jackass presents bad grandpa [2013] legenda

Upload: jessica-jessica

Post on 09-Feb-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    1/205

    1

    00:00:45,180 --> 00:00:49,320

    ESCRITRIO DE ADVOCACIA

    2

    00:00:49,740 --> 00:00:51,601

    ATUM JAPONS GIGANTE

    3

    00:00:54,851 --> 00:00:56,881

    UMA VARA QUE VOC PODE CONFIAR

    4

    00:01:00,012 --> 00:01:02,411

    Voc sabe o que eu quero ser

    quando eu crescer?

    5

    00:01:03,201 --> 00:01:04,441

    Um pescador.

    6

    00:01:05,381 --> 00:01:07,961

    Quero pescar todos

    os dias at ficar rico

    7

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    2/205

    00:01:07,961 --> 00:01:11,222

    Pra que possa me mudar pra perto

    da cadeia e ficar perto da minha me.

    8

    00:01:13,072 --> 00:01:16,632

    Ela foi presa por drogas de novo,

    ento ela tem que voltar.

    9

    00:01:18,742 --> 00:01:21,492

    Eu sinto muito em ouvir isso.

    10

    00:01:24,442 --> 00:01:28,853

    O bafo da minha me ruim

    porque ela fuma muito crack.

    11

    00:01:32,443 --> 00:01:33,503

    O que voc acha ?

    12

    00:01:34,763 --> 00:01:36,443

    O que eu acho sobre o qu?

    13

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    3/205

    00:01:39,602 --> 00:01:41,272

    O bafo da minha me.

    14

    00:01:42,302 --> 00:01:44,132

    Talvez ela melhore.

    15

    00:01:47,893 --> 00:01:50,053

    Obrigado pela fora.

    16

    00:01:51,523 --> 00:01:55,583

    - Obrigado por nada, Derek!

    - Qual o seu problema, Kimmie ?

    17

    00:01:55,923 --> 00:01:58,363

    Tudo bem , vamos l.

    Temos de ir ver seu av.

    18

    00:01:58,363 --> 00:02:00,834

    No meu av. Ele um maluco !

    19

    00:02:01,223 --> 00:02:05,494

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    4/205

    Oh, meu Deus.

    Voc gil...

    20

    00:02:23,675 --> 00:02:27,565

    Mas olha...

    Acho que j vi ela antes.

    21

    00:02:41,076 --> 00:02:42,886

    Sr. Zisman?

    22

    00:02:48,306 --> 00:02:51,142

    Receio ter ms notcias.

    23

    00:02:51,612 --> 00:02:54,693

    Sua esposa piorou um pouco

    na noite passada, e...

    24

    00:02:54,693 --> 00:02:57,633

    Ela faleceu.

    25

    00:02:59,763 --> 00:03:00,833

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    5/205

    Eu sinto muito.

    26

    00:03:06,673 --> 00:03:08,773

    Eu pensei que ela nunca morreria .

    27

    00:03:11,253 --> 00:03:16,003

    Vou dar um minuto para o senhor

    e volto logo ok?

    28

    00:03:16,364 --> 00:03:18,534

    Obrigado, doutora.

    29

    00:03:20,524 --> 00:03:25,604

    No me leve a mal, estou triste mas

    ela era um morcego velho ranzinza.

    30

    00:03:26,094 --> 00:03:27,454

    Eu sinto muito pela sua perda.

    31

    00:03:27,784 --> 00:03:30,504

    Ela no me dava carinho desde os anos 90.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    6/205

    32

    00:03:31,034 --> 00:03:33,105

    E depois foi s por despeito .

    33

    00:03:34,265 --> 00:03:36,025

    Ela est em um lugar muito melhor.

    34

    00:03:37,225 --> 00:03:39,476

    E eu estou em um lugar melhor ainda.

    35

    00:03:41,726 --> 00:03:45,305

    Ouviu isso, Leroy?

    Estamos livres!

    36

    00:03:47,755 --> 00:03:48,915

    Eu estou livre.

    37

    00:03:55,596 --> 00:03:58,426

    Traduo e Legendas

    Alecsander Alves

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    7/205

    38

    00:04:13,597 --> 00:04:15,177

    Ol, minha senhora!

    39

    00:04:19,320 --> 00:04:23,147

    MASSAGEM ORIENTAL DA NAOMI

    DESCULPE, ESTAMOS FECHADOS

    40

    00:04:23,797 --> 00:04:26,308

    Muito obrigado!

    41

    00:04:47,089 --> 00:04:50,179

    GAROTAS, GAROTAS, GAROTAS

    FECHADO

    42

    00:04:54,619 --> 00:04:55,869

    Merda!

    43

    00:05:06,240 --> 00:05:09,490

    BEBIDAS GELADAS

    44

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    8/205

    00:05:35,952 --> 00:05:36,922

    Madame.

    45

    00:05:37,425 --> 00:05:39,812

    Senhor, voc pode me ajudar?

    Voc pode me ajudar, senhor?

    46

    00:05:40,042 --> 00:05:45,792

    Eu no espero que voc entenda, mas eu

    prendi meu pnis nesta mquina de refri.

    47

    00:05:46,292 --> 00:05:48,826

    Gabriel! Eu estou preso.

    48

    00:05:49,882 --> 00:05:54,033

    - Qual o problema?

    - Meu pnis est preso na mquina!

    49

    00:05:54,905 --> 00:05:56,813

    Gabriel! Ajude-me!

    50

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    9/205

    00:05:57,753 --> 00:05:59,573

    Gabriel!

    51

    00:06:06,093 --> 00:06:08,714

    Senhor, poderia me ajudar?

    52

    00:06:10,374 --> 00:06:14,954

    - O velho prendeu a pau na mquina, cara!

    - Por favor no espalha, embaraoso!

    53

    00:06:14,954 --> 00:06:17,604

    Voc pode me ajudar

    em vez de anunciar?

    54

    00:06:17,854 --> 00:06:19,514

    No tem graa!

    55

    00:06:22,205 --> 00:06:24,235

    Me d uma mozinha!

    56

    00:06:25,575 --> 00:06:31,015

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    10/205

    Senhor, poderia me ajudar?

    Estou numa situao difcil.

    57

    00:06:31,506 --> 00:06:33,406

    Preciso me desprender!

    58

    00:06:35,966 --> 00:06:37,936

    Pode me ajudar?

    59

    00:06:38,216 --> 00:06:40,216

    Balance meus ombros.

    60

    00:06:40,656 --> 00:06:42,976

    Balance meus ombros!

    61

    00:06:44,016 --> 00:06:46,637

    Balance, balance!

    62

    00:06:50,549 --> 00:06:52,359

    Ah, meu Deus

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    11/205

    63

    00:06:54,140 --> 00:06:56,310

    Ele est tentando tir-lo!

    64

    00:06:57,340 --> 00:07:00,091

    - Oh, no!

    - Pare, homem!

    65

    00:07:03,110 --> 00:07:05,910

    No vai sair assim!

    66

    00:07:08,410 --> 00:07:10,591

    Ah Deus! Para de puxar assim.

    67

    00:07:18,983 --> 00:07:23,671

    JACKASS APRESENTA

    VOV SEM VERGONHA

    68

    00:07:26,001 --> 00:07:29,892

    QUEIMO DE APOSENTADORIA

    40-50% DE DESCONTO

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    12/205

    69

    00:07:30,702 --> 00:07:32,172

    Posso ajudar, senhor?

    70

    00:07:32,422 --> 00:07:34,782

    Sim, senhora, estou procurando um terno.

    71

    00:07:35,062 --> 00:07:37,752

    - Qual seu nome?

    - Jody.

    72

    00:07:38,272 --> 00:07:42,313

    Jody, voc to linda. Oh meu Deus.

    73

    00:07:44,222 --> 00:07:46,953

    - Minha esposa acabou de falecer.

    - Eu sinto muito.

    74

    00:07:47,193 --> 00:07:50,145

    Est tudo bem. No foi um casamento

    perfeito mesmo, Jodie.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    13/205

    75

    00:07:51,793 --> 00:07:55,503

    por isso que vou reservar um tempo

    pra mim agora, Jodie e me divertir.

    76

    00:07:57,813 --> 00:08:01,173

    E "diverso" quero dizer afogar o ganso.

    77

    00:08:02,365 --> 00:08:06,454

    Posso estar muito velho pra fritar o arroz

    mas ainda lambo o prato.

    78

    00:08:07,344 --> 00:08:10,284

    Quanto tempo leva pra customizar?

    79

    00:08:11,254 --> 00:08:14,644

    - Precisa do terno rpido?

    - O funeral amanh.

    80

    00:08:15,174 --> 00:08:17,284

    - Precisa de uma gravata?

    - Sim, senhora.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    14/205

    81

    00:08:17,284 --> 00:08:19,224

    Que cor de gravata voc prefere?

    82

    00:08:19,864 --> 00:08:23,505

    Eu gosto de qualquer cor, a

    que voc escolher pra mim.

    83

    00:08:23,865 --> 00:08:25,455

    Que tal aquela ali no canto?

    84

    00:08:25,845 --> 00:08:28,785

    - Qual delas, essa aqui?

    - Essa mesma.

    85

    00:08:29,145 --> 00:08:32,835

    - Est aqui verde.

    - Essa muito boa.

    86

    00:08:33,425 --> 00:08:37,045

    - Quanto custa a camisa?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    15/205

    - Sessenta e cinco.

    87

    00:08:37,276 --> 00:08:38,546

    muita bufunfa.

    88

    00:08:38,776 --> 00:08:39,988

    Quarenta por cento.

    89

    00:08:47,226 --> 00:08:49,696

    Aquilo ali um esquilo?

    90

    00:08:56,927 --> 00:08:59,177

    Desculpe, desculpe, desculpe.

    91

    00:09:00,647 --> 00:09:03,097

    - Voc me pegou. Voc me pegou.

    - Peguei mesmo.

    92

    00:09:03,377 --> 00:09:05,848

    Te peguei no flagra.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    16/205

    93

    00:09:06,947 --> 00:09:09,057

    - Pode sentar.

    - Sim senhor.

    94

    00:09:09,317 --> 00:09:11,668

    - Voc no vai sair da.

    - Sim, senhor.

    95

    00:09:11,668 --> 00:09:13,258

    Peo desculpas.

    96

    00:09:14,478 --> 00:09:16,368

    Tira essa merda agora.

    97

    00:09:17,228 --> 00:09:18,308

    Tirar merda?

    98

    00:09:18,308 --> 00:09:21,239

    Tira a minha camisa, tira meu

    casaco e tira minhas calas.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    17/205

    99

    00:09:21,458 --> 00:09:24,038

    - Eu tenho que tirar suas calas?

    - Pode ter certeza.

    100

    00:09:24,291 --> 00:09:26,148

    Isso soa meio estranho.

    101

    00:09:26,148 --> 00:09:28,598

    Entra aqui e tira a porra das calas.

    102

    00:09:29,428 --> 00:09:33,239

    Voc quer que eu tire suas

    calas, isso estranho.

    103

    00:09:38,120 --> 00:09:40,709

    CASA FUNERRIA

    104

    00:09:46,420 --> 00:09:48,740

    Obrigado a todos por estarem aqui hoje.

    105

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    18/205

    00:09:49,960 --> 00:09:54,560

    Eu nunca pensei que o funeral da minha esposa

    seria preenchido com completos estranhos

    106

    00:09:55,210 --> 00:09:57,990

    Mas j sobreviveu a todos os nossos amigos.

    107

    00:09:59,040 --> 00:10:02,340

    Queria que minha filha e meu

    neto estivessem aqui, mas....

    108

    00:10:05,290 --> 00:10:07,511

    Eles no vieram.

    109

    00:10:07,841 --> 00:10:13,931

    Ento, gostaria de agradecer

    especialmente o coro e fornecedores.

    110

    00:10:14,571 --> 00:10:17,852

    E todas essas pessoas boas

    sentadas diante de mim.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    19/205

    111

    00:10:21,703 --> 00:10:25,962

    Queria que conhecessem a jovem Elie,

    aquela com quem me apaixonei.

    112

    00:10:26,512 --> 00:10:29,182

    Ela era como uma raio de luz brilhante.

    113

    00:10:29,712 --> 00:10:33,723

    Uma Princesa poposuda que atraa

    as pessoas como um m.

    114

    00:10:33,942 --> 00:10:38,933

    E pra quem no sabe o que significa "popozuda".

    Significa que ela tinha uma bundinha legal.

    115

    00:10:44,733 --> 00:10:47,653

    Eu queria ter tido mais tempo com ela.

    116

    00:10:47,873 --> 00:10:51,063

    Queria no ter gastado

    tempo com discusses.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    20/205

    117

    00:10:52,463 --> 00:10:55,433

    Eu queria ter tentado mais

    fazer com que acontecesse.

    118

    00:10:56,324 --> 00:10:58,424

    Porque agora ela se foi.

    119

    00:10:58,704 --> 00:11:01,494

    E nossa histria nessa Terra foi escrita...

    120

    00:11:03,994 --> 00:11:04,834

    Filha?

    121

    00:11:08,056 --> 00:11:10,929

    - Oi, filha.

    - Oi garoto.

    122

    00:11:12,257 --> 00:11:13,836

    Sentem-se.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    21/205

    123

    00:11:14,286 --> 00:11:17,316

    Esta a minha filha e meu neto .

    124

    00:11:19,176 --> 00:11:21,397

    Posso falar com voc?

    125

    00:11:21,757 --> 00:11:23,807

    Estou meio ocupado agora.

    126

    00:11:24,077 --> 00:11:27,197

    Billy, fique a por um minuto,

    quero falar com seu av a ss.

    127

    00:11:27,977 --> 00:11:29,177

    Ok, me.

    128

    00:11:30,517 --> 00:11:32,408

    Desculpe, com licena.

    129

    00:11:37,810 --> 00:11:39,250

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    22/205

    O que to importante?

    130

    00:11:39,470 --> 00:11:44,060

    Olha, eu sinto muito que ela morreu, mas...

    Eu to muito fudida agora, est bem?

    131

    00:11:44,060 --> 00:11:46,481

    Diz que o microfone t ligado.

    132

    00:11:46,481 --> 00:11:49,871

    Nem comea isso comigo, agora no!

    No foi nem minha culpa.

    133

    00:11:49,871 --> 00:11:51,781

    O policial tem um bug no cu,

    134

    00:11:51,781 --> 00:11:54,973

    E ainda me arranjam esse advogado

    que um filho da puta!

    135

    00:11:55,691 --> 00:11:58,941

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    23/205

    Senhor, desculpe, o microfone est ligado.

    136

    00:11:59,161 --> 00:12:02,201

    Por favor, me d um minuto, s um minuto.

    137

    00:12:02,641 --> 00:12:05,952

    Eu violei minha condicional e

    agora vo me mandar pra cadeia.

    138

    00:12:07,082 --> 00:12:11,702

    Eu s preciso que voc fique com o Billy

    pra lev-lo at o pai dele, okay?

    139

    00:12:12,967 --> 00:12:15,828

    O que? Eu no posso ficar com

    o Bob agora, estou de luto!

    140

    00:12:16,037 --> 00:12:19,387

    - Billy!

    -Como eu devia saber o nome dele?

    141

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    24/205

    00:12:19,637 --> 00:12:24,098

    Voc nunca o levou pra minha casa.

    E quando levou, ele mijou em todas as camas.

    142

    00:12:24,708 --> 00:12:26,498

    Eu no mijo mais na cama.

    143

    00:12:26,808 --> 00:12:31,178

    Eu no posso ficar com o Billy agora.

    Eu finalmente estou livre depois de 46 anos.

    144

    00:12:31,508 --> 00:12:35,149

    E eu no quero ficar preso

    naquele rolha de poo!

    145

    00:12:35,149 --> 00:12:37,678

    Agora eu entendi, voc nunca

    ligou pra mim quando eu era pequena

    146

    00:12:37,678 --> 00:12:39,549

    E no mudou nem um pouco.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    25/205

    147

    00:12:39,549 --> 00:12:41,209

    Vou falar com a minha me.

    148

    00:12:48,939 --> 00:12:50,489

    Lamento muito.

    149

    00:12:51,909 --> 00:12:56,320

    Todos esto muito emocionados agora,

    um momento difcil pra famlia.

    150

    00:12:57,470 --> 00:12:59,950

    Eu no sei o que dizer.

    151

    00:13:02,610 --> 00:13:05,690

    Filha, vem aqui, isso da sua me.

    152

    00:13:05,940 --> 00:13:08,850

    - Ela disse que eu podia ficar.

    - Me devolve, me devolve isso.

    153

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    26/205

    00:13:08,850 --> 00:13:11,741

    No faa isso na frente deles.

    No faa isso agora!

    154

    00:13:14,101 --> 00:13:16,891

    Ah meu Deus!

    Jesus Cristo!

    155

    00:13:18,581 --> 00:13:19,571

    Vov?

    156

    00:13:29,017 --> 00:13:30,297

    Oh, meu Deus!

    157

    00:13:30,607 --> 00:13:33,767

    Cantem, por favor. O coro, cante alguma coisa.

    Ajudem por favor.

    158

    00:14:28,631 --> 00:14:31,272

    ESTAMOS EM REFORMA

    FAVOR USAR A PORTA DOS FUNDOS

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    27/205

    159

    00:14:52,251 --> 00:14:54,061

    Merda.

    160

    00:14:58,222 --> 00:14:59,502

    Para onde vamos?

    161

    00:14:59,502 --> 00:15:00,312

    LAN-HOUSE

    162

    00:15:00,312 --> 00:15:02,994

    Vamos fazer uma chamada de vdeo

    pro seu pai pela internet.

    163

    00:15:02,994 --> 00:15:08,613

    Pra saber quando ele vai vir te buscar.

    E arrumar algum pra ajudar eu seu pai

    164

    00:15:08,613 --> 00:15:11,103

    A comunicar, j que no

    nos damos muito bem.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    28/205

    165

    00:15:12,003 --> 00:15:14,313

    Voc o Sr. Zisman ?

    Meu nome Shirley Kreska.

    166

    00:15:14,313 --> 00:15:16,463

    - Prazer em conhec-la, Shirley .

    - Prazer em conhec-lo.

    167

    00:15:16,463 --> 00:15:18,633

    Qual o motivo da chamada?

    168

    00:15:18,633 --> 00:15:20,943

    A me dele est indo para a cadeia.

    169

    00:15:20,943 --> 00:15:23,383

    Mas ela quer que eu o

    leve pro pai dele.

    170

    00:15:23,383 --> 00:15:25,903

    Ns tivemos muitos problemas, graas ao pai.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    29/205

    171

    00:15:25,903 --> 00:15:28,604

    Ele muito difcil de conversar.

    172

    00:15:29,333 --> 00:15:32,694

    O seu objetivo levar o garoto ao pai dele.

    173

    00:15:32,694 --> 00:15:36,004

    Ele est no computador agora.

    174

    00:15:38,414 --> 00:15:40,645

    Chuck. Este Shirley .

    175

    00:15:40,994 --> 00:15:47,394

    Oi, Chuck. Eu sou uma conselheira local e estou

    aqui pra ajudar vocs a resolverem seus problemas

    176

    00:15:47,394 --> 00:15:49,696

    E ajudar vocs a se dialogarem.

    177

    00:15:50,495 --> 00:15:56,895

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    30/205

    Ento, a Kimmie est indo

    pra cadeia de novo, okay?

    178

    00:15:57,465 --> 00:15:58,645

    No estou surpreso.

    179

    00:15:58,645 --> 00:16:02,865

    Eu preciso que venha buscar

    o Billy, que est comigo.

    180

    00:16:04,855 --> 00:16:06,466

    Por que voc est balanando a cabea ?

    181

    00:16:07,056 --> 00:16:09,716

    Porque essa uma poca muito ruim pra mim.

    182

    00:16:09,927 --> 00:16:12,616

    E estou com problemas na minha profisso agora.

    183

    00:16:12,817 --> 00:16:15,416

    Profisso? Que profisso essa?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    31/205

    184

    00:16:15,726 --> 00:16:17,296

    Vender computadores.

    185

    00:16:17,785 --> 00:16:19,625

    Ele no ia conseguir vender nem

    uma boceta num trem de viagem.

    186

    00:16:19,625 --> 00:16:21,785

    Isso que voc disse grosseiro!

    187

    00:16:22,125 --> 00:16:23,035

    Isso no ajuda, no vai ajudar.

    188

    00:16:23,035 --> 00:16:26,455

    Voc est certa.

    Desculpe por te insultar.

    189

    00:16:28,395 --> 00:16:30,556

    Voc est falando srio?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    32/205

    190

    00:16:31,686 --> 00:16:33,836

    Isso um desastre .

    191

    00:16:34,176 --> 00:16:35,866

    Tudo bem, Chuck.

    192

    00:16:36,226 --> 00:16:41,586

    Se voc no pode vir a Lincoln,

    eu levo ele at voc na Carolina no Norte.

    193

    00:16:41,586 --> 00:16:44,267

    No, eu no tenho grana

    pra cuidar de uma criana.

    194

    00:16:44,267 --> 00:16:49,348

    Meu primo teve que tomar conta de uma menina,

    e o estado pagava 600 dlares por ms.

    195

    00:16:49,348 --> 00:16:52,707

    Tem certeza que vai deixar

    o garoto com ele?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    33/205

    196

    00:16:52,987 --> 00:16:57,627

    - O que ele est dizendo?

    - Ele diz que eles podem ganhar dinheiro pra cuidar dele.

    197

    00:16:57,948 --> 00:17:05,758

    Acho que posso resolver de outra forma.

    Se Irving trouxer ele pra c, eu tomo conta dele.

    198

    00:17:06,348 --> 00:17:08,508

    E se no der certo..

    199

    00:17:08,788 --> 00:17:11,478

    600 dlares por ms j resolve por mim.

    200

    00:17:11,698 --> 00:17:16,178

    O que ela disse no garantido, algo

    que dever pesquisar a respeito.

    201

    00:17:16,178 --> 00:17:18,128

    No, garanto. Ela est sempre certa.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    34/205

    202

    00:17:18,128 --> 00:17:19,899

    Est resolvido, cara, traz ele pra c.

    203

    00:17:19,899 --> 00:17:21,289

    s 2 da tarde no domingo.

    204

    00:17:25,239 --> 00:17:28,629

    Parabns, parabns cara.

    Acabou com metade do meu inventrio.

    205

    00:17:28,629 --> 00:17:30,379

    Mas que emprego maravilhoso voc tem.

    206

    00:17:30,379 --> 00:17:32,379

    - Chuck, qual o seu sobrenome?

    - Muskie!

    207

    00:17:32,739 --> 00:17:35,540

    M-U-S-K-I-E

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    35/205

    208

    00:17:36,849 --> 00:17:39,789

    I-M-B-E-C-I-L assim que se escreve.

    209

    00:17:40,040 --> 00:17:44,210

    Isso a. V-I-A-D-O o seu sobrenome.

    210

    00:17:44,210 --> 00:17:47,200

    Seu filho est aqui, se no se

    importa, cara de merda.

    211

    00:17:47,430 --> 00:17:50,400

    Bunda de bosta, seu burro.

    212

    00:17:50,900 --> 00:17:52,290

    Vamos embora.

    213

    00:17:54,200 --> 00:17:54,980

    Chupa.

    214

    00:17:55,570 --> 00:17:56,431

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    36/205

    "Chupa" que gentil.

    215

    00:17:57,171 --> 00:17:58,981

    Chupa um canavial de rola.

    216

    00:17:58,981 --> 00:18:01,731

    - Tchau pai.

    - Tchau, Billy.

    217

    00:18:03,951 --> 00:18:06,791

    VENDA DE ESTADO

    218

    00:18:15,811 --> 00:18:20,291

    Hey, Billy, deixa eu te mostrar o que voc

    faz se algum te atacar com uma faca.

    219

    00:18:20,762 --> 00:18:23,342

    Voc est vendendo algum desses

    cestos igual os de l de fora?

    220

    00:18:23,342 --> 00:18:24,622

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    37/205

    Eu acho que no.

    221

    00:18:25,402 --> 00:18:28,483

    - Voc acha que no?

    - No interrompe, vov, estou ocupado.

    222

    00:18:28,483 --> 00:18:32,093

    - Ento, se o cara vier com uma faca pro seu lado...

    - Voc se importa em vender?

    223

    00:18:32,342 --> 00:18:37,963

    Eu me importo em vender, mas estou ensinando

    meu neto a lutar com faca e voc no cala a boca.

    224

    00:18:38,343 --> 00:18:39,243

    Jesus.

    225

    00:18:39,243 --> 00:18:42,153

    Sai fora, velhote.

    226

    00:18:42,963 --> 00:18:47,513

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    38/205

    Se o cara vier com uma faca, vem faz

    em mim, vou mostrar o que fazer.

    227

    00:18:48,373 --> 00:18:49,923

    s fazer isso.

    228

    00:18:50,213 --> 00:18:55,044

    Voc toma, e enfia bem na coxa dele.

    Assim ele no vem correndo atrs de voc.

    229

    00:18:56,614 --> 00:19:00,214

    Vocs jovens senhoras,

    procuram por uma cama legal?

    230

    00:19:00,464 --> 00:19:02,655

    Setenta e quatro dlares.

    231

    00:19:02,964 --> 00:19:05,875

    - O que ela tem de especial?

    - Tem funo vibrador.

    232

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    39/205

    00:19:06,545 --> 00:19:09,684

    - Sabe como ?

    - Quer ver como funciona?

    233

    00:19:09,684 --> 00:19:11,185

    No, obrigado, garoto.

    234

    00:19:11,465 --> 00:19:14,935

    Minha esposa e eu s usamos duas

    semanas antes dela ir pro hospital.

    235

    00:19:15,515 --> 00:19:18,725

    - Eu sinto muito.

    - Ta tudo bem, quase no fui usada.

    236

    00:19:19,035 --> 00:19:20,875

    E ento ela morreu.

    237

    00:19:20,875 --> 00:19:22,875

    Isso muito triste.

    238

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    40/205

    00:19:23,775 --> 00:19:29,796

    - No to triste, ela era uma puta, mas...

    - Jesus. Meu Deus...

    239

    00:19:30,926 --> 00:19:33,596

    A chamo do que ela era.

    240

    00:19:35,466 --> 00:19:40,847

    L vem o encrenqueiro.

    Que tipo de atitude essa?

    241

    00:19:41,347 --> 00:19:43,257

    O mesmo tipo que voc tem.

    242

    00:19:43,536 --> 00:19:46,426

    Uai.. Senhor e senhora "felicidade".

    243

    00:19:49,897 --> 00:19:53,347

    - Quanto custa isso?

    - Tem uma etiqueta?

    244

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    41/205

    00:19:55,602 --> 00:19:59,826

    - Era a lmpada favorita da minha esposa.

    - muito bonita.

    245

    00:20:00,373 --> 00:20:06,483

    Ela morreu de vagitose.

    tipo um bafo, s que na vagina.

    246

    00:20:08,113 --> 00:20:10,926

    No foi a nica causa, mas ajudou.

    247

    00:20:13,353 --> 00:20:15,574

    Sinto muito ouvir isso.

    248

    00:20:17,204 --> 00:20:23,064

    - Madame, compraria isso por favor?

    - No preciso, j tenho uma, obrigado.

    249

    00:20:23,355 --> 00:20:27,214

    Madame, como explica o que um "empata-pau"

    pra uma criana de 8 anos?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    42/205

    250

    00:20:28,554 --> 00:20:32,925

    Me ajudaria a explicar?

    Porque esse moleque um "empata-pau"

    251

    00:20:34,375 --> 00:20:36,855

    - Voc um bom garoto.

    - No, ele no .

    252

    00:20:36,855 --> 00:20:41,895

    No escute ela.

    Se gosta tanto dele, leva pra voc.

    253

    00:20:43,926 --> 00:20:45,796

    Voc gosta desta cadeira?

    254

    00:20:46,266 --> 00:20:48,977

    - bem legal.

    - S vinte e cinco dlares.

    255

    00:20:49,297 --> 00:20:50,847

    Isso bom.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    43/205

    256

    00:20:51,327 --> 00:20:53,680

    Essa cama est indo por um preo bom.

    257

    00:20:54,297 --> 00:20:57,577

    Eu queria deitar e tirar um cochilo

    eu mesma, j estou cansada.

    258

    00:20:58,687 --> 00:21:01,938

    Essa uma daquelas de ajuste eletrnico?

    Sim, senhora, ela muito boa.

    259

    00:21:02,348 --> 00:21:06,718

    uma daquelas que voc senta pra ver TV.

    260

    00:21:07,488 --> 00:21:10,928

    Pega o controle aqui...

    261

    00:21:11,428 --> 00:21:13,318

    Tente ajustar um pouco.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    44/205

    262

    00:21:15,244 --> 00:21:16,184

    Oh Deus!

    263

    00:21:16,514 --> 00:21:17,404

    Pare!

    264

    00:21:18,244 --> 00:21:20,465

    Oh, meu Deus! Pare! Pare!

    265

    00:21:21,694 --> 00:21:23,545

    Tira da tomada!

    266

    00:21:24,185 --> 00:21:27,235

    Ah meu Deus.

    O que estava tentando fazer comigo?

    267

    00:21:27,465 --> 00:21:29,325

    Eu s apertei o botozinho.

    268

    00:21:29,575 --> 00:21:33,105

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    45/205

    Oh meu Deus! Solta o controle!

    Solta o controle!

    269

    00:21:34,125 --> 00:21:36,516

    Cimbra! Caimbra! Caimbra!

    270

    00:21:37,144 --> 00:21:39,624

    Est desligada, eu puxei da tomada!

    271

    00:21:39,954 --> 00:21:44,064

    - Desligue essa tomada ali, por favor.

    - Eu to me acabando.

    272

    00:21:46,594 --> 00:21:49,315

    - Vamos sentar, vov.

    - Eu apertei o botozinho.

    273

    00:21:52,332 --> 00:21:55,112

    Eu acho que vou ter um ataque

    cardaco de verdade.

    274

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    46/205

    00:21:55,382 --> 00:21:59,253

    Voc no a nica com problemas, mocinha.

    275

    00:21:59,523 --> 00:22:02,363

    Eu no me referia a isso, s estava dizendo ela.

    276

    00:22:05,823 --> 00:22:06,943

    Olha...

    277

    00:22:07,363 --> 00:22:09,713

    - Acalme-se. Est tudo bem.

    - Minha respirao no vai voltar.

    278

    00:22:11,213 --> 00:22:13,543

    Voc pode comprar a cama por 50 dlares.

    279

    00:22:14,413 --> 00:22:16,224

    No, eu no quero essa cama.

    280

    00:22:32,444 --> 00:22:33,915

    J vai.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    47/205

    281

    00:22:37,605 --> 00:22:40,725

    - Oi, senhor, como vai voc?

    - Voc pediu o carreto de uma cama?

    282

    00:22:41,005 --> 00:22:42,945

    - Por aqui.

    - Tudo bem.

    283

    00:22:43,195 --> 00:22:44,495

    Meu nome Irving, qual o seu?

    284

    00:22:44,775 --> 00:22:47,195

    - Tom.

    - Ol, Tom, pode entrar.

    285

    00:22:47,465 --> 00:22:49,105

    Este o meu neto, Billy.

    286

    00:22:49,685 --> 00:22:52,055

    - Qual o seu nome, senhor?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    48/205

    - Eu sou James.

    287

    00:22:52,055 --> 00:22:55,366

    James, tudo bem, vamos entrar,

    estvamos aqui atrs.

    288

    00:22:56,916 --> 00:23:03,166

    Minhas esposa faleceu a alguns dias e a maldita

    funerria cometeu um erro.

    289

    00:23:03,496 --> 00:23:06,366

    E eu fiquei tipo:

    "Quer saber? Vou levar ela de volta."

    290

    00:23:07,118 --> 00:23:11,577

    Quero levar o corpo dela pro meu carro

    pra gente poder enterrar ela por a.

    291

    00:23:12,316 --> 00:23:16,507

    Se puder me ajudar a carregar,

    eu agradeceria muito.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    49/205

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    50/205

    00:23:45,365 --> 00:23:46,485

    Aqui est, James .

    299

    00:23:46,846 --> 00:23:50,105

    Senhor tenha piedade, Jesus.

    300

    00:23:50,406 --> 00:23:54,046

    No deixa ela cair, James.

    Segura firme a.

    301

    00:23:58,909 --> 00:24:01,347

    Vou ter que levar esse garotinho pro pai dele.

    302

    00:24:01,587 --> 00:24:03,648

    A me dela acabou de ir pra cadeia.

    303

    00:24:03,877 --> 00:24:06,588

    - Minha me drogada.

    - Misericrdia, Senhor!

    304

    00:24:06,798 --> 00:24:08,989

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    51/205

    Obrigado, rapazes, eu no

    conseguiria sozinho.

    305

    00:24:11,360 --> 00:24:12,790

    s colocar ali.

    306

    00:24:14,120 --> 00:24:16,341

    Temos cobertores pra aquec-la.

    307

    00:24:17,920 --> 00:24:20,101

    Toma cuidado com ela.

    308

    00:24:25,621 --> 00:24:27,482

    Obrigado.

    309

    00:24:28,111 --> 00:24:30,221

    Obrigado, James.

    310

    00:24:32,511 --> 00:24:36,192

    Vem c, Billy. Deem as mos.

    Vamos fazer uma orao?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    52/205

    311

    00:24:38,482 --> 00:24:42,832

    Senhor, por favor guie a mim e Billy

    em nossa jornada com a Elie.

    312

    00:24:43,092 --> 00:24:47,812

    E Senhor, abenoe esses dois rapazes porque

    eles foram muito gentis.

    313

    00:24:48,172 --> 00:24:52,212

    E tambm so cumplices do que

    tecnicamente deve ser um crime.

    314

    00:24:52,842 --> 00:24:54,893

    Mas no vamos dizer nada.

    315

    00:24:55,513 --> 00:24:58,323

    Espera a, cara! Voc est me zoando?

    316

    00:24:58,563 --> 00:25:00,373

    Em Teu nome oramos, Amm.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    53/205

    317

    00:25:00,373 --> 00:25:01,663

    Tudo bem.

    318

    00:25:02,653 --> 00:25:05,043

    Uma pergunta, vamos pegar a cama agora?

    319

    00:25:05,043 --> 00:25:07,403

    No, s ela mesmo.

    320

    00:25:07,673 --> 00:25:13,264

    Mas ningum ia ajudar se voc chamasse

    pra cometer um crime.

    321

    00:25:13,264 --> 00:25:22,724

    por isso que tivemos que contar uma

    mentirinha, mas agradecemos muito.

    322

    00:25:22,984 --> 00:25:25,315

    Estamos de bico calado.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    54/205

    323

    00:25:25,684 --> 00:25:27,345

    Agradea os homens.

    324

    00:25:27,594 --> 00:25:29,834

    - At mais, Billy.

    - Obrigado, amigos.

    325

    00:25:30,564 --> 00:25:33,395

    Deus os abenoe.

    Deus abenoe voc , James. Obrigado!

    326

    00:25:33,395 --> 00:25:36,925

    - Obrigado pelo crime!

    - Pega suas coisas, vamos pra estrada.

    327

    00:25:40,345 --> 00:25:43,545

    Vov, acha que teremos

    tempo pra pescar?

    328

    00:25:44,275 --> 00:25:46,875

    No enche meu saco.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    55/205

    Entra logo no carro.

    329

    00:26:04,346 --> 00:26:06,127

    Espero que j tenha ido ao banheiro.

    330

    00:26:06,127 --> 00:26:08,067

    - No.

    - No?

    331

    00:26:08,707 --> 00:26:10,547

    Ento vai ter que segurar.

    332

    00:26:29,098 --> 00:26:32,618

    DEIXANDO LINCOLN NEBRASKA

    333

    00:26:33,299 --> 00:26:35,068

    Posso ligar a ventilao?

    334

    00:26:35,368 --> 00:26:36,399

    No.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    56/205

    335

    00:26:38,815 --> 00:26:40,414

    Posso ligar o rdio?

    336

    00:26:40,664 --> 00:26:41,554

    No!

    337

    00:26:42,594 --> 00:26:45,004

    Vamos s ficar quietinhos.

    338

    00:26:48,884 --> 00:26:51,045

    Podemos comprar alguma coisa pra comer?

    339

    00:26:51,464 --> 00:26:53,055

    Voc j est comendo.

    340

    00:26:53,055 --> 00:26:55,365

    - Mas eu estou com fome !

    - Tanto faz.

    341

    00:26:55,665 --> 00:26:58,665

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    57/205

    Qualquer coisa para sair desse carro.

    342

    00:27:00,125 --> 00:27:03,785

    'Hola', belezinha!

    Eu tenho que alimentar este pestinha.

    343

    00:27:04,425 --> 00:27:08,896

    Ela 'muy bonita', hein? Meu Deus!

    344

    00:27:10,086 --> 00:27:12,896

    Vov, olha esse brinquedo!

    Posso andar nele?

    345

    00:27:13,346 --> 00:27:14,986

    - O qu?

    - Posso andar nele?

    346

    00:27:16,318 --> 00:27:18,216

    Sim. Merda.

    347

    00:27:19,086 --> 00:27:21,136

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    58/205

    - Toma a.

    - Obrigado.

    348

    00:27:21,456 --> 00:27:23,897

    - Qual o seu nome?

    - Gloria.

    349

    00:27:24,766 --> 00:27:27,867

    Meu nome espanhol

    "l mucho piu-piu"

    350

    00:27:28,257 --> 00:27:30,457

    - No funciona!

    - Ah, Deus.

    351

    00:27:30,897 --> 00:27:32,507

    - Vov !

    - O qu?

    352

    00:27:32,507 --> 00:27:36,007

    - No est funcionando!

    - O que quer que eu faa?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    59/205

    353

    00:27:36,537 --> 00:27:37,678

    Conserta!

    354

    00:27:38,517 --> 00:27:41,207

    No viu que eu estava conversando com uma madame?

    - Sim, mas olha!

    355

    00:27:41,207 --> 00:27:42,838

    Voc colocou o dinheiro nele?

    356

    00:27:43,460 --> 00:27:46,070

    - Pode tentar. No funciona.

    - Oh, Deus !

    357

    00:27:59,181 --> 00:28:02,601

    O troo est quebrado.

    Vamos l.

    358

    00:28:03,321 --> 00:28:04,511

    Eu coloquei 50 centavos.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    60/205

    359

    00:28:05,321 --> 00:28:05,711

    Nada.

    360

    00:28:20,011 --> 00:28:23,091

    - Estou bem.

    - Sente-se, sente-se.

    361

    00:28:23,561 --> 00:28:25,891

    - Eu estou bem!

    - Sente-se, senhor.

    362

    00:28:25,891 --> 00:28:28,172

    - Voc est bem, vov ?

    - Olha o que aconteceu!

    363

    00:28:28,172 --> 00:28:30,092

    - Jesus.

    - No deu certo.

    364

    00:28:30,092 --> 00:28:34,202

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    61/205

    - No era nem pra mim ter subido.

    - Voc acabou com a loja.

    365

    00:28:37,102 --> 00:28:41,312

    - Por que voc pediu pra mim subir?

    - Eu queria que voc consertasse.

    366

    00:28:41,312 --> 00:28:43,652

    Bom, est consertado.

    367

    00:28:44,122 --> 00:28:48,103

    Senhor, por favor sente-se por alguns minutos,

    chamarei uma ambulncia pro senhor.

    368

    00:28:48,103 --> 00:28:53,563

    Olha, no sua culpa, no foi

    excesso de peso, entendeu?

    369

    00:28:53,563 --> 00:28:56,144

    - Que excesso de peso?

    - No tinha limite de peso naquele troo.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    62/205

    370

    00:28:56,144 --> 00:28:59,723

    Eu no tenho limite de peso tambm, se me entende.

    371

    00:28:59,993 --> 00:29:02,594

    Inacreditvel!

    Quase quebrou meu pescoo.

    372

    00:29:02,954 --> 00:29:04,534

    Eu no fiz nada!

    373

    00:29:06,484 --> 00:29:08,774

    Pra mim j chega.

    Pra mim j chega.

    374

    00:29:09,714 --> 00:29:11,452

    - Chega de que?

    - Isso!

    375

    00:29:12,014 --> 00:29:14,094

    Pra mim j deu.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    63/205

    376

    00:29:14,784 --> 00:29:18,314

    Eu disse que ia te levar pro seu pai,

    mas no falei como.

    377

    00:29:19,375 --> 00:29:21,565

    Vov, minha perna ta dormente.

    378

    00:29:21,815 --> 00:29:25,805

    Olha, seu merdinha, eu no vou te levar de

    carro e voc muito jovem pra andar de nibus.

    379

    00:29:26,035 --> 00:29:27,955

    Ento voc fique calado a!

    380

    00:29:31,655 --> 00:29:32,975

    Posso ajudar.

    381

    00:29:32,975 --> 00:29:35,196

    - Ta tudo bem.

    - Okay.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    64/205

    382

    00:29:35,196 --> 00:29:37,796

    - Oh, meu Deus.

    - Tudo bem.

    383

    00:29:38,426 --> 00:29:40,306

    - Aqui vamos ns.

    - Tudo bem.

    384

    00:29:40,646 --> 00:29:44,846

    Vou querer enviar pra

    Raleigh, Carolina do Norte.

    385

    00:29:45,049 --> 00:29:47,766

    Raleigh? Okay.

    Dezoito de largura.

    386

    00:29:50,066 --> 00:29:53,427

    - Quarenta e sete?

    - Quarenta e sete.

    387

    00:29:57,147 --> 00:30:00,237

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    65/205

    Tem alguma coisa mexendo l dentro.

    388

    00:30:00,237 --> 00:30:01,627

    mesmo?

    389

    00:30:01,957 --> 00:30:03,597

    - No. No.

    - No?

    390

    00:30:03,847 --> 00:30:07,198

    - Tem alguma coisa nessa caixa!

    - No.

    391

    00:30:07,907 --> 00:30:10,748

    No tem nada na caixa?

    Parece que sim.

    392

    00:30:10,987 --> 00:30:13,758

    Tem coisas a dentro,

    mas no fazem barulho.

    393

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    66/205

    00:30:14,078 --> 00:30:17,158

    - Okay, podemos abrir?

    - Voc se importa se desamarrar?

    394

    00:30:19,618 --> 00:30:21,518

    Vov, eu tenho que fazer xixi.

    395

    00:30:24,190 --> 00:30:25,450

    Fica calado.

    396

    00:30:26,691 --> 00:30:29,181

    uma esttua.

    Tem uma esttua ali dentro.

    397

    00:30:29,751 --> 00:30:32,511

    - Ainda t com pilhas ou alguma coisa?

    - Sim, ainda est carregado.

    398

    00:30:33,211 --> 00:30:38,701

    s um daqueles tipos que

    voc aperta um boto ...

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    67/205

    399

    00:30:38,961 --> 00:30:40,512

    Ento voc apertou?

    400

    00:30:43,622 --> 00:30:46,322

    Vov, eu to muito apertado.

    401

    00:30:46,792 --> 00:30:48,072

    uma esttua.

    402

    00:30:48,342 --> 00:30:49,682

    Voc tem certeza?

    403

    00:30:49,942 --> 00:30:53,153

    - Foi sedimentao.

    - Okay, tudo bem.

    404

    00:30:54,362 --> 00:30:57,073

    Podemos pesar logo?

    Porque eu tenho que sair.

    405

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    68/205

    00:30:57,073 --> 00:30:59,813

    Agradeo vocs garotas, por...

    406

    00:31:00,042 --> 00:31:04,143

    Mas que...

    Deus! O que est fazendo?

    407

    00:31:04,353 --> 00:31:06,573

    Estvamos enviando um ser humano!

    408

    00:31:07,736 --> 00:31:10,816

    No podemos enviar humanos.

    409

    00:31:11,126 --> 00:31:15,836

    Eu estava tentando lev-lo ao

    pai, mas no quero dirigir.

    410

    00:31:16,517 --> 00:31:17,947

    Oh, meu Deus!

    411

    00:31:17,947 --> 00:31:19,857

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    69/205

    - Qual seu nome?

    - Billy.

    412

    00:31:19,857 --> 00:31:23,227

    Voc estava com ele no ano escolar e

    agora ele ta voltando para as frias?

    413

    00:31:23,227 --> 00:31:26,024

    - No, eu peguei ele hoje.

    - E j quer mandar de volta?

    414

    00:31:26,024 --> 00:31:30,885

    - Minha esposa faleceu.

    - Eu sinto muito.

    415

    00:31:30,885 --> 00:31:34,745

    - Sua vov? Ele amava a vov?

    - No.

    416

    00:31:35,025 --> 00:31:36,415

    Ele no amava!?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    70/205

    417

    00:31:36,415 --> 00:31:40,295

    - Se voc a conhecesse acharia a mesma coisa.

    - Voc acha que ela est triste agora?

    418

    00:31:40,695 --> 00:31:44,225

    Bom, posso te dizer o que no foi a

    causa da morte dela: falta de pau.

    419

    00:31:46,900 --> 00:31:48,480

    Vai ficar l durante a noite.

    420

    00:31:48,751 --> 00:31:54,611

    - Voc sabe que a caixa vai agitando, n?

    - Me d uma caneta que eu escrevo "frgil" na caixa.

    421

    00:31:54,831 --> 00:32:00,451

    Tem certeza que quer fazer isso?

    Enviar um ser humano!?

    422

    00:32:00,761 --> 00:32:05,951

    - Se ningum souber no tem problema.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    71/205

    - Eu no posso te enviar, voc est vivo.

    423

    00:32:06,911 --> 00:32:10,261

    - Devemos chamar a polcia pra eles?

    - No, por favor.

    424

    00:32:12,581 --> 00:32:16,082

    Pelo menos me ajuda a tir-lo

    da caixa, eu levo ele logo.

    425

    00:32:17,362 --> 00:32:18,952

    Que merda. Vamos logo.

    426

    00:32:28,302 --> 00:32:31,372

    O dia inteiro no carro, puta merda.

    427

    00:32:34,164 --> 00:32:35,673

    Para onde vamos?

    428

    00:32:35,673 --> 00:32:38,473

    Vov vai jogar um pouco de bingo.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    72/205

    429

    00:32:38,473 --> 00:32:40,123

    - Posso entrar?

    - No!

    430

    00:32:40,453 --> 00:32:44,864

    Eles no permitem crianas.

    E eu estarei conversando com madames l.

    431

    00:32:45,263 --> 00:32:47,515

    E eu no preciso de um "empata-pau".

    432

    00:32:58,448 --> 00:33:00,729

    J faz um tempo que eu no jogo.

    433

    00:33:02,239 --> 00:33:04,699

    Prazer em conhece -la, senhora. Boa sorte.

    434

    00:33:05,669 --> 00:33:07,079

    - Boa sorte.

    - Obrigado.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    73/205

    435

    00:33:07,079 --> 00:33:09,292

    - Meu nome O.Z.

    - O.Z.!

    436

    00:33:09,292 --> 00:33:11,030

    Posso roubar de voc?

    437

    00:33:15,808 --> 00:33:20,088

    O.Z. o que voc acha da gente deixar isso aqui

    de lado e ir jogar "bingo" l fora?

    438

    00:33:21,228 --> 00:33:22,428

    Pare com isso.

    439

    00:33:23,628 --> 00:33:28,680

    Puta que pariu. Derramou tinta pra todo lado.

    440

    00:33:36,981 --> 00:33:40,169

    Pare o jogo. Pare!

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    74/205

    441

    00:33:40,829 --> 00:33:42,179

    Oh, meu Deus!

    442

    00:33:43,009 --> 00:33:45,009

    Eu acho que essa merda mal feita.

    443

    00:33:46,282 --> 00:33:47,859

    Oh, meu Deus!

    444

    00:33:48,699 --> 00:33:51,229

    Ele bebeu a merda do Dalbert.

    445

    00:33:52,290 --> 00:33:55,230

    - Oh , cara! Voc no pode fazer isso!

    - Claro que no!

    446

    00:33:55,930 --> 00:33:57,810

    Pare o jogo!

    447

    00:33:58,250 --> 00:34:03,250

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    75/205

    - "Pare o jogo" o cacete, continua indo!

    - T todo mundo passando mal.

    448

    00:34:03,250 --> 00:34:06,670

    Vamos l, vamos voltar ao jogo!

    449

    00:34:10,451 --> 00:34:13,691

    Porra! Vocs me deixam com

    vontade de encher a cara.

    450

    00:34:14,611 --> 00:34:16,371

    Eu preciso de uma bebida.

    451

    00:34:21,181 --> 00:34:23,851

    Eu tenho uma maldita Margarita.

    Quem quer Margarita?

    452

    00:34:28,222 --> 00:34:30,222

    O.Z. metade sua.

    453

    00:34:30,966 --> 00:34:33,196

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    76/205

    Que tal um pouco de diverso, pessoal?

    454

    00:34:53,348 --> 00:34:56,418

    Desculpe, senhor.

    Poderia amarrar meu tnis por favor?

    455

    00:34:56,748 --> 00:34:57,828

    Sim, claro.

    456

    00:34:57,828 --> 00:34:59,608

    - Voc casado ?

    - Sou sim.

    457

    00:34:59,860 --> 00:35:03,809

    - Voc est feliz no casamento?

    - Sim, acho que sim.

    458

    00:35:07,278 --> 00:35:08,769

    Por que pergunta?

    459

    00:35:10,659 --> 00:35:12,379

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    77/205

    Eu quero um pai novo.

    460

    00:35:13,139 --> 00:35:14,679

    Sinto muito.

    461

    00:35:15,469 --> 00:35:17,389

    - Qual o seu nome?

    - Dan.

    462

    00:35:18,199 --> 00:35:20,999

    Dan, eu tenho uma ideia.

    463

    00:35:23,079 --> 00:35:25,340

    Que tal eu ser seu novo filho?

    464

    00:35:28,469 --> 00:35:33,159

    Eu no sei se mesmo to fcil assim...

    No d pra, s...

    465

    00:35:33,490 --> 00:35:34,520

    Por qu?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    78/205

    466

    00:35:34,520 --> 00:35:37,540

    Voc no pode trocar

    crianas de famlias, pode?

    467

    00:35:37,540 --> 00:35:39,660

    Claro que pode, papai.

    468

    00:35:39,910 --> 00:35:43,510

    Quando eu estava no exterior ,

    quando voc ia dormir com uma prostituta,

    469

    00:35:43,510 --> 00:35:48,320

    Eles espremiam suco de limo no seu pau

    pra saber se voc tem doena.

    470

    00:35:48,611 --> 00:35:50,611

    E se voc gritasse...

    471

    00:35:51,320 --> 00:35:54,072

    Quer dizer que tem doena, porque os cortes doem.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    79/205

    472

    00:35:55,130 --> 00:35:58,200

    Eu s gritei uma vez.

    473

    00:36:02,571 --> 00:36:07,141

    - Mas agora estou curado.

    - Senhora, estou curado.

    474

    00:36:07,931 --> 00:36:09,531

    - Tudo bem.

    - Tudo bem.

    475

    00:36:09,531 --> 00:36:14,691

    S pra provar que eu estou curado, madames,

    vou espremer este suco de limo no meu pau agora.

    476

    00:36:14,691 --> 00:36:15,941

    Oh, meu Deus !

    477

    00:36:15,941 --> 00:36:21,002

    Pra que resistir? Pode olhar.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    80/205

    Aqui vai, aqui vai.

    478

    00:36:21,002 --> 00:36:22,942

    Nada. Nada.

    479

    00:36:22,942 --> 00:36:24,722

    Eu no tenho nada.

    480

    00:36:24,722 --> 00:36:26,982

    Isso publicidade gratuita

    aqui mesmo.

    481

    00:36:27,341 --> 00:36:33,033

    Arde um pouco quando chega no meu cu,

    mas isso s entre ns, garotas.

    482

    00:36:33,972 --> 00:36:35,673

    Eu vou ter dar uma olhada nisso.

    483

    00:36:40,193 --> 00:36:42,112

    Bingo!

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    81/205

    484

    00:36:49,872 --> 00:36:52,562

    Algum pode checar aquele "bingo" por favor?

    485

    00:36:53,892 --> 00:36:56,762

    - Fica calado.

    - Cala a boca vocs.

    486

    00:36:57,122 --> 00:37:01,333

    No, no vou, sou um homem

    crescido, eu sei falar!

    487

    00:37:01,952 --> 00:37:06,173

    Eu posso falar!

    Bla! Bla! Bla!

    488

    00:37:06,653 --> 00:37:11,123

    No possvel j ter dado bingo porque

    ainda no saiu nenhum 'N'. Podemos continuar?

    489

    00:37:12,163 --> 00:37:13,753

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    82/205

    Ah, merda!

    490

    00:37:20,784 --> 00:37:22,874

    O que aconteceu com o seu pai?

    491

    00:37:23,814 --> 00:37:24,894

    Ei, pai.

    492

    00:37:25,394 --> 00:37:28,536

    - Sim, o que aconteceu com ele?

    - No, voc meu pai.

    493

    00:37:28,954 --> 00:37:31,385

    Toca aqui, pai.

    494

    00:37:31,704 --> 00:37:33,305

    Aqui em baixo.

    T muito lento.

    495

    00:37:34,415 --> 00:37:35,924

    Voc vai ficar por a?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    83/205

    496

    00:37:39,585 --> 00:37:43,015

    - Voc est aqui com quem?

    - Voc. Meu novo pai.

    497

    00:37:43,305 --> 00:37:46,835

    - Bem, eu no sou seu novo pai.

    - Voc engraado.

    498

    00:37:49,995 --> 00:37:51,695

    Ei, pai, me olha nos olhos.

    499

    00:37:52,525 --> 00:37:53,885

    Eu te amo.

    500

    00:37:55,225 --> 00:37:57,695

    De qualquer forma, eu tenho que...

    501

    00:38:00,005 --> 00:38:03,235

    Eu tenho coisas pra fazer,

    ento, se cuida.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    84/205

    502

    00:38:04,715 --> 00:38:05,745

    Te amo, pai!

    503

    00:38:08,436 --> 00:38:09,916

    Aqui est ela!

    504

    00:38:10,226 --> 00:38:11,886

    Aqui estou eu. Voc quer comprar alguns 22?

    505

    00:38:11,886 --> 00:38:13,866

    - O que so 22?

    - Voc queria ter 22 anos.

    506

    00:38:13,866 --> 00:38:16,426

    Pra mim se parece com 36D.

    507

    00:38:17,146 --> 00:38:22,167

    - No.

    - No? 36C est cheio .

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    85/205

    508

    00:38:22,636 --> 00:38:25,617

    22s, o que so!

    509

    00:38:26,707 --> 00:38:27,827

    Posso usar sua caneta?

    510

    00:38:27,827 --> 00:38:30,167

    Claro, querida.

    511

    00:38:31,677 --> 00:38:34,557

    - Ol, como que vai?

    - Tudo bem .

    512

    00:38:35,227 --> 00:38:38,698

    - Sabe, voc muito sexy.

    - Obrigado.

    513

    00:38:39,307 --> 00:38:41,228

    Quero dizer, sexy de verdade!

    514

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    86/205

    00:38:52,108 --> 00:38:54,168

    Qual o seu nome, querida?

    515

    00:38:58,069 --> 00:39:00,199

    Me deixou no vcuo.

    516

    00:39:03,339 --> 00:39:06,619

    - Voc ganhou algum dinheiro no bingo?

    - No.

    517

    00:39:08,590 --> 00:39:11,179

    Voc no devia beber tanto.

    518

    00:39:11,709 --> 00:39:14,509

    Pode descer.

    Oh, Deus.

    519

    00:39:15,620 --> 00:39:20,710

    - Tem ideia do quanto voc pesa?

    - Tem ideia do quanto eu to pouco me fodendo?

    520

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    87/205

    00:39:22,350 --> 00:39:26,293

    - Aonde estamos indo?

    - Pode continuar indo reto.

    521

    00:39:27,730 --> 00:39:30,010

    - Ta cansado?

    - Estou.

    522

    00:39:31,480 --> 00:39:35,301

    - Voc um alcolatra?

    - No sou no.

    523

    00:39:35,631 --> 00:39:37,971

    No me surpreenderia se voc fosse.

    524

    00:39:39,751 --> 00:39:41,931

    S bebo um copo ou vrios.

    525

    00:39:43,181 --> 00:39:46,681

    Avante! Avante!

    526

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    88/205

    00:39:49,321 --> 00:39:51,332

    Vamos comer alguma coisa.

    527

    00:39:55,682 --> 00:39:57,072

    Vire esquerda.

    528

    00:39:58,062 --> 00:40:01,432

    - Por aqui. No. Billy!

    - pesado!

    529

    00:40:03,202 --> 00:40:05,622

    Me empurra por aqui, por ali.

    530

    00:40:07,212 --> 00:40:09,762

    Lisa! Lisa, venha ver isso.

    531

    00:40:13,153 --> 00:40:15,683

    Ele est bbado, e est bebendo cerveja.

    532

    00:40:20,094 --> 00:40:21,043

    Me empurre.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    89/205

    533

    00:40:24,504 --> 00:40:27,404

    Ol. Queremos comida.

    534

    00:40:27,404 --> 00:40:30,124

    - O que deseja?

    - Galinha,

    535

    00:40:31,184 --> 00:40:35,374

    Peito de galinha. Qualquer tipo de peito.

    536

    00:40:36,844 --> 00:40:40,234

    - Senhor, precisa de ajuda?

    - Sim, eu preciso de atendimento!

    537

    00:40:40,234 --> 00:40:42,784

    Ok, bem , voc tem que...

    Eu vou empurrar o senhor pra l.

    538

    00:40:42,784 --> 00:40:46,125

    Vamos te levar um pouco pra

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    90/205

    l, e levamos pra voc.

    539

    00:40:46,685 --> 00:40:49,735

    Mas voc precisa sair daqui,

    deixa eu levar o senhor pra l.

    540

    00:40:49,735 --> 00:40:51,155

    Posso te levar pra l?

    Eu vou empurr-lo para o lado.

    541

    00:40:51,155 --> 00:40:53,795

    - Vocs servem cervejas?

    - No, ns no servimos cerveja.

    542

    00:40:53,795 --> 00:40:57,035

    - E usque?

    - Usque tambm no.

    543

    00:40:57,365 --> 00:41:00,506

    Senhor, o que voc tem que

    seja bom pra ressaca?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    91/205

    544

    00:41:01,016 --> 00:41:05,756

    Para comer? Comida gordurosa bom,

    mas pra ressaca s dormir. Ele precisa dormir.

    545

    00:41:06,736 --> 00:41:09,836

    Cara, aquela garota na janela bonita.

    546

    00:41:11,544 --> 00:41:12,904

    Acha ela bonita?

    547

    00:41:13,514 --> 00:41:16,395

    Ok, fique aqui e relaxe por um tempo,

    vou ver se consigo ajuda pro senhor.

    548

    00:41:16,395 --> 00:41:21,084

    Ok, eu vou querer frango e

    uma pedao da atendente.

    549

    00:41:22,624 --> 00:41:24,875

    A atendente? Temos muitas l dentro.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    92/205

    550

    00:41:25,095 --> 00:41:27,946

    Eu quero alguma coisa pra levar.

    Vai l e pega logo.

    551

    00:41:28,455 --> 00:41:31,295

    Ele t preso, Lisa.

    isso que ele quer.

    552

    00:41:33,746 --> 00:41:36,326

    moreninha, ele disse que

    quer uma atendente.

    553

    00:41:37,316 --> 00:41:39,048

    Ele vai acabar te pegando.

    554

    00:41:39,048 --> 00:41:41,246

    - O que ele quer?

    - Ele quer que voc.

    555

    00:41:41,456 --> 00:41:42,956

    Desculpe, querida.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    93/205

    556

    00:41:43,736 --> 00:41:46,346

    o que ele t gritando.

    o que ele quer, Lisa!

    557

    00:41:46,776 --> 00:41:49,456

    Juro por Deus, me esquarteje.

    558

    00:41:51,126 --> 00:41:53,177

    Lisa, que o homem tem uns 80 anos.

    559

    00:41:53,177 --> 00:41:55,777

    melhor voc ir l fora.

    560

    00:41:57,955 --> 00:42:00,746

    Ele tem 80 anos

    em um carrinho de compras.

    561

    00:42:01,166 --> 00:42:02,686

    Pelo amor de Deus.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    94/205

    562

    00:42:13,156 --> 00:42:15,826

    "Always Forward"

    Sabe o que isso significa?

    563

    00:42:16,076 --> 00:42:17,937

    - No.

    - "Sempre avante".

    564

    00:42:19,417 --> 00:42:23,967

    Voc sabe, borracha na roda

    mais rpido do que a borracha no calcanhar.

    565

    00:42:24,367 --> 00:42:27,187

    Isso o que Lightnin Hopkins diz.

    Sabe quem ele ?

    566

    00:42:27,517 --> 00:42:31,807

    E os drages de Komodo?

    Voc sabe o que so esses?

    567

    00:42:32,827 --> 00:42:35,078

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    95/205

    - Voc conhece Johnny Cash?

    - No.

    568

    00:42:35,938 --> 00:42:37,278

    Me pergunta qual o segredo da comdia.

    569

    00:42:37,848 --> 00:42:40,938

    - Qual o...

    - O tempo! Entendeu?

    570

    00:42:41,668 --> 00:42:43,108

    O qu?

    571

    00:42:44,278 --> 00:42:46,468

    - Isso no engraado?

    - No.

    572

    00:42:46,878 --> 00:42:48,378

    Pblico difcil.

    573

    00:42:53,329 --> 00:42:54,829

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    96/205

    Eu amo essa msica!

    574

    00:42:58,809 --> 00:43:00,109

    Voc do tipo...

    575

    00:43:01,209 --> 00:43:02,319

    Estranho.

    576

    00:43:32,629 --> 00:43:33,969

    Oh, Deus.

    577

    00:43:35,059 --> 00:43:39,110

    - Voc est bem, vov?

    - Sim, eu estou bem.

    578

    00:43:39,950 --> 00:43:42,330

    Acertou na minha boceta.

    579

    00:43:42,790 --> 00:43:44,940

    Quer que eu pegue um pouco de gelo?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    97/205

    580

    00:43:45,320 --> 00:43:47,590

    Sim, talvez um pouco de gelo.

    581

    00:43:48,020 --> 00:43:50,390

    A puta da minha mulher colocou isso.

    582

    00:43:54,230 --> 00:43:56,531

    Voc viu que gostosa?

    583

    00:44:03,031 --> 00:44:06,321

    - Pode pegar um carrinho?

    - No, no vamos precisar.

    584

    00:44:11,811 --> 00:44:14,642

    - Voc gosta de po branco?

    - Gosto.

    585

    00:44:15,522 --> 00:44:16,452

    Que bom.

    586

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    98/205

    00:44:19,592 --> 00:44:22,172

    - O que voc est fazendo?

    - Fica quieto.

    587

    00:44:26,632 --> 00:44:28,762

    Ser que vamos nos ferrar por isso?

    588

    00:44:29,252 --> 00:44:34,614

    No, se algum disser alguma coisa, s falar que

    seu v velho e no sabe o que faz.

    589

    00:44:35,363 --> 00:44:38,173

    - Prefere Peru ou presunto?

    - Presunto.

    590

    00:44:38,563 --> 00:44:40,893

    Presunto? Ta bem.

    591

    00:44:44,864 --> 00:44:49,094

    Aqui, pode pegar bastante.

    Vamos pegar mostarda.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    99/205

    592

    00:44:49,674 --> 00:44:50,884

    Aqui.

    593

    00:44:52,304 --> 00:44:54,394

    - Isso muita mostarda.

    - Come!

    594

    00:45:04,505 --> 00:45:06,865

    Come logo antes que tomem de voc.

    595

    00:45:09,595 --> 00:45:11,195

    - Senhor!

    - O que foi?

    596

    00:45:11,958 --> 00:45:13,298

    - "O que foi"?

    - Sim.

    597

    00:45:14,048 --> 00:45:16,638

    Voc est comendo tudo

    aqui, e ainda no pagou.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    100/205

    598

    00:45:17,118 --> 00:45:20,158

    Voc est comendo coisas na loja

    e ainda no pagou.

    599

    00:45:24,931 --> 00:45:27,129

    Voc pegou isso l atrs.

    600

    00:45:27,129 --> 00:45:29,819

    Sim, eu vi e voc foi filmado, okay?

    601

    00:45:30,474 --> 00:45:35,205

    Por favor, no se zangue com meu av.

    Ele velho e no sabe o que faz.

    602

    00:45:35,735 --> 00:45:37,035

    O que est acontecendo?

    603

    00:45:37,445 --> 00:45:39,265

    - Onde estou?

    - Voc sabe o que est fazendo, garoto?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    101/205

    604

    00:45:39,265 --> 00:45:42,805

    - Voc est junto com ele.

    - s vezes ele caga nas calas.

    605

    00:45:43,195 --> 00:45:45,975

    - Foi voc que comeu isso.

    - ...e ele senta na merda como um beb.

    606

    00:45:45,975 --> 00:45:48,766

    Eu no cago nas calas.

    Seu pestinha.

    607

    00:45:49,065 --> 00:45:51,586

    - s vezes, ele mija na cama.

    - No mijo.

    608

    00:45:51,586 --> 00:45:53,316

    - Mija sim.

    - No!

    609

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    102/205

    00:45:53,596 --> 00:45:59,846

    - Fecha as portas, vou chamar a polcia.

    - Voc pode devolver o chocolate por favor, moa?

    610

    00:46:10,977 --> 00:46:13,097

    Eles no vo nem notar.

    611

    00:46:13,527 --> 00:46:15,917

    Fico assim na maior parte do tempo mesmo.

    612

    00:46:17,167 --> 00:46:20,317

    Vamos. Vamos rpido.

    Por aqui.

    613

    00:46:26,798 --> 00:46:27,768

    Obrigado!

    614

    00:46:28,648 --> 00:46:30,808

    Pega os chapus.

    Os chapus.

    615

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    103/205

    00:46:31,728 --> 00:46:32,978

    Vamos, vamos!

    616

    00:46:32,978 --> 00:46:34,008

    Vamos l!

    617

    00:46:35,918 --> 00:46:36,939

    O que vocs esto fazendo?

    618

    00:46:37,268 --> 00:46:40,088

    - Foi 3,99!

    - Pare!

    619

    00:46:40,448 --> 00:46:43,399

    - Voc no vai a lugar nenhum!

    - Deixe-nos em paz!

    620

    00:46:43,399 --> 00:46:47,769

    - Voc no vai a lugar nenhum.

    - Billy, liga o carro.

    621

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    104/205

    00:46:48,399 --> 00:46:51,519

    - Eles vo te tomar a criana!

    - Quem me dera!

    622

    00:46:51,519 --> 00:46:53,349

    - Volta pra dentro!

    - Sinto muito.

    623

    00:46:53,349 --> 00:46:55,929

    - Entra pra dentro, porra!

    - Senhora, eu sinto muito.

    624

    00:46:55,929 --> 00:46:57,849

    Voc sente muito? Sente o caralho!

    625

    00:46:57,849 --> 00:47:01,840

    - Voc est comendo o que roubou!

    - O que mais eu faria com isso?

    626

    00:47:01,840 --> 00:47:04,710

    - Comprar! Pagar por isso!

    - Se eu tivesse dinheiro.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    105/205

    627

    00:47:04,710 --> 00:47:08,210

    Voc tem dinheiro o suficiente pra vir at

    aqui e a audcia de roupar de mim.

    628

    00:47:08,210 --> 00:47:10,510

    - Esse po muito bom.

    - Estou pouco me fodendo.

    629

    00:47:10,510 --> 00:47:12,200

    Eu devia te sufocar com isso.

    630

    00:47:12,200 --> 00:47:14,491

    - Voc fica linda nervosa.

    - Voc est me irritando!

    631

    00:47:14,491 --> 00:47:16,461

    - Voc fica linda nervosa.

    - No me enche o saco.

    632

    00:47:23,919 --> 00:47:25,699

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    106/205

    Tudo bem, vamos l.

    633

    00:47:30,590 --> 00:47:31,470

    Oi.

    634

    00:47:38,620 --> 00:47:39,860

    Tudo bem.

    635

    00:47:44,263 --> 00:47:45,483

    Peguei.

    636

    00:47:51,917 --> 00:47:53,377

    Jesus Cristo.

    637

    00:47:54,737 --> 00:47:57,387

    Ah, Jesus.

    638

    00:47:59,187 --> 00:48:01,467

    Est tudo bem. Ela j est morta.

    639

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    107/205

    00:48:01,727 --> 00:48:04,667

    - O qu?

    - Sim, ela morreu h poucos dias.

    640

    00:48:05,667 --> 00:48:08,818

    Estamos colocando ela

    pra dentro por respeito.

    641

    00:48:09,048 --> 00:48:10,748

    No quero deix-la no porta-malas.

    642

    00:48:12,288 --> 00:48:14,298

    Tudo bem.

    Entra!

    643

    00:48:15,068 --> 00:48:15,988

    Merda.

    644

    00:48:20,144 --> 00:48:23,024

    Vov vai sair pra passear.

    Voc fica no quarto.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    108/205

    645

    00:48:25,374 --> 00:48:27,024

    Te vejo mais tarde, velho.

    646

    00:48:28,165 --> 00:48:29,655

    Fique a, porra.

    647

    00:48:30,205 --> 00:48:31,595

    meu neto.

    648

    00:48:32,205 --> 00:48:36,875

    Hey, voc conhece algum clube de Strip-tease

    ou alguma coisa do tipo?

    649

    00:48:37,775 --> 00:48:40,175

    Como bastante mulher negra.

    650

    00:48:40,615 --> 00:48:44,345

    Tem um que eu conheo,

    em Richard Bulevar.

    651

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    109/205

    00:48:44,845 --> 00:48:48,336

    Eu gosto muito das damas negras.

    652

    00:48:48,846 --> 00:48:53,146

    Eles me chamavam de Z do

    Boquete quando eu era jovem.

    653

    00:48:56,396 --> 00:48:57,596

    Volta pro quarto!

    654

    00:49:29,818 --> 00:49:33,258

    NOITE DAS DAMAS

    APENAS HOJE

    655

    00:49:35,568 --> 00:49:37,288

    Ol. Como voc est?

    656

    00:49:41,089 --> 00:49:43,269

    - Ol, meninas!

    - Ol, vov!

    657

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    110/205

    00:49:43,490 --> 00:49:45,589

    - T bem, como vai, querida?

    658

    00:49:57,780 --> 00:50:01,950

    - Oi, querida. Nossa, voc t muito gata!

    - Obrigado!

    659

    00:50:02,350 --> 00:50:05,090

    Me v um Colt 45 por favor?

    660

    00:50:31,902 --> 00:50:34,132

    Ele t com o pirulito pra fora.

    661

    00:50:35,032 --> 00:50:36,762

    Eu tenho um tambm.

    662

    00:50:43,502 --> 00:50:47,383

    Ei, garoto!

    Esse um desses shows de Strip?

    663

    00:50:47,733 --> 00:50:49,963

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    111/205

    Sim, do sexo masculino.

    664

    00:50:50,513 --> 00:50:55,604

    Isso perfeito, porque eu gosto de pegar essas

    garotas quando j esto molhadinhas.

    665

    00:50:55,604 --> 00:50:58,013

    Ento vocs faam um

    bom trabalho essa noite.

    666

    00:50:58,453 --> 00:51:02,543

    Pode ir aquecendo elas que eu vou esperar aqui.

    667

    00:51:04,133 --> 00:51:05,654

    Voc um dos danarinos?

    668

    00:51:06,084 --> 00:51:09,065

    Aposto que voc tem um apito bem grande.

    669

    00:51:09,764 --> 00:51:11,825

    Cara, que porra essa?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    112/205

    670

    00:51:12,034 --> 00:51:14,994

    - O qu?

    - Sai fora, velho!

    671

    00:51:15,664 --> 00:51:20,415

    Se voc um danarino...

    Desculpe, desculpe desculpe...

    672

    00:51:24,855 --> 00:51:27,155

    Como vo as damas aqui atrs?

    673

    00:51:28,265 --> 00:51:32,655

    Eu vim sozinho, ento desculpe

    se estou incomodando.

    674

    00:51:33,055 --> 00:51:37,605

    - O que faz aqui?

    - Eu estava descendo a rua.

    675

    00:51:37,905 --> 00:51:42,016

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    113/205

    No estava descendo nada.

    Voc veio pra ver eles ou a ns?

    676

    00:51:42,246 --> 00:51:44,316

    Eu vim para ver as garotas.

    677

    00:51:44,846 --> 00:51:51,287

    Vocs vo ficando excitadas, a

    o velho Irving mete bronca.

    678

    00:51:52,716 --> 00:51:55,156

    - Qual o seu nome?

    - Irving.

    679

    00:51:56,666 --> 00:52:01,737

    Talvez algumas dessas senhoras vai

    querer uma poro de Irving, se me entende.

    680

    00:52:02,407 --> 00:52:04,798

    Isso mesmo. Obrigado.

    Obrigado, madame!

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    114/205

    681

    00:52:05,187 --> 00:52:08,317

    Se voc est pronta para o prximo

    artista pode dizer "eu estou".

    682

    00:52:08,547 --> 00:52:09,748

    Eu estou!

    683

    00:52:12,367 --> 00:52:14,217

    Eu amo chocolate!

    684

    00:52:15,666 --> 00:52:17,756

    Ele mais duro que uma ferradura!

    685

    00:52:18,146 --> 00:52:19,398

    E voc duro?

    686

    00:52:19,648 --> 00:52:25,197

    - Eu to meio solto agora, mas to quase l.

    - Queremos ver o seu, vai pro tapete!

    687

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    115/205

    00:52:25,478 --> 00:52:28,508

    - Querem ver o meu?

    - Vai pro tapete vermelho.

    688

    00:52:28,508 --> 00:52:31,997

    - Vou mostrar o meu agora!

    - Vamos fazer chover, vai pro tapete.

    689

    00:52:32,227 --> 00:52:34,397

    Eu vou ...

    Vou andar no tapete vermelho .

    690

    00:52:34,647 --> 00:52:36,727

    Sim, eu vou agitar!

    691

    00:52:44,018 --> 00:52:46,988

    Eu no sei que merda ta acontecendo aqui.

    692

    00:55:03,326 --> 00:55:06,256

    Com licena,

    voc viu o meu av?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    116/205

    693

    00:55:06,756 --> 00:55:09,769

    - Seu av?

    - Acho que ele se perdeu, ele meio idiota.

    694

    00:55:10,506 --> 00:55:14,319

    - Por que ele um idiota?

    - Porque ele se perdeu.

    695

    00:55:14,966 --> 00:55:17,618

    - Ele tem celular?

    - Deve estar bbado agora.

    696

    00:55:17,827 --> 00:55:20,167

    Ele foi a um clube de

    strip na noite passada.

    697

    00:55:21,077 --> 00:55:24,567

    Eu no sei o que dizer, filho.

    Oh, Deus.

    698

    00:55:25,307 --> 00:55:27,437

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    117/205

    Com licena?

    Com licena?

    699

    00:55:28,397 --> 00:55:29,788

    Vai merda.

    700

    00:55:37,048 --> 00:55:39,518

    - Quem voc est procurando?

    - O meu av.

    701

    00:55:39,518 --> 00:55:41,408

    Seu av no est aqui.

    702

    00:55:41,648 --> 00:55:44,508

    - Ele est no salo Champanhe?

    - No h ningum l dentro.

    703

    00:55:44,908 --> 00:55:46,648

    - Deixe-me ver.

    - No.

    704

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    118/205

    00:55:46,648 --> 00:55:48,859

    - Deixa eu ver.

    - Eu te disse.

    705

    00:55:51,128 --> 00:55:53,298

    Ele , persistente.

    Ele quer ir l.

    706

    00:55:53,298 --> 00:55:57,308

    Ele t querendo entrar no quarto Champanhe

    como se tivesse 21 anos.

    707

    00:56:00,738 --> 00:56:02,978

    - O que foi?

    - Isso uma livraria porn?

    708

    00:56:03,348 --> 00:56:05,738

    - Meu av est aqui?

    - No.

    709

    00:56:06,628 --> 00:56:10,849

    Tem algum me vigiando

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    119/205

    ou alguma coisa assim?

    710

    00:56:10,849 --> 00:56:13,229

    Voc comprou essa camisa num brech?

    711

    00:56:13,989 --> 00:56:14,659

    O qu?

    712

    00:56:14,659 --> 00:56:17,319

    - Voc comprou essa camisa num brech?

    - No.

    713

    00:56:17,599 --> 00:56:19,929

    - Quantos anos voc tem ?

    - Oito.

    714

    00:56:20,599 --> 00:56:22,129

    - Qual o seu nome?

    - Billy.

    715

    00:56:22,820 --> 00:56:25,710

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    120/205

    - Quando voc chegou aqui?

    - Voc pergunta demais pra uma stripper.

    716

    00:56:26,200 --> 00:56:28,160

    - Qual o seu nome artstico?

    - O qu?

    717

    00:56:28,450 --> 00:56:31,410

    - Qual o seu nome artstico de stripper?

    - Eu no sou uma stripper.

    718

    00:56:31,630 --> 00:56:32,960

    Vou te chamar de Canelinha.

    719

    00:56:32,960 --> 00:56:37,150

    - "Canelinha"? Eu pareo uma stripper?

    - Sim. No bom sentido.

    720

    00:56:37,410 --> 00:56:38,780

    No bom sentido?

    721

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    121/205

    00:56:39,850 --> 00:56:44,271

    Porque voc no me espera aqui, e depois

    do turno te levo at seu hotel?

    722

    00:56:44,681 --> 00:56:47,701

    Voc no pode ficar aqui sozinho,

    vai acabar se machucando.

    723

    00:56:48,631 --> 00:56:50,601

    Tem muita gente doida aqui fora.

    724

    00:56:51,261 --> 00:56:55,321

    - Pelo jeito seu av um desses.

    - At mais, Canelinha, tenho que ir.

    725

    00:56:55,631 --> 00:56:57,821

    No. E eu no sou Canelinha.

    726

    00:57:03,132 --> 00:57:05,632

    - Como vai?

    - Noite difcil.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    122/205

    727

    00:57:08,162 --> 00:57:11,122

    - Vov, onde voc estava?

    - Agora no.

    728

    00:57:12,482 --> 00:57:14,002

    Eu estive preocupado!

    729

    00:57:35,073 --> 00:57:37,574

    O que vamos fazer

    com o corpo da vov?

    730

    00:57:38,354 --> 00:57:40,074

    Eu no sei, cara.

    731

    00:57:41,454 --> 00:57:46,794

    Nos reunimos com uma pessoa pra discutir isso

    mas sua av no colaborou muito naquele dia.

    732

    00:57:48,494 --> 00:57:53,125

    Falou umas besteiras, tipo pra jog-la

    de uma ponte, ningum ia ligar.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    123/205

    733

    00:57:56,155 --> 00:58:00,825

    BEM VINDO AO TENNESSEE

    734

    00:58:02,405 --> 00:58:04,215

    Voc sabe do que mulher gosta?

    735

    00:58:04,626 --> 00:58:07,577

    - Uma nova vara de pesca?

    - No.

    736

    00:58:09,096 --> 00:58:10,096

    Mgica.

    737

    00:58:11,296 --> 00:58:13,716

    Eu posso provar.

    Voc quer ver?

    738

    00:58:14,066 --> 00:58:15,546

    - Claro.

    - Tudo bem.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    124/205

    739

    00:58:18,716 --> 00:58:20,096

    Ol, minha senhora.

    740

    00:58:20,096 --> 00:58:23,856

    Voc no vai bajular um velho ao ver

    ele fazer um truque de mgica, vai?

    741

    00:58:24,956 --> 00:58:27,407

    Isso bom.

    Fique de olho no...

    742

    00:58:27,927 --> 00:58:30,137

    Vou fazer ele desaparecer.

    743

    00:58:32,217 --> 00:58:35,997

    - Eu no cobro nada.

    - Que bom, porque no tenho dinheiro.

    744

    00:58:36,957 --> 00:58:39,378

    E pronto. Pra onde ele foi?

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    125/205

    745

    00:58:39,857 --> 00:58:41,247

    - Na sua manga?

    - No.

    746

    00:58:41,577 --> 00:58:43,467

    - O que isso no seu dedo?

    - O qu?

    747

    00:58:43,708 --> 00:58:46,438

    Faa o favor de devolver isso.

    748

    00:58:47,858 --> 00:58:50,468

    - Por que no faz melhor?

    - Mas eu quero ficar com voc.

    749

    00:58:50,468 --> 00:58:52,248

    Por que no faz melhor?

    750

    00:58:52,968 --> 00:58:56,468

    Vov quer falar com umas rabudinhas.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    126/205

    751

    00:58:56,728 --> 00:59:00,629

    Ele um pouco imaturo, o que ele .

    752

    00:59:02,358 --> 00:59:06,079

    - Voc desta cidade?

    - Sim. Nascida e criada.

    753

    00:59:06,079 --> 00:59:09,719

    - Voc muito linda, meu Deus do cu.

    - Obrigada

    754

    00:59:09,999 --> 00:59:12,819

    Uma jovem bonita como voc,

    tenho um presente.

    755

    00:59:14,949 --> 00:59:17,359

    - Ah, meu Jesus.

    - Aqui vai.

    756

    00:59:17,359 --> 00:59:19,130

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    127/205

    Voc to doce. Aqui vai.

    757

    00:59:19,392 --> 00:59:21,240

    - Obrigada.

    - Essas so pra voc.

    758

    00:59:21,520 --> 00:59:24,030

    - So especialmente perfumadas.

    - Tenho certeza.

    759

    00:59:24,250 --> 00:59:30,370

    Tem tempo pra um velho como eu, talvez?

    Podemos explodir esse lugarzinho e dar uma volta?

    760

    00:59:31,640 --> 00:59:33,831

    - Esta noite no.

    - Essa noite no?

    761

    00:59:34,140 --> 00:59:39,661

    - Est no seu intervalo?

    - Estou.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    128/205

    762

    00:59:40,971 --> 00:59:43,301

    - Voc casada?

    - Sim, eu sou.

    763

    00:59:43,721 --> 00:59:49,441

    - Ah, cara. Casada "casada"?

    - Casada casada com um policial armado.

    764

    00:59:49,671 --> 00:59:52,111

    - Oh, Deus! Que cara sortudo.

    765

    00:59:53,331 --> 00:59:57,002

    Okay, at mais.

    766

    00:59:58,672 --> 01:00:02,332

    Se eu tivesse todo o dinheiro que gastei

    com mulheres, sabe o que faria?

    767

    01:00:03,022 --> 01:00:05,882

    Gastaria tudo com mulheres.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    129/205

    768

    01:00:07,192 --> 01:00:10,992

    Um, dois, trs, quatro,

    Eu declaro guerra de polegar.

    769

    01:00:19,833 --> 01:00:23,523

    Vamos l, voc canhota.

    Consegue fazer mais fora que isso.

    770

    01:00:23,523 --> 01:00:26,873

    Estou tentando. porque est

    segurando muito perto da borda.

    771

    01:00:26,873 --> 01:00:28,143

    - Ol.

    - Oi.

    772

    01:00:28,143 --> 01:00:30,324

    - Vejo que conheceu meu netinho.

    - .

    773

    01:00:30,914 --> 01:00:33,665

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    130/205

    - Meu nome Irving.

    - Eu sou a Lisa.

    774

    01:00:33,665 --> 01:00:36,904

    No precisa se curvar.

    775

    01:00:36,904 --> 01:00:40,464

    - O qu?

    - Voc tem um av estranho.

    776

    01:00:40,924 --> 01:00:42,224

    Onde voc foi?

    777

    01:00:42,425 --> 01:00:46,175

    Voc disse pra mim fazer melhor que voc, porque

    ia conversar com umas rabudas.

    778

    01:00:47,665 --> 01:00:49,785

    Eu disse... eu disse que...

    779

    01:00:49,995 --> 01:00:53,527

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    131/205

    Pra voc fazer melhor que eu

    ia comprar uma barracuda.

    780

    01:00:54,465 --> 01:00:58,527

    Oh , caramba.

    Voc mais quente que um piquenique porto-riquenho.

    781

    01:01:02,226 --> 01:01:05,556

    - Muito obrigada.

    - Voc toma conta de garotos grandes?

    782

    01:01:05,806 --> 01:01:08,836

    - Sim.

    - Quero dizer, garotos grandes como eu.

    783

    01:01:09,502 --> 01:01:11,972

    Definitivamente no.

    784

    01:01:14,272 --> 01:01:20,253

    Oh, bem, voc ganha e perde, garoto.

    Foi bom te conhecer. Nossa.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    132/205

    785

    01:01:21,782 --> 01:01:27,783

    Isso foi mais tempo do que eu consegui o dia todo.

    Voc no to intil quanto parece.

    786

    01:01:27,783 --> 01:01:29,643

    Voc j jogou charadas?

    787

    01:01:30,073 --> 01:01:31,703

    Oh, essa perfeita.

    788

    01:01:32,783 --> 01:01:34,224

    Com licena?

    789

    01:01:34,553 --> 01:01:38,414

    Meu av no consegue falar muito

    bem, mas ele disse que voc linda.

    790

    01:01:38,843 --> 01:01:40,523

    Obrigada. Muito obrigada.

    791

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    133/205

    01:01:46,064 --> 01:01:47,574

    Okay. Eu preciso ir.

    792

    01:01:49,144 --> 01:01:52,224

    Vov quer saber se voc casada.

    793

    01:01:52,785 --> 01:01:55,385

    Com licena, meu av quer falar uma coisa.

    794

    01:02:05,425 --> 01:02:08,025

    Ele quer saber se quer

    cheirar o dedo dele.

    795

    01:02:12,005 --> 01:02:14,686

    Ele quer saber se tem

    compromisso mais tarde.

    796

    01:02:14,686 --> 01:02:17,106

    Panela velha que faz comida boa.

    797

    01:02:18,616 --> 01:02:20,836

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    134/205

    Isto foi um no?

    798

    01:02:21,216 --> 01:02:23,196

    Panelas velhas fazem sopa deliciosa.

    799

    01:02:28,556 --> 01:02:31,937

    Meu av no consegue falar muito bem,

    mas ele disse que voc muito bonita.

    800

    01:02:36,027 --> 01:02:38,097

    Como voc sabe se isso que ele disse?

    801

    01:02:47,418 --> 01:02:51,548

    - O que ele disse?

    - Ele disse que voc o faz sentir jovem de novo.

    802

    01:02:53,058 --> 01:02:57,468

    - Voc sabe o que ele diz ou est inventando essas coisas?

    - Eu sei o que ele diz.

    803

    01:02:57,918 --> 01:03:01,588

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    135/205

    - Ele maluco ou alguma coisa?

    - Sim.

    804

    01:03:01,588 --> 01:03:02,869

    Com licena?

    805

    01:03:08,449 --> 01:03:11,649

    Ele quer saber onde podemos conseguir

    um sanduche gigante por aqui.

    806

    01:03:11,859 --> 01:03:14,310

    Um sanduche gigante.

    807

    01:03:21,480 --> 01:03:22,700

    Com licena.

    808

    01:03:28,390 --> 01:03:31,391

    Ele disse que voc parece uma boa judia.

    809

    01:03:36,751 --> 01:03:39,901

    Ah, ele disse que voc tem sapatos legais.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    136/205

    810

    01:03:40,291 --> 01:03:41,351

    Obrigada.

    811

    01:03:43,371 --> 01:03:49,621

    Ns s estamos brincando por aqui, estou

    ensinando a ele como pegar mulheres.

    812

    01:03:50,031 --> 01:03:52,982

    - o que parece.

    - Como ele foi?

    813

    01:03:52,982 --> 01:03:55,583

    Foi muito bem.

    814

    01:03:55,902 --> 01:03:57,952

    - Obrigado.

    - De nada.

    815

    01:03:57,952 --> 01:04:01,142

    - Ele um doce. Ele meu netinho.

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    137/205

    - Tudo bem.

    816

    01:04:01,142 --> 01:04:08,093

    Ele vai pra cama s 20:00, ento...

    Depois disso eu fico livre.

    817

    01:04:09,653 --> 01:04:11,763

    Eu no...

    Eu no estou no mercado agora.

    818

    01:04:12,723 --> 01:04:18,283

    Eu posso estar velho demais pra mexer o

    molho mas eu ainda lambo a colher.

    819

    01:04:20,704 --> 01:04:24,663

    - Bem, boa sorte.

    - Tudo bem. Estarei aqui.

    820

    01:04:25,224 --> 01:04:26,504

    Tudo bem, querida.

    821

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    138/205

    01:04:29,374 --> 01:04:32,085

    Bom trabalho, amigo.

    822

    01:04:34,768 --> 01:04:37,268

    Voc j beijou alguma garota?

    823

    01:04:39,008 --> 01:04:40,848

    Ela era sua namorada?

    824

    01:04:41,468 --> 01:04:43,308

    - Quanto tempo voc ficou com ela?

    - Um dia.

    825

    01:04:45,838 --> 01:04:46,888

    Um dia?

    826

    01:04:47,388 --> 01:04:49,109

    Igualzinho os meus relacionamentos.

    827

    01:04:50,769 --> 01:04:52,509

    Vov!

  • 7/22/2019 Jackass Presents Bad Grandpa [2013] Legenda

    139/205

    828

    01:04:54,642 --> 01:04:56,782

    Tira essa porra do caminho.

    829

    01:05:03,642 --> 01:05:04,972

    Jesus Cristo!

    830

    01:05:05,462 --> 01:05:08,163

    Por que voc colocou um pinguim

    no meu estacionamento?

    831

    01:05:08,163 --> 01:05:12,142

    S