jeep...manual do proprietÁrio jeep ® pn 60355987 - i/2018 renegade copyright by fca fiat chrysler...

41
RENEGADE MANUAL DO PROPRIETÁRIO Jeep ® Renegade PN 60355987 - I/2018 COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL As informações contidas neste manual correspondem às características do veículo na data de sua publicação. A fabricante, porém, poderá alterar as características do veículo, em razão de modificações de natureza técnica ou comercial, sem prejudicar as características básicas e essenciais do produto. Este manual apresenta informações sobre diferentes versões do automóvel. Confira as características específicas do veículo que você adquiriu. Este manual disponibiliza as informações necessárias para garantir a boa e segura utilização do seu veículo. Eventuais dúvidas poderão ser esclarecidas junto à Rede de Concessionárias (Chrysler, Dodge, Jeep ou RAM) e ou pela Central de Relacionamento (Chrysler, Dodge, Jeep ou RAM), através dos telefones nº 0800-703-7130 (Chrysler) ou 0800-703-7140 (Dodge) ou 0800-703-7150 (Jeep) ou 0800-703-7160 (RAM). Esta publicação foi produzida com papel certificado FSC

Upload: others

Post on 22-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • REN

    EGAD

    E

    MANUAL DO PROPRIETÁRIO

    Jeep®

    RenegadePN 60355987 - I/2018COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL

    As informações contidas neste manual correspondem às características do veículo na data de sua publicação. A fabricante, porém, poderá alterar as características do veículo, em razão de modificações de natureza técnica ou comercial, sem prejudicar as características básicas e essenciais do produto. Este manual apresenta informações sobre diferentes versões do automóvel. Confira as características específicas do veículo que você adquiriu. Este manual disponibiliza as informações necessárias para garantir a boa e segura utilização do seu veículo. Eventuais dúvidas poderão ser esclarecidas junto à Rede de Concessionárias (Chrysler, Dodge, Jeep ou RAM) e ou pela Central de Relacionamento (Chrysler, Dodge, Jeep ou RAM), através dos telefones nº 0800-703-7130 (Chrysler) ou 0800-703-7140 (Dodge) ou 0800-703-7150 (Jeep) ou 0800-703-7160 (RAM).

    Esta publicação foi produzidacom papel certificado FSC

  • CARO CLIENTE:Parabéns e obrigado por ter escolhido umJeep.

    Preparamos este Manual para lhe permitirapreciar as qualidades deste veículo, quefoi pensado para a utilização quotidiana epara utilizações específicas, permitindo, as-sim, percursos e utilizações em geral nãoadaptados aos tradicionais veículos. O ali-nhamento e a dirigibilidade são diferentes damaior parte dos outros veículos, em estradanormal ou em percursos fora de estrada; por-tanto, é aconselhável investir todo o temponecessário para conhecer a dinâmica do veí-culo.

    Prosseguindo na leitura deste Manual, encon-trará informações, conselhos e avisos impor-tantes para o uso do veículo, que o ajudarãoa aproveitar as qualidades técnicas do seuJeep.

    É recomendável lê-lo com atenção antes dese preparar para a primeira vez na condução,de modo a familiarizar-se com os comandos

    em particular, com os relativos aos freios, à di-reção e ao câmbio; ao mesmo tempo, poderácomeçar a compreender o comportamento doveículo nas várias superfícies da estrada.

    No interior deste documento encontrará ca-racterísticas, particularidades e informaçõesessenciais para o cuidado, a manutenção aolongo do tempo, a segurança de condução ede funcionamento do seu Jeep.

    Após tê-lo consultado, aconselhamos a con-servar o presente Manual no interior do veí-culo, para facilitar a sua consulta e para queesteja a bordo do mesmo em caso de venda.

    No Livro de Garantia, fornecido no kit debordo do veículo, encontrará ainda a descri-ção dos Serviços de Assistência que a Jeepoferece aos seus Clientes, o Certificado deGarantia e o detalhe dos termos e das condi-ções para a manutenção da mesma.

    Estamos certos que estas publicações irãofazê-lo entrar em sintonia com o seu novo veí-culo e apreciar os serviços técnicos da Jeepque estão disponíveis para sua assistência.

    Boa leitura, então, e boa viagem!

  • LEITURA OBRIGATÓRIAABASTECIMENTO DE COMBUSTÍ-

    VELMotores Flex : abastecer o veículo apenascom Gasolina tipo C sem chumbo ou eta-nol etílico hidratado combustível em qualquerproporção. A adição de outro tipo de gasolinano tanque, não homologada para uso auto-motivo, pode provocar danos irreversíveis aoveículo.

    Motores Diesel: Reabastecer o tanque doveículo utilizando somente diesel S10 ou como percentual de enxofre menor que 10 ppme com o percentual de biodiesel conformeprevisto na Legislação Federal vigente àépoca da fabricação do veículo.

    NotaNunca utilizar biodiesel puro (100%) ouadicionar mais biodiesel ao tanque, exce-dendo os valores previstos na LegislaçãoFederal vigente à época da fabricação doveículo.

    O uso de outros produtos ou misturas podedanificar irreversivelmente o motor e, emconsequência, anular a garantia pelos da-nos causados.

    Para maiores detalhes sobre utilização docombustível correto, ver especificações em"Longa inatividade do veículo" e "Abasteci-mentos".

    PARTIDA DO MOTORVersões equipadas com câmbio manual:Para dar a partida no motor deverão ser se-guidos os procedimentos descritos a seguir:

    ● Verificar se o freio de estacionamento estáacionado.

    ● Posicionar a alavanca de câmbio emponto morto.

    ● Pisar no pedal de embreagem, sem pisarno acelerador.

    ● Colocar a chave de ignição em MAR eaguardar que as luzes-espia se apaguem.

    ● Girar a chave de ignição para a posiçãoAVVe soltá-la.

    Nas versões equipadas com chave eletrônica,o motor liga quando é pressionado o botãodo dispositivo de partida.

    Versões equipadas com câmbio automá-tico: Para dar a partida no motor deverão serseguidos os procedimentos descritos a se-guir:

    ● Verificar se o freio de estacionamento estáacionado.

    ● Verificar se a alavanca de câmbio está naposição P (Estacionamento) ou N (Neu-tro).

    ● Pisar no pedal de freio, sem pisar noacelerador.

    ● Colocar a chave de ignição em MAR eaguardar que as luzes-espia se apaguem.

    ● Girar a chave de ignição para a posiçãoAVV e soltá-la.

  • Nas versões equipadas com chave eletrônica,o motor liga quando é pressionado o botãodo dispositivo de partida.

    NotaPara maiores informações consulte o tó-pico Partida do Motor – Procedimentos Ini-ciais.

    ESTACIONAMENTO SOBRE MA-TERIAL INFLAMÁVELDurante o funcionamento, o conversor cata-lítico atinge temperaturas elevadas. Por isso,não estacionar o veículo em cima de folhassecas ou outro material inflamável: perigo deincêndio.

    RESPEITO PELO AMBIENTEO veículo está equipado com um sistemaque permite um diagnóstico contínuo doscomponentes relacionados com as emissõespara garantir um melhor respeito pelo meioambiente.

    EQUIPAMENTOS ELÉTRICOSACESSÓRIOSSe, após a compra do veículo, desejar insta-lar acessórios que necessitem de alimentaçãoelétrica (com o risco de descarregar gradual-mente a bateria), dirija-se à Rede de Assis-tência Jeep que avaliará a absorção elétricatotal e verificará se o sistema do veículo estáem condições de sustentar a carga necessá-ria.

    MANUTENÇÃO PROGRAMADAUma correta manutenção permite conservarinalterados no tempo os rendimentos do veí-culo e as características de segurança, res-peitando o meio ambiente e mantendo baixosos custos de funcionamento.

    ADVERTÊNCIAS SOBRE CAPOTA-MENTOO risco de capotamento para os veículos forade estrada é significativamente mais elevadoque a qualquer outro tipo de veículo. Esteveículo é caracterizado por uma maior alturado solo e por um centro de gravidade mais alto

    relativamente a muitos outros veículos parao transporte de passageiros, característicasque permitem desempenhos melhores numaampla gama de aplicações de fora de estrada.

    No entanto, adotando um estilo de conduçãoperigoso, é possível perder o controle doveículo.

    Devido ao centro de gravidade mais alto, oveículo está mais sujeito do que outros acapotar caso saia do controle do motorista.

    Portanto, entrar com cautela em curvas fecha-das e evitar manobras bruscas ou outras con-dições de condução não seguras que pode-riam provocar a perda de controle do veículo.A inobservância das prescrições poderia pro-vocar incidentes, capotamento do veículo elesões graves ou mortais. Atuar com cautela.

    A não utilização dos cintos de segurança é acausa principal de lesões graves ou mortais.Em caso de capotamento, um passageiro semcinto de segurança apertado tem muito maisprobabilidades de sofrer lesões mortais rela-

  • tivamente a um passageiro que o use correta-mente. Use sempre os cintos de segurança.

  • UTILIZAÇÃO DO MANUALINDICAÇÕES OPERATIVASSempre que forem fornecidas indicações dedireção relativas ao veículo (esquerda/direitaou frente/trás), estas devem ser entendidascomo relativas à percepção de um ocupantesentado no lugar do motorista. Casos parti-culares, que sejam uma exceção a esta indi-cação, serão oportunamente assinalados notexto.

    As figuras indicadas ao longo do Manual têmuma função indicativa: isto pode significar quealguns detalhes representados na imagemnão correspondam ao que poderá encontrarno seu veículo.

    Para identificar o capítulo em que estão con-tidas as informações pretendidas, pode con-sultar o índice alfabético situado no final dopresente Manual de Uso e Manutenção.

    ADVERTÊNCIAS E NOTASLendo este Manual de Uso e Manutenção en-contrará uma série de ADVERTÊNCIAS des-

    tinadas a evitar procedimentos que poderiamdanificar o seu veículo.

    Além disso, estão presentes NOTAS a seguiratentamente para evitar uma utilização inade-quada dos componentes do veículo, que po-deriam causar acidentes.

    Por este motivo, respeitar rigorosamente to-das as recomendações de ADVERTÊNCIA eNOTAS mencionadas ao longo do texto.

    ● Para segurança das pessoas.

    ● Para integridade do veículo

    ● Para proteção do meio ambiente

    NotaNeste Manual de Uso e Manutenção estãodescritas todas as versões do Jeep Rene-gade. Conteúdos opcionais, equipamen-tos dedicados a Mercados específicos ouversões específicas não são identificadascomo tais no texto: é necessário consi-derar apenas as informações relativas aoequipamento, motorização e versão do veí-

    culo de sua propriedade. Eventuais con-teúdos introduzidos durante a vida produ-tiva do modelo, mas independentes do pe-dido expresso de conteúdos opcionais nomomento da aquisição, serão identificadoscom a indicação (se equipado).

    NotaOs dados contidos nesta publicação de-vem ser entendidos como destinados aconduzi-lo corretamente na utilização doveículo. A FCA FIAT CHRYSLER AUTO-MÓVEIS BRASIL LTDA está empenhadanum processo de aperfeiçoamento contí-nuo dos veículos produzidos, reservando-se, assim, o direito de efetuar modificaçõesno modelo descrito por motivos de natu-reza técnica e/ou comercial. Para mais in-formações, dirigir-se à Rede de Assistên-cia Jeep.

    SÍMBOLOSEm alguns componentes do veículo estão pre-sentes etiquetas coloridas, cuja simbologiaindica precauções importantes a observar nautilização do próprio componente.

  • Por baixo do capô do motor existe ainda umaetiqueta recapitulativa dos símbolos.

  • MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕESDO VEÍCULOQualquer modificação ou alteração do veículopode comprometer gravemente a segurança eprovocar acidentes, com riscos mesmo mor-tais para os ocupantes.

    ACESSÓRIOS COMPRADOS PELOCLIENTESe, após a aquisição do veículo, desejar ins-talar a bordo acessórios elétricos que ne-cessitem de alimentação elétrica permanente(por ex. autorrádio, antifurto por satélite, etc.)ou que afetem o balanço elétrico, dirigir-se àRede de Assistência Jeep que verificará seo sistema elétrico do veículo tem capacidadepara suportar a carga solicitada, ou se, pelocontrário, é necessário integrá-lo com umabateria com capacidade aumentada.

    NotaPrefira sempre Acessórios Genuínos Jeep.Tanto o veículo como os equipamentosnele instalados consomem energia da ba-teria quando desligados, é o denominado

    “consumo em standy-by”. Como a bate-ria possui um limite máximo de consumopara garantir a partida do motor, deve-sedimensionar o consumo dos equipamen-tos ao limite de consumo da bateria.

    ADVERTÊNCIAPara assegurar a qualidade e o perfeitofuncionamento do veículo, recomen-damos instalar somente acessóriosgenuínos Jeep, à disposição na Rede deAssistência Jeep.

    A instalação de rádios, alarmes, rastrea-dores ou qualquer outro acessório eletrô-nico não genuíno poderá ocasionar con-sumo excessivo de carga da bateria, po-dendo provocar o não funcionamento doveículo e a perda da garantia.

    NotaPrestar atenção na montagem de spoilersadicionais, rodas de liga leve e calotas deroda não genuínas: podem reduzir a ven-

    tilação dos freios e portanto a sua eficiên-cia em condições de frenagens violentas erepetidas, ou então, em longas descidas.Certificar-se também de que nada (por ex.tapetes, etc.) possa interferir no curso dospedais.

    INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOSELÉTRICOS/ELETRÔNICOSOs dispositivos elétricos/eletrônicos instala-dos após a aquisição do veículo e no âmbitodo serviço pós-venda devem possuir a marca

    .

    A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRA-SIL LTDA autoriza a montagem de dispo-sitivos receptores-transmissores desde queas instalações sejam devidamente efetuadasnum centro especializado, respeitando as in-dicações do fabricante.

    NotaA montagem de dispositivos que compor-tem modificações das características doveículo pode determinar infrações de trân-sito e a eventual anulação da garantia re-

  • lativamente aos danos causados pela refe-rida modificação, direta ou indiretamente.

    A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEISBRASIL LTDA declina qualquer respon-sabilidade por danos resultantes dainstalação de acessórios não forneci-dos ou recomendados pela FCA FIATCHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA einstalados na ausência de conformidadecom as indicações fornecidas.

    TRANSMISSORES DE RÁDIO ECELULARESOs aparelhos radiotransmissores (CB, radio-amadores e similares) não podem ser utiliza-dos no interior do veículo, a não ser que seutilize uma antena separada montada exter-namente ao veículo.

    A eficiência de transmissão e de recepçãodestes aparelhos pode ficar prejudicada peloefeito de blindagem da carroceria do veículo.No que concerne ao uso dos celulares (GSM,GPRS, UMTS, LTE) com homologação oficial,

    devem ser rigorosamente respeitadas as ins-truções fornecidas pelo fabricante do celular.

    NotaO uso destes dispositivos no interior dohabitáculo (sem antena externa) pode cau-sar, além de potenciais danos para a saúdedos passageiros, funcionamentos irregula-res nos sistemas eletrônicos que equipamo veículo, comprometendo a segurança domesmo.

    Se, no interior do veículo e/ou próximo dachave eletrônica, estiverem presentes dis-positivos como celulares/computadoresportáteis/smartphones/tablets, podeverificar-se uma redução de desempenhodo sistema Passive Entry/Keyless Entry-N-Go.

  • 1

    Índice1 CONHECENDO O SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

    2 CONHECENDO O SEU PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

    3 SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

    4 PARTIDA E OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

    5 EM CASO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

    6 MANUTENÇÃO E CUIDADOS COM O SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

    7 DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

    8 ÍNDICE ALFABÉTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

  • 2

  • 1

    3

    CONHECENDO O SEU VEÍCULOCHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    CHAVE COM CONTROLE REMOTO . . . . . . . . . . . . . 14CHAVE ELETRÔNICA - Versões com sistema KeylessEnter N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    Destravamento das portas e da tampa doporta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Travamento das portas e da tampa doporta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Abertura da tampa do porta-malas . . . . . . . . . . . 16Acendimento das luzes (apenas para chave comcontrole remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    Chave de ignição - Funções principais . . . . . . . . . . . . 17SOLICITAÇÃO DE CHAVES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . 18

    Chave com controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 18Chave eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    DUPLICAÇÃO DAS CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA CHAVE COMCONTROLE REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA CHAVEELETRÔNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    Etiqueta - (Controle remoto) . . . . . . . . . . . . . . . 20Etiqueta - (Immobilizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

  • 4

    COMUTADOR DE IGNIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21VERSÕES COM CHAVE MECÂNICA . . . . . . . . . . . . . 21VERSÕES COM CHAVE ELETRÔNICA - Sistema KeylessEnter-N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

    SISTEMA ELETRÔNICO DE PROTEÇÃO DO VEÍCULO . . . . 23SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23IRREGULARIDADE DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . 23

    SISTEMA DE PROTEÇÃO ANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . 24ALARME (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24INTERVENÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . 24ATIVAÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24DESATIVAÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . 25PROTEÇÃO VOLUMÉTRICA/ANTIELEVAÇÃO . . . . . . . . 25EXCLUSÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

    PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO CENTRALIZADO DASPORTAS PELO INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    Travamento/destravamento manual . . . . . . . . . . . 28TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO DAS PORTAS PELOEXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28PASSIVE ENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    Etiqueta (Chave eletrônica) . . . . . . . . . . . . . . . . 29Etiqueta (central) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Etiqueta (Comutador de ignição eletrônico) . . . . . . . 30Travamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Abertura de emergência da porta do lado domotorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

  • 5

    Acesso ao porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Travamento da tampa do porta-malas . . . . . . . . . . 33Ativação/desativação do sistema . . . . . . . . . . . . 33

    DISPOSITIVO DEAD LOCK (Se equipado) . . . . . . . . . . 33DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS . . . . . . 34LEVANTADOR ELÉTRICO DOS VIDROS . . . . . . . . . . . 34

    Comandos da porta dianteira do lado domotorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Dispositivo de segurança antiesmagamento dosvidros dianteiros/traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . 36Inicialização do sistema dos vidros elétricos . . . . . . 36

    BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37REGULAGENS DOS BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

    Regulagem no sentido longitudinal . . . . . . . . . . . 37Regulagem em altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Regulagem da inclinação do encosto . . . . . . . . . . 38Regulagem lombar elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . 38

    BANCOS DIANTEIROS COM REGULAGEM ELÉTRICA (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

    Regulagem em altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Regulagem no sentido longitudinal . . . . . . . . . . . 39Regulagem da inclinação do encosto . . . . . . . . . . 39Regulagem lombar elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . 39

  • 6

    APOIA-CABEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39BANCOS DIANTEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39APOIA-CABEÇAS TRASEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . 39

    Regulagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39APOIA-CABEÇAS TRASEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    REGULAGEM DO VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40ESPELHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

    ESPELHO RETROVISOR INTERNO . . . . . . . . . . . . . . 41ESPELHO INTERNO ELETROCRÔMICO . . . . . . . . . . . 41ESPELHOS RETROVISORES EXTERNOS . . . . . . . . . . 41

    Com regulagem manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Com regulagem elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Recolhimento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Recolhimento elétrico (se equipado) . . . . . . . . . . . 43

    AQUECIMENTO ELÉTRICO DOS ESPELHOS EXTERNOS(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43SISTEMA BSM (Blind-spot Monitoring) (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Visualização traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Veículos em ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . . . . 45Sistema RCP (Rear Cross Path detection) . . . . . . . . 45Modalidades de funcionamento . . . . . . . . . . . . . 45"Aviso ângulo cego" modalidade "Visual" . . . . . . . . 45

  • 7

    "Aviso ângulo cego" modalidade "Visual &acústico" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Desativação da função "Aviso de ângulo cego" . . . . 46Etiqueta Anatel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    LUZES EXTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46COMUTADOR DE LUZES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46FUNÇÃO AUTO - SENSOR CREPUSCULAR (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

    Ativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Desativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

    FARÓIS BAIXOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47LUZES DE POSIÇÃO/LUZES DIURNAS (D.R.L. - "DaytimeRunning Lights") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47LUZES DE NEBLINA (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 48LUZ DE NEBLINA TRASEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . 48LUZES DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 48TEMPORIZAÇÃO DO DESLIGAMENTO DOSFARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

    Ativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Desativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

    FARÓIS ALTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49INDICADORES DE DIREÇÃO - SETAS . . . . . . . . . . . . 49

    Função "Lane Change" (mudança de faixa) . . . . . . . 50ALINHAMENTO DOS FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

    Orientação do feixe luminoso . . . . . . . . . . . . . . . 50Corretor de posição dos faróis . . . . . . . . . . . . . . 50

    ORIENTAÇÃO DOS FARÓIS DE NEBLINA . . . . . . . . . . 50

  • 8

    LUZES DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Frenagem de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

    LUZES INTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51CONJUNTO DA LUZ INTERNA DIANTEIRA . . . . . . . . . 51

    Temporização da luz interna . . . . . . . . . . . . . . . 52Temporização para a entrada no veículo . . . . . . . . 52Temporização para a saída do veículo . . . . . . . . . . 52Luz de cortesia (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 53

    CONJUNTO DE LUZ INTERNA TRASEIRA . . . . . . . . . . 53Versões sem teto solar (ou teto de vidro) . . . . . . . . 53Versões com teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

    LUZES DO PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54REGULAGEM DA INTENSIDADE LUMINOSA DOQUADRO DE INSTRUMENTOS E DOS GRAFISMOS DOSBOTÕES DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

    LIMPADORES E LAVADORES DOS VIDROS . . . . . . . . . . 55PARA-BRISA E VIDRO TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . 55LIMPADORES E LAVADOR DO PARA-BRISA . . . . . . . . 56

    Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Nível de sensibilidade do sensor de chuva (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Função “Lavagem inteligente” . . . . . . . . . . . . . . 57

    SENSOR DE CHUVA (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 57Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

  • 9

    LIMPADOR E LAVADOR TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . 59Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

    CLIMATIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59DIFUSORES DO AR DO HABITÁCULO . . . . . . . . . . . . 59

    Difusores de ar laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Difusores de ar centrais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

    CLIMATIZADOR MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

    Climatização (resfriamento) . . . . . . . . . . . . . . . . 62Arrefecimento máximo (Modalidade "MAXA/C") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Aquecimento do habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . 63Desembaçamento ou descongelamento rápido . . . . 63Antiembaçamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . 63Desembaçamento ou descongelamento do vidrotraseiro térmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Recirculação do ar interno . . . . . . . . . . . . . . . . 64Manutenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

    CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO DUALZONE . . . . . . . . . 65COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

    Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Modalidades de funcionamento doclimatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Regulagem da temperatura do ar . . . . . . . . . . . . 67Seleção da distribuição do ar . . . . . . . . . . . . . . . 68Regulagem da velocidade do ventilador . . . . . . . . . 68

  • 10

    Botão AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Botão SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Recirculação do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Compressor do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . 70Desembaçamento ou descongelamento rápido dosvidros (função MAX-DEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Desembaçamento ou descongelamento do vidrotraseiro térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Desativação do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . 71Reativação do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 71Utilização do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    TETO SOLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72TETO SOLAR ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73MOVIMENTAÇÃO DA CORTINA . . . . . . . . . . . . . . . . 73FUNÇÃO "VENT" - ABERTURA DO SPOILER . . . . . . . . 73DISPOSITIVO ANTIESMAGAMENTO . . . . . . . . . . . . . 74MANOBRA DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 74PROCEDIMENTO DE INICIALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . 74TETO SOLAR MYSKY - DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . 75MOVIMENTAÇÃO DO PAINEL DIANTEIRO . . . . . . . . . . 76

    Abertura/fechamento do painel dianteiro. . . . . . . . . 76Função "VENT" (abertura "de compasso" doteto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Dispositivo antiesmagamento . . . . . . . . . . . . . . 76

  • 11

    REMOÇÃO DOS PAINÉIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Remontagem dos painéis . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

    BOLSA PARA ALOJAMENTO DOS PAINÉIS . . . . . . . . . 78MANOBRA DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

    CAPÔ DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

    PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83BLOQUEIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

    Abertura a partir do exterior . . . . . . . . . . . . . . . 83Abertura de emergência pelo interior . . . . . . . . . . 83

    FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84PORTA-MALAS - INICIALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . 84PORTA-MALAS - AMPLIAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . 84

    Remoção da cobertura do porta-malas (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Ampliação parcial do porta-malas (1/3 ou 2/3) . . . . . 86Ampliação total do porta-malas . . . . . . . . . . . . . 86Reposicionamento dos encostos . . . . . . . . . . . . 86

    LÂMPADA RETRÁTIL RECARREGÁVEL . . . . . . . . . . . 87

  • 12

    SISTEMA DE NIVELAMENTO DE CARGAS . . . . . . . . . . . 88PLANO DE CARGA RECONFIGURÁVEL . . . . . . . . . . . 88

    Inclinação do plano de carga . . . . . . . . . . . . . . . 88Acesso ao plano de carga reconfigurável . . . . . . . . 88Deslocamento do plano de cargareconfigurável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Retirada da roda sobressalente . . . . . . . . . . . . . 90Fixação da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

    EQUIPAMENTOS INTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91LOCALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91PORTA-LUVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91PARA-SOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91TOMADA DE CORRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92ACENDEDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92APOIO DE BRAÇO DIANTEIRO (Se equipado) . . . . . . . . 93PORTA-COPOS/PORTA-LATAS . . . . . . . . . . . . . . . . 93ALÇAS DE APOIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94VÃO PORTA-OBJETOS DO BANCO DO LADO DOPASSAGEIRO (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94PORTA-ÓCULOS (se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 94

    BAGAGEIRO DE TETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

    Instalação de barras transversais . . . . . . . . . . . . 95PROTEÇÃO DO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

    SISTEMAS UTILIZADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Versões Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Versões Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

  • 13

    FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel ParticulateFilter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96CONTROLE DAS EMISSÕES POLUENTES . . . . . . . . . . 97Índice de opacidade em aceleração livre . . . . . . . . . . 98

  • 14

    CHAVESCHAVE COM CONTROLE REMOTO

    ADVERTÊNCIAImpactos violentos podem danificar oscomponentes eletrônicos contidos nachave.

    Observe sempre as recomendações destemanual.

    A chave possui:● Encaixe metálico A que pode ser embu-

    tido na empunhadura da chave.

    ● Botão B para a abertura do encaixe me-tálico.

    ● Botão para o destravamento das por-tas.

    ● Botão para o travamento das portas.

    ● Botão para acendimento das luzesinternas e dos indicadores de direção,durante um tempo máximo de 180 se-gundos.

    Esta função é útil, por exemplo, para iden-tificar facilmente o veículo no interior deum estacionamento com muitos veículos.

    Voltando a pressionar o botão ou,ao esgotarem os 180 segundos, apagam-se as luzes internas e os indicadores dedireção. Se, ao esgotarem os 180 segun-dos, for pressionado o botão as luzesinternas e os indicadores de direção per-manecerão acesos durante 30 segundos.

    O encaixe metálico A da chave aciona o co-mutador de ignição e a fechadura das portas.

    Para introduzir o encaixe metálico na empu-nhadura da chave, manter apertado o botão Be girar o encaixe no sentido indicado pela setaaté perceber o ruído de travamento. Após otravamento, soltar o botão B

  • 15

    ADVERTÊNCIAAo pressionar o botão B, prestar a máximaatenção para evitar que a liberação doencaixe metálico possa causar lesões oudanos.

    O botão B deve ser pressionado somentequando a chave se encontrar longe docorpo, particularmente dos olhos e de ob-jetos que podem ser danificados (roupas,por exemplo). Não deixar a chave em qual-quer lugar para evitar que alguém, prin-cipalmente crianças, possa manejá-la epressionar involuntariamente os botões.

    Para acionar o destravamento centralizadodas portas à distância, apertar o botão . Asportas se destravam, a luz interna se acendee as setas efetuam uma dupla sinalizaçãoluminosa.

    Para acionar o travamento centralizado dasportas, apertar o botão . As portas setravam e a luz interna se apaga. As setasefetuam uma sinalização luminosa simples.

    Caso alguma porta esteja aberta, acionandoo controle remoto para fechamento, as por-tas não serão travadas e serão emitidos trêssinais luminosos. O travamento das portasserá efetuado mesmo na condição de tampado porta-malas aberta.

    NotaO funcionamento do controle remoto de-pende de vários fatores, como a eventualinterferência de ondas eletromagnéticasemitidas por fontes externas; o estado decarga da bateria e a presença de objetosmetálicos próximos da chave do veículo.No entanto, é possível efetuar a aberturamanual do veículo utilizando o encaixe me-tálico da chave, introduzindo o corpo me-tálico na fechadura da porta do lado docondutor.

    CHAVE ELETRÔNICA - Versões comsistema Keyless Enter N-Go

    Nas versões equipadas com sistema "KeylessEnter-N-Go", o veículo está equipado comduas chaves eletrônicas.

    Destravamento das portas e da tampa doporta-malasPressão breve no botão : destravamentodas portas, da tampa do porta-malas, acen-dimento temporizado da luz interna e duplasinalização luminosa dos indicadores de dire-ção.

  • 16

    É possível pressionar e soltar o botão dedestravamento no controle remoto uma únicavez para destravar a porta dianteira do ladodo motorista ou duas vezes no espaço de 1segundo para desbloquear todas as portas ea tampa do porta-malas.

    É, no entanto, possível mudar a definição atualatuando no Menu do display ou no sistemaUconnect™ de modo que o sistema destraveapenas a porta do condutor ou todas as por-tas à primeira pressão do botão no controleremoto. Para mais informações, consultaro parágrafo “Display” no capítulo “Conheci-mento do painel de instrumentos”.

    O destravamento das portas é também pos-sível introduzindo o corpo metálico na fecha-dura da porta do lado do condutor.

    Travamento das portas e da tampa doporta-malasPressão breve no botão : travamento dasportas, da tampa do porta-malas com desli-gamento da luz interna e sinalização luminosasimples dos indicadores de direção.

    Para veículos equipados com chaves eletrô-nicas, se uma ou mais portas estiverem aber-tas, o travamento é efetuado, de qualquerforma, e é assinalado por uma rápida intermi-tência dos indicadores de direção.

    O travamento das portas é também possívelintroduzindo o corpo metálico na fechadurada porta do lado do condutor.

    Abertura da tampa do porta-malasPressionar duas vezes rapidamente o botão

    para efetuar a abertura à distância datampa do porta-malas.

    A abertura da tampa do porta-malas é assina-lada pela intermitência dupla dos indicadoresde direção.

    Acendimento das luzes (apenas parachave com controle remoto)Pressionar o botão para comandar, àdistância, o acendimento das luzes internase dos indicadores de direção, durante umtempo máximo de 90 segundos.

    Esta função é útil, por exemplo, para identifi-car facilmente o veículo no interior de um es-tacionamento cheio de veículos.

    Voltando a pressionar o botão ou, ao es-gotarem os 180 segundos, apagam-se as lu-zes internas e os indicadores de direção. Se,ao esgotarem os 180 segundos, for pressio-nado botão , as luzes internas e os indica-dores de direção permanecerão acesos du-rante 30 segundos.

  • 17

    Chave de ignição - Funções principaisA seguir, estão resumidas as principais funções que podem ser ativadas utilizando a chave de ignição.

    Chave Destravamento das portas Travamento das portasAbertura da tampa do

    porta-malasAcendimento da luz interna

    Chave com controle remoto

    Rotação da chave em sentido

    anti-horário (lado do motorista)

    Rotação da chave em sentido

    horário (lado do motorista)

    Pressionar o botão para

    acendimento das luzes internas e

    dos indicadores de direção

    durante um tempo máximo de 180

    segundos

    Pressão no botão Pressão no botão Pressão dupla no botão

    Chave eletrônica Pressão no botão Pressão no botão Pressão dupla no botão

    Lampejos dos indicadores de

    direção (para chave com controle

    remoto)

    2 lampejos 1 lampejo 2 lampejos

  • 18

    SOLICITAÇÃO DE CHAVES ADICIO-NAISChave com controle remotoNotaA frequência do controle remoto pode so-frer interferências de transmissão estra-nhas ao veículo, tais como telefones celu-lares, radioamadores, etc.

    Nesse caso, o funcionamento do controleremoto pode ser temporariamente inter-rompido.

    O receptor pode reconhecer até 8 controlesremotos. Se, por qualquer motivo, no decor-rer da vida útil do veículo se tornar necessá-rio obter um novo controle remoto, dirija-se àRede de Assistência Jeep levando consigoum documento de identidade e os documen-tos de propriedade do veículo.

    Chave eletrônicaPara garantir a ignição do motor e o corretofuncionamento do veículo, é necessário uti-lizar exclusivamente chaves eletrônicas devi-

    damente codificadas para o sistema eletrô-nico do veículo.

    Se uma chave eletrônica tiver sido codificadapara um veículo, não pode ser utilizado emnenhum outro.

    ADVERTÊNCIACada chave fornecida possui um códigopróprio, diferente de todos os outros, quedeve ser previamente memorizado pelacentral eletrônica do sistema.

    Observe sempre as recomendações destemanual.

    DUPLICAÇÃO DAS CHAVESCaso seja necessário pedir uma nova chavecom controle remoto ou uma nova chave ele-trônica, dirigir-se à Rede Assistencial Jeeplevando consigo um documento de identifica-ção pessoal e o documento do veículo.

    SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DACHAVE COM CONTROLE REMOTOQuando, apertando um dos botões da chavecom controle remoto, não se verificar a açãoesperada de destravamento ou travamento deportas, isso pode ser uma indicação de que abateria do controle está fraca.

    Substituir a bateria por outra nova de tipoequivalente, encontrada em revendedoresnormais.

    ADVERTÊNCIAAs baterias gastas são prejudiciais ao meioambiente.

    Devem ser descartadas em recipientesapropriados ou entregues à Rede de As-sistência Jeep

    Para substituir a bateria:

    ● Atuar nos pontos indicados pelas setasutilizando uma chave de fenda apropriadae remover a cobertura A.

  • 19

    ● Substituir a bateria B por uma com asmesmas características, respeitando apolaridade.

    ● Em seguida, remontar a cobertura A,certificando-se de está corretamente blo-queada.

    SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DACHAVE ELETRÔNICAPara substituir a bateria, proceder do seguintemodo:

    ● Extrair o corpo metálico presente no inte-rior da chave eletrônica.

    ● Atuando com atenção, introduzir a pontado corpo metálico na sede A da chave,de modo a separar as duas partes que acompõem (em alternativa ao corpo metá-lico, é possível introduzir a parte plana dachave de fenda).

    ● Remover a bateria B● Inserir uma nova bateria, prestando aten-

    ção para respeitar as polaridades.

  • 20

    ● Remontar as duas partes da chave ele-trônica, certificando-se de que ficam cor-retamente bloqueadas.

    ● Recolocar o corpo metálico no interior dachave.

    NotaA operação de substituição da bateria deveser efetuada com cuidado, de modo a nãodanificar a chave eletrônica.

    NotaPara dar a partida no veículo com a bate-ria da chave descarregada, apoiar a extre-midade arredondada da chave eletrônica(lado oposto ao do corpo metálico) no bo-tão do dispositivo de partida e pressionar opróprio botão através da chave eletrônica.

    NotaEste equipamento não tem direito à prote-ção contra interferência prejudicial e nãopode causar interferência em sistemas de-vidamente autorizados.

    Este produto está homologado pela ANATEL(Agência Nacional de Telecomunicações) deacordo com os procedimentos regulamenta-dos pela Resolução 242/2000, e atende aosrequisitos técnicos aplicados.

    A sequência numérica impressa acima do có-digo de barras identifica o número de homo-logação do controle remoto e do immobilizerjunto à ANATEL.

    O código de barras e os algarismos localiza-dos abaixo da imagem das barras contêm da-dos do fornecedor do equipamento.

    Etiqueta - (Controle remoto)

    RKE L9

  • 21

    Etiqueta - (Immobilizer)

    COMUTADOR DE IGNIÇÃOVERSÕES COM CHAVE MECÂNICAA chave pode girar para 3 posições diferentes:

    ● STOP: motor desligado, a chave pode serremovida. Alguns dispositivos elétricos(por ex.: autorrádio, travamento elétricodas portas, etc.) podem funcionar.

    ● MAR: posição de marcha. Todos osdispositivos elétricos podem funcionar.

    ● AVV: partida do motor.

    O comutador de ignição está equipado comum mecanismo de segurança que obriga, emcaso de falha na partida do motor, a repora chave na posição STOP antes de repetir amanobra de partida.

    Nas versões com câmbio automático,realizar o seguinte procedimento pararemoção da chave:1. Parar o veículo.2. Acionar o freio de estacionamento.3. Colocar o cambio em P (Estaciona-

    mento) e liberar o pedal de freio.

    4. Desligar o veículo e remover a chave.

    ADVERTÊNCIAEm caso de violação do comutador de ig-nição (por ex.: uma tentativa de furto), ve-rificar o funcionamento na Rede de Assis-tência Jeep.

    Somente depois deve-se retomar a mar-cha.

    ADVERTÊNCIAAo sair do veículo, levar sempre consigoa chave, para evitar que alguém acioneinvoluntariamente os comandos.

    Lembrar-se de engatar o freio de estacio-namento. Nunca deixar crianças sozinhasno veículo.

  • 22

    VERSÕES COM CHAVE ELETRÔNICA- Sistema Keyless Enter-N-Go

    Para ativar o comutador de ignição é neces-sário que a chave eletrônica esteja presenteno interior do habitáculo.

    O comutador de ignição ativa-se também sea chave eletrônica se encontrar no interior doporta-malas ou na cobertura do porta-malas.

    O comutador de ignição pode assumir osseguintes estados:

    ● STOP: motor desligado, bloqueio da di-reção. Alguns dispositivos elétricos (por

    ex., fechamento centralizado das portas,alarme, etc.) estão, contudo, disponíveis.

    ● MAR: posição de marcha. Todos os dis-positivos elétricos estão disponíveis. Épossível passar para este estado pressi-onando uma vez o botão do comutadorde ignição, sem pressionar o pedal dofreio (versões com caixa automática) ouda embreagem (versões com caixa ma-nual).

    ● AVV: partida do motor.

    NotaO comutador de ignição NÃO é ativado sea chave eletrônica se encontrar no interiordo porta-malas e este estiver aberto.

    NotaCom a chave de ignição na posição MAR,decorridos 30 minutos com o veículo pa-rado (versões com caixa manual) ou coma alavanca das mudanças na posição P(Estacionamento) (versões com caixa au-tomática) e o motor desligado, o comuta-

    dor de ignição passará automaticamentepara a posição STOP.

    NotaCom o motor ligado, é possível abandonaro veículo levando consigo a chave eletrô-nica, assim o motor continuará ligado. Oveículo assinalará a ausência da chave nohabitáculo depois de fechada a porta.

    Para maiores informações sobre a partida domotor ver capítulo "Partida e operação"

    ADVERTÊNCIAAntes de sair do veículo, acionar SEMPREo freio de estacionamento. Nas versõesequipadas com câmbio automático, deslo-car a alavanca de câmbio para a posição P(Estacionamento) e pressionar o comuta-dor de ignição para deslocá-lo para STOP.

    Quando sair do veículo, bloquear sempretodas as portas pressionando o respectivo

    (continuação)

  • 23

    ADVERTÊNCIA (continuação)botão (consultar a opção "Passive Entry"no parágrafo "Portas").

    ADVERTÊNCIAPara as versões equipadas com sistemaKeyless Enter-N-Go, não deixar a chaveeletrônica no interior ou próximo do veí-culo ou num local acessível às crianças.Não deixar o veículo com o dispositivo deignição na posição MAR.

    Uma criança poderia acionar os levanta-dores dos vidros elétricos, outros coman-dos ou colocar o veículo em movimento.

    SISTEMA ELETRÔNICO DEPROTEÇÃO DO VEÍCULOSENTRY KEY®

    O sistema Sentry Key® impede a utilizaçãonão autorizada do veículo, desativando a par-tida do motor.

    O sistema não necessita de habilita-ção/ativação: o funcionamento é automático,independentemente do fato das portas do veí-culo estarem bloqueadas ou desbloqueadas.

    Colocando o comutador de ignição na posi-ção MAR, o sistema Sentry Key® identifica ocódigo transmitido pela chave. Se o códigofor reconhecido como válido, o sistema Sen-try Key® autoriza a partida do motor.

    Voltando a colocar o comutador de ignição naposição STOP, o sistema Sentry Key ® de-sativa a central que controla o motor, impe-dindo, assim, a partida do mesmo.

    Para os procedimentos de partida do motorcorretos, consultar o parágrafo “Partida domotor” no capítulo "Partida e Operação".

    IRREGULARIDADE DE FUNCIONA-MENTOSe, durante a partida, o código da chave nãotiver sido reconhecido corretamente, no qua-dro de instrumentos é visualizado o ícone(consultar o parágrafo “Luzes de advertências

    e mensagens” no capítulo "Conhecimento dopainel de instrumentos"). Esta condição im-plica na parada do motor após 2 segundos.Neste caso, colocar o comutador de igniçãona posição STOP e novamente em MAR; se obloqueio persistir, voltar a tentar com as outrachaves fornecidas. Se ainda não for possívelligar o motor, dirigir-se à Rede de Assistên-cia Jeep.

    Se o ícone for visualizado durante a mar-cha, significa que o sistema está efetuandoum autodiagnóstico (devido, por exemplo, auma queda de tensão). Se a visualização per-sistir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

    NotaNão violar o sistema Sentry Key® . Eventu-ais modificações/alterações podem provo-car a desativação da função de proteção.

    O sistema Sentry Key® não é compatívelcom alguns sistemas de ignição à distân-cia disponíveis no mercado. A utilizaçãodestes dispositivos pode provocar proble-

  • 24

    mas de partida e a desativação da funçãode proteção.

    Todas as chaves fornecidas com o veículoforam programadas em função do sistemaeletrônico presente no próprio veículo.

    Cada chave possui um código próprio quedeve ser memorizado pela central do sis-tema. Para a memorização de novas cha-ves, até 8 no máximo, dirigir-se à Rede deAssistência Jeep.

    SISTEMA DE PROTEÇÃO ANTI-FURTOALARME (Se equipado)O alarme é previsto em adição a todas as fun-ções do telecomando já anteriormente des-critas.

    INTERVENÇÃO DO ALARMEO alarme intervém nos seguintes casos:

    ● Abertura não autorizada de uma ou maisportas, do capô do motor ou da tampa doporta-malas (proteção perimetral).

    ● Acionamento do dispositivo de ignição(rotação de uma chave não reconhecidapara a posição MAR).

    ● Corte dos cabos da bateria.● Presença de corpos em movimento no

    interior do veículo (proteção volumétrica).

    ● Elevação/inclinação anormal do veículo.

    A intervenção do alarme provoca o aciona-mento da sirene e dos indicadores de direção.

    NotaA função de bloqueio do motor é garantidapelo sistema Sentry Key®, que se ativa au-tomaticamente, extraindo a chave do dis-positivo de ignição ou, nas versões equi-padas com sistema Keyless Enter-N-Go,saindo do veículo levando consigo a chaveeletrônica e efetuando o bloqueio das por-tas.

    NotaO alarme é adequado de origem às normasdos diferentes países.

    NotaO sistema de alarme automotivo é um sis-tema complementar de segurança desen-volvido para dificultar a ocorrência de furtodo veículo, bem como a ação ou ato devandalismo de terceiros.

    ATIVAÇÃO DO ALARMEO alarme somente será ativado com portase capô fechados e a chave de ignição naposição STOP ou extraída.

    Para ativar, posicione a chave em direção aoveículo, depois pressione e solte o botão .Para versões com chave eletrônica, a ativaçãodo alarme pode também ser efetuada atravésda pressão do botão "bloqueio de portas"situado no puxador externo da porta. Paramais informações, consultar a opção “PassiveEntry” no parágrafo “Portas”.

    Com exceção de alguns mercados, as setasefetuam uma sinalização luminosa simples,uma sinalização acústica e ativa o travamentodas portas.

  • 25

    Com o alarme ligado, no quadro de instru-mentos começa a piscar a luz-espia A

    A ativação do alarme é precedida por umafase de autodiagnóstico.

    No caso em que seja detectada uma anoma-lia, é emitido uma sinalização acústica.

    Se for emitida uma segunda sinalização acús-tica cerca de 4 segundos após a ativação doalarme, desativá-lo pressionando o botão ,verificar o fechamento correto das portas, docapô do motor e da tampa do porta-malas;

    em seguida, reativar o sistema pressionandoo botão .

    Se o alarme emitir um sinal sonoro mesmocom as portas, capô e tampa do porta-malascorretamente fechados, significa que foi de-tectada uma anomalia no funcionamento dosistema: neste caso, dirigir-se à Rede de As-sistência Jeep.

    DESATIVAÇÃO DO ALARMEPressionar o botão na chave.

    São efetuadas as seguintes ações (com ex-ceção de alguns mercados):

    ● Dois breves acendimentos dos indicado-res de direção.

    ● Dois breves sinais acústicos (onde pre-sentes)

    ● Destravamento das portas.

    Para versões com chave eletrônica, a desati-vação do alarme pode também ser efetuadapelo proprietário da chave segurando numdos puxadores dianteiros. Para mais informa-

    ções, consultar a opção “Passive Entry” noparágrafo “Portas”.

    NotaAcionando a abertura centralizada atravésdo corpo metálico da chave, o alarme nãose desliga.

    PROTEÇÃO VOLUMÉ-TRICA/ANTIELEVAÇÃOSe o alarme estiver acionado, a presença decorpos em movimento no interior do veículoserá detectada (proteção volumétrica) e asirene do alarme será ativada.

  • 26

    Para interromper a função, pressionar o botãoA antes da ativação do alarme.

    A desativação desta função é evidenciadadurante alguns segundos pela intermitênciado LED situado no próprio botão.

    Com o alarme ativado, o sensor antielevaçãoverifica as variações de inclinação do veículoquando estacionado para sinalizar qualquerpossível levantamento, ainda que parcial (ex.:retirada de uma roda).

    O sensor está apto a verificar variações noângulo de alinhamento do veículo, seja aolongo do eixo longitudinal como ao longodo eixo transversal. Não são levadas emconsideração as variações de alinhamentocom velocidade inferior a 0,5°/min como, porexemplo, o esvaziamento lento de um pneu.

    Para evitar a ativação involuntária da sirenedo alarme (devido à varredura realizada pelossensores volumétricos), não deixar pessoasou animais no interior do veículo e fecharcompletamente os vidros e o teto solar (sedisponível). Certificar-se também de que as

    portas, o capô e a tampa do porta-malasestejam fechados corretamente.

    ADVERTÊNCIANunca deixe crianças sozinhas no veículo.

    Observe sempre as recomendações destemanual.

    A eventual exclusão da proteção volumé-trica/antielevação deve ser repetida de cadavez que o quadro de instrumentos é desli-gado.

    EXCLUSÃO DO ALARMEPara excluir totalmente o alarme (por exem-plo: em caso de inatividade prolongada doveículo) efetuar o fechamento de forma ma-nual, utilizando a chave com telecomando nafechadura.

    NotaQuando se descarregam as pilhas da chavecom telecomando, ou em caso de avaria no

  • 27

    sistema, para desativar o alarme, introduzira chave na ignição e girá-la até a posiçãoMAR.

    PORTASTRAVAMENTO/DESTRAVAMENTOCENTRALIZADO DAS PORTAS PELOINTERIORSe todas as portas estiverem corretamentefechadas, ficarão travadas automaticamenteao ultrapassar a velocidade de aproximada-mente 20 km/h (função "Autoclose").

    Pressionar o botão no painel da porta dolado do condutor ou do lado do passageiropara efetuar o travamento das portas.

    Com as portas travadas, pressionar o botãopara efetuar o destravamento das portas.

  • 28

    Travamento/destravamento manualO travamento das portas pode também serefetuado atuando na alavanca A situada sobreo puxador das portas dianteiras.

    O acionamento da alavanca nas portas tra-seiras provoca o travamento apenas da portaem questão.

    Posição 1 : porta destravada

    Posição 2 : porta travada

    O acionamento do puxador das portas dian-teiras provoca o destravamento de todas asportas e da tampa do porta-malas.

    Por sua vez, o acionamento do puxador dasportas traseiras provoca o destravamentoapenas da porta em questão.

    TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTODAS PORTAS PELO EXTERIORTravamento das portas pelo exterior: comportas fechadas, pressionar o botão nachave ou inserir e girar o corpo metálico

    (presente no interior da chave) na fechadurada porta do lado do motorista.

    O travamento das portas pode, no entanto,ser ativado com todas as portas fechadas ea tampa do porta-malas aberta. Uma vezpressionado o botão na chave, estarápredisposto o travamento de todas as por-tas, incluindo a tampa do porta-malas aberta.Quando a tampa do porta-malas for fechada,será bloqueada e já não se poderá abrir peloexterior.

    ADVERTÊNCIACertificar-se de que tem consigo a chaveno momento do fechamento da porta ouda tampa do porta-malas, de modo aevitar fechar a própria chave no interior doveículo.

    Uma vez fechada no interior, a chave sópode ser recuperada com a utilização dasegunda chave fornecida.

    Destravamento das portas pelo exterior:pressionar o botão na chave ou inserire girar o corpo metálico (presente no interiorda chave) na fechadura da porta do lado domotorista.

    PASSIVE ENTRY

    ADVERTÊNCIAO funcionamento do sistema de reconhe-cimento depende de vários fatores como,por exemplo, a eventual interferência deondas eletromagnéticas emitidas por fon-tes externas (por ex. celulares), o estadode carga da bateria da chave eletrônica ea presença de objetos metálicos na proxi-midade da própria chave ou do veículo.

    Nestes casos, é, contudo, possível efe-tuar o desbloqueio das portas utilizandoo corpo metálico presente no interior dachave eletrônica.

    O sistema Passive Entry é capaz de identifi-car a presença de uma chave eletrônica na

  • 29

    proximidade das portas e da tampa do porta--malas.

    O sistema permite travar/destravar as portas(ou a tampa do porta-malas) sem ter quepressionar nenhum botão na chave eletrônica.

    Se o sistema identificar como válida a chaveeletrônica detectada no exterior do veículo,basta colocar a mão em um dos puxadoresdas portas dianteiras para desativar o alarmee destravar o mecanismo de abertura dasportas e da tampa do porta-malas.

    Onde a funcionalidade estiver presente, co-locando a mão no puxador da porta do con-dutor, é possível destravar apenas a porta dolado do motorista ou todas as portas em fun-ção da modalidade definida atuando no Menuou no sistema Uconnect™.

    NotaSe estiver usando luvas ou se tiver cho-vido e o puxador da porta estiver molhado,é possível que a sensibilidade de ativaçãodo Passive Entry fique reduzida e, conse-

    quentemente, o tempo de reação da fun-ção seja mais longo.

    Colocando a mão no puxador da porta dolado do passageiro, todas as portas e a tampado porta-malas se travam.

    NotaEste equipamento não tem direito à prote-ção contra interferência prejudicial e nãopode causar interferência em sistemas de-vidamente autorizados.

    Este produto está homologado pela ANATEL(Agência Nacional de Telecomunicações) deacordo com os procedimentos regulamenta-dos pela Resolução 242/2000, e atende aosrequisitos técnicos aplicados.

    A sequência numérica impressa acima do có-digo de barras identifica o número de homo-logação do junto à ANATEL.

    O código de barras e os algarismos localiza-dos abaixo da imagem das barras contêm da-dos do fornecedor do equipamento.

    Etiqueta (Chave eletrônica)

    Etiqueta (central)

  • 30

    Etiqueta (Comutador de ignição eletrô-nico)

    Travamento das portasPara efetuar o travamento das portas, proce-der como indicado a seguir:

    ● Certificar-se de que tem consigo a chaveeletrônica e que se encontra próximo dopuxador da porta do lado do motorista oudo passageiro.

    ● Pressionar o botão "Travamento das por-tas" A situado no puxador, deste modo,serão travadas todas as portas e a tampa

    do porta-malas. O travamento das portasativará também o alarme (se equipado).

    NotaDepois de ter pressionado o botão de "tra-vamento das portas", é necessário aguar-dar 2 segundos antes de poder novamentedestravar as portas através do puxador.Atuando no puxador da porta no espaço de2 segundos é, assim, possível verificar seo veículo está corretamente fechado, semque as portas sejam novamente destrava-das.

    As portas e a tampa do porta-malas do veí-culo podem ser, de qualquer forma, travadas

    pressionando o botão na chave eletrônicaou no painel interno da porta do veículo.

    Abertura de emergência da porta do ladodo motoristaSe a chave eletrônica não funcionar, porexemplo, em caso de bateria descarregadada chave eletrônica ou do próprio veículo, é,no entanto, possível utilizar o corpo metálicode emergência presente no interior da chavepara acionar o destravamento da porta dolado do motorista.

    Para extrair o corpo metálico, proceder comoindicado a seguir:

  • 31

    ● Atuar no dispositivo A.● Extrair o corpo metálico B, retirando-o

    para o exterior.

    ● Inserir o corpo metálico na fechadura daporta do lado do motorista e girá-lo paradestravar a porta.

    NotaO corpo metálico da chave não tem umsentido de inserção obrigatório; pode, as-sim, ser introduzido indiferentemente nointerior da fechadura.

    NotaA fim de evitar deixar involuntariamente achave eletrônica no interior do veículo, afunção Passive Entry está equipada comuma função automática de destravamentodas portas que funciona se o comutadorde ignição estiver na posição OFF.

    NotaSe uma das portas do veículo estiver abertae for pressionado o botão A "bloqueio dasportas" situado nos puxadores das portasdianteiras, ou o botão na moldura in-terna do painel da porta, uma vez fechadastodas as portas abertas, o veículo efetuaum controle interno e externo para verifi-car a eventual presença de chaves eletrô-nicas habilitadas.

    Se, no interior do veículo, for detectada umadas chaves eletrônicas e nenhuma outrachave eletrônica habilitada for detectada no

    Índice1 CONHECENDO O SEU VEÍCULOCHAVESCHAVE COM CONTROLE REMOTOCHAVE ELETRÔNICA - Versões com sistema Keyless Enter N-GoDestravamento das portas e da tampa do porta-malasTravamento das portas e da tampa do porta-malasAbertura da tampa do porta-malasAcendimento das luzes (apenas para chave com controle remoto)

    Chave de ignição - Funções principaisSOLICITAÇÃO DE CHAVES ADICIONAISChave com controle remotoChave eletrônica

    DUPLICAÇÃO DAS CHAVESSUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA CHAVE COM CONTROLE REMOTOSUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA CHAVE ELETRÔNICAEtiqueta - (Controle remoto)Etiqueta - (Immobilizer)

    COMUTADOR DE IGNIÇÃOVERSÕES COM CHAVE MECÂNICAVERSÕES COM CHAVE ELETRÔNICA - Sistema Keyless Enter-N-Go

    SISTEMA ELETRÔNICO DE PROTEÇÃO DO VEÍCULOSENTRY KEY®IRREGULARIDADE DE FUNCIONAMENTO

    SISTEMA DE PROTEÇÃO ANTIFURTOALARME (Se equipado)INTERVENÇÃO DO ALARMEATIVAÇÃO DO ALARMEDESATIVAÇÃO DO ALARMEPROTEÇÃO VOLUMÉTRICA/ANTIELEVAÇÃOEXCLUSÃO DO ALARME

    PORTASTRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO CENTRALIZADO DAS PORTAS PELO INTERIORTravamento/destravamento manual

    TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO DAS PORTAS PELO EXTERIORPASSIVE ENTRYEtiqueta (Chave eletrônica)Etiqueta (central)Etiqueta (Comutador de ignição eletrônico)Travamento das portasAbertura de emergência da porta do lado do motorista