instruções de uso leica asp300 s · ao pressionar a chave da alimentação. stop: a fonte de...

94
Instruções de uso Leica ASP300 S - Advanced Smart Processor Processador de tecidos a vácuo Leica ASP300 S, Português Pedido nº: 14 0476 80112 RevJ Mantenha este manual sempre junto com o aparelho. Leia essas instruções de uso meticulosamente antes de trabalhar com o aparelho. V1.9 RevJ - 08/2017

Upload: ngoque

Post on 06-Dec-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

Instruções de uso

Leica ASP300 S -Advanced Smart ProcessorProcessador de tecidosa vácuo

Leica ASP300 S, PortuguêsPedido nº: 14 0476 80112 RevJMantenha este manual sempre junto com o aparelho.Leia essas instruções de uso meticulosamente antes de trabalhar com o aparelho.

V1.9

Rev

J - 0

8/20

17

Page 2: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação
Page 3: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

3Leica ASP300 S

As informações, dados numéricos, observações e julgamentos de valores incluídos neste manual representam a situação atual do conhecimento científico e da tecnologia moderna como a com-preendemos, por meio de investigação rigorosa neste campo. Não temos a obrigação de atualizar o presente manual de acordo com os desenvolvimentos técnicos mais recentes, nem de fornecer cópias adicionais, atualizações etc. deste manual a nossos clientes.Isentamo-nos da responsabilidade por decla-rações, desenhos, ilustrações técnicas etc. errôneos incluídos neste manual até onde for ad-missível, de acordo com o sistema legal nacional aplicável em cada caso. Em particular, nenhuma responsabilidade será aceita por qualquer perda financeira ou dano direto causado ou relaciona-do com a conformidade com as declarações ou com outras informações neste manual.Declarações, desenhos, ilustrações e outras informações relativas ao conteúdo ou a detalhes técnicos do presente nas instruções de uso não deverão ser considerados características auto-rizadas de nossos produtos.

Estas são determinadas apenas pelas disposi-ções do contrato estabelecido entre nós mesmos e nossos clientes.A Leica reserva-se o direito de alterar especi-ficações técnicas, assim como processos de fabricação, sem aviso prévio. Somente dessa forma é possível aperfeiçoar continuamente a tecnologia e as técnicas de fabricação utilizadas em nossos produtos.Este documento está protegido por leis de direitos autorais. Leica Biosystems Nussloch GmbH detém todos os direitos autorais deste documento.Qualquer reprodução de texto e de ilustrações (ou de qualquer parte deles) na forma de impres-são, fotocópia, microfilmes, webcam ou outros métodos – inclusive mídia e sistemas eletrônicos – requer permissão expressa prévia por escrito da Leica Biosystems Nussloch GmbH.Para obter o número de série e o ano de fabrica-ção do aparelho, por favor, consulte a placa de identificação na parte traseira do aparelho.

© Leica Biosystems Nussloch GmbH

NOTA

Leica Biosystems Nussloch GmbHHeidelberger Str. 17 - 19D-69226 NusslochAlemanhaTelefone: +49 (0) 6224 143-0Fax: +49 6224 143-268Internet: http://www.LeicaBiosystems.com

Page 4: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

4 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

Índice

1. Informações importantes ......................................................................................................... 61.1 Os símbolos e seus significados ................................................................................................ 61.2 Qualificação da equipe .............................................................................................................. 121.3 Uso destinado do aparelho ....................................................................................................... 121.4 Tipo de aparelho ......................................................................................................................... 131.5 Termos de licença do software Microsoft ............................................................................. 13

2. Segurança ................................................................................................................................. 142.1 Notas de segurança ................................................................................................................... 142.2 Avisos ........................................................................................................................................... 152.3 Dispositivos de segurança integrados ao aparelho ............................................................. 19

3. Componentes e especificações do aparelho ..................................................................... 203.1 Visão geral - componentes do aparelho................................................................................. 203.2 Opções específicas do aparelho ............................................................................................. 223.3 Fornecimento padrão - lista de envio...................................................................................... 223.4 Dados técnicos ........................................................................................................................... 243.5 Reagentes compatíveis ............................................................................................................. 263.6 Manuseio dos reagentes recomendados............................................................................... 273.6.1 Ciclo para modificação de reagentes ..................................................................................... 28

4. Operação inicial ...................................................................................................................... 294.1 Especificações do local de instalação ................................................................................... 294.1.1 Movimentação do aparelho ...................................................................................................... 294.2 Conexão elétrica ......................................................................................................................... 304.2.1 Conexão do aparelho ao cabo principal ................................................................................. 304.2.2 Conexão da fonte de alimentação ininterrupta (UPS) .......................................................... 314.3 Instalação dos acessórios ........................................................................................................ 324.4 Instalação das conexões de dados ......................................................................................... 344.5 Clipe anti-reflexivo, funcionamento......................................................................................... 354.6 Funções de alarme ..................................................................................................................... 364.7 Ligação do aparelho................................................................................................................... 374.8 Funções da tela sensível ao toque .......................................................................................... 394.9 Lista de verificação para a operação inicial.......................................................................... 404.10 Como desligar o aparelho ......................................................................................................... 41

5. Operação ................................................................................................................................... 425.1 Definição dos parâmetros do aparelho .................................................................................. 425.1.1 Configuração do sistema........................................................................................................... 425.1.2 Níveis de acesso ......................................................................................................................... 45

Page 5: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

5Leica ASP300 S

Índice

5.1.3 Menu INSTALLATION ................................................................................................................ 475.1.4 Revisão da lista de reagentes .................................................................................................. 505.1.5 Visão da lista de programas ..................................................................................................... 535.1.6 Adição e/ou modificação de programas ................................................................................ 545.1.7 Favoritos ....................................................................................................................................... 575.1.8 Revisão das estações ................................................................................................................ 595.1.9 Grupos de reagentes.................................................................................................................. 605.2 Manuseio dos reagentes........................................................................................................... 615.2.1 Enchimento e drenagem dos reagentes (à exceção da parafina) ..................................... 615.2.2 Substituição da parafina ........................................................................................................... 635.3 Execução de programas............................................................................................................ 665.3.1 Edição de um programa selecionado...................................................................................... 675.3.2 Iniciar um programa ................................................................................................................... 695.3.3 Abertura da retorta..................................................................................................................... 705.3.4 Destravamento de emergência da retorta ............................................................................. 705.4 Condições dos reagentes.......................................................................................................... 725.5 Monitorização do sistema ......................................................................................................... 735.6 Ajuda on-line ............................................................................................................................... 74

6. Resolução de problemas ........................................................................................................ 756.1 Generalidades ............................................................................................................................. 756.2 Falta de energia .......................................................................................................................... 756.3. Resolução de problemas ........................................................................................................... 766.4 Problemas típicos de enchimento e drenagem ..................................................................... 77

7. Limpeza e manutenção ........................................................................................................... 787.1 Programas de limpeza ............................................................................................................... 787.1.1 Programas de limpeza da retorta............................................................................................. 787.1.2 Programas de limpeza da cera................................................................................................. 807.1.3 Limpeza inteligente (Smart Clean) ........................................................................................... 817.2 Etapas da limpeza geral............................................................................................................. 827.2.1 Limpeza e manutenção diárias................................................................................................. 847.2.2 Limpeza e manutenção periódicas .......................................................................................... 867.3 Programa de manutenção preventiva..................................................................................... 88

8. Garantia e serviços ................................................................................................................. 909. Confirmação de descontaminação ....................................................................................... 91Apêndice .............................................................................................................................................. 92

Page 6: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

6 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

1.1 Os símbolos e seus significados

1. Informações importantes

A Leica Biosystems GmbH não assume responsabilidade ou obrigação por perda financeira ou dano resultante ou relacionado ao não cumprimento destas instruções, em especial com rela-ção ao transporte e manuseio do pacote e devido ao não cumprimento das instruções quanto ao manuseio cuidadoso do aparelho.

Símbolo: Nome do símbolo: Cuidado

Descrição: Indica a necessidade de consultar informações preventivas importantes nas instruções de uso tais como advertências e precauções que, por vários motivos, podem ser apresentadas no próprio apa-relho médico.

Símbolo: Nome do símbolo: Cuidado

100 a 120 V

Descrição: Unidade com fiação para corrente alternada a 100 a 120 V (a etiqueta se encontra na parte de trás do aparelho, próxima ao soquete de entrada de fonte de alimentação, consulte a fig. 4 (41))

Símbolo: Nome do símbolo: Cuidado

230 a 240 V

Descrição: Unidade com fiação para corrente alternada a 230 a 240 V (a etiqueta se encontra na parte de trás do aparelho, próxima ao soquete de entrada de fonte de alimentação, consulte a fig. 4 (41))

Símbolo: Nome do símbolo: Cuidado

Descrição: Saída de ar filtrado: não obstrua, é possível conec-tá-la à exaustão de gases (a etiqueta se encontra na parte de trás do aparelho, próxima à saída de ar filtrado)

Símbolo: Nome do símbolo: Cuidado

Descrição: Filtro de carvão: não opere o aparelho sem o filtro no lugar certo (a etiqueta se encontra no lado direito do encaixe do filtro de carvão ativado)

Page 7: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

7Leica ASP300 S

1.1 Os símbolos e seus significados (continuação)

1. Informações importantes

Símbolo: Nome do símbolo: Notas

Descrição: Este símbolo indica informações importantes para o usuário. As notas aparecem em uma caixa cinza e estão marcadas com este símbolo.

Símbolo: Nome do símbolo: Números dos itens

Descrição: Os números entre parênteses referem-se aos núme-ros dos itens das ilustrações.

Símbolo: Nome do símbolo: Teclas de função

Descrição: As teclas de função que devem ser pressionadas na tela sensível ao toque ou ativadas no software são exibidas em NEGRITO.

Símbolo: Nome do símbolo: Advertência, superfície quente

Descrição: As superfícies do aparelho que ficam quentes duran-te a operação são marcadas com esse símbolo. Evite o contato direto para impedir risco de queimaduras.

Símbolo: Nome do símbolo: Fabricante

Descrição: Indica o fabricante do produto médico.

Símbolo: Nome do símbolo: Data da fabricação

Descrição: Indica a data em que o aparelho médico foi fabricado.

Símbolo: Nome do símbolo: Conformidade CE

Descrição: A identificação CE é a declaração de do fabricante de que o produto médico atende os requisitos das diretrizes EC aplicáveis.

Page 8: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

8 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

1. Informações importantes

Símbolo: Nome do símbolo: Declaração CSA (Canadá/EUA)

Descrição: A marca de teste CSA significa que um produto foi testado e atende as normas aplicáveis de desempe-nho e/ou segurança, incluindo as normas relevantes definidas ou administradas pelo American National Standards Institute (ANSI), Underwriters Laborato-ries (UL), Canadian Standards Association (CSA), a National Sanitation Foundation International (NSF) entre outros.

Símbolo: Nome do símbolo: Dispositivo médico de diagnóstico in vitro

Descrição: Indica um dispositivo médico destinado a uso como um dispositivo médico de diagnóstico in vitro.

Símbolo: Nome do símbolo: Corrente alternada

Símbolo: Nome do símbolo: Limite de empilhamento

Descrição: O maior número de pacotes idênticos que podem ser empilhados; "2" significa o número de pacotes permitidos.

Símbolo: Nome do símbolo: Conexão de rede

Símbolo Nome do símbolo: Porta USB

Page 9: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

9Leica ASP300 S

1. Informações importantes

Símbolo: Nome do símbolo: ON / STOP (alimentação)

Descrição: ON: A fonte de alimentação eletrônica é conectada ao pressionar a chave da alimentação.

STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec-tada ao pressionar a chave da alimentação.

A etiqueta se encontra próxima à chave da fonte de alimentação eletrônica.

Símbolo: Nome do símbolo: ROHS da China

Descrição: Símbolo de proteção ambiental da diretriz RoHS da China. O número no símbolo indica a "Vida útil" do produto em anos. O símbolo é usado se uma substância restrita na China é usada acima do limite máximo permitido.

Símbolo: Nome do símbolo: Símbolo WEEE

Descrição: O símbolo WEEE, indicando uma coleção separada para WEEE - Resíduo de equipamento elétrico e eletrônico, formado por um contentor de lixo com rodas riscado (§ 7 ElektroG).

Símbolo: Nome do símbolo: Número de artigo

Descrição: Indica o número do catálogo do fabricante de forma que o dispositivo médico possa ser identificado.

Símbolo: Nome do símbolo: Número de série

Descrição: Indica o número de série do fabricante de forma que o dispositivo médico possa ser identificado.

Símbolo: Nome do símbolo: Consulte as instruções de uso

Descrição: Indica a necessidade de consultar as instruções de uso.

Page 10: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

10 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

1. Informações importantes

Símbolo: Nome do símbolo: Cuidado: risco de esmagamento

Símbolo: Nome do símbolo: Inflamável

Descrição: Reagentes inflamáveis, solventes e produtos de limpeza são marcados com esse símbolo.

Símbolo: Nome do símbolo: Símbolo IPPC

Descrição: O símbolo IPPC inclui• Símbolo IPPC• Código do país para a ISO 3166, ex. DE para

Alemanha• Identificador regional, ex. HE para Hesse• Número de registro, exclusivo, começando com 49.• Método de tratamento, ex. HT (tratamento por

calor)

Símbolo: Nome do símbolo: Frágil, manuseie com cuidado

Descrição: Indica um dispositivo médico que pode ser quebrado ou danificado se não for manuseado com atenção.

Símbolo: Nome do símbolo: Mantenha seco

Descrição: Indica um dispositivo médico que precisa ser prote-gido contra umidade.

Símbolo: Nome do símbolo: Este lado para cima

Descrição: Indica qual é posição vertical da embalagem no transporte.

Page 11: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

11Leica ASP300 S

1. Informações importantes

Símbolo: Nome do símbolo: Limite de temperatura para o transporte

Descrição: Indica os limites de temperatura de transporte se-guros para os quais o dispositivo médico pode ser exposto.

Símbolo: Nome do símbolo: Limite de temperatura para armazenamento

Descrição: Indica os limites seguros de temperatura de arma-zenamento para os quais o dispositivo médico pode ser exposto.

Símbolo: Nome do símbolo: Limite de umidade para transporte e armazenamento

Descrição: Indica a faixa de umidade segura para transporte e armazenamento para a qual o dispositivo médico pode ser exposto.

Aparência: Nome do símbolo: Indicador de inclinação

Descrição funcional: Indicador para monitorar se o pacote foi transporta-do e armazenado na posição vertical de acordo com suas especificações. Com um passo de 60° ou mais, o quartzo azul flui da janela do indicador em forma de seta e gruda permanentemente. O manuseio incorreto do pacote é imediatamente detectável e pode ser comprovado definitivamente.

Page 12: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

12 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

1. Informações importantes

O aparelho foi desenvolvido de modo a ser seguro para o operador e para as amostras pro-cessadas – desde que seja operado de acordo com as presentes instruções de uso. O Leica ASP300 S é um processador de tecido automático modular destinado às seguintes aplicações em laboratório: • Fixação• Desidratação• Infiltraçãoparafinaemamostras de tecidos histológicos.O Leica ASP300 S deverá ser operado exclusivamente com os reagentes indicados no cap. 3.5 - "Reagentes compatíveis".

• OLeicaASP300Spoderáseroperadoapenasporpessoastreinadasdolaboratório.• Todaaequipedolaboratóriodesignadaaoperaresseaparelhodeveleressasinstruções

de uso cuidadosamente e deve estar familiarizada com todos os recursos técnicos antes de tentar operá-lo.

1.2 Qualificação da equipe

1.3 Uso destinado do aparelho

Qualquer outro uso do aparelho é considerado inadequado.Falha ao seguir essas instruções pode resultar em acidente, ferimentos pessoais, danos ao aparelho ou acessórios.O uso correto e pretendido inclui a conformidade com todas as instruções de inspeção e manutenção, junto com a observação de todas as instruções contidas nas Instruções de uso.

Ao entregar o aparelho, verifique no recipiente se o indicador de impacto ShockWatch e o in-dicador de inclinação estão intactos. O representativo Leica responsável deve ser informado caso um ou todos os indicadores tenham sido disparados.

Page 13: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

13Leica ASP300 S

1. Informações importantes

Todas as informações fornecidas nestas instruções de uso aplicam-se apenas ao tipo de apa-relho mencionado na página de rosto.Uma placa de identificação que contém o número de série do aparelho está anexada à parte traseira do aparelho. (O número de série também é exibido acima da porta de carregamento na frente do aparelho.)

Seu aparelho está trabalhando com um sistema operacional Windows 7 incorporado. Portanto, o chamado Contrato de Licença de Usuário Final (EULA) se aplica. Para detalhes, consulte o CD de idiomas para encontrar todo o conteúdo desse contrato.

1.4 Tipo de aparelho

1.5 Termos de licença do software Microsoft

Fig. 1

Fig. 1 tem apenas fins ilustrativos e mostra as placas de identificação válidas para esse aparelho com as informações necessárias sobre o tipo de aparelho e as necessidades de alimentação. Os dados precisos para diversas versões estão especificados no cap. 3.4, "Dados técnicos".

Placa de identificação 100 - 120 V Placa de identificação 230 - 240 V

Page 14: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

14 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

2. Segurança

Essas instruções de uso incluem informações im-portantes relacionadas à segurança da operação e manutenção do aparelho.As instruções de uso são uma parte importante do produto e devem ser cuidadosamente lidas antes de iniciar e usar. Além disso, devem ser mantidas sempre próximas ao aparelho.

Esse aparelho foi construído e testado de acordo com as especificações de segurança para equi-pamentos elétricos para medir, controlar e usar em laboratório.Para manter essa condição e assegurar a opera-ção segura, o usuário deve observar todas as no-tas e avisos contidos nessas instruções de uso.

Essas instruções de uso devem ser devidamente complementadas como necessário pelos regulamentos exis-tentes sobre prevenção de aciden-tes e segurança ambiental no país do operador.

Para informações sobre normas apli-cáveis, consulte a declaração CE para o aparelho ou nosso site na Internet:

http://www.LeicaBiosystems.com

• As observações de segurança e cuidados nesse capítulo devem ser sempre seguidas. • Certifique-se de ler essas notas mesmo que você já esteja familiarizado com a operação e o

uso de outros produtos Leica.• Os dispositivos de proteção localizados no aparelho e nos acessórios não devem ser remo-

vidos nem modificados. Somente os funcionários de assistência técnica autorizados pela Leica poderão fazer reparos e ter acesso aos componentes internos do aparelho.

Riscos residuais• O aparelho foi projetado e construído com tecnologia de última geração e de acordo com

as normas e regulamentações reconhecidas em relação à tecnologia de segurança. A ope-ração ou o manuseio incorretos do aparelho pode expor o usuário ou outras pessoas ao ris-co de ferimentos ou pode causar danos ao aparelho ou à propriedade. O aparelho pode ser usado somente como destinado e somente se todos os recursos de segurança estiverem em perfeitas condições de trabalho. As falhas que possam impedir a segurança devem ser re-solvidas imediatamente.

• Somente peças de reposição originais e acessórios originais permitidos podem ser usados.• A compatibilidade eletromagnética, interferência emitida e imunidade à interferência são

aplicáveis, bem como os requisitos em conformidade com IEC 61326-2-6. As especificações de acordo com as normas IEC 61010-1, IEC 61010-2-101 e ISO 14971 referentes às informações de segurança são aplicáveis.

2.1 Notas de segurança

Page 15: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

15Leica ASP300 S

2. Segurança

2.2 AvisosOs dispositivos de segurança instalados nesse aparelho pelo fabricante constituem somente a base para a prevenção de acidentes. A operação segura do aparelho é, acima de tudo, respon-sabilidade do proprietário e das pessoas designadas a operar, fazer a manutenção ou reparar o aparelho.Para assegurar a operação livre de problemas do aparelho, certifique-se de estar em conformi-dade com as seguintes instruções e avisos.

Avisos – Marcações no próprio aparelho

As marcações no aparelho que mostram o triângulo de advertência indicam as instruções de operação corretas (como definidas nessas Instruções de uso) devem ser seguidas quando ope-rar o substituir o item marcado. Falha ao seguir essas instruções pode resultar em acidente, ferimentos pessoais, danos ao aparelho ou acessórios.

Algumas superfícies do aparelho tornam-se quentes durante a operação. Elas são marcadas com essa etiqueta de aviso. Tocar essas superfícies pode ocasionar quei-maduras.

Page 16: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

16 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

• Somente pessoas qualificadas podem instalar o aparelho. • Pelo menos 2 pessoas qualificadas são necessárias para levantar e transportar o aparelho.

Cuidado! O aparelho pesa aproximadamente 160 kg quando está vazio. Uma vez desembalado, o aparelho pode ser transportado somente na posição vertical.

• Uso luvas antiderrapantes quando mover o aparelho para evitar que ele escorregue.• Siga as instruções de remoção da embalagem cuidadosamente para evitar danos ao aparelho!• É preciso realizar uma limpeza a cada transporte, durante o qual o aparelho pode ser sacudido,

inclinado ou levantado. Caso contrário, muitos danos internos podem ocorrer.• Ligue o aparelho somente em uma tomada aterrada. Não interfira na função de aterramento

ao usar um cabo de extensão sem um fio aterrado.• Certifique-se de observar os ajustes de tensão! A tensão NÃO PODE ser alterada pelo usu-

ário. Vários danos podem ocorrer se o aparelho estiver conectado a uma fonte de alimenta-ção diferente da qual foi originalmente ajustado.

• O local da instalação deve ser bem ventilado; não deve haver nenhum tipo de fonte de igni-ção no local. Os elementos químicos a serem usados no Leica ASP300 S são inflamáveis e nocivos.

• Não opere o aparelho em salas com risco de explosão. • Não opere sem um filtro de carvão ativado instalado.• Flutuações de temperatura extrema entre a instalação de armazenamento e o local de con-

figuração, além da alta umidade, podem causar condensação. Se isso ocorrer, espere pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho. Caso contrário, o aparelho pode ser danificado.

2. Segurança

Transporte e instalação

2.2 Advertências (continuação)

Page 17: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

17Leica ASP300 S

• O aparelho pode ser operado somente pela equipe treinada do laboratório. Ele deve usado somente para os fins designados e de acordo com as instruções contidas nessas instruções de uso.

• O aparelho deve estar conectado a um dispositivo de extração externo usando uma man-gueira de escape e pode ser operação somente com um filtro de carvão ativado.

• O filtro de carvão ativado usado no aparelho deve ser trocado periodicamente de acordo com as especificações de limpeza.

• Quando trabalhar com o aparelho, use roupas de proteção (jaleco, óculos de segurança e luvas) para se proteger contra reagentes e contaminações microbiológicas potencialmente infecciosas.

• Tenha cuidado ao abrir e fechar a retorta e a tampa do tanque de parafina! Risco de esmaga-mento ou outros ferimentos!

• Em uma emergência, o aparelho pode ser parado com a chave ON/STOP que se encontra do lado do aparelho durante a operação.

• Se houver tecido humano sendo processado, o aparelho é conectado a um sistema de alar-me local e/ou remoto (veja cap. 4.6) para evitar que a amostra seja perdida em caso de mau funcionamento.

• Antes de abrir a tampa da retorta durante o processo de infiltração, pressione sempre PAUSE para ventilar a retorta.

• O ar pressurizado é usado para limpar a mangueira de drenagem de parafina e a manguei-ra de enchimento/drenagem depois de cada enchimento/drenagem. Portanto, não remova as mangueiras até que o enchimento ou a drenagem estejam terminados.

• Após completar ou substituir os recipientes de reagentes verifique se as tampas estão aper-tadas.

• Os recipientes deverão estar bem fechados e encaixados nos tubos de conexão localizados na parede interna traseira do módulo de reagentes.

• Não encaixar os recipientes de reagente corretamente no tubo de conexão causa interrupção da execução do processo de infiltração e pode resultar em derramamento dos reagentes.

• Fixadores que contenham sais de mercúrio, ácido acético ou ácido pícrico irão corroer os componentes metálicos no aparelho.

• Deve-se executar um ciclo de limpeza da retorta após cada etapa de processamento com parafina.

Avisos – Operação do aparelho

2. Segurança

2.2 Advertências (continuação)

Page 18: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

18 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

Avisos – Manuseio de reagentes

2. Segurança

Avisos – Limpeza e manutenção

• Tenha cuidado ao manipular solventes!• Sempre use luvas de borracha e óculos de proteção ao manipular as substâncias químicas

usadas neste aparelho.• Os reagentes usados para infiltração de tecidos podem ser tóxicos e/ou inflamáveis.• Para evitar danos ao aparelho, use exclusivamente os reagentes indicados no cap. 3.5!• A data de validade dos reagentes deve ser verificada. Nunca use reagentes vencidos!• Não use acetona, benzeno ou tricloroetano no aparelho!• Tenha cuidado quando manusear parafina ou remover cestos – parafina derretida é quente e

pode causar queimaduras.• Além disso, evite contato pessoal com as estações de parafina e as paredes da retorta –

elas também podem estar muito quentes.• Quando descartar os reagentes usados, observe as regulamentações locais aplicáveis e de

descarte da empresa/instituição em que o aparelho está sendo operado.• Não limpe os recipientes de reagente (frascos) em uma lava-louças; Os recipientes NÃO são

à prova de lava-louças.

• Desligue o aparelho antes de fazer a manutenção e retire-o da tomada.• Não use agentes de limpeza inflamáveis para limpar superfícies quentes!• Não limpe o aparelho com solventes que contenham acetona ou xileno. Nenhum líquido

deve ser derramado nos componentes internos do aparelho - nem durante o funcionamento nem durante a limpeza.

• Quando usar produtos de limpeza, observe as instruções de segurança do fabricante e as regulamentações de segurança do laboratório.

• O recipiente com condensação deve ser inspecionado pelo menos uma vez por semana e, se necessário, esvaziados.

2.2 Advertências (continuação)

As folhas de dados de segurança do material podem ser obtidas com o fornecedor de produtos químicos. Alternativamente, elas podem ser baixadas no website:http://www.msdsonline.com

Page 19: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

19Leica ASP300 S

2.3 Dispositivos de segurança integrados ao aparelhoEm caso de falha no fornecimento de energia elétrica ou de outros proble-mas de processamento, o Leica ASP300 S incorpora recursos de proteção das amostras, como sensor do nível de líquidos e controles sofisticados de software que garantem que o processamento seja terminado com êxito, sem que as amostras de tecido sejam danificadas.

Proteção contra pressão excessiva• Quandoaenergiaelétricaestádesligada,abombadeareasválvulas

de ar assumem uma condição segura (retorta ventilada, sem geração de pressão).

• Seabombadearnãopararnomomentocertoduranteapressurizaçãoda retorta, um circuito eletrônico interrompe a energia dela.

• Alémdisso,háumaválvuladedescargaqueeliminatodooexcessodear bombeando-o para a atmosfera.

Proteção contra sobrecorrente• Aproteçãocontrasobrecargadecorrenteéconseguidatantopelo

fusível do cabo principal como por fusíveis de proteção separados do circuito de aquecimento.

Proteção contra sobreaquecimento Ocorre a indicação de um erro e todo o calor é detido pelo controle do micro-processador se o aparelho detectar qualquer uma das seguintes condições:• temperaturaanormalmentealta(>75°C)• resultadoscontraditóriosdossensoresdetemperatura• falhadeumoumaiscomponentesdecontroledeenergiadeaquecimento• Seomicroprocessadorfalharaointerromperaenergiadeaquecimento,

circuitos do hardware independente limitam a elevação da temperatura em um nível seguro.

• Seoscircuitoslimitadoresdetemperaturanãoestiveremfuncionando,um circuito a fusível térmico de hardware independente corta a energia dos componentes de aquecimento.

Proteção contra vácuo excessivo• Osistemadevácuonãoécapazdegerarumambientedevácuoperigoso.

2. Segurança

Page 20: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

20 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

3.1 Visão geral - componentes do aparelho

3. Componentes e especificações do aparelho

2

3 4

5

11

6

7

12

13

14

15 1617

18

19

20

10

9 8

1

Fig. 2

21

Page 21: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

21Leica ASP300 S

Visão geral – componentes do aparelho1 – Aparelho básico – módulo processador2 – Aparelho básico – módulo de reagentes3 – Tampas do banho de cera4 – Tampa da retorta5 – Monitor6 – Tampa de encaixe do console do aparelho7 – Console do aparelho incluindo:8 – Conexão para alarme local9 – Conexão para alarme remoto10 – Porta USB11 – Filtro de carvão ativado12 – Recipiente para condensado13 – Recipientes de reagentes (13 unidades)14 – Bandeja para gotejamento15 – Conexão para drenagem de parafina16 – Conexão para drenagem remota17 – Retorta18 – Banhos de cera19 – Cesto para amostras20 – Tampa do cesto para amostras21 – Proteção contra respingos

3. Componentes e especificações do aparelho

Componentes e acessórios do aparelhoO módulo do infiltração contém três banhos de parafina e uma retorta e também uma tela sensível ao toque com sím-bolos integrados, assim como os componentes eletrônicos. Os cassetes a serem processados são arma-zenados em três cestos (19) e cada cesto tem capacidade para até 100 cassetes.Todo o processamento ocorre na retorta de aço inoxidável sob condições de pressão, vácuo e temperatura selecionados. Os recipientes de reagentes de conexão rápida são armazenados no gabinete de reagentes.

Page 22: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

22 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

3. Componentes e especificações do aparelho

A versão básica do ASP300 S inclui as seguintes partes: Parte no.1 Aparelho básico Leica ASP300 S

13 Frascos de reagente, plástico (no aparelho) 14 0476 342741 Recipiente para condensado, plástico (no aparelho) 14 0476 342781 Bandeja para gotejamento (no aparelho) 14 0476 37350

Para evitar danos ao aparelho ou amostras, use somente os acessórios e peças sobressalentes autorizados pela Leica.

3.2 Opções específicas do aparelho

• Opção de sistema de gerenciamento de reagente Reagent Management System option (RMS) que exibe a vida útil e frequência de uso de cada reagente e também permite a de-finição automática da sequência do reagente, eliminando assim, a necessidade de reorga-nizar os recipientes de reagentes. Depois da renovação de um ou mais reagentes em uma sequencia, o RMS usa automaticamente os reagentes para aumentar a correção.

• Recirculação de líquidos ("agitação periódica") durante o processo para que se misturem contínua e eficientemente.

• Sistema remoto de enchimento/drenagem – pode drenar e re-encher recipientes de rea-gentes a partir de recipientes a granel através da retorta e uma mangueira conectada ao módulo de infiltração, enquanto o usuário fica completamente protegido contra o contato com os reagentes.

• Recurso de drenagem remota de banho de parafina.• Sensor óptico do nível de líquidos.• Recurso de remoção ativa de solvente de parafina que aumenta a vida útil da parafina ao

extrair e condensar os solventes contaminantes.• Agitador magnético – para fazer com que os reagentes circulem, garantindo a temperatura

uniforme do reagente.• Tempo programável para término dos programas de infiltração.• Recurso de retorta de 3 etapas (ajustável) minimiza o excedente de reagente.• Processamento das amostras sob pressão, vácuo, ciclos alternados de pressão e vácuo ou

sob pressão ambiente.• Quatro programas de limpeza programáveis pelo usuário. Os programas de limpeza omitem

automaticamente qualquer etapa não necessária para completar a limpeza da retorta.

3.3 Fornecimento padrão - lista de envio

Page 23: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

23Leica ASP300 S

3. Componentes e especificações do aparelho

Verifique todas as partes entregues comparando com a lista de conteúdo e com seu pedido para verificar se a entrega foi completa! Se houver alguma diferença, entre em contato com seu Escritório de Vendas Leica imediatamente.

3.3 Fornecimento padrão - lista de envio (continuação)

1 Kit de acessórios, contendo: 14 0476 437271 Cesto com alça 14 0476 347133 Conjuntos de cestos de amostras (tampa, alça, paredes divisórias e insertos

em espiral)14 0476 34193

1 Agitador 14 0476 436301 Frasco de reagente, plástico 14 0476 342742 Conjunto de etiquetas adesivas para os frascos, 24 pçs. cada 14 0200 434641 Funil 14 0476 436312 Conjunto do filtro de carbono ativo 14 0476 341501 Conjunto da mangueira de enchimento/drenagem 14 0476 347161 Mangueira de drenagem de parafina 14 0476 347211 Raspador da parafina, plástico 14 0476 359231 Lubrificante para válvulas e O-rings (Molykote 111, 100 gr) 14 0336 354601 Conexão do cabo – fonte de alimentação 14 0411 346041 Kit de manutenção (2 tampas sobressalentes, 9 O-rings) 14 0476 359211 Protetor contra respingos 14 0476 347701 Chave de porca, tamanho 27 14 0330 508911 Chave Allen, tamanho 3.0 14 0222 041381 Conexão para alarme remoto, 6,3 mm 14 6844 010051 Ferramentas de limpeza para prisma 14 0495 479551 Pano de microfibra para prisma 14 0495 477361 Armazenamento USB 14 6000 03467

1 Instruções de uso, impresso (alemão/inglês, com CD de idiomas e programa de demonstração ASP300 S 14 0476 80200)

14 0476 80001

O cabo de energia específico para o país precisa ser solicitado separadamente. Veja a lista de todos os cabos de energia disponíveis para seu aparelho em nosso site www.LeicaBiosystems.com dentro da seção de produtos.

Page 24: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

24 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

3. Componentes e especificações do aparelho

3.4 Dados técnicosTensão nominal: Há duas tensões predefinidas de fábrica (não ajustáveis

pelo usuário): 100 a 120 V ou 230 a 240 HzFrequência nominal: 50 a 60 HzFusíveis principais: 2 fusíveis de fusão, 20 x 5 mm, aprovado UL • para100a120V;F10A250Vca • para230a240V;F5A250VcaPotência nominal: 1000 VADimensões, (L x P x A), em mm: 595 x 680 x 1325 mmPeso vazio, sem embalagem: aprox. 160 kgPeso, com embalagem: 220 kgFaixa de temperaturas de operação: 15 °C a 35 °CUmidade relativa: 10 % a 80 % não está condensandoIEC 61010-1 classificação: Classe de proteção 1 Grau de poluição 2 Categoria II de instalação de sobretensão: • Impulsode800V(sistemasde120V) • Impulsode1500V(sistemasde240V)Altitude: 2000 m - máximoRelé de alarme remoto/local: 30 Vcc, máximo de 2 A 2 conexões: Ambas com contatos de comutação simples, sem

tensão nos contatos (podem ser operadas como cone-xões normalmente abertas e normalmente fechadas)

Reservatórios de parafinaNúmero de recipientes: 3Capacidade: 4,3 L por recipienteTempo de derretimento: aprox. 10 hTemperatura: 40 a 65 °CPrecisão da temperatura: +1 K

Page 25: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

25Leica ASP300 S

3. Componentes e especificações do aparelho

RetortaCapacidade: máx. de 300 cassetesVolume de reagente: 4,3 lTemperatura (parafina): 40 a 65 °CTemperatura (reagentes de processamento): Temperatura ambiente ou de 35 a 55 °CTemperatura (reagentes de limpeza): 50 a 65 °C e 40 a 67 °C para xilenoPrecisão da temperatura: +1 KTempo de enchimento: aprox. 90 segTempo de drenagem: aprox. 80, 120, 140 seg (selecionável)Vácuo para impregnação: –70 kPa (g)Pressão de infiltração: 35 kPa (g)Vácuo do filtro: –70 kPa (g)Pressão de drenagem: 35 kPa (g) GeralRecipiente para reagentes: 10Frascos de solução para limpeza: 3Volume máximo do frasco: 5,0 lPré-teste: ON/OFFSensor de nível do fluido: ON/OFFRecirculação (bombear para dentro/fora): ON/OFF(a) Tempo antes do 1º ciclo: 16 min(b) Tempo entre ciclos: 20 min Configuração do sistemaSenha: Supervisor/OperadorTipo de senha: alfanumérica e livre escolhaReagent Management System: ON/OFFBloqueio de software: ON/OFF

Page 26: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

26 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

3. Componentes e especificações do aparelho

3.4 Dados técnicos (continuação)

Equipamento e software:• Monitorcoloridograndedecristallíquido(LCD)esensívelaotoque.• Softwareinteligenteeamigável.• Porta USB.• Sistemadealarmecomduastomadasparaalarmeremoto.• Modosupervisordoaparelhoprotegidoporsenha.• Sistemamúltiplodeproteçãodeamostras.

Capacidades:• 15programasqueconsistemematé10etapasdereagentese3depa-

rafina cada. • Tempodecadaetapadoprograma:0a99horas,59minutos. • Tempoderesposta:máx.de7dias• Processamentosimultâneodeaté300cassetes.• Trêsprogramasdelimpezadaretortaprogramáveispelousuário.• Programadelimpezadaparafina• 10recipientesparareagentes.• 3recipientesdeparafina.• 3frascosparasoluçãodelimpeza.• 1recipienteparacondensado.• Temperaturasdereagentesajustáveisentre35°Ce55°C ou temperatura ambiente.• Temperaturasdaparafinaajustáveisentre40°Ce65°C.• Escolhadetrêsvazõesdedrenagemderetortade 80, 120 e 140 segundos.• Até100nomesdereagentespodemserarmazenadosnamemória.

O uso do ASP300 S é permitido com reagentes especificados no cap. 3.5 somente. Estes rea-gentes devem ser validados antes do uso, ou seja, o processamento do tecido com o tecido do paciente para diagnóstico pelo laboratório de acordo com as especificações das agências de certificação locais ou regionais. Outros reagentes que não estão listado aqui podem causar graves danos aos componentes do aparelho. Acetona, benzeno ou tricloroetano NÃO devem ser usados!

3.5 Reagentes compatíveis

Page 27: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

27Leica ASP300 S

3. Componentes e especificações do aparelho

Os seguintes reagentes podem ser usados no Leica ASP300 S:

Fixação Desidratação Diafanização Impregnação

1ª Formalina 1ª Etanol 1ª Xilol 1ª Parafina

(tamponada ou 2ª Isopropanol 2ª Toluol*

não tamponada) 3. Metanol 3. Clorofórmio*

2ª Substituição da formalina

4. Butanol

5. Álcool desnatu-rado industrial

* Antes de usar estes reagentes, entre em contato com seu representante Leica ou diretamente com a Leica para obter informações sobre as medidas de proteção necessárias.

Outros reagentes que não os aqui indicados podem danificar alguns componentes do aparelho. Não use acetona, benzeno ou tricloroetano no aparelho.

Fixadores que contenham sais de mercúrio, ácido acético ou ácido pícrico irão corroer os componentes metálicos do aparelho e diminuir sua vida útil. Se você decidir trabalhar com tais fixadores, cada vez que usá-los será imprescindível execu-tar um ciclo de limpeza que contenha múltiplos enxágues com água, para minimizar os danos.Além disso, recomendamos a realização de manutenções preventivas frequentes e regulares pelo Serviço Técnico da Leica.

3.5 Reagentes compatíveis (continuação)

3.6 Manuseio dos reagentes recomendados

• Os reagentes usados devem ser substituídos após o processamento de 1200 a 1800 amostras ou após 6 ciclos de 200 a 300 amostras cada.

• Para formalina, reagentes de álcool e xileno do processo, recomenda-se a temperatura ambiente.• A temperatura recomendada para reagentes de limpeza no ciclo de limpeza é de 65 °C.• Somente o formol de zinco à base de sulfatos de zinco pode ser usado no ASP200 S/ASP300 S.

Se o formol de zinco for usado, o programa de limpeza devem incluir uma etapa extra de limpeza com água.

• O uso de reagentes de formol que contenham cloreto de zinco pode causar a corrosão tanto na parte interna quanto externa do aparelho.

Page 28: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

28 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

3. Componentes e especificações do aparelho

3.6.1 Ciclo para modificação de reagentes

Reagente Semana 1 Semana 2 Semana 3 Semana 4

Formalina Pelo menos, 3 vezes por semana

Pelo menos, 3 vezes por semana

Pelo menos, 3 vezes por semana

Pelo menos, 3 vezes por semana

Formalina Pelo menos, 3 vezes por semana

Pelo menos, 3 vezes por semana

Pelo menos, 3 vezes por semana

Pelo menos, 3 vezes por semana

70 % diária diária diária diária80 % Uma vez por semana Uma vez por semana Uma vez por semana Uma vez por semana95 % Uma vez por semana --- Uma vez por semana ---

95 % --- Uma vez por semana --- Uma vez por semana100 % Uma vez por semana --- Uma vez por semana ---100 % --- Uma vez por semana --- Uma vez por semanaXilol Uma vez por semana --- Uma vez por semana ---Xilol --- Uma vez por semana --- Uma vez por semanaParafina 1 Execute o programa

de limpeza de para-fina* diariamente.Substitua a parafina após 6 ciclos de limpeza.

Execute o progra-ma de limpeza de parafina* uma vez por semana.

Execute o programa de limpeza de para-fina* duas vezes por semana.

Execute o programa de limpeza de para-fina* diariamente.Substitua a parafina após 6 ciclos de limpeza.

Parafina 2 Execute o programa de limpeza de para-fina* duas vezes por semana.

Execute o programa de limpeza de para-fina* diariamente.Substitua a parafina após 6 ciclos de limpeza.

Execute o progra-ma de limpeza de parafina* uma vez por semana.

Execute o programa de limpeza de para-fina* duas vezes por semana.

Parafina 3 Execute o progra-ma de limpeza de parafina* uma vez por semana.

Execute o programa de limpeza de para-fina* duas vezes por semana.

Execute o programa de limpeza de para-fina* diariamente.Substitua a parafina após 6 ciclos de limpeza.

Execute o progra-ma de limpeza de parafina* uma vez por semana.

Xileno de limpeza Uma vez por semana Uma vez por semana Uma vez por semana Uma vez por semanaÁlcool de limpeza Uma vez por semana Uma vez por semana Uma vez por semana Uma vez por semanaÁgua para limpeza Uma vez por semana Uma vez por semana Uma vez por semana Uma vez por semana

* Programa de limpeza da parafina, consulte cap. 7.1.2

Page 29: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

29Leica ASP300 S

4. Operação inicial

4.1.1 Movimentação do aparelho

Quando o aparelho estiver fora da embala-gem (consulte Instruções para desemba-lar na parte externa da embalagem para envio), ele deve ser segurado apenas nos pontos indicados por " " para movê-lo até seu local de configuração final. Ao operar o aparelho, os freios no apare-lho do cástor (24) devem ser engatados.

• O aparelho deve ser instalado em um espaço livre de aproximadamente 650 x 700 mm sobre base sem vibração.

• Temperatura ambiente constante entre +15 °C e +35 °C.• Umidade relativa máxima de 80 %, sem condensação.• Evitar vibrações, luz solar direta e grandes variações de temperatura.

• Os elementos químicos a serem usados no Leica ASP300 S são inflamáveis e nocivos. • O Leica ASP300 S deve ser montado em uma área bem ventilada, sem qualquer fonte

de combustão. • Nunca opere o aparelho em salas com risco de explosão.• Uma conexão para o sistema de exaustão externa, um sistema de ventilação da sala

técnica e um sistema de exaustão integrado com um filtro de carvão ativado reduzem a concentração de vapor de solvente no ar ambiente. O filtro de carvão ativado deve ser usado para conectar a um sistema de exaustão externo. A conformidade é com-pulsória.

• O operador do aparelho é responsável pelo cumprimento das limitações do local de trabalho e pelas medidas necessárias para isto, incluindo documentação.

4.1 Especificações do local de instalação

O aparelho deve ser configura-do de modo que a chave de ali-mentação em sua parte traseira (item 42 na Fig. 4) esteja acessí-vel o tempo todo.

24

Page 30: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

30 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

4.2 Conexão elétrica

• Verifiqueaetiquetadetensão(Fig. 3) na parte traseira do aparelho para se certificar que o aparelho seja instalado dentro da faixa de tensão correta.

Fig. 3

Vários danos podem ocorrer se o apa-relho estiver conectado a uma fonte de alimentação diferente da qual foi ori-ginalmente ajustado. A tensão da fonte de alimentação do aparelho é predefinida na fábrica e NÃO PODERÁ ser alterada pelo usuário.

Cuidado! Observe as seguintes instruções cuida-dosamente para evitar danos ao apare-lho (consulte também o cap. 2.2 "Adver-tências – Transporte e instalação").

4.2.1 Conexão do aparelho ao cabo principal

Ilustração à esquerdaConexões elétricas no painel traseiro do aparelho.

Fig. 4Ilustração à direitaConexão correta dos cabos.

Uma vez ligado o aparelho, a chave da rede elétrica (ON/OFF) (5) deve permanecer sempre na posição ON.

• Conecteocaboprincipal(37) à tomada da rede elétrica (41).

• Ocabodeligaçãodireta(38), que é fornecido como parte do pedido, conecta a tomada de energia elétrica (43) à tomada do módulo eletrônico (40).

Importante!A especificação para a conexão (40) é a seguinte:100 - 120 V ou 230 - 240 V, máximo 200 VA.

4. Operação inicial

100 - 120 V 230 - 240 V

41

43

37

38

40

42

Page 31: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

31Leica ASP300 S

• Conecte a ASP a uma tomada com aterra-mento usando o cabo de alimentação (37).

• Usando o cabo de ligação (38), conecte a saída da fonte de alimentação principal à entrada da UPS.

• Usando o cabo de ligação (38), conecte a entrada da seção eletrônica (40) a uma das saídas da UPS.

• Ligue o aparelho na chave principal.• Inicie a UPS.

4.2.2 Conexão da fonte de alimentação ininterrupta (UPS)

A Fig. 4a foi fornecida apenas como exemplo e mostra a conexão correta do ASP300 S a uma fonte de alimenta-ção ininterrupta (UPS).

Fig. 4a

Uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS) protege as máquinas e apare-lhos contra mal funcionamento e da fonte de alimentação.A Leica recomenda o uso de uma UPS de rastreamento ativo (com uma ali-mentação de saída de 1000 a 1500 VA) para proteger o aparelho e as amos-tras de uma falha de alimentação tem-porária, picos de tensão, subtensão e sobretensão.

4. Operação inicial

38

38

40

37

38a

Page 32: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

32 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

4. Operação inicial

Fig. 5

• Colocaroaparelhonaposiçãodeinstalaçãodefinitiva.

Filtro de carvão ativado• Retireofiltrodecarvãoativadodaembalagem

(13) e insira-o no aparelho (consulte Fig. 5). Certifique-se de inserir o filtro com o lado

correto voltado para cima. Ver a etiqueta (29) na parte da frente do filtro – a fle-cha deverá estar apontando para cima.

4.3 Instalação dos acessórios

Mangueira de enchimento/drenagem remota

• Conecteamangueiradeenchimento/drena-gem remota ao conector remoto de drenagem na frente do aparelho (consulte Fig. 6).

• Importante! Ao inserir a mangueira na conexão para

enchimento/drenagem (item 18 da Fig. 5/6), o dispositivo de conexão (28) da mangueira deverá travar com um clique audível.

Se os recipientes a granel puderem ser colocados próximo do aparelho durante o enchimento ou drenagem re-mota, a mangueira pode ser encurtada para melhorar a manipulação e a va-zão de enchimento/drenagem.Se a mangueira for encurtada, pode-se fazer uma fenda em "V" na extremida-de da mangueira para garantir a pas-sagem livre do fluxo de líquido.

13 18

29

28

18

Fig. 6

Page 33: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

33Leica ASP300 S

4. Operação inicial

Fig. 7

Agitador magnético• Desembaleoagitadormagnético(30, Fig. 7) e

insira na retorta.• Importante! Insira o agitador magnético, de modo que o

lado convexo (32) das lâminas do rotor (31) fiquemvoltadasparabaixo! (Fig. 7) Inserir o agitador de modo incorreto resulta-rá em mistura insatisfatória.32

31

30

4.3 Instalação dos acessórios (continuação)

Page 34: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

34 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

4. Operação inicial

Fig. 8

Para transferência e armazenamento de dados, o console do aparelho está equipado com uma porta USB (11). Um armazenamento em USB é parte da equipagem padrão. Para informações sobre conexões de alarme, consulte o cap. 3.1.

6

10

9

11

4.4 Instalação das conexões de dados

Page 35: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

35Leica ASP300 S

4.5 Clipe anti-reflexivo, funcionamentoO clipe antirreflexivo (nº. de pedido 14 0476 44135) tem a finalidade de evitar possíveis reflexões que partem do cesto para amostras (3, nº. de pedido 14 0476 34193) que afetam o sensor de nível na retorta e podem provocar funcionamento defeituoso.

Fig. 9

Fig. 10

Montagem do clipe

Substituição do clipe

• Apósinstalaroclipe,aalça(4) da cesta de amostras não pode ser removida, pois pode danificá-lo.

• Pararemoverousubstituirumclipe,retiretodasaspeças que estiverem no cesto (p. ex.: unidade espiral e paredes divisórias).

• Emseguida,posicioneumaferramentaadequadapela parte interna (chave de fenda 5, figura 11) e force o clipe.

5

1

2b

2a

1 3

4

4

4

Fig. 11

• Insiraaalçaesquerda(2a) do clipe anti-reflexivo (1) no 7º furo (da esquerda para direita) das aberturas ovais inferiores (figura 9).

• Encaixeaalçadireita(2b, figura 10) com uma leve pressão no 7º furo (da direita para esquerda).

4. Operação inicial

Os clipes anti-reflexivos são projetados para a montagem no cesto para amostras para evi-tar reflexões do sensor de nível.

Cuidado ao colocar ou retirar os cestos metá-licos da retorta para evitar que enganchem ou entrem em contato com a parede da retorta.

Os clipes deformados não podem ser reutili-zados e devem ser descartados. Nesse caso, instale um novo clipe que faz parte do escopo padrão de entrega.

Page 36: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

36 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

4. Operação inicial

Alarme localEsse alarme é externo ao Leica ASP300 S, por exemplo, no escritório do operador do aparelho.O alarme local é usado quando o aparelho não pode continuar com o programa ou operação executada, devido a um problema.Alarme remotoEsse alarme é também externo ao Leica ASP300 S.Se for instalado, deve ser conectado a um disca-dor remoto que envia uma mensagem telefônica automática para o responsável pelos problemas que ocorrem depois do horário de expediente.O alarme remoto só é gerado quando o aparelho não pode continuar com um programa de infil-tração.

4.6 Funções de alarmeO Leica ASP300 S é equipado com 3 funções de alarme diferentes:Alarme do aparelhoEste alarme está instalado na parte interna do Leica ASP300 S. O alarme do aparelho é usado em todas as mensagens de alerta.

34

35

36 33

Fig. 12

Conexões de alarme (opcional)Se necessário, conecte a sistema de alarme local ou remoto às tomadas adequadas (34) (Ø 6,3 mm) usando o conector estéreo fornecido (9, 10 na Fig. 8).

Alarme local: encaixe (9) Alarme remoto: encaixe (10) Cada alarme é conectado a um plugue, (34) como segue (consulte Fig. 12):Terminal compartilhado: Bico (36) interna de conexãoContato aberto normalmente:Conexão: Primeiro bocal (35) externo da conexãoContato fechado normalmente: Conexão: Segundo bocal (33) de conexão rosqueada

• Note que, se estiver instalado, o alarme remoto ainda funciona, mes-mo quando o alarme local não esti-ver instalado.

• As opções de alarme local e remoto são relés isolados por tensão do res-to do aparelho. Quando ocorre uma situação de erro, o circuito do alar-me relevante se fecha.

• O dispositivo de alarme remoto co-nectado ao aparelho deve ser menor que 2 amp. Uma tensão máxima de 30 V DC deve estar presente.

Se o tecido humano estiver sendo pro-cessado, o aparelho estiver conecta-do a um sistema de alarme local e/ou remoto para evitar que a amostra seja perdida no caso de mau funcionamento.

Page 37: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

37Leica ASP300 S

4.7 Ligação do aparelho

• Apóscomeçara ligar,oaparelholevaráalgunsminutos para iniciar. Consulte o oposto para a tela sensível ao toque correspondente. (Fig. 13).

• Searetortanãoestivertravada,umsinalsonorosoa por aprox. 10 seg. durante a inicialização do aparelho. Não é possível travar a retorta durante este período.

• Searetortaestivertravada,nenhumsinalsonorosoa. Um sinal sonoro soa por aprox. 10 segundos (tempo de espera) quando há uma tentativa de abrir a retorta. A retorta não pode ser aberta durante este período.

• Depois disso, será exibida a tela FAVORITES (Fig. 14).

Protetor de tela• Umprotetorquedesligaa tela seráativadose

nenhuma tecla for pressionada durante um espaço de tempo programável (pelo usuário). Pressione qualquer lugar da tela sensível ao toque para restaurar a tela. Após a restauração, a tela ficará inoperante por alguns segundos para evitar a ativação acidental de qualquer tecla.Fig. 14

Fig. 13

4. Operação inicial

O aparelho DEVERÁ SER OBRIGATORIAMENTE conectado a uma tomada elétrica aterrada.Recomenda-se que o ASP300 S seja conectado à uma tomada que tenha proteção contra inter-rupção de circuito por fuga à terra (GFCI) – como mais um meio de segurança elétrica.

• Conecte o aparelho à tomada da rede elétrica. Se for o caso, coloque a chave da tomada da rede elétrica em ON.

• Coloque a chave ON/OFF (item 42, Fig. 4) localizado na parte traseira do painel do aparelho em (ON).

•Coloque a chave ON/STOP no lado direito do aparelho em (ON).

A chave ON/OFF na parte traseira e a chave ON/STOP no lado devem estar em ON o tempo todo para manter o aquecimento das estações de parafina. A chave ON/STOP no lado do aparelho pode ser usado em uma emergência para parar o apare-lho durante a operação.

Page 38: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

38 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

4. Operação inicial

Menu SYSTEM DIAGNOSTICSSe durante a inicialização o " TOUCH HERE ..." for tocado (consulte a Fig. 13) e, em seguida, for informa-da a senha do supervisor, o menu SYSTEM DIAGNOSTICS (Fig. 15) abri-rá. dando acesso às configurações padronizadas do aparelho. Cuidado!Essas configurações devem ser modificadas somente por operado-res experientes. Poderão ocorrer sérios defeitos no aparelho se qual-quer configuração for erroneamente modificada.

Fig. 15

Fig. 16

As funções a seguir poderão ser selecionadas:1 - Acesso apenas para engenheiros de manu-

tenção.2 - Acesso ao menu INSTALLATION.3 - Anula o programa atual.4 - Anula o programa atual e apagar a distribui-

ção atual dos reagentes para os frascos de reagentes e retorta.

5 - Apaga todos os programas e restabelecer as condições do aparelho (todas as listas ficarão vazias).

6 - Armazena as condições atuais do aparelho em um disquete.

7 - Mostra o registro de execução.8 - Reinicia o aparelho.

Para sair deste menu, deve-se reiniciar o apare-lho – pressione RESTART APPLICATION.Para reiniciar o aparelho, pressione YES para confirmar a perguntar "ARE YOU SURE YOU WANT TO ..." (Fig. 16).

3

4

2

1

5

8

7

6

Esses lembretes são emitidos antes de todos os passos importantes e irre-versíveis.Isso permite que o operador desfaça mudanças causadas por pressão aci-dental de teclas.

• Ainicializaçãorecomeçaapartirdatelamos-trada na Fig. 13.

Page 39: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

39Leica ASP300 S

4.8 Funções da tela sensível ao toqueO Leica ASP300 S é programado e operado por meio de uma tela colorida LCD sensível ao toque.O software de controle do aparelho conta com ajuda online. Ela contém uma referência para as Instruções de Uso.

Os botões do Leica ASP300 S têm aparência diferente, dependendo de estarem ou não habilitados. Os botões são desabilitados se a função que realizam não se aplica no momento.

Desabilitado

Habilitado

Os ícones desabilitados têm borda mais fina do que os ativos, como se mostra aqui.Se um botão desabilitado for pressionado, é exibido um texto de ajuda, explicando porque esse botão está desabilitado.

Símbolos dos botõesPressione o botão para ativar a função correspondente na tela sensível ao toque do Leica ASP300 S. Todos os botões têm modelo uniforme para a fácil identificação. Os botões podem conter textos indicativos ou ícones.

Ao pressionar o botão HELP a partir de qual-quer tela, pode-se acessar a função HELP.

Fig. 17

4. Operação inicial

Page 40: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

40 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

4. Operação inicial

4.9 Lista de verificação para a operação inicial

Configuração dos parâmetros

Informe a idade do filtro de carvão em que se dará a advertência e o limiar para advertência da bomba.

Informe o nome do aparelho e selecione a língua.

Defina todos os parâmetros conforme requerido, em especial a temperatura do banho de cera. Verifique se a data e a hora estão corretas.

Acrescente os reagentes desejados e estabe-leça os limiares que determinam quando a ad-vertência "REPLACE REAGENTS" será exibida.

Aloque um reagente para cada estação.

Preencha os recipientes de reagentes.Enchimento remoto (SMART SCREEN) Enchimento manual (REAGENT STATUS)

Crie os programas que necessitar.Os programas de infiltração e de limpeza da retorta podem ser copiados e modificados.

Coloque os programas mais usados no menu FAVORITES e, se desejar, determine um tempo de encerramento para estes programas e alo-que um símbolo.

Tela exibida → Pressione o botão

→ →

→ →

→ ou

→ →

→ →

→ →

→ →

Fig. 18

Uma vez que o aparelho está pronto para ser ligado, os menus abaixo têm de ser utilizados para estabelecer os parâmetros necessários.

Page 41: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

41Leica ASP300 S

4.10 Como desligar o aparelho

Se o aparelho tiver que ser completamente desligado ou desconectado da fonte de alimentação, proceda como a seguir:

• PressioneMENU para acessar a tela MENU FUNCTIONS.

• Emseguida,pressioneobotãoEXIT APPLICATION.

A seguinte mensagem será exibida.

Quando terminar o procedimento de desligamento, uma tela preta será exibida. Então, o aparelho pode ser desligado agora através da chave ON/STOP à direita do aparelho e através da chave ON/OFF localizada na parte traseira (item 42 na Fig. 4).

4. Operação inicial

Cuidado!Esta é a única forma de desligar completamente o ASP300 S. Caso contrário, podem ocorrer graves danos ao hardware do aparelho e a perda de dados.

Fig. 19

Page 42: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

42 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

5.1 Definição dos parâmetros do aparelho

A SYSTEM SETUP é dividida em até cinco campos de seleção:

• Programoptions

• Display/Buzzer

• Date/Time

• Security

• InstrumentFig. 23

5.1.1 Configuração do sistema Na janela MORE MENU FUNCTIONS pressione SYSTEM SETUP

Fig. 21

A partir da tela inicial, pressione MENU para ir à janela MENU FUNCTIONS e pressione o botão MORE.

Fig. 22

Page 43: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

43Leica ASP300 S

Opções de programaSelecione as opções com as quais os programas são executados aqui. Pressione um botão para mudar o valor associado.• STATION ALLOCATION: By Age ou Sequential By Age - RMS é ativado, os reagentes serão usados

automaticamente em ordem crescente de limpeza. Sequential - os reagentes serão usados na ordem sequencial das

estações.• WAX BATH ORDER: Auto ou 1. ; 2. ; 3. Só pode ser ativado quando STATION ALLOCATION está definida em

"Sequential" – caso contrário, a ordem dos banhos de cera será geren-ciada pelo RMS.

• PROMPT FOR NUM BLOCKS: Enabled ou Disabled Enabled - Ao iniciar um programa, o número real de blocos

deve ser inserido. Esta opção é recomendada quan-do o RMS (Sistema de Administração de Reagentes) está habilitado.

Disabled - Número pode ser inserido, mas não é obrigatório.

DATE / TIMECertifique-se de verificar se a data e a hora inseridas realmente corres-pondem ao horário local, pois isso garante que todos os programas sejam executados corretamente.Se necessário, pressione os botões para acessar as janelas para entrada de dados onde podem ser feitas definições ou correções.

Tela de ajuste de data e hora

Fig. 26

Fig. 24

Fig. 25

5. Operação

Page 44: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

44 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

INSTRUMENTPressione WAX BATH SET TEMP (°C) para abrir a tela de entrada (Fig. 28) da temperatura do banho de cera.Defina a temperatura de acordo com o valor exigido pela parafina empre-gada. Selecione a maior temperatura permitida para a parafina para garantir que ocorra perda mínima de temperatura ao encher a retorta.

DISPLAY / BUZZER:

• OnúmeroaoladodeLCD BACKLIGHT TIME (MINS) indica o tempo res-tante (em minutos) para ativação do protetor de tela (após a última ação do usuário).

• OBUZZER VOLUME pode ser definido entre 1 e 10.

Tela de temperatura da parafina e de opções de execução

Fig. 28

A função RUN OPTIONS exi-be as opções selecionadas do programa atual.As opções selecionadas serão aplicadas a todos os programas!Cada opção é descrita in-dividualmente no cap. 5.3.1.

Fig. 27

Page 45: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

45Leica ASP300 S

SECURITYOs direitos de acesso ao aparelho são gerenciados aqui como perfis do usuário.

SUPERVISOR PASSWORD: Enabled ou Disabled

Enabled - Existem dois tipos de perfil do usuário. É necessária uma senha para acessar o nível de supervisor do aparelho. Para habilitar SUPERVISOR PASSWORD é ne-cessário digitar uma senha.

5.1.2 Níveis de acessoO Leica ASP300 S pode ser configurado para permitir dois níveis de acesso de usuário.

Nível de acesso de operador:• Osoperadorespoderãoexecutarprogramaseverosresultados.Nesse

nível, o símbolo OPERATOR é exibido no canto superior direito da tela; todos os botões habilitados são circundados por uma margem preta.

Nível de acesso de supervisor:• Ossupervisorespodemexecutartodasasfunçõesdosoperadorese,

além disso, criar programas e executar as funções da operação inicial. No nível de acesso de supervisor, uma linha de situação é adicionada

às funções SMART SCREEN, que contém informação sobre a retorta e os banhos de cera (consulte Fig. 53)

• Paraacessaroníveldesupervisor, pressione SUPERVISOR, digite a senha solicitada e confirme. Após inserir a senha, o símbolo SUPERVISOR apa-rece no lugar de OPERATOR, a margem de todos os botões ativados pas-sem de preta para azul, o botão SUPERVISOR é substituído pelo botão OPERATOR.

Símbolo "Operator"

Símbolo "Supervisor"

Disabled - Estado padrão do aparelho. Todas as funções do aparelho e do software do ASP300 S são totalmente acessíveis a todos os profissionais.

Fig. 29

5. Operação

O modo do administrador está desabilitado quando o aparelho é entregue.

Page 46: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

46 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

O Leica ASP300 S dispõe de um recurso deno-minado "Lock", que evita o acesso de usuários não autorizados a qualquer operação do Leica ASP300 S.

Enabled:O modo Lock deve ser ativado em System Setup. É necessário inserir uma senha para ativação e desativação. Quando ativada, LOCK impede qual-quer inserção do usuário, até que seja digitada uma senha.

Disabled:Todas as funções podem ser acessadas desde que o modo Lock esteja desativado.

Teclado

O teclado será exibido sempre que houver necessidade de digitar algum texto. • Ocabeçalhodoteclado(1) informa qual o tipo de texto a ser digitado. • Emcadacampodeinformaçãopodemserdigitados30caracteres,em-

bora, às vezes, nem todos os caracteres digitados possam ser exibidos.

Fig. 31

Teclas importantesShift:Para alternar para símbolos mai-úsculos.AltGr: Permite a digitação de caracteres especiais.Back:Apaga o caractere anterior.Clear:Apaga toda a linha.

1

LOCK MODE: Enabled ou Disabled

Fig. 30

Page 47: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

47Leica ASP300 S

5.1.3 Menu INSTALLATION

→ →

Use este menu para ajustar o nome do aparelho e o idioma da interface do usuário.O número de série do aparelho e versão vigente do software são inseridos na fábrica e não po-dem ser alterados.

Atribuir um nome ao aparelho

Pressione INSTRUMENT NAME: para exibir o teclado.Digite um nome (máximo de 20 caracteres) para o aparelho. O nome do aparelho também é apresentado na tela FAVORITES.

Seleção de um idioma Pressione LANGUAGE para abrir o menu SELECT THE LANGUAGE. Selecione o idioma desejado e pressione OK.

Fig. 32

Aparece uma caixa de mensagem indicando que você deve reiniciar o aparelho para exibir a interface do usuário no idioma selecionado. Pressione YES para reiniciar o aparelho e exibir a interface do usuário no novo idioma.

Fig. 33Fig. 34

5. Operação

Page 48: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

48 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

Definição da altitude do local de instalação (em metros acima do nível do mar)Isso é importante, porque afeta a pressão real da retorta.Pressione SITE ELEVATION (METRES), digite o valor no campo de número e pressione OK.Esse parâmetro (em metros) deve ser digitado de modo a garantir que o ASP300 S realize as corre-ções necessárias ao calcular a pressão ou o vácuo adequados.

Atualização do software Novas versões do software operacional são fornecidas em dispositivos uni-dades do disco rígido. Para upgrades ou atualizações do software, o disco rígido precisa ser substituído. Esse procedimento precisa ser realizado pela Assistência Técnica da Leica e nunca deve ser feito pelos clientes.

Fig. 35

Page 49: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

49Leica ASP300 S

Salvando dados no dispositivo USB

Esses tipos de dados podem ser transferidos de/para um dispositivo USB:• Programas• Reagentes• Registros• Status do aparelho, configuração e instalaçãoPara imprimir arquivos, conecte o dispositivo de memória USB a um compu-tador com conexão a uma impressora, abra o arquivo TXT com um software de edição e imprima seu conteúdo.

Para salvar dados em um dispositivo USB, proceda como a seguir:1. Na tela inicial, clique em Menu.2. Na tela Menu Functions, clique em More.3. Na seção Utilities, clique em Save on USB-Device. A tela Save to

usb-device é exibida.4. Insira um dispositivo USB formatado na porta USB.5. Clique em Copy Files. Se quaisquer dados estiverem armazenados no

dispositivo USB, você será avisado de que os dados serão apagados. Se concordar com o processo de apagamento, feche a caixa de diálo-go clicando em Yes. A transferência de dados concluída com suces-so será indicada por uma caixa de diálogo. Os dados serão salvos em "\ Leica\Data\".

Carregando dados a partir de um dispositivo USBOs tipos de dados que podem ser carregados a partir de um dispositivo USB estão descritos na seção "Saving data to an USB memory stick". Para carregar os dados, proceda como a seguir:1. Insira o dispositivo USB.2. Na seção Utilities da tela More Menu Functions, clique em Load from

USB-Device. A tela Load from USB-Device é exibida.3. Verifique duas vezes os dados exibidos e clique em Load.4. Confirme a transferência dos dados ao clicar em Yes, na caixa de

diálogo. A transferência de dados concluída com sucesso será indica-da por uma caixa de diálogo.

Para evitar perda de dados, na tela More Functions Menu, clique em Eject the USB-Device antes de desconectá-lo.

5. Operação

Page 50: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

50 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

5.1.4 Revisão da lista de reagentesAdição de novos reagentes1. Informe o nome do novo reagente e aloque-o no grupo de reagentes ao

qual pertence. 2. Defina as estações (frascos) a serem preenchidas com o novo reagente. 3. Preencha as estações (frascos) de acordo com a lista de reagentes.

Informação dos nomes dos reagentesInforme os nomes dos reagentes utilizando a tela REAGENTS.Para poder prosseguir, você deverá ter entrada em nível de acesso de supervisor.• Apartirdatelainicial,pressioneMENU na janela MENU FUNCTIONS;

em seguida, pressione o botão MORE. • AtelaMORE MENU FUNCTIONS aparecerá. Pressione REAGENTS.• AtelaSET UP REAGENTS AND WARNING THRESHOLDS se abrirá.• Paraadicionarumreagente: • PressioneINSERT para exibir o teclado. • Insiraumnovonomedereagente. • PressioneOK para confirmar. • Vocêseráentãoautomaticamentesolicitadoaselecionarogrupo

de reagentes:

Fig. 38

Selecione o grupo do reagente

Aloque o novo reagente ao grupo desejado e pressione OK para confirmar.

Fig. 39

Page 51: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

51Leica ASP300 S

Informação ou modificação dos limiares dos reagentesSe forem necessários limiares de advertência para um determinado rea-gente, digite-os da seguinte maneira:• Destaqueoreagenteasermodificado,pressionandoonomederea-

gente ou usando os botões PARA CIMA/PARA BAIXO.• Pressioneocabeçalhodoparâmetroaseralterado–ateladeinserção

correspondente se abre.• Digiteumnovovalorlimiarou-senãoquisernenhumaviso-pressione

CLEAR para remover completamente o limiar.• PressioneOK para confirmar.

Parâmetros alteráveis

Fig. 40

Fig. 41

5. Operação

A alocação dos reagentes no grupo correto de reagentes é a base para a monitorização da compatibilidade. A alocação em um grupo incorreto de reagentes pode acarretar contamina-ção cruzada dos reagentes.

O respectivo valor limiar aplica-se a todas as estações de reagen-tes que contenham o mesmo reagente.

Se um reagente já for usado no programa, ele não pode ser renome-ado nem alocado para outro grupo de reagentes!Os símbolos correspondentes serão desabilitados (isto é, não serão circundados por uma margem azul).Se um reagente for renomeado, todas as estações e programas re-lacionados com aquele reagente precisam ser reeditados também!

Alterações nos nomes de reagentes ou nos grupos de reagentes

• Destaqueonomedoreagenteougrupoquevocêqueralterar.• Pressioneoíconedobotãocorrespondentenacabeçalho.• Najaneladeentrada(ouviateclado),digiteanovaunidadedealocação

do grupo de reagentes / o novo nome do reagente.• PressioneOK para salvar o novo grupo de reagentes / nome do reagente.

Page 52: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

52 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

Exclusão de reagentes• DestaqueoreagenteaserexcluídonatelaSET UP REAGENTS AND

WARNING THRESHOLDS.• PressioneDELETE. • PressioneYES na tela para confirmar que o reagente deve ser excluído.

Fig. 42

Favor lembrar que um reagente já usado em algum programa não poderá ser excluído.

Após a ativação do RMS (Sistema de Administração de Reagentes) todos os limiares para as advertências do reagente selecionado se-rão automaticamente reajustados para "0" (zero).

Adição de novos reagentes às estaçõesVá para SMART FUNCTIONS para o enchimento remoto do recipiente de reagente a partir de um recipiente a granel externo ou encha o recipiente de reagente manualmente.Depois de encher um frasco manualmente, ele deve ser definido como cheio.Para tal:• PressioneMENU para acessar a tela MENU FUNCTIONS.• PressioneREAGENT STATUS.• Nalistadereagentes,ilumineaestaçãooureagentequefoipreenchido

manualmente.• PressioneSET AS FULL para marcar a estação como "cheia".

Page 53: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

53Leica ASP300 S

5.1.5 Visão da lista de programas

Você pode criar:

• Até15programasdeinfiltração,• 3programasdelimpezadaretorta• 1programadelimpezadaparafina

No nível de acesso do supervisor:

• Os nomes dos programas deinfiltração podem ser editados.

• Novosprogramasde infiltraçãopodem ser adicionados e os existentes podem ser excluídos.

Fig. 43

→ Esta lista (Fig. 43) exibe todos os programas existentes atual-mente no ASP300 S.

5. Operação

Importante!Os novos programas de infiltração são criados a partir de cópias de programas já existentes. Portanto, a lista deve conter sempre ao menos um programa.

Os programas de limpeza da retorta e da parafina são predefinidos. Eles não podem ser renomeados, adicionados ou apagados.

A duração do programa não pode ser especificada. Ela é determinada pela duração total de todas as etapas do programa, mais os tempos esti-mados de enchimento e drenagem. Para alterar a duração de um progra-ma, a duração de uma ou mais etapas individuais do programa deverá ser modificada.

Page 54: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

54 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

5.1.6 Adição e/ou modificação de programasCriação de novo programa• Certifique-sedequevocêestáconectadononívelsupervisor.• NatelaVIEW/EDIT PROGRAMS (Fig. 43) ilumine um programa o mais

semelhante possível ao programa que você deseja criar. (Isso minimiza o número de etapas de modificação a serem realizadas).

• PressioneCOPY para copiar o programa selecionado. O novo programa terá o mesmo nome que o programa copiado, no entanto, a figura "(2)" será adicionada para indicar a mudança.

• Selecionealinhaquecontémonovoprograma.• PressionePROGRAM NAME na parte superior da tabela para que o

teclado seja exibido.• Insiraonomedoprograma.

Revisão de etapas de programas• PressioneEDIT (consulte a Fig. 43) para acessar a tela PROGRAM

STEPS. • NocabeçalhoéexibidooPROGRAM NAME.• Ascoresnabordaesquerdadatabelaindicamaquaisgruposderea-

gentes pertence o reagente.• Asetapasdoprogramasãoexibidasnaordememquedevemserreali-

zadas. Até 13 etapas podem ser definidas para cada programa.As seguintes características de cada programa podem ser corrigidas:• Nomedoreagente.• Duraçãodaetapa (à exceção das etapas de enchimento e drenagem).• Temperaturadaretorta (se for selecionada "Ambient", a indicação da temperatura da retorta

permanecerá vazia).• Insiraapressãoe/ouciclodovácuo• Tempodedrenagemdaretorta.• Etapadeespera.

Fig. 44

Page 55: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

55Leica ASP300 S

Revisão de etapas de programas• Paraeditarumaetapa,selecionealinhacorrespondenteepressioneo

respectivo título.• Najanelaparaentradadedadosqueaparecer,informe/selecioneas

definições da etapa do programa.

↓ ↓ ↓ ↓

Fig. 45

5. Operação

Page 56: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

56 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

Lembre-se que uma etapa do programa não pode ser copiada se o programa já contiver o número máximo de 13 etapas.

Lembre-se de que não é possível excluir uma etapa de um progra-ma que contenha apenas uma etapa.Os programas devem consistir em pelo menos uma etapa.

• UseosbotõesMOVE UP / MOVE DOWN para mover as etapas do pro-grama para cima e para baixo dentro de um programa existente, sem ter de recriar essas etapas.

Excluir etapas do programaPara excluir uma etapa de um programa:

• Selecioneaetapaquedesejaexcluir.• PressioneDELETE.

Definição de uma etapa de esperaA etapa que for selecionada como etapa de espera, será estendida para garantir que o programa termine no tempo especificado.• Selecioneaetapadoprogramaquevocêdesejadefinircomoetapade

espera.• ToquenobotãoDELAY. O símbolo de espera será movido para a etapa selecionada, definindo

assim a etapa como de espera.

Cópia das etapas do programa• Selecioneaetapaquedesejacopiar.• PressioneCOPY.• Senecessário,modifiqueaspropriedadesdaetapa.

Editando as etapas do programa (continuação)

Page 57: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

57Leica ASP300 S

5.1.7 FavoritosNo ASP300 S, você pode definir até cinco Favoritos.Os Favoritos podem ser programados para terminar:• "omaiscedopossível"(ASAP) ou • emhoráriodetérminopré-determinado.

Adição e/ou modificação de Favoritos• Selecionealinhadoprogramaaseralterada.• PressioneobotãoPROGRAM NAME.• SelecioneoprogramadesejadoeconfirmecomOK.

Definição do horário de término• PressioneFINISH TIME.• Informeohoráriodetérmino(relógiode24horas).SelecioneASAP, se

o horário de término do programa não tiver espera.• PressioneOK para confirmar o horário de término.

Fig. 46

Fig. 47

5. Operação

Se um tempo de término pré-programado for atribuído a um favori-to, a espera será inserida automaticamente no programa na "Delay Step" selecionada, para garantir que o programa termine no tempo pré-programado.

Page 58: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

58 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

Designação de dia de términoAlém do tempo de término, você também pode definir um dia específico da semana no qual o Favorito deve terminar.• PressioneDAY.• SelecioneodiadasemanadesejadonalistaepressioneOK para con-

firmar.

Atribuição de um símbolo a um "Favorito"A atribuição de um símbolo específico a um favorito facilita o reconheci-mento a qualquer momento.• PressioneICON no cabeçalho da tabela.• SelecioneosímbolodesejadoepressioneOK para confirmar.

Fig. 49

Fig. 48

O primeiro símbolo da lista é vazio – selecione-o se não quiser de-signar um símbolo para um programa específico.

O "Favorito" será excluído apenas da lista FAVORITES. O programa propriamente dito não será apagado.

Exclusão de um "Favorito"• Ilumineofavoritoquedesejaexcluir.• PressioneosímbolodobotãoDELETE. O programa selecionado será

excluído sem nenhum aviso de segurança.

Page 59: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

59Leica ASP300 S

5.1.8 Revisão das estações

Adição / modificação de reagentesSelecione a estação desejada. Pressionando o nome do reagente ou usando os botões PARA CIMA/PARA BAIXO.• ToquenobotãoREAGENT NAME.• Ocampo SELECT REAGENT aparece.

A lista a seguir (Fig. 50) mostra todas as estações / reagentes alocados definidos no momento no aparelho.

Fig. 50

Alocação de reagentes• Somenteosreagentesdeprocessamento(ex-

ceto parafina) podem ser alocado às estações 1 a 10.

• Somenteumreagentedelimpezapoderáseralocado à estação 11.

• Somenteumálcoolparalimpezapoderáseralocado à estação 12.

• Somenteágualimpa/detergentepoderãoseralocados às estações 13 e 13-ext.

• Somente parafina poderá ser alocada aosbanhos de cera.

→ →

5. Operação

Somente estarão disponíveis para se-leção os reagentes compatíveis para a respectiva estação.

• Selecioneoreagentedesejadoeconfirmesuaopção com OK.

Page 60: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

60 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

5.1.9 Grupos de reagentes

Fig. 51

Seleção de nova cor para um grupo de reagentes• Salientealinhacontendoacordoreagentequedesejaalterar.• AopressionarobotãoCOLOUR no cabeçalho da tabela; a janela SELECT

COLOUR aparece.• SelecioneacordesejadaeconfirmecomOK.• Parasairdodisplaysemalterartodasascores,selecioneCANCEL.• Anovacorseráusadaemtodasasestaçõesparaindicarogrupode

reagentes para a qual foi designada.

Nesta tela (Fig. 51) você encontrará as cores usadas para cada grupo de reagentes na exibição gráfica do programa.→ →

Page 61: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

61Leica ASP300 S

5.2 Manuseio dos reagentes

5.2.1 Enchimento e drenagem dos reagentes (à exceção da parafina)1. Troca manual dos reagentes• Removaorecipientedereagentedogabinetedereagentesetirea

tampa do frasco.• Dreneoucompleteoreagentevertendopara/deumrecipientedegran-

de capacidade. Use o funil incluído para enchimento limpo.• NatelaREAGENT STATUS, verifique a alocação correta e marque o

recipiente de reagente como cheio.

2. Use os recursos "Remote Fill / Drain"

• Conecteamangueira-pararealizarumen-chimento/drenagem remoto como mostrado na Fig. 6 (cap. 4.3) - à conexão (7).

Fig. 52

5. Operação

Importante!Certifique-se que a mangueira tenha sido completamente empurrada para dentro da conexão, até que ouça um nítido clique.

• Coloqueaextremidadesoltadamangueiradeenchimento e drenagem remotos no recipiente correspondente, para executar o enchimento ou drenagem desejados.

• A data de validade dos reagentes foi verificada. Nunca use reagentes vencidos!• Ao realizar um enchimento/drenagem de reagente, assegure-se de que a mangueira de en-

chimento/drenagem esteja colocada com firmeza no recipiente remoto e que não seja retira-da do recipiente até que a operação esteja totalmente terminada,

• Finalmente, o ar comprimido é usado para limpar a mangueira após cada enchimento / dre-nagem para remover toda a sujeira.

• A mangueira não deve, portanto, ser removida do recipiente a granel até que essa limpeza termine.

7

Page 62: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

62 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

Drenagem remota• Na tela,selecioneo recipientedo reagente

(nº 3) e o receptáculo (Remote). Pressione a seguir STATION DRAIN. • Certifique-sequenãohouverespingosde

reagente.

Enchimento remoto• Na tela,selecioneo recipientedo reagente

(nº 3) e o receptáculo externo (Remote). Em seguida, pressione o botão STATION REFILL.• Oprocedimentodeenchimentoremotodeve

ser terminado em menos de 170 segundos.• Certifique-se que não houve respingos de

reagente.

Selecione a estação Pressione a tecla símbolo

Enchimento e drenagem de reagentesEm FAVORITES pressione MENU. Em MENU FUNCTIONS, pressione SMART SCREEN.

Aparece a SMART SCREEN (Fig. 53). A tela in-teligente é a tela inicial para o funcionamento manual do aparelho.

Fig. 53

Fig. 54

Barra de estadoexibida no modo do administrador.

Barra de estadoOs seguintes valores são apresentados.• Temperaturaepressãodaretorta• Temperaturadobanhodecera• Valordosensordeníveldaretorta• Tampadaretorta–abertaoufechada

As seguintes etapas só devem ser realizadas por profissionais de labo-ratório treinados com experiência na manipulação de reagentes.

Page 63: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

63Leica ASP300 S

5.2.2 Substituição da parafina Drenagem da parafina

• Adapte amangueira do dreno de parafina(36) à conexão do dreno de parafina (17) na frente do aparelho (Fig. 55) e insira a extremi-dade solta da mangueira em um recipiente de coleta.

Fig. 55

• Selecioneoreservatóriodeparafinaaserdre-nado e o recipiente remoto ("Remote", Fig. 56).

Pressione a seguir STATION DRAIN.

• Váriasperguntasdesegurançaserãoexibidase cada uma delas deve ser confirmada indivi-dualmente para continuar.

Na tela FAVORITES, pressione SMART SCREEN. (consulte cap. anterior)→

+ →

Fig. 56

5. Operação

• Tenha cuidado ao manusear para-fina derretida – ela é quente e pode causar queimaduras.

• Ao conectar a mangueira, certifique- se de pressioná-la ao máximo nos O-rings da abertura de drenagem.

• A mangueira de drenagem de para-fina deve estar firmemente conecta-da ao receptáculo externo e perma-necer lá durante todo o processo de drenagem.

• Ao terminar a drenagem, a manguei-ra deve ser automaticamente limpa com ar.

• Não remova a mangueira do recep-táculo externo até a que a limpeza tenha terminado.

17

36

Page 64: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

64 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

Reservatório de parafina granulada

Fig. 58

• Encha o reservatório de parafina até a borda (1 na Fig. 58) com parafina granulada. Isso requer cerca de 3,5 kg de glóbulos por banho (glóbulos Leica).

• PressioneBACK e REAGENT STATUS para acessar a tabela de condições dos reagentes (Fig. 57). Ilumine o banho de cera que acabou de preencher e pressione SET AS FULL.

• Apóscercade90minutos,adicionemais0,5kgde cera granulada.

• Nãoinsiraoprotetorderespingosduranteafase de aquecimento.

• Otempodefusãodosgrânulosédeaproxi-madamente 10 horas.

1

2

Fig. 57

→ →

Importante!Durante o processo de fusão, o nível de parafina NÃO PODERÁ ficar abaixo do nível MIN (mínimo) (pos. 2, Fig. 58).

• Quandoaparafinaestivercompletamentefun-dida, insira novamente o protetor de respingos.

Controle pelo software• Osglóbulosdeparafinaprecisamderreter

completamente antes que o ASP300 S permita a execução de qualquer programa.

O software do aparelho calcula quando a cera estará pronta para uso e, de acordo com este cálculo, selecionará o tempo de início do programa, ou seja, a parafina estará claramente derretida quando for necessária para o primeiro banho de parafina.

Page 65: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

65Leica ASP300 S

Adição de parafina fundida

Controle pelo softwareSe os banhos de cera forem preen-chidos com cera fundida, é possível omitir o cálculo de tempo para fusão.

No modo do administrador, abra SERVICE FUNC-TIONS (Fig. 59). Pressione TIME UNTIL WAX MELTED (MINS).

Fig. 60

→ →• Aoprocederaoenchimentocomceraderre-

tida não passe do nível MAX (consulte Fig. 58) na parede dos banhos de cera.

• Depoisqueum reservatóriodeparafina foipreenchido, deve-se marcar como cheio na tela REAGENT STATUS.

Uma pergunta de se-gurança será exibida. Responda-a com YES.Insira a espera dese-jada na tela de tempo e pressione OK.

Fig. 59

5. Operação

Só mude o tempo de fusão se tiver certeza absoluta de que o novo tempo está correto.Se o aparelho tentar efetuar uma etapa de parafina quando esta estiver apenas parcialmente fundida, poderão ocorrer graves defeitos no aparelho.

Para evitar danos da fase térmica, a cera derretida que é adicionada aos banhos de cera deve ter a temperatura máxima de 70 °C. Cuidado! Risco de queimadura.

Page 66: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

66 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

5.3 Execução de programas Os programas podem ser iniciados a partir de duas telas diferentes:

Na tela inicial, pressione o botão ALL PROGRAMS.A janela exibe os programas de infiltração definidos no aparelho.

No ASP300 S, você pode definir até cinco Favo-ritos.Um "Favorito" é um programa de infiltração usa-do com frequência e, portanto, alocado na lista FAVORITES. Todas as definições já estão programadas. Deve- se apenas informar o número de blocos (se esta função estiver habilitada).

Início de um "Favorito"Para dar início a um Favorito, pressione na tela Favorites o símbolo correspondente – o progra-ma terá início imediato. Depois que o programa foi iniciado, seu tempo de término e/ou outros parâmetros do programa ainda podem ser alterados, como ocorrer com qualquer outro programa.

FAVORITES ALL PROGRAMS

Fig. 61 Fig. 62

• Parachamarumprograma, toquenobotãocontendo o nome do programa.

• Éexibidauma telacomumarepresentaçãográfica do programa; nela, todas as estações necessárias para esse programa são colori-dos de acordo com o código de cor do grupo de reagentes (Fig. 63).

• Ao contrário do que ocorre em Favorites,programas regulares podem ser modificados antes de serem iniciados.

Contudo, qualquer modificação de etapa de processamento realizada só será aplicada ao programa que acabou de ser selecionado.

Page 67: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

67Leica ASP300 S

5.3.1 Edição de um programa selecionado

Fig. 63

Para modificar um programa antes de executá- lo, pressione EDIT. Aparecerá uma mensagem indicando que as mudanças só serão efetivas para o programa que será executado. Após con-firmar com YES, a janela de edição do programa aparece (Fig. 64).

Fig. 64

Redefinição do horário de término do programa:• PressioneFINISH TIME. Na janela de entrada

de dados indique o novo horário de término.

Fig. 65

• Insiraodiadasemanaemquedesejaqueoprograma termine.

• Insiraahora(emrelógiode24horas)emquedeseja que o programa termine.

• PressioneOK para confirmar.

→ ↓

5. Operação

Os programas podem ser iniciados com até 6 dias de antecedência. Para que o programa termine em data/hora específicas, a etapa de espera será prolongada de modo correspondente.

Page 68: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

68 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5. Operação

Acesse a função RUN OPTIONS para exibir as opções selecionadas do programa atual.

• LEVEL CHECK habilitado: O sensor de nível mais baixo da retorta está

ativado. O programa para e aparece uma mensagem de erro quando esse nível não é atingido.

• RECIRCULATION ativado: Durante cada etapa do processamento, o

reagente é periodicamente bombeado do frasco para a retorta e vice-versa para que ocorra uma mistura contínua e eficaz do fluido. A primeira etapa de bombeamento é executada após 16 minutos e todas as etapas subsequentes em intervalos de 12 minutos.

• PRE-TEST habilitado: Depois de iniciar o programa, o primeiro rea-

gente é bombeado na retorta e de volta para o frasco (para verificar se todos os tubos e válvulas estão desobstruídos).

• STIRRER habilitado: O agitador magnético está ligado.

Fig. 66

Importante!As opções selecionadas serão aplicadas a todos os programas!Se necessário, todas as opções de execução poderão ser habilitadas ou desabilitadas durante a execução do programa.

Page 69: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

69Leica ASP300 S

5.3.2 Iniciar um programa

Fig. 67

Fig. 68

5. Operação

• PressioneSTART para dar início ao programa. Pressione OK para confir-mar a pergunta que se seguir. O NUMBER OF BLOCKS deve ser inserido se RMS estiver habilitado.

• ObotãoFINISH TIME mostra o horário em que o programa atual termina-rá. Se houver alguma coisa que retarde o tempo de término, a indicação de tempo de término será atualizada de modo correspondente.

• Paramodificarumprogramaemandamentoouabriraretortapararecarregar as amostras (consulte cap. 5.3.3 "Abertura da retorta"), o programa deve ser interrompido – pressione o botão PAUSE. Todos os botões que têm funções intercambiáveis são ativados e podem ser editados.

Para modificar ou excluir as etapas do programa, pressione EDIT e, na janela de entrada de dados, efetuar todas as alterações que desejar. Pressione CONTINUE para recomeçar o programa.

O horário de término de um programa em andamento somente poderá ser alterado se a etapa de espera não foi ainda concluída.

• PressioneTABLE para alterar a exibição gráfica do programa para tabular; pressione GRAPHICAL para voltar à exibição gráfica.

Page 70: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

70 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5.3.4 Destravamento de emergência da retorta

5. Operação

5.3.3 Abertura da retorta

Fig. 70 Fig. 71

• Para destravar, gire a alavanca do mecanismo de travamento/destravamento da retorta (Fig. 69) no sentido horário até sentir que ela encaixou (Fig. 70) e libere-a.

Fig. 69

• Depois que o sinal parar de soar, gire a alavanca totalmente para a direita (Fig. 71) e abra a tampa da retorta.

Um sinal sonoro soa por 10 segundos. O nível de reagente na retorta cai cerca de 10 mm durante este tempo.Isto evita que o reagente espirre para fora da retorta quando ela for aberta.

O sinal sonoro e o tempo de espera de 10 segundos ocorrem sempre que a retorta esti-ver destravada! Por isso, recomendamos travar a retorta somente antes de iniciar um programa ou antes de fazer a limpeza para evitar tempo de espera desnecessário.

O travamento da retorta é equipado com um sistema de segurança para travamento da retorta.Destravamento eletrônico de emergência• Se a retorta não puder ser aberta após 10 segundos, pressione o botão "EXIT APPLICATION"

e siga as instruções no cap. 4.10. • Após o encerramento (consulte cap. 4.10, Fig. 19 e 20), desligue a chave de alimentação do

aparelho (Fig. 4, 42). Em seguida, a retorta pode ser aberta e as amostras podem ser removidas.

Page 71: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

71Leica ASP300 S

5. Operação

5.3.4 Destravamento de emergência da retorta (continuação)

Fig. 72

• Gire a trava da retorna posteriormente no sentido horário usando a chave de porca (Fig. 73, 3) e remo-va o batente (quebre o pino de fixação em um ponto de ruptura pré-determinado).

1

Certifique-se de que a chave de porta esteja presa com segu-rança na trave da retorta.

• Vire a trava da retorta no sentido horário até o batente em aproxi-madamente 45 ° (Fig. 72, 1) e solte.

• Coloque a chave de porca no local abaixo da trave da retorta (Fig. 73, 2).

O aparelho não pode mais ser operado após o destravamento da retorta com o destravamen-to mecânico de emergência. Notifique um técnico de manutenção Leica responsável!

• Uma vez que o batente tenha sido removido, a retor-ta pode ser aberta (Fig. 74, 4) e as amostras possam ser removidas e presas.

Cuidado! É necessária bastante força para fazer isso. Cuidado! Risco de lesão.

Fig. 74

3

Aprox. 45°

4

Além disso, o sistema também é equipado com um destravamento mecânico de emergência (um ponto de ruptura pré-determinado no travamento da retorta).Destravamento mecânico de emergência

Se a retorta não puder ser aberta enquanto estiver desligada, o batente pode ser removido e a retorta pode ser destravada usando a chave de porca (14 0330 50891) inclusa no pacote de entrega. Mantenha a chave de porca próxima ao aparelho!

Aprox. 45°

2

Fig. 73

Page 72: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

72 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5.4 Condições dos reagentes

Na tela de condições dos reagentes (Fig. 64) você poderá exibir e atualizar as condições atuais dos reagentes de cada estação e poderá definir as estações como cheias ou vazias.

Fig. 75

Os seguintes parâmetros são apre-sentados:• Aidadeatualdecadareagente• Situaçãodecadaestaçãoderea-

gente• Limiaresdeadvertênciaquede-

sencadeiam mensagens de alerta. (campos vermelhos)

Para alterar a condição de um rea-gente, ilumine a linha correspondente e pressione a tecla símbolo desejada.

Além disso, você pode ir diretamente para as telas REAGENT e STATIONS para fazer as modificações.

Advertências sobre reagentesSe o RMS (Sistema de Administração de Reagen-tes) estiver habilitado, o aparelho dará um aviso de advertência quando os reagentes tiverem sido usados por demasiado tempo. As mensagens de advertência para os reagentes normais são apresentadas com base em até três critérios; as mensagens de advertência para a parafina baseiam-se em até seis critérios.As mensagens de advertência são exibidas ao término de um ciclo de limpeza. A partir de lá, você poderá ir diretamente para a tela REAGENT STATUS.Além disso, são exibidas mensagens de adver-tência (sobre fundo amarelo) nas telas de início do programa.

Critérios para as mensagens de advertência Para os reagentes normais, aplicam-se os se-guintes critérios para advertências: • númerodeblocosprocessados• númerodeprogramasexecutados• diasdecorridos

Para parafinas, as mensagens de advertência também podem ser enviadas de acordo com os seguintes números desde a última limpeza da parafina: • númerodeblocosprocessados• númerodeprogramasexecutados• diasdecorridos

5. Operação

Page 73: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

73Leica ASP300 S

5.5 Monitorização do sistemaA tela SYSTEM MONITOR fornece informações importantes sobre as condições em que se encontra o sistema do Leica ASP300.

Após substituir o filtro, pressione o botão RESET para ajustar a idade para "0".ROTARY VALVE RETRIES: Fornece informações sobre a situação da válvula giratória. Se estiver indicado um valor maior que 50, recomenda-se fazer manutenção preventiva.

→ →

PUMP AGE: Indicação do número de horas que a bomba de pressão/vácuo esteve em operação. Aparece uma mensagem de alerta de acordo com o limiar de ad-vertência definido. Após aproximadamente 1000 ho-ras de uso, solicite uma manutenção preventiva da bomba ao Serviço Técnico da Leica.

CARBON FILTER AGE: Indicação do número de horas de serviço do fil-tro de carvão ativado. Aparece uma mensagem de alerta de acordo com o limiar de advertência definido. O filtro de carvão deve ser trocado após aproximadamente 3 meses de uso. Fig. 76

5. Operação

FILL/DRAIN: Esta tela mostra a média dos tem-pos para enchimento e drenagem de todas as estações (em segundos).

Curto prazo = duração média dos últimos 5 enchi-mentos/ drenagensLongo prazo = duração média dos últimos 20 enchi-mentos/ drenagensEm geral, essas válvulas tendem a diferir ligeira-mente, porém, não deve haver nenhuma diferença extrema. Se um dos valores exibidos exceder 250, telefone para o Serviço Técnico da Leica. Pode haver uma obstrução que cause mal funcio-namento do aparelho.

Fig. 77

Page 74: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

74 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

5.6 Ajuda on-lineO Leica ASP300 S contém um recurso de ajuda on-line que pode ser aces-sado em todas as telas principais. Ela contém uma referência para as Ins-truções de Uso.A ajuda online pode ser acessada de qualquer tela pressionando-se o botão HELP.

5. Operação

Fig. 78

Page 75: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

75Leica ASP300 S

6. Resolução de problemas

6.1 GeneralidadesO Leica ASP300 S é equipado com um sistema de resolução de problemas de última geração. Se for detectado algum erro, serão exibidas mensagens detalhadas de erro na tela de toque e as instruções correspondentes sobre como proceder.

Para todos os estados de erro, o aparelho toma medidas corretivas para proteger as amostras, exceto em situações em que o apare-lho só poderia continuar funcionando em condições de operação perigosas.

• Osdetalhesdetodososeventosserãoregistradosno"RunLog". Esses eventos podem ser vistos ao pressionar MENU e, em seguida,

RUN LOG.

6.2 Falta de energiaFalta de energia durante um programa de infiltração• Seocorrerumafalhaduranteoexecuçãodeumprogramadeinfiltração,

a Leica ASP300 S calcula a duração da falha de alimentação na duração total da etapa; isto é, a etapa não é prolongada pela falta de energia.

• OLeicaASP300Snãoreduzaduraçãodospassossubsequentesseaduração da falha de energia exceder a duração da etapa em que ocor-reu.

• Seafaltadeenergiaforlongaosuficienteparaqueatemperaturadacera caia abaixo do nível adequado para o programa, o Leica ASP300 S introduz uma espera no programa antes da etapa da cera, para garantir que a parafina fique suficientemente derretida.

Falta de energia durante um ciclo de parafina ou de limpeza da retorta• Seafaltadeenergiaocorrerduranteociclodelimpezadaretortaouda

parafina, a duração total do ciclo de limpeza será aumentada pelo tempo da falha de energia, para garantir que a eficiência da limpeza não fique comprometida.

Page 76: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

76 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

6.3. Resolução de problemasQuando ocorre um problema no Leica ASP300 S, proceda conforme os seguintes passos para diagnosticar o problema:

• Verifiquesehámensagensdeerroindicandoanaturezadoproblema.• VerifiqueoRunLogparaobterinformaçõessobreanaturezadafalha.

Se a falha ocorreu durante a execução de um programa, verifique o Run Log para saber se a falha ocorreu durante o enchimento, os ciclos de processamento ou drenagem e qual era a estação em uso no momento.

6. Resolução de problemas

Use as funções SMART SCREEN para testar as funções individual-mente, tais como preencher, drenar, operações de pressurização e formação de vácuo.

Se você não puder identificar o problema após efetuar as etapas acima, telefone para a Assistência Técnica da Leica.

Falta de energiaSe houver evidência de energia no aparelho:

• Verifiqueseocaboprincipalestáconectadoàtomadae,seaplicável,se a tomada está na posição ON.

• Verifiqueseocabodeconexãoestáinseridocorretamente.• Verifiqueseaschavesdealimentaçãonapartetraseiradoaparelho(ad-

jacentes ao condutor de corrente) e na lateral do aparelho estão em ON.• Asmensagensqueindicaquehouvefalhaparcialdealimentaçãoin-

dicam que os aquecedores perderam a energia, mas não a parte ele-trônica de controle principal. Siga os passos acima para identificar a natureza do problema.

Page 77: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

77Leica ASP300 S

6.4 Problemas típicos de enchimento e drenagemOs problemas de enchimento e drenagem podem ter diferentes origens:1. O reagente é insuficiente • Verifique se tantoos recipientesde reagentescomoasestações

de cera têm quantidade suficiente de reagente.

2. Pressão ou vácuo insuficiente O Leica ASP300 S não consegue criar suficiente vácuo (para preenchi-

mento) ou pressão (para drenagem) na retorta. • Verifiqueseorecipientedereagenteemquestãoestáinseridode

forma correta no gabinete de reagentes. • Verifiquesetodososrecipientesdereagentesestãobemconecta-

dos aos seus encaixes. • Verifiqueseháalgumdetritosobo lacredatampadaretortaque

esteja causando vazamento.

3. Há um bloqueio de ar ou nas linhas de reagente Os bloqueios nas linhas de reagente são, via de regra, causados por

resíduos de cera ou de tecido. Se houver reagente na retorta que não possa ser drenado, tente remover o bloqueio da seguinte maneira:

• Aqueçaaretortaatéatemperaturamáximapossível(coerentecomo reagente que está na retorta, se houver). Deixe a retorta nessa temperatura por pelo menos 15 minutos.

• Enquanto a retorta está na temperaturamáxima, tente preencherou drenar.

• Senãohouverreagentenaretorta: Execute o programa de limpeza prolongada da retorta. Use os ajus-

tes máximos para o número de ciclos de limpeza e de temperatura (de acordo com o tipo de reagentes ou solventes usados no progra-ma de limpeza).

6. Resolução de problemas

Se você não conseguir eliminar o problema realizando as etapas acima, chame a Assistência Técnica da Leica antes de tentar exe-cutar qualquer outro programa.

Page 78: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

78 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

7. Limpeza e manutenção

7.1 Programas de limpeza

Você encontrará os programas de limpeza no fim da lista de programas (Fig. 43). Para exibir um programa de limpe-za, ilumine a respectiva linha e pressione EDIT.

Um programa de limpeza com-preende no mínimo de três e no máximo quatro etapas:

1. Solvente 1 etapa a partir da estação 112. Álcool de limpeza 1 etapa a partir da estação 123. Água para limpeza 1 etapa a partir da estação 13Opcional entre as etapas 2 e 3: Água para limpeza/detergente 1 etapa a partir da estação

13-ext.

• Asetapasdosprogramasdelimpezadaretortasãolistadospelaordememquesãoexecutados(Fig. 73).

• Osprogramasdelimpezaomitemqualqueretapanãonecessáriaparacompletaralimpeza.Se,por exemplo, um programa de infiltração foi abortado durante a etapa do álcool, o programa de limpeza subsequente pulará a etapa de limpeza com solvente e começará a limpeza na etapa do álcool.

Fig. 79

→ →

Os três programas de limpeza de retorta e o programa de limpeza de parafina são definida na ASP300 S. Os programas de limpeza não podem ser copiados nem excluídos.Programa de substituição dos reagentes de limpeza:Os reagentes de limpeza (xileno e álcool) devem ser substituídos toda semana (consulte o cap. 3.6.1).Se tecidos gordurosos, tecidos sangrentos, biópsia esponjosa ou materiais semelhantes forem processados, ambos os reagentes e reagentes de limpeza devem ser substituídos com mais frequência.

7.1.1 Programas de limpeza da retorta

Page 79: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

79Leica ASP300 S

Revisão das etapas

• Paracorrigirumaetapadoprograma,iluminealinhacorrespondenteepressione o cabeçalho respectivo da tabela.

• Onúmerodeciclosnãopodeserajustadoem"0". Para excluir a etapa de água ou detergente, exclua-os do programa de limpeza.

As seguintes características de cada etapa podem ser corrigidas:

• Nome do reagente – somente serão exibidos os reagentes compatíveis com a estação de reagentes que está sendo corrigida.

• Número de ciclos – a duração exibida é calculada considerando o nú-mero de ciclos.

• Temperatura da retorta – temperaturas de 50 a 65 °C podem ser ajusta-das para etanol e água e de 40 a 67 °C para xileno.

7. Limpeza e manutenção

Os tempos de término dos programas de limpeza não podem ser editados. A duração do programa é calculada automaticamente com base no número de ciclos definidos.

A estação 13-ext pode ficar reservada exclusivamente para os rea-gentes que pertencem ao grupo de limpeza com água. Essa estação deve ser usada apenas para programas de limpeza.

Estação 13-ext• Otermo"13-ext"designaumaestaçãoadicionalquepodeserusadaao

invés da estação 13. • Aestação13contémsempreáguaparalimpeza.Algumasaplicações

exigem o uso de mistura de água e detergente entre a etapa de álcool e de água.

• Seumprogramativerumaetapa"13-ext",ooperadorserásolicitadoainserir o recipiente "13-ext" durante o ciclo de limpeza, quando neces-sário, e a remover o recipiente assim que a etapa tenha terminado.

Page 80: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

80 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

7.1.2 Programas de limpeza da cera O Leica ASP300 S contém um recurso de limpeza da cera que remove o xileno da cera usada.

No menu CLEAN PROGRAMS, selecione o banho de parafina cuja parafina você deseja limpar.Em caso de o último reagente na retorta não ser compatível com parafina, execute uma limpeza de retorta antes de iniciar a limpeza da parafina.

A limpeza de parafina consiste nas seguintes etapas:• Aparafinaétransferidaparaaretorta.• Naretorta,elaéaquecidaatéatemperatura

máxima.• Aretortaéesvaziadapararemoverovapor

de xileno.

A duração do programa de limpeza da cera é programável.Para tal:• NomenuPROGRAMS, selecione a linha WAX

CLEAN e pressione o botão EDIT.• Najaneladeentrada,especifiqueaduração

do programa de limpeza. Recomendamos a duração de uma hora.• PressioneOK para confirmar a especificação

de tempo.

Fig. 80

Fig. 81

7. Limpeza e manutenção

→ →

Page 81: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

81Leica ASP300 S

7.1.3 Limpeza inteligente (Smart Clean)A Smart Clean prepara o ASP300 S para transporte. Durante a limpeza in-teligente, uma série de etapas de limpeza com ar é aplicada para remover todo o excesso de líquido (condensado) de toda a tubulação interna.Antes de iniciar uma Smart Clean, deve-se executar um programa completo de limpeza da retorta.Para iniciar a Smart Clean, pressione SMART CLEAN na tela MORE MENU FUNCTIONS e pressione OK para confirmar.A Smart Clean leva cerca de 15 minutos e consiste em três fases:

Fase 1Antes de iniciar a limpeza inteligente, certifique-se de que todos os reci-pientes de reagente estejam corretamente inseridos e conectados. Toda a tubulação interna é limpa com ar pressurizado para forçar o reagen-te remanescente a voltar para os recipientes de reagente.

Fase 2Antes de iniciar a fase 2, o operador é solicitado a remover todos os reci-pientes de reagentes do aparelho. Todos os tubos internos são limpos novamente com ar pressurizado. Fase 3Antes de iniciar a fase 3, o operador é solicitado a inserir um recipiente vazio na estação 11.Os tubos foram limpos novamente com ar pressurizados; se resíduos de reagente restante são forçados de volta à estação 11.

7. Limpeza e manutenção

Esvazie e limpe bem todos os frascos de reagentes antes de rein-seri-los no aparelho, para garantir que nenhum derramamento de reagente dos frascos ocorrerá, o que poderia causar danos durante o transporte.

Page 82: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

82 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

7.2 Etapas da limpeza geralReservatórios de parafina

7. Limpeza e manutenção

Verifique com regularidade a bandeja para goteja mento (16) quanto a derramamento de reagentes.(Fig. 82).

Verificação da bandeja para gotejamento

Fig. 82

16

Advertência! Tenha cuidado pois as paredes dos banhos de cera são muito quentes e podem provocar queimaduras!

Não use solventes nas superfícies pintadas, nem na tela sensível ao toque!

• Esfregueosbanhosdeceraeastampasatéficaremlimpas. As tampas podem ser removidas para fazer a limpeza. • Seestiveremsujas,removaosfiltradoresdeceradosrespectivosba-

nhos. Limpe, seque e reinsira-os. • Certifique-sequeoorifíciodeventilaçãonocantosuperiordireitotra-

seiro está desobstruído.

Parte externa do aparelhoLimpe a parte externa do aparelho conforme necessário. Esfregue com um pano umedecido com reagente suave e seque.

Page 83: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

83Leica ASP300 S

Troca do filtro de carvão ativado• A vidaútil docartuchodo filtrodecarvão

depende dos tipos de reagente usados e da frequência dos ciclos a vácuo (que expele o ar do aparelho através do filtro).

• Ofiltro(13) deve ser substituído a cada 3 me-ses pelo menos (Fig. 84).

Depois de trocar o filtro, pressione no menu aberto SMART MONITOR para voltar a idade do filtro para "0".

Ver também cap. 5.5• Antesdetrocarofiltro,recomendamosreali-

zar a limpeza inteligente.Fig. 84

Drenagem do recipiente para condensado

• Removaeesvazieorecipienteazulparacon-densado e reinsira-o (Fig. 83).

Fig. 83

Etiqueta do filtro

7. Limpeza e manutenção

14

Descarte os restos de solventes com cuidado, de acordo com as regula-mentações locais e com a política de gerenciamento de detritos da empresa ou instituição.

Ao inserir o novo filtro, certifique-se de que foi inserido com o lado certo virado para cima, conforme especifi-cado no lado dianteiro do filtro. A seta deve ficar virada para cima.

13

Page 84: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

84 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

7.2.1 Limpeza e manutenção diáriasLimpeza da tampa da retorta

• Removaaceradointeriordatampadaretortaeaoredordavedaçãocom o raspador de plástico fornecido. Remova toda a cera que estiver em torno do vedador da tampa da retorta.

• Parafacilitar,atampapodeserremovidadurantealimpeza.Levanteatampa até a posição vertical, solte a trava da dobradiça e puxe a tampa em sua direção.

7. Limpeza e manutenção

Use somente o raspador de plástico para limpar a tampa da retor-ta e sua vedação para evitar danos no vedador e no revestimen-to de PTFE da tampa. Não danifique as bordas do vedador com o raspador.

Limpeza da retorta• Aretortapodeserlimpacomumpanoumedecidoemsolvente(xileno

ou álcool) ou com detergente suave. Certifique-se que os orifícios para ar na parte frontal superior da retorta estejam aberto.

Limpeza do filtrador da retorta• Useálcoolouxilenoparalimparofiltradorlocalizadonaparteinferiorda

retorta. Para facilitar, o filtrador poderá ser retirado para remover toda a sujeira sólida.

Limpeza da tela sensível ao toque• NatelaMENU FUNCTIONS, pressione CLEAN TOUCHSCREEN. • Limpeatelasensívelaotoque.• PressioneENABLE EXIT para habilitar a tecla de símbolo BACK. Pres-

sione BACK para voltar para MENU FUNCTIONS.

Page 85: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

85Leica ASP300 S

Limpeza da superfície superior do módulo do processadorPara garantir a vedação apropriada das tampas todas as vezes, é impor-tante:• removerambasastampasparalimpeza.

• rasparprimeiroasuperfíciedeaçoinoxidávelcomoraspadordeplás-tico e depois limpar com pano para remover todo o material sólido em torno da retorta e das estações de parafina.

Lubrificação dos lacres dos frascos de reagentes e de condensado• Paraassegurarumafácilremoçãodosfrascosdereagentesedecon-

densado, lubrifique os "O-rings" nos bocais de encaixe, utilizando o lubrificante para "O-ring" fornecido.

7. Limpeza e manutenção

Este procedimento é especialmente importante para os frascos contendo clorofórmio. Os O-rings que não foram lubrificados au-mentam quando são expostos ao clorofórmio. Assim, pode ficar muito difícil remover os recipientes de reagente.

Verificação da vedação da tampa da retorta• Verifiqueregularmenteavedaçãodatampadaretortaparaverseestá

danificada. Se o vedador estiver danificado, deverá ser substituído sem demora.

Page 86: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

86 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

7.2.2 Limpeza e manutenção periódicasLimpeza dos recipientes de reagentes• Esvazieelimpeosrecipientesdereagente. usando uma escova para frascos e um detergente de laboratório em

água morna.

7. Limpeza e manutenção

Nunca lave os recipientes de reagentes em máquinas de lavar pratos.Os recipientes de reagente NÃO são à prova de máquinas de lavar pratos!

Os recipientes de reagente precisam ser corretamente encaixa-dos na posição de chegada nos tubos de conexão na parede inter-na de trás do módulo de reagente. Não encaixar os recipientes de reagente corretamente no tubo de conexão causa interrupção da execução do processamento e pode resultar em derramamento dos reagentes.

• Enquantoosfrascosdereagenteestãoforadacabine,limpesuaspa-redes internas de aço inoxidável com pano úmido e detergente suave.

Consulte o roteiro de manutenção nas páginas seguintes, para obter infor-mações sobre etapas de limpeza e manutenção periódicas.

• Completeoconteúdoereconecteosfrascosapósalimpeza. Certifique-se de que as tampas e os frascos esteja assentados cor-

retamente em sua posição de chegada na parte de trás da cabine de reagente.

Page 87: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

87Leica ASP300 S

Fig. 85

7.2.2 Limpeza e manutenção periódicas (continuação) Limpeza de todos os sensores

44

Fig. 86 Fig. 87

Use a ferramenta de limpeza junto com o pano de microfibra (Fig. 85) conforme mostrado na Fig. 87.

45

46 47

7. Limpeza e manutenção

Os sensores de nível devem estar livres de resíduos (reagentes e parafina) após cada programa de limpeza!

NUNCA use a ferramenta de limpeza SEM o pano de microfibra, pois arranhará os sensores!

A ferramenta de limpeza tem duas extremidades circulares diferentes. A extremida-de maior (mais larga) (Fig. 85, 46) é para uso com o ASP6025, e a menor (Fig. 85, 47) deve ser usada com o ASP200 S / ASP300 S.

Para evitar danos aos sensores, NUNCA use a extremidade maior para limpar os sensores no ASP200 S / ASP300 S.

Após um programa de limpeza, o software do aparelho pedirá para os sensores serem limpos (Fig. 86, 44).

Page 88: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

88 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

7.3 Programa de manutenção preventiva

7. Limpeza e manutenção

Atividade de manutenção diária semanal mensal a cada 3 meses

Lubrifique os "O-rings" dos recipientes de reagentes e verificar se existem danos.

√ √ * * Durante o enchimento e drenagem

remotos

Após sair do programa de limpeza da re-torta, limpe a retorta e seque a tampa.

Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio e com quantidade mínima de xileno.

Verifique a tela do filtro da retorta quanto a resíduos de tecido ou de cera.

Remova a parafina residual da superfície interna da tampa do reservatório de para-fina.

Inspecione e, se necessário, limpe o lacre da tampa da retorta.

Inspecione e, se necessário, limpe o lacre da tampa do reservatório de parafina.

Inspecione e, se necessário, ajustar os níveis de parafina.

Inspecione o recipiente de reagente quan-to aos níveis.

Page 89: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

89Leica ASP300 S

7. Limpeza e manutenção

Atividade de manutenção diária semanal mensal a cada 3 meses

Inspecione e, se necessário, limpe os filtra-dores do reservatório de parafina.

Inspecione a ventilação do reservatório de parafina e, se necessário, limpá-la.

Inspecione e esvazie o recipiente de con-densado. Desobstruir os orifícios de entra-da, se necessário.

Verifique o filtro de carvão ativado. √

Substitua o filtro de carvão. √

Verifique os sensores de nível de lí-quido e limpá-los se necessário.

Inspecione os conectores elétricos no pai-nel traseiro do aparelho.

Inspecione e, se necessário, limpe o interior dos recipientes de reagentes.

Verifique se as tampas e anéis de vedação dos recipientes de reagente estão no lugar e apertados.

Verifique se os recipientes de reagentes es-tão completamente inseridos nas conexões elétricas.

Page 90: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

90 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

8. Garantia e serviços

Garantia

A Leica Biosystems Nussloch GmbH garante que o produto fornecido por contrato foi submetido a medidas de controle de qualidade abrangentes, de acordo com os padrões de teste internos da Leica. O produto não apre-sentou defeitos e satisfaz todas as especificações técnicas estipuladas e/ou tem todas as propriedades estabelecidas.A abrangência da garantia depende do conteúdo de cada contrato cele-brado. Os termos da garantia da organização de vendas Leica ou de outra organização da qual você comprou o produto do contrato devem ser apli-cados de maneira exclusiva.

Informações sobre Assistência Técnica

Se você precisar de assistência técnica ou de peças de reposição, entre em contato com seu representante de vendas ou revendedor da Leica que vendeu o produto.Por favor, forneça as seguintes informações:

• Nomedomodeloenúmerodesériedoaparelho.• Localizaçãodoaparelhoenomedeumapessoadecontato.• Motivodachamadadeserviço.• Datadeentregadoaparelho.

Parada e descarte do aparelho

O aparelho ou partes dele devem ser descartados de acordo com as leis locais.

Page 91: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

91Leica ASP300 S

9. Confirmação de descontaminação

Cada produto devolvido à Leica Biosystems ou que exige manutenção no local deve ser limpo e descontaminado adequadamente. Você pode encontrar um modelo da confirmação de descontami-nação em nosso site www.LeicaBiosystems.com, no menu do produto. Esse modelo deve ser usado para coletar todos os dados necessários.

Ao devolver um produto, é necessário anexar ao produto ou entregar ao técnico de manutenção a Confirmação de descontaminação preenchida e assinada. O remetente será responsabilizado pelos produtos enviados sem a Confirmação de descontaminação ou com este documento incompleto. Os produtos devolvidos serão considerados um risco pela empresa e será devolvido às custas e despesas do remetente.

Page 92: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

92 Instruções de uso, V1.9 RevJ – 08/2017

Na preparação da amostra

• Corte as amostras de tecido que precisarem ser embebidas com um tamanho que caiba no cassete a ser usado.

• Use uma faca afiada e limpa para evitar a transmissão de contaminantes e evitar danos nas amostras de tecidos.

A Leica recomenda:• Use esponjas para fixar as amostras pequenas de tecido para processá-las ou embalá-

las no papel de filtro.• Embale pequenas biópsias nas cápsulas de biópsia CellSafe da Leica, esponjas ou

sacos para biópsias.

Amostras que não tenha sido corretamente preparadas podem causar a entrada de objetos em peças importantes do aparelho e danificá-lo.

Apêndice

Page 93: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação
Page 94: Instruções de uso Leica ASP300 S · ao pressionar a chave da alimentação. STOP: A fonte de alimentação eletrônica é desconec - tada ao pressionar a chave da alimentação

www.LeicaBiosystems.com

Leica Biosystems Nussloch GmbHHeidelberger Straße 17-19D- 69226 NusslochTelefone: +49 6224 - 143 0Fax: +49 6224 - 143 268Internet: www.LeicaBiosystems.com