manual de operaÇÃo da pipetman p - marilanda bellini ... · • equipada com um ejetor de...

24
MANU MANU MANU MANU MANUAL DE AL DE AL DE AL DE AL DE OPERAÇÃO D OPERAÇÃO D OPERAÇÃO D OPERAÇÃO D OPERAÇÃO DA PIPETMAN P PIPETMAN P PIPETMAN P PIPETMAN P PIPETMAN P

Upload: phamkhanh

Post on 20-Nov-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

MANUMANUMANUMANUMANUAL DEAL DEAL DEAL DEAL DEOPERAÇÃO DOPERAÇÃO DOPERAÇÃO DOPERAÇÃO DOPERAÇÃO DAAAAA

PIPETMAN PPIPETMAN PPIPETMAN PPIPETMAN PPIPETMAN P

Page 2: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

ITEM ASSUNTO PÁG

1 Introdução 2

2 Conteúdo da embalagem 3

3 Descrição 4

4 Faixa de operação 5

5 Ajuste do volume 5

6 Técnicas de pipetagem 7

7 Ponteiras Diamond Gilson 9

8 Personalização 11

9 Características para as BPLs 12

10 Problemas 13

11 Teste de vazamento 14

12 Manutenção 15

13 Limpeza e descontaminação 17

14 Especificações 20

15 Peças de reposição 21

16 Suporte Técnico 23

17 Laboratório de Serviços de Pipetas 24

1. INTRODUÇÃO

Parabéns pela aquisição de sua nova Pipetman P.Ela apresenta as seguintes características:

• Todas as partes plásticas em PVDF e pistão emaço inox 316 altamente polido livre de lubrificante(graxa), conferindo robustez, alta resistênciaquímica e eliminando o risco de contaminação.

• Volume continuamente ajustável para transfe-rência de volumes precisos de líquidos com totalsegurança.

ÍNDICE

PIPETMAN P

2

Page 3: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

3

• Com uma linha de oito modelos, as Pipetmanscobrem uma faixa de 0.1 µl até 10 ml, adequadasa várias aplicações:

P2 e P10: medida e transferência demicrovolumes, seqüenciamento de DNA eensaios enzimáticos.

P20, P100, P200 e P1000: medida e transferênciade soluções aquosas em geral, ácidos e bases.

P5000 e P10 ml: medida e transferência degrandes volumes.

• O volume é continuamente ajustável e cobre umafaixa volumétrica que varia de acordo com omodelo da pipeta.

• Equipada com um ejetor de ponteiras em metalque protege o operador de possíveis contamina-ções durante a troca das ponteiras.

• Contaminações entre as amostras são eliminadasusando, sempre, uma nova ponteira para cadatransferência.

• O volume máximo da pipeta é indicado no botão.

• Você pode personalizar sua Pipetman fixandoclips de identificação, Coloris™, na porca deconexão. Os Coloris estão disponíveis em 5 coresdiferentes (consulte a Analítica sobre esteproduto, Ref. F161301- pacote com 10 peças em5 cores).

2. CONTEÚDO DA EMBALAGEM

Verifique se os seguintes itens estão presentes naembalagem de sua Pipetman:

• Pipetman P,

• Manual de operação,

• Amostra de ponteiras,

• Envelope plástico (para transporte/envio de suapipeta),

• Adesivos para identificação (tira com 04),

• Certificado de conformidade (incluindo a tira como código de barras).

Page 4: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

4

PIPETMAN P3. DESCRIÇÃO

A) Botão com código de cores

B) Corpo da pipeta ou handle

C) Porca de conexão

D) Ponteira Diamond

E) Ejetor de ponteiras

F) Botão de ejeção

H) Porta-cone

T) Tambor de ajuste do volume

V) Volúmetro

A

T

B

C

E

H

D

F

V

Page 5: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

5. AJUSTE DO VOLUME

O volúmetro é formado por três dígitos indicadoresque são usados para ajustar o volume de líquido aser transferido. São lidos desde o alto (dígito maissignificativo) até a base (dígito menos significativo).Um marcador (ponta de seta) é usado para ajustar ovolume exato ou intermediário contra a escala dosindicadores da base. Os dígitos possuem as corespreta ou vermelha para indicar a posição do pontodecimal, de acordo com o modelo (ver figura napágina 6).O volume é ajustado girando-se o tambor de ajustedo volume (T) ou o botão da pipeta (A). O botão dapipeta é a maneira mais fácil e rápida de acertar ovolume, especialmente quando o operador estiverusando luvas. O tambor de ajuste deve ser utilizadopara se alcançar lentamente o volume desejado. Paraobter máxima exatidão no ajuste do volume, siga asrecomendações abaixo:

• Quando diminuir ovolume, cuidadosa-mente chegue aovalor desejado e nãoultrapasse a marca.

• Quando aumentar ovolume, ultrapasse ovalor desejado 1/3 devolta e depois, cuida-dosamente, diminua ovolume até chegar aodesejado, não ultra-passando a marca.

4. FAIXA DE OPERAÇÃO

Botão

Tam

bor

de a

just

e do

vol

ume

5

Modelo Faixa de operação

P2 0.1 - 2 µlP10 0.5 - 10 µl

P20 2 - 20 µlP100 10 - 100 µlP200 20 - 200 µl

P1000 100 - 1000 µlP5000 1 - 5 ml

P10 ml 1 - 10 ml

Tabela 1 - Modelos e suas faixas de volume

Page 6: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

� Com boa técnica de pipetagem, a P2 pode serutilizada para aspirar volumes até 0.1 µl e aP10 para 0.5 µl.

Solventes voláteis

Para solventes voláteis, deve-se saturar a atmosferade ar presente no interior da pipeta, e desta forma,evitar vazamentos. Para isto, basta aspirar e dispensaralgumas vezes o solvente antes de aspirar a alíquotada amostra.

Exemplo para cada modelo:

Para evitar o efeito “paralaxe” procure ajustar ovolúmetro na posição horizontal (com a pipeta“deitada”, com o volúmetro na altura dos olhos).Tenha certeza de que o indicador de volume e omarcador estão alinhados com sua visão.

6

PIPETMAN PModelo Cor dos números do volúmetro

Preto Vermelho

P2 a P200 µl 0.1 µl e 0.01 µlP1000, P5000 0.1 ml e 0.01 ml mlP10ml ml 0.1 ml

Page 7: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

7

6. TÉCNICAS DE PIPETAGEM

1) Encaixe da ponteira Diamond GilsonPonteiras plásticas devem ser utilizadas umaúnica vez - não devem ser lavadas ou reutili-zadas. Empurre o porta-cone contra a ponteirafazendo um movimento de rotação, a fim degarantir o encaixe perfeito e o bloqueio contraentrada de ar.

� (1) As Pipetmans P2 e P10 são equipadas comejetor de ponteiras de dupla posição (ver página12), que pode ser utilizado tanto com as ponteirasD10 quanto com as ponteiras longas DL10. Estasduas ponteiras possuem a mesma especificação.(2) Para as Pipetmans P5000 e P10ml é necessáriocolocar o filtro no porta-cone antes de encaixar aponteira (se o filtro estiver sujo, trocar por umnovo).

2) Pré rinse a ponteira• Quando uma nova ponteira é colocada (ou

aumenta-se o volume a ser aspirado), énecessário pré-rinsar a ponteira. Para isso, bastaaspirar e dispensar o líquido algumas vezes.

• A ação de pré-rinsar a nova ponteira garantea exatidão e precisão do volume a serposteriormente transferido. Isto porque quandose aspira um líquido, forma-se um filme na paredeinterna da ponteira. A natureza desse filme, queé o causador de erro na primeira medida,depende do líquido a ser transferido. Entretanto,este filme se mantém relativamente constanteapós algumas pipetagens com a mesma ponteira.É preciso pré-rinsar a ponteira para maximizar odesempenho da pipeta.

3) Aspire• Pressione o botão até o primeiro estágio (que

corresponde ao volume de líquido selecionado).Segure a pipeta verticalmente e mergulhe aponteira no líquido. A profundidade de imersãoda ponteira varia de acordo com o modelo dapipeta (veja tabela 2 na página 8);

• Solte o botão de modo lento e constante paraaspirar o volume selecionado;

• Espere alguns segundos (veja tabela 2 na página8) e retire a ponteira do líquido;

Page 8: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

5) Descarte a ponteira pressionando o botão doejetor de ponteiras.

Guia para aprimoramento da técnica de pipetagem

1) Certifique-se de que o botão seja pressionado demodo lento e constante;

2) Enquanto aspirar, mantenha a ponteira a umaprofundidade constante abaixo da superfície dolíquido;

• Se houver gotículas do líquido do lado de fora daponteira, limpe-as usando papel macio e limpo,porém não toque no orifício da ponteira.

4) Dispense• Encoste a ponta da ponteira na parede interna

do recipiente e incline a pipeta aproximadamentede 10 a 40o;

• Pressione o botão até o primeiro estágio de formalenta e constante;

• Ao final, aguarde pelo menos um segundo; entãopressione o botão até o segundo estágio(purga) para eliminar possíveis gotículas quepermaneceram na ponteira;

• Mantenha o botão pressionado até o final e retirea ponteira de dentro do recipiente mantendo-aem contato com a parede do mesmo (“arranhar”a ponta da ponteira na parede do recipiente);

• Solte o botão suavemente.

8

PIPETMAN P

Posição inicialPrimeiro estágioSegundo estágio

Tabela 2 - Profundidade de imersão e tempo de espera

Modelo Profundidade de Tempo deimersão (mm) espera (s)

P2 e P10 1 1P20 2-3 1P100 e P200 2-4 1P1000 2-4 2-3P5000 3-6 4-5P10ml 5-7 4-5

Page 9: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

3) Troque de ponteira antes de aspirar líquido,amostra ou reagente diferente (lembre-se: asponteiras devem ser utilizadas uma única vez);

4) Cada nova ponteira deve ser pré-rinsada com olíquido a ser aspirado, antes do início dapipetagem;

5) O líquido nunca deve entrar no porta-cone. Comoprevenção deve-se:

• Pressionar e soltar o botão de modo lento econstante;

• Nunca virar a pipeta de “cabeça para baixo”;• Nunca deitar a pipeta enquanto houver líquido

na ponteira;• Sempre utilizar filtros nas pipetas P5000 e P10ml.6) Quando for pipetar soluções que estejam com a

temperatura diferente da temperatura ambiente,pré rinse a ponteira diversas vezes antes do uso;

7) Você pode remover o ejetor de ponteiras (ver item12 “Manutenção” na página 15) quando precisaraspirar ou dispensar uma alíquota em tubosestreitos;

� Depois de pipetar líquidos ácidos ou corrosivos,desmonte a pipeta (ver item 12 “Manutenção” napágina 15) e lave o pistão, selo, o’ring, o interior doporta-cone e o ejetor de ponteiras com águadestilada . Este procedimento não altera a calibraçãonem prejudica o desempenho de sua pipeta egarante longa vida útil à pipeta.

8) Nunca pipete líquidos que estejam comtemperatura acima de 70oC ou abaixo de 4oC;

A pipeta pode ser utilizada emtemperaturas entre +4oC e +40oC,mas a especificação variará de acordocom a temperatura (veja capítulo 14“Especificações”)

9) Nunca utilize graxa ou silicone no pistão ou selos;10) Nunca tente ajustar o volume acima dos limites

especificados.

7. PONTEIRAS DIAMOND GILSON

As ponteiras Diamond Gilson são fabricadas com umrigoroso controle de qualidade que é mantido durantetodo o processo e atendem as mais altas especi-ficações. Estas ponteiras são utilizadas para calibraras Pipetmans P; então, para otimizar o desempenho

9

Page 10: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

Logo Gilson Número domolde

de sua Pipetman, é altamenterecomendado o uso destasponteiras. As ponteiras Diamondpossuem o emblema da Gilsongravado no colar, assegurandoa origem do produto.Para garantir precisão eexatidão, o Sistema de Garantia da Qualidade Gilsonsegue parâmetros criteriosos:• As ponteiras Diamond são feitas com polipropileno

puro (virgem, livre de metais para evitar apossibilidade de contaminação). Elas estãodisponíveis também na versão pré-esterilizadas.

• Possuem forma otimizada (vedação perfeitadevido ao formato do colar, além de paredes eorifícios finos) tornando-as fáceis de encaixar,mais flexíveis e não formam vórtex na aspiração,o que resulta em melhor precisão.

• Livres de qualquer tipo de imperfeição, mesmomicroscópica, especialmente no orifício. Toda asua superfície é polida e hidrofóbica, o que evitaa retenção excessiva de líquidos que levam aerros de exatidão e precisão.

• As referências de molde e cavidade utilizados nafabricação são marcados no colar da ponteira,assegurando rastreabilidade. O número do loteaparece em todas as embalagens (pacotes ecaixas).

• Formam, juntamente com o porta-cone, uma firmevedação, prevenindo vazamentos que podemdiminuir a exatidão e precisão.

• Possuem marcas de nível para uma verificaçãorápida do volume. A D200 tem marcas em 20 e100 µl, a D1000 tem marca em 300 µl e a D10 e aDL10 têm marcas de nível em 2 e 10 µl.

• Podem ser autoclavadas a 121oC, 0.1 mPa por20 min.

Ponteiras com filtroPonteiras com filtros devem ser utilizadas quando orisco de contaminação amostra/ amostra, pipeta/amostra ou pipeta/ operador precisa ser evitado.Devido a sua construção única, as ponteiras Diamondcom filtros podem ser autoclavadas sem nenhumrisco de dano ao filtro. As ponteiras Diamond comfiltro são livres de DNase, RNase, DNA, RNA eproteases detectáveis.

10

PIPETMAN P

Page 11: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

8. PERSONALIZAÇÃO

Identificação pessoal - Clips coloridos

Além dos quatro círculos adesivos enviados com suapipeta, você pode identificá-la com um clipe colorido,o ColorisTM. Feito de poliacetato, estes clipes podemser marcados com tinta e depois limpos com etanol.Ideal para registrar datas de calibração e/ oumanutenção, permitem uma identificação visualrápida. São úteis para identificar pipetas dedicadas àaplicações específicas, nome do usuário ou comoalerta quando há risco de contaminação.

11

Tabela 3: Tipos de ponteiras para atingir osmelhores resultados

Modelo Ponteira Diamond Faixa de volume

P2 D10, DL10, DF10 e DFL10 0.1 - 2 µl

P10 D10, DL10, DF10 e DFL10 0.5 - 10 µl

P20 DF30, D200 2 - 20 µl

DF30 10 - 30 µl

D200, DF100 10 - 100 µl

DF100 20 - 100 µl

D200, DF200, D300 e DF300 20 - 200 µl

P1000 D1000, DF1000 100 µl - 1 ml

P5000 D5000 1 - 5 ml

P10 ml D10 ml 1 - 10 ml

P100

P200

Page 12: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

Estes clipes coloridos encaixam-se facilmente naporca de conexão das Pipetmans (modelos P2 aP1000). Como não há necessidade de desmontar outrocar partes originais de sua pipeta para seremaplicados, não há risco de afetar a calibração da pipeta.

Ejetor de ponteiras de dupla posição para P2 e P10

Composto de uma barra metálica (encaixada nocorpo da pipeta) e um adaptador plástico. Observeque o adaptador plástico contém duas fendas laterais,uma mais longa e outra mais curta.

As Pipetmans P2 e P10 são entregues com o ejetorde ponteiras configurado para uso com as ponteirasDL10 (com colar mais longo). Observe que a barrametálica está encaixada na fenda lateral mais longado adaptador plástico. Quando for utilizar ponteirasD10, que possuem o colar menor, deve-se mudar aposição do adaptador plástico da seguinte maneira:1) Puxe o adaptador para fora da parte metálica e o

gire 180o;3) Recoloque o adaptador na barra metálica de

forma que esta se encaixe na fenda lateral maiscurta do adaptador;

4) Finalmente, verifique se as duas peças estãooperando corretamente.

9. CARACTERÍSTICAS PARA AS BPLs*

São as seguintes:• Número de série: gra-

vado no corpo da pipeta.• Código de barra: na

caixa acompanhando ocertificado (pode serdestacado).

• Etiqueta de identificação(aplicação ou usuário).

12

PIPETMAN P

Adaptador plástico

Barra metálica

* Boas Práticas de Laboratório

Page 13: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

10. PROBLEMAS

Você pode identificar e corrigir problemas com basena tabela 4 da página 14. Se o problema persistir ouse não for possível corrigí-lo, contate a Analítica,representante exclusivo da Gilson.Uma inspeção rápida da pipeta pode lhe ajudar adeterminar o problema:

• A haste está reta?

• A haste está livre de dano químico (corrosão porexemplo)?

• Os dígitos do volúmetro estão visíveis e fáceisde ler?

• Pode-se ajustar qualquer volume dentro da faixade operação da pipeta?

• Pode-se selecionar o volume nominal (máximo)?

• O volúmetro está operando suavemente, semprender?

Se a resposta para qualquer uma destas perguntasfor NÃO, provavelmente a pipeta foi danificada porchoque mecânico ou ataque químico e deve serencaminhada para a Analítica (representanteexclusivo da Gilson) para conserto. Se as respostaspara todas estas perguntas forem SIM, continueseguindo os passos:

• O ejetor de ponteiras está torto?

• O ejetor de ponteiras apresenta dano químico(corrosão por exemplo)?

• Retire o ejetor de ponteiras. O porta-cone estácom marcas de dano químico ou mecânico?

• O selo e o o’ring apresentam danos visíveis?

Se alguma das respostas for SIM, substitua ou limpea peça danificada. Se todas as respostas forem NÃO,siga os passos da tabela 4 na página 14.

� Se houver bolhas no líquido aspirado: dispense olíquido no frasco original, assegure-se que aprofundidade de imersão da ponteira é a adequada(veja tabela 2 na página 8) e aspire mais lentamente.Se as bolhas reaparecerem, troque a ponteira.

Antes de enviar qualquer pipeta parareparo ou calibração, assegure-se queela está completamente livre dequalquer contaminação química,biológica ou radioativa.

13

Page 14: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

11. TESTE DE VAZAMENTO

Este teste pode ser executado a qualquer hora paraverificar se a pipeta não está vazando, especialmentedepois da realização da manutenção ou limpeza. Seo porta-cone e o pistão não estiverem danificados ea pipeta vazar durante o teste, o selo e o’ring deverãoser substituídos e o teste repetido (deve-se ter certezade que a pipeta foi montada corretamente).

14

Tabe

la 4

PIPETMAN P

Page 15: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

Para os modelos P2 a P200• Encaixe uma ponteira Diamond Gilson;• Ajuste o volume máximo da pipeta e pré-rinse a

ponteira (com água destilada);• Aspire o volume de um béquer com água

destilada;• Retire a ponteira do béquer e mantenha a pipeta

na posição vertical por 20 segundos;• Se uma gota aparecer na ponta da ponteira há

vazamento;• Se após os 20 segundos a gota não se formar,

re-imerja a ponta da ponteira na água.• O nível de água dentro da ponteira (menisco) deve

permanecer constante; se o nível baixar, há umvazamento.

Para os modelos P1000 a P10ml• Encaixe uma ponteira Diamond Gilson;• Ajuste o volume máximo da pipeta (consultar as

especificações) e pré-rinse a ponteira com águadestilada;

• Aspire o volume ajustado de um béquer com águadestilada;

• Retire a ponteira do béquer e mantenha a pipetana posição vertical por 20 segundos;

• Se uma gota aparecer na ponta da ponteira hávazamento.

12. MANUTENÇÃO

Uma rotina de manutenção ajudará a manter apipeta em boas condições, garantindo excelenteperformance e longa vida útil. A manutenção limita-se à limpeza e/ou autoclavagem dos componentesespecificados no tópico “Limpeza e Desconta-minação” (veja página 17) ou troca de algumas peçascomo botão, porca de conexão, ejetor de ponteiras,porta-cone, selo e o’ring. (a troca destas peças NÃOafeta a calibração da pipeta).As Pipetman P2 e P10 não devem ser desmontadas e,para estes modelos, apenas as seguintes peças devemser trocadas pelo operador: botão, ejetor de ponteirase adaptador de dupla posição; nestes modelos, danosao porta-cone podem significar danos ao pistão (nestecaso a pipeta deve ser encaminhada à Analítica,representante exclusivo Gilson).

15

* veja imagem da pipeta desmontada na página 21, bem comoa referência das peças na página 22.

Page 16: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

16

PIPETMAN PEjetor de ponteiras e porta-coneEstas peças devem ser trocadas se estiveremdanificadas (por choque mecânico ou ataque químico).Remova-as para realizar os procedimentos de limpezae/ou descontaminação (veja capítulo 13: “Limpeza eDescontaminação”, na página 17).

Troca do ejetor de ponteiras1) Para remover o ejetor de ponteiras, mantenha o

botão de ejeção pressionado enquanto o puxacom a outra mão pela sua parte plástica, de formaa desconectá-lo da pipeta.

2) Para recolocar o ejetor, mantenha o botão deejeção pressionado, deslize o ejetor pela porçãofinal do porta-cone e empurre a porção plásticado ejetor de volta ao corpo da pipeta até queesteja firmemente encaixado.

Troca do porta-cone1) Remova o ejetor de ponteiras (vide acima);2) Desenrosque a porca de conexão (vire em sentido

horário);3) Separe cuidadosamente o corpo da pipeta da

parte inferior;4) Remova o conjunto do pistão. Frequentemente,

o selo e o’ring ficam presos dentro do porta-cone.Para retirá-los deve-se recolocar o pistão,pressioná-lo contra o porta-cone, como se fossefazer uma pipetagem. Retire o pistão que deverátrazer preso a ele, o selo e o’ring;

5) Limpe, autoclave ou troque o porta-cone;6) Monte a pipeta (veja figura na página 21);7) Aperte a porca de conexão (vire em sentido anti-

horário);8) Recoloque o ejetor de ponteiras (como descrito

acima).

Manutenção no pistãoO pistão pode ser removido apenas para limpeza.A troca do pistão deve ser sempre seguida deajuste e calibração. A Gilson recomenda que a trocado pistão seja feita pelo representante autorizado.

1) Remova o ejetor de ponteiras (vide acima);2) Desenrosque a porca de conexão (vire em sentido

horário);3) Separe cuidadosamente o corpo da pipeta da

parte inferior;

Page 17: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

17

4) Remova o conjunto do pistão. Frequentemente,o selo e o’ring ficam presos dentro do porta-cone.Para retirá-los deve-se recolocar o pistão,pressioná-lo contra o porta-cone, como se fossefazer uma pipetagem. Retire o pistão que deverátrazer preso a ele, o selo e o’ring;

5) Limpe ou descontamine o pistão. (veja capítulo13: “Limpeza e Descontaminação”);

6) Monte a pipeta (veja figura na página 21);7) Rosqueie a porca de conexão (vire em sentido

anti-horário);8) Recoloque o ejetor de ponteiras (como descrito

na página 16).

Troca do selo e o’ringO selo e o’ring normalmente são encontrados presosao pistão. Se danificados (química, mecanicamenteou pelo uso normal após 100.000 pipetagens) devemser substituídos. As dimensões do selo e do o’ringvariam de acordo com o modelo de pipeta.1) Remova o ejetor de ponteiras (vide página 16);2) Desenrosque a porca de conexão (vire em sentido

horário);3) Separe cuidadosamente o corpo da pipeta da

parte inferior;4) Remova o conjunto do pistão. Frequentemente,

o selo e o’ring ficam presos dentro do porta-cone.Para retirá-los deve-se recolocar o pistão,pressioná-lo contra o porta-cone, como se fossefazer uma pipetagem. Retire o pistão que deverátrazer preso a ele, o selo e o’ring;

5) Limpe (veja capítulo 13: “Limpeza e Descon-taminação”) ou troque o selo e o’ring (veja aordem de colocação na página 21);

6) Monte a pipeta (veja figura na página 21);7) Aperte a porca de conexão (vire em sentido

horário);8) Recoloque o ejetor de ponteiras (como descrito

na página 16).

13. LIMPEZA E DESCONTAMINAÇÃO

A Pipetman P é projetada de forma que as partesque tenham um possível contato com contaminantespossam ser facilmente limpas e descontaminadas.Já os modelos P2 e P10 contém peças muitopequenas e aconselha-se que não sejam desmon-tadas pelo operador.

Page 18: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

18

O líquido nunca deve entrar na partesuperior (corpo) da pipeta.

LimpezaA pipeta deve ser limpa, como descrito na página aseguir, antes de ser descontaminada. Recomenda-sesabão neutro (Extran, por ex.) para limpar a Pipetman P.Concentração: 4% (sujeira moderada)

8% (muita sujeira)

Limpeza externa1) Remova o ejetor de ponteiras (ver página 16);2) Limpe o ejetor de ponteiras com um pano macio

embebido em solução de sabão;3) Use este mesmo pano para remover marcas de

sujeira da parte externa da pipeta. Se ela estivermuito suja, uma escova com cerdas plásticasmacias pode ser utilizada;

4) Use um pano embebido em água destilada paraenxaguar o corpo da pipeta e ejetor de ponteiras;

5) Recoloque o ejetor de ponteiras e deixe a pipetasecar.

Limpeza internaSomente as seguintes peças podem ser mergulhadasna solução de limpeza: porca de conexão, ejetor deponteiras, porta-cone, pistão, selo e o’ring.1) Desmonte a pipeta como descrito em

“Manutenção”;2) Deixe o corpo da pipeta em um local seco e

seguro;3) Limpe as peças da parte inferior utilizando um

banho de ultra-som e/ou banho maria a 45°C ±3°C (20 minutos cada). Escovas pequenas e comcerdas plásticas arredondadas e macias podemser usadas para limpar o interior do porta-cone;

4) Enxágüe as peças com bastante água correntepara retirar todo o sabão. O último enxagüe deveser feito com água destilada;

5) Deixe secar em temperatura ambiente ou naestufa 50oC por 02 horas no máximo;

Nunca aqueça o corpo da pipeta!Nunca misture as peças das pipetasmesmo que do mesmo modelo! A trocado pistão afetará a calibração da pipeta.

6) Monte a pipeta como descrito no tópico“Manutenção”.

PIPETMAN P

Page 19: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

19

� Depois de pipetar líquidos ácidos ou corrosivos,remova o porta-cone e lave o pistão, o selo, o’ringe o interior do porta-cone com água destilada. Esteprocedimento não altera a calibração nemprejudica o desempenho de sua pipeta.

Descontaminação

Autoclavagem

1) Limpe as peças que serão autoclavadas,especialmente o porta-cone;

2) Coloque-as em um recipiente adequado (nuncamisture as peças das pipetas, mesmo que domesmo modelo);

3) Autoclave durante 20 minutos à 121oC, 0.1 mPa;

4) Verifique se as partes estão secas antes de montara pipeta;

5) Deixe a pipeta estabilizar à temperatura ambiente.

Descontaminação química

Solicite a Analítica o documento “Procedimentos paradescontaminação da Pipetman P”que traz váriosprocedimentos para descontaminação já testados erecomendados pela Gilson.

Parte superior (corpo)

1) Limpe o corpo da pipeta com um pano macioembebido na solução descontaminanteescolhida;

2) Use um pano macio embebido em água destiladapara enxaguar o corpo da pipeta.

Parte inferior

Apenas as seguintes partes podem ser imersas nodescontaminante: ejetor de ponteiras, porta-cone,porca de conexão, selo, o’ring e pistão.

1) Desmonte a pipeta como descrito no tópico“Manutenção”;

2) Mergulhe as peças na solução descontaminanteou use o procedimento descrito pelo fabricanteou fornecedor da solução;

3) Enxágüe as peças com água destilada ou esterilizadaaté remover toda a solução descontaminante;

Page 20: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

20

PIPETMAN P4) Deixe secar em temperatura ambiente ou em estufa

50oC por 02 horas no máximo (nunca aqueça ocorpo da pipeta!);

5) Monte a pipeta como descrito em “Manutenção”.

14. ESPECIFICAÇÕES E CALIBRAÇÃO

A Pipetman P é uma pipeta de alta qualidade comexcelente precisão e exatidão. Os valores na tabelaabaixo foram obtidos utilizando-se ponteirasDiamond Gilson. Estes resultados só são garantidosquando se utiliza ponteiras Diamond Gilson.

Page 21: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

21

15. PEÇAS DE REPOSIÇÃO

A

C

P

S1

S2E

H

A) BotãoC) Porca de conexãoE) Ejetor de ponteirasH) Porta-coneP) PistãoS1) SeloS2) O’ring

A Gilson declara que seu processo de fabricaçãoestá em conformidade com a norma ISO 8655. Acalibração é conduzida sob condições rígidas emonitoradas (ISO 8655-6):• Base de ajuste: Ex (medida do volume dispensado);• Temperatura de referência: 20°C;• Umidade relativa: 50%;• Pressão atmosférica: 101 kPa;• Água destilada grau 3 (ISO 3696);• 10 medidas em cada volume testado: volume

nominal, 50% do volume nominal e volumemínimo (ou 10% do volume nominal).

Page 22: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

22

P2 e P10 apenas

E X

PIPETMAN P

Page 23: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

23

INFORMAÇÃO AO SEU ALCANCE

Além de cuidar de suas pipetas, nossa equipe forneceum suporte técnico constante, seja por telefone, faxou e-mail. A Analítica oferece aos usuários de pipetasGilson um CD contendo informações e procedi-mentos de descontaminação, limpeza, operação,verificação da performance entre outros.

Todo material é baseado na documentação originaldo fabricante.

Para tirar suas dúvidas ou solicitar este material,não deixe de nos contatar.

PROGRAMAS DE TREINAMENTO

SEMINÁRIOS

A Analítica organiza, regularmente, seminários paraos usuários Gilson, transmitindo informações sobrecomo melhorar os resultados e a vida útil das pipetas.Se você deseja um destes seminários na sua insti-tuição, entre em contato com nosso laboratório.

CURSOS DE MANUTENÇÃO E CALlBRAÇÃO

A Analítica oferece treinamento ao usuário Gilsonpara que ele mesmo possa realizar a manutençãoe calibração das suas pipetas. O treinamento podeser realizado em nosso Laboratório de Serviçosde Pipetas ou no próprio cliente. Este treinamentoreduz os custos com manutenção e o tempo dereparo. Para maiores informações entre em contatocom nosso Laboratório.

O Melhor SuporteTécnico

Page 24: MANUAL DE OPERAÇÃO DA PIPETMAN P - Marilanda Bellini ... · • Equipada com um ejetor de ponteiras em metal ... entrada de ar. (1) ... puro (virgem, livre de metais para evitar

Laboratório de Serviçosde Pipetas (LSP)

w w w. a n a l i t i c a w e b . c o m . b r

Rua Assungui, 43204131-000 - São Paulo, SPFone (11) 2162-8080 - Fax (11) [email protected]

Rua da Tranqüilidade, 3821221-270 - Rio de Janeiro, RJFone (21) 3351-6895 - Fax (21) [email protected]

A pipeta Gilson é um instrumento de alta performance, alémde grande durabilidade. Para garantir que a sua pipetaGilson continue oferecendo os melhores resultados anoapós ano, a Analítica possui um laboratório dedicado àcalibração e manutenção das pipetas Gilson.

Serviço feito de acordo com as normas internacionaisGilson: ambiente controlado, os instrumentos e padrõesutilizados nos procedimentos são calibrados e rastreadospela Rede Brasileira de Calibração (RBC). Certificadode calibração emitido para cada pipeta.

Toda pipeta passa pelos seguintes processos: desmon-tagem, limpeza e descontaminação de todas as suas partes,troca das peças danificadas, calibração e certificação.

Orçamento prévio gratuito: nenhuma pipeta é reparada oucalibrada sem aprovação prévia do orçamento.

Envio de pipetas:Descontamine suas pipetas antes de enviá-las.

Cidade de São Paulo/ Grande São PauloSolicite a retirada via fax ou e-mailFax: (11) [email protected]

Cidade do Rio de Janeiro/ Grande RioSolicite a retirada via fax ou e-mailFax: (21) [email protected]

Outras RegiõesVia Sedex* para Nova AnalíticaRua Assungui, 43204131-000 - São Paulo, SPAos cuidados do Laboratório de Serviços de Pipetas

* Não se esqueça de reforçar a embalagem

Se preferir, consulte-nos para indicaçãode nosso representante em sua região.

Out

ubro

/ 20

07