manual de instruções passat, passat variant...gos para si e para terceiros. caso você tenha mais...

520
Manual de instruções Passat, Passat Variant Passat, Passat Variant Manual de instruções

Upload: others

Post on 04-Nov-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Manual de instruçõesPassat, Passat Variant

    Pass

    at, P

    assa

    t V

    aria

    nt

    Man

    ual d

    e in

    stru

    ções

    Manual de instruções:Passat, Passat VariantData de fechamento: 27.08.2015Português Brasil: 11.2015

  • Significado dos símbolos

    Identifica uma referência a um trecho dotexto com informações importantes e ori-entações de segurança dentro de um ca-pítulo. Essa referência deve ser sempre ob-servada.

    Esta seta indica que o trecho do texto con-tinua na página seguinte.

    Esta seta indica o fim de um trecho do tex-to.

    O símbolo identifica situações nas quais oveículo deve ser parado o mais rápido pos-sível.

    ® O símbolo identifica uma marca registrada.A falta desse símbolo não garante que ostermos possam ser usados livremente.

    → Símbolos deste tipo fazem referência aalertas dentro do mesmo trecho do textoou da página indicada, para indicar possí-veis riscos de acidente e de ferimentos ecomo eles podem ser evitados.

    → Referência cruzada a um possível dano ma-terial dentro do mesmo trecho do texto ouda página indicada.

    PERIGOTextos com este símbolo indicam situações extre-mamente perigosas, que podem causar a morte ouferimentos graves no caso de inobservância.

    ADVERTÊNCIATextos com este símbolo indicam situações peri-gosas, que podem causar a morte ou ferimentosgraves no caso de inobservância.

    CUIDADOTextos com este símbolo indicam situações peri-gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-ves no caso de inobservância.

    NOTATextos com este símbolo indicam situações perigo-sas, que podem causar danos ao veículo no caso deinobservância.

    Textos com este símbolo contêm orientaçõespara a proteção do meio ambiente.

    Textos com este símbolo contêm informaçõesadicionais.

    A Volkswagen AG trabalha constantemente no de-senvolvimento contínuo de todos os tipos e modelosde veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compre-ensão para o fato de que alterações na forma, nosequipamentos e na tecnologia dos veículos são pos-síveis a qualquer tempo. As indicações sobre aabrangência de fornecimento, a aparência, a potên-cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-tível, as normas e as funções dos veículos corres-pondem às informações disponíveis no fechamentoda redação deste manual. É possível que algumasversões só estejam disponíveis num momento pos-terior (a Concessionária Volkswagen local pode for-necer as informações) ou sejam oferecidas somenteem determinados mercados. Não são admissíveisreivindicações derivadas das indicações, figuras edescrições deste manual.

    Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-dução, total ou parcial, sem autorização por escritoda Volkswagen AG.

    Todos os direitos deste material são expressamentereservados à Volkswagen AG, conforme a legislaçãode direitos autorais. Reservado o direito a modifica-ções.

    Produzido na Alemanha.

    © 2015 Volkswagen AG

    Papel produzido com celulose embranquecidasem cloro.

  • Muito obrigado por sua confiança

    Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-mentos de conforto, que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.Antes da primeira utilização, ler e observar as informações contidas neste Manual de instruções para que vo-cê conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possíveis peri-gos para si e para terceiros.Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-ta, entrar em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estãoabertas a dúvidas, sugestões e críticas.Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.Volkswagen AG

    PERIGOObservar as indicações importantes de segurançarelativas ao airbag frontal do passageiro dianteiro→ Página 121, Informações básicas para instala-ção e utilização de cadeiras de criança.

    Muito obrigado por sua confiança 1

  • Índice

    Sobre este Manual de instruções 4

    Vista geral do veículo

    Vistas externas– Vista lateral 6– Vista frontal 7– Vista traseira 9

    Interior do veículo– Vista geral da porta do condutor 11– Vista geral do lado do condutor 12– Vista geral do console central 14– Vista geral do lado do passageiro

    dianteiro 18– Vista geral dos símbolos no revestimento

    do teto 19

    Instrumento combinado– Luzes de advertência e de controle 20– Instrumentos 24– Sistema de informações Volkswagen 33

    Sistema Infotainment– Configurações de menu e de sistemas

    (SETUP) 40– Módulo de potência 45– Laptimer 47– Personalização 49

    Antes da condução

    Antes de partir– Orientações para condução 52

    Abrir e fechar– Jogo de chaves do veículo 54– Travamento central e sistema de

    travamento 58– Portas 69– Tampa do compartimento de bagagem 70– Vidro 77– Teto de vidro 80

    Sentar de forma correta e segura– Ajustar a posição do banco 84– Funções do banco 93– Cintos de segurança 99

    – Sistema de airbag 109– Cadeiras de criança 120

    Iluminação e visibilidade– Iluminação 131– Proteção solar 143– Limpadores e lavadores do para-brisa 145– Espelhos retrovisores 151

    Transportar– Orientações para condução 155– Compartimento de bagagem 158– Bagageiro do teto 176– Condução com reboque 179

    Equipamentos práticos– Porta-objetos 191– Porta-copos 195– Cinzeiro e acendedor de cigarro 196– Tomadas 198

    Durante a condução

    Dar partida, trocar a marcha, estacionar– Ligar e desligar o motor 201– Trocar a marchas 206– Frear, parar e estacionar 217– Conduzir com consciência ecológica 228– Antes da primeira condução off-road

    (Passat Alltrack) 232– Direção 238

    Sistemas de assistência ao condutor– Sistemas de assistência de arranque 240– Park Pilot 245– Câmera de marcha a ré (Rear View) 253– Assistente de direção para

    estacionamento (Park Assist) 262– Assistente de manobras do reboque

    (Trailer Assist) 271– Visão do ambiente (Area View) 274– Sistema regulador de velocidade (GRA) 280– Limitador de velocidade 284– Controle automático de distância (ACC) 289– Sistema de monitoramento periférico

    (Front Assist), incluindo função defrenagem de emergência City 300

    – Detector de pedestres 305

    Índice2

  • – Assistente de permanência na faixa (LaneAssist) 309

    – Assistente de congestionamento 312– Assistente de emergência 314– Assistente de mudança de faixa (Side

    Assist), incluindo o assistente de saída devaga 315

    – Sistema de reconhecimento dasinalização de trânsito 322

    – Reconhecimento de cansaço(recomendação de intervalo) 326

    – Seleção do perfil de condução 327

    Clima– Aquecer, ventilar, refrigerar 331– Aquecimento estacionário (aquecimento

    adicional) 340

    No posto de combustível– Abastecer 345– Combustível 350– Purificação do gás de escape para

    veículos a diesel (AdBlue®) 353

    Conservação, limpeza, manutenção

    No compartimento do motor– Preparações para trabalhos no

    compartimento do motor 357– Óleo do motor 361– Líquido de arrefecimento do motor 366– Bateria do veículo 371

    Rodas e pneus– Sistemas de controle dos pneus 376– Fatos sobre as rodas e os pneus 385

    Conservação e manutenção do veículo– Conservar e limpar o veículo 400– Acessório, reposição de peças, reparos e

    modificações 410– Serviços on-line móveis 418– Informações ao consumidor 421– Controle do motor e sistema de

    purificação do gás de escape 425

    Autoajuda

    Orientações práticas– Perguntas e respostas 428– Em caso de emergência 430

    – Fechamento ou abertura de emergência 432– Ferramentas de bordo 437– Calotas 438– Troca de roda 440– Kit de reparo dos pneus 447– Fusíveis 451– Substituição de lâmpadas incandescentes 457– Auxílio à partida 464– Puxar e rebocar 468

    Dados técnicos

    Dados técnicos– Dados do veículo 473– Motores a gasolina 476– Motores a diesel 484

    Abreviaturas utilizadas 493

    Índice remissivo 495

    Índice 3

  • Sobre este Manual de instruções– Este Manual de instruções é válido para todos os

    modelos e versões do Passat.

    – Você encontra um índice remissivo em ordem al-fabética no final do manual.

    – Um índice de abreviaturas ao final do manual es-clarece abreviaturas e denominações técnicas.

    – Indicações de direção como esquerda, direita, di-anteiro e traseiro têm como referência, via de re-gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-cação em contrário.

    – As figuras servem como orientação e devem serentendidas como representações esquemáticas.

    – Este Manual de instruções foi desenvolvido paraveículos com direção à esquerda. No caso de veí-culos com direção à direita, os comandos estãoordenados parcialmente de forma diferente da re-presentada nas figuras ou descrita no texto.→ Página 12.

    – Definições breves que são distinguidas por cor esão colocadas antes de algumas seções neste ma-nual, resumem as funções e a utilização de umsistema ou equipamento. Mais informações sobreos sistemas e equipamentos, além das suas carac-terísticas, comandos e limites de sistemas estãonas respectivas seções.

    – Modificações técnicas no veículo surgidas após ofechamento da redação deste manual encontram--se em um Suplemento anexo à literatura de bor-do.

    Todas as versões e modelos estão descritos sem quesejam identificados como equipamentos especiaisou variantes de modelo. Desta forma, podem estardescritos equipamentos que o seu veículo não pos-sua ou que estejam disponíveis apenas em algunsmercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-culo na documentação de venda. Para mais informa-ções, dirigir-se a sua Concessionária Volkswagen.

    Todas as indicações deste Manual de instruções sãorelativas às informações disponíveis na data de fe-chamento da redação. Devido ao desenvolvimentocontínuo do veículo, é possível que existam diver-gências entre o veículo e as indicações deste manualda instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-cada das indicações, figuras ou descrições diferentesdeste manual.

    Ao vender ou emprestar o veículo, certificar-se deque toda a literatura de bordo se encontre no veícu-lo.

    Componentes fixos da literatura de bordo:– Manutenção e garantia– Manual de instruções

    Componentes adicionais da literatura debordo (opcionais):– Suplemento– Rádio ou sistema de navegação (incluindo interfa-

    ce de telefone móvel)

    – Outros anexos

    Sobre este Manual de instruções4

  • Sobre este Manual de instruções 5

  • Vistas externas

    Vista lateral

    Fig. 1 Vista geral do lado direito do veículo (Passat).

    Fig. 2 Vista geral do lado direito do veículo (Passat Variant).

    Legenda para Fig. 1 e Fig. 2:

    Portinhola do tanque ............................................................................................................................................ 345

    Antena do teto ......................................................................................................................................................... 421

    Maçaneta externa da porta ................................................................................................................................ 69

    1

    2

    3

    Vista geral do veículo6

  • Espelhos retrovisores externos ........................................................................................................................ 151– Indicador do assistente de mudança de faixa (Side Assist) ............................................................. 315– Câmera para visão do ambiente (Area View)......................................................................................... 274– Lanterna adicional dos indicadores de direção .................................................................................... 131– Iluminação periférica ....................................................................................................................................... 131Sensores do Park Pilot ou do assistente de direção para estacionamento (Park Assist) ......... 245, 262

    Pontos de apoio do macaco............................................................................................................................... 440

    Longarina do bagageiro do teto....................................................................................................................... 176

    4

    5

    6

    7

    As posições 3 até 6 estão no mesmo lugar nooutro lado do veículo.

    Vista frontal

    Fig. 3 Vista geral da parte frontal do veículo (Passat).

    Vistas externas 7

  • Fig. 4 Vista geral da parte frontal do veículo (Passat Variant).

    Legenda para Fig. 3 e Fig. 4:

    Para-brisa com:– Limpadores do para-brisa.............................................................................................................................. 145– Sensor de chuva e de luz ................................................................................................................................ 145– Desembaçador do para-brisa ....................................................................................................................... 331– Sensor do comando automático das luzes ............................................................................................. 131– Sensor da regulagem do farol alto (Light Assist) ................................................................................. 131– Visor da câmera dos sistemas de assistência........................................................................................ 240– Número de identificação do veículo ......................................................................................................... 473Maçaneta da tampa do compartimento do motor................................................................................... 357

    Sensor do radar atrás do logo Volkswagen para:– Controle automático de distância (ACC).................................................................................................. 289– Sistema de monitoramento periférico (Front Assist), incluindo função de frenagem de

    emergência City ................................................................................................................................................. 300– Detector de pedestres..................................................................................................................................... 305– Assistente de congestionamento ............................................................................................................... 312– Emergency Assist .............................................................................................................................................. 314Farol dianteiro.......................................................................................................................................................... 131, 457

    Lavadores do farol.................................................................................................................................................. 145

    Sensores dianteiros do Park Pilot ou do assistente de direção para estacionamento (ParkAssist) .......................................................................................................................................................................... 245, 262

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Vista geral do veículo8

  • Lâmpadas incandescentes no para-choque dianteiro de:– Farol de neblina ................................................................................................................................................ 131, 457– Farol de rodagem diurna ................................................................................................................................ 131, 457– Farol de conversão............................................................................................................................................ 131, 457Alojamento da argola de reboque dianteira atrás de uma cobertura .............................................. 468

    Câmera para visão do ambiente (Area View) .............................................................................................. 274

    7

    8

    9

    As posições 4 até 7 estão disponíveis no mes-mo lugar do lado esquerdo e direito.

    Vista traseiraNão é válido na China

    Fig. 5 Vista geral da traseira do veículo (Passat).

    Vistas externas 9

  • Fig. 6 Vista geral da traseira do veículo (Passat Variant).

    Legenda para Fig. 5 e Fig. 6:

    Lanterna de freio elevada

    Vidro traseiro com:– Desembaçador do vidro traseiro................................................................................................................. 331– Antena do vidro .................................................................................................................................................. 421– Limpador do vidro traseiro (Passat Variant) .......................................................................................... 145Logo Volkswagen:– para abertura da tampa do compartimento de bagagem ............................................................... 70– com câmera de marcha a ré (Rear View)................................................................................................. 253– com câmera para o assistente de manobras do reboque (Trailer Assist) .................................. 271– com câmera da visão do ambiente (Area View) ................................................................................... 70Lanternas traseiras ................................................................................................................................................ 131, 457

    Sensor do radar do assistente de mudança de faixa (Side Assist) atrás do para-choque ....... 315

    Sensores traseiros do Park Pilot ou do assistente de direção para estacionamento (ParkAssist) .......................................................................................................................................................................... 245, 262

    Iluminação da placa de licença ......................................................................................................................... 457

    Dispositivo de reboque ....................................................................................................................................... 179

    Alojamento da argola de reboque traseira atrás de uma cobertura................................................. 468

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    As posições 4 até 7 estão disponíveis no mes-mo lugar do lado esquerdo e direito.

    Vista geral do veículo10

  • Interior do veículo

    Vista geral da porta do condutor

    Fig. 7 Vista geral dos comandos na porta do condutor (veículos com direção à esquerda). Em veículoscom direção à direita, a disposição dos elementos é espelhada.

    Legenda para Fig. 7:

    Maçaneta da porta ................................................................................................................................................. 69

    Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo – ................. 58

    Luz de controle do botão do travamento central ..................................................................................... 58

    Interruptor:– do ajuste dos espelhos retrovisores externos – – ...................................................................... 151– para o assistente de manobras do reboque (Trailer Assist) – – ............................................ 271– do desembaçador dos espelhos retrovisores externos ............................................................... 151– para rebater para dentro os espelhos retrovisores externos .................................................... 151Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor ............................................. 357

    Botão de abertura da tampa do compartimento de bagagem ................................................... 70

    Porta-garrafas.......................................................................................................................................................... 195

    Porta-objetos ........................................................................................................................................................... 191

    Lanterna da porta ou refletor

    Compartimento do colete de segurança ...................................................................................................... 430

    Botões de comando dos vidros elétricos ..................................................................................................... 77– Vidros elétricos – Botão de segurança dos vidros elétricos traseiros

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    Interior do veículo 11

  • Vista geral do lado do condutor

    Fig. 8 Vista geral do lado do condutor (veículos com direção à esquerda).

    Fig. 9 Vista geral do lado do condutor (veículos com direção à direita).

    Vista geral do veículo12

  • Legenda para Fig. 8 e Fig. 9:

    Interruptor das luzes e botões para: ........................................................................................................ 131– Farol de rodagem diurna – Comando automático das luzes – Luz de posição e farol baixo , – Iluminação de neblina , Difusor de ar – – ....................................................................................................................................... 331

    Regulador da– regulagem de alcance do farol .............................................................................................................. 131– o display Head-up ....................................................................................................................................... 24Alavanca ..................................................................................................................................................................... 131– do farol alto – do sinal de luz x– dos indicadores de direção – da luz de estacionamento – com interruptor e botões de comando do sistema regulador de velocidade (GRA) e do

    limitador de velocidade – – , – – , ........................................................... 280, 284– com botão dos sistemas de assistência ao condutor ................................................................. 33Instrumento combinado:– Instrumentos ....................................................................................................................................................... 24– Display.................................................................................................................................................................... 24– Luzes de advertência e de controle ........................................................................................................... 20Alavanca ............................................................................................................................................................... 145– para ligar os limpadores do para-brisa – – do temporizador dos limpadores do para-brisa ou para ligar o sensor de chuva – para regular os níveis do temporizador dos limpadores ou a sensibilidade do sensor de

    chuva – para desligar os lavadores do para-brisa – Do “movimento único dos limpadores do para-brisa” x– do sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa – do limpador do vidro traseiro (Passat Variant) – do sistema de limpeza e de lavagem automático do vidro traseiro (Passat Variant) – com botões de comando do sistema de informações Volkswagen e do sistema Info-

    tainment , ......................................................................................................................................... 33, 40

    Comandos do volante multifunções .............................................................................................................. 33– Botões de comando do sistema regulador de velocidade (GRA) e do limitador de velo-

    cidade , , , , – – ................................................................................................................. 280, 284– Botões de comando do controle automático de distância (ACC) , , , , – – ................................................................................................................................. 289

    – Regulagem do volume do rádio, das mensagens de navegação ou de uma chamada te-lefônica –

    – Botões de comando do sistema de informações Volkswagen – – , , – Acessar o menu principal do telefone ou atender chamadas telefônicas – Ativação do controle de voz – Áudio, navegação – Buzina

    Airbag frontal do condutor................................................................................................................................. 109

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Interior do veículo 13

  • Pedais .......................................................................................................................................................................... 206

    Local de instalação do airbag para joelhos no painel de instrumentos .......................................... 109

    Alavanca da coluna da direção ajustável ...................................................................................................... 84

    Porta-objetos ........................................................................................................................................................... 191

    10

    11

    12

    13

    Ao lado do banco do condutor (sem figura): botãodo monitoramento do interior do veículo → Página 58

    Vista geral do console central

    Parte superior do console central

    Fig. 10 Vista geral da parte superior do consolecentral.

    Legenda para Fig. 10:

    Difusores de ar – – .................... 331

    Relógio analógico .................................... 24

    Difusor de ar para ventilação indi-reta................................................................. 331

    Luz de controle de desativação doairbag frontal do passageiro dian-teiro ............................................................... 109

    Botão para ligar e desligar as luzesde advertência ................................... 430

    Botão do aquecimento e ventilaçãodo banco dianteiro direito ............. 331

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Comandos do:– Sistema de ventilação e aqueci-

    mento ...................................................... 331– Sistema de ar-condicionado

    (manual).................................................. 331– Climatronic ............................................ 331– Aquecimento estacionário

    (aquecimento adicional) .................. 340

    Botão para:– Aquecimento e ventilação do

    banco dianteiro esquerdo ......... 331– Aquecimento do volante de dire-

    ção ...................................................... 331

    Sistema Infotainment (instalado defábrica)– Display de comando .......................... 40– Radio → caderno Rádio– Sistema de navegação → cader-

    no Sistema de navegação

    Botões para:– Park Pilot ......................................... 245– Visão do ambiente (Area View) .............................................................. 274

    – Assistente de direção para esta-cionamento (Park Assist) .......... 262

    – Assistente de manobras do rebo-que (Trailer Assist) ....................... 271

    7

    8

    9

    10

    Vista geral do veículo14

  • Parte inferior do console central

    Fig. 11 Vista geral da parte inferior do consolecentral (veículos com direção à esquerda).

    Fig. 12 Vista geral da parte inferior do consolecentral (veículos com direção à direta).

    Legenda para Fig. 11 e Fig. 12:

    Porta-objetos no console centraldianteiro ...................................................... 191– com tomada 12 V ............................... 198– com cinzeiro e acendedor de ci-

    garro......................................................... 196

    1

    – com entrada USB ou entradamultimídia (MEDIA-IN) → cader-no Rádio ou → caderno Sistemade navegação

    – Interface de telefone móvel“Comfort” → caderno Rádio ou→ caderno Sistema de navega-ção

    Alavanca para:– Transmissão manual ......................... 206– Transmissão automática ................. 206Botões para:– Controle de tração (ASR) - ......... 217– Programa eletrônico de estabili-

    dade (ESC) ........................................ 217– Modo esportivo do programa

    eletrônico de estabilidade (ESCSport) ................................................. 217

    – Cortina de proteção solar do vi-dro traseiro ..................................... 143

    – Seleção do perfil de condu-ção ..................................................... 327

    – Sistema Start-Stop ...................... 240Porta-copos embaixo de uma co-bertura1) ...................................................... 195

    Descansa-braço central dianteirocom porta-objetos .................................. 84, 191

    Acendedor de cigarro ou tomada12 V................................................................ 196, 198

    Auto Hold .................................... 240

    Freio de estacionamento eletrôni-co ............................................................. 217

    Botão para ligar e desligar o motor(Press & Drive) – – ........... 201

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    1) A cobertura não está disponível em todas as versões do veículo.

    Interior do veículo 15

  • Parte traseira do console central

    Fig. 13 Vista geral da parte traseira do consolecentral (variante 1).

    Fig. 14 Vista geral da parte traseira do consolecentral (variante 2).

    Os diferentes conteúdos apresentados podem sercombinados um com o outro conforme a versãodo veículo.

    Legenda para Fig. 13

    Difusores de ar – – → Página 331

    Porta-objetos

    Tomada 12 V articulável → Página 198

    Legenda para Fig. 14

    Difusores de ar – – → Página 331

    Comandos para ajuste da temperatura paraos bancos traseiros → Página 331

    Cobertura aberta

    Entrada USB → caderno Rádio ou → ca-derno Sistema de navegação

    Tomada 12 V → Página 198

    Tomada 230 V (padrão euro) → Página 198

    Botão para o aquecimento do banco traseiroesquerdo ou traseiro esquerdo → Página 331

    1

    2

    3

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    Vista geral do veículo16

  • Vista geral compartimento de bagagem (Passat Variant)

    Fig. 15 Vista geral do compartimento de bagagem (variante 1).

    Fig. 16 Vista geral do compartimento de bagagem (variante 2).

    Interior do veículo 17

  • Legendas sobre Fig. 15 ou Fig. 16:

    Dispositivo para transporte de objetos longos.......................................................................................... 158

    Gancho para sacolas.............................................................................................................................................. 158

    Alavanca de destravamento à distância ....................................................................................................... 158

    Olhais de amarração.............................................................................................................................................. 158

    Assoalho do compartimento de bagagem repartido .............................................................................. 158

    Botão para destravamento elétrico da cabeça esférica ....................................................................... 179

    Porta-objetos lateral à esquerda ..................................................................................................................... 191

    Rede divisória ........................................................................................................................................................... 158

    Olhais de retenção para o cinto de fixação superior Top Tether (cadeiras de criança)1)......... 120

    Tomada 12 V............................................................................................................................................................. 198

    Olhais de amarração corrediços ....................................................................................................................... 158

    Porta-objetos lateral à direita ........................................................................................................................... 191

    Proteção para canto de carga.

    Cinta tensora ............................................................................................................................................................ 158

    Assoalho do compartimento de bagagem corrediço .............................................................................. 158

    Assoalho do compartimento de bagagem................................................................................................... 158

    Debaixo do assoalho do compartimento de bagagem se encontra, dependendo da versão:– Roda sobressalente ou roda de emergência ......................................................................................... 385– Kit de reparo dos pneus .................................................................................................................................. 447– Ferramentas de bordo..................................................................................................................................... 437– Subwoofer ............................................................................................................................................................ 440Cobertura do compartimento de bagagem................................................................................................. 158

    Vista geral do lado do passageiro dianteiro

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    Fig. 17 Vista geral do lado do passageiro diantei-ro (veículos com direção à esquerda). Em veículoscom direção à direita, a disposição dos elementosé espelhada.

    Fig. 18 Painel de instrumentos com a porta dopassageiro dianteiro aberta (veículos com direçãoà esquerda). Em veículos com direção à direita, adisposição dos elementos é espelhada.

    1) Conforme o país, existem 2 ou 3 olhais de retenção no compartimento de bagagem.

    Vista geral do veículo18

  • Legenda para Fig. 17 e Fig. 18:

    Maçaneta do porta-objetos com fechadura ............................................................................................... 193

    Local de instalação do airbag frontal do passageiro dianteiro no painel de instrumentos.... 109

    Difusor de ar – – ....................................................................................................................................... 331

    Ao lado do painel de instrumentos: interruptor acionado pela chave para desligar o airbagfrontal do passageiro dianteiro ........................................................................................................................ 109

    Vista geral dos símbolos no revestimento do teto

    Símbolo Significado ver

    , , , , , Botões das lanternas internas e de leitu-ra.

    → Página 131

    Interruptor para o teto de vidro. → Página 80

    , botões para a cortina de proteção solar(Passat Variant).

    → Página 80

    1

    2

    3

    4

    Interior do veículo 19

  • Instrumento combinado

    Luzes de advertência e de controle

    As luzes de advertência e de controle indicamalertas → , avarias → ou funções específicas.Algumas luzes de advertência e de controle seacendem quando a ignição é ligada e devem seapagar quando o motor estiver em funcionamen-to ou durante a condução.

    Adicionalmente, o display do instrumento combi-nado pode exibir mensagens de texto adicionaiscom informações mais detalhadas ou solicitaçõespara alguma ação → Página 24, Instrumentos.

    Conforme a versão do veículo, é possível que, emvez de uma luz de advertência, um símbolo sejaexibido no display do instrumento combinado.

    Quando algumas luzes de advertência e de con-trole se acendem, são emitidos também sinaissonoros.

    As luzes de controle que acendem no interruptordas luzes, estão descritas no capítulo “Luz”→ Página 131.

    Símbolo Significado → ver

    Luz de advertência central. Observar as informações adicionaisno display do instrumento combinado.

    Não prosseguir!Freio de estacionamento eletrônico ligado.

    → Página 217

    Não prosseguir!Nível do fluido de freio muito baixo ou sistema de freio avariado.

    Não prosseguir!Nível do líquido de arrefecimento do motor muito baixo, tempe-ratura do líquido de arrefecimento do motor muito alta ou siste-ma do líquido de arrefecimento do motor avariado.

    → Página 366

    Não prosseguir!Pressão do óleo do motor muito baixa.

    → Página 361

    Piscando: Não prosseguir! Travamento eletrônico da coluna dedireção avariado. → Página 238Aceso: direção eletromecânica não funciona.

    Não é possível dar uma nova partida!Nível de AdBlue® muito baixo.

    → Página 353

    Não é possível dar uma nova partida! Sistema AdBlue® avariado. → Página 353junto com

    Cinto de segurança não colocado pelo condutor ou pelo passa-geiro dianteiro.OU: objetos encontram-se sobre o banco do passageiro dianteiro.

    → Página 99

    Frear ou desviar!Alerta de colisão do sistema de monitoramento periférico (FrontAssist).OU: alerta de colisão do detector de pedestres.

    → Página 300→ Página 305

    Vista geral do veículo20

  • Símbolo Significado → ver

    Pisar no pedal do freio!

    Trocar a marcha→ Página 206Freios → Página 217Controle automáticode distância (ACC)→ Página 289

    Alternador avariado. → Página 371

    Água no combustível em veículos com motor a diesel. → Página 345

    Luz de advertência central. Observar as informações adicionaisno display do instrumento combinado.

    Pastilhas de freio desgastadas.

    Sistema Infotainment→ Página 40.Freios → Página 217

    Aceso: ESC avariado ou desligado pelo sistema.OU: juntamente com a luz de controle do ABS : ABS avariado.OU: a bateria do veículo foi reconectada.

    Piscando: ESC ou ASR em funcionamento.

    ASR desligado manualmente.OU: ESC desligado manualmente.OU: ESC Sport ligado manualmente.

    ABS avariado ou não funciona.

    Freio de estacionamento eletrônico avariado.

    Lanterna de neblina ligada. → Página 131

    Aceso: iluminação de condução, exceto farol direcionala), falhouparcial ou totalmente.

    → Página 457

    Aceso: há uma avaria que influencia o gás de escape.

    Ligar o motor→ Página 201Controle do motor epurificação do gás deescape → Página 425

    Piscando: falhas de combustão que danificam o catalisador.

    Aceso: pré-incandescimento do motor a diesel antes da partida.

    Piscando: controle do motor avariado (motor a diesel).

    Controle do motor avariado (Electronic Power Control).

    Rotação do motor limitada (proteção contra superaquecimento).

    Filtro de partículas de diesel com acúmulo de fuligem.

    Rótula de engate do dispositivo de reboque não travada. → Página 179

    Aceso: direção eletromecânica reduzida ou bateria do veículo foidesconectada e conectada novamente.

    → Página 238Piscando: coluna de direção tensionada ou coluna de direção nãodestravada ou travada.

    Aceso: pressão dos pneus muito baixa. → Página 385

    → Página 376Piscando: sistema de controle dos pneus avariado.

    Instrumento combinado 21

  • Símbolo Significado → ver

    Sensor de chuva e de luz avariado.

    → Página 145 Limpadores dos vidros avariados.

    Nível de água dos lavadores dos vidros muito baixo.

    Tanque de combustível quase vazio. → Página 345

    Aceso: nível de óleo do motor muito baixo.

    → Página 361Piscando: sistema de óleo do motor avariado.

    Sistema de airbag e do pré-tensionador do cinto de segurançaavariado.

    → Página 109 Airbag frontal do passageiro dianteiro desligado (PASSENGER AIRBAG ). Airbag frontal do passageiro dianteiro ligado (PASSENGER AIRBAG ). Reserva de AdBlue® baixa. → Página 353

    Sistema AdBlue® avariado ou completado com AdBlue® inadequ-ado.

    → Página 353junto com

    A tampa do tanque não está fechada corretamente. → Página 345

    Assistente de permanência na faixa (Lane Assist) ligado, mas ina-tivo.

    → Página 309

    Controle automático de distância (ACC) atualmente não disponí-vel. → Página 289

    Sistema de monitoramento periférico (Front Assist) desativado.OU: detector de pedestres desativado.

    → Página 300→ Página 305

    Transmissão avariada. → Página 206

    Avaria da regulagem dinâmica da suspensão (DCC). → Página 327

    Indicadores de direção esquerda ou direita. → Página 131

    Luzes de advertência ligadas. → Página 430

    Indicadores de direção do reboque. → Página 131

    Aceso: pedal do freio não pressionado! Frear, parar e esta-cionar → Página 217Trocar a marcha→ Página 206

    Piscando: o botão bloqueador na alavanca seletora não está en-gatado.

    O veículo é mantido com a função Auto Hold.Freios → Página 217,Sistemas de assistên-cia de arranque→ Página 240

    Vista geral do veículo22

  • Símbolo Significado → ver

    Aceso: sistema regulador de velocidade (GRA) ativo. → Página 280

    Aceso: controle automático de distância (ACC) ativo. → Página 289

    Acesa: limitador de velocidade ligado, ativo.→ Página 284Piscando: a velocidade regulada do limitador de velocidade foi ul-

    trapassada.

    Assistente de permanência na faixa (Lane Assist) ligado, ativo. → Página 309

    Farol alto ligado ou sinal de luz acionado. → Página 131

    Reserva de AdBlue® baixa. → Página 353

    Sistema AdBlue® avariado ou completado com AdBlue® inadequ-ado.

    → Página 353junto com

    Com representação em branco: sistema de assistência em desci-das ativo (Passat Alltrack).

    → Página 240Com representação em cinza: sistema de assistência em descidasnão ativo. Sistema ligado, não está em funcionamento (PassatAlltrack).

    Perfil de condução off-road ativo. → Página 327

    Controle automático de distância (ACC) ativo. Nenhum veículo àfrente reconhecido.

    → Página 289

    Com representação em branco: controle automático de distância(ACC) ativo. Veículo à frente reconhecido.

    Com representação em cinza: controle automático de distância(ACC) inativo. Sistema ligado, não está em funcionamento.

    Regulagem do farol alto (Light Assist) ou regulagem automáticado farol alto (Dynamic Light Assist) ativada.

    → Página 131

    Lembrete de serviço ou serviço a vencer. → Página 31

    Nível de carga da bateria do telefone móvel. Somente ativado pe-la interface de telefone móvel instalada de fábrica.

    → caderno Sistemade navegação ou→ caderno Rádio comsistema de navega-ção

    Temperatura externa inferior a +4 °C (+39 °F). → Página 24

    Sistema Start-Stop disponível, desligamento automático do mo-tor ativo.

    → Página 240

    O sistema Start-Stop não está disponível.OU: o sistema Start-Stop ligou o motor automaticamente.

    Instrumento combinado 23

  • Símbolo Significado → ver

    Status de condução de baixo consumo. → Página 27

    Orientação para informações na literatura de bordo. –a) No caso de uma avaria no farol direcional, ocorre uma exibição separada no display do instrumento combinado.

    ADVERTÊNCIAA inobservância das luzes de advertência acesase das mensagens de texto pode causar a paradado veículo no trânsito, acidentes e ferimentosgraves.

    ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesase as mensagens de texto.

    ● Parar o veículo assim que possível e seguro.● Estacionar o veículo a uma distância segura

    da pista de rodagem de forma que nenhumadas peças do sistema de escape entre emcontato com materiais inflamáveis, como,por exemplo, grama seca, combustível, óleo,etc.

    ● Um veículo parado representa um grande ris-co de acidente para os ocupantes do próprioveículo e para os demais usuários da via. Ca-so necessário, ligar as luzes de advertência eposicionar o triângulo de segurança paraalertar os demais usuários da via.

    ● Antes de abrir a tampa do compartimento domotor, desligar o motor e aguardar até quesua temperatura tenha baixado suficiente-mente.

    ● O compartimento do motor de todo veículo éuma área perigosa e pode causar ferimentosgraves → Página 357.

    NOTAA inobservância das luzes de controle que seacendem e das mensagens de texto pode causardanos ao veículo.

    Instrumentos

    Introdução ao tema

    Neste capítulo encontram-se informações relati-vas aos seguintes temas:

    – Vista geral dos instrumentos(instrumento combinado analógico) 25

    – Vista geral dos instrumentos no ActiveInfo Display (instrumento combinadodigital) 26

    – Indicadores do display 27– Indicador do intervalo de serviço 31– Display Head-up 32

    O veículo está equipado com um instrumentocombinado analógico ou digital (Active Info Dis-play).

    Informações e alertas complementares:– Luzes de advertência e de controle

    → Página 20

    – Sistema de informações Volkswagen→ Página 33

    – Sistema Infotainment → Página 40– Trocar a marcha → Página 206– Informações sobre os trabalhos de serviço

    → caderno Manutenção e garantia

    ADVERTÊNCIAA distração do condutor pode causar acidentese ferimentos.

    ● Nunca comandar os botões do instrumentocombinado durante a condução.

    Vista geral do veículo24

  • Vista geral dos instrumentos (instrumento combinado analógico)

    Fig. 19 Instrumento combinado analógico no painel de instrumentos.

    Observe no início desse capítulo na pági-na 24.

    Esclarecimento dos instrumentos → Fig. 19:

    Tacômetro (rotações x 1.000 por minuto domotor em funcionamento).

    O início da área vermelha do tacômetro indi-ca a rotação máxima possível do motor roda-do e aquecido pelo funcionamento para cadauma das marchas. Antes que a indicaçãoatinja a faixa vermelha, trocar para a próximamarcha mais alta, posicionar a alavanca sele-tora em D/S ou tirar o pé do pedal do acele-rador → .

    Indicador de temperatura do líquido de arre-fecimento do motor → Página 366.

    Indicadores do display → Página 27.

    1

    2

    3

    Botão de retrocesso, controle e exibição→ Página 27.

    Velocímetro (medidor de velocidade).

    Indicador do nível de combustível→ Página 345.

    NOTA● Com o motor frio, evitar rotações do motor

    elevadas, aceleração total e forte demanda domotor.

    ● Para evitar danos no motor, o ponteiro do ta-cômetro pode permanecer apenas por um cur-to período na área vermelha da escala.

    Um aumento de marcha no momento ade-quado ajuda a economizar combustível e re-

    duzir ruídos de funcionamento.

    4

    5

    6

    Instrumento combinado 25

  • Vista geral dos instrumentos no Active Info Display (instrumento combinadodigital)

    Fig. 20 Active Info Display no painel de instrumentos.

    Observe no início desse capítulo na pági-na 24.

    O Active Info Display é um instrumentocombinado digital com um display colori-do de alta resolução TFT. Com a seleçãode diferentes perfis de informação, po-dem ser representados outros instrumen-tos redondos clássicos, como tacômetroou velocímetro.

    Esclarecimento dos instrumentos → Fig. 20:

    Tacômetro (rotações x 1.000 por minuto domotor em funcionamento).

    O início da área vermelha do tacômetro indi-ca a rotação máxima possível do motor roda-do e aquecido pelo funcionamento para cadauma das marchas. Antes que a indicaçãoatinja a faixa vermelha, trocar para a próximamarcha mais alta, posicionar a alavanca sele-tora em D/S ou tirar o pé do pedal do acele-rador → .

    Indicador dos perfis de informação. O con-teúdo indicado varia conforme o perfil de in-formação selecionado, a figura mostra o per-fil de informação “Classic” sem indicaçõesadicionais.

    Indicadores do display → Página 27.

    Botão de retrocesso, controle e exibição→ Página 27.

    Velocímetro (medidor de velocidade).

    1

    2

    3

    4

    5

    Indicador digital de velocidade.

    Indicador do nível de combustível→ Página 345.

    Indicador de temperatura do líquido de arre-fecimento do motor → Página 366.

    Marcha atualmente engatada ou nível da ala-vanca seletora → Página 206.

    Perfis de informaçãoAtravés do item de menu Vistas do sistema deinformação Volkswagen → Página 33 podemser selecionados diferentes perfis de informaçãoespecíficos de temas. Dependendo do perfil deinformação selecionado, o Active Info Displaymostra informações adicionais no centro de ins-trumentos redondos → Fig. 20 2 . Os seguintesperfis de informação podem ser selecionados:

    – Classic. Sem indicadores adicionais.– Consumo & Autonomia. Indicador digital do

    consumo médio e indicador gráfico do consu-mo momentâneo no tacômetro. Indicador digi-tal da autonomia no velocímetro.

    – Eficiência. Indicador digital do consumo médioe indicador gráfico do consumo momentâneono tacômetro. O velocímetro mostra o símbolo de uma condição de baixo consumo e umarepresentação gráfica auxilia a economizarcombustível.

    – Navegação. Na condução ao destino ativa: in-dicação da distância restante até o destino ehorário de chegada no tacômetro e navegação

    6

    7

    8

    9

    Vista geral do veículo26

  • de seta no velocímetro. Na condução ao desti-no inativa: indicador de altura no tacômetro eindicador de bússola no velocímetro.

    – Assistência ao condutor. Representação gráfi-ca de diferentes sistemas de assistência aocondutor → Página 240 ou indicador digital dotempo de viagem no tacômetro. Navegaçãopor seta ou indicador da bússola no velocíme-tro.

    Mapa de navegação no Active Info DisplayDe acordo com a versão, o Active Info Display po-de representar um mapa detalhado. Para isso, se-lecionar o item de menu Navegação no sistemade informações Volkswagen → Página 33.

    O mapa de navegação pode ser representado emdois tamanhos. Quando for selecionada uma re-presentação maior do mapa, o tamanho do ins-trumento redondo diminui ao mesmo tempo. Pa-ra ajustar o tamanho desejado do mapa, procederda seguinte forma:

    – Pressionar o botão no volante multifunções→ Página 33 para alternar entre os tamanhosdo mapa.

    – OU: pressionar o botão de seta ou no vo-lante multifunções, para selecionar o tamanhodesejado do mapa. A seleção é marcada comuma borda.

    – Confirmar a seleção pressionando o botão no volante multifunções.

    NOTA● Com o motor frio, evitar rotações do motor

    elevadas, aceleração total e forte demanda domotor.

    ● Para evitar danos no motor, o ponteiro do ta-cômetro pode permanecer apenas por um cur-to período na área vermelha da escala.

    Um aumento de marcha no momento ade-quado ajuda a economizar combustível e re-

    duzir ruídos de funcionamento.

    Indicadores do display

    Fig. 21 No display do instrumento combinado: tampa do compartimento de motor aberta, tampado compartimento de bagagem aberta, porta dianteira esquerda aberta, porta traseira direitaaberta.

    Instrumento combinado 27

  • Observe no início desse capítulo na pági-na 24.

    Portas, tampa do compartimento do motor etampa traseira abertasApós o destravamento do veículo e durante acondução são exibidas no display do instrumentocombinado as portas abertas assim como a tam-

    pa do compartimento do motor e tampa traseirae se necessário sinalizadas acusticamente. Deacordo com a versão do instrumento combinado,a representação dos símbolos pode variar.

    Legenda para Fig. 21 ver

    Não prosseguir!Tampa do compartimento do motor aberta ou fechada incor-retamente.

    → Página 357

    Não prosseguir!Tampa do compartimento de bagagem aberta ou fechada in-corretamente.

    → Página 70

    Não prosseguir!Porta do veículo aberta ou fechada incorretamente.

    → Página 69

    Indicações possíveis no display do instrumentocombinadoConforme a versão do veículo, o display do ins-trumento combinado → Fig. 19 3ou → Fig. 20 3 pode exibir diversas informa-ções:

    – Portas, tampa do compartimento do motor etampa do compartimento de bagagem abertas→ Fig. 21

    – Textos de advertência e de informação– Indicadores de quilometragem– Hora– Sistema de orientações de rádio e de navega-

    ção → caderno Sistema de rádio ou → cader-no Sistema de navegação

    – Orientações do telefone → caderno Sistema denavegação ou → caderno Rádio, sistema denavegação

    – Temperatura externa– Indicador da bússola– Posições da alavanca seletora → Página 206– Recomendação de marcha → Página 206– Exibição dos dados da condução (indicador

    multifunções) e menus para configurações di-versas → Página 33

    – Indicador do intervalo de serviço→ Página 31

    – Alerta de velocidade → Página 33– Alerta de velocidade para pneus de inverno– Indicador do status do sistema Start-

    -Stop → Página 30

    – Sinalização de trânsito reconhecida pelo siste-ma de reconhecimento da sinalização de trân-sito → Página 322

    – Indicador de status do gerenciamento dos ci-lindros ativo (ACT®) → Página 228

    – Status de condução de baixo consumo – Código do motor (CDM)– Personalização, saudação e seleção de usuário

    Textos de advertência e de informaçãoAo ligar a ignição ou durante a condução, algu-mas funções do veículo e dos componentes doveículo têm seu status verificado. As falhas defuncionamento são indicadas no display do ins-trumento combinado → Página 20 por símbolosvermelhos ou amarelos com mensagens de textoe, se necessário, também por meio de alertas so-noros. De acordo com a versão do instrumentocombinado, a representação dos símbolos podevariar.

    Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen-to existentes podem ser manualmente acessa-das. Para isso acessar no menu de seleção sta-tus do veículo ou veículo → Página 33.

    Vista geral do veículo28

  • Tipo de mensagemCor do

    símboloEsclarecimento

    Mensagem de ad-vertência de priori-dade 1

    vermelho

    Símbolo piscando ou aceso – em parte, juntamente com alertas so-noros. Não prosseguir! Há perigo → .Verificar a função avariada e eliminar a causa. Se necessário, procurarauxílio técnico especializado.

    Mensagem de ad-vertência de priori-dade 2

    Amarelo

    Símbolo piscando ou aceso – em parte, juntamente com alertas so-noros.Funções com falha ou falta de líquidos de condução podem causardanos ao veículo e a falha do veículo → .Verificar a função avariada o mais rápido possível. Se necessário, pro-curar auxílio técnico especializado.

    Texto de informa-ção

    – Informações sobre diferentes processos do veículo.

    Indicadores de quilometragemO hodômetro registra o percurso total realizadopelo veículo.

    O hodômetro parcial (trip) indica os quilôme-tros percorridos após a última reinicialização dohodômetro parcial. O último dígito indica100 metros.

    – Pressionar brevemente o botão no instru-mento combinado → Página 25 ou,→ Página 26 para restaurar o hodômetro parci-al em 0.

    Hora– Para regular a hora (todos os relógios no veícu-

    lo), pressionar, com a porta fechada, o botão no instrumento combinado → Página 25ou → Página 26 e mantê-lo pressionado, atéque apareça a inscrição Hora no display doinstrumento combinado.

    – Soltar o botão . A hora é exibida no displaydo instrumento combinado e a exibição dashoras é marcada.

    – Depois disso imediatamente pressionar variasvezes o botão até que a hora desejada sejaexibida. Manter o botão pressionado parapassar para a próxima etapa.

    – Quando o ajuste das horas estiver concluído,aguardar até que a exibição dos minutos nodisplay do instrumento combinado seja marca-da.

    – Depois disso imediatamente pressionar variasvezes o botão até que os minutos deseja-dos sejam exibidos. Manter o botão pres-sionado para passar para a próxima etapa.

    – Soltar o botão para concluir o ajuste do ho-rário.

    O relógio analógico somente se ajusta ao novohorário alguns segundos após a ignição ser liga-da.

    O ajuste do horário também pode ser feito nosistema Infotainment pelo botão e superfí-cies de função e hora e data → Página 40.

    Indicador da temperatura externaQuando a temperatura externa está abaixo de+4 °C (+39 °F), um “símbolo de floco de neve”aparece no indicador da temperatura externa.Este símbolo permanece acesso até que a tem-peratura externa ultrapasse +6 °C (+43 °F) → .

    Se o veículo estiver parado, o aquecimento esta-cionário estiver ligado → Página 340 ou em umavelocidade de condução muito baixa, a tempera-tura indicada pode ser um pouco mais alta que atemperatura externa real devido ao calor irradia-do pelo motor.

    A área de medição vai de -45 °C (-49 °F) a +76 °C(+169 °F).

    Indicador da bússolaCom a ignição e o sistema de navegação ligados,o display do instrumento combinado indica a di-reção de condução.

    Instrumento combinado 29

  • Posições da alavanca seletora (transmissãoautomática)A posição da alavanca seletora é indicada tantoao lado da alavanca seletora quanto no displaydo instrumento combinado. Na posição da ala-vanca seletora D/S bem como com Tiptronic, arespectiva marcha é indicada no display do ins-trumento combinado → Página 206.

    Recomendação de marchaDurante a condução no modo Tiptronic, pode serexibida no display do instrumento combinadouma recomendação para seleção de uma marchaque economize mais combustível → Página 206.

    Alerta de velocidade para os pneus de invernoO excesso da velocidade máxima ajustada é exi-bida no display do instrumento combinado→ Página 33.

    Os ajustes do alerta de velocidade podem ser fei-tos no sistema Infotainment por meio do botão e as superfícies de função e Pneus

    → Página 40.

    Indicador do status do sistema Start-StopNo display do instrumento combinado são exibi-das informações sobre o status atual→ Página 240.

    Status de condução de baixo consumo Durante a condução é exibido no display do ins-trumento combinado, se o veículo se encontra,por exemplo, devido ao gerenciamento dos cilin-dros ativo (ACT®) → Página 228 ou da roda-livreda transmissão automática → Página 206 numstatus de condução de baixo consumo .

    Código do motor (CDM)Pressionar e manter pressionado o botão noinstrumento combinado → Página 25ou → Página 26 (aproximadamente 15 segundos)para que seja exibido no display do instrumentocombinado o código do motor (CDM) do veículo.Para isso a ignição deve estar ligada e o motornão deve estar em funcionamento.

    ADVERTÊNCIAA inobservância das luzes de advertência acesase das mensagens de texto pode causar a paradado veículo no trânsito, acidentes e ferimentosgraves.

    ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesase as mensagens de texto.

    ● Parar o veículo assim que possível e seguro.● Um veículo parado representa um grande ris-

    co de acidente para os ocupantes do próprioveículo e para os demais usuários da via. Ca-so necessário, ligar as luzes de advertência eposicionar o triângulo de segurança paraalertar os demais usuários da via.

    ● Estacionar o veículo a uma distância segurada pista de rodagem de forma que nenhumadas peças do sistema de escape entre emcontato com materiais inflamáveis, como,por exemplo, grama seca, combustível, óleo,etc.

    ADVERTÊNCIAMesmo com temperaturas externas acima datemperatura de congelamento, pode haver umacamada de gelo sobre ruas e pontes.

    ● O “símbolo de floco de neve” informa umpossível risco de gelo na pista.

    ● É possível que haja uma camada de gelo napista mesmo se a temperatura externa esti-ver acima de +4 °C (+39 °F) e o “símbolo defloco de neve” não for exibido.

    ● Nunca confiar apenas no indicador da tem-peratura externa!

    NOTAA inobservância das luzes de controle que seacendem e das mensagens de texto pode causardanos ao veículo.

    Devido à existência de diversas versões deinstrumentos combinados, as indicações do

    display podem variar. Em caso de display sem in-dicador de textos de advertência ou de informa-ção, as avarias são indicadas exclusivamente pormeio de luzes de controle.

    Dependendo da versão também podemocorrer alguns ajustes e exibições no siste-

    ma Infotainment.

    Se existirem várias mensagens de advertên-cia, os símbolos aparecerão em sequência

    por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi-dos até que a causa seja eliminada.

    Se na ignição forem exibidas mensagens deadvertência de falhas funcionais, é possível

    que as regulagens ou as exibições de informa-ções sejam executados de modo diferente aodescrito. Nesse caso o reparo da falha de

    Vista geral do veículo30

  • funcionamento deve ser realizado por uma Con-cessionária Volkswagen ou por uma empresa es-pecializada.

    Indicador do intervalo de serviço

    Fig. 22 Representação esquemática: exemplo deindicação no display do instrumento combinadopara um evento de serviço próximo de vencer.

    Fig. 23 Representação esquemática: exemplo deexibição das informações de serviço no sistemaInfotainment.

    Observe no início desse capítulo na pági-na 24.

    Os indicadores do evento de serviço aparecem nodisplay do instrumento combinado → Fig. 22 e nosistema Infotainment → Fig. 23.

    Devido à existência de diversas versões de instru-mentos combinados e do sistema Infotainment,as indicações do display podem variar.

    Os prazos de serviços na Volkswagen são dife-rentes para serviços de troca de óleo e inspeções.A exibição intervalo de serviços informa o próxi-mo prazo de serviços, de uma troca do óleo do

    motor e de uma próxima inspeção a vencer. Osprazos de serviços também constam no manu-tenção e garantia.

    Em veículos com serviço de troca de óleo fixo osintervalos de serviço são fixados.

    Em veículos com serviço de troca de óleo flexível,os intervalos são determinados individualmente.O avanço da tecnologia possibilita reduzir bas-tante a necessidade de manutenção periódica. Sódeve ser executado o serviço de troca de óleoquando o veículo necessitar. Nisso são considera-das as condições de utilização individuais e o es-tilo pessoal de condução. O alerta de serviço éexibido pela primeira vez 30 dias antes de o prazodo serviço expirar. O percurso de condução re-manescente indicado é sempre arredondado para100 km, e o tempo remanescente, para dias in-teiros.

    Anúncio de serviçoQuando um serviço de troca de óleo ou uma ins-peção está próximo de vencer, ao ligar a ignição,aparece um anúncio de serviço.

    A quilometragem ou o tempo especificado é aquilometragem ou o período até o próximo servi-ço.

    Evento de serviçoNum serviço de troca de óleo vencido ou umainspeção vencida ressoa, ao ligar a ignição, um si-nal sonoro e por alguns segundos pode aparecerno display do instrumento combinado o símbolode uma chave de fenda junto como uma dasseguintes exibições → Fig. 22:

    Inspeção agora! Serviço de troca de óleo agora! Serviço de troca de óleo e inspe-ção agora!

    Acessar o prazo de serviçoCom a ignição ligada, o motor desligado e o veí-culo parado, é possível acessar o prazo de serviçoatual:

    – Pressionar e manter o botão no instrumen-to combinado pressionado → Página 25ou → Página 26 até aparecer a inscrição Ser-viço no display.

    – Soltar o botão . A mensagem de serviço atu-al é exibida no display.

    Instrumento combinado 31

  • A exibição das informações de serviços → Fig. 23também pode ocorrer no sistema Infotainmentpor meio do botão e das superfícies de fun-ção e serviços → Página 40.

    Reinicializar o indicador do intervalo de serviçoSe o serviço de troca de óleo ou de inspeção nãotiver sido realizado numa Concessionária Volks-wagen, o indicador poderá ser reinicializado daseguinte forma:

    – Desligar a ignição.– Pressionar e manter o botão no instrumen-

    to combinado → Página 25 ou → Página 26pressionado.

    – Ligar a ignição.– Soltar o botão , quando aparecer umas das

    seguintes inscrições no display do instrumentocombinado:

    Reiniciar serviço de troca deóleo?

    Reiniciar serviço de inspeção?– Pressionar novamente o botão no instru-

    mento combinado → Página 25 ou → Página 26para confirmar.

    Se o serviço de troca de óleo tiver sido reiniciali-zado de modo manual, a indicação do intervalode serviço comutará, a seguir, para o intervalo deserviço fixo também em veículos com serviço detroca de óleo flexível.

    A mensagem de serviço se apaga após al-guns segundos com o motor em funciona-

    mento ou após pressionar o botão da ala-vanca dos limpadores do para-brisa ou o botão do volante multifunções → Página 33.

    Se a bateria do veículo, em veículos comserviço flexíveis, ficar desconectada por um

    longo período, não será possível calcular o tempopara o próximo serviço a vencer. As indicações deintervalos de serviço podem, portanto, indicarcálculos incorretos. Nesse caso, observar os in-tervalos de serviço máximos admissíveis → ca-derno Manutenção e garantia.

    Display Head-up

    Fig. 24 Ao lado do volante: regulador do displayHead-up (seta).

    Fig. 25 No painel de instrumentos acima do vo-lante: exemplos de indicações no display Head--up.

    Observe no início desse capítulo na pági-na 24.

    O display Head-up projeta na área de vi-são do condutor as indicações de infor-mações selecionadas ou as mensagens deadvertência de sistemas de assistência oudo sistema de navegação conectado.

    Ligar ou desligar o display Head-upPara ligar ou desligar o display Head-up, pressio-nar o regulador → Fig. 24.

    Vista geral do veículo32

  • Regulagem de alturaPara regular o ângulo de visão de modo individu-al, regular a altura do display Head-up do seguin-te modo:

    – Adotar a posição do banco ideal → Página 84– Regular a altura desejada do display Head-up

    com o regulador → Fig. 24.

    Configurações no sistema InfotainmentNo sistema Infotainment podem ser realizadasoutras configurações para o display Head-up.

    Para acessar o menu Configurações do dis-play Head-up, pressionar o botão e tocarnas superfícies de função e display Head-up .

    Estão disponíveis as seguintes possibilidades deconfiguração:

    No submenu Display:– Configuração da luminosidade de indicação do

    display Head-up. A luminosidade de indicaçãose reduz automaticamente com a redução daluminosidade do ambiente. A luminosidade bá-sica é configurada junto com a iluminação dosinstrumentos e dos interruptores→ Página 141.

    – Seleção do esquema de cores desejado. Para aseleção, existe um esquema de cores padrão eum esquema de cores alternativo.

    No submenu Conteúdos:– Seleção dos conteúdos de indicação para o dis-

    play Head-up, por exemplo, indicações do con-trole automático de distância (ACC) ou do sis-tema de navegação. Alguns conteúdos da indi-cação não podem ser ocultados, por exemplo,mensagens de advertência.

    NOTAO display Head-up pode sair do trilho guia se forpressionado com muita força, por exemplo, du-rante a limpeza.

    ● Nunca limpar o display Head-up com força ex-cessiva.

    NOTAPara evitar que o vidro de cobertura seja arranha-do, nunca colocar objetos na abertura de saída dodisplay Head-up.

    Óculos de sol com filtros de polarizaçãobem como condições de luz desfavoráveis

    podem prejudicar a indicação.

    A legibilidade ideal do display Head-up de-pende da posição do banco e da regulagem

    de altura do display Head-up.

    A indicação da condução ao destino do sis-tema de navegação instalado de fábrica no

    display Head-up, eventualmente, não está dispo-nível em alguns países.

    Sistema de informaçõesVolkswagen

    Introdução ao tema

    Neste capítulo encontram-se informações relati-vas aos seguintes temas:

    – Vista geral da estrutura do menu 34– Comando do menu de seleção no

    instrumento combinado 35– Botão para os sistemas de assistência ao

    condutor 36– Menu de seleção 36– Indicador de dados de condução

    (indicador multifunções) 37– Menu Assistentes 39

    Com o sistema de informações Volkswa-gen é possível acessar diversas funções einformações no display do instrumentocombinado com a ignição ligada, porexemplo, o indicador de dados de condu-ção (indicador multifunções).

    A abrangência dos menus e dos indicadores deinformação do sistema de informação Volkswa-gen depende da eletrônica do veículo e da abran-gência da versão do veículo.

    Uma empresa especializada pode programar oualterar outras funções conforme os equipamen-tos do veículo. Para isso, a Volkswagen recomen-da as Concessionárias Volkswagen.

    Alguns itens de menu só podem ser acessadoscom o veículo desligado.

    Instrumento combinado 33

  • Informações e alertas complementares:– Sistema Infotainment → Página 40– Sistemas de assistência ao condutor

    → Página 240

    – Rádio e sistema de navegação → caderno Rá-dio e → caderno Sistema de navegação

    ADVERTÊNCIAA distração do condutor pode causar acidentese ferimentos.

    ● Nunca acessar os menus no display do ins-trumento combinado durante a condução.

    Após a partida do motor com a bateria doveículo totalmente descarregada ou uma

    bateria trocada no veículo, as configurações dosistema (hora, data, configurações de confortopessoais e programações) podem ser desajusta-das ou apagadas. Verificar e corrigir as configura-ções depois que a bateria do veículo tiver sidosuficientemente carregada.

    Vista geral da estrutura do menu

    Observe no início desse capítulo na pági-na 34.

    A seguinte estrutura de menu mostra exemplifi-cadamente a estrutura dos menus do sistema deinformações Volkswagen no display do instru-mento combinado. A abrangência real do menu ea designação dos pontos de menu individuais de-pende da eletrônica do veículo e da abrangênciada versão do veículo.

    Dados da condução → Página 37

    ■ Consumo■ ∅-Consumo (consumo médio)■ Autonomia■ Consumidor conforto■ AdBlue autonomia residual (autonomia residu-

    al SCR, autonomia residual )1)

    ■ Tempo de viagem■ Percurso de condução■ ∅-Velocidade (velocidade média)■ Velocidade digital

    ■ Alerta de velocidade■ Sistema de reconhecimento da sinalização de

    trânsito

    ■ Temperatura do óleoAssistentes → Página 36

    ■ Ligar / Desligar o Lane Assist■ Ligar / Desligar o Front Assist■ Detector de pedestres Ligar / Desligar■ Ligar / Desligar o assistente de mudança de

    faixa (Side Assist)

    ■ Ligar/Desligar do assistente de saída de vaga■ Controle automático de distância (ACC)Vistas2) → Página 24

    ■ Classic■ Consumo & Autonomia■ Eficiência■ Navegação■ Assistência ao condutorNavegação → caderno Sistema de navegaçãoÁudio → caderno Rádio ou → caderno Sistema denavegaçãoTelefone → caderno Sistema de navegaçãoou → caderno Rádio, Sistema de navegaçãoStatus do veículo → Página 36

    Personalização (seleção de usuário)→ Página 40

    1) A partir de uma autonomia residual AdBlue® menor do que 2.400 km.2) Somente nos veículos com Active Info Display.

    Vista geral do veículo34

  • Comando do menu de seleção noinstrumento combinado

    Fig. 26 Veículos sem volante multifunções: bo-tão 1 na alavanca dos limpadores do para-brisa(à direita da coluna de direção) para confirmaritens de menu e chave 2 para alternar os menuse exibições de informação.

    Fig. 27 Lado direito do volante multifunções: bo-tões para comando dos menus e exibições de in-formação do instrumento combinado.

    Observe no início desse capítulo na pági-na 34.

    Em veículos com volante multifunções, → Fig. 27os botões da alavanca dos limpadores do para--brisa não existem → Fig. 26. Assim, o sistema deinformações Volkswagen é operado exclusiva-mente por meio dos botões do volante multifun-ções.

    Enquanto uma mensagem de advertência deprioridade 1 → Página 24 estiver sendo exibida,não será possível acessar os menus. Algumasmensagens de advertência podem ser confirma-das com o botão 1 da alavanca dos limpadoresdo para-brisa ou com o botão do volante mul-tifunções → Fig. 27.

    Acessar o menu de seleção e selecionar o menuou exibição de informação– Ligar a ignição.– Personalização: selecionar usuário.– Caso uma mensagem ou o pictograma de veí-

    culo sejam exibidos, pressionar, se necessáriovárias vezes, o botão → Fig. 26 1 da alavancados lavadores do para-brisa ou o botão dovolante multifunções → Fig. 27.

    – No comando com alavanca dos lavadores dopara-brisa: para exibição do menu de seleção→ Página 36 ou para voltar de um menu oude uma exibição de informação para o menude seleção, manter pressionada a → Fig. 26 2 ,até que o menu de seleção seja exibido. Paranavegar por meio do menu de seleção, pres-sionar o seletor para cima ou para baixo.

    – No comando com volante multifunções: para aexibição do menu de seleção e para navegarpor meio do menu de seleção, pressionar o bo-tão ou → Fig. 27.

    – Para acessar o menu exibido no menu de sele-ção ou a exibição de informação, pressionar obotão → Fig. 26 1 na alavanca dos lavadoresdo para-brisa ou o botão no volante multi-funções → Fig. 27 ou aguardar até que o menuou a exibição de informação abra sozinho apósalguns segundos.

    Fazer as configurações no menu– No menu exibido, pressionar o botão

    → Fig. 26 2 da alavanca dos lavadores do pa-ra-brisa para cima ou para baixo ou pressionaros botões de seta ou do volante multi-funções → Fig. 27 até que o item de menu de-sejado esteja selecionado. A marcação é indi-cada dentro de uma moldura.

    – Através do pressionamento do botão→ Fig. 26 1 da alavanca dos lavadores do pa-ra-brisa ou o botão do volante multifunções→ Fig. 27 fazer as alterações desejadas. Um“sinal de visto” identifica a ativação da funçãoou do sistema.

    Retornar ao menu de seleção– Por meio do menu: no menu selecionar o item

    de menu Retroceder para sair do menu.– No comando com o volante multifunções:

    pressionar o botão ou → Fig. 27.

    Se na ignição forem exibidas mensagens deadvertência de falhas funcionais, é possível

    que as regulagens ou as exibições de

    Instrumento combinado 35

  • informações sejam executados de modo diferen-te ao descrito. Nesse caso o reparo da falha defuncionamento deve ser realizado por uma Con-cessionária Volkswagen ou por uma empresa es-pecializada.

    Botão para os sistemas deassistência ao condutor

    Fig. 28 Na alavanca dos indicadores de direção edo farol alto à esquerda da coluna de direção: bo-tão dos sistemas de assistência ao condutor.

    Observe no início desse capítulo na pági-na 34.

    Com o botão da alavanca dos indicadores de di-reção e do farol alto, os sistemas de assistênciaao condutor exibidos no menu Assistentespodem ser ligados ou desligados → Página 240.

    Ligar ou desligar os sistemas de assistência aocondutor individualmente– Pressionar o botão → Fig. 28 no sentido da se-

    ta para acessar o menu Assistentes.– Selecionar o sistema de assistência ao condu-

    tor e ligar ou desligar o sistema → Página 35.Um “sinal de visto” indica um sistema de assis-tência ao condutor ligado.

    – A seguir confirmar a solicitação com o botão da alavanca dos limpadores do para--brisa ou com o botão do volante multifun-ções → Página 35.

    O ligamento e desligamento do sistema de assis-tência ao condutor também pode ocorrer no sis-tema Infotainment por meio do botão e dasuperfícies de função e assistência ao condutor→ Página 40.

    O botão dos sistemas de assistência ao con-dutor também pode estar montado em veí-

    culos não equipados com sistemas de assistênciaao condutor compatíveis. Neste caso, o botão es-tá sem função.

    Menu de seleção

    Observe no início desse capítulo na página 34.

    Menu Função Ver

    Dados de condu-ção

    Informações e configurações possíveis da exibição de dadosda condução (indicador multifunções).

    → Página 37,→ Página 40

    Assistentes Informações e configurações possíveis dos sistemas de as-sistência ao condutor.

    → Página 39,→ Página 40

    Vistas Seleção de diferentes perfis de informação do Active InfoDisplay.

    → Página 24

    Vista geral do veículo36

  • Menu Função Ver

    Navegação

    Indicadores de informação do sistema de navegação ligado:

    → caderno Siste-ma de navega-ção

    Na condução ao destino ativada são exibidas setas de con-versão e as barras de aproximação. A representação asseme-lha-se à representação de símbolos no sistema Infotain-ment.Dependendo da versão, também pode ser possível uma re-presentação detalhada do mapa no display do instrumentocombinado.Se a condução ao destino não estiver ativa, são exibidas a di-reção de condução (função bússola) e o nome da rua na qualse está circulando.

    Áudio

    Exibição da emissora na operação de rádio. → caderno Rádioou→ caderno Siste-ma de navega-ção

    Exibição da lista de estações na operação do rádio.

    Exibição do título em modo mídia.

    Telefone

    Exibição das informações do telefone. → caderno Siste-ma de navega-ção ou→ caderno Rádio,sistema de nave-gação

    Funcionamento do telefone.

    Status do veí-culo ouVeículo

    Exibição e armazenamento dos textos de alerta ou informa-ção atuais. → Página 24,

    → Página 40O item de menu aparece somente havendo textos de alertaou informação.

    Indicador de dados de condução (indicador multifunções)

    Observe no início desse capítulo na pági-na 34.

    O indicador de dados de condução (indicadormultifunções) mostra diversos valores de viageme de consumo. O indicador de dados de conduçãoé acessado por meio do menu de seleção→ Página 35.

    Alternar entre os indicadores– Veículos sem volante multifunções: pressionar

    a chave na alavanca dos limpadores do pa-ra-brisa → Fig. 26.

    – Veículos com volante multifunções: pressionaro botão ou → Fig. 27.

    Memória de dados de conduçãoO indicador de dados de condução (indicadormultifunções) está equipado com 3 memórias detrabalho automáticas:

    – Desde a partida– Desde o abastecimento– Longo prazoA memória atualmente exibida poderá ser lida naindicação do display.

    Para trocar entre as memórias pressionar com aignição ligada e a memória exibida o botão na alavanca dos lavadores do para-brisaou o botão no volante multifunções.

    Instrumento combinado 37

  • Exibição Função

    Desde a partida

    Exibição e armazenamento dos valores de condução e consumo coletados des-de ligar até desligar a ignição.Se a condução continuar dentro de um período de duas horas após a ignição serdesligada, os novos valores serão somados. Numa interrupção de condução demais de 2 horas, a memória será apagada automaticamente.

    Desde o abaste-cimento

    Exibição e armazenamento dos valores de condução e consumo coletados. Amemória é apagada automaticamente durante um processo de abastecimento.

    Longo prazo

    A memória grava os valores de rodagem de uma quantidade determinada de vi-agens individuais de acordo com a versão do instrumento combinado, em ummáximo de 19 horas e 59 minutos ou 99 horas e 59 minutos de viagem ou1.999,9 km ou 9.999,9 km de percurso de condução. Se uma destas marcas má-ximasa) for excedida, a memória é apagada automaticamente e recomeça do 0.

    a) Varia de acordo com a versão do instrumento combinado.

    Apagar manualmente a memória de dados decondução– Selecionar a memória que deve ser apagada.– Manter o botão da alavanca dos limpa-

    dores do para-brisa ou o botão do volantemultifunções pressionado por aproximada-mente 2 segundos.

    Seleção pessoal dos indicadoresAtravés do botão e das superfícies de função e do instrumento combinado no sistema Infotain-ment, pode ser ajustado quais das possíveis indi-cações de dados da condução qu