la justicia al servicio de la democracia justiça ao serviço da democracia la justice au service de...

30
usticia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy Asistencia judicial mutua en materia penal y extradición Reunión de expertos en cooperación anti-corrupción Washington, 28 y 29 de marzo de 2005 Pierre-Gilles Bélanger, coordinador del Grupo de trabajo sobre Asistencia Judicial Mutua en Materia Penal - OEA

Upload: leocadia-martinez

Post on 21-Feb-2015

5 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

Asistencia judicial mutua en materia penal y extradición

Reunión de expertos en cooperación anti-corrupción Washington, 28 y 29 de marzo de 2005

Pierre-Gilles Bélanger, coordinador del Grupo de trabajo sobre Asistencia Judicial Mutua

en Materia Penal - OEA

Page 2: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

Esquema de la presentación

• Origen

• Desarrollo y expansión

• El sitio público y confidencial

• El correo electrónico seguro

• Otros proyectos

Page 3: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

Origen

Page 4: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

¿Cómo comenzó?

• Etapas

• I) Junio 2000 – REMJA III ( Costa Rica) • Fortalecer la AJM en asuntos penales• Lograr una mayor eficacia del trabajo de las

autoridades centrales• Mayor comunicación entre las autoridades

centrales

Page 5: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

II) Septiembre 2000 - Primera reunión del Grupo de trabajo (Washington)

• 4 países representativos de las Americas

• 4 idiomas• Brindar una herramienta

de trabajo• Facilidad de acceso a la

información judicial

Page 6: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

• III) 2001 – Iniciativas posteriores a la Cumbre de Québec – plan de acción

• IV) Marzo 2002 – REMJA IV (Puerto España, Trinidad)

• Extender a los 34 paίses miembros OEA

Page 7: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

el proyecto

• Extender a los 34 paίses miembros OEA

• Inclusión de la extradición • Constante crecimiento del material de AJM y de

extradición • Más de 260 tratados• Cerca de otros 1000 documentos• Más funcionalidades• Y….

• … Una sección privada en el sitio

Page 8: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

www:oea.org/juridico/mla

Page 9: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

• V) Marzo 2002 – REMJA IV (Puerto España, Trinidad)

• Reunión de los expertos en Ottawa • Evaluar el potencial del correo seguro

Page 10: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

• i-Primera réunión de los expertos - Ottawa

http://www.oas.org/juridico/spanish/reunione.html

• ii-Correo seguro – Resultado de un sondeo realizado por y con

las autoridades centrales de la OEA antes la REMJA IV en 2002

– La parte confidencial del sitio está bien, pero…– Necesitamos una comunicación rápida y

secreta entre dos puntos de contacto

Page 11: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

• Primera réunión de los expertos - Ottawa

http://www.oas.org/juridico/spanish/reunione.html

Page 12: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

Recomendaciones del Grupo de Trabajo durante la reunion de Ottawa

1.    Que los Estados que aún no lo han hecho, a la mayor brevedad posible, tomen las medidas que sean necesarias con los siguientes fines:  a)      Firmar y ratificar, ratificar, o adherir a, según sea el caso, la Convención Interamericana sobre Asistencia Mutua en Materia Penal y su Protocolo Facultativo.

b)         Adoptar la legislación y otras medidas que se requieran en el marco jurídico de cada uno de los Estados para facilitar y asegurar la aplicación de los tratados y brindar una asistencia judicial mutua en materia penal que sea efectiva, eficiente y expedita. 

Page 13: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

• 2.      Que los Estados que aún no lo han hecho, tomen las medidas que sean necesarias con el fin de establecer y asegurar el funcionamiento de las autoridades centrales para la asistencia judicial mutua en materia penal y garantizar que ellas puedan cumplir las funciones que les corresponde en forma eficaz, eficiente y expedita. Con este fin, en especial se recomienda que los Estados:

  a)   Establezcan una única autoridad central con el fin de que los Estados cumplan con sus obligaciones internacionales, de acuerdo con los tratados vigentes, para el envío y recepción de las solicitudes de asistencia judicial mutua. b)  Provean los datos (nombre, dirección, teléfono, fax, correo electrónico) de sus autoridades centrales a las otras autoridades centrales y a las instituciones competentes en conformidad con los tratados y acuerdos. c)     Asignen a las autoridades centrales los recursos humanos, materiales y financieros, incluyendo capacitación, que ellas requieran para el cumplimiento efectivo, eficiente y expedito de sus funciones. 

Page 14: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

3. Que los Estados adopten las medidas que sean necesarias con el fin de acelerar los procedimientos y reducir o eliminar los factores que contribuyan al retraso en la transmisión y ejecución de las solicitudes, así como para asegurar la más efectiva y eficiente asistencia judicial mutua en materia penal. Para estos efectos, se recomienda que los Estados, si aún no lo han hecho, tomen, entre otras, las siguientes medidas:

      a) Eliminar formalismos o procedimientos burocráticos no esenciales.

  b)     Establecer listas de verificación y otras medidas que busquen asegurar que las solicitudes de asistencia que formulen los Estados cuenten con toda la información requerida, en particular información que sea suficiente para establecer un nexo entre el presunto delito y la medida de investigación solicitada.

Page 15: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

 

c)        Dar prioridad a la ejecución de solicitudes de asistencia judicial mutua cuando la urgencia de ésta se requiera y justifique, en particular con respecto a las solicitudes relacionadas con la delincuencia organizada transnacional, el lavado de dinero o el terrorismo.

  

d)      Establecer sistemas de registro de los expedientes en relación con las solicitudes enviadas y recibidas de asistencia judicial mutua, de manera que ellos les faciliten hacer el seguimiento de tales expedientes.

  

Page 16: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

• 4.      Que los Estados, si aun no lo han hecho, adopten medidas para asegurar, de acuerdo con sus ordenamientos jurídicos y los tratados vigentes, el más amplio espectro de medidas de asistencia judicial mutua en materia penal. Para estos efectos, se recomienda que los Estados tomen, entre otras, las siguientes medidas:a)    Considerar la adopción, dentro del marco de su ordenamiento jurídico, de las reformas legales que se requieran con el fin de que puedan llevar a cabo un amplio espectro de medidas de asistencia, incluyendo:                                                 i.      Hacer obligatoria la obtención de declaraciones y documentos de parte de testigos;

      ii.      Recibir testimonios por video conferencia en vivo;    iii.      Obtener ya sea muestras de substancias corporales o los resultados

de ADN u otro análisis científico, con los únicos propósitos especificados en la solicitud;

     iv.      Imponer urgentemente la conservación de datos electrónicos; y     v.      Transferir personas detenidas para que colaboren en una

investigación o audiencia.

Page 17: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

b)       Eliminar o reducir, en cuanto sea apropiado, el requisito de la doble incriminación para la asistencia judicial mutua en el combate contra delitos, en especial los relacionados con la delincuencia organizada transnacional, el lavado de dinero y el terrorismo.

 c)    Proveer las medidas de mayor alcance en la asistencia judicial mutua en materia penal para la identificación, rastreo, inmovilización, incautación y decomiso de bienes obtenidos o derivados de la comisión de delitos, incluyendo los delitos de terrorismo. Los Estados también deberán considerar las medidas necesarias para hacer cumplir directamente las ordenes extranjeras para la inmovilización, incautación y decomiso de dichos bienes.

 d)     Tomar las medidas, incluyendo cuando ello sea necesario, la celebración de los acuerdos bilaterales o multilaterales que permitan compartir con otros Estados los bienes decomisados.

 e) Ejecutar la solicitud que se le formule en la forma especificada por el Estado solicitante, con el fin de facilitar su uso y admisibilidad en este último.

Page 18: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

5. Que, de conformidad con los mandatos de la Tercera Cumbre de las Américas, las recomendaciones de la REMJA-IV y la Resolución AG/RES. 1781 (XXXI-O/01) de la Asamblea General de la OEA y teniendo en cuenta su utilidad e importancia, se continúe avanzando en la consolidación y perfeccionamiento de la red de intercambio de información para la asistencia judicial mutua en materia penal. A este respecto, en especial, se recomienda lo siguiente:

 a)      Que, bajo el liderazgo del grupo inicial de trabajo en relación con esta red, integrado por Argentina, Bahamas, Canadá y El Salvador, y con el apoyo de la Secretaría General de la OEA, se continúen todas las actividades necesarias para que dicha red se extienda, en el menor tiempo posible, a todos los Estados de las Américas.

Page 19: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

b) Que, para obtener el objetivo a que se refiere el párrafo anterior, lo1s Estados que aún no lo han hecho identifiquen a una persona que sirva de contacto para este propósito y suministren la información correspondiente para ser divulgada en la página pública de dicha red, de acuerdo con los cronogramas que establezca el grupo de trabajo para el efecto.

 c) Que se avance en la incorporación de información adicional en la

página publica, con respecto a otras áreas relacionadas con la asistencia judicial mutua en materia penal.

 d) Que se establezca provisionalmente una red privada y segura para

el intercambio de información entre las autoridades centrales en materia de asistencia judicial mutua y se avance en una fase piloto de su implementación que permita la evaluación de sus resultados.

 

Page 20: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

 6.     Que las autoridades centrales y otros expertos en asistencia judicial mutua en materia penal del Hemisferio se continúen reuniendo periódicamente, por lo menos una vez entre una y otra REMJA, con el fin de considerar la implementación de las recomendaciones de la REMJA, evaluar las medidas para el fortalecimiento de la cooperación y proponer recomendaciones adicionales que podrían ser necesarias. Por lo tanto, se recomienda que, en el marco de las próximas reuniones, entre otros, se consideren los siguientes temas:

a)      El seguimiento de los avances en relación con la red de intercambio de información para la asistencia judicial mutua en materia penal.

 b)     La consideración de áreas específicas en las cuales debería haber enfoques comunes a nivel Hemisférico para el mejoramiento de la asistencia judicial mutua en materia penal, incluyendo las relacionadas con el requisito de la doble incriminación y la distribución de los bienes decomisados producto de la delincuencia organizada transnacional, lavado de dinero y los delitos de terrorismo.

Page 21: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

 c)      La definición de un glosario común Hemisférico de términos usados para la asistencia judicial mutua en materia penal, con base en la información que suministren los Estados al respecto.d)     La consideración de eventuales propuestas de reformas a los instrumentos jurídicos Hemisféricos existentes o de legislación modelo para facilitar y fortalecer la asistencia judicial mutua en materia penal.e)      La elaboración de formularios o plantillas modelos para facilitar y agilizar el trámite de las solicitudes de asistencia judicial mutua en materia penal.d)     Examinar vías para asegurar que no se hagan solicitudes innecesarias de asistencia judicial mutua.f)      La identificación de criterios comunes para la determinación, interpretación y trámite de las solicitudes de asistencia judicial mutua que sean expresadas como urgentes.

Page 22: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

h)        La participación de jueces, fiscales y otras autoridades en la ejecución de una solicitud de asistencia judicial mutua en materia penal en el Estado solicitado.

  i)  El examen de los tipos de problemas con respecto a la ejecución de solicitudes de asistencia judicial mutua en materia penal y el desarrollo de una guía de las mejores prácticas para el tratamiento de dichos problemas. j)      La consideración de proyectos o iniciativas de cooperación técnica tendientes, entre otros, a capacitar a los funcionarios de las autoridades centrales y de instituciones ejecutoras, así como facilitar el intercambio de información y el conocimiento de buenas prácticas en este campo entre ellas.

  k)     La coordinación de los desarrollos dados en este campo en el proceso de las REMJA con aquellos que se están dando en otros ámbitos tales como el Mercosur, el Caricom, la Comunidad Andina, el Sistema de la Integración Centroamericano, el Commonwealth, las Asociaciones Iberoamericanas de Ministerios de Justicia y de Ministerios Públicos y los organismos de las Naciones Unidas.

Page 23: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

7.  Que la Secretaría General de la OEA siga prestando el apoyo técnico a las reuniones hemisféricas de autoridades centrales y otros expertos en asistencia judicial mutua en materia penal.

 8. Que, en consistencia con las recomendaciones anteriores, en

el futuro se lleven a cabo desarrollos complementarios para fortalecer la cooperación jurídica hemisférica en otras áreas tales como extradición y para avanzar en la definición de un plan de acción hemisférico de cooperación jurídica y judicial para el combate de la delincuencia transnacional organizada, el lavado de dinero y el terrorismo, de conformidad con las recomendaciones de la REMJA-IV.

  Ottawa, Canadá, 2 de Mayo de 2003

Page 24: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

Correo electrónico seguro

OEAOFICINA TECNOLóGICA

(Soporte técnico)SERVIDOR INDEPENDIENTE

OEAOFICINA TECNOLóGICA

(Soporte técnico)SERVIDOR INDEPENDIENTE

GRUPO ADMINISTRATIVO /CICTE

GRUPO ADMINISTRATIVO /CICTE OTRO GRUPO FUTUROOTRO GRUPO FUTURO OEA / AJM GRUPO DE TRABAJO

OEA SECRETARίA JUR ίDICA

OEA / AJM GRUPO DE TRABAJOOEA SECRETARίA JUR ίDICA

FORMACIóNFORMACIóN OTRAS NECESIDADESOTRAS NECESIDADES OTRAS NECESIDADES OTRAS NECESIDADES FORMACIóN

JUSTICE CANADA

FORMACIóN JUSTICE CANADA

Page 25: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

Groove/OEAEs una herramienta basada en la red.

Descargue o instale el programa Groove en su computadora.

Cree un nombre digital seguro y una constraseña.

Comience una sesión encriptada (192 bit encryption)

Después de esto puede localizar a sus contactos.

Enviar correo electrónico a otros.

-         estas otras personas deben estar también registradas.

-         almacena y reenvía aunque no esté en línea.

-         le informa cuando sus contactos están en línea.

-         le avisa cuando se reciben mensajes.

-         le permite charlar con personas que estén en línea.

Page 26: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

Fase 1 -entre 2003 y 2004 - Examen y evaluaciónFase 2 -entre 2004 y 2006 - Evaluación para la REMJA VI

REMJA V Recomienda la utilización de Groove y su extensión a todos los países miembrosHacer la segunda reunión de los expertos para establecer un plan de acción

Correo seguro

Page 27: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

El Proyecto Fase 1 :Los participantes en el piloto hasta ahora son:

El Salvador (2 ministerios)

Bahamas ArgentinaNicaragua ( 2 ministerios) Canadá

ColombiaChile ( 2 ministerios)

Paraguay ( 2 ministerios)

Trinidad

Page 28: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

El Proyecto Piloto: fase IILos participantes en el piloto fase II en adicion son ( entre noviembre 2004 y febrero 2005) :

Argentina ( Ministerio de Justicia)

Brasil

Estados Unidos

Mexico

Uruguay

Jamaica

Page 29: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

El Proyecto Piloto: fase IILos participantes en el piloto fase II en adicion son :

Panama

Dominica

Bolivia

Page 30: La Justicia al Servicio de la Democracia Justiça ao Serviço da Democracia La Justice au Service de la Démocratie Justice Serving Democracy A sistencia

La Justicia al Servicio de la DemocraciaJustiça ao Serviço da Democracia

La Justice au Service de la DémocratieJustice Serving Democracy

Dr. Pierre-Gilles Bélanger, Abogado Senior

Coordinador del grupo de Trabajo sobre Asistencia Judicial Mutua en

Materia PenalMinisterio de la Justicia de Canadá

Constitution Square, 350 Albert, suite 305Ottawa, Ontario, Canadá

613 957-0007613 724-0007

Pbelange@ justice.gc.ca