manual de serviço - bematech · 2019-12-11 · 3 prefácio aviso este material é tanto para...
TRANSCRIPT
1
Manual de Serviço
MP-5100 TH
IMA
GE
M M
ER
AM
EN
TE
IL
US
TR
AT
IVA
Código: 501009930 - Revisão 1.0
2
Manual de Serviço da MP-5100 TH Código: 501009930 – Revisão 1.0 Novembro de 2017 Copyright © Bematech HW Ltda., São José dos Pinhais, Brasil Todos os direitos reservados Nenhuma parte dessa publicação pode ser copiada, reproduzida, adaptada ou traduzida sem a permissão prévia por escrito da Bematech HW Ltda., exceto quando permitido por direitos de patente. As informações contidas nessa publicação são puramente informativas, sujeitas a alterações sem prévio aviso. Além disso, a empresa não se responsabiliza pelo uso de tais informações. No entanto, a medida que os aperfeiçoamentos do produto forem implementados, a Bematech HW Ltda. envidará todo esforço possível para fornecer informações atualizadas sobre os produtos descritos nesta publicação. A mais recente versão deste manual pode ser obtida no site da Bematech na Internet:
www.bematech.com.br A despeito das outras exceções contidas neste Manual, o Comprador deste produto ou os terceiros envolvidos assumem as consequências e a responsabilidade com resultado de: (a) uso intencional para quaisquer aplicações impróprias, involuntárias ou não autorizadas deste produto, incluindo qualquer fim específico; (b) modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto; (c) uso do produto sem que sejam seguidas as instruções de operação e manutenção da Bematech HW Ltda.; (d) uso do produto como parte de sistemas ou outras aplicações em que qualquer falha do mesmo possa criar situações propícias a danos pessoais ou materiais. Nos casos acima descritos, a Bematech HW Ltda. e seus diretores, administradores, funcionários, subsidiárias, afiliadas e revendedores não serão considerados responsáveis ou chamados a responder por quaisquer reivindicações, custos, danos, perdas, despesas e quaisquer outros danos diretos ou indiretos, assim como por reivindicações que alegarem negligência por parte da Bematech HW Ltda. em relação ao projeto ou fabricação do produto. A Bematech HW Ltda. não se responsabiliza por quaisquer danos ou problemas decorrentes do uso de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como produtos originais da Bematech ou produtos aprovados pela Bematech HW Ltda. Todos os nomes e logotipos de produtos mencionados nesta publicação podem ser marcas registradas de seus respectivos proprietários e são aqui reconhecidos como tal. As garantias dos produtos correspondem apenas àquelas expressamente mencionadas no Guia de Referência Rápida. Bematech HW Ltda. rejeita toda e qualquer garantia implícita para o produto, incluindo (mas sem limitar-se a) garantias implícitas de mercantilidade ou adequação para fins específicos. Além disso, Bematech HW Ltda. não será responsabilidade ou sujeita a responder por quaisquer danos especiais, incidentais ou consequências ou até mesmo ganhos ou lucros cessantes decorrentes do uso do produto pelo Comprador, pelo Cliente ou por terceiros.
3
Prefácio Aviso Este material é tanto para Clientes quanto para uso interno da Bematech HW Ltda. e suas Assistências Técnicas Autorizadas. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, transmitida, armazenada, transcrita em qualquer forma ou meio sem autorização expressa da Bematech. Todas as imagens e fotos nesse manual são meramente ilustrativas. O material neste guia é informativo apenas – porém, alterações tanto no produto quanto nas informações deste manual podem ocorrer sem aviso prévio. Para a revisão mais recente deste item, acessar o site www.bematech.com.br.
Quem deve ler esse manual Esse manual é destinado aos clientes da Bematech HW Ltda. para o próprio uso da mesma e de seus funcionários.
Outras publicações relacionadas
Guia de Referência Rápida Manual de Usuário
O Guia de Referência Rápida vem juntamente com o produto dentro da embalagem do mesmo. O Manual de Usuário da impressora se encontra no site da mesma na página da Bematech.
Telefone para contato
Suporte para equipamentos: 0800 644 2362 Para outros fins acesse: www.bematech.com.br
Informação sobre Descarte do Produto
Esse símbolo indica que seu produto eletrônico não pode ser jogado no lixo comum, mas precisa ser descartado da maneira correta. Quando o tempo de vida do produto acabar, consulte a Bematech ou suas autoridades locais para saber mais como fazer a correta reciclagem do produto.
4
Informações de Segurança Essa seção apresenta informações importantes quanto a manutenção da segurança e do uso efetivo do produto. Por favor, leia cuidadosamente e guarde tais informações em um local acessível. Antes de instalar o produto e seus dispositivos, leia o Guia de Referência Rápida. Para prevenir choques elétricos ou até mesmo descargas, desconecte o cabo de
alimentação da tomada e os cabos de comunicação do produto antes de fazer qualquer alteração no produto.
Desconecte os cabos de alimentação antes de instalar algum dispositivo no produto. Antes de conectar ou remover algum cabo de comunicação, tenha certeza de que os cabos de alimentação estão desconectados.
Procure por uma assistência técnica credenciada antes de instalar qualquer tipo de adaptador ou extensão nos cabos de alimentação. A mal instalação poderá ocasionar a interrupção do aterramento do circuito.
Tenha certeza de que voltagem da tomada aonde o produto será instalado está de acordo com a necessidade do produto. Se não tem certeza quanto a voltagem na sua área, contate a sua companhia elétrica local.
Se os conectores de alimentação estiverem quebrados ou danificados, não os tente consertar. Contate um serviço técnico qualificado para realização do conserto.
Não retire o pino de aterramento do cabo de energia, isso interromperá o aterramento do produto. Podendo assim causar danos ao produto e ao usuário.
Antes de usar o produto, tenha certeza que os cabos estão corretamente conectados e os cabos de alimentação não estão danificados. Se você notar qualquer defeito, contate o seu revendedor ou assistência técnica imediatamente.
Para evitar curto circuitos, mantenha clipes de papel, parafusos e grampos longe dos conectores, portas de comunicação e do circuito do produto.
Evite poeira, umidade e temperaturas extremas. Não coloque o produto em locais com água.
Esta impressora está equipada com uma serrilha para a realização do corte do cupom. Ao cortar o cupom, trocar a bobina ou realizar qualquer tipo de modificação que este manual instrui, não toque com os dedos ou partes da mão nos dentes da serrilha, sob risco de dano à integridade física.
Ao abrir a impressora, tome cuidado para não tocar na cabeça térmica de impressão, ela poderá estará quente.
Coloque o produto em superfícies estáveis. Se você encontrar problemas técnicos com o produto, contate um serviço técnico
credenciado pela Bematech HW Ltda. ou o seu revendedor.
5
Sumário Prefácio ............................................................................................................................. 3
Aviso ................................................................................................................................... 3
Quem deve ler esse manual ............................................................................................. 3
Outras publicações relacionadas ..................................................................................... 3
Telefone para contato ....................................................................................................... 3
Informação sobre Descarte do Produto .......................................................................... 3
Informações de Segurança .............................................................................................. 4
1 Informações do Produto ................................................................................................ 7
1.1. Conteúdo da Embalagem .......................................................................................... 7
1.2. Visão Geral do Produto .............................................................................................. 7
1.3. Identificação ............................................................................................................... 7
1.4. Identificação dos LEDs .............................................................................................. 8
1.5. Vista Posterior do Produto ........................................................................................ 9
1.5.1. Versão com interface Ethernet .......................................................................... 9
1.5.2. Versão com interface Wi-Fi ................................................................................ 9
1.6. Interface Fonte de Alimentação .............................................................................. 10
1.7. Interface de Acionamento de Gaveta ..................................................................... 10
1.8. Interface USB ............................................................................................................ 10
1.9. Interface Ethernet ..................................................................................................... 11
1.10. Interface Wi-Fi ........................................................................................................ 11
2 Instalando a Impressora .............................................................................................. 12
2.1 Como comunicar a impressora tipo Ethernet com o computador host ............... 12
2.2 Como comunicar a impressora tipo Wi-Fi com o computador host ..................... 12
2.3. Conectando a Rede Elétrica .................................................................................... 13
2.4. Inserindo a Bobina Térmica .................................................................................... 13
2.4.1. A Bobina ............................................................................................................. 13
2.4.2. Ajustes na Largura do Papel ............................................................................ 15
2.5. Ambiente de Uso ...................................................................................................... 15
2.6. Conectando a Gaveta de Dinheiro .......................................................................... 15
3 Auto Teste na Impressora ............................................................................................ 16
4 Procedimentos ............................................................................................................. 18
4.1. Aonde obter o Software de Usuário ........................................................................ 18
4.2. Procedimentos de Configuração no Produto através do Software do Usuário .. 18
4.2.1. Aba “Configuração” ........................................................................................... 18
4.2.1.1. Comunicação por interface USB ............................................................... 18
4.2.1.2. Comunicação por interface Ethernet ........................................................ 20
6
4.2.1.3. Comunicação por interface Wi-Fi .............................................................. 26
4.3. Instruções gerais do Bematech User Software ..................................................... 30
4.3.1. Aba “Configuração” ........................................................................................... 30
4.3.2. Aba “Impressão” ................................................................................................ 33
4.3.3. Aba “Bitmap & Logo” ......................................................................................... 34
4.4. Procedimentos de Limpeza do Produto ................................................................. 38
4.4.1. Gabinete Externo ............................................................................................... 38
4.4.2. Rolo Pláten ......................................................................................................... 38
4.4.3. Sensores ............................................................................................................ 38
4.4.4. Gabinete Interno ................................................................................................ 38
4.4.5. Cabeça Térmica ................................................................................................ 39
5 Configurações na Impressora ...................................................................................... 40
5.1. Ajuste do Sensor de Bobina .................................................................................... 40
5.1.1. Ajuste para a impressora usada na horizontal ............................................... 40
5.2. Realizar a troca de interfaces de comunicação .................................................... 42
5.2.1. Troca da interface Ethernet .............................................................................. 42
5.2.2. Troca da interface Wi-Fi .................................................................................... 49
6 Procedimentos de Montagem e Desmontagem ........................................................... 58
Lista de Partes e Peças .................................................................................................. 58
Considerações antes de realizar qualquer procedimento ........................................... 64
6.1. Passos de Desmontagem ....................................................................................... 64
6.1.1. Passos de Desmontagem da Placa Controladora .......................................... 82
6.1.2. Passos de Montagem da Placa Controladora ................................................ 86
6.1.3. Passos de Desmontagem do Rolo Pláten ....................................................... 90
6.1.4. Passos de Montagem do Rolo Pláten ............................................................. 93
6.1.5. Passos de Desmontagem e Montagem do Sensor de Pouco Papel ............ 98
6.2. Passos de Montagem ............................................................................................ 103
7 Especificações do Produto ........................................................................................ 117
8 Troubleshooting ......................................................................................................... 119
7
1 Informações do Produto A MP-5100 TH é uma impressora térmica desenvolvida com o objetivo de melhorar o desempenho de frente de caixa. Devido à sua velocidade de impressão superior, filas podem ser reduzidas. Além disso, cada versão da impressora possui duas interfaces de instalação disponíveis, USB e Ethernet, ou USB e Wi-Fi, o que possibilita maior versatilidade no momento de instalar o produto na frente de caixa.
1.1. Conteúdo da Embalagem No interior da embalagem do produto encontram-se os seguintes itens. Se algum deles estiver faltando ou estiver com algum defeito, contate seu Revendedor imediatamente. Guarde a embalagem para um eventual transporte. Impressora MP-5100 TH Guia de Referência Rápida Fonte de Alimentação Cabo de Comunicação USB Antena + Adaptador (versão com Wi-Fi) ¹ Cabo Ethernet (versão com Ethernet) ¹ Cabo de Energia
1.2. Visão Geral do Produto
1.3. Identificação
Painel Frontal Descrição
Tecla AVANÇA PAPEL Utilizado para avançar o papel
Tecla CORTAR PAPEL Utilizado para acionar a guilhotina e cortar o papel
LED Info Indica o status da impressora; para mais informações consulte o item 1.4
LED Ligado/Desligado
Aceso: Indica que a impressora está ligada Apagado: Indica que a impressora está desligada
Alavanca da impressora É utilizada para abrir a tampa da impressora
¹ Depende da versão adquirida.
Corta Papel Avança Papel Alavanca da Impressora
LED Ligado/Desligado
Led Info
Botão Liga/Desliga
8
1.4. Identificação dos LEDs
A impressora MP-5100 TH irá transmitir mensagens de luz através do LED Info (i). A informação poderá variar desde status “Pronto para Imprimir” até avisos de erro crítico, que poderão resultar na troca de módulos específicos na impressora. Na tabela abaixo, você poderá ver as mensagens dadas pela impressora e as maneiras de corrigir erros comuns que poderão acontecer.
LED Info
Aparência Descrição
Verde Pronto para Imprimir
Pronto para imprimir
Pronto para imprimir; mas com pouco papel
Amarelo Erro Recuperável
Tampa aberta
1x Sem papel
2x Ativada a proteção contra superaquecimento da cabeça de impressão; aguarde esfriar
3x Erro de Guilhotina – Abra a tampa para recuperar (ERS)
4x Erro de Comunicação/Comando Ignorado
Vermelho Erro não Recuperável
1x Erro no RTOS
3x Erro na memória RAM
8x Erro no mecanismo de impressão
11x Baixa tensão DC enviada pela fonte de energia
12x Erro de inicialização de guilhotina
Led Ligado/Desligado
Ligado Impressora Ligada (Alimentação está OK)
Desligado Impressora Desligada
Legenda
LED Aceso
LED Piscando
Nos casos em que o LED Info ficar vermelho, verifique a tabela de Troubleshooting para saber como consertar o problema.
9
1.5. Vista Posterior do Produto
1.5.1. Versão com interface Ethernet
1.5.2. Versão com interface Wi-Fi
Ethernet
USB - B
DC IN
RJ12
Wi-Fi
USB - B
DC IN
RJ12
10
1.6. Interface Fonte de Alimentação Entrada da fonte de alimentação 110/220V. Saída da fonte de alimentação 24V, 2.5A.
Pino CN2 (Power 3 pins)
1 Terra
2 +24V
3 GND
1.7. Interface de Acionamento de Gaveta Através desta interface a impressora é capaz de ativar o solenoide de abertura da gaveta de dinheiro. O comando para ativar o solenoide (gaveta) é feito através do software do usuário, o qual comunica-se com a impressora através da interface USB.
Pino CN3 (RJ12)
1 GND
2 Acionamento de Solenoide 2 (Gaveta 2)
3 Sensor das Gavetas
4 +24V
5 Acionamento de Solenoide 1 (Gaveta 1)
6 GND
1.8. Interface USB Interface USB de configuração da impressora com o computador do usuário; a porta serve para realizar configurações da impressora e para imprimir cupons.
Pino CN4 (USB B)
1 NC
2 Data -
3 Data +
4 GND
11
1.9. Interface Ethernet O conector Ethernet é do tipo RJ45 e serve para configuração e impressão de cupons.
Pino RJ45
1 TD+
2 TD-
3 RD+
4 TCT
5 RCT
6 RD-
7 NC
8 GND
1.10. Interface Wi-Fi O conector para antena Wi-Fi é do tipo SMA (M) e serve para conexão com a rede sem fio.
Conector Tipo Descrição ANT SMA (M) Antena de 2.4GHz 2dbi
12
2 Instalando a Impressora As imagens abaixo mostram como são as configurações de comunicação principais entre a impressora MP-5100 TH e o computador host.
2.1 Como comunicar a impressora tipo Ethernet com o computador host¹
2.2 Como comunicar a impressora tipo Wi-Fi com o computador host¹³
¹A comunicação USB só é necessária para a configuração Ethernet e Wi-Fi da impressora a partir do software do usuário. ² Caso haja dúvidas quanto à conexão dos cabos, veja o item 1.5. ³ Imagem meramente ilustrativa. O RS-2000 da Bematech HW Ldta. não vêm de fábrica com tecnologia Wi-Fi.
13
2.3. Conectando a Rede Elétrica Certifique-se que a impressora está desligada e, em caso afirmativo, siga os passos abaixo:
Conecte o cabo da fonte de alimentação à entrada DC da impressora (indicado na foto ao lado)
Conecte o cabo de força à fonte de alimentação, observando os pinos para encaixar corretamente
Conecte o plugue do cabo de força à tomada
Feito isso, ligue a impressora e verifique se o LED Liga/Desliga, localizado no painel frontal, está aceso. Nota: A fonte externa trabalha com uma tensão de rede entre 100 e 240V. Se não houver papel, o LED Info permanecerá piscando na cor amarela até que o papel seja inserido.
2.4. Inserindo a Bobina Térmica
2.4.1. A Bobina Recomenda-se utilizar uma bobina de papel cujas características encontram-se na tabela a seguir, a fim de preservar os dados impressos contidos nos documentos emitidos e evitar danificar partes da impressora:
Marca Gramatura
(g/m²) Características Especiais Pré-impressão
Termoscript KPH 856 AM
56 Alta sensibilidade de imagem. Coloração amarela suave. Maior opacidade.
Off Set e flexografia só no verso do papel.
Termoscript KPH 868 AM
68 Alta sensibilidade de imagem. Coloração amarela suave. Maior opacidade.
Off Set e flexografia só no verso do papel.
Termoscript KPD 767
67 Excelente estabilidade e durabilidade de imagem.
Off Set e flexografia só no verso do papel.
A marca indicada acima pode ser substituída por outra que ofereça a mesma qualidade de manutenção das informações impressas, desde que este fato seja atestado pelo fabricante da impressora, através de um processo devidamente formalizado.
14
O papel deve ser armazenado: - Em um ambiente com temperatura de 20°C e não superior a 38°C. - À umidade de, no máximo, 60%. - Ao abrigo da luz ultravioleta e fluorescente. - Sem contato com produtos químicos, solventes e plásticos.
Descrição Foto
Puxe a alavanca de abertura da tampa para cima
Coloque a bobina no berço com o lado amarelo para baixo (em contato com a cabeça térmica) e puxe o papel até logo após a serrilha
Feche a tampa da impressora
Feche a tampa e pressione a tecla “AVANÇA PAPEL” (duas vezes) para verificar o correto funcionamento do avanço do papel.
Atenção! Não puxe o papel com a tampa fechada. Utilize sempre a tecla AVANÇA PAPEL.
15
2.4.2. Ajustes na Largura do Papel Para mudar a largura de papel, retire o espaçador e o insira em uma nova posição com a largura desejada, conforme mostrado na figura abaixo. A impressora também precisa ser programada para a nova largura via teclado ou software do usuário.
2.5. Ambiente de Uso Sua MP-5100 TH deve operar em uma superfície plana e estável. Mantenha a saída de papel da impressora desobstruída. Não puxe ou segure o papel quando a impressora estiver imprimindo. Nota: Evite instalá-la em locais úmidos, sujeitos à poeira ou à ação do calor, como luz e aquecedores.
2.6. Conectando a Gaveta de Dinheiro A impressora MP-5100 TH está homologada para utilização com as gavetas de dinheiro da Bematech. Para instalar outras gavetas de dinheiro, consulte a pinagem no item 1.7. Para instalar a Gaveta de Dinheiro, siga os passos abaixo: Passo 1. Desligue a impressora. Passo 2. Conecte o cabo de comunicação da gaveta de dinheiro da impressora.
Passo 3. Ligue a impressora.
58 76 80
58mm 76mm 80mm
Espaçador
16
3 Auto Teste na Impressora Para configurar a impressora para realizar o auto teste. Siga os passos abaixo: Passo 1. Ligue a impressora com o botão AVANÇA PAPEL pressionado. Passo 2. A impressora emitirá o cupom abaixo.
Build: Mar 10 2017 14:25:29
MP-5100 TH – Versão: 1.2
Por favor selecione o teste:
- Aguarde para iniciar o auto teste
- Pressione AVANÇO 1x para MODO DE CONFIGURAÇÃO
- Pressione AVANÇO 2x para MODO DUMP
- Pressione AVANÇO 3x para entrar em modo RUN-IN
- Pressione AVANÇO 4x para exibir a configuração
17
Passo 3. Aguarde até que a MP-5100 TH imprima um cupom de auto teste. O cupom é similar ao ilustrado abaixo:
Bematech
MP-5100 TH
!”#$%&’()*+,-./0123456789:;?@ABCDEFGHIJKLMNOPQ
!”#$%&’()*+,-./0123456789:;?@ABCDEFGHIJKLMNOPQR
”#$%&’()*+,-./0123456789:;?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRS
#$%&’()*+,-./0123456789:;?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
$%&’()*+,-./0123456789:;?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU
%&’()*+,-./0123456789:;?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
&’()*+,-./0123456789:;?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW
.
.
.
Depois da impressão do auto teste a impressora retornará ao modo “pronta para imprimir” – LED Info fica na cor Verde. Se a impressora está no modo Dump e o cliente deseja voltar ao modo “pronta para imprimir”, desligue e ligue a impressora.
18
4 Procedimentos
4.1. Aonde obter o Software de Usuário O Software do Usuário será disponibilizado na página do produto, no site da Bematech e no portal do Bematech Software Partners.
4.2. Procedimentos de Configuração no Produto através do Software do Usuário Para realizar qualquer configuração na impressora, usando o Software do Usuário, é necessário conectar a impressora com o computador através do cabo USB, que vêm na embalagem do produto, independente se a impressora já estiver sido configurada para comunicação Ethernet, Wi-Fi ou USB. Nota: - O Software do Usuário é a ferramenta desenvolvida pela Bematech para configurar, testar e atualizar o equipamento; - As fotos são meramente ilustrativas; o modelo/família do produto e versão do software podem variar.
4.2.1. Aba “Configuração” Na tela de abertura do software será necessário configurar qual interface será usada para comunicar com a impressora: USB, Serial/Bluetooth, Ethernet, Paralela ou Wireless. Neste manual serão descritas as configurações para uso com USB, Ethernet e Wireless, que são as interfaces previstas para a MP-5100 TH.
4.2.1.1. Comunicação por interface USB
Ligue a impressora e execute o Bematech User Software. Assim que o programa abrir, note que apenas a aba configuração está habilitada.
19
Selecione a opção USB e, em seguida, clique no botão Aplicar.
20
4.2.1.2. Comunicação por interface Ethernet
A fim de utilizar a interface Ethernet, é recomendado habilitar o DHCP da MP-5100 TH. Para isso, é necessário acessar o Modo de Teste da Impressora, conforme passos a seguir: Passo 1. Ligue a impressora com o botão AVANÇA PAPEL pressionado. Passo 2. A impressionada emitirá o cupom abaixo.
Build: Mar 10 2017 14:25:29
MP-5100 TH – Versão: 1.2
Por favor selecione o teste:
- Aguarde para iniciar o auto teste
- Pressione AVANÇO 1x para MODO DE CONFIGURAÇÃO
- Pressione AVANÇO 2x para MODO DUMP
- Pressione AVANÇO 3x para entrar em modo RUN-IN
- Pressione AVANÇO 4x para exibir a configuração
21
Passo 3. Pressione a tecla AVANÇO PAPEL uma vez para a impressora entrar e modo de configuração. Após pressionar AVANÇO PAPEL a MP-5100 TH imprimirá um cupom tal como o mostrado abaixo.
CONFIG. DA IMPRESSORA
Versão: 1.2
Idioma: Português
Modo de Impressão: Alta Velocidade
Sensor de Fim de Papel: Habilitado
Conjunto de Comandos: Bematech
Largura do Papel: 80mm/76mm
Tabela de Códigos: CODEPAGE 850
Ativar o Buzzer no Corte: Nenhum
Interface 1
Tipo: USB Device 2.0
Interface 2
Tipo: Ethernet
Endereço IP: 192.168.1.4
Máscara de Sub-rede: 255.255.0.0
Gateway: 192.168.1.1
DHCP: Desabilitado
Endereço de MAC: 00:07:25:28:A7:FC
Mudar configuração atual?
- Pressione AVANÇO para SIM
- Pressione CORTE para NÂO
Ao pressionar a tecla AVANÇO PAPEL, a impressora entra em modo de configuração. Seguindo os passos indicados pelo menu da impressora, é possível alterar as características da impressora: - Idioma - Modo de Impressão (velocidade de impressão) - Sensor de Fim de Papel (habilitado ou desabilitado) - Conjunto de Comandos (Bematech ou Esc/POS)
22
- Largura do Papel (de 58/48 a 82.5/80) - Tabela de Códigos (CODEPAGE 850, 437, 858, 860, 862, 866, 864, JIS, UTF8, BIG5E, SHIFT JIS, GB2312, UTF 24X24, EUC-CN, WINDOWS 1252) - DHCP (habilitado ou desabilitado) Seguindo os passos do menu de configuração, habilite o DHCP da impressora. Passo 4. Ligue a impressora e execute o Bematech User Software. Assim que o programa abrir, note que apenas a aba configuração está habilitada.
23
Passo 5. Clique em “Ethernet” e, em seguida, clique no botão Procurar. Surgirá a janela mostrada a seguir.
A fim de buscar a impressora na rede, siga a seguinte ordem de ações: Selecione o modelo da impressora como MP-5100 TH (1), clique na opção DHCP (2) e, em seguida, em Procurar (3).
24
Então, o software irá buscar e se conectar com a impressora na rede. Após isso, a seguinte tela irá aparecer.
25
Clique sobre o IP da impressora e, em seguida, em OK. Então, o User Software puxará os dados do IP para a tecla principal, conforme mostrado a seguir.
Clique em Aplicar para abrir conexão com a impressora. Se as outras abas foram liberadas, a operação foi concluída com sucesso.
26
4.2.1.3. Comunicação por interface Wi-Fi
A fim de utilizar a interface Wireless, é recomendado habilitar o DHCP da impressora. O método para instalar a impressora em uma rede wireless consiste de dois passos: gravar dados da rede na impressora, via porta USB, e habilitar a comunicação via wireless. A seguir estão descritos os passos: Passo 1. Conecte a impressora, via interface USB, conforme item Comunicação por interface USB. Passo 2. Selecione a Opção Wireless e clique em Procurar.
27
Passo 3. A seguinte janela será apresentada.
Passo 4. Nos campos da figura a seguir, preencha com os dados da impressora e da rede à qual será conectada. Em nosso exemplo, selecione o modelo de impressora como MP-5100 TH. O SSID da rede é Rede Marketing, o tipo de segurança é WPA2 e a senha para acesso à rede é senha1234.
28
Passo 5. Após inserir os dados, clique em “Update through USB” para gravar os dados na impressora. Passo 6. Em seguida, clique em Procurar. O software listará as impressoras disponíveis na rede wireless.
Passo 7. Clique sobre o IP de sua impressora, neste caso 192.168.2.2, e, em seguida, em OK. Passo 8. Na página principal do User Software constará o IP da impressora.
29
Passo 9. Clique em Aplicar. Teste se a conexão está funcionando, retirando o cabo USB da impressora, clicando na aba “Comandos Adicionais” e no botão “Imprimir Configuração”. Se um cupom com as configurações for impresso, a conexão wireless está funcionando. O cupom tem o formato do exemplo ilustrado a seguir.
CONFIG. DA IMPRESSORA
Versão: 1.2
Idioma: Português
Modo de Impressão: Alta Velocidade
Sensor de Fim de Papel: Habilitado
Conjunto de Comandos: Bematech
Largura do Papel: 80mm/76mm
Tabela de Códigos: CODEPAGE 850
Ativar o Buzzer no Corte: Nenhum
Interface 1
Tipo: USB Device 2.0
Interface 2
Tipo: Wi-Fi
Endereço IP: 192.168.2.2
Máscara de Sub-rede: 255.255.0.0
Gateway: 192.168.2.1
DHCP: Desabilitado
Endereço de MAC: 00:07:25:28:A7:FC
Modo de Acesso: Ponto de Acesso
Modo de Segurança: WPA2
Canal: 0
SSID: Rede Marketing
Chave: *********
Signal Strength: 0
30
4.3. Instruções gerais do Bematech User Software Nas páginas seguintes, serão indicadas algumas operações ou configurações ferais que podem ser efetuadas com o Bematech User Software.
4.3.1. Aba “Configuração”
1. Comunicação Configure a porta de comunicação utilizada na impressora para comunicar-se com o computador. Ligue a impressora e execute o Bematech User Software. Assim que o programa abrir, note que apenas a aba configuração está habilitada.
31
Clique em USB e, em seguida, clique no botão Aplicar. Se o processo foi concluído com êxito, as outras abas serão habilitadas para uso, como na figura a seguir.
2. Largura o papel No Software do Usuário, no espaço “2” (Impressão), selecione a largura desejada para as impressões e selecione “Aplicar” para salvar na impressora as configurações. 3. Idioma Selecione o idioma desejado para o software. Após a seleção, clique em “Aplicar” para efetivar a alteração. 4. Ajuste de Corte Parcial Este parâmetro tem como objetivo ajustar o tempo de corte parcial da guilhotina. Quanto maior o tempo, mais o corte parcial se aproxima do corte parcial. 5. Atualizar o Firmware da Impressora Na janela “Configuração”, selecione a opção USB, que será o tipo de comunicação entre a impressora e o computador e clique em “Aplicar”.
Clique no botão “Carregar”, no campo “Atualizar Firmware”, para selecionar o novo firmware. Uma janela irá permitir ao usuário selecionar qual firmware deve ser carregado na impressora. Selecione-o e confirme para iniciar o processo.
Clique no botão “Atualizar” e espere até a operação acabar. Durante a atualização do firmware, os LEDs da impressora irão piscar em laranja, indicando essa operação.
32
Atenção! Jamais desligue o equipamento durante este processo, pois isto pode danificar irreversivelmente sua impressora
Com o novo firmware carregado, a impressora estará pronta para o uso, sem necessidade de ser reiniciada. No caso de os LEDs continuarem a piscar em laranja, após o término da operação será necessário repetir o procedimento e reinstalar o novo firmware.
33
4.3.2. Aba “Impressão” 1. Caso deseja-se imprimir manualmente algum texto usado o software do usuário, basta redigi-lo nesta janela e selecionar a opção “Print”. 2. Para formatar o texto impresso, selecione as opções de impressão normal ou condensada, no campo “Printing Types” e/ou opções de negrito, itálico, sublinhado, comprimento dobrado, altura dobrada no campo. 3. É possível também selecionar um arquivo de texto para ser impresso utilizando a caixa indicando em 3. 4. Utilize os botões para imprimir e para avançar o papel da impressora.
34
4.3.3. Aba “Bitmap & Logo”
Atenção! Tome cuidado com as imagens pré-carregadas na memória (volátil ou não volátil) que são usadas pelo cliente. Tenha certeza que você as tem guardado (ou o cliente as tenha) antes de realizar os testes abaixo.
1. Neste campo é possível escolher uma imagem para ser impressa na MP-5100 TH. A opção “Bitmap” permite a verificação da impressão gráfica e a opção “Logo” permite o teste das funções de armazenagem e impressão de logotipo de memórias voláteis e não voláteis. 2. Quando selecionada a opção “Habilitar a Transformação”, será possível fazer algumas mudanças na imagem carregada a ser impressa, como por exemplo, redimensiona-la, rotacioná-la ou optar pelo tipo de impressão para o Bitmap; Estas funções não se aplicam aos Bitmaps (Logotipos) guardados na memória. 3. Como na janela “Impressão”, aqui você encontrará botões para imprimir e avançar o papel.
35
4.3.4. Aba “Código de barras” 1. Escolha o tipo de código de barras e digite o valor do código no campo “Código” para ser impresso pela MP-5100 TH e pressione o botão “Imprimir”. 2. Nesse campo é possível fazer algumas mudanças no código de barras que será impresso. Você pode escolher entre “Largura”, “Posição do caracteres” e “Fonte” código de barras.
36
4.3.5. Aba “Status” 1. Clique no botão “Ativar” para ver o status da impressora.
37
4.3.6. Aba “Comandos Adicionais”
Nesta aba é possível testar e configurar outras funções da impressora como: 1. Teste de interface da conexão da gaveta de dinheiro. Selecionando a opção “Ativar” você verá o status da comunicação com a gaveta de dinheiro, se ela está “aberta” ou “fechada”. Para abrir a gaveta só é preciso clicar no botão “Abrir” e a impressora enviará um comando para a gaveta ser aberta. 2. Escolha qual o tipo de comando desejado escolhendo uma das duas opções “ESC/Bema” ou ESC/POS®, e clique no botão “Aplicar” para configurar a impressora na opção selecionada. - ESC/Bema é o set de comandos desenvolvido pela Bematech em parceria com seus clientes e desenvolvedores (Software Houses). - ESC/POS é o set de comandos desenvolvido pela Epson, que outros fabricantes tomaram como padrão. 3. Escolha a codepage padrão (no caso de “ESC/Bema” ser escolhida) e clique no botão “Apply” para configurar a impressora na opção selecionada. 4. Comando para ativar/desativar o botão de avanço de papel da impressora. Escolha uma das opções disponíveis (“Habilitar” ou “Desabilitar”) e clique no botão “Apply” para configurar a impressora na opção selecionada.
38
5. Comando para ativar/desativar o sensor de fim de papel. Escolha uma das opções “Habilitar” ou “Desabilitar” e clique no botão “Apply” para configurar a impressora na opção selecionada. 6. Para verificar a configuração da impressora, use este campo e clique no botão “Print” para imprimi-los. 7. Para alternar o tempo de ativação do buzzer, ou acioná-lo após o corte da guilhotina, mude os parâmetros desejados e clique em “Aplicar”.
4.4. Procedimentos de Limpeza do Produto
4.4.1. Gabinete Externo Limpe o gabinete externo com um pano macio umedecido em água ou detergente neutro. Nunca use estopa quimicamente tratada ou substâncias químicas como álcool ou solventes similares. O uso desses produtos pode agredir a superfície externa da impressora, causando manchas irreversíveis.
4.4.2. Rolo Pláten Limpe o rolo do pláten (rolo de borracha) com algodão, remova qualquer partícula de pó. Nunca use estopa quimicamente tratada ou substâncias químicas de qualquer espécie. O uso desses produtos pode fazer com que a borracha do rolo pláten resseque, causando problemas no tracionamento do papel.
4.4.3. Sensores Limpe os sensores da MP-5100 TH utilizando um pincel com cerdas macias, retire todo o acúmulo de sujeira que fica sobre a lente.
4.4.4. Gabinete Interno Antes de limpar o gabinete interno, certifique-se que a impressora esteja desligada. Levante a tampa e retire a bobina de papel, utilize uma flanela, pano macio ou pincel com cerdas macias, e retire cuidadosamente toda a poeira acumulada.
39
4.4.5. Cabeça Térmica
Atenção! A cabeça térmica pode estar quente logo após a impressão. Deixe-a esfriar antes de limpá-la, os elementos térmicos da cabeça de impressão são frágeis, evite contato com qualquer objeto de metal ou qualquer material abrasivo.
Durante a operação normal, algumas partículas da composição do papel térmico aderirão à superfície da cabeça térmica de impressão. Então, é recomendado limpar a cabeça de impressão mensalmente ou se a qualidade de impressão estiver baixa. Desligue a impressora antes de limpá-la. Limpe a cabeça de impressão com um algodão, encharcado com álcool. Não tente limpar a cabeça de impressão com objetos duros, abrasivos ou utilizando seus dedos, isto poderá causar dano à superfície da cabeça.
40
5 Configurações na Impressora
5.1. Ajuste do Sensor de Bobina A impressora MP-5100 TH permite ao usuário ajuste do sensor de pouco papel. Tal configuração permite regular o momento no qual a impressora irá notificar a proximidade do fim da bobina de papel. Materiais necessários para os procedimentos: - 1x Chave de Fenda
5.1.1. Ajuste para a impressora usada na horizontal Passo 1. Abra a tampa da impressora, acionando a alavanca.
Passo 2. No interior da impressora, com a chave de fenda ou uma ferramenta pontiaguda, movimente o sensor para cima ou para baixo, conforme a indicação das setas, alterando a posição do sensor. Faça esse ajuste com cuidado para não danificar o sensor ou seu suporte.
41
Passo 3. Feche a tampa e a impressora estará pronta para ser colocada em uso.
42
5.2. Realizar a troca de interfaces de comunicação No caso de defeito na interface de comunicação, é possível a troca da peça para substituição. Siga os passos abaixo para fazer a respectiva troca de interfaces. Nota: Não é possível trocar a interface de uma impressora Ethernet por uma interface W-Fi.
5.2.1. Troca da interface Ethernet Materiais necessários para os procedimentos: - 1x Chave Philips Passo 1. Remova o parafuso que prende o conjunto da placa controladora à base da impressora e remova o conjunto puxando-o para a parte posterior e para fora da impressora.
43
Passo 2. Remova os dois parafusos que prendem a interface no espelho da placa controladora.
44
Passo 3. Com as mãos, puxe pelas alças metálicas o espelho do módulo da interface e o remova inteiramente da placa controladora.
Passo 4. Remova o espelho da placa da interface retirando os dois parafusos que os prendem juntos.
45
Passo 5. Realize a troca das interfaces Ethernet. Após isso, parafuse o espelho da interface na placa da interface.
46
Passo 6. Encaixe o módulo da interface na placa controladora.
Passo 7. Insira os dois parafusos no espelho do módulo da interface.
47
Passo 8. Encaixe o conjunto da placa controladora na parte inferior da impressora tomando cuidado para encaixar as abas plásticas em suas respectivas trilhas.
48
Passo 9. Empurre o conjunto para o lado frontal do gabinete. Após isso parafuse o conjunto da placa controladora no gabinete da impressora.
49
5.2.2. Troca da interface Wi-Fi Materiais necessários para os procedimentos: - 1x Chave Philips - 1x Alicate de Bico Passo 1. Remova o parafuso que prende o conjunto da placa controladora à base da impressora e remova o conjunto puxando-o para a parte posterior da impressora.
50
Passo 2. Remova os dois parafusos do espelho do módulo da interface. Após isso, com as mãos, puxe o módulo da interface removendo-o inteiramente da placa controladora.
51
Passo 3. Com a interface Wi-Fi separada do conjunto da placa controladora, usando as mãos, remova a antena da interface girando-a no sentido anti-horário e a porca do conector da antena com o alicate de bico.
52
Passo 4. Com a chave Philips, remova os 2 parafusos que prendem o espelho da interface na placa da interface.
Após isso, o espelho estará separado da placa. Para realizar a montagem da nova interface Wi-Fi, siga os passos abaixo. Passo 5. Junte o espelho na nova placa da interface Wi-Fi e a parafuse nos dois locais indicados.
53
Passo 6. Coloque a rosca dentada no conector da antena. Após isso, coloque o espelho no conector e prenda as duas peças com a porca da antena girando-a com um alicate de bico no sentido horário.
54
Passo 7. Prenda a peça de conexão da antena no conector do espelho girando-a no sentido horário. Após isso, prenda a antena na peça na peça girando-a no sentido horário.
55
Passo 8. Encaixe a interface Wi-Fi no conjunto da placa controladora.
Passo 9. Parafuse o espelho da interface Wi-Fi no espelho do conjunto da placa controladora, conforme mostrado nas fotos abaixo.
56
Passo 10. Junte o conjunto da placa controladora no gabinete da impressora empurrando-o contra o gabinete seguindo o trilho da lateral do lado inferior e, em seguida empurrando contra a parte inferior-frontal do gabinete plástico da impressora. Após isso, parafuse o conjunto da placa controladora no gabinete da impressora. Siga as instruções como mostrado nas fotos abaixo.
57
Após isso, a impressora estará pronta para ser usada.
58
6 Procedimentos de Montagem e
Desmontagem
Lista de Partes e Peças
CÓDIGO DESCRIÇÃO FOTO
101012000 101012010
MP5100 TH ETHERNET MP5100 TH WI-FI
CÓDIGO DESCRIÇÃO FOTO
904004206 ATUADOR TRAV PLAT
MP4000 CX5
904004217
BUCHA PLATEN MP4000TH DIR CX5
904004216 BUCHA PLATEN
MP4000TH ESQ CX5
59
CÓDIGO DESCRIÇÃO FOTO
239009130 CABECA TERMICA C/ SUPORTE MP-5100
901016000 CABOS CABECA
TERMICA MP4200 TH
904004210 CHS PLAST MEC
MP4000TH
430.0155.00-03
ALAVANCA MP-5100 PR
461003410
TECLAS SERIG MP-5100 PR
901004201 CONJ ENGR 75 GUI
MP4000TH CX1
60
CÓDIGO DESCRIÇÃO FOTO
901004202 CONJ MOT DC SFIM
MP4000TH
901004206 CONJ SENS PAP/TMP
MP4000
901004209 CONJ SENS POUCO PAP
MP4000
392002202 PLACA INTERFACE MP-
5100 S/ESPELHO
440005000 ESPELHO METALICO
PLACA INTERFACE MP-5100
904004211 EIXO TRAVA PLAT
MP4000TH
904004214 ENGR 40M06 D5
MP4000 CX5
61
CÓDIGO DESCRIÇÃO FOTO
904013400 ENGRENAGEM 35 M04 16 M06 MP4200 CX5
904013300 ENGRENAGEM 35 M04
MP4200 CX5
461004000
GABINETE SERIG MP-5100
904004218 GUIA PAP SUP MOV
MP4000TH CX5
901004203 KIT LAMINAS MP4000TH
901016500 LENTE LED MP4X00 CX5
904004215 MOLA ALAV MP4000TH
CX5
62
CÓDIGO DESCRIÇÃO FOTO
904004204 MOLA PRESS TPH
MP4000TH CX5
904004203 MOLA TENS PAPEL
MP4000TH CX5
904004205 MOLA TRAVA PLAT
MP4000 CX5
904004212 MOTOR PASSO
MP4000TH
903014400 PLACA CONEXAO
MP4200 TH
392008110
PLACA CONTROLADORA MP-5100 TH
904004213 ROLETE BOB MP4000TH
CX5
901016100 ROLO PLATEN MP4X00
63
CÓDIGO DESCRIÇÃO FOTO
904004219 SUP MOVEL PLAT/GUI
MP4000
751.0101.09 TAMPA SUP MP-5100
904004209 TENS PAPEL MP4000TH
904004208 TRAVA PLAT TMP DIR
MP4000 CX5
904004207 TRAVA PLAT TMP ESQ
MP4000 CX5
64
Considerações antes de realizar qualquer procedimento Sempre que realizar manutenção das partes e peças internas da impressora utilize equipamento de proteção individual (EPI). Também utilize luvas, pulseira e manta antiestática. Para a desmontagem e remontagem da impressora podem ser necessárias as seguintes ferramentas:
Chave Philips Spudger (Palito de Silicone Antiestático) Alicate de Bico Alicate de Corte
6.1. Passos de Desmontagem Para trocar o Conjunto da Placa Controladora, o Conjunto da Alavanca, o Conjunto da Tampa, o Sensor de Pouco Papel, o Sensor de Papel, a Cabeça Térmica e a Placa Frontal, inicie o processo seguindo os passos descritos abaixo. Passo 1. Levante a tampa da impressora puxando sua alavanca.
Passo 2. Com a chave Philips, retire os dois parafusos (indicados pelas setas azuis abaixo) que unem o gabinete à base.
65
Passo 3. Com cuidado levante o gabinete, puxando-o pelas laterais, e acomode-o ao lado da base.
Passo 4. Com a mão, puxe com cuidado o conector do sensor de pouco papel da placa frontal.
Para trocar o Sensor de Pouco Papel siga os procedimentos da página 97 em diante. Para trocar o Rolo Pláten siga os procedimentos da página 89 em diante.
66
Para trocar o Mecanismo, a Cabeça Térmica, a Placa Controladora ou o Sensor de Papel, continue com os passos abaixo. Passo 5. Retire os dois parafusos que prendem o mecanismo na base da impressora.
Passo 6. Remova os dois roletes da bobina que estão no interior do gabinete da impressora.
67
Passo 7. Remova o parafuso que prende o conjunto da placa controladora à base da impressora e remova o conjunto da placa controladora puxando-o para a parte posterior da impressora.
68
Para trocar a Placa Controladora siga os procedimentos da página 81 em diante. Passo 8. Desloque o mecanismo da impressora para trás e o levante, assim o mesmo ficará separado da impressora.
69
Passo 9. Puxe com cuidado os seguintes cabos conectados na placa controladora. Após isso, a placa controladora ficará separada do mecanismo.
70
Passo 10. Na lateral do mecanismo, remova o parafuso que conecta o cabo antiestático da lateral metálica do mecanismo.
Passo 11. Remova a tampa pressionadora de papel removendo seus encaixes da lateral metálica do mecanismo e suas molas da placa da cabeça térmica.
71
Passo 12. Com o spudger, retire os conectores que estão presos na cabeça térmica (não é necessário retirar o sensor do papel).
72
Passo 13. Remova a chave na lateral o mecanismo e passe-a pelo orifício da peça metálica.
73
Passo 14. Remova os parafusos que prendem o motor de passo na lateral metálica do mecanismo.
74
Passo 15. Com o spudger, cuidadosamente remova o sensor de papel da peça plástica e, após isso, remova todos os cabos do mecanismo.
75
Passo 16. Com o alicate de bico, retire as molas do suporte que prendem as travas do pláten ao chassi do mecanismo.
76
Passo 17. Usando um alicate de bico ou de corte, com extrema cautela, remova os anéis de retenção das engrenagens do lado do mecanismo. Após isso, remova as engrenagens.
Passo 18. Agora, é necessário que seja retirado o eixo das travas do pláten que atravessa o chassi metálico. Para isso, com o alicate de bico, retire o anel de retenção que prende a trava do pláten esquerda no eixo e remova a peça do eixo. Só é necessário retirar uma trava do pláten.
77
Passo 19. Com a mão, puxe o eixo para outro lado e retire do mecanismo.
78
Passo 20. No interior do mecanismo, puxe levemente as laterais do chassi metálico para fora, o suficiente para que sejam liberadas as travas do chassi plástico.
Passo 21. Remova as duas engrenagens da guilhotina da do chassi metálico.
79
Passo 22. Remova o parafuso da chave da engrenagem da guilhotina e, após isso, a chave.
Passo 23. Pressione o motor para fora do chassi metálico para que o mesmo fique separado do chassi.
80
Passo 24. Remova a guilhotina da peça plástica.
Passo 25. Com as mãos ou com o spudger, retire as molas do conjunto cabeça térmica (pressione-as para baixo e as retire).
81
Agora, faça a troca da cabeça térmica pela nova e, então, para montar a impressora, siga as orientações dos Passos de Montagem para continuar com a montagem da impressora.
82
6.1.1. Passos de Desmontagem da Placa Controladora Passo 1. Empurre a tampa inferior do conjunto da placa controladora para trás e para cima. Assim, a placa controladora ficará acessível.
83
Passo 2. Remova os dois parafusos do espelho do módulo da interface.
Passo 3. Com as mãos, puxe pelas alças metálicas o espelho do módulo da interface e o remova inteiramente da placa controladora.
84
Passo 4. Remova os três parafusos que prendem a placa controladora na peça plástica do conjunto. Simultaneamente, remova o espelho do conjunto.
85
Passo 5. Com o spudger, remova o cabo do botão de liga/desliga da placa controladora e o botão da tampa plástica do conjunto.
Para continuar com os passos de montagem do conjunto da placa de controladora siga os passos do procedimento dos Passos de Montagem da Placa Controladora.
86
6.1.2. Passos de Montagem da Placa Controladora Passo 1. Encaixe o botão liga/desliga na tampa plástica do conjunto.
Passo 2. Encaixe o conector do botão liga/desliga na placa controladora.
Passo 3. Encaixe o espelho na placa controladora e encaixe o espelho e a placa na peça plástica do conjunto da placa controladora.
87
Passo 4. Parafuse a placa controladora na peça plástica para que a mesma fique bem presa nessa.
88
Passo 5. Encaixe a o conjunto interface por dentre o espelho já encaixado da placa controladora. E parafuse o espelho da interface no espelho da placa controladora.
89
Passo 6. Encaixe a tampa inferior no conjunto da placa controladora. Empurre-a para baixo e depois para frente para encaixar as duas peças plásticas.
90
6.1.3. Passos de Desmontagem do Rolo Pláten Passo 1. Após separar o gabinete acomode a tampa sobre uma superfície plana e estável. Puxe pelas extremidades do conjunto do rolo pláten para separá-lo da tampa. No caso de dificuldade remova uma extremidade de cada vez, mas com cuidado para não danificar os encaixes da tampa, pois no caso de quebra dos encaixes a tampa deverá ser substituída.
Passo 2. Retire a engrenagem do eixo do rolo pláten.
91
Passo 3. Gire a bucha esquerda do pláten até que sua trava passe pelo recorte do mancal do suporte.
Passo 4. Remova o eixo do pláten e, em seguida, sua mola.
92
Passo 5. Retire a bucha do pláten e, depois, separe o rolo pláten do seu suporte plástico móvel. Após isso, todas as peças estarão separadas do conjunto.
Para continuar com os passos de montagem do conjunto do Rolo Pláten siga os passos do procedimento Passos de Montagem do Rolo Pláten.
93
6.1.4. Passos de Montagem do Rolo Pláten Passo 1. Insira o rolo pláten em seu suporte plástico, conforme mostram as figuras abaixo: (note que a extremidade do eixo com um rebaixo fica à esquerda do suporte)
Passo 2. Instale a bucha direita do pláten na extremidade direita do eixo do rolo pláten. Gire a bucha até que sua trava passe pelo mancal do suporte. Continue girando a bucha para que a trava atue impedindo a remoção da bucha.
94
Passo 3. Insira a mola do pláten no eixo do pláten como mostrado abaixo. Após isso, passe o eixo do pláten por dentre os orifícios laterais da alavanca, de modo que a mola fique na posição correta como demonstrada abaixo, e, por fim, encaixe o eixo do pláten na bucha direita do pláten e, após isso, insira a mola no eixo do pláten.
Passo 4. Instale a bucha esquerda do pláten na extremidade esquerda do eixo do rolo pláten. Gire a bucha até que sua trava passe pelo mancal do suporte. Continue girando a bucha para que a trava atue impedindo a remoção da bucha.
Passo 5. Alinhe a engrenagem com a ponta do eixo que possui o rebaixo e empurre-a totalmente até que encoste no batente do rebaixo.
95
96
Passo 6. Agora, com o conjunto do pláten montado, encaixe as laterais esquerda e direita do eixo do pláten na tampa. O lado da engrenagem deve ficar à esquerda da tampa. Mas antes de encaixar, posicione as pernas da mola entre as guias do suporte e da tampa. Para facilitar o processo utilize um spudger.
97
Para continuar com a montagem da impressora siga as orientações dos Passos de Montagem.
98
6.1.5. Passos de Desmontagem e Montagem do Sensor de Pouco Papel Passo 1. Com a tampa separada do gabinete da impressora, remova o cabo do sensor de pouco papel dos suportes plásticos no lado frontal da tampa.
99
Passo 2. Remova o cabo do sensor de pouco papel do suporte plástico no lado esquerdo da tampa.
Passo 3. Com uma chave Philips, remova o parafuso que prende o conjunto do sensor de pouco papel na lateral esquerda da tampa e, após isso, retire o conjunto.
100
Passo 4. Posicione o novo conjunto do sensor de pouco papel na lateral esquerda da tampa.
Passo 5. Aproveite para configurar a posição do sensor de pouco papel nos dentes de ajuste da lateral da tampa.
101
Passo 6. Prenda o cabo do conjunto do sensor de papel na lateral esquerda da tampa da impressora.
Passo 7. Prenda o cabo do conjunto do sensor de pouco papel no lado frontal da tampa da impressora.
102
Após isso, o sensor de pouco papel estará corretamente instalado na tampa da impressora. Para continuar com a montagem da impressora siga as orientações dos Passos de Montagem.
103
6.2. Passos de Montagem Continuação dos passos para realizar a montagem da Impressora (da troca da Cabeça Térmica). Passo 1. Encaixe o novo conjunto da cabeça térmica no chassi plástico nos locais demarcados como na figura abaixo.
Passo 2. Coloque as três molas que pressionam o conjunto da cabeça térmica contra o plástico do mecanismo (pressione-as para baixo e as encaixe no chassi plástico).
104
Passo 3. Insira a guilhotina na peça plástica.
105
Passo 4. Insira as duas engrenagens da guilhotina no chassi metálico. Note que as mesmas precisam estar alinhadas, caso contrário a guilhotina da impressora não irá funcionar.
Passo 5. Remova o parafuso da chave da engrenagem da guilhotina e, após isso, a chave.
Passo 23. Pressione o motor para fora do chassi metálico para que o mesmo fique separado do chassi.
106
Passo 3. Monte o chassi plástico no chassi metálico nos encaixes mostrados abaixo. Posteriormente, encaixe a parte de trás do primeiro, pressionando as laterais do chassi metálico levemente para fora, o suficiente para que as travas plásticas se encaixem e o chassi plástico possa ser alocado em sua posição correta.
Passo 4. Após o encaixe das peças plásticas e metálica, com extremo cuidado, regule a guilhotina para a direção mostrada a seguir, até a mesma encaixar nos pinos das engrenagens. Apenas com a correta execução desse passo os chassis metálico e plástico ficarão corretamente montados.
107
Passo 5. Monte o eixo no conjunto do mecanismo, transpassando o mesmo de um lado a outro no furo localizado nas laterais, encaixando o eixo a trava do pláten. Por fim, monte o anel de retenção (use um alicate de bico para montar o anel no eixo).
108
109
Passo 6. Monte as duas molas nas travas do pláten e no chassi plástico, utilizando um alicate de bico.
110
Passo 7. Com as mãos, encaixe cuidadosamente os conectores na cabeça térmica. E, com o spudger, encaixe o sensor de papel no chassi plástico do mecanismo.
111
Passo 8. Encaixe o motor na lateral do chassi metálico e fixe-o no chassi metálico com seus 2 parafusos.
112
Passo 9. Passe a micro chave pelo orifício na lateral do chassi metálico e a encaixe nos dois pinos, como demonstrado a seguir.
Passo 10. Após isso, encaixe o tensionador de papel no interior do chassi plástico, primeiramente alocando as molas no suporte da cabeça térmica.
Passo 11. Com o dedo, pressione levemente os braços do tensionador de papel para que o mesmo possa encaixar no orifício do chassi metálico. Faça isso nos dois lados.
113
Continuação dos passos para realizar a montagem da Impressora (da troca da Placa Controladora) Se está montando a impressora desde a troca da Cabeça Térmica ou do Sensor de Papel, apenas continue seguindo os passos abaixo. Passo 12. Coloque o mecanismo na base da impressora e o empurre para frente para o mesmo encaixar na base.
114
Passo 13. Parafuse o mecanismo na base da impressora nos furos destacados, como demonstrados à seguir.
Passo 14. Encaixe o conector do sensor de pouco papel na placa frontal do mecanismo.
Continuação dos passos para realizar a montagem da impressora (da Troca do Rolo Pláten, do Sensor de Pouco Papel). Se está montando a impressora desde a troca da Cabeça Térmica, da troca do Sensor de Papel ou da troca da Placa Controladora, apenas continue seguindo os passos abaixo.
115
Passo 15. Trave o gabinete na base pressionando suavemente a parte frontal da base e depois o topo do gabinete.
Passo 16. Parafuse o conjunto gabinete na base da impressora.
116
Passo 17. Feche a tampa e a impressora estará pronta para ser colocada em uso.
Após isso, a impressora estará pronta para ser usada novamente.
117
7 Especificações do Produto
Característica Especificação
Modelo Ethernet 101012000
Wi-Fi 101012010
Impressão
Método Transferência térmica direta Velocidade 300mm/s (para textos & gráficos) Resolução 8 pontos/mm (203 x 203dpi)
Densidade do Ponto 0,125 mm x 0,125 mm
Comprimento 58, 76, 80 e 82,5 mm (640 pontos por linha) máximo
Caracteres por linha
24, 32, 48, 64 (ESC/BEMA) ou 21, 28, 42, 56 (ESC/POS)
Papel
Tipo Papel com revestimento térmico Comprimento 57,9 a 82,5mm (2,28 a 3,25 inches)
Espessura 0,056 – 0,107 mm Diâmetro da Bobina Ø 102 mm (máximo) Diâmetro mínimo do
tubete 12,5 ±0,5 mm (para uso interno)
Alimentação de Papel Bobina
Confiabilidade Vida Útil da Cabeça
Térmica 100 Km (Nota 1)
Corte de Papel Guilhotina (Corte parcial e total)
Sensores Temperatura da Cabeça, Presença de Papel, Fim de Papel, Abertura de Tampa
Interface Padrão USB e Ethernet / USB e Wi-Fi Set de Comandos ESC/BEMA & ESC/POS
Drivers Windows DLL (Seven 32 & 64 bits, Windows 8, Windows 10, POS Ready 2009, POS Ready 7) & Spooler for Windows, Linux CUPS Spooler, OPOS drivers, Java POS drivers.
Alimentação
Tipo SMPS externa AC 100 ~ 240 VAC, 50/60Hz DC 24VDC, 2,5A
Conector AC INMETRO (Padrão Brasileiro) Conector DC A9099-3U
Temperatura Temperatura de Operação 0 ~ 50˚C
Dimensões Largura X Comprimento
X Altura 155 x 205 x 126mm
Peso 1,02 Kg (Peso Líquido) / 1,86kg (Peso Bruto) Cor Preta
Set de Caracteres Code pages: 437 (USA/ Standard Europe) | 850 (Multilingual “Latin-1” – Western European Languages) | 858 (Multilingual
with Euro symbol) | 860 (Portuguese) | UTF8.
Código de Barras EAN-8, EAN-13, CODE 39, CODE 93, CODE 128 (A, B e C), ITF, CODABAR, UPC-A, UPC-E, ISBN, MSI, Plessey, PDF-417, QR
Code, DataMatrix, MaxiCode Gaveta de Dinheiro
1 x RJ12 Conector fêmea para duas gavetas (24V, 1A máx.)
Umidade Umidade de Operação ,10 ~ 90% RH
118
Garantia 3 Anos Operação Horizontal
119
8 Troubleshooting
Problema Possível Causa Procedimento
A impressora não liga
Sem energia na impressora
Substitua a impressora por outro equipamento, para verificar se o problema está na rede de alimentação de seu estabelecimento
Problema com a fonte de energia; pode estar danificada ou desconectada da impressora
Desligue a impressora e verifique a integridade física do cabo de energia ao longo de toda a sua extensão.
A impressora não responde aos comandos
O cabo de comunicação USB pode estar danificado ou não plugado corretamente
Verifique o cabo de comunicação em todo o seu comprimento para ter certeza que não há indicação física de algum problema. Verifique se as duas extremidades estão corretamente plugadas.
Sequência errada de comandos
A sequência pode ser verificada no dump mode. Coloque a impressora no modo dump e envie os comandos novamente. A impressora mostrará todos os comandos recebidos em hexadecimal e em ASCII. Verifique se o comando enviado para a impressora está configurado. Duas configurações são possíveis: Bematech ou ESC/POS ™.
Problemas de comunicação
O cabo de comunicação pode estar danificado ou não plugado corretamente
Verifique o cabo de comunicação em todo o seu comprimento para ter certeza que não há indicação física de algum problema. Verifique se as duas extremidades estão corretamente plugadas.
Impressão fraca
Resíduos de papel ou de poeira na cabeça de impressão que podem influenciar na qualidade da impressão
Limpe a cabeça de impressão
A densidade de impressão foi mal configurada
Você poderá configurar a densidade de impressão. Essa configuração é importante quando diferentes marcas de bobina são usadas.
120
Qualidade de impressão ruím
Performances de impressão ruins podem ser causadas por papéis térmicos velhos. Verifique se a tampa da impressora está fechada corretamente. Observe se ao fechar a tampa foi possível escutar um "click", ou seja, as travas da tampa atuaram de maneira correta.
O papel não sai da impressora
Papel embolado
Cuidado! Não toque na cabeça térmica, ela poderá estar muito quente depois de uma impressão. Espere até ela esfriar antes de tocá-la. Desligue a impressora e abra a tampa, retire a bobina e o papel embolado também. Insira novamente a bobina retirando a porção embolada do papel, ligue a impressora e faça um nova impressão para garantir que o problema foi resolvido.
A tampa não está bem fechada
Verifique se a tampa da impressora está fechada corretamente. Observe se ao fechar a tampa foi possível escutar um "click", ou seja, as travas da tampa atuaram de maneira correta.
Erros que não são recuperáveis
Erro no RTOS
Erro de Real Time Operational System. Realize a troca da placa controladora da impressora seguindo os passos de montagem e desmontagem no item 6 seguindo com os passos do item 6.1.1.
Erro na memória RAM
Realize a troca da placa controladora da impressora seguindo os passos de montagem e desmontagem no item 6 seguindo com os passos do item 6.1.1.
Erro no mecanismo de impressão
Desmonte o produto e verifique se o mecanismo de impressão foi montado corretamente, se sim, o problem está na placa controladora e a mesma precisará ser trocada.
121
Baixa tensão DC enviada pela fonte de energia
Conecte a fonte de alimentação em outra tomada ou, se o problema persistir realize a substituição da fonte de energia da impressora
Erro de inicialização da guilhotina
Realize a remontagem da guilhotina seguindo os passos de montagem e desmontagem no item 6.
122
bematech.com.br
Manual de Serviço
MP-5100 TH