page 199 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Aplicativos de outros fabricantesEventualmente, os aplicativos de outros fabricantes podem causar conflitos no Treo. Os aplicativos desse tipo que modificam os recursos sem fio podem exigir soluções de problemas adicionais. Se você recentemente instalou um aplicativo e o Treo parece estar travado, tente o seguinte: 1. Execute uma reinicialização a quente (consulte “Execução de uma reinicialização a

quente”, na página 179).2. Se o problema persistir, tente uma reinicialização do sistema (consulte “Execução

de uma reinicialização do sistema”, na página 179). 3. Exclua do Treo o aplicativo instalado mais recentemente (consulte “Remoção de

aplicativos”, na página 144).4. Se o problema persistir, tente outra reinicialização do sistema.5. Se possível, sincronize para fazer o backup das informações mais recentes.6. Se não for possível executar as etapas acima ou se o problema persistir, localize a

pasta Backup no computador e a renomeie (por exemplo, BackupAntigo): • Windows:C:\Arquivos de Programas\palmOne\nome do usuário • Mac: Mac HD\Aplicativos\palmOne\Users\nome do usuário

7. Execute uma reinicialização a frio (consulte “Execução de uma reinicialização a frio”, na página 180).

8. Sincronize para restaurar as informações que estão nos aplicativos internos.

9. Se o problema for resolvido, comece a instalar os aplicativos de outros fabricantes,um por vez: clique duas vezes em um arquivo na pasta de Backup original que você renomeou.

10. Se o problema ocorrer, exclua o último aplicativo instalado e informe o problema ao desenvolvedor.

Para obter mais ajudaSe precisar de mais assistência, entre em contato com o autor de qualquer aplicativo de outro fabricante.

Aplicativos de outros fabricantes :: 199

Page 202: Manual de Uso do smartphone Treo 650

200 :: Mensagens de

CrowAce.book Page 200 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Mensagens de erro

O Treo foi projetado para minimizar interrupções quando ocorre um erro do sistema. Ao encontrar um erro do sistema, o Treo automaticamente reinicializa e volta ao funcionamento normal. Se possível, ele volta a ligar o telefone, se o telefone estava ligado antes da ocorrência do erro.

Eventualmente pode ser interessante saber mais a respeito de um erro. O Treo usa uma interface especial para mostrar mensagens de erro mais detalhadas.

1. Pressione Telefone/Enviar .2. Pressione o botão Central e selecione Dial Pad (Discagem).

3. Insira # * 377 e pressione Telefone/Enviar .4. Leia a tela com detalhes sobre as condições que levaram à reinicialização

automática mais recente. 5. Selecione OK.

Observe que os desenvolvedores de aplicativos de outros fabricantes criam suas próprias mensagens de erro. Se você não entender uma mensagem de erro, entre em contato com o desenvolvedor do aplicativo para obter ajuda.

erro

Page 203: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 201 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Liberação de espaço no Treo

Se você armazenar um grande número de registros ou instalar muitos aplicativos de outros fabricantes, a memória interna do Treo poderá ficar cheia. Estas são algumas formas comuns de liberar espaço no Treo:• VersaMail: emails com anexos grandes podem consumir rapidamente a memória do

Treo. Exclua os emails com anexos grandes. Se você tiver centenas de mensagens, com ou sem anexos, é recomendável excluir as mais antigas para liberar espaço (consulte “Exclusão de mensagens selecionadas na caixa de entrada”, na página 76).

• Câmera: imagens de tamanho grande ocupam muita memória. Mova as imagens para um cartão de expansão ou exclua as imagens do Treo (consulte “Exibição de fotos e vídeos no computador”, na página 106).

• Sistema de mensagens: conteúdo multimídia também pode consumir muita memória. Mova o conteúdo multimídia para um cartão de expansão ou exclua os arquivos grandes do Treo (consulte “Gerenciamento de mensagens”, na página 87).

• Internet: quando você define um cache grande para o navegador da Web, pode ser recomendável usar as configurações avançadas do gerenciador de memória do navegador da Web para limpar todas as páginas recentes (consulte “Personalização das configurações do navegador da Web”, na página 97).

• Aplicativos de outros fabricantes: você pode excluir ou mover para um cartão de expansão os aplicativos que usa raramente (consulte “Cópia de aplicativos em um cartão de expansão”, na página 148).

Além disso, lembre-se que o Treo contém um slot de cartão de expansão e é possível armazenar aplicativos e informações nesses cartões. Entretanto, ainda é necessário liberar memória no Treo para executar aplicativos que estão no cartãode expansão.

Liberação de espaço no Treo :: 201

Page 204: Manual de Uso do smartphone Treo 650

202 :: Qualidade da v

CrowAce.book Page 202 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Qualidade da voz

A outra pessoa está ouvindo eco?• Tente diminuir o volume do Treo para evitar acoplamento ou feedback na ponta da

outra pessoa. Isso se aplica ao viva-voz e ao fone do aparelho.• Posicione o aparelho Treo mais perto da orelha para evitar que o som vaze de volta

para o microfone. Mantenha a mão longe do orifício do microfone, que fica na parte inferior do Treo, no lado direito do telefone.

• Se estiver usando o modo viva-voz com o Treo deitado sobre uma superfície, tente colocar o Treo com a face da tela voltada para a superfície.

Você está ouvindo o eco da sua própria voz?Peça que a outra pessoa reduza o volume ou segure o telefone mais perto da orelha.

A sua voz quase não pode ser ouvida na outra ponta?Segure a parte inferior do Treo ou o microfone de mãos livres bem perto da boca.

Verifique o indicador de intensidade do sinal. Se o sinal estiver fraco, procure encontrar uma área com melhor cobertura.

oz

Page 205: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 203 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Glossário

ALS (Alternate Line Service, serviço de linha alternativa): Um serviço que permite a coexistência de dois números de telefone em um telefone/SIM. O Treo™ 650 smartphone tem suporte para ALS, mas você deve entrar em contato com o operadora de serviço móvel para verificar a disponibilidade regional desse serviço.

Alt (alternativa) : uma tecla do teclado. Insira uma letra

no teclado e pressione Alt para acessar variações

como caracteres internacionais e símbolos.

Applications (Aplicativos) : a tela do Treo a partir da

qual é possível abrir todos os aplicativos.

Beam (Transferir): processo de envio ou recebimento de uma entrada ou aplicativo por meio da porta de infravermelho do Treo.

CSD (circuit-switched data, dados de comutação por circuito): uma conexão dial-up com a Internet. O usuário paga pelo tempo de conexão, e não pelo volume de informações transferidas. Opõe-se a GPRS.

EDGE (Enhanced Data for GSM Environments, dados aprimorados para ambientes GSM): uma versão de GPRS aprimorada, que proporciona velocidades de dados até três vezes mais rápidas do que as das conexões GPRS padrão.

Gerenciador de HotSync®: o aplicativo para computador que gerencia a sincronização com o Treo.

GPRS (General Packet Radio Service, serviço de pacote de rádio geral): uma tecnologia de conectividade móvel com a Internet, que oferece conexões de dados persistentes. O usuário paga pelo volume de informações transferidas, e não pelo tempo de conexão.

HotSync®: a tecnologia PalmSource que sincroniza o Treo e o computador com um simples pressionamento de botão.

Intervalo de desligamento automático: o período de inatividade que deve transcorrer para que a tela do Treo seja desligada. Os recursos sem fio do telefone não são afetados por essa configuração.

Íon de lítio (Li-Ion): a tecnologia de bateria recarregável usada no Treo telefone.

MMS (Multimedia Messaging System, sistema de mensagens multimídia): uma forma aperfeiçoada de sistema de mensagens, que permite enviar fotos, animações e tons de campainha quase instantaneamente.

Nome de usuário: o nome associado ao Treo do usuário para distinguir o aparelho de outros dispositivos Palm

Powered®. Ao sincronizar o Treo pela primeira vez, o usuário é solicitado a atribuir um nome de usuário ao aparelho.

Glossário :: 203

Page 206: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 204 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

palmOne™ Quick Install: o componente no computador Windows que permite instalar os aplicativos Palm OS e outras informações no Treo.

Palm OS®: o sistema operacional do telefone Treo.É uma marca registrada da PalmSource, conhecida pela facilidade de uso e pelo grande número de aplicativos que podem ser adicionados ao Treo.

PIM (personal information manager, gerenciador de informações pessoais): um gênero de software que contém aplicativos como software Palm Desktop, Microsoft Outlook, Lotus Notes e ACT!. Os PIMs geralmente armazenam contatos, agendas, tarefase memorandos.

PIN (personal identification number, número de identificação pessoal): a senha de quatro dígitos atribuída pelo operadora de serviço móvel ao cartão SIM do usuário. A ativação do bloqueio do PIN protege a conta sem fio do usuário. Consulte também PUK.

Porta de infravermelho (IV): um modo de transferir informações usando ondas de luz. Usando a porta IV do Treo, o usuário pode transferir informações entre outros dispositivos de infravermelho dentro do raio de alcance.

PUK (PIN unlock key, chave de desbloqueio de PIN): uma senha especial de quatro dígitos atribuída ao cartão SIM do usuário. Se o PIN incorreto for inserido mais de três vezes, o SIM será bloqueado e o usuário deverá entrar em contato com o operadora de serviço móvel para solicitar o PUK.

SIM (Subscriber Identity Module, módulo de identificação de assinante): o cartão inteligente inserido no Treo, que contém informações da conta móvel GSM (Global System for Mobile Communications, sistema global para comunicações móveis). Os cartões SIM são portáveis entre telefones GSM – as informações de assinante móvel podem ser passadas para qualquer telefone em que o SIM seja inserido.

SMS (Short Messaging Service, serviço de mensagens curtas): o serviço que troca mensagens de texto curtas quase instantaneamente entre celulares. Essas mensagens geralmente podem ter até 160 caracteres. Os telefones Treo podem enviar e receber mensagens de texto mesmo durante uma chamada de voz.

Software Palm® Desktop: um aplicativo PIM para computadores que ajuda a gerenciar informações pessoais e a mantê-las sincronizadas com o Treo.

Tecla Opção : o botão do teclado que permite acessar

o recurso alternativo que aparece acima da letra de cada tecla.

Telefone/Enviar : o botão no Treo que oferece acesso

rápido à maioria dos aplicativos mais usadosno Treo.

204 :: Glossário

Page 207: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 205 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

FCCDeclaração FCC Este dispositivo foi testado e aprovado quanto à conformidade aos limites determinados para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das Normas FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer proteção suficiente contra interferência nociva 1. Um acessório da marca palmOne™, usado no corpo, que tenha sido testado e aprovado quanto à conformidade com SAR e projetado para uso com este produto. 2. Um acessório SEM elementos metálicos (fechos de encaixe, fechos de pressão etc.) que proporcione NO MÍNIMO 1,5 cm de separação entre o corpo do usuário e o aparelho. NÃO USAR o dispositivo em contato direto com o corpo (por exemplo, sobre o colo ou em um bolso no peito). Tal tipo de uso provavelmente excederá os limites de segurança de exposição à radiofreqüência da FCC. Visite www.fcc.gov/oet/rfsafety/ para obter mais informações sobre segurança de exposição a radiofreqüência.

Exposição segura a energia de radiofreqüência (SAR) Os dispositivos radiotransmissores irradiam energia de radiofreqüência enquanto operam. A energia de radiofreqüência pode ser absorvida pelo corpo humano e potencialmente causar efeitos nocivos à saúde em caso de níveis de absorção excessivos. A unidade de medida de exposição humana à energia RF é SAR (Specific Absorption Rate, taxa de absorção específica).

A Federal Communications Commission (FCC), a Industrie Canada (IC) e outras agências em todo o mundo estabeleceram limites que envolvem uma margem de segurança substancial, com o objetivo de garantir a segurança de todas as pessoas que usam o equipamento.

A fim de certificar o aparelho para venda nos EUA, Canadá e Europa,a exposição à radiofreqüência do aparelho foi testada em um laboratório qualificado, tendo sido comprovada sua conformidade às regulamentações referentes à exposição à energia RF.

A taxa SAR foi medida com o aparelho transmitindo o máximo de energia RF certificado. Porém, durante a operação normal, freqüentemente o aparelho transmitirá bem menos do que a energia máxima. A energia transmitida é controlada automaticamente e de modo geral é reduzida à medida que o usuário se aproxima de uma estação base de celular. Essa redução da energia transmitida resulta em menor exposição à energia RF e conseqüentemente em um valor mais baixo de SAR.

Declaração de segurança de radiofreqüência da FCC A fim demanter a conformidade com as diretrizes de segurança de exposição à radiofreqüência da FCC, os usuários DEVEM usar um destes tipos de acessórios no corpo. 1. Um acessório da marca palmOne™, usado no corpo, que tenha sido

testado e aprovado quanto à conformidade com SAR e projetado para uso com este produto.

2. Um acessório que NÃO contenha metais (fechos de encaixe, fechos de metal etc.) e que mantenha PELO MENOS 1 cm de separação entre o corpo do usuário e o aparelho.NÃO usar o aparelho em contato direto com o corpo (por exemplo, no

colo ou em um bolso sobre o peito). Nessas condições, provavelmente o uso excederá os limites de segurança de exposição à radiofreqüência estabelecidos pela FCC. Visite www.fcc.gov/oet/rfsafety/ para obter mais informações sobre segurança de exposição à radiofreqüência.

Empresa responsável(América do Norte) (Europa)palmOne, Inc. Vesey Chrichton400 N. McCarthy Blvd. Buckhurst Court Milpitas, CA 95035 London RoadEUA Wokingham, Berkshire RG40 1PA, www.palmOne.com/intl UK

Cuidados com a antena/Modificações não autorizadas Use somente a antena completa fornecida. Modificações ou anexos não autorizados na antena podem danificar o aparelho e violar as regulamentações da FCC. As alterações ou modificações efetuadas sem aprovação expressa por escrito da empresa responsável pela conformidade podem anular a autorização do usuário para operar este equipamento.

Áreas de risco potencial Atmosferas potencialmente explosivas: Desligue o telefone ao entrar em áreas de atmosfera potencialmente explosiva, como áreas de abastecimento de combustível (postos de gásou gasolina) ou instalações de armazenamento de combustíveis ou substâncias químicas.

Declaração de conformidade

Treo Modelo 650

A palmOne declara que o modelo do Treo smartphone indicado acima está em conformidade com as regulamentações abaixo. A declaração aplica-se aos comunicadores e aos acessórios associados (alimentação de energia, fone de ouvido com microfone e cabo USB), onde aplicável.

Valores de SAR máximos medidos (W/kg)Banda (MHz) 850 1900SAR na cabeça: 1,51 0,943SAR no corpo: 1,46 0,688EMC: EN 301 489 EN 301 419-1 (abril, 2000)EN 310 420 (dezembro, 1999) ANSI/IEEE C95.1 1992EN 50360 (julho, 2001) EN 50361 (julho, 2001)FCC OET Boletim 65 Suplemento CSegurança: EN 60950: 2000 (janeiro, 2000)Emissões irradiadas: EN 55022 Imunidade: EN 55024

FCC :: 205

Page 208: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 206 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Uso do telefone de texto (TTY)O telefone de texto (também conhecido como TTY ou TDD) é um

aparelho de telecomunicações por meio do qual pessoas surdas ou portadoras de deficiências auditivas, ou que tenham dificuldades defala ou de linguagem podem se comunicar por telefone.

O Treo 650 é compatível com determinados dispositivos TTY. Você pode conectar um aparelho TTY/TDD ao telefone usando a entrada de fone de ouvido, mas não poderá usar essa entrada para um fone de ouvido enquanto esse modo estiver ativado. Consulte o fabricante do dispositivo TTY para obter informações sobre conectividade e assegurar que o dispositivo tenha suporte para transmissão digital sem fio.

Para usar o TTY, talvez seja necessário tomar providências adicionais junto à operadora de serviço móvel. Entre em contato com o departamento de assistência ao cliente da operadora de serviço móvel para obter mais informações.1. Pressione o botão Telefone/Enviar.2. NA tela de discagem, toque em #*TTY.3. Selecione OK. Um "T" vermelho aparece na parte superior da tela

Phone sempre que o TTY está ativado.Para desativar o TTY, repita as etapas 1 e 2.

206 :: FCC

Page 209: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 207 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Índice

Aabrir aplicativos 29

acessar

aplicativo Phone 40

Dial Pad (Discagem) 43

ActiveSync® 35

adicionar

música 124, 129

uma segunda chamada 54

ajuda 173

ajustar o volume 154

ajuste Discoverable (Detectável) 64

alarmes

no calendário 113

personalizar 122

alertas pendentes 41, 49, 85

alinhar tela 160

alternar contas no VersaMail 77

alternar do fone de ouvido com microfone

Bluetooth® para o fone interno 52

anexar

arquivos e tons no VersaMail 73

fotos e vídeos no VersaMail 73

anexos, visualizar com o VersaMail 75

aparelho, carregar 42

aparência, personalizar 159–160

aplicativo Phone

acessar 40

ícone Bluetooth® 41

mensagens de email, não lidas 42

monitorar o status dos recursos 41–42

aplicativos

abrir 29

alterar categorias 161

botões 29

conversar ao telefone e executar 53

em cartões de expansão 148

enviar por meio de Bluetooth® 67

instalar 142–143

outros fabricantes, ajuda 143

personalizar configurações 161

remover 144

ver 30

visualizar informações sobre 145

aplicativos de outros fabricantes

ajuda sobre 143

e o navegador de cinco direções 20

problemas, solucionar 199

armazenar arquivos MP3 124

arquivos MP3 124

atender o telefone 47

ativar a tela 15

ativar itens 22

atualizar de outro dispositivo 174

atualizar informações 34

áudio

arquivos e formatos 124

reprodução durante uma chamada 48

Auto Sync, agendar 78

Bbater papo 88

bateria

carregar 12

fatores que afetam o consumo 12

instalação 11

trocar 182

ver o status de 13, 42

bloquear telefone e informações 166–172

bloqueio automático do teclado 167

bloqueio da tela sensível ao toque 167

bloqueio de senha, sistema 168

Bloqueio do teclado 166

bloqueio do telefone 167

Bluetooth®

alternar do fone de ouvido com microfone

externo para o fone interno 52

aplicativos, abrir 66

configurar as informações da conexão 64

ícone no aplicativo Phone 41

problemas com, solucionar 187

usar 64–67

bônus, software 7

botões

aplicativo 29

preferências 162

botões de favoritos

definir 59–60

fazer chamadas pelos 44

brilho, ajustar 159

butões

Consulte também botões de favoritos

Ccaixa de seleção Enable Background Playback

128

calculadora 132

calculadora científica 133

calendário

alarme 113

codificar compromissos usando cores 114

personalizar exibição 116

tons de alarme 118

usar 111–118

câmera

personalizar configurações 104

solucionar problemas 198

campainha

ajustar o volume 154

silenciar 47

campo Device name (Nome do dispositivo) 64

campo Location (Local) 114

Índice :: 207

Page 210: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 208 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

caracteres acentuados 26–28

cartão de visitas

definir 109

transferir 137

cartão SIM (módulo de identificação de

assinante)

inserir e usar 14

obrigatório 6

cartões de expansão

aplicativos em 148

arquivos de áudio, transferir para 124

e fotos ou vídeos 103

fotos, mover para 103

usar 146–150

visualizar informações sobre 149

cartões de expansão SD

e garantia 7

usar 146

cartões SDIO (Secure Digital input/output) 146

Catálogo de endereços. Consulte contatos.

catálogo de telefones do SIM, visualizar 110

chamada

mostrar minutos de uso de 58

volume, ajustar 154

chamada em espera 55

chamadas

bloquear 57

conferência 55

Consulte também chamadas ativas

métodos de discagem 43–46

receber 47

chamadas ativas

adicionar uma segunda 54

bloquear 57

Consulte também chamadas

encaminhar 56–57

gerenciar 51–57

terminar 52

usar outros aplicativos durante 53

chamadas de conferência 55

navegador de cinco direções, usar 20

código de cores para compromissos 114

comando Edit Favorites Pages (Editar páginas de

favoritos) 59

comando Save as Wallpaper (Salvar como papel

de parede) 104

comando Song Details (Detalhes da música) 127

componentes do Treo 650 3, 7

compromissos, código de cores 114

computadores

transferir músicas de 124

computadores pessoais

transferir músicas de 124

condições de baixa iluminação 25

conectar

a dispositivos confiáveis 65

a VPNs 171

à Web 92

com Bluetooth® 64

conexão da rede, problemas com 184–187

configuração fade (atenuação) 116

configurações de sons, sistema 157

configurações do sistema

cor 160

níveis de som e de volume 157

configurações, sistema de mensagens 89

configurar

conta VersaMail no computador 69, 70

conta VersaMail no telefone 71

correio de voz 49

data e hora 130

VersaMail 68

vibrar 153

contas

alternar entre 77

configurar o VersaMail no telefone 71

configurar VersaMail no computador 69,

70

transferir configurações para o VersaMail

68

contatos

discar pelo nome dos contatos 43

gerenciar 108–110

pesquisar 134

sincronizar 34

ver detalhes da lista a partir do telefone 44

cor, sistema 160

correio de voz

enviar mensagens ignoradas para 47

usar 49

cuidado em relação ao ímã 10

Ddados

enviar por meio de Bluetooth® 66

receber por meio de Bluetooth® 67

sincronizar 34

data

configurar 130

preferências 163

desligar uma chamada 52

Dial Pad (Discagem) 43

discagem rápida, criar botões de favoritos 60

dispositivos, confiáveis 66

dispositivos, nomear 64

download de arquivos da Web 95

Eecos 202

editar

botões de favoritos 61

listas de reprodução 129

email

configurações 77

mensagens não lidas 42

problemas, solucionar 193–196

visualizar mensagens não lidas 116

encaminhar

208 :: Índice

Page 211: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 209 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

chamadas 56–57

encaminhar chamadas 56–57

entradas particulares 170–171

enviar

aplicativos por meio de Bluetooth® 67

fotos 103

informações por meio de Bluetooth® 66

mensagens de texto 82

mensagens multimídia 83

vídeos 103

erros, sistema 200

escolher a música 127

especificações

fone de ouvido com microfone 63

Treo 650 213

evento atual, mostrar na tela principal do

aplicativo Phone 42

eventos com horário estabelecido 117

eventos recorrentes, exibir 117

eventos sem horário estabelecido 117

eventos. Consulte calendário.

excluir

botões de favoritos 61

fotos 104

mensagens com o VersaMail 76

exibir

calendário 117

mensagens não lidas 116

tarefas 116, 121

valores decimais 133

Ffone de ouvido com microfone

especificações 63

telefone 62

fone de ouvido com microfone para telefone 62

fonte, tela 159

formatos de mídia 124

formatos, arquivos de áudio 124

fotos

em telefones sem câmera 100

enviar 103

excluir 104

identificação do chamador 154

miniaturas 116

nomear grupos de 105

organizar 104

salvar 100

selecionar como planos de fundo 116

tirar 100

VersaMail 73

Ggarantia e cartões SD 7

gerenciar

chamadas ativas 51–57

sistema de mensagens 87

tarefas 119–122

Glossário 203

Hhora

configurar 130

preferências 163

HotSync, solucionar problemas 188–192

Iícone do Quick Install 125, 143

ícone Sounds (Sons) 118, 152

identificação do chamador

fotos 108, 154

tons de campainha 155

ímã, cuidado 10

imagens, mover 103

indicação da intensidade do sinal 41

indicadores de carga 42

informações

atualizar 34

bloquear 166–172

cartões de expansão, visualizar 149

localizar 134

sincronizar 34

instalar aplicativos 142–143

isenção 2

itens

realçar 21

selecionar ou ativar 22

itens necessários para ajustar o Treo 650 6

itens necessários para usar o Treo 650 6

iTunes 125

Lleitores de cartão 124

letras maiúsculas 26

letras minúsculas 26

liberar memória 98, 99

ligar e desligar o Treo 650 15

links, usar no sistema de mensagens 86

lista de categorias 116

lista de histórico no navegador da Web 96

lista de seleção Default View (Tela padrão) 116

lista de seleção resolução 100, 101

listas de músicas. Consulte listas de reprodução

listas de reprodução

criar 128

excluir músicas de 129

reordenar músicas em 129

selecionar músicas de 127

listas de seleção 24

listas, rolar 21

localizar informações 134

luz de fundo 15, 25

Índice :: 209

Page 212: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 210 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

MMac, ouvir músicas no 125

marcadores no navegador da Web 93, 94–95

memorandos 123

memória interna, liberar 201

memória, liberar 201

mensagem No Service 16

mensagens

assinaturas com o VersaMail 80

configurar preferências com o VersaMail

79

criar 72, 83

fazer chamadas de 45

gerenciar com o VersaMail 75–77

VersaMail 74

visualizar emails não lidos 116

mensagens de email não lidas 42, 116

miniaturas (fotos) 116

modo reverso 22

Month View (tela do mês) 117

mover fotos 103

MultiMediaCard 146

multimídia

mensagens 83

reproduzir ou visualizar 86

música

alterar listas de reprodução de 129

armazenar 124

arquivos 124

detalhes, visualizar 127

formatos 124

listas de reprodução 128–129

ouvir 124

parar 128

reprodução durante uma chamada 48

reproduzir no Treo 650 127

selecionar 127

transferir do CD 125

transferir do computador 124

volume, ajustar 154

Nnavegador da Web

download de arquivos da Web 95

lista de histórico 96

marcadores 94–95

navegação mais rápida 96

páginas da Web em 94, 94–95, 96–97

personalizar configurações 97

problemas, solucionar 197

sites seguros. 97

transferir do 137

usar 92–99

ver páginas da Web 92

navegador de cinco direções, usar 20

navegar na tela 20

navegar na Web. Consulte navegador da Web

níveis de volume, sistema 158

nomear dispositivos 64

notação de engenharia 133

notificação de mensagem de voz 49

número de chamada enviada recentemente,

rediscar 45

números

arredondar 133

exibir como decimais 133

números de telefone

colar na tela de discagem 43

salvar 53

verificar o seu 17

Oopção Day View (Tela do Dia) 117

opção de campainha

configurar 157

opção Image (Imagem) 108

opção tamanho da foto 105

ouvir mensagens do correio de voz 50

ouvir músicas 124

Ppáginas da Web

definir a tela inicial para 97

fazer chamadas de 45

no navegador da Web 92, 94, 94–95, 96–

97

papel de parede

acessar a tela de discagem ao usar 43

para o aplicativo Phone 156

salvar foto como 104

parar reprodução de música 128

pares confiáveis 66

particulares, entradas 170–171

pausa e reprodução da gravação de vídeo 101

personalizar

alarmes 122

aparência 159–160

botões de favoritos 61

configuração de email com o VersaMail 77

configurações da câmera 104

configurações de botões 162

configurações de data e hora 163

configurações de sons do sistema 157

configurações do navegador da Web 97

configurações do sistema de mensagens

89

configurações do telefone 152–156

configurações dos aplicativos 161

exibição do calendário 116

preferências de energia 165

tarefas 122

tela 159–160

pesquisar 134

plano de fundo, adicionar fotos como 116

preferência de cache 99

preferência de cookies 98

preferência Start Time and End Time (Hora de

início e hora de término): 116

preferências de energia 165

preferências de proprietário 169

210 :: Índice

Page 213: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 211 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

problemas de instalação, solucionar 178

problemas de navegação na Web, solucionar 197

Qqualidade da voz, problemas 202

Rrealçar itens 21

RealOne Mobile Player 124

RealPlayer

ícone 126, 127

obter ajuda sobre 125

recarregar o aparelho 42

receber

chamadas 47

informações por meio de Bluetooth® 67

mensagens com o VersaMail 74

sistema de mensagens 85

recurso Lookup (Pesquisar) 134

recursos

do Treo 650 8–10

monitorar na tela do aplicativo Phone 41–

42

recursos avançados de telefone 54–57

recursos de menus, selecionar 23

recursos de segurança 166–172

recursos do Palm OS independentes dos

recursos sem fio 15

recursos sem fio independentes dos recursos do

Palm OS 15

rediscar o telefone 16

rediscar um telefone 45

reinicialização a frio 180

reinicialização a quente 179

reinicialização média 179

reinicialização segura 179

reinicializar 179

remover

aplicativos 144

músicas de listas de reprodução 129

reproduzir mensagens multimídia 86

requisitos do sistema 31

resolução de fotos e vídeos 100, 198

responsabilidade 2

Ssalvar

fotos 100

números de telefone 53

vídeos 101

selecionar

itens 22

música 127

papel de parede para o aplicativo Phone

156

recursos de menus 23

tons e alertas 152

volume de alerta 153

senha de segurança 171

show de slides, visualizar 102

silenciar a campainha 47

símbolos

e caracteres acentuados 26–28

sincronização

discussão 34

preparar para 31

problemas, solucionar 188–192

software, instalar 33

sistema

bloqueio de senha 168

erros 200

perfis 31

reinicializar 179

requisitos 31

sistema de mensagens

bater papo 88

configurações, personalizar 89

links, usar 86

mensagens, gerenciar 87

mensagens, receber 85

multimídia, criar e enviar 83

multimídia, reproduzir 86

texto, criar e enviar 82

tons de alerta 91

usar 82–91

sistema de mensagens de texto Consulte

sistema de mensagens

sistema de mensagens multimídia Consulte

sistema de mensagens

sistemas operacionais 31

sites seguros

no navegador da Web 97

problemas para acessar 197

software de bônus 7

solução de problemas 173

sons 122

Ttarefas

atrasadas 116, 121

configurar preferências 122

definir alarmes para 122

exibir 116, 121

gerenciar 119–122

opções de exibição 121

personalizar 122

tarefas atrasadas 116, 121

teclado

fazer chamadas pelo 43

visão geral ??–26

tela

adicionar fotos como plano de fundo 116

alinhar 160

ativar 15

brilho 159

fonte, alterar 159

Índice :: 211

Page 214: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 212 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

mover-se na tela 20

problemas com a, solucionar 183

tela de alertas 41, 49, 85

tela de gravação de vídeo 101

Tela do log de chamadas 58

tela, personalizar 159–160

telefone

ajustar o volume da chamada 17

antes de usar 16

atender 47

bloquear 166–172

configurações, personalizar 152–156

desligar uma chamada 52

mostrar minutos de uso da 58

recursos avançados 54–57

rediscar 16

usar 16

verificar o seu número de telefone 17

tempo

exibir gravação 101

tempo de gravação (real) 101

terminar chamadas ativas 52

texto, visualizar sobre fotos 116

tirar fotos 100

tons

selecionar 152

VersaMail 73

tons de alarme, calendário 118

tons de alerta

selecionar 152

selecionar no VersaMail 78

sistema de mensagens 91

tons de campainha

identificação do chamador 155

transferir 137–139

arquivos de áudio 124

dados de outro aparelho 174

trava de Opção 26

travamento durante reinicialização a quente 179

Treo 650

ligar e desligar 15

recursos 8–10

trocar a bateria 182

Uusar

cartões de expansão 146–150

correio de voz 49

Vvalores decimais 133

ver

aplicativos 30

listas 21

VersaMail

anexos 75

arquivos, anexar 73

assinatura, anexar à mensagem 80

Auto Sync, agendar 78

configurações de email, personalizar 77

configurar no computador 69, 70

configurar no telefone 71

contas, alternar entre 77

fotos, anexar 73

mensagens, criar e enviar 72

mensagens, gerenciar 75–77, 79

mensagens, receber e responder 74

opções de configuração 68

tons 73

tons de alerta 78

transferir configurações de outra conta 68

usar 68–81

vídeos, anexar 73

vibrar, configurar 153

vídeos

em telefones sem câmera 100

enviar 103

organizar 104

pausa 101

saltar para seções específicas 101

salvar 101

VersaMail 73

visualizar no telefone 102

visão geral do documento 4

visualizar

eventos 117

informações de aplicativos 145

mensagem multimídia 86

mensagens com o VersaMail 74

mensagens não lidas 116

tarefas 116, 121

volume da chamada, ajustar 17

volume de alerta, selecionar 153

VPN, conectar-se a 171

WWorld Clock (relógio internacional) 130

212 :: Índice

Page 215: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 213 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

EspecificaçõesRádio • GSM 850/900/1800/1900 quad band world phone

• GPRS classe 10, classe B; também tem suporte para CSD• EDGE até 170kbps

Recursos do telefone • Viva-voz pessoal• Entrada para fone de ouvido com microfone “mãos

livres” (conector de 2,5 mm, 3 pinos)

• Microfone com opção mudo• Compatível com telefone de

texto (TTY)• Chamada de 6 ligações

Tecnologia do processador

• Processador Intel PXA270 312MHz

Expansão • Slot de cartão SD/MultiMediaCard/SDIO

Bateria • Íon de lítio recarregável

• Removível para reposição

• Até 6 horas de tempode conversa

• Até 300 horas de tempode espera

• 4 horas de tempo de carga total

Versão do Palm OS® • Palm OS 5.4

Câmera (não inclusa em todos os modelos)

• Resolução VGA (640 x 480), 0,3 megapixels • Controle de luz automático

Dimensões • 11,3 cm x 5,9 cm x 2,3 cm com antena

Peso • 178 gramas

Infravermelho • Sim

213 ::

:: 213

Page 216: Manual de Uso do smartphone Treo 650

CrowAce.book Page 214 Friday, August 19, 2005 6:24 PM

Visor • Tela LCD sensível ao toque (stylus incluso)• 65.536 cores

(16 bits de cor)

• Brilho ajustável pelo usuário

Teclado • Teclado QWERTY interno mais navegador de 5 direções• Luz de fundo para condições de baixa iluminação

Software incluso • Phone (Telefone), incluindo Contacts (Contatos), Favorites (Favoritos), Dial Pad (Discagem) do Palm OS

• Camera (Câmera)• Messaging (Sistema de mensagens de texto e multimídia)• Navegador da Web (Internet)• VersaMail®

• Calendar (Calendário)

• Memos• Tasks (Tarefas)• Calculadora básica e avançada• Software Palm® Desktop e

Gerenciador de HotSync®

• World Clock (Relógio internacional)

Requisitos dosistema

• Windows 2000 ou XP com porta USB• Mac OS 10.2 –10.3 com porta USB

• Versões posteriores também poderão contar com suporte

Faixa de temperatura operacional e de armazenamento

• 0°C a 40°C• 5% a 90% de umidade relativa

Especificações

214 ::

214 ::