lab679 pt manual for smokerlyzer issue 1 - bedfont.com manual for smokerlyzer... · níveis de...
TRANSCRIPT
Smokerlyzer® RangePara uso com o piCO, piCObaby e Micro+
Contribuições científicas para a saúde.
Manual do usuário
1
ContentsUsoprevisto...........................................................................................................................................2
Introdução..............................................................................................................................................2
Fazendoumtestedehálito....................................................................................................................2
Conduzindoumtestedeambiente–apenasMicro+™..........................................................................3
Consultandoohistórico–apenasMicro+™.............................................................................................4
Mudandoahoraeadata–apenasMicro+™..........................................................................................4
Semáforodeníveisdepontosdecortepredefinidos............................................................................5
Especificaçõestécnicas...........................................................................................................................5
Informaçõesdesegurançaeíconesnodispositivo................................................................................5
Ambiente................................................................................................................................................6
Layoutdoinstrumento...........................................................................................................................7
Exibiçãoesímbolosdodispositivo.........................................................................................................7
Avisosemanutenção...........................................................................................................................10
Limpeza................................................................................................................................................10
Manutençãoderotina..........................................................................................................................12
Soluçãodeproblemas..........................................................................................................................12
Processodecalibração.........................................................................................................................13
COdata+™Software–conectandoaocomputador..............................................................................14
Procedimentodedevoluções...............................................................................................................15
Peçasdereposição...............................................................................................................................15
Garantia................................................................................................................................................15
2
UsoprevistoOsprodutosdalinhaSmokerlyzer®piCO™,piCObaby™andMicro+™sãomonitoresdemonóxidodecarbono com uso previsto para pacientes múltiplos por profissionais da saúde em programas epesquisas de cessação do tabagismo. Eles também podem ser usados como indicadores deenvenenamentopormonóxidodecarbonoemumambientehospitalar.
IntroduçãoOmonóxidodecarbono(CO)éumgástóxico,inodoro,incoloreinsípido.Eleéformadopelacombustãoincompletadematerialorgânicoemaltastemperaturascomsuprimentoinsuficientedeoxigênio.Quandoinalado,oCOsubstituiooxigênionacorrentesanguíneaparaformarcarboxihemoglobina(COHb).Issoprivaostecidoscorporaisdeoxigênio,restringindoodesempenhodocorpoeacarretandoconsequênciasparaasaúde.OCOpodepermanecernacorrentesanguíneaporaté24horas,dependendodefatorescomopráticadeatividadesfísicasousexuaisedaintensidadedainalação.Ameia-vidaédeaproximadamente5horas. CorrelaçãoentreCO(ppm),carboxihemoglobina(%COHb)ecarboxihemoglobinafetal(%fCOHb):Omonóxidodecarbononohálitoémedidoempartespormilhão(ppm)eacarboxihemoglobinanosangue émedida emporcentagem (%COHb e%fCOHb).Os três são compatíveis e conversíveis: aleituradeppmCOestárelacionadacomogásnospulmõesenohálito(ouseja,aquantidadedeCOvenenosoquefoiinalada),easleituras%COHbe%fCOHbestãorelacionadascomaporcentagemdeoxigêniovitalsubstituídonacorrentesanguínea.OSmokerlyzer®piCO™exibetantoCOppmquanto%COHb,oSmokerlyzer®piCObaby™exibetantoCOppm,quanto%FCOHbe%COHbeoSmokerlyzer®Micro+™exibeCOppm,%COHbe%FCOHb.Contudo, todos os dispositivos apenas medem CO ppm de forma direta. As medições %COHb e%fCOHbsãocálculosbaseadosemevidênciasclínicas.Pesquisaclínicademonstrouqueumarelaçãoútil entre o monóxido de carbono e a carboxihemoglobina é obtida após um curto período desuspensãodarespiração.Opontodecorteentreumfumanteeumnãofumantediferecombaseemregulaçõeslocais.ABedfont criouníveis depontosde corte apenas comoumaorientação; consulte “Semáforodeníveis de pontos de corte predefinidos“. Eles podem ser alterados de acordo com suasregulaçõeslocaisnateladeconfigurações.
Fazendoumtestedehálito
1. ConecteumapeçaemDdeamostragemdehálitoeumnovobocal.
2. Ligueomonitorpressionandoobotãoligarumavez.
3. Pressioneosímbolo“testedehálito”natela, ou .
4. Paracancelarotestedehálito,pressione .
3
5. Inspireeseguresuarespiraçãopelacontagempredefinidade15segundos.
6. Umsinalsoaráduranteosúltimostrêssegundosdacontagem.
7. Soprelentamentenobocal,buscandoesvaziarseuspulmõescompletamente.
8. A medição ppm e o níveis equivalentes de %COHb e/ou %fCOHb aparecerão e
permanecerãonatela.
9. NopiCO™enopiCObaby™,quandootesteacabar, aparecerãonaparteinferiordatela.
10. NoMicro+™,quandootesteacabar, aparecerãonaparteinferiordatela.
11. Casoumaleituraaltasejaregistrada,vocêpoderásilenciarosompressionando .
12. Pararepetiroteste,pressione umavezparavoltaràtelainicialerepitaospassosde3a8.
13. Para salvar a leitura (apenasMicro+™) pressione e selecione o perfil do paciente emquestão.
14. RemovaapeçaemDentreostestesparalimparosensorcomarfresco.
15. Paradesligar,pressioneesegureobotão ligarpor3segundos.Odispositivotambémserá
desligadoapós2minutosdeinatividadeparaeconomizarbateria.
Conduzindoumtestedeambiente–apenasMicro+™OsníveisdeCOnoardoambientepodemsertestadosusandooSmokerlyzerMicro+™.Issopodeserparticularmenteútilnoeventodeumpacientereportarnãoserfumanteporémobterumleituraqueindiqueocontrário,oquesugerequeelepodeterinaladoCOdoambiente.
Issoéfeitoaosepressionar natela;oMicro+™entãofaráummonitoramentoemtemporeal
doardoambiente.Parapararoteste,pressione .A Bedfont não recomenda que o teste de ambiente seja usado comomedição única para indicarfumantespassivos, jáquemesmoaaltadispersãodeCOnosníveisque indicamfumantespodemlevarafalsosnegativos.
4
Consultandoohistórico–apenasMicro+™Micro+™salvarátodasasleiturasquecouberememseuhistóricoaté150leituras.Paraacessá-lo,
pressione eentão eohistóricoseráexibido.
Mudandoahoraeadata–apenasMicro+™
Pressione edepois eentãovocêpodeselecionartantod-m-aoum-d-acomoformatodedatae12hou24hcomoformatodehora.Adataehorasãoajustadasaoselecionaronúmeroque
vocêdesejaalterarepressionar ou paraaumentaroudiminuironúmero.Pressione arasalvarsuasconfigurações.
5
SemáforodeníveisdepontosdecortepredefinidosCoresdosemáforo
Descrição Fazendoaleitura(ppm)piCO™eMicro+™ piCObaby™
Verde Nãofumante 0-6 0-3Amarelo Limítrofe 7-9 4-61Vermelho Fumante–poucodependente 10-15 7-102Vermelho Fumante–moderadamente
dependente16-25 11-15
3Vermelho Fumante–muitodependente 26-35 16-253Vermelhointermitente
Fumante–altamentedependente
36+ 26+
Paraajustarosníveisdecortepredefinidos,pressione nomenudeconfiguraçõeseroleosníveisdecorteparabaixoouparacimaatéoníveldeppmdesejado.Essasconfiguraçõesserãomantidasatéseremajustadasnovamente.
Especificaçõestécnicas piCO™ piCObaby™ Micro+™Níveisdeconcentração(CO) 0-150ppm 0-150ppm 0-500ppmDisplay TouchscreencoloridoPrincípiodedetecção SensoreletroquímicoRepetibilidade 3%emleiturasconsecutivasInterferênciacruzadadeH2 <6%Power 3xAA(LR6ouequivalente)
Bateriadelítio1xCR2032Duraçãoaprox.deumabateria3xAA
1.000usoscombateriasalcalinasnovas(aproximadamente3minutosporuso)
Duraçãoaproximadadeumabateria1xCR2032 175,000horasTempoderespostaT90 ≤30segundosFaixadetemperaturaoperacional 10a40°C(armazenamento0a50°C)Condiçõesdetransporte/armazenamento/pressão
800-1200mbar
Níveisdeumidadeoperacionais 10-90%semcondensação(armazenamento0-95%)
Vidaoperacionaldosensor 5anos–garantiade5anosSensibilidadedosensor 1ppmDerivadosensor 5%poranoDimensões Aproximadamente34x75x140mmPeso Aprox.200g(incluindobateria)Constituiçãododispositivo Estojo:Policarbonato/PeçaemDdemistura
ABSSteriToucheaditivoantimicróbios:Polipropileno
InformaçõesdesegurançaeíconesnodispositivoNíveldeproteçãocontrachoqueselétricos ParteaplicadatipoBFTipodeproteçãocontrachoqueselétricos. EquipamentocomalimentaçãointernaGraudeproteçãocontrapenetraçãodelíquidos IPXO-equipamentonãoprotegidocontra
6
penetraçãonocivadeáguaGraudeaplicaçãodesegurançanapresençadeumamisturaanestésicainflamávelcomar,oxigênioouóxidonítrico
Equipamentonãoadequadoparausonapresençademisturasinflamáveis.
Consultarmanual
Correntedireta
MarcaCE ParteaplicadatipoBF DescartedeacordocomaREEE
Númerodesérie Fabricadoporedata
LogodaBedfont
AmbienteOs produtos da linha Smokerlyzer® piCO™, piCObaby™ eMicro+™ estão em conformidade com adiretiva EN60601-1-2 de compatibilidade eletromagnética,mas podem ser afetados por telefonescelulares e por interferência eletromagnética que exceda os níveis especificados na diretivaEN50082:1.Esseequipamentodevesermovidocasosejanecessárioparaevitarinterferência.
7
Layoutdoinstrumento
1. Display2. Botãoligar3. PeçaemD™deamostragemdehálitoD-Piece™aperture4. AberturadapeçaemD™USBconnector(forusewithCOdataSoftware)5. PortadeescapeparaaamostradehálitoBatterycompartment6. ConectorUSB(parausocomosoftwareCOdata)7. BocaldeusoúnicoSteriBreath™8. Compartimentodabacteria9. Conectordocompartimentodabacteria10. Botãoderedefinição
ExibiçãoesímbolosdodispositivoDescrição piCO™ piCObaby™ Micro+™Níveldabateria:Cheia Níveldabateria:Baixa
Níveldabateria:Vazia
Testedehálito
8
Testedeambiente N/A N/A
Configurações
Perfisdospacientes N/A N/A
Verresultadosdopaciente N/A N/A
Inspire
Segurearespiração
Contagemdetempo
Expire
ppmReading
Leiturade%COHb
Exibir%fCOHb N/A
9
Description piCO™ piCObaby™ Micro+™Leiturade%fCOHb
N/A
LeituradeCOambiente N/A N/A
Telainicial
TroquepeçaemD
Alterarsemáforodeníveisdepontosdecortepredefinidos Salvar
N/A N/A
Alterartempodesuspensãoderespiração
N/A N/A
Histórico
N/A N/A
Silenciar
Próximopasso Contagemparaatrocadosensor
Troqueosensor
Calibrardispositivo
10
Description piCO™ piCObaby™ Micro+™ConecteomedidordevazãoparagasesTubo
ConecteoadaptadordecalibraçãoàpeçaemD ConecteapeçaemDaomonitoreativeofluxodegases
Calibraçãodaunidade
Calibraçãorealizadacomsucesso
Calibraçãofalhou Tentarcalibrarnovamente Versãodefirmware N/D=nãodisponívelnessedispositivo
Avisosemanutenção1. Os bocais devem ser substituídos após cada uso. Hands should be washed regularly in
accordancewithinfectioncontrolpractice.2. Deve-se lavar asmãos regularmente,deacordo comaspráticasde controlede infecções.
Bedfontwillmakeavailableuponrequestservicetrainingtoappropriatelyqualifiedpersons.3. Não tente modificar o equipamento de qualquer maneira ou usar acessórios não
especificados pelo fabricante. Qualquer tentativa nesse sentido invalidará a garantia epoderácomprometerasegurançadodispositivo.
4. Bedfontoferecerá,mediantesolicitação,serviçosdetreinamentoparapessoasdevidamentequalificadas.
5. Segurar o botão de redefinição por 30 segundos fará a reinicialização completa dodispositivo,limparátodososdadossalvoserestaurarátodasasconfiguraçõesparaopadrãode fábrica. Após realizar uma reinicialização, será necessário configurar data e hora ecalibrarodispositivoantesqueelepossaserusado.
Limpeza
1. Os produtos da linha Smokerlyzer® são moldados com tecnologia SteriTouch® para umexcelentecontroledeinfecçõeseeficáciacontrabactérias.Contudo,aBedfontrecomendaa
11
limpeza das superfícies externas do instrumento e da peça em D com um produtoespecialmente desenvolvido para esse propósito. A Bedfont fornece toalhetes de limpezaparaosinstrumentos.ApeçaemDnãopodeseresterilizada.
2. NUNCA use álcool ou produtos de limpeza que contenham álcool, ou outros solventesorgânicos,poisaexposiçãoaessesvaporesalongoprazodanificaráointeriordosensordeCO.
3. Em nenhuma circunstância o instrumento deve ser imerso em líquido ou borrifado comlíquido.
12
Manutençãoderotina
1. Substituaasbateriasquandoforindicadopeloícone“vazio” . 2. ABedfontrecomendaqueasbateriassejamremovidasquandoodispositivonãoestiverem
usoporlongosperíodosdetempoparaevitarvazamento.3. Substitua a peça em D de amostragem de hálito a cada 30 dias ou caso ela esteja
visivelmentesujaoucontaminada.OsprodutosdalinhaSmokerlyzer®piCO™,piCObaby™eMicro+™exibirãoumavisoaoseremligadosquandoapeçaemDprecisarsertrocada.Vejaoícone“TrocarpeçaemD”.
4. O sensor deve ser substituído a cada 5 anos; 60 dias antes da troca de sensor, o ícone“Contagem para a troca do sensor” será exibido com a data na qual o sensor deve sersubstituído.Esseavisopodeserignoradoaosepressionar(ícone)atéquechegueadatanaqualosensordevesersubstituído.Nessemomento,oícone“Troqueosensor”seráexibido.Faça a troca do sensor caso você seja treinado para fazê-lo por umengenheiro aprovadopelaBedfont,ouenvieodispositivoparaaBedfontouparaorepresentantelocal.
5. Informações técnicas adicionais podem ser disponibilizadas quando solicitadas; entre emcontatocomaBedfontoucomodistribuidor.
SoluçãodeproblemasOdispositivonãoliga:Casoodispositivonãoligue,troqueasbaterias:Certifique-sedequeasbateriasestãoinseridascorretamente,deformacorrespondenteaossímbolosmarcadosnoplástico.
Leiturasaltasregistradasparaalguémquesediznãofumante:CasoumtestedehálitoemumnãofumanteindiqueapresençadeCO,elepodeindicaroseguinte:
1. UmnívelaltodeCOambiente(possivelmentedevidoaumutensíliodecombustãoemmal
funcionamentoouagasesdeescape).2. Efeitosdotabagismopassivo.3. Odispositivoestácontaminadoporálcoolououtrasubstânciaorgânica.4. O paciente pode ter um alto nível de hidrogênio em seu hálito, que pode ser gerado no
sistemadigestivohumano.5. Podeterhavidoumaderivanaespecificaçãodosensor(vejaabaixo).
Houvederivanaespecificaçãodosensor:OsprodutosdalinhaSmokerlyzer®sãocalibradosantesdesaíremdaBedfont,contudo,recomendamosque,casosuspeitequeoinstrumentoestejafazendoleiturasincorretas,façaotestenovamentecomoutrodispositivo,sepossível,paraterumacomparação.VocêpodechecarafunçãousandoogásdeverificaçãodaBedfontouenviandoodispositivodevoltaparaaBedfont.Ogásdeverificaçãoexigidoéomonóxidodecarbononoarde20ppmdaBedfont,comonoprocedimentoabaixo.
13
1. Certifique-sedequeaválvuladecontroleestánaposição“desligado”.
2. Encaixeaválvuladecontrolefinoeoconjuntodeindicadordefluxonalatadegás.Amelhormaneiradesefazerissoéparafusandoalatadegásnaválvula.
3. Pressioneo símbolo“testedehálito”na tela, ou para iniciarum testedehálito.
4. Quandofornotificadocomoícone“Expire”, ou ,abraaválvuladecontrolefinoouoreguladorepermitaqueogásflua1litroporminuto.
5. Permitaqueogásfluapelo instrumentodurantetodooteste,novamente,monitorandoo
ritmodofluxo.
6. Seovalorexibidoaofinalformenorque15ppmoumaiorque25ppm,interrompaotesteerealize uma calibração, ou então envie o dispositivo de volta para a Bedfont para umacalibraçãogratuita,seguindoasinstruçõesabaixo.
Processodecalibração1. Ligueomonitorpressionandoobotãoligarumavez.
2. Pressione .
3. Inicieoprocessodecalibraçãopressionandoo )5vezeseentão umavezparadarprosseguimento.
4. Umavezqueissotenhasidofeitodeformabemsucedida,odispositivovairealizarumzero.
Nãousegásduranteessaetapa.
5. Oprimeiropassodoprocessodecalibraçãoseráexibidonatela.Sigaasinstruçõesexibidasnatelaparafinalizaroprocessodecalibração.
6. Ofluxodegásdeveserajustadopara1,0litrosporminuto.
7. Uma calibração bem sucedida será indicada pelo , pressione para voltar à tela inicial.
14
8. Caso a calibração falhe, isso será indicado pelo , pressione para tentar calibrarnovamente. Caso o problema persista, veja “Solução de problemas” ou ligue para seufornecedorlocaldeprodutosBedfont.
9. Volteàtelainicialpressionando .
COdata+™Software–conectandoaocomputadorInsira uma extremidade do cabo de dados na entrada USB na parte superior do produtoSmokerlyzer®econecteaoutraextremidadeàentradaUSBemseucomputador.Antesdeiniciarosoftware, certifique-se dequeo produto Smokerlyzer® esteja ligado e conectado ao computador.Clique duas vezes no ícone COdata+™ no computador para iniciar o programa. Consulte adocumentaçãofornecidaparavercomooperaroCOdata+™.
15
ProcedimentodedevoluçõesCasoseuequipamentodemandemanutenção,entreemcontatocomoDepartamentodeServiçoaoCliente,distribuidoroufornecedorlocaldaBedfontantesdefazeradevoluçãodequalquerproduto.
1. Quando você fornecer o número de série do monitor e a descrição do problema ao
Departamento de Reparações ao Cliente, um número de devolução/ticket será emitido.Informeonúmerodadevolução/ticketnaparteexteriordacaixaquandofizeradevoluçãodomonitorecertifique-sedequetodassuas.
2. O produto também deve ser descontaminado antes de ser devolvido, de acordo com asregulamentaçõeslocais.ABedfontpodeforneceravocêumcertificadodedescontaminaçãoque deve ser preenchido e também deve ser anexado ao exterior da caixa. O nãocumprimento dessas instruções fará com que o produto fique sujeito ao processo dedescontaminaçãodaBedfont,oquepodeatrasaroserviço/reparo.
3. A Bedfont aconselha que você use um serviço de entrega para devolver monitores. Issopossibilitaquevocêfaçaumsegurocontraperdasoudanosduranteotransporte.Quandoseusprodutosforemrecebidos,vocêseráinformadopore-mail.
4. Caso o dispositivo seja devolvido para reparos, ele será examinado e você receberá um“Relatório do Engenheiro” e uma citação do reparo, que incluirá um formulário deautorização. Preencha o formulário de autorização e certifique-se de que você incluiu o“Número do Pedido de Aquisição Oficial”. Entre em contato com o Departamento deReparaçãoparaoClientecasovocênãosejacapazdefornecerum“NúmerodoPedidodeAquisiçãoOficial”.
5. Caso o monitor ainda esteja sob garantia e o problema estiver coberto, veja a seção“Garantia”destemanual.ABedfontvairepararodispositivoeenviá-lodevoltaavocêcomum“RelatóriodoEngenheiro”,semnenhumcusto.
6. Caso você decida não dar prosseguimento ao reparo, uma taxa de manutenção serácobrada.Certifique-sedequeumformuláriodeautorizaçãopreenchidocomum“NúmerodoPedidodeAquisiçãoOficial”foienviado.
7. O equipamento será enviado de volta a você assim que a Bedfont tiver recebido toda adocumentação relevante.Uma taxade transporte serácobradacasoomonitornãoestejamaissobgarantia.
PeçasdereposiçãoPeçaemD-2 Caixacom12peçasemD(nãoesterilizável)STERIBREATH Caixacom250bocaisSteriBreath(nãoesterilizável)WIPE-V Pacotede50toalhetesdelimpezaFXS397 CaboUSB
GarantiaABedfontScientificLimitedasseguraqueosprodutosda linhaSmokerlyzer®piCO™,piCObaby™eMicro+™ (baterias não inclusas) não possuem defeitos em seus materiais componentes eacabamentoporumperíododecincoanosapartirdadatadeenvio.AúnicaobrigaçãodaBedfontnessagarantialimita-searepararourealizartroca,acritériodaempresa,dequalqueritemcobertoporessagarantiaquandooitemfordevolvido,intactoepré-pago,paraaBedfontScientificLimitedou para o representante local. Essa garantia será invalidada automaticamente caso os produtos
16
sejamreparados,alterados,tenhamolacredesegurançaremovidoouadulteradoporpessoalnãoautorizado, ou caso tenham sido sujeitos a mau uso, negligência ou acidentes. Nunca descartenenhuminstrumentoeletrônicooubateriasnolixodoméstico.Aofimdavidaútildoproduto,entreemcontatocomaBedfontoucomseusdistribuidoresparareceberinstruçõesdedescarte.
Station Road, Harrietsham, Maidstone, Kent, ME17 1JA EnglandTel: +44 (0)1622 851122 Fax: +44 (0)1622 854860 Email: [email protected] www.bedfont.com
Edição 2 - Outubro de 2016 n° de parte: LAB679_PT A Bedfont Scientific Limited reserva-se o direito de alterar ou atualizar este documento sem aviso prévio.Registrado em: Inglaterra e País de Gales. N° registrado: 1289798
© Bedfont Scientific Limited 2016
Entre em contato com a Bedfont ou com um dos distribuidores
mundiais do Smokerlyzer® para uma demonstração grátis
www.bedfont.comTel:+44 (0)1622 851122
Email: [email protected]
Uma lista completa de nossos distribuidores em todo o mundo pode ser encontrada emhttp://www.bedfont.com/uk/english/distributors
Contribuições científicas para a saúde.