jaqueline pellegrini juliana petkoff - ufrgs.br · memórias de um sargento de milícias (1854), o...

22
JAQUELINE PELLEGRINI JAQUELINE PELLEGRINI JAQUELINE PELLEGRINI JULIANA PETKOFF JULIANA PETKOFF JULIANA PETKOFF ( Voluntárias de pesquisa) ( Voluntárias de pesquisa) Alunas de Bacharelado em Letras Alunas de Bacharelado em Letras Orientadora: Maria José B. Finatto Orientadora: Maria José B. Finatto Co - orientador: Antônio Marcos Sanseverino Co - orientador: Antônio Marcos Sanseverino

Upload: trinhcong

Post on 08-Feb-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

JAQUELINE PELLEGRINIJAQUELINE PELLEGRINIJAQUELINE PELLEGRINIJULIANA PETKOFFJULIANA PETKOFFJULIANA PETKOFFJULIANA PETKOFF

(Voluntárias de pesquisa) (Voluntárias de pesquisa) (Voluntárias de pesquisa)

Alunas de Bacharelado em LetrasAlunas de Bacharelado em Letras

Orientadora: Maria José B. FinattoOrientadora: Maria José B. Finatto

Co-orientador: Antônio Marcos SanseverinoCo-orientador: Antônio Marcos Sanseverino

OBJETIVOSOBJETIVOSOBJETIVOSOBJETIVOS

Verificar, na obra de Machado de Assis, aVerificar, na obra de Machado de Assis, aVerificar, na obra de Machado de Assis, aexistência de algum padrão de vocabulário queexistência de algum padrão de vocabulário queexistência de algum padrão de vocabulário quepermita diferenciá-lo em relação a obras depermita diferenciá-lo em relação a obras depermita diferenciá-lo em relação a obras deautores contemporâneos a ele e em relação aosautores contemporâneos a ele e em relação aosautores contemporâneos a ele e em relação aospadrões da atualidade do Português escrito.padrões da atualidade do Português escrito.padrões da atualidade do Português escrito.

Trata-se de um estudo exploratório, de baseTrata-se de um estudo exploratório, de baseTrata-se de um estudo exploratório, de baseestatística, com vistas a coletar dados para novasestatística, com vistas a coletar dados para novasestatística, com vistas a coletar dados para novaspesquisas.pesquisas.pesquisas.

REFERENCIAIS TEÓRICOSREFERENCIAIS TEÓRICOSREFERENCIAIS TEÓRICOSREFERENCIAIS TEÓRICOS

Esta pesquisa está baseada na Linguística de Corpus, conformeEsta pesquisa está baseada na Linguística de Corpus, conformeEsta pesquisa está baseada na Linguística de Corpus, conformeBerber Sardinha, que é uma abordagem e metodologia que tratam doBerber Sardinha, que é uma abordagem e metodologia que tratam douso de corpora computadorizados para levantamento de dados,uso de corpora computadorizados para levantamento de dados,uso de corpora computadorizados para levantamento de dados,privilegiando a observação estatística e a comparação.privilegiando a observação estatística e a comparação.

Estudos de Antonio Candido, João Ernesto Weber e RobertoEstudos de Antonio Candido, João Ernesto Weber e RobertoEstudos de Antonio Candido, João Ernesto Weber e RobertoSchwarz, críticos de Literatura Brasileira, auxiliaram na divisão da obraSchwarz, críticos de Literatura Brasileira, auxiliaram na divisão da obramachadiana em fases e na escolha das obras do corpus de contraste.machadiana em fases e na escolha das obras do corpus de contraste.machadiana em fases e na escolha das obras do corpus de contraste.

Utilizamos a noção de palavra gráfica: cada unidade mínima de linguagem,Utilizamos a noção de palavra gráfica: cada unidade mínima de linguagem,Utilizamos a noção de palavra gráfica: cada unidade mínima de linguagem,dotada de significado, delimitada na escrita por espaços em branco emdotada de significado, delimitada na escrita por espaços em branco emambos os lados ou por sinal de pontuação. Exemplos do corpus de estudo:ambos os lados ou por sinal de pontuação. Exemplos do corpus de estudo:

• panegírico = 1 palavra• panegírico = 1 palavra• Mata-cavalos = 1 palavra• Mata-cavalos = 1 palavraMata-cavalos = 1 palavra

SOBRE O CORPUSSOBRE O CORPUSSOBRE O CORPUSSOBRE O CORPUS

O corpus de estudo foi escolhido com o objetivo de fornecer umaO corpus de estudo foi escolhido com o objetivo de fornecer umaO corpus de estudo foi escolhido com o objetivo de fornecer umaamostra representativa da produção do autor. O corpus espelhaamostra representativa da produção do autor. O corpus espelhadiferentes fases da sua produção.diferentes fases da sua produção.diferentes fases da sua produção.

Primeira fase:• Primeira fase: No. total palavras: 56.267• Primeira fase:No. total de palavras: 56.267

• Primeira fase: “Helena” (1876)

No. total palavras: 56.267No. palavras ≠: 8.571

• Primeira fase:

Helena (1876)No. total de palavras: 56.267“Helena” (1876) No. palavras ≠: 8.571Helena (1876)No. total de palavras: 56.267

No. de palavras ≠: 8.571Helena (1876) No. de palavras ≠: 8.571

• Segunda fase: • Segunda fase: • Segunda fase: “Memórias Póstumas de Brás Cubas” (1881)

• Segunda fase: “Memórias Póstumas de Brás Cubas” (1881) Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881) No. total de palavras: 199.357“Memórias Póstumas de Brás Cubas” (1881) “Dom Casmurro” (1899) No. total palavras: 199.357

Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881)Dom Casmurro (1899)

No. total de palavras: 199.357“Dom Casmurro” (1899) No. total palavras: 199.357 “Esaú e Jacó” (1904) No. palavras ≠: 19.198

Dom Casmurro (1899)No. total de palavras: 199.357

No. de palavras ≠: 19.198“Esaú e Jacó” (1904) No. palavras ≠: 19.198Dom Casmurro (1899)Esaú e Jacó (1904)

No. de palavras ≠: 19.198Esaú e Jacó (1904)

• Conjunto de 12 crônicas (1861-1897):Conjunto de 12 crônicas (1861-1897):• Conjunto de 12 crônicas (1861-1897):No. total palavras: 21.789

• Conjunto de 12 crônicas (1861-1897): No. total de palavras: 21.789No. total palavras: 21.789 • Conjunto de 12 crônicas (1861-1897): No. total de palavras: 21.789

No. de palavras ≠: 5.281No. total palavras: 21.789 No. palavras ≠: 5.281No. de palavras ≠: 5.281No. palavras ≠: 5.281No. de palavras ≠: 5.281

MATERIAISMATERIAISMATERIAISMATERIAIS

Corpus de estudo: Corpus de contraste: composto por 3 Corpus de estudo: Corpus de contraste: composto por 3 livros da mesma época de Machado

Corpus de estudo:

• Helena (1876)livros da mesma época de Machado • Helena (1876)livros da mesma época de Machado de Assis (século XIX).• Helena (1876)

• Dom Casmurro (1899)de Assis (século XIX).• Dom Casmurro (1899)

• Memórias Póstumas de Brás • Memórias de um Sargento de• Memórias Póstumas de BrásCubas (1881)

• Memórias de um Sargento deMilícias (1854)Cubas (1881) Milícias (1854)Cubas (1881)

• Esaú e Jacó (1904)Milícias (1854)• O Ateneu (1888)• Esaú e Jacó (1904)

• Conjunto de crônicas (1861-1897)• O Ateneu (1888)• O Cortiço (1890)• Conjunto de crônicas (1861-1897)

• possui 272.678 palavras• O Cortiço (1890)

• possui 272.678 palavras• O Cortiço (1890)• possui 201.026 palavras• possui 272.678 palavras • possui 201.026 palavras

Corpus de referência: Banco do PortuguêsCorpus de referência: Banco do Português

• representa uma amostra do Português atual escrito;• representa uma amostra do Português atual escrito;• composto, em sua maioria, por textos do jornal Folha de São Paulo;• composto, em sua maioria, por textos do jornal Folha de São Paulo;• composto, em sua maioria, por textos do jornal Folha de São Paulo;• possui mais de 1,1 milhão de palavras;• possui mais de 1,1 milhão de palavras;• www2.lael.pucsp.br/corpora/index.htm• www2.lael.pucsp.br/corpora/index.htm• www2.lael.pucsp.br/corpora/index.htm

MÉTODOSMÉTODOSMÉTODOSMÉTODOS1. Coleta, limpeza e conversão dos corpora de estudo e de contraste, que já se1. Coleta, limpeza e conversão dos corpora de estudo e de contraste, que já seencontravam em formato informatizado, para o formato txt.encontravam em formato informatizado, para o formato txt.

2. Criação das listas de palavras mais frequentes e de combinatórias de palavras:2. Criação das listas de palavras mais frequentes e de combinatórias de palavras:ferramentas do site TextQuim, da UFRGS.ferramentas do site TextQuim, da UFRGS.

3. Contraste de listas de palavras mais frequentes: corpus de Machado versus Banco3. Contraste de listas de palavras mais frequentes: corpus de Machado versus Bancodo Português.do Português.

4. Contraste de listas de palavras mais frequentes: corpus de Machado versus4. Contraste de listas de palavras mais frequentes: corpus de Machado versuscorpus de contraste.corpus de contraste.

5. Para a obtenção da diversidade de vocabulário (DV) do corpus de estudo, foi5. Para a obtenção da diversidade de vocabulário (DV) do corpus de estudo, foiutilizada a seguinte fórmula:utilizada a seguinte fórmula:

% DV = (No. de palavras ≠) x 100% DV = (No. de palavras ≠) x 100% DV = (No. de palavras ≠) x 100No. total de palavrasNo. total de palavras

Utilizamos, com fins comparativos, um artigo científico de Biologia, umaUtilizamos, com fins comparativos, um artigo científico de Biologia, umaredação de vestibular nota 9,2 e uma notícia de jornal como referenciais deredação de vestibular nota 9,2 e uma notícia de jornal como referenciais dediversidade de vocabulário.diversidade de vocabulário.diversidade de vocabulário.

LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO CORPUS DE REFERÊNCIADO CORPUS DE REFERÊNCIADO CORPUS DE REFERÊNCIADO CORPUS DE REFERÊNCIA

Banco do PortuguêsBanco do Português

POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIAPOSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA

1ª DE 6.022.9391ª DE 6.022.939

2ª A 4.289.4632ª A 4.289.463

3ª O 4.135.3723ª O 4.135.3723ª O 4.135.372

4ª E 2.906.5934ª E 2.906.593

5ª QUE 2.763.7565ª QUE 2.763.756

6ª DO 2.433.9196ª DO 2.433.919

7ª DA 2.169.9477ª DA 2.169.947

8ª EM 1.760.9848ª EM 1.760.9848ª EM 1.760.984

9ª PARA 1.403.2959ª PARA 1.403.295

10ª NO 1.233.33710ª NO 1.233.337

LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DA LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DA LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DA PRIMEIRA FASE DE MACHADO DE ASSISPRIMEIRA FASE DE MACHADO DE ASSISPRIMEIRA FASE DE MACHADO DE ASSISPRIMEIRA FASE DE MACHADO DE ASSIS

Helena (1876) Helena (1876) Helena (1876)

No. total de palavras: 56.267 No. de palavras ≠: 8.571No. total de palavras: 56.267 No. de palavras ≠: 8.571

POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIAPOSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIAPOSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA

1ª A 2.6901ª A 2.690

2ª DE 2.0072ª DE 2.007

3ª QUE 1.8823ª QUE 1.8823ª QUE 1.882

4ª O 1.7814ª O 1.781

5ª E 1.5695ª E 1.569

6ª NÃO 9836ª NÃO 983

7ª UM 6997ª UM 6997ª UM 699

8ª DO 6998ª DO 699

9ª DA 6369ª DA 636

10ª ESTÁCIO 51810ª ESTÁCIO 51810ª ESTÁCIO 518

LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DA LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DA LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DA SEGUNDA FASE DE MACHADO DE ASSISSEGUNDA FASE DE MACHADO DE ASSISSEGUNDA FASE DE MACHADO DE ASSISSEGUNDA FASE DE MACHADO DE ASSIS

Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881), Dom Casmurro (1899) eMemórias Póstumas de Brás Cubas (1881), Dom Casmurro (1899) eMemórias Póstumas de Brás Cubas (1881), Dom Casmurro (1899) eEsaú e Jacó (1904)Esaú e Jacó (1904)

No. total de palavras: 199.357 No. de palavras ≠: 19.198No. total de palavras: 199.357 No. de palavras ≠: 19.198

POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIAPOSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA

1ª A 8.1131ª A 8.113

2ª QUE 7.5972ª QUE 7.5972ª QUE 7.597

3ª E 6.4843ª E 6.484

4ª DE 6.3014ª DE 6.301

5ª O 5.3025ª O 5.3025ª O 5.302

6ª NÃO 4.3356ª NÃO 4.335

7ª UM 2.6177ª UM 2.617

8ª DA 2.0408ª DA 2.0408ª DA 2.040

9ª DO 2.0409ª DO 2.040

10ª OS 1.99310ª OS 1.993

LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO CONJUNTO DE CRÔNICAS DE MACHADOCONJUNTO DE CRÔNICAS DE MACHADOCONJUNTO DE CRÔNICAS DE MACHADO

(1861-1897)(1861-1897)(1861-1897)

No. total de palavras: 21.789 No. de palavras ≠: 5.281No. total de palavras: 21.789 No. de palavras ≠: 5.281

POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIAPOSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIAPOSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA

1ª QUE 9251ª QUE 925

2ª DE 9152ª DE 915

3ª A 8033ª A 8033ª A 803

4ª O 7244ª O 724

5ª E 6425ª E 642

6ª DO 3956ª DO 395

7ª DA 3567ª DA 3567ª DA 356

8ª NÃO 3008ª NÃO 300

9ª É 2909ª É 290

10ª UM 27510ª UM 275

LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO CORPUS DE CONTRASTECORPUS DE CONTRASTECORPUS DE CONTRASTE

Memórias de um Sargento de Milícias (1854), O Ateneu (1888), e O Memórias de um Sargento de Milícias (1854), O Ateneu (1888), e O Memórias de um Sargento de Milícias (1854), O Ateneu (1888), e O Cortiço (1890)Cortiço (1890)

No. total de palavras: 201.047 No. de palavras ≠: 25.114No. total de palavras: 201.047 No. de palavras ≠: 25.114

POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIAPOSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA

1ª DE 8.6711ª DE 8.671

2ª A 7.5502ª A 7.5502ª A 7.550

3ª O 6.7803ª O 6.780

4ª E 6.0424ª E 6.042

5ª QUE 5.8645ª QUE 5.8645ª QUE 5.864

6ª DO 2.7806ª DO 2.780

7ª UM 2.6187ª UM 2.618

8ª DA 2.5218ª DA 2.521

9ª NÃO 2.3799ª NÃO 2.379

10ª COM 2.26410ª COM 2.264

COMBINATÓRIAS DE QUATRO PALAVRASCOMBINATÓRIAS DE QUATRO PALAVRASCOMBINATÓRIAS DE QUATRO PALAVRASCOMBINATÓRIAS DE QUATRO PALAVRAS

Corpus de estudoCorpus de estudoCorpus de estudo

POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIAPOSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA

1ª POR QUE É QUE 331ª POR QUE É QUE 331ª POR QUE É QUE 33

2ª O QUE É QUE 262ª O QUE É QUE 262ª O QUE É QUE 26

3ª A VERDADE É QUE 203ª A VERDADE É QUE 20

4ª DE QUANDO EM QUANDO 204ª DE QUANDO EM QUANDO 20

5ª DE UM LADO PARA 125ª DE UM LADO PARA 12

6ª COM O FIM DE 126ª COM O FIM DE 126ª COM O FIM DE 12

7ª DO RIO DE JANEIRO 127ª DO RIO DE JANEIRO 127ª DO RIO DE JANEIRO 12

8ª UM LADO PARA OUTRO 128ª UM LADO PARA OUTRO 12

9ª A OLHAR PARA 109ª A OLHAR PARA 10

10ª A PRIMEIRA VEZ QUE 1010ª A PRIMEIRA VEZ QUE 1010ª A PRIMEIRA VEZ QUE 10

DIVERSIDADE DE VOCABULÁRIODIVERSIDADE DE VOCABULÁRIODIVERSIDADE DE VOCABULÁRIODIVERSIDADE DE VOCABULÁRIO

Machado de Assis:Machado de Assis:Segunda fase:

Machado de Assis:Segunda fase:

• Primeira fase = 15,23%Segunda fase:• presença de diálogos;• Primeira fase = 15,23%

• Segunda fase = 9,62%

• presença de diálogos;• "ziguezague narrativo" (Weber, 2009);• Segunda fase = 9,62%

Conjunto de crônicas = 24,23%

• "ziguezague narrativo" (Weber, 2009);• diálogos do narrador com o leitor;

• Conjunto de crônicas = 24,23%• diálogos do narrador com o leitor;• narração em 1ª pessoa;• Conjunto de crônicas = 24,23% • narração em 1ª pessoa;• repetição de termos e palavras.• repetição de termos e palavras.

Conjunto de 12 crônicas, que tratam de distintos assuntos, escritas ao longo deConjunto de 12 crônicas, que tratam de distintos assuntos, escritas ao longo de36 anos (1861-1897).36 anos (1861-1897).

Referenciais:Referenciais:Referenciais:

• Artigo científico de Biologia = 29%• Artigo científico de Biologia = 29%

Redação de Vestibular nota 9,2 = 37,14%• Redação de Vestibular nota 9,2 = 37,14%• Redação de Vestibular nota 9,2 = 37,14%

• Notícia de jornal (Zero Hora) = 59,60%• Notícia de jornal (Zero Hora) = 59,60%• Notícia de jornal (Zero Hora) = 59,60%

RESULTADOS IRESULTADOS IRESULTADOS IRESULTADOS I

• O padrão, em qualquer texto escrito em Português, é que a palavra• O padrão, em qualquer texto escrito em Português, é que a palavramais frequente seja o de.mais frequente seja o de.mais frequente seja o de.

• No entanto, constatamos que Machado foge a essa regra:• No entanto, constatamos que Machado foge a essa regra:

SEGUNDA FASE DE MACHADO PALAVRAPRIMEIRA FASE DE MACHADO PALAVRA SEGUNDA FASE DE MACHADO PALAVRAPRIMEIRA FASE DE MACHADO PALAVRA

1ª POSIÇÃO A1ª POSIÇÃO A

2ª POSIÇÃO QUE2ª POSIÇÃO DE 2ª POSIÇÃO QUE2ª POSIÇÃO DE

3ª POSIÇÃO QUE3ª POSIÇÃO QUE

Comportamento ascendente do CRÔNICAS PALAVRA Comportamento ascendente do que.

CRÔNICAS PALAVRA

1ª POSIÇÃO QUE que.1ª POSIÇÃO QUE que.2ª POSIÇÃO DE

Corpus de contraste, conforme o esperado...• Corpus de contraste, conforme o esperado...• Corpus de contraste, conforme o esperado...

CORPUS DE CONTRASTE PALAVRAPosição do de e do que iguais 1ª POSIÇÃO DE Posição do de e do que iguais aos padrões do Português atual

1ª POSIÇÃO DE

[...] aos padrões do Português atual [...]

5ª POSIÇÃO QUE

aos padrões do Português atual escrito.5ª POSIÇÃO QUE escrito.

RESULTADOS IIRESULTADOS IIRESULTADOS IIRESULTADOS II

• Ao observamos usos do que, encontramos traços de coloquialidade na linguagem • Ao observamos usos do que, encontramos traços de coloquialidade na linguagem machadiana:machadiana:

• Mas por que é que o senhor não foi ontem ao teatro?• Mas por que é que o senhor não foi ontem ao teatro?• Mas por que é que o senhor não foi ontem ao teatro?

• Uma das amas [...] perguntou a Natividade por que é que não ia consultar a • Uma das amas [...] perguntou a Natividade por que é que não ia consultar a cabocla do Castelo.cabocla do Castelo.cabocla do Castelo.

• - Mas por que é que o senhor foi mostrar essa carta a sua mãe?• - Mas por que é que o senhor foi mostrar essa carta a sua mãe?

• Nas crônicas, uso praticamente exclusivo do que como pronome relativo (o qual é • Nas crônicas, uso praticamente exclusivo do que como pronome relativo (o qual é usado somente duas vezes):• Nas crônicas, uso praticamente exclusivo do que como pronome relativo (o qual é usado somente duas vezes):usado somente duas vezes):

• Vagou uma cadeira no senado. É a que pertenceu ao eleito por Mato-Grosso, • Vagou uma cadeira no senado. É a que pertenceu ao eleito por Mato-Grosso, João Antonio de Miranda, que acaba de falecer...João Antonio de Miranda, que acaba de falecer...

Machado também utiliza a repetição de palavras para causar impacto no leitor:• Machado também utiliza a repetição de palavras para causar impacto no leitor:• Machado também utiliza a repetição de palavras para causar impacto no leitor:

• Eugênia era coxa. [...] Coxa de nascença. [...] O pior é que era coxa. Uns olhos • Eugênia era coxa. [...] Coxa de nascença. [...] O pior é que era coxa. Uns olhos tão lúcidos, uma boca tão fresca, uma compostura tão senhoril; e coxa! [...] Por tão lúcidos, uma boca tão fresca, uma compostura tão senhoril; e coxa! [...] Por tão lúcidos, uma boca tão fresca, uma compostura tão senhoril; e coxa! [...] Por que bonita, se coxa; por que coxa, se bonita?”.que bonita, se coxa; por que coxa, se bonita?”.

POSSIBILIDADES DE ESTUDOPOSSIBILIDADES DE ESTUDOPOSSIBILIDADES DE ESTUDOPOSSIBILIDADES DE ESTUDO

Este trabalho, que alia estudos de Linguística de Corpus e deEste trabalho, que alia estudos de Linguística de Corpus e deEste trabalho, que alia estudos de Linguística de Corpus e deLiteratura Brasileira, levantou dados para diversas pesquisasLiteratura Brasileira, levantou dados para diversas pesquisasposteriores como, por exemplo:posteriores como, por exemplo:

• criação de dicionários e glossários do vocabulário de Machado de• criação de dicionários e glossários do vocabulário de Machado deAssis;Assis;

• material de auxílio para traduções e adaptações;• material de auxílio para traduções e adaptações;

• verificação de autoria de textos publicados em jornais sob• verificação de autoria de textos publicados em jornais sobpseudônimo;pseudônimo;pseudônimo;

• exposição de palavras e termos utilizados no português do século• exposição de palavras e termos utilizados no português do séculoXIX;• exposição de palavras e termos utilizados no português do séculoXIX;XIX;

• contraste entre o português de Machado de Assis versus português• contraste entre o português de Machado de Assis versus portuguêsdo século XIXdo século XIXdo século XIX

• e outras possibilidades...• e outras possibilidades...

CONSIDERAÇÕES FINAISCONSIDERAÇÕES FINAISCONSIDERAÇÕES FINAISCONSIDERAÇÕES FINAIS

• Frequência de uso diferenciado das palavras de e que em relação• Frequência de uso diferenciado das palavras de e que em relação• Frequência de uso diferenciado das palavras de e que em relaçãoaos usos atuais do Português escrito e em relação a obras da mesmaaos usos atuais do Português escrito e em relação a obras da mesmaépoca;época;

• comportamento ascendente do que, através das diferentes fases de• comportamento ascendente do que, através das diferentes fases deMachado;Machado;Machado;

• traços de coloquialidade na linguagem machadiana;• traços de coloquialidade na linguagem machadiana;• traços de coloquialidade na linguagem machadiana;

• repetitividade de vocabulário, o que implica em uma baixa• repetitividade de vocabulário, o que implica em uma baixa• repetitividade de vocabulário, o que implica em uma baixadiversidade de vocabulário;diversidade de vocabulário;

• Através dos dados que levantamos, encontramos indícios de um• Através dos dados que levantamos, encontramos indícios de um• Através dos dados que levantamos, encontramos indícios de umpadrão de vocabulário nas obras de Machado de Assis:padrão de vocabulário nas obras de Machado de Assis:

uma colocação, coligação ou estrutura que se repeteuma colocação, coligação ou estrutura que se repetesignificativamente mostra sinais de ser, na verdade, umsignificativamente mostra sinais de ser, na verdade, umpadrão lexical ou léxico-gramatical.padrão lexical ou léxico-gramatical.padrão lexical ou léxico-gramatical.

(Berber Sardinha, 2004, p. 31) (Berber Sardinha, 2004, p. 31) (Berber Sardinha, 2004, p. 31)

REFERÊNCIASREFERÊNCIASREFERÊNCIASREFERÊNCIAS• ASSIS, Machado de: Helena• ASSIS, Machado de: Helena• _______: Memórias Póstumas de Brás Cubas• _______: Memórias Póstumas de Brás Cubas• _______: Dom Casmurro• _______: Dom Casmurro• _______: Esaú e Jacó• _______: Esaú e Jacó• _______: conjunto de 12 crônicas (1861-1897), disponível em: http://portal.mec.gov.br/machado/arquivos/html/cronica/macr13.htmhttp://portal.mec.gov.br/machado/arquivos/html/cronica/macr13.htm• BISOGNIN, Rossato Tadeu: Sem Medo do Internetês. Porto Alegre: AGE LTDA, 2009.• BISOGNIN, Rossato Tadeu: Sem Medo do Internetês. Porto Alegre: AGE LTDA, 2009.• CANDIDO, Antonio: Esquema de Machado de Assis in Vários Escritos. São Paulo: Duas Cidades, 1970.• CANDIDO, Antonio: Esquema de Machado de Assis in Vários Escritos. São Paulo: Duas Cidades, 1970.• FINATTO; CREMONESE; AZEREDO: O Vocabulário na Redação de Vestibular: do Enfoque Estatístico às • FINATTO; CREMONESE; AZEREDO: O Vocabulário na Redação de Vestibular: do Enfoque Estatístico às Especificidades da Enunciação. In: A redação no vestibular: do leitor ao produtor de texto. Porto Alegre: Editora Especificidades da Enunciação. In: A redação no vestibular: do leitor ao produtor de texto. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2008.da UFRGS, 2008.• SCHWARZ, Roberto: Complexo, moderno, nacional e negativo in Que Horas São?. São Paulo: Companhia das • SCHWARZ, Roberto: Complexo, moderno, nacional e negativo in Que Horas São?. São Paulo: Companhia das Letras: 1989.Letras: 1989.• _______: A poesia envenenada de Dom Casmurro in Duas Meninas. São Paulo: Companhia das Letras, 1997.• _______: A poesia envenenada de Dom Casmurro in Duas Meninas. São Paulo: Companhia das Letras, 1997.• _______: Reviravolta Machadiana in Novos Estudos. São Paulo: Cebrap, 1991._______: Reviravolta Machadiana in Novos Estudos. São Paulo: Cebrap, 1991.• SARDINHA, Tony Berber: Lingüística de Corpus. São Paulo: Manole, 2004.• WEBER, João Ernesto: Machado de Assis, Uma Apresentação, disponível em: • WEBER, João Ernesto: Machado de Assis, Uma Apresentação, disponível em: http://www.machadodeassis.ufsc.br/apresentacao/Weber.htmhttp://www.machadodeassis.ufsc.br/apresentacao/Weber.htm

• TextQuim: www6.ufrgs.br/textquim/• TextQuim: www6.ufrgs.br/textquim/• Banco do Português: www2.lael.pucsp.br/corpora/index.htm• Banco do Português: www2.lael.pucsp.br/corpora/index.htm• Notícia do jornal Zero Hora: • Notícia do jornal Zero Hora: http://zerohora.clicrbs.com.br/zerohora/jsp/default.jsp?uf=1&local=1&section=Esportes&newsID=a2669178.xhttp://zerohora.clicrbs.com.br/zerohora/jsp/default.jsp?uf=1&local=1&section=Esportes&newsID=a2669178.xml

OBRIGADA!OBRIGADA!OBRIGADA!OBRIGADA!OBRIGADA!

JAQUELINE PELLEGRINIJAQUELINE PELLEGRINIJAQUELINE PELLEGRINIJULIANA PETKOFFJULIANA PETKOFFJULIANA PETKOFFJULIANA PETKOFF

(Voluntárias de pesquisa) (Voluntárias de pesquisa) (Voluntárias de pesquisa)

Alunas de Bacharelado em LetrasAlunas de Bacharelado em Letras

Orientadora: Maria José B. FinattoOrientadora: Maria José B. Finatto

Co-orientador: Antônio Marcos SanseverinoCo-orientador: Antônio Marcos Sanseverino

NURC: CORPUS DO PORTUGUÊS FALADONURC: CORPUS DO PORTUGUÊS FALADONURC: CORPUS DO PORTUGUÊS FALADONURC: CORPUS DO PORTUGUÊS FALADO

NURC: Norma Urbana Regional CultaNURC: Norma Urbana Regional Culta

POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIAPOSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA

1ª QUE 3.9731ª QUE 3.973

2ª DE 3.1092ª DE 3.109

3ª EU 2.885EU 2.885

4ª NÃO 2.566NÃO 2.566

5ª É 2.5345ª É 2.534É 2.534

6ª A 2.4226ª A 2.422A 2.422

7ª E 2.3007ª E 2.3008ª O 1.4398ª O 1.4399ª NÉ 1.349NÉ 1.349

10ª UM 1.25910ª UM 1.259UM 1.259

SUBCORPUS FALADO DO BANCO DO SUBCORPUS FALADO DO BANCO DO SUBCORPUS FALADO DO BANCO DO PORTUGUÊS PORTUGUÊS PORTUGUÊS

POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIAPOSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA

1ª E 113.0611ª E 113.0611ª E 113.061

2ª QUE 108.8832ª QUE 108.883

3ª A 77.8823ª A 77.882

4ª É 75.6094ª É 75.609

5ª O 71.3295ª O 71.329

6ª DE 66.9226ª DE 66.9226ª DE 66.922

7ª NÉ 64.8757ª NÉ 64.875

8ª NÃO 62.4458ª NÃO 62.445

9ª EU 55.7339ª EU 55.733

10ª F 45.23510ª F 45.235